1 00:01:09,455 --> 00:01:10,647 Hei! 2 00:01:12,372 --> 00:01:14,313 Hva har skjedd med ham? 3 00:01:23,830 --> 00:01:26,980 Hvor fikk du den fra? Hva gjør du her? 4 00:01:30,205 --> 00:01:32,438 Jeg vil bare dra hjem. 5 00:01:33,288 --> 00:01:35,688 Kanskje han er en returnert krigsfange. 6 00:01:44,622 --> 00:01:46,563 Du har visst fått en omgang juling. 7 00:01:48,038 --> 00:01:50,431 Det ser ut som du trenger noe å spise. 8 00:01:50,455 --> 00:01:51,848 Det går fint, ellers takk. 9 00:01:51,872 --> 00:01:55,938 Tull. Erna er svak for sånne som deg. Kom igjen. 10 00:03:00,788 --> 00:03:03,480 Agnes, løp og si ifra til Erna. 11 00:03:04,330 --> 00:03:05,486 Løp. 12 00:03:14,955 --> 00:03:17,230 Hvor var du stasjonert? 13 00:03:23,913 --> 00:03:25,147 Østfronten. 14 00:03:26,955 --> 00:03:29,473 - Arbeidsleiren. - De er ikke menneskelige. 15 00:03:29,497 --> 00:03:31,855 Vi skulle ha vunnet krigen. 16 00:03:36,747 --> 00:03:38,647 Har du et sted å sove? 17 00:03:46,163 --> 00:03:48,973 Be din bror gjøre i stand kammeret. 18 00:03:48,997 --> 00:03:53,063 Men bare for et par dager. Til du er tilbake på føttene. 19 00:03:53,955 --> 00:03:56,480 Jeg vet dette høres merkelig ut. 20 00:03:58,538 --> 00:04:00,397 Men hvilket år er det? 21 00:04:03,622 --> 00:04:06,522 De var ikke nådige med deg, hva? 22 00:04:08,788 --> 00:04:10,563 1921. 23 00:04:17,747 --> 00:04:19,313 1921... 24 00:04:26,747 --> 00:04:29,480 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 25 00:05:53,372 --> 00:05:56,938 TRE DAGER TIL APOKALYPSEN 26 00:06:29,413 --> 00:06:31,563 Jeg tror vi passer perfekt sammen. 27 00:06:33,747 --> 00:06:36,147 Aldri tro noe annet. 28 00:07:10,038 --> 00:07:11,431 Ja? 29 00:07:11,455 --> 00:07:14,181 Mrs Doppler ringte. Hun er syk i dag. 30 00:07:14,205 --> 00:07:15,730 Hva feiler det henne? 31 00:07:17,038 --> 00:07:19,139 Det sa hun ikke. 32 00:07:19,163 --> 00:07:20,730 Vent litt. 33 00:07:23,163 --> 00:07:26,272 - Du er Mr Wöller, hva? - Ja. 34 00:07:28,955 --> 00:07:30,605 Da skal vi få det moro. 35 00:07:34,330 --> 00:07:37,105 - Du har bil, ikke sant? - Ja. 36 00:07:38,580 --> 00:07:39,813 Flott. 37 00:08:29,247 --> 00:08:32,730 RINGER - HANNAH KAHNWALD 38 00:09:30,580 --> 00:09:32,480 Hvor fikk du tak i denne? 39 00:09:40,830 --> 00:09:43,397 - Hvem er dette? - Det er komplisert. 40 00:09:45,122 --> 00:09:46,897 Mamma, hvorfor har du den? 41 00:09:49,955 --> 00:09:51,730 Skal jeg lage frokost til oss? 42 00:10:06,538 --> 00:10:08,855 Hva skal vi gjøre med mamma? 43 00:10:09,705 --> 00:10:11,480 Jeg vet ikke. 44 00:10:27,247 --> 00:10:29,313 Hva vil du? 45 00:10:32,247 --> 00:10:33,889 - Martha. - Franziska. 46 00:10:33,913 --> 00:10:36,813 - Hva vil du, spurte jeg. - Vi må snakke sammen. 47 00:10:41,955 --> 00:10:45,723 - Hva? - Om du vil ha en beklagelse, så glem det. 48 00:10:45,747 --> 00:10:47,389 Du dummet deg ut. 49 00:10:47,413 --> 00:10:50,855 Men jeg skulle ikke ha sagt det jeg sa. Vi er skuls. 50 00:10:53,080 --> 00:10:55,639 Skal jeg sitte barnevakt mens dere to morer dere? 51 00:10:55,663 --> 00:10:57,598 Hvorfor tok du med henne? 52 00:10:57,622 --> 00:11:02,313 Foreldrene mine har ikke vært hjemme på to dager. Jeg kan ikke forlate henne. 53 00:11:05,330 --> 00:11:07,897 Hvorfor oppfører alle seg så merkelig? 54 00:11:19,913 --> 00:11:23,688 - Jeg vil vite hva som foregår. - Tenker du å gå inn i hulene? 55 00:11:24,622 --> 00:11:26,188 Du trenger ikke å bli med. 56 00:11:44,580 --> 00:11:47,313 Du sov i nesten 24 timer. 57 00:11:53,247 --> 00:11:55,313 Hvem er du? 58 00:11:57,997 --> 00:12:02,063 Folk sier at Erna tar til seg alle løshunder hun kommer over. 59 00:12:07,455 --> 00:12:09,772 Jeg er på feil sted. 60 00:12:11,663 --> 00:12:13,480 Dette stemmer ikke. 61 00:12:20,747 --> 00:12:23,355 Du er annerledes enn jeg så for meg. 62 00:12:30,122 --> 00:12:34,730 Hvorfor sier du det? Hva mener du? 63 00:13:13,455 --> 00:13:15,938 "Sic mundus creatus est." 64 00:14:22,622 --> 00:14:24,605 Kan jeg hjelpe deg? 65 00:14:25,997 --> 00:14:28,931 Jeg ser etter noen. 66 00:14:28,955 --> 00:14:32,105 Hun pleide å jobbe her. For en god stund siden. 67 00:14:32,413 --> 00:14:34,563 Tiedemann. Claudia Tiedemann. 68 00:14:36,372 --> 00:14:39,014 Hun drev kraftverket tidligere. Hvor er hun? 69 00:14:39,038 --> 00:14:41,181 Det er bare én Tiedemann her. 70 00:14:41,205 --> 00:14:43,563 Aleksander Tiedemann. Han driver det. 71 00:14:44,830 --> 00:14:46,605 Aleksander Tiedemann? 72 00:14:48,913 --> 00:14:53,514 Så det var derfor du ikke ville slippe Ulrich Nielsen inn på området? 73 00:14:53,538 --> 00:14:57,306 Etter Fukushima ble sikkerhetsstandardene strammet inn. 74 00:14:57,330 --> 00:15:00,397 Jeg kan ikke bare la hvem som helst valse inn. 75 00:15:01,205 --> 00:15:06,848 Hans mistanke om at sønnen var på området, var helt ubegrunnet. 76 00:15:06,872 --> 00:15:08,980 Kjenner du til døren i hulen? 77 00:15:10,872 --> 00:15:12,806 Den ble installert på 1980-tallet. 78 00:15:12,830 --> 00:15:16,473 Den ble sveiset igjen allerede den gangen, som et sikkerhetstiltak. 79 00:15:16,497 --> 00:15:20,813 - Den er fortsatt forseglet. - Vet du hva jeg synes er merkelig? 80 00:15:21,872 --> 00:15:25,647 Alle som ble født her, blir her. 81 00:15:26,205 --> 00:15:29,063 Virker merkelig, i en så liten by. 82 00:15:30,997 --> 00:15:32,397 Hva tror du? 83 00:15:33,455 --> 00:15:34,730 Hvorfor er det sånn? 84 00:15:36,330 --> 00:15:41,389 Kjernekraftverket har alltid forsørget folk her. Det finnes jobber... 85 00:15:41,413 --> 00:15:43,772 Velstand, trygghet. 86 00:15:48,747 --> 00:15:51,480 Det blir det antagelig slutt på nå. 87 00:15:52,288 --> 00:15:54,688 Når kraftverket stenges. 88 00:15:57,205 --> 00:16:00,389 - Du er ikke herfra. - Nei. 89 00:16:00,413 --> 00:16:01,688 Hvordan det? 90 00:16:02,913 --> 00:16:05,605 Du kom til Winden i 1986. 91 00:16:08,205 --> 00:16:12,188 Samtidig som den gutten forsvant. Mads Nielsen. 92 00:16:13,247 --> 00:16:15,389 Ulrich Nielsens bror. 93 00:16:15,413 --> 00:16:18,431 Nei. Det var litt senere. 94 00:16:18,455 --> 00:16:19,730 Et par uker. 95 00:16:22,122 --> 00:16:24,147 Har det noe å si? 96 00:16:33,247 --> 00:16:35,063 Det har antagelig ikke det. 97 00:16:51,413 --> 00:16:53,723 Bare ett spørsmål til. 98 00:16:53,747 --> 00:16:56,480 Hvorfor tok du din kones navn? 99 00:16:58,038 --> 00:17:00,389 Jeg forstår ikke. 100 00:17:00,413 --> 00:17:03,313 Ganske uvanlig på den tiden. 101 00:17:05,747 --> 00:17:08,223 Tiedemann-familien skapte denne byen. 102 00:17:08,247 --> 00:17:10,605 Særlig Reginas mor. 103 00:17:11,038 --> 00:17:15,056 Regina har ingen søsken. Vi ville holde navnet i live. 104 00:17:15,080 --> 00:17:16,980 Hva er ditt fødselsnavn? 105 00:17:20,788 --> 00:17:23,647 Köhler. Aleksander Köhler. 106 00:17:34,580 --> 00:17:36,772 Hvem er neste på listen? 107 00:17:38,413 --> 00:17:39,569 Mr Wöller? 108 00:17:46,455 --> 00:17:48,022 Hannah Kahnwald. 109 00:18:01,580 --> 00:18:05,063 Hvorfor har du en pistol og noen annens pass? 110 00:18:07,163 --> 00:18:10,980 - Det er en forsikring. - Hva mener du? 111 00:18:13,830 --> 00:18:18,105 Noen er veldig interessert i å holde begge tingene skjult. 112 00:18:20,663 --> 00:18:22,980 Bedriver du utpressing av noen? 113 00:18:23,913 --> 00:18:25,772 Hvem er du? 114 00:18:28,913 --> 00:18:30,855 Hvem er jeg? 115 00:18:33,955 --> 00:18:35,522 Hvem er du? 116 00:18:38,830 --> 00:18:39,986 Hannah? 117 00:18:51,455 --> 00:18:52,723 Jeg er lei for det. 118 00:18:52,747 --> 00:18:55,730 Men vi er nødt til å fortelle det til noen. 119 00:18:59,455 --> 00:19:01,431 Takk for at du kom så raskt. 120 00:19:01,455 --> 00:19:03,897 Jeg vet at dette høres sprøtt ut, men... 121 00:19:04,872 --> 00:19:07,223 Dette er Jonas. Han... 122 00:19:07,247 --> 00:19:09,806 Han er mye eldre, men... 123 00:19:09,830 --> 00:19:13,480 Han vet hvor min Jonas er, og hvor Ulrich er. 124 00:19:21,830 --> 00:19:25,688 Du er mannen fra hotellet som Regina snakket om. 125 00:19:28,622 --> 00:19:30,313 Hvem er disse folkene? 126 00:19:38,372 --> 00:19:40,855 Den mannen der. Presten. 127 00:19:41,288 --> 00:19:45,147 - Vet du hvem det er? - Det er Noah. 128 00:19:46,497 --> 00:19:47,813 Kjenner du ham? 129 00:19:50,247 --> 00:19:51,897 Hva vet du om ham? 130 00:19:54,830 --> 00:19:57,181 - Han er en av dem. - Hva er alt dette? 131 00:19:57,205 --> 00:19:58,772 En av hvem? 132 00:20:02,122 --> 00:20:04,389 Sic Mundus. 133 00:20:04,413 --> 00:20:05,855 De reisende. 134 00:20:06,622 --> 00:20:08,480 De reisende? 135 00:20:09,205 --> 00:20:11,063 Sic mundus creatus est? 136 00:20:12,288 --> 00:20:15,723 Hva snakker du om? Visste du om alt dette? 137 00:20:15,747 --> 00:20:18,723 Tidsreisingen? 138 00:20:18,747 --> 00:20:21,105 Det er noe dere begge bør se. 139 00:20:37,622 --> 00:20:38,778 Ok. 140 00:20:47,455 --> 00:20:49,522 Tenker du å gå inn dit? 141 00:20:51,205 --> 00:20:55,897 Etter at fire barn forsvant der? 142 00:21:06,830 --> 00:21:10,813 Hold deg sammen med meg. Gjør som jeg sier. Ok? 143 00:21:27,413 --> 00:21:31,813 WINDEN KOMMUNEBIBLIOTEK 144 00:21:44,413 --> 00:21:47,647 Unnskyld meg. Jeg er interessert i... 145 00:21:48,330 --> 00:21:50,063 ...byens historie. 146 00:21:50,872 --> 00:21:55,056 Hvor finner jeg artikler og utgivelser fra de siste 30 årene? 147 00:21:55,080 --> 00:21:57,105 Alt er digitalisert nå. 148 00:22:02,663 --> 00:22:04,355 Og hvor finner jeg det? 149 00:23:02,122 --> 00:23:03,647 Unnskyld meg. 150 00:23:04,622 --> 00:23:06,230 Hvor er tastaturet? 151 00:23:07,497 --> 00:23:09,397 Det er ikke noe tastatur. 152 00:23:19,455 --> 00:23:20,772 SØK 153 00:23:31,038 --> 00:23:34,188 CLAUDIA TIEDEMANN FØRSTE KVINNELIGE DIREKTØR 154 00:23:41,955 --> 00:23:45,730 KJERNEKRAFTVERK-DIREKTØR FORSVINNER SPORLØST 155 00:23:52,705 --> 00:23:55,272 Ga du henne beskjed om møtet? 156 00:23:56,122 --> 00:23:57,278 Ja. 157 00:23:58,288 --> 00:24:00,056 AVTALER 158 00:24:00,080 --> 00:24:02,772 Hva vet du om Hannah Kahnwald? 159 00:24:08,122 --> 00:24:12,147 Mannen hennes begikk selvmord i fjor. Han hang seg. 160 00:24:13,747 --> 00:24:16,639 Ingen i byen forsto hvorfor hun giftet seg med ham. 161 00:24:16,663 --> 00:24:20,514 Hun er veldig vakker. Hun kunne fått hvem som helst. 162 00:24:20,538 --> 00:24:24,688 Det gikk rykter om at hun hadde en affære med Ulrich Nielsen. 163 00:24:25,997 --> 00:24:28,938 Visste mrs Nielsen om det? 164 00:24:42,830 --> 00:24:46,522 - Kan jeg spørre deg om noe? - Spør i vei. 165 00:24:49,372 --> 00:24:51,688 Hvordan fikk du denne stillingen? 166 00:24:52,705 --> 00:24:56,480 Spesialoperasjonsgruppen. Meldte du deg frivillig? 167 00:25:01,830 --> 00:25:02,986 Å ja. 168 00:25:04,788 --> 00:25:06,522 Det gjorde jeg. 169 00:25:26,830 --> 00:25:30,897 ER DENNE MANNEN EN BARNEMORDER? 170 00:25:37,288 --> 00:25:40,272 Hun fortalte Tronte og meg hva vi måtte gjøre. 171 00:25:42,997 --> 00:25:44,438 Claudia Tiedemann. 172 00:25:44,955 --> 00:25:50,522 Hun visste akkurat når ting kom til å skje. Det ga ingen mening. 173 00:25:51,372 --> 00:25:54,473 Samtidig som det var det eneste som ga mening. 174 00:25:54,497 --> 00:25:56,605 Visste du alt dette? 175 00:25:58,997 --> 00:26:00,264 Michael? 176 00:26:00,288 --> 00:26:02,105 Mikkel? Ulrich? 177 00:26:04,038 --> 00:26:05,813 Visste du det? 178 00:26:12,747 --> 00:26:16,355 Denne. Hun ga det til oss. 179 00:26:16,955 --> 00:26:21,230 Alt står der. Om barna. 180 00:26:22,038 --> 00:26:24,306 Ting om tidsreising. 181 00:26:24,330 --> 00:26:27,897 Symboler og tabeller vi ikke kan forstå. 182 00:26:29,372 --> 00:26:33,563 - De siste sidene er revet ut. - Vet Katharina om dette? 183 00:26:38,122 --> 00:26:39,855 Du må fortelle henne det. 184 00:26:47,872 --> 00:26:49,028 Greit. 185 00:26:52,455 --> 00:26:54,313 Men jeg gjør det. 186 00:26:59,663 --> 00:27:01,897 REGINA OG ALEKSANDER TIEDEMANN GIFTER SEG 187 00:27:03,330 --> 00:27:07,688 VI GIFTER OSS REGINA TIEDEMANN - ALEKSANDER TIEDEMANN 188 00:27:11,413 --> 00:27:14,855 WALDHOTEL WINDEN ÅPNET 189 00:27:16,872 --> 00:27:20,147 WALDHOTEL WINDEN STENGT 190 00:27:31,080 --> 00:27:35,230 INGEN SPOR ETTER MADS NIELSEN FØRSTEBETJENT EGON TIEDEMANN 191 00:27:40,372 --> 00:27:44,938 TIDLIGERE WINDEN-FØRSTEBETJENT FUNNET DØD 27. JUNI 1987 192 00:27:57,288 --> 00:27:58,563 Unnskyld meg. 193 00:27:59,413 --> 00:28:02,022 Kan man skrive ut fra disse tingene? 194 00:28:47,122 --> 00:28:49,522 Iblant drømmer jeg om ham. 195 00:28:52,330 --> 00:28:53,605 Jonas. 196 00:28:57,163 --> 00:28:59,313 Det føles så virkelig. 197 00:29:00,747 --> 00:29:02,980 Som om han fortsatt var i live. 198 00:29:04,080 --> 00:29:06,855 Hvordan kan det føles så virkelig hvis han er død? 199 00:29:09,497 --> 00:29:13,230 Tror dere han visste noe? Før han forsvant? 200 00:29:14,538 --> 00:29:16,647 Hva mener du? 201 00:29:17,788 --> 00:29:21,605 At han fant ut noe han ikke burde vite. 202 00:29:22,205 --> 00:29:24,605 Døren må være i denne retningen. 203 00:29:54,080 --> 00:29:56,480 Hvor skal vi, Charlotte? 204 00:30:01,122 --> 00:30:03,397 Si meg hvor vi skal. 205 00:30:04,997 --> 00:30:07,431 Faen heller, Charlotte! Hvor skal vi?! 206 00:30:07,455 --> 00:30:10,855 Det er enklere å forklare når du ser det. 207 00:30:15,205 --> 00:30:17,313 Har du funnet dem? 208 00:30:22,413 --> 00:30:24,688 Du har funnet dem. 209 00:30:28,372 --> 00:30:31,480 Vi har funnet dem. Begge. 210 00:30:33,080 --> 00:30:35,980 De er ikke døde. De er i live. 211 00:30:40,622 --> 00:30:42,438 Men de er ikke her. 212 00:30:45,205 --> 00:30:47,563 Hva betyr det? 213 00:30:48,038 --> 00:30:50,563 De er i live, men de er ikke her? 214 00:30:51,747 --> 00:30:54,813 Det er bedre om du ser det med dine egne øyne. 215 00:31:21,288 --> 00:31:23,438 Hva gjør hun her? 216 00:31:23,913 --> 00:31:25,931 Hva er dette, Charlotte? 217 00:31:25,955 --> 00:31:29,889 Du sa du trodde at Mikkel var i hulen. Du hadde rett. 218 00:31:29,913 --> 00:31:34,188 Mikkel var i hulen, og Ulrich lette etter ham der. 219 00:31:38,330 --> 00:31:41,147 Men det var noe i hulene. 220 00:31:41,997 --> 00:31:44,563 En slags sprekk i tiden. 221 00:31:56,038 --> 00:31:58,313 Kødder dere med meg? 222 00:32:03,663 --> 00:32:06,105 Hva er denne faenskapen? 223 00:32:07,163 --> 00:32:09,723 - Hvor er Mikkel og Ulrich? - Det er sant... 224 00:32:09,747 --> 00:32:14,022 Hold kjeft! Ingen ba om din mening. 225 00:32:16,705 --> 00:32:18,272 Charlotte har rett. 226 00:32:21,747 --> 00:32:23,772 Enda en. 227 00:32:25,455 --> 00:32:28,272 Hvem er du? Den nye elskeren hennes? 228 00:32:30,038 --> 00:32:31,522 Jeg er Jonas. 229 00:32:33,872 --> 00:32:35,522 Sønnen hennes. 230 00:32:39,247 --> 00:32:40,980 Og din sønnesønn. 231 00:33:43,080 --> 00:33:45,147 Hun sier at bakken rister. 232 00:33:51,830 --> 00:33:54,480 - Hva er det? - Det er noen der. 233 00:33:54,788 --> 00:33:57,855 Kom igjen! Av med lommelyktene! 234 00:34:18,872 --> 00:34:20,438 Bartosz? 235 00:34:28,163 --> 00:34:32,563 - Hva gjør du her? - Hva faen?! 236 00:34:33,788 --> 00:34:35,813 Hva gjør du her? 237 00:34:42,580 --> 00:34:46,938 Mannen min er fanget på 1980-tallet, og sønnen min på 1950-tallet? 238 00:34:47,913 --> 00:34:51,147 Du forlot ham der, for Mikkel er din far. Stemmer det? 239 00:34:52,872 --> 00:34:54,188 Ja. 240 00:35:01,747 --> 00:35:05,772 Jeg kan ikke tro det. At dere kjøper dette pisspreiket. 241 00:35:07,288 --> 00:35:09,938 Hva vil du egentlig? Hm? 242 00:35:12,455 --> 00:35:16,355 Penger? Kan du snakke med de døde? Hm? 243 00:35:19,038 --> 00:35:20,438 Katharina. 244 00:35:23,372 --> 00:35:27,230 Jeg var der. Jeg så ham. 245 00:35:28,913 --> 00:35:30,313 Mikkel. 246 00:35:42,330 --> 00:35:44,438 Dere har gått fra vettet, alle sammen. 247 00:37:23,580 --> 00:37:24,980 Nei. 248 00:38:05,580 --> 00:38:08,598 Om du har noe å gjøre med denne jævelskapen... 249 00:38:08,622 --> 00:38:09,778 Faen ta deg! 250 00:38:10,497 --> 00:38:11,598 Slutt! 251 00:38:11,622 --> 00:38:13,605 Bare fortell oss hva du gjør her! 252 00:38:21,205 --> 00:38:22,897 Kom hit. 253 00:38:33,622 --> 00:38:35,480 Hva er det? 254 00:38:37,955 --> 00:38:39,181 Hva er det? 255 00:38:39,205 --> 00:38:41,355 Det er ikke deres sak! 256 00:38:44,663 --> 00:38:47,980 Om du har noe å gjøre med Mikkel eller pappa... 257 00:38:49,163 --> 00:38:50,647 Så dreper jeg deg. 258 00:38:54,997 --> 00:38:57,230 Hva skal vi gjøre nå? 259 00:38:58,163 --> 00:38:59,772 Vi tar den. 260 00:39:01,288 --> 00:39:02,980 Og ham? 261 00:39:04,080 --> 00:39:05,522 Vi lar ham være igjen her. 262 00:39:06,580 --> 00:39:08,980 Kanskje han ombestemmer seg. 263 00:39:10,330 --> 00:39:11,772 Faen! 264 00:39:12,372 --> 00:39:14,313 Dere kan ikke gjøre det! 265 00:39:15,872 --> 00:39:18,647 Martha! Du kan ikke gjøre det! 266 00:39:20,872 --> 00:39:22,688 Hei! Faen... Hei! 267 00:39:23,663 --> 00:39:24,889 Magnus! 268 00:39:24,913 --> 00:39:27,063 Hei! Magnus! 269 00:39:28,163 --> 00:39:29,813 Magnus! 270 00:39:36,622 --> 00:39:41,355 Hva får du ut av alt dette? Vi har en menneskeetende hule. 271 00:39:42,163 --> 00:39:45,938 Et kjernekraftverk med en sjef som åpenbart skjuler noe. 272 00:39:46,455 --> 00:39:49,098 En politimann som har gått i skjul. 273 00:39:49,122 --> 00:39:54,063 Og en by full av folk som lyver, bedrar og forråder hverandre. 274 00:39:55,372 --> 00:40:00,188 Og som alle prøver å skjule det som egentlig foregår her. 275 00:40:01,788 --> 00:40:03,730 Nå, mr Wöller? 276 00:40:04,663 --> 00:40:06,230 Hva tror du? 277 00:40:11,205 --> 00:40:13,063 Jeg vet ikke. 278 00:40:19,247 --> 00:40:20,938 Hva skjedde med øyet ditt? 279 00:40:30,330 --> 00:40:31,522 Greit. 280 00:40:33,913 --> 00:40:37,813 Men... Du kan ikke fortelle det til noen. 281 00:40:42,080 --> 00:40:43,522 Vel... 282 00:40:44,455 --> 00:40:46,188 - Forrige sommer... - Se opp! 283 00:41:05,830 --> 00:41:07,688 Interessant. 284 00:41:25,163 --> 00:41:27,605 LÆRERVÆRELSE VENNLIGST BANK PÅ 285 00:41:39,080 --> 00:41:40,647 1986... 286 00:41:51,913 --> 00:41:53,313 6b. 287 00:41:53,830 --> 00:41:55,730 6b, 6b, 6b... 288 00:41:57,080 --> 00:41:58,397 6b. 289 00:41:59,538 --> 00:42:01,647 KLASSEARKIV 290 00:42:39,288 --> 00:42:41,438 Den er ikke åpen ennå. 291 00:42:56,663 --> 00:43:00,147 Det vil ta nesten 32 år til før den åpnes. 292 00:43:01,372 --> 00:43:02,897 Så du visste om det? 293 00:43:10,038 --> 00:43:11,772 De venter på deg. 294 00:43:17,747 --> 00:43:18,980 Hvem? 295 00:43:19,705 --> 00:43:21,480 Sic Mundus. 296 00:43:22,997 --> 00:43:25,431 Du vil hjem, eller hva? 297 00:43:25,455 --> 00:43:27,806 Det sier de, i hvert fall. 298 00:43:27,830 --> 00:43:29,147 Hvem er "de"? 299 00:43:33,122 --> 00:43:35,188 De reisende. 300 00:43:52,788 --> 00:43:54,730 Og nå? 301 00:43:58,330 --> 00:44:00,480 Det spiller ingen rolle. 302 00:44:01,247 --> 00:44:04,438 Alt kommer til å skje slik det alltid har skjedd. 303 00:44:06,747 --> 00:44:09,063 Så hva gjør du her? 304 00:44:12,080 --> 00:44:15,556 - Han sa at det finnes et smutthull. - Hvem? 305 00:44:15,580 --> 00:44:16,639 Adam. 306 00:44:16,663 --> 00:44:18,063 Hvem er Adam? 307 00:44:19,455 --> 00:44:21,348 Lederen av Sic Mundus. 308 00:44:21,372 --> 00:44:24,313 Menneskene på bildet? De reisende? 309 00:44:24,997 --> 00:44:26,153 Ja. 310 00:44:27,788 --> 00:44:31,730 Han ønsker å starte den siste syklusen. Om tre dager. 311 00:44:33,288 --> 00:44:34,938 Jeg må stanse ham. 312 00:44:40,163 --> 00:44:42,022 Det er derfor jeg er her. 313 00:44:47,038 --> 00:44:48,230 Hun forsøkte. 314 00:44:53,538 --> 00:44:57,355 Men til sist ble hun det hun prøvde å bekjempe. 315 00:46:41,455 --> 00:46:43,897 Hva gjør vi her? 316 00:46:47,080 --> 00:46:49,313 Du er en av dem. 317 00:46:50,163 --> 00:46:51,938 En reisende. 318 00:46:52,705 --> 00:46:56,272 Ikke ennå. Men jeg blir det snart. 319 00:47:21,122 --> 00:47:24,022 Det må være merkelig for deg å se meg her. 320 00:47:25,830 --> 00:47:28,980 Særlig etter vårt forrige møte. 321 00:47:31,705 --> 00:47:34,980 Du har allerede blitt kjent med meg. 322 00:47:46,163 --> 00:47:48,688 Du ønsker endelig å få svar, gjør du ikke? 323 00:51:53,038 --> 00:51:55,647 Hva gjør du her? 324 00:51:57,247 --> 00:51:59,397 Hva er det der inne? 325 00:52:01,330 --> 00:52:03,480 Du visste at det var her! 326 00:52:05,038 --> 00:52:09,147 Du løy til oss hele tiden. 327 00:52:10,122 --> 00:52:11,897 Hva er det der? 328 00:52:12,872 --> 00:52:14,063 Hva er det der?! 329 00:52:16,997 --> 00:52:22,897 De sier at det er en del av Gud. 330 00:52:27,288 --> 00:52:30,397 Men egentlig er det en del av Djevelen. 331 00:52:42,080 --> 00:52:44,022 Profetien. 332 00:52:45,580 --> 00:52:47,730 Hvordan oppsto den? 333 00:53:03,247 --> 00:53:05,313 Boken. Hvem skrev den? 334 00:53:17,205 --> 00:53:20,397 Hvem som enn skrev den... 335 00:53:21,830 --> 00:53:26,063 ...hadde allerede sett både framtiden og fortiden. 336 00:53:36,538 --> 00:53:39,230 Hva skjer nå? 337 00:53:43,788 --> 00:53:48,647 Adam vil sende ham på den stien som er forutbestemt for ham. 338 00:53:49,705 --> 00:53:52,272 Så den siste syklusen kan begynne. 339 00:54:44,830 --> 00:54:48,022 Du må ha mange spørsmål. 340 00:55:11,997 --> 00:55:15,272 Man slipper ikke uskadd unna reising. 341 00:55:17,372 --> 00:55:21,813 Menneskekroppen er ikke utstyrt for å gjøre det på jevnlig basis. 342 00:55:28,288 --> 00:55:30,647 Hva slags sted er dette? 343 00:55:35,830 --> 00:55:37,688 Skal vi begynne? 344 00:55:38,622 --> 00:55:43,647 Jeg vil ikke at noe skal begynne. Jeg vil at dette skal ta slutt. Alt sammen! 345 00:55:44,247 --> 00:55:49,188 Ikke vær redd. Det vil ende. Det er uunngåelig. 346 00:55:49,872 --> 00:55:51,397 Din ende. 347 00:55:51,997 --> 00:55:53,438 Min ende. 348 00:55:55,413 --> 00:55:58,730 Ved nærmere undersøkelse, alles ende. 349 00:56:09,247 --> 00:56:11,022 Hvem er du? 350 00:56:21,372 --> 00:56:23,897 Vet du ikke det? 351 00:56:43,205 --> 00:56:45,397 Det er ikke mulig. 352 00:56:46,455 --> 00:56:48,522 Jeg er deg. 353 00:56:52,538 --> 00:56:56,264 Hver stein er der de hører hjemme. 354 00:56:56,288 --> 00:56:59,438 Alle på de plassene der skjebnen deres har plassert dem. 355 00:57:03,705 --> 00:57:06,431 Alt som kreves nå, er en liten dytt. 356 00:57:06,455 --> 00:57:08,855 Tekst: Marie Wisur Lofthus