1 00:01:09,455 --> 00:01:10,497 Halløj der! 2 00:01:12,372 --> 00:01:14,163 Hvad er der sket med ham? 3 00:01:23,830 --> 00:01:26,830 Hvordan skete det der? Hvad laver du her? 4 00:01:30,205 --> 00:01:32,288 Jeg vil bare gerne hjem. 5 00:01:33,288 --> 00:01:35,538 Han er måske en hjemvendt krigsfange. 6 00:01:44,622 --> 00:01:46,413 Du ser ud til at have fået tæsk. 7 00:01:48,038 --> 00:01:50,431 Du trænger vist til noget at spise. 8 00:01:50,455 --> 00:01:51,848 Jeg har det fint, tak. 9 00:01:51,872 --> 00:01:55,788 Sludder. Erna har en svaghed for fyre som dig. Følg med. 10 00:03:00,788 --> 00:03:03,330 Agnes, gå hen og giv Erna besked. 11 00:03:04,330 --> 00:03:05,336 Af sted med dig. 12 00:03:14,955 --> 00:03:17,080 Hvor var du udstationeret? 13 00:03:23,913 --> 00:03:24,997 På østfronten. 14 00:03:26,955 --> 00:03:29,473 - Arbejdslejr. - De er ikke mennesker der. 15 00:03:29,497 --> 00:03:31,705 Vi burde have vundet krigen. 16 00:03:36,747 --> 00:03:38,497 Har du et sted at sove? 17 00:03:46,163 --> 00:03:48,973 Sig til din bror, han skal gøre værelset klart. 18 00:03:48,997 --> 00:03:52,913 Men kun i et par dage. Til du kommer på fode igen. 19 00:03:53,955 --> 00:03:56,330 Jeg ved, det lyder mærkeligt. 20 00:03:58,538 --> 00:04:00,247 Men hvilket år er det? 21 00:04:03,622 --> 00:04:06,372 De gik grundigt til værks, hvad? 22 00:04:08,788 --> 00:04:10,413 1921. 23 00:04:17,747 --> 00:04:19,163 1921... 24 00:04:26,747 --> 00:04:29,330 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 25 00:05:53,372 --> 00:05:56,788 TRE DAGE TIL APOKALYPSEN 26 00:06:29,413 --> 00:06:31,413 Jeg synes, vi passer perfekt sammen. 27 00:06:33,747 --> 00:06:35,997 Du må aldrig tro andet. 28 00:07:10,038 --> 00:07:11,431 Ja? 29 00:07:11,455 --> 00:07:14,181 Fru Doppler ringede. Hun er syg. 30 00:07:14,205 --> 00:07:15,580 Hvad fejler hun? 31 00:07:17,038 --> 00:07:19,139 Det sagde hun ikke. 32 00:07:19,163 --> 00:07:20,580 Øjeblik. 33 00:07:23,163 --> 00:07:26,122 - De er hr. Wöller, ikke sandt? - Ja. 34 00:07:28,955 --> 00:07:30,455 Så er fornøjelsen vores. 35 00:07:34,330 --> 00:07:36,955 - De har da en bil, ikke? - Ja. 36 00:07:38,580 --> 00:07:39,663 Pragtfuldt. 37 00:08:29,247 --> 00:08:32,580 OPKALD FRA HANNAH KAHNWALD 38 00:09:30,580 --> 00:09:32,330 Hvor har du den fra? 39 00:09:40,830 --> 00:09:43,247 - Hvem er det? - Det er kompliceret. 40 00:09:45,122 --> 00:09:46,747 Mor, hvorfor har du den? 41 00:09:49,955 --> 00:09:51,580 Skal jeg lave morgenmad? 42 00:10:06,538 --> 00:10:08,705 Hvad skal vi gøre med mor? 43 00:10:09,705 --> 00:10:11,330 Det ved jeg ikke. 44 00:10:27,247 --> 00:10:29,163 Hvad vil du? 45 00:10:32,247 --> 00:10:33,889 - Martha. - Franziska. 46 00:10:33,913 --> 00:10:36,663 - Hvad vil du, sagde jeg? - Vi skal tale sammen. 47 00:10:41,955 --> 00:10:45,723 - Hvad? - Du kan glemme alt om en undskyldning! 48 00:10:45,747 --> 00:10:47,389 Du kvajede dig. 49 00:10:47,413 --> 00:10:50,705 Men jeg skulle ikke have sagt det, jeg sagde. Vi er kvit. 50 00:10:53,080 --> 00:10:55,639 Skal jeg babysitte, mens I snaver? 51 00:10:55,663 --> 00:10:57,598 Hvorfor tog du hende med? 52 00:10:57,622 --> 00:11:02,163 Mine forældre har ikke været hjemme i to dage. Jeg kan ikke bare gå fra hende. 53 00:11:05,330 --> 00:11:07,747 Hvorfor opfører alle sig så mærkeligt? 54 00:11:19,913 --> 00:11:23,538 - Jeg vil vide, hvad der foregår. - Vil du gå ind i hulerne? 55 00:11:24,622 --> 00:11:26,038 Du kan blive her. 56 00:11:44,580 --> 00:11:47,163 Du har næsten sovet et døgn. 57 00:11:53,247 --> 00:11:55,163 Hvem er du? 58 00:11:57,997 --> 00:12:01,913 Folk siger, at Erna ikke kan sige nej til hjemløse hunde. 59 00:12:07,455 --> 00:12:09,622 Jeg er det forkerte sted. 60 00:12:11,663 --> 00:12:13,330 Det her er ikke rigtigt. 61 00:12:20,747 --> 00:12:23,205 Jeg forestillede mig dig anderledes. 62 00:12:30,122 --> 00:12:34,580 Hvad var det, du lige sagde? Hvad mener du? 63 00:13:13,455 --> 00:13:15,788 "Sic mundus creatus est." 64 00:14:22,622 --> 00:14:24,455 Kan jeg hjælpe Dem? 65 00:14:25,997 --> 00:14:28,931 Jeg leder efter nogen. 66 00:14:28,955 --> 00:14:31,955 Hun arbejdede her. Det var for lang tid siden. 67 00:14:32,413 --> 00:14:34,413 Tiedemann. Claudia Tiedemann. 68 00:14:36,372 --> 00:14:39,014 Hun drev værket. Hvor kan jeg finde hende? 69 00:14:39,038 --> 00:14:41,181 Her er kun én Tiedemann. 70 00:14:41,205 --> 00:14:43,413 Aleksander Tiedemann. Han driver værket. 71 00:14:44,830 --> 00:14:46,455 Aleksander Tiedemann? 72 00:14:48,913 --> 00:14:53,514 Det var derfor, De ikke ville slippe Ulrich Nielsen ind på området. 73 00:14:53,538 --> 00:14:57,306 Efter Fukushima blev sikkerhedskravene skærpet. 74 00:14:57,330 --> 00:15:00,247 Jeg kan ikke lade enhver slentre herind. 75 00:15:01,205 --> 00:15:06,848 Hans mistanke om, at sønnen måske var på området, var helt ubegrundet. 76 00:15:06,872 --> 00:15:08,830 Kender De til døren i hulen? 77 00:15:10,872 --> 00:15:12,806 Den blev installeret i 1980erne. 78 00:15:12,830 --> 00:15:16,473 Den blev svejset til dengang, som sikkerhedsforanstaltning. 79 00:15:16,497 --> 00:15:20,663 - Den er stadig forseglet. - Ved De, hvad der undrer mig? 80 00:15:21,872 --> 00:15:25,497 Alle dem, som bliver født her, bliver boende. 81 00:15:26,205 --> 00:15:28,913 Det er besynderligt, i en by på den størrelse. 82 00:15:30,997 --> 00:15:32,247 Hvad siger De? 83 00:15:33,455 --> 00:15:34,580 Hvordan kan det være? 84 00:15:36,330 --> 00:15:41,389 Atomkraftværket har altid taget sig godt af folk her. Der er arbejde. 85 00:15:41,413 --> 00:15:43,622 Velstand. Sikkerhed. 86 00:15:48,747 --> 00:15:51,330 Det kommer nok til at ændre sig nu. 87 00:15:52,288 --> 00:15:54,538 Når kraftværket lukkes ned. 88 00:15:57,205 --> 00:16:00,389 - De er ikke herfra. - Nej. 89 00:16:00,413 --> 00:16:01,538 Hvorfor? 90 00:16:02,913 --> 00:16:05,455 De ankom til Winden i 1986. 91 00:16:08,205 --> 00:16:12,038 Samtidig med at drengen forsvandt. Mads Nielsen. 92 00:16:13,247 --> 00:16:15,389 Ulrich Nielsens bror. 93 00:16:15,413 --> 00:16:18,431 Nej. Det var lidt senere. 94 00:16:18,455 --> 00:16:19,580 Nogle uger. 95 00:16:22,122 --> 00:16:23,997 Spiller det nogen rolle? 96 00:16:33,247 --> 00:16:34,913 Det gør det formentlig ikke. 97 00:16:51,413 --> 00:16:53,723 Lige et spørgsmål mere. 98 00:16:53,747 --> 00:16:56,330 Hvorfor tog De Deres kones navn? 99 00:16:58,038 --> 00:17:00,389 Jeg forstår Dem ikke. 100 00:17:00,413 --> 00:17:03,163 Det er ret usædvanligt for den tid. 101 00:17:05,747 --> 00:17:08,223 Familien Tiedemann satte deres præg på byen. 102 00:17:08,247 --> 00:17:10,455 Specielt Reginas mor. 103 00:17:11,038 --> 00:17:15,056 Regina har ingen søskende. Vi ville føre navnet videre. 104 00:17:15,080 --> 00:17:16,830 Hvad er Deres rigtige navn? 105 00:17:20,788 --> 00:17:23,497 Köhler. Aleksander Köhler. 106 00:17:34,580 --> 00:17:36,622 Hvem er den næste på listen? 107 00:17:38,413 --> 00:17:39,419 Hr. Wöller? 108 00:17:46,455 --> 00:17:47,872 Hannah Kahnwald. 109 00:18:01,580 --> 00:18:04,913 Hvorfor har du et våben og en anden persons pas? 110 00:18:07,163 --> 00:18:10,830 - Det er en forsikring. - Hvad mener du? 111 00:18:13,830 --> 00:18:17,955 Nogen er meget interesseret i at holde begge dele skjult. 112 00:18:20,663 --> 00:18:22,830 Afpresser du nogen? 113 00:18:23,913 --> 00:18:25,622 Hvem er du egentlig? 114 00:18:28,913 --> 00:18:30,705 Hvem jeg er? 115 00:18:33,955 --> 00:18:35,372 Hvem er du? 116 00:18:38,830 --> 00:18:39,836 Hannah? 117 00:18:51,455 --> 00:18:52,723 Undskyld. 118 00:18:52,747 --> 00:18:55,580 Men vi er nødt til at sige det til nogen. 119 00:18:59,455 --> 00:19:01,431 Tak, for at du kom så hurtigt. 120 00:19:01,455 --> 00:19:03,747 Jeg ved, det lyder helt tosset, men... 121 00:19:04,872 --> 00:19:07,223 Det her er Jonas. Han... 122 00:19:07,247 --> 00:19:09,806 Han er meget ældre, men... 123 00:19:09,830 --> 00:19:13,330 Han ved hvor min Jonas er, og hvor Ulrich er. 124 00:19:21,830 --> 00:19:25,538 Du er manden fra hotellet, som Regina fortalte om. 125 00:19:28,622 --> 00:19:30,163 Hvem er de personer? 126 00:19:38,372 --> 00:19:40,705 Denne mand her. Præsten. 127 00:19:41,288 --> 00:19:44,997 - Ved du, hvem han er? - Det er Noah. 128 00:19:46,497 --> 00:19:47,663 Kender du ham? 129 00:19:50,247 --> 00:19:51,747 Hvad ved du om ham? 130 00:19:54,830 --> 00:19:57,181 - Han er en af dem. - Hvad sker der? 131 00:19:57,205 --> 00:19:58,622 En af hvem? 132 00:20:02,122 --> 00:20:04,389 Sic Mundus. 133 00:20:04,413 --> 00:20:05,705 De rejsende. 134 00:20:06,622 --> 00:20:08,330 De rejsende? 135 00:20:09,205 --> 00:20:10,913 Sic mundus creatus est? 136 00:20:12,288 --> 00:20:15,723 Hvad snakker du om? Kendte du til alt det her? 137 00:20:15,747 --> 00:20:18,723 Tidsrejserne? 138 00:20:18,747 --> 00:20:20,955 Der er noget, I begge to bør se. 139 00:20:37,622 --> 00:20:38,628 Okay. 140 00:20:47,455 --> 00:20:49,372 Vil du gå derind? 141 00:20:51,205 --> 00:20:55,747 Efter at fire børn forsvandt her? 142 00:21:06,830 --> 00:21:10,663 Du bliver sammen med mig. Gør, som jeg siger. Forstået? 143 00:21:27,413 --> 00:21:31,663 WINDEN KOMMUNEBIBLIOTEK 144 00:21:44,413 --> 00:21:47,497 Undskyld mig. Jeg interesserer mig for... 145 00:21:48,330 --> 00:21:49,913 ...byens historie. 146 00:21:50,872 --> 00:21:55,056 Hvor kan jeg finde artikler og publikationer fra de sidste 30 år? 147 00:21:55,080 --> 00:21:56,955 Det hele er blevet digitaliseret. 148 00:22:02,663 --> 00:22:04,205 Og hvor finder jeg det? 149 00:23:02,122 --> 00:23:03,497 Undskyld mig. 150 00:23:04,622 --> 00:23:06,080 Hvor er tastaturet? 151 00:23:07,497 --> 00:23:09,247 Der er ikke noget. 152 00:23:19,455 --> 00:23:20,622 SØG 153 00:23:31,038 --> 00:23:34,038 CLAUDIA TIEDEMANN FØRSTE KVINDELIGE VIRKSOMHEDSLEDER 154 00:23:41,955 --> 00:23:45,580 CHEF FOR ATOMKRAFTVÆRK SPORLØST FORSVUNDET 155 00:23:52,705 --> 00:23:55,122 Informerede De hende om mødet? 156 00:23:56,122 --> 00:23:57,128 Ja. 157 00:23:58,288 --> 00:24:00,056 NOTESBOG 158 00:24:00,080 --> 00:24:02,622 Hvad ved De om Hannah Kahnwald? 159 00:24:08,122 --> 00:24:11,997 Hendes mand begik selvmord sidste år. Han hængte sig. 160 00:24:13,747 --> 00:24:16,639 Ingen her forstod, hvorfor hun giftede sig med ham. 161 00:24:16,663 --> 00:24:20,514 Hun er meget køn. Hun kunne have fået den mand hun ville. 162 00:24:20,538 --> 00:24:24,538 Det rygtes, at hun havde en affære med Ulrich Nielsen. 163 00:24:25,997 --> 00:24:28,788 Vidste fru Nielsen det? 164 00:24:42,830 --> 00:24:46,372 - Må jeg spørge Dem om noget? - Fyr løs. 165 00:24:49,372 --> 00:24:51,538 Hvorfor fik De opgaven? 166 00:24:52,705 --> 00:24:56,330 Taskforcen. Meldte De Dem frivilligt? 167 00:25:01,830 --> 00:25:02,836 Åh, ja. 168 00:25:04,788 --> 00:25:06,372 Det gjorde jeg. 169 00:25:26,830 --> 00:25:30,747 ER DENNE MAND BARNEMORDER? 170 00:25:37,288 --> 00:25:40,122 Hun sagde til Tronte og mig, hvad vi skulle gøre. 171 00:25:42,997 --> 00:25:44,288 Claudia Tiedemann. 172 00:25:44,955 --> 00:25:50,372 Hun vidste præcis, hvornår ting ville ske. Det gav ingen mening. 173 00:25:51,372 --> 00:25:54,473 Men det var det eneste, der gav mening. 174 00:25:54,497 --> 00:25:56,455 Vidste du alt det? 175 00:25:58,997 --> 00:26:00,264 Michael? 176 00:26:00,288 --> 00:26:01,955 Mikkel? Ulrich? 177 00:26:04,038 --> 00:26:05,663 Vidste du det hele? 178 00:26:12,747 --> 00:26:16,205 Den her. Hun gav den til os. 179 00:26:16,955 --> 00:26:21,080 Det hele står der. Om børnene... Hvem som forsvandt hvornår. 180 00:26:22,038 --> 00:26:24,306 Ting om tidsrejser. 181 00:26:24,330 --> 00:26:27,747 Symboler og tabeller, som vi ikke helt forstod. 182 00:26:29,372 --> 00:26:33,413 - De sidste sider var revet ud. - Ved Katharina det her? 183 00:26:38,122 --> 00:26:39,705 I skal sige det til hende. 184 00:26:47,872 --> 00:26:48,878 Okay. 185 00:26:52,455 --> 00:26:54,163 Men lad mig om det. 186 00:26:59,663 --> 00:27:01,747 REGINA OG ALEKSANDER TIEDEMANNS BRYLLUP 187 00:27:03,330 --> 00:27:07,538 VI SKAL GIFTES REGINA TIEDEMANN ALEKSANDER TIEDEMANN 188 00:27:11,413 --> 00:27:14,705 WALDHOTEL WINDEN ÅBNER 189 00:27:16,872 --> 00:27:19,997 WALDHOTEL WINDEN LUKKET 190 00:27:31,080 --> 00:27:35,080 INGEN SPOR EFTER MADS NIELSEN KRIMINALKOMMISSÆR EGON TIEDEMANN 191 00:27:40,372 --> 00:27:44,788 FHV. KRIMINALKOMMISSÆR FRA WINDEN FUNDET DØD 27. JUNI 1987 192 00:27:57,288 --> 00:27:58,413 Undskyld mig. 193 00:27:59,413 --> 00:28:01,872 Kan man udskrive noget fra de her? 194 00:28:47,122 --> 00:28:49,372 Nogle gange drømmer jeg om ham. 195 00:28:52,330 --> 00:28:53,455 Jonas. 196 00:28:57,163 --> 00:28:59,163 Det føles så virkeligt. 197 00:29:00,747 --> 00:29:02,830 Som om han stadig var i live. 198 00:29:04,080 --> 00:29:06,705 Hvordan kan det være, når han er død? 199 00:29:09,497 --> 00:29:13,080 Tror du, han vidste noget? Før han forsvandt? 200 00:29:14,538 --> 00:29:16,497 Hvad mener du? 201 00:29:17,788 --> 00:29:21,455 At han opdagede noget, han ikke måtte opdage. 202 00:29:22,205 --> 00:29:24,455 Døren må være i denne retning. 203 00:29:54,080 --> 00:29:56,330 Hvor er vi på vej hen, Charlotte? 204 00:30:01,122 --> 00:30:03,247 Sig mig, hvor vi er på vej hen. 205 00:30:04,997 --> 00:30:07,431 For fanden, Charlotte! Hvor er vi på vej hen?! 206 00:30:07,455 --> 00:30:10,705 Det er lettere at forklare, hvis jeg viser dig det. 207 00:30:15,205 --> 00:30:17,163 Har I fundet dem? 208 00:30:22,413 --> 00:30:24,538 I har fundet dem. 209 00:30:28,372 --> 00:30:31,330 Vi har fundet dem. Begge to. 210 00:30:33,080 --> 00:30:35,830 De er ikke døde. De er i live. 211 00:30:40,622 --> 00:30:42,288 Men de er ikke her. 212 00:30:45,205 --> 00:30:47,413 Hvad skal det sige? 213 00:30:48,038 --> 00:30:50,413 De er i live, de er ikke her? 214 00:30:51,747 --> 00:30:54,663 Det er bedre, du ser det med dine egne øjne. 215 00:31:21,288 --> 00:31:23,288 Hvad laver hun her? 216 00:31:23,913 --> 00:31:25,931 Hvad sker der, Charlotte? 217 00:31:25,955 --> 00:31:29,889 Du sagde, du troede Mikkel var i hulen. Du havde ret. 218 00:31:29,913 --> 00:31:34,038 Mikkel var i hulen, og Ulrich ledte efter ham der. 219 00:31:38,330 --> 00:31:40,997 Men der var noget i hulerne. 220 00:31:41,997 --> 00:31:44,413 En slags tidsrevne. 221 00:31:56,038 --> 00:31:58,163 Tager I pis på mig? 222 00:32:03,663 --> 00:32:05,955 Hvad er det her for noget fis? 223 00:32:07,163 --> 00:32:09,723 - Hvor er Mikkel og Ulrich? - Det er sandt... 224 00:32:09,747 --> 00:32:13,872 Du holder bare kæft! Ingen bad om din mening. 225 00:32:16,705 --> 00:32:18,122 Charlotte har ret. 226 00:32:21,747 --> 00:32:23,622 En mere. 227 00:32:25,455 --> 00:32:28,122 Hvem er du? Hendes nye elsker? 228 00:32:30,038 --> 00:32:31,372 Jeg er Jonas. 229 00:32:33,872 --> 00:32:35,372 Hendes søn. 230 00:32:39,247 --> 00:32:40,830 Og dit barnebarn. 231 00:33:43,080 --> 00:33:44,997 Hun siger, det ryster. 232 00:33:51,830 --> 00:33:54,330 - Hvad er det? - Der er nogen. 233 00:33:54,788 --> 00:33:57,705 Væk, væk! Sluk lommelygterne! 234 00:34:18,872 --> 00:34:20,288 Bartosz? 235 00:34:28,163 --> 00:34:32,413 - Hvad laver du her? - Hvad i helvede? 236 00:34:33,788 --> 00:34:35,663 Hvad laver du her? 237 00:34:42,580 --> 00:34:46,788 Min mand sidder fast i 1950erne, og min søn i 1980erne? 238 00:34:47,913 --> 00:34:50,997 Du efterlod ham der, fordi Mikkel er din far. Korrekt? 239 00:34:52,872 --> 00:34:54,038 Ja. 240 00:35:01,747 --> 00:35:05,622 Jeg kan ikke fatte det. At I helt falder for hans fis. 241 00:35:07,288 --> 00:35:09,788 Hvad er du ude efter. Hvad? 242 00:35:12,455 --> 00:35:16,205 Penge? Kan du tale med de døde? 243 00:35:19,038 --> 00:35:20,288 Katharina. 244 00:35:23,372 --> 00:35:27,080 Jeg var der. Jeg så ham. 245 00:35:28,913 --> 00:35:30,163 Mikkel. 246 00:35:42,330 --> 00:35:44,288 I er gået fra forstanden. 247 00:37:23,580 --> 00:37:24,830 Nej. 248 00:38:05,580 --> 00:38:08,598 Hvis du har noget med det lort at gøre... 249 00:38:08,622 --> 00:38:09,628 Fuck dig! 250 00:38:10,497 --> 00:38:11,598 Stop. 251 00:38:11,622 --> 00:38:13,455 Sig nu bare, hvorfor du er her! 252 00:38:21,205 --> 00:38:22,747 Kom her. 253 00:38:33,622 --> 00:38:35,330 Hvad er det? 254 00:38:37,955 --> 00:38:39,181 Hvad er det? 255 00:38:39,205 --> 00:38:41,205 Det rager fandeme ikke jer. 256 00:38:44,663 --> 00:38:47,830 Hvis du har noget at gøre med Mikkel eller far... 257 00:38:49,163 --> 00:38:50,497 ...slår jeg dig ihjel. 258 00:38:54,997 --> 00:38:57,080 Hvad gør vi nu? 259 00:38:58,163 --> 00:38:59,622 Vi tager den. 260 00:39:01,288 --> 00:39:02,830 Hvad med ham? 261 00:39:04,080 --> 00:39:05,372 Ham efterlader vi her. 262 00:39:06,580 --> 00:39:08,830 Så ombestemmer han sig måske. 263 00:39:10,330 --> 00:39:11,622 Lort... 264 00:39:12,372 --> 00:39:14,163 Det må I ikke gøre. 265 00:39:15,872 --> 00:39:18,497 Martha! Det må du ikke gøre! 266 00:39:20,872 --> 00:39:22,538 Halløj. Lort... Halløj! 267 00:39:23,663 --> 00:39:24,889 Magnus! 268 00:39:24,913 --> 00:39:26,913 Halløj! Magnus! 269 00:39:28,163 --> 00:39:29,663 Magnus! 270 00:39:36,622 --> 00:39:41,205 Hvad mener De om alt det her? Vi har en menneskeædende hule. 271 00:39:42,163 --> 00:39:45,788 Et atomkraftværk med en chef, som helt klart skjuler noget. 272 00:39:46,455 --> 00:39:49,098 En kommissær, som er gået under jorden. 273 00:39:49,122 --> 00:39:53,913 Og en by fuld af personer, som lyver, bedrager og forråder hinanden. 274 00:39:55,372 --> 00:40:00,038 Og som alle kun har travlt med at skjule, hvad der virkelig foregår her. 275 00:40:01,788 --> 00:40:03,580 Nuvel, hr. Wöller? 276 00:40:04,663 --> 00:40:06,080 Hvad mener De om det? 277 00:40:11,205 --> 00:40:12,913 Det ved jeg ikke. 278 00:40:19,247 --> 00:40:20,788 Hvad skete der med øjet? 279 00:40:30,330 --> 00:40:31,372 Okay. 280 00:40:33,913 --> 00:40:37,663 Men... De må ikke sige det til nogen. 281 00:40:42,080 --> 00:40:43,372 Jo, altså... 282 00:40:44,455 --> 00:40:46,038 - Sidste sommer... - Pas på! 283 00:41:05,830 --> 00:41:07,538 Interessant. 284 00:41:25,163 --> 00:41:27,455 LÆRERVÆRELSE BANK VENLIGST PÅ 285 00:41:39,080 --> 00:41:40,497 1986... 286 00:41:51,913 --> 00:41:53,163 6b. 287 00:41:53,830 --> 00:41:55,580 6b, 6b, 6b... 288 00:41:57,080 --> 00:41:58,247 6b. 289 00:41:59,538 --> 00:42:01,497 KLASSEREGISTER 290 00:42:39,288 --> 00:42:41,288 Der er ikke åbent endnu. 291 00:42:56,663 --> 00:42:59,997 Det vil tage 32 år mere, før den åbner. 292 00:43:01,372 --> 00:43:02,747 Så du ved det? 293 00:43:10,038 --> 00:43:11,622 De venter på dig. 294 00:43:17,747 --> 00:43:18,830 Hvem? 295 00:43:19,705 --> 00:43:21,330 Sic Mundus. 296 00:43:22,997 --> 00:43:25,431 Du vil gerne hjem, ikke? 297 00:43:25,455 --> 00:43:27,806 Det siger de i hvert fald. 298 00:43:27,830 --> 00:43:28,997 Hvem er "de"? 299 00:43:33,122 --> 00:43:35,038 De rejsende. 300 00:43:52,788 --> 00:43:54,580 Hvad nu? 301 00:43:58,330 --> 00:44:00,330 Det er lige meget. 302 00:44:01,247 --> 00:44:04,288 Alt vil ske, som det altid er sket. 303 00:44:06,747 --> 00:44:08,913 Hvorfor er du her så? 304 00:44:12,080 --> 00:44:15,556 - Han sagde, der var et smuthul. - Hvem? 305 00:44:15,580 --> 00:44:16,639 Adam. 306 00:44:16,663 --> 00:44:17,913 Hvem er Adam? 307 00:44:19,455 --> 00:44:21,348 Lederen af Sic Mundus. 308 00:44:21,372 --> 00:44:24,163 Personerne på fotografiet, de rejsende? 309 00:44:24,997 --> 00:44:26,003 Ja. 310 00:44:27,788 --> 00:44:31,580 Han vil have den sidste cyklus sat i gang. Om tre dage. 311 00:44:33,288 --> 00:44:34,788 Jeg er nødt til at stoppe ham. 312 00:44:40,163 --> 00:44:41,872 Det er derfor, jeg er her. 313 00:44:47,038 --> 00:44:48,080 Hun prøvede. 314 00:44:53,538 --> 00:44:57,205 Men hun endte med at blive som det, hun ville bekæmpe. 315 00:46:41,455 --> 00:46:43,747 Hvad laver vi her? 316 00:46:47,080 --> 00:46:49,163 Du er en af dem. 317 00:46:50,163 --> 00:46:51,788 En rejsende. 318 00:46:52,705 --> 00:46:56,122 Ikke endnu. Men det vil jeg snart blive. 319 00:47:21,122 --> 00:47:23,872 Det må være mærkeligt for dig at se mig her. 320 00:47:25,830 --> 00:47:28,830 Særligt efter vores sidste møde. 321 00:47:31,705 --> 00:47:34,830 Du har allerede gjort mit bekendtskab. 322 00:47:46,163 --> 00:47:48,538 Du vil endelig have svar, ikke sandt? 323 00:51:53,038 --> 00:51:55,497 Hvad laver du her? 324 00:51:57,247 --> 00:51:59,247 Hvad er det derinde? 325 00:52:01,330 --> 00:52:03,330 Du vidste, det var her! 326 00:52:05,038 --> 00:52:08,997 Du har løjet over for os hele tiden. 327 00:52:10,122 --> 00:52:11,747 Hvad er det? 328 00:52:12,872 --> 00:52:13,913 Hvad er det?! 329 00:52:16,997 --> 00:52:22,747 De siger, det er en del af Gud. 330 00:52:27,288 --> 00:52:30,247 Men i virkeligheden er det en del af Djævlen. 331 00:52:42,080 --> 00:52:43,872 Profetien... 332 00:52:45,580 --> 00:52:47,580 Hvordan opstod den? 333 00:53:03,247 --> 00:53:05,163 Bogen. Hvem skrev den? 334 00:53:17,205 --> 00:53:20,247 Den, der end skrev den... 335 00:53:21,830 --> 00:53:25,913 ...havde allerede set fremtiden og fortiden. 336 00:53:36,538 --> 00:53:39,080 Hvad bliver det næste? 337 00:53:43,788 --> 00:53:48,497 Adam vil sende ham ud på den sti, han var forudbestemt til. 338 00:53:49,705 --> 00:53:52,122 Så den sidste cyklus kan begynde. 339 00:54:44,830 --> 00:54:47,872 Du har sikkert mange spørgsmål. 340 00:55:11,997 --> 00:55:15,122 Man slipper ikke uskadt fra at rejse. 341 00:55:17,372 --> 00:55:21,663 Menneskekroppen er ikke udrustet til det i en uophørlig periode. 342 00:55:28,288 --> 00:55:30,497 Hvad er det her for et sted? 343 00:55:35,830 --> 00:55:37,538 Skal vi gå i gang? 344 00:55:38,622 --> 00:55:43,497 Jeg vil ikke i gang med noget. Jeg vil have, at det endelig holder op. Det hele! 345 00:55:44,247 --> 00:55:49,038 Bare rolig. Det skal nok få en ende. Det er uundgåeligt. 346 00:55:49,872 --> 00:55:51,247 Din ende. 347 00:55:51,997 --> 00:55:53,288 Min ende. 348 00:55:55,413 --> 00:55:58,580 Ved nærmere eftersyn, alles ende. 349 00:56:09,247 --> 00:56:10,872 Hvem er De? 350 00:56:21,372 --> 00:56:23,747 Kan du ikke regne det ud? 351 00:56:43,205 --> 00:56:45,247 Det kan ikke passe. 352 00:56:46,455 --> 00:56:48,372 Jeg er dig. 353 00:56:52,538 --> 00:56:56,264 Hver en sten er atter der, hvor den hører hjemme. 354 00:56:56,288 --> 00:56:59,288 Alle er på det sted, de var bestemt til at være. 355 00:57:03,705 --> 00:57:06,431 Nu mangler der kun et lille skub. 356 00:57:06,455 --> 00:57:08,705 Tekster af: Sheila N. Hasahya