1
00:01:09,455 --> 00:01:10,647
Hei!
2
00:01:12,372 --> 00:01:14,313
Hva har skjedd med ham?
3
00:01:23,830 --> 00:01:26,980
Hvor fikk du den fra? Hva gjør du her?
4
00:01:30,205 --> 00:01:32,438
Jeg vil bare dra hjem.
5
00:01:33,288 --> 00:01:35,688
Kanskje han er en returnert krigsfange.
6
00:01:44,622 --> 00:01:46,563
Du har visst fått en omgang juling.
7
00:01:48,038 --> 00:01:50,431
Det ser ut som du trenger noe å spise.
8
00:01:50,455 --> 00:01:51,848
Det går fint, ellers takk.
9
00:01:51,872 --> 00:01:55,938
Tull. Erna er svak for sånne som deg.
Kom igjen.
10
00:03:00,788 --> 00:03:03,480
Agnes, løp og si ifra til Erna.
11
00:03:04,330 --> 00:03:05,486
Løp.
12
00:03:14,955 --> 00:03:17,230
Hvor var du stasjonert?
13
00:03:23,913 --> 00:03:25,147
Østfronten.
14
00:03:26,955 --> 00:03:29,473
- Arbeidsleiren.
- De er ikke menneskelige.
15
00:03:29,497 --> 00:03:31,855
Vi skulle ha vunnet krigen.
16
00:03:36,747 --> 00:03:38,647
Har du et sted å sove?
17
00:03:46,163 --> 00:03:48,973
Be din bror gjøre i stand kammeret.
18
00:03:48,997 --> 00:03:53,063
Men bare for et par dager.
Til du er tilbake på føttene.
19
00:03:53,955 --> 00:03:56,480
Jeg vet dette høres merkelig ut.
20
00:03:58,538 --> 00:04:00,397
Men hvilket år er det?
21
00:04:03,622 --> 00:04:06,522
De var ikke nådige med deg, hva?
22
00:04:08,788 --> 00:04:10,563
1921.
23
00:04:17,747 --> 00:04:19,313
1921...
24
00:04:26,747 --> 00:04:29,480
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
25
00:05:53,372 --> 00:05:56,938
TRE DAGER TIL APOKALYPSEN
26
00:06:29,413 --> 00:06:31,563
Jeg tror vi passer perfekt sammen.
27
00:06:33,747 --> 00:06:36,147
Aldri tro noe annet.
28
00:07:10,038 --> 00:07:11,431
Ja?
29
00:07:11,455 --> 00:07:14,181
Mrs Doppler ringte. Hun er syk i dag.
30
00:07:14,205 --> 00:07:15,730
Hva feiler det henne?
31
00:07:17,038 --> 00:07:19,139
Det sa hun ikke.
32
00:07:19,163 --> 00:07:20,730
Vent litt.
33
00:07:23,163 --> 00:07:26,272
- Du er Mr Wöller, hva?
- Ja.
34
00:07:28,955 --> 00:07:30,605
Da skal vi få det moro.
35
00:07:34,330 --> 00:07:37,105
- Du har bil, ikke sant?
- Ja.
36
00:07:38,580 --> 00:07:39,813
Flott.
37
00:08:29,247 --> 00:08:32,730
RINGER -
HANNAH KAHNWALD
38
00:09:30,580 --> 00:09:32,480
Hvor fikk du tak i denne?
39
00:09:40,830 --> 00:09:43,397
- Hvem er dette?
- Det er komplisert.
40
00:09:45,122 --> 00:09:46,897
Mamma, hvorfor har du den?
41
00:09:49,955 --> 00:09:51,730
Skal jeg lage frokost til oss?
42
00:10:06,538 --> 00:10:08,855
Hva skal vi gjøre med mamma?
43
00:10:09,705 --> 00:10:11,480
Jeg vet ikke.
44
00:10:27,247 --> 00:10:29,313
Hva vil du?
45
00:10:32,247 --> 00:10:33,889
- Martha.
- Franziska.
46
00:10:33,913 --> 00:10:36,813
- Hva vil du, spurte jeg.
- Vi må snakke sammen.
47
00:10:41,955 --> 00:10:45,723
- Hva?
- Om du vil ha en beklagelse, så glem det.
48
00:10:45,747 --> 00:10:47,389
Du dummet deg ut.
49
00:10:47,413 --> 00:10:50,855
Men jeg skulle ikke ha sagt det jeg sa.
Vi er skuls.
50
00:10:53,080 --> 00:10:55,639
Skal jeg sitte barnevakt
mens dere to morer dere?
51
00:10:55,663 --> 00:10:57,598
Hvorfor tok du med henne?
52
00:10:57,622 --> 00:11:02,313
Foreldrene mine har ikke vært hjemme
på to dager. Jeg kan ikke forlate henne.
53
00:11:05,330 --> 00:11:07,897
Hvorfor oppfører alle seg så merkelig?
54
00:11:19,913 --> 00:11:23,688
- Jeg vil vite hva som foregår.
- Tenker du å gå inn i hulene?
55
00:11:24,622 --> 00:11:26,188
Du trenger ikke å bli med.
56
00:11:44,580 --> 00:11:47,313
Du sov i nesten 24 timer.
57
00:11:53,247 --> 00:11:55,313
Hvem er du?
58
00:11:57,997 --> 00:12:02,063
Folk sier at Erna tar til seg
alle løshunder hun kommer over.
59
00:12:07,455 --> 00:12:09,772
Jeg er på feil sted.
60
00:12:11,663 --> 00:12:13,480
Dette stemmer ikke.
61
00:12:20,747 --> 00:12:23,355
Du er annerledes enn jeg så for meg.
62
00:12:30,122 --> 00:12:34,730
Hvorfor sier du det? Hva mener du?
63
00:13:13,455 --> 00:13:15,938
"Sic mundus creatus est."
64
00:14:22,622 --> 00:14:24,605
Kan jeg hjelpe deg?
65
00:14:25,997 --> 00:14:28,931
Jeg ser etter noen.
66
00:14:28,955 --> 00:14:32,105
Hun pleide å jobbe her.
For en god stund siden.
67
00:14:32,413 --> 00:14:34,563
Tiedemann. Claudia Tiedemann.
68
00:14:36,372 --> 00:14:39,014
Hun drev kraftverket tidligere.
Hvor er hun?
69
00:14:39,038 --> 00:14:41,181
Det er bare én Tiedemann her.
70
00:14:41,205 --> 00:14:43,563
Aleksander Tiedemann. Han driver det.
71
00:14:44,830 --> 00:14:46,605
Aleksander Tiedemann?
72
00:14:48,913 --> 00:14:53,514
Så det var derfor du ikke ville slippe
Ulrich Nielsen inn på området?
73
00:14:53,538 --> 00:14:57,306
Etter Fukushima ble
sikkerhetsstandardene strammet inn.
74
00:14:57,330 --> 00:15:00,397
Jeg kan ikke bare la
hvem som helst valse inn.
75
00:15:01,205 --> 00:15:06,848
Hans mistanke om at sønnen var på området,
var helt ubegrunnet.
76
00:15:06,872 --> 00:15:08,980
Kjenner du til døren i hulen?
77
00:15:10,872 --> 00:15:12,806
Den ble installert på 1980-tallet.
78
00:15:12,830 --> 00:15:16,473
Den ble sveiset igjen allerede den gangen,
som et sikkerhetstiltak.
79
00:15:16,497 --> 00:15:20,813
- Den er fortsatt forseglet.
- Vet du hva jeg synes er merkelig?
80
00:15:21,872 --> 00:15:25,647
Alle som ble født her, blir her.
81
00:15:26,205 --> 00:15:29,063
Virker merkelig, i en så liten by.
82
00:15:30,997 --> 00:15:32,397
Hva tror du?
83
00:15:33,455 --> 00:15:34,730
Hvorfor er det sånn?
84
00:15:36,330 --> 00:15:41,389
Kjernekraftverket har alltid
forsørget folk her. Det finnes jobber...
85
00:15:41,413 --> 00:15:43,772
Velstand, trygghet.
86
00:15:48,747 --> 00:15:51,480
Det blir det antagelig slutt på nå.
87
00:15:52,288 --> 00:15:54,688
Når kraftverket stenges.
88
00:15:57,205 --> 00:16:00,389
- Du er ikke herfra.
- Nei.
89
00:16:00,413 --> 00:16:01,688
Hvordan det?
90
00:16:02,913 --> 00:16:05,605
Du kom til Winden i 1986.
91
00:16:08,205 --> 00:16:12,188
Samtidig som den gutten forsvant.
Mads Nielsen.
92
00:16:13,247 --> 00:16:15,389
Ulrich Nielsens bror.
93
00:16:15,413 --> 00:16:18,431
Nei. Det var litt senere.
94
00:16:18,455 --> 00:16:19,730
Et par uker.
95
00:16:22,122 --> 00:16:24,147
Har det noe å si?
96
00:16:33,247 --> 00:16:35,063
Det har antagelig ikke det.
97
00:16:51,413 --> 00:16:53,723
Bare ett spørsmål til.
98
00:16:53,747 --> 00:16:56,480
Hvorfor tok du din kones navn?
99
00:16:58,038 --> 00:17:00,389
Jeg forstår ikke.
100
00:17:00,413 --> 00:17:03,313
Ganske uvanlig på den tiden.
101
00:17:05,747 --> 00:17:08,223
Tiedemann-familien skapte denne byen.
102
00:17:08,247 --> 00:17:10,605
Særlig Reginas mor.
103
00:17:11,038 --> 00:17:15,056
Regina har ingen søsken.
Vi ville holde navnet i live.
104
00:17:15,080 --> 00:17:16,980
Hva er ditt fødselsnavn?
105
00:17:20,788 --> 00:17:23,647
Köhler. Aleksander Köhler.
106
00:17:34,580 --> 00:17:36,772
Hvem er neste på listen?
107
00:17:38,413 --> 00:17:39,569
Mr Wöller?
108
00:17:46,455 --> 00:17:48,022
Hannah Kahnwald.
109
00:18:01,580 --> 00:18:05,063
Hvorfor har du en pistol
og noen annens pass?
110
00:18:07,163 --> 00:18:10,980
- Det er en forsikring.
- Hva mener du?
111
00:18:13,830 --> 00:18:18,105
Noen er veldig interessert i
å holde begge tingene skjult.
112
00:18:20,663 --> 00:18:22,980
Bedriver du utpressing av noen?
113
00:18:23,913 --> 00:18:25,772
Hvem er du?
114
00:18:28,913 --> 00:18:30,855
Hvem er jeg?
115
00:18:33,955 --> 00:18:35,522
Hvem er du?
116
00:18:38,830 --> 00:18:39,986
Hannah?
117
00:18:51,455 --> 00:18:52,723
Jeg er lei for det.
118
00:18:52,747 --> 00:18:55,730
Men vi er nødt til
å fortelle det til noen.
119
00:18:59,455 --> 00:19:01,431
Takk for at du kom så raskt.
120
00:19:01,455 --> 00:19:03,897
Jeg vet at dette høres sprøtt ut, men...
121
00:19:04,872 --> 00:19:07,223
Dette er Jonas. Han...
122
00:19:07,247 --> 00:19:09,806
Han er mye eldre, men...
123
00:19:09,830 --> 00:19:13,480
Han vet hvor min Jonas er,
og hvor Ulrich er.
124
00:19:21,830 --> 00:19:25,688
Du er mannen fra hotellet
som Regina snakket om.
125
00:19:28,622 --> 00:19:30,313
Hvem er disse folkene?
126
00:19:38,372 --> 00:19:40,855
Den mannen der. Presten.
127
00:19:41,288 --> 00:19:45,147
- Vet du hvem det er?
- Det er Noah.
128
00:19:46,497 --> 00:19:47,813
Kjenner du ham?
129
00:19:50,247 --> 00:19:51,897
Hva vet du om ham?
130
00:19:54,830 --> 00:19:57,181
- Han er en av dem.
- Hva er alt dette?
131
00:19:57,205 --> 00:19:58,772
En av hvem?
132
00:20:02,122 --> 00:20:04,389
Sic Mundus.
133
00:20:04,413 --> 00:20:05,855
De reisende.
134
00:20:06,622 --> 00:20:08,480
De reisende?
135
00:20:09,205 --> 00:20:11,063
Sic mundus creatus est?
136
00:20:12,288 --> 00:20:15,723
Hva snakker du om? Visste du om alt dette?
137
00:20:15,747 --> 00:20:18,723
Tidsreisingen?
138
00:20:18,747 --> 00:20:21,105
Det er noe dere begge bør se.
139
00:20:37,622 --> 00:20:38,778
Ok.
140
00:20:47,455 --> 00:20:49,522
Tenker du å gå inn dit?
141
00:20:51,205 --> 00:20:55,897
Etter at fire barn forsvant der?
142
00:21:06,830 --> 00:21:10,813
Hold deg sammen med meg.
Gjør som jeg sier. Ok?
143
00:21:27,413 --> 00:21:31,813
WINDEN KOMMUNEBIBLIOTEK
144
00:21:44,413 --> 00:21:47,647
Unnskyld meg. Jeg er interessert i...
145
00:21:48,330 --> 00:21:50,063
...byens historie.
146
00:21:50,872 --> 00:21:55,056
Hvor finner jeg artikler og utgivelser
fra de siste 30 årene?
147
00:21:55,080 --> 00:21:57,105
Alt er digitalisert nå.
148
00:22:02,663 --> 00:22:04,355
Og hvor finner jeg det?
149
00:23:02,122 --> 00:23:03,647
Unnskyld meg.
150
00:23:04,622 --> 00:23:06,230
Hvor er tastaturet?
151
00:23:07,497 --> 00:23:09,397
Det er ikke noe tastatur.
152
00:23:19,455 --> 00:23:20,772
SØK
153
00:23:31,038 --> 00:23:34,188
CLAUDIA TIEDEMANN
FØRSTE KVINNELIGE DIREKTØR
154
00:23:41,955 --> 00:23:45,730
KJERNEKRAFTVERK-DIREKTØR
FORSVINNER SPORLØST
155
00:23:52,705 --> 00:23:55,272
Ga du henne beskjed om møtet?
156
00:23:56,122 --> 00:23:57,278
Ja.
157
00:23:58,288 --> 00:24:00,056
AVTALER
158
00:24:00,080 --> 00:24:02,772
Hva vet du om Hannah Kahnwald?
159
00:24:08,122 --> 00:24:12,147
Mannen hennes begikk selvmord i fjor.
Han hang seg.
160
00:24:13,747 --> 00:24:16,639
Ingen i byen forsto hvorfor
hun giftet seg med ham.
161
00:24:16,663 --> 00:24:20,514
Hun er veldig vakker.
Hun kunne fått hvem som helst.
162
00:24:20,538 --> 00:24:24,688
Det gikk rykter om at hun hadde
en affære med Ulrich Nielsen.
163
00:24:25,997 --> 00:24:28,938
Visste mrs Nielsen om det?
164
00:24:42,830 --> 00:24:46,522
- Kan jeg spørre deg om noe?
- Spør i vei.
165
00:24:49,372 --> 00:24:51,688
Hvordan fikk du denne stillingen?
166
00:24:52,705 --> 00:24:56,480
Spesialoperasjonsgruppen.
Meldte du deg frivillig?
167
00:25:01,830 --> 00:25:02,986
Å ja.
168
00:25:04,788 --> 00:25:06,522
Det gjorde jeg.
169
00:25:26,830 --> 00:25:30,897
ER DENNE MANNEN EN BARNEMORDER?
170
00:25:37,288 --> 00:25:40,272
Hun fortalte Tronte og meg
hva vi måtte gjøre.
171
00:25:42,997 --> 00:25:44,438
Claudia Tiedemann.
172
00:25:44,955 --> 00:25:50,522
Hun visste akkurat når ting
kom til å skje. Det ga ingen mening.
173
00:25:51,372 --> 00:25:54,473
Samtidig som det var
det eneste som ga mening.
174
00:25:54,497 --> 00:25:56,605
Visste du alt dette?
175
00:25:58,997 --> 00:26:00,264
Michael?
176
00:26:00,288 --> 00:26:02,105
Mikkel? Ulrich?
177
00:26:04,038 --> 00:26:05,813
Visste du det?
178
00:26:12,747 --> 00:26:16,355
Denne. Hun ga det til oss.
179
00:26:16,955 --> 00:26:21,230
Alt står der. Om barna.
180
00:26:22,038 --> 00:26:24,306
Ting om tidsreising.
181
00:26:24,330 --> 00:26:27,897
Symboler og tabeller vi ikke kan forstå.
182
00:26:29,372 --> 00:26:33,563
- De siste sidene er revet ut.
- Vet Katharina om dette?
183
00:26:38,122 --> 00:26:39,855
Du må fortelle henne det.
184
00:26:47,872 --> 00:26:49,028
Greit.
185
00:26:52,455 --> 00:26:54,313
Men jeg gjør det.
186
00:26:59,663 --> 00:27:01,897
REGINA OG ALEKSANDER TIEDEMANN
GIFTER SEG
187
00:27:03,330 --> 00:27:07,688
VI GIFTER OSS
REGINA TIEDEMANN - ALEKSANDER TIEDEMANN
188
00:27:11,413 --> 00:27:14,855
WALDHOTEL WINDEN ÅPNET
189
00:27:16,872 --> 00:27:20,147
WALDHOTEL WINDEN STENGT
190
00:27:31,080 --> 00:27:35,230
INGEN SPOR ETTER MADS NIELSEN
FØRSTEBETJENT EGON TIEDEMANN
191
00:27:40,372 --> 00:27:44,938
TIDLIGERE WINDEN-FØRSTEBETJENT
FUNNET DØD 27. JUNI 1987
192
00:27:57,288 --> 00:27:58,563
Unnskyld meg.
193
00:27:59,413 --> 00:28:02,022
Kan man skrive ut fra disse tingene?
194
00:28:47,122 --> 00:28:49,522
Iblant drømmer jeg om ham.
195
00:28:52,330 --> 00:28:53,605
Jonas.
196
00:28:57,163 --> 00:28:59,313
Det føles så virkelig.
197
00:29:00,747 --> 00:29:02,980
Som om han fortsatt var i live.
198
00:29:04,080 --> 00:29:06,855
Hvordan kan det føles så virkelig
hvis han er død?
199
00:29:09,497 --> 00:29:13,230
Tror dere han visste noe?
Før han forsvant?
200
00:29:14,538 --> 00:29:16,647
Hva mener du?
201
00:29:17,788 --> 00:29:21,605
At han fant ut noe han ikke burde vite.
202
00:29:22,205 --> 00:29:24,605
Døren må være i denne retningen.
203
00:29:54,080 --> 00:29:56,480
Hvor skal vi, Charlotte?
204
00:30:01,122 --> 00:30:03,397
Si meg hvor vi skal.
205
00:30:04,997 --> 00:30:07,431
Faen heller, Charlotte! Hvor skal vi?!
206
00:30:07,455 --> 00:30:10,855
Det er enklere å forklare når du ser det.
207
00:30:15,205 --> 00:30:17,313
Har du funnet dem?
208
00:30:22,413 --> 00:30:24,688
Du har funnet dem.
209
00:30:28,372 --> 00:30:31,480
Vi har funnet dem. Begge.
210
00:30:33,080 --> 00:30:35,980
De er ikke døde. De er i live.
211
00:30:40,622 --> 00:30:42,438
Men de er ikke her.
212
00:30:45,205 --> 00:30:47,563
Hva betyr det?
213
00:30:48,038 --> 00:30:50,563
De er i live, men de er ikke her?
214
00:30:51,747 --> 00:30:54,813
Det er bedre om du ser det
med dine egne øyne.
215
00:31:21,288 --> 00:31:23,438
Hva gjør hun her?
216
00:31:23,913 --> 00:31:25,931
Hva er dette, Charlotte?
217
00:31:25,955 --> 00:31:29,889
Du sa du trodde at Mikkel var i hulen.
Du hadde rett.
218
00:31:29,913 --> 00:31:34,188
Mikkel var i hulen,
og Ulrich lette etter ham der.
219
00:31:38,330 --> 00:31:41,147
Men det var noe i hulene.
220
00:31:41,997 --> 00:31:44,563
En slags sprekk i tiden.
221
00:31:56,038 --> 00:31:58,313
Kødder dere med meg?
222
00:32:03,663 --> 00:32:06,105
Hva er denne faenskapen?
223
00:32:07,163 --> 00:32:09,723
- Hvor er Mikkel og Ulrich?
- Det er sant...
224
00:32:09,747 --> 00:32:14,022
Hold kjeft! Ingen ba om din mening.
225
00:32:16,705 --> 00:32:18,272
Charlotte har rett.
226
00:32:21,747 --> 00:32:23,772
Enda en.
227
00:32:25,455 --> 00:32:28,272
Hvem er du? Den nye elskeren hennes?
228
00:32:30,038 --> 00:32:31,522
Jeg er Jonas.
229
00:32:33,872 --> 00:32:35,522
Sønnen hennes.
230
00:32:39,247 --> 00:32:40,980
Og din sønnesønn.
231
00:33:43,080 --> 00:33:45,147
Hun sier at bakken rister.
232
00:33:51,830 --> 00:33:54,480
- Hva er det?
- Det er noen der.
233
00:33:54,788 --> 00:33:57,855
Kom igjen! Av med lommelyktene!
234
00:34:18,872 --> 00:34:20,438
Bartosz?
235
00:34:28,163 --> 00:34:32,563
- Hva gjør du her?
- Hva faen?!
236
00:34:33,788 --> 00:34:35,813
Hva gjør du her?
237
00:34:42,580 --> 00:34:46,938
Mannen min er fanget på 1980-tallet,
og sønnen min på 1950-tallet?
238
00:34:47,913 --> 00:34:51,147
Du forlot ham der,
for Mikkel er din far. Stemmer det?
239
00:34:52,872 --> 00:34:54,188
Ja.
240
00:35:01,747 --> 00:35:05,772
Jeg kan ikke tro det.
At dere kjøper dette pisspreiket.
241
00:35:07,288 --> 00:35:09,938
Hva vil du egentlig? Hm?
242
00:35:12,455 --> 00:35:16,355
Penger? Kan du snakke med de døde? Hm?
243
00:35:19,038 --> 00:35:20,438
Katharina.
244
00:35:23,372 --> 00:35:27,230
Jeg var der. Jeg så ham.
245
00:35:28,913 --> 00:35:30,313
Mikkel.
246
00:35:42,330 --> 00:35:44,438
Dere har gått fra vettet, alle sammen.
247
00:37:23,580 --> 00:37:24,980
Nei.
248
00:38:05,580 --> 00:38:08,598
Om du har noe å gjøre
med denne jævelskapen...
249
00:38:08,622 --> 00:38:09,778
Faen ta deg!
250
00:38:10,497 --> 00:38:11,598
Slutt!
251
00:38:11,622 --> 00:38:13,605
Bare fortell oss hva du gjør her!
252
00:38:21,205 --> 00:38:22,897
Kom hit.
253
00:38:33,622 --> 00:38:35,480
Hva er det?
254
00:38:37,955 --> 00:38:39,181
Hva er det?
255
00:38:39,205 --> 00:38:41,355
Det er ikke deres sak!
256
00:38:44,663 --> 00:38:47,980
Om du har noe å gjøre
med Mikkel eller pappa...
257
00:38:49,163 --> 00:38:50,647
Så dreper jeg deg.
258
00:38:54,997 --> 00:38:57,230
Hva skal vi gjøre nå?
259
00:38:58,163 --> 00:38:59,772
Vi tar den.
260
00:39:01,288 --> 00:39:02,980
Og ham?
261
00:39:04,080 --> 00:39:05,522
Vi lar ham være igjen her.
262
00:39:06,580 --> 00:39:08,980
Kanskje han ombestemmer seg.
263
00:39:10,330 --> 00:39:11,772
Faen!
264
00:39:12,372 --> 00:39:14,313
Dere kan ikke gjøre det!
265
00:39:15,872 --> 00:39:18,647
Martha! Du kan ikke gjøre det!
266
00:39:20,872 --> 00:39:22,688
Hei! Faen... Hei!
267
00:39:23,663 --> 00:39:24,889
Magnus!
268
00:39:24,913 --> 00:39:27,063
Hei! Magnus!
269
00:39:28,163 --> 00:39:29,813
Magnus!
270
00:39:36,622 --> 00:39:41,355
Hva får du ut av alt dette?
Vi har en menneskeetende hule.
271
00:39:42,163 --> 00:39:45,938
Et kjernekraftverk med en sjef
som åpenbart skjuler noe.
272
00:39:46,455 --> 00:39:49,098
En politimann som har gått i skjul.
273
00:39:49,122 --> 00:39:54,063
Og en by full av folk som lyver,
bedrar og forråder hverandre.
274
00:39:55,372 --> 00:40:00,188
Og som alle prøver å skjule
det som egentlig foregår her.
275
00:40:01,788 --> 00:40:03,730
Nå, mr Wöller?
276
00:40:04,663 --> 00:40:06,230
Hva tror du?
277
00:40:11,205 --> 00:40:13,063
Jeg vet ikke.
278
00:40:19,247 --> 00:40:20,938
Hva skjedde med øyet ditt?
279
00:40:30,330 --> 00:40:31,522
Greit.
280
00:40:33,913 --> 00:40:37,813
Men... Du kan ikke fortelle det til noen.
281
00:40:42,080 --> 00:40:43,522
Vel...
282
00:40:44,455 --> 00:40:46,188
- Forrige sommer...
- Se opp!
283
00:41:05,830 --> 00:41:07,688
Interessant.
284
00:41:25,163 --> 00:41:27,605
LÆRERVÆRELSE
VENNLIGST BANK PÅ
285
00:41:39,080 --> 00:41:40,647
1986...
286
00:41:51,913 --> 00:41:53,313
6b.
287
00:41:53,830 --> 00:41:55,730
6b, 6b, 6b...
288
00:41:57,080 --> 00:41:58,397
6b.
289
00:41:59,538 --> 00:42:01,647
KLASSEARKIV
290
00:42:39,288 --> 00:42:41,438
Den er ikke åpen ennå.
291
00:42:56,663 --> 00:43:00,147
Det vil ta nesten 32 år til før den åpnes.
292
00:43:01,372 --> 00:43:02,897
Så du visste om det?
293
00:43:10,038 --> 00:43:11,772
De venter på deg.
294
00:43:17,747 --> 00:43:18,980
Hvem?
295
00:43:19,705 --> 00:43:21,480
Sic Mundus.
296
00:43:22,997 --> 00:43:25,431
Du vil hjem, eller hva?
297
00:43:25,455 --> 00:43:27,806
Det sier de, i hvert fall.
298
00:43:27,830 --> 00:43:29,147
Hvem er "de"?
299
00:43:33,122 --> 00:43:35,188
De reisende.
300
00:43:52,788 --> 00:43:54,730
Og nå?
301
00:43:58,330 --> 00:44:00,480
Det spiller ingen rolle.
302
00:44:01,247 --> 00:44:04,438
Alt kommer til å skje
slik det alltid har skjedd.
303
00:44:06,747 --> 00:44:09,063
Så hva gjør du her?
304
00:44:12,080 --> 00:44:15,556
- Han sa at det finnes et smutthull.
- Hvem?
305
00:44:15,580 --> 00:44:16,639
Adam.
306
00:44:16,663 --> 00:44:18,063
Hvem er Adam?
307
00:44:19,455 --> 00:44:21,348
Lederen av Sic Mundus.
308
00:44:21,372 --> 00:44:24,313
Menneskene på bildet? De reisende?
309
00:44:24,997 --> 00:44:26,153
Ja.
310
00:44:27,788 --> 00:44:31,730
Han ønsker å starte den siste syklusen.
Om tre dager.
311
00:44:33,288 --> 00:44:34,938
Jeg må stanse ham.
312
00:44:40,163 --> 00:44:42,022
Det er derfor jeg er her.
313
00:44:47,038 --> 00:44:48,230
Hun forsøkte.
314
00:44:53,538 --> 00:44:57,355
Men til sist ble hun
det hun prøvde å bekjempe.
315
00:46:41,455 --> 00:46:43,897
Hva gjør vi her?
316
00:46:47,080 --> 00:46:49,313
Du er en av dem.
317
00:46:50,163 --> 00:46:51,938
En reisende.
318
00:46:52,705 --> 00:46:56,272
Ikke ennå. Men jeg blir det snart.
319
00:47:21,122 --> 00:47:24,022
Det må være merkelig for deg å se meg her.
320
00:47:25,830 --> 00:47:28,980
Særlig etter vårt forrige møte.
321
00:47:31,705 --> 00:47:34,980
Du har allerede blitt kjent med meg.
322
00:47:46,163 --> 00:47:48,688
Du ønsker endelig å få svar, gjør du ikke?
323
00:51:53,038 --> 00:51:55,647
Hva gjør du her?
324
00:51:57,247 --> 00:51:59,397
Hva er det der inne?
325
00:52:01,330 --> 00:52:03,480
Du visste at det var her!
326
00:52:05,038 --> 00:52:09,147
Du løy til oss hele tiden.
327
00:52:10,122 --> 00:52:11,897
Hva er det der?
328
00:52:12,872 --> 00:52:14,063
Hva er det der?!
329
00:52:16,997 --> 00:52:22,897
De sier at det er en del av Gud.
330
00:52:27,288 --> 00:52:30,397
Men egentlig er det en del av Djevelen.
331
00:52:42,080 --> 00:52:44,022
Profetien.
332
00:52:45,580 --> 00:52:47,730
Hvordan oppsto den?
333
00:53:03,247 --> 00:53:05,313
Boken. Hvem skrev den?
334
00:53:17,205 --> 00:53:20,397
Hvem som enn skrev den...
335
00:53:21,830 --> 00:53:26,063
...hadde allerede sett
både framtiden og fortiden.
336
00:53:36,538 --> 00:53:39,230
Hva skjer nå?
337
00:53:43,788 --> 00:53:48,647
Adam vil sende ham på den stien
som er forutbestemt for ham.
338
00:53:49,705 --> 00:53:52,272
Så den siste syklusen kan begynne.
339
00:54:44,830 --> 00:54:48,022
Du må ha mange spørsmål.
340
00:55:11,997 --> 00:55:15,272
Man slipper ikke uskadd unna reising.
341
00:55:17,372 --> 00:55:21,813
Menneskekroppen er ikke utstyrt
for å gjøre det på jevnlig basis.
342
00:55:28,288 --> 00:55:30,647
Hva slags sted er dette?
343
00:55:35,830 --> 00:55:37,688
Skal vi begynne?
344
00:55:38,622 --> 00:55:43,647
Jeg vil ikke at noe skal begynne. Jeg vil
at dette skal ta slutt. Alt sammen!
345
00:55:44,247 --> 00:55:49,188
Ikke vær redd. Det vil ende.
Det er uunngåelig.
346
00:55:49,872 --> 00:55:51,397
Din ende.
347
00:55:51,997 --> 00:55:53,438
Min ende.
348
00:55:55,413 --> 00:55:58,730
Ved nærmere undersøkelse, alles ende.
349
00:56:09,247 --> 00:56:11,022
Hvem er du?
350
00:56:21,372 --> 00:56:23,897
Vet du ikke det?
351
00:56:43,205 --> 00:56:45,397
Det er ikke mulig.
352
00:56:46,455 --> 00:56:48,522
Jeg er deg.
353
00:56:52,538 --> 00:56:56,264
Hver stein er
der de hører hjemme.
354
00:56:56,288 --> 00:56:59,438
Alle på de plassene
der skjebnen deres har plassert dem.
355
00:57:03,705 --> 00:57:06,431
Alt som kreves nå, er en liten dytt.
356
00:57:06,455 --> 00:57:08,855
Tekst: Marie Wisur Lofthus