1 00:00:12,213 --> 00:00:14,671 [quiet, aroused breathing] 2 00:00:35,005 --> 00:00:37,005 [disturbing music] 3 00:00:51,713 --> 00:00:54,046 [threatening music] 4 00:00:56,796 --> 00:00:59,505 [gasps, panting] 5 00:01:15,130 --> 00:01:18,005 ["Goodbye" by Apparat plays] 6 00:01:18,088 --> 00:01:20,671 ♪ Fold out your hands ♪ 7 00:01:20,755 --> 00:01:23,421 ♪ Give me a sign ♪ 8 00:01:23,505 --> 00:01:26,255 ♪ Put down your lies ♪ 9 00:01:29,130 --> 00:01:31,796 ♪ Lay down next to me ♪ 10 00:01:31,880 --> 00:01:35,338 ♪ Don't listen when I scream ♪ 11 00:01:35,421 --> 00:01:39,088 ♪ Bury your doubts and fall asleep ♪ 12 00:01:39,171 --> 00:01:42,755 ♪ For neither ever ♪ 13 00:01:42,838 --> 00:01:45,588 ♪ Nor never ♪ 14 00:01:45,671 --> 00:01:48,213 ♪ Goodbye ♪ 15 00:01:50,505 --> 00:01:53,130 ♪ Neither ever ♪ 16 00:01:53,213 --> 00:01:55,671 ♪ Nor never ♪ 17 00:01:55,755 --> 00:01:59,380 ♪ Goodbye ♪ 18 00:02:01,463 --> 00:02:04,963 ♪ Neither ever ♪ 19 00:02:05,046 --> 00:02:07,213 ♪ Nor never ♪ 20 00:02:07,296 --> 00:02:10,380 ♪ Goodbye ♪ 21 00:02:12,588 --> 00:02:15,796 ♪ Goodbye ♪ 22 00:02:23,630 --> 00:02:27,338 ♪ Goodbye ♪ 23 00:02:52,505 --> 00:02:53,505 [gasps] 24 00:03:07,546 --> 00:03:09,546 Isn't it peculiar 25 00:03:09,630 --> 00:03:11,796 that we feel the most repulsion 26 00:03:11,880 --> 00:03:15,421 for the very people who are most similar to ourselves? 27 00:03:17,755 --> 00:03:20,255 I just want to know how to get home. 28 00:03:21,713 --> 00:03:23,713 [tense music] 29 00:03:34,796 --> 00:03:36,296 Get dressed. 30 00:03:54,088 --> 00:03:56,088 [dismal music] 31 00:04:00,755 --> 00:04:02,671 JUNE 25, 2020 32 00:04:02,755 --> 00:04:06,421 TWO DAYS UNTIL THE APOCALYPSE 33 00:04:30,505 --> 00:04:32,421 [door opens] 34 00:04:32,505 --> 00:04:34,338 [quick footsteps descending stairs] 35 00:04:37,963 --> 00:04:39,505 Wait a minute. 36 00:04:47,296 --> 00:04:49,463 There's something you need to see. 37 00:04:49,546 --> 00:04:53,213 - We have to go. - It's probably best if you sit down. 38 00:04:53,296 --> 00:04:56,421 Maybe some other time. We really have to go. 39 00:04:56,505 --> 00:04:57,755 [sighs] 40 00:04:57,838 --> 00:04:58,963 I... 41 00:04:59,963 --> 00:05:01,421 I've got to tell you this. 42 00:05:01,963 --> 00:05:05,338 It sounds insane, but I need to know what you think about it. 43 00:05:05,421 --> 00:05:07,005 [Martha] What the hell? 44 00:05:07,546 --> 00:05:12,296 For months you haven't even spoken to us. And now you want to know what we think? 45 00:05:12,380 --> 00:05:13,630 Look around you. 46 00:05:14,713 --> 00:05:18,463 We're the kids here, but you've behaved like one for months! 47 00:05:18,546 --> 00:05:22,255 I mean, fuck, Mom, think you're the only one who deals with this shit? 48 00:05:23,963 --> 00:05:25,796 But it's not you alone! 49 00:05:32,463 --> 00:05:33,713 No. 50 00:05:34,880 --> 00:05:37,880 Even if you want to talk now, we don't need it. 51 00:05:47,005 --> 00:05:48,255 [door closes] 52 00:05:48,838 --> 00:05:51,796 [Aleksander] Why is he so interested in the power plant? 53 00:05:53,338 --> 00:05:56,838 I want you to find someone at the Federal Police who knows Clausen. 54 00:05:56,921 --> 00:05:59,130 Find out what he's really doing here. 55 00:06:00,463 --> 00:06:02,921 Call me as soon as you're able to figure this out. 56 00:06:07,880 --> 00:06:09,463 Bartosz isn't here. 57 00:06:13,088 --> 00:06:16,880 His bed wasn't slept in. He wasn't here all last night. 58 00:06:18,338 --> 00:06:21,671 - He's probably at Martha's. - They broke up. 59 00:06:22,255 --> 00:06:25,255 They could've gotten back together. Did you try calling? 60 00:06:25,338 --> 00:06:26,921 No one's answering. 61 00:06:29,880 --> 00:06:31,713 I'm sure it's nothing. 62 00:06:33,296 --> 00:06:34,921 Say everything's okay. 63 00:06:44,546 --> 00:06:46,296 Everything's okay. 64 00:06:55,588 --> 00:06:57,505 [unsettling music] 65 00:07:10,421 --> 00:07:11,963 Doing all right, Inspector? 66 00:07:24,255 --> 00:07:26,380 FORMER WINDEN CHIEF INSPECTOR EGON TIEDEMANN 67 00:07:26,463 --> 00:07:27,755 FOUND DEAD ON JUNE 26, 1987 68 00:07:27,838 --> 00:07:29,671 [mysterious music] 69 00:07:30,546 --> 00:07:32,466 CIRCUMSTANCES SURROUNDING HIS DEATH STILL UNCLEAR 70 00:07:32,588 --> 00:07:33,588 [knock at door] 71 00:07:37,838 --> 00:07:39,255 Ms. Tiedemann. 72 00:07:40,088 --> 00:07:41,838 The French delegation. 73 00:07:42,921 --> 00:07:45,755 They're all waiting. I think you better... 74 00:07:49,046 --> 00:07:50,588 Reschedule. 75 00:07:50,671 --> 00:07:51,755 What? 76 00:08:00,421 --> 00:08:03,755 - Reschedule. - [stammering] But I can't just... 77 00:08:27,046 --> 00:08:28,671 Why am I here? 78 00:08:33,296 --> 00:08:34,671 A man 79 00:08:34,755 --> 00:08:36,338 lives three lives. 80 00:08:37,046 --> 00:08:40,755 The first one ends with the loss of naïveté, 81 00:08:40,838 --> 00:08:43,921 the second, with the loss of innocence 82 00:08:44,005 --> 00:08:46,130 and the third... 83 00:08:46,213 --> 00:08:48,130 with the loss of life itself. 84 00:08:50,130 --> 00:08:51,755 It's inevitable 85 00:08:51,838 --> 00:08:54,213 that we go through all three stages. 86 00:08:55,630 --> 00:08:58,463 You turn into your older self. 87 00:08:59,005 --> 00:09:00,546 And your older self... 88 00:09:01,380 --> 00:09:03,755 will turn into what you see here. 89 00:09:03,838 --> 00:09:06,130 I don't have time for all this shit here. 90 00:09:06,838 --> 00:09:09,630 I have to get back now, to my time! 91 00:09:09,713 --> 00:09:12,421 I know what will happen. I've seen all the graves. 92 00:09:13,713 --> 00:09:15,505 You have lots of time. 93 00:09:16,796 --> 00:09:19,213 This is the year 1921. 94 00:09:21,005 --> 00:09:24,713 Strictly speaking, you have 99 years left. 95 00:09:25,421 --> 00:09:27,505 [eerie music] 96 00:09:32,588 --> 00:09:33,671 [door opens] 97 00:09:33,755 --> 00:09:35,796 So, a fresh snack. 98 00:09:35,880 --> 00:09:36,880 [door closes] 99 00:09:40,463 --> 00:09:42,546 People can say whatever they want. 100 00:09:43,005 --> 00:09:45,588 This Reagan, he's a great guy. 101 00:09:47,713 --> 00:09:49,963 The Olympics, on both sides of Berlin. 102 00:09:50,630 --> 00:09:52,588 I'd say that's visionary. 103 00:09:52,671 --> 00:09:55,088 I recorded his speech. It was on last night. 104 00:09:55,171 --> 00:09:56,171 [grunts] 105 00:09:58,505 --> 00:10:00,421 [suspenseful music] 106 00:10:23,463 --> 00:10:26,171 [old Egon Tiedemann] You haven't been here in a long time. 107 00:10:29,505 --> 00:10:31,880 I just wanted to see how you were getting along. 108 00:10:35,088 --> 00:10:36,505 It's all right. 109 00:10:43,546 --> 00:10:44,838 Claudia... 110 00:10:49,130 --> 00:10:51,421 You know that I'm quite proud. 111 00:10:54,546 --> 00:10:56,713 Of all your accomplishments. 112 00:11:00,755 --> 00:11:03,130 And your mother would be too. 113 00:11:08,463 --> 00:11:09,921 I have to go. 114 00:11:16,213 --> 00:11:18,255 The actual reason I came is... 115 00:11:20,255 --> 00:11:22,463 I think you should live with us. 116 00:11:24,255 --> 00:11:26,255 You wouldn't have to be so alone. 117 00:11:26,338 --> 00:11:28,796 And Regina would be happy to see more of you. 118 00:11:31,088 --> 00:11:32,630 How about tomorrow? 119 00:11:34,796 --> 00:11:36,130 Tomorrow? 120 00:11:37,338 --> 00:11:40,546 You're acting as if I'm inches from death. 121 00:11:45,255 --> 00:11:47,255 Think it over, please. 122 00:11:48,588 --> 00:11:50,005 All right? 123 00:12:00,588 --> 00:12:01,588 [door closes] 124 00:12:03,130 --> 00:12:05,130 [gloomy music] 125 00:12:10,588 --> 00:12:12,171 [loud knocking at door] 126 00:12:15,296 --> 00:12:16,796 [loud knocking] 127 00:12:18,046 --> 00:12:19,130 [door opens 128 00:12:19,630 --> 00:12:21,338 [Hannah] Katharina! 129 00:12:21,421 --> 00:12:22,963 What do you want? 130 00:12:23,546 --> 00:12:24,755 [door closes] 131 00:12:25,463 --> 00:12:26,921 Is he here? 132 00:12:28,338 --> 00:12:29,380 Jonas. 133 00:12:29,921 --> 00:12:33,046 He disappeared. I have no idea where he is. 134 00:12:35,338 --> 00:12:37,838 You said you saw Mikkel. 135 00:12:37,921 --> 00:12:39,796 You were there. 136 00:12:39,880 --> 00:12:40,880 How do I get there? 137 00:12:47,046 --> 00:12:48,713 He has a sort of... 138 00:12:49,380 --> 00:12:50,380 apparatus. 139 00:12:51,546 --> 00:12:53,171 I guess you'd call it a... 140 00:12:54,255 --> 00:12:55,588 time machine. 141 00:12:55,671 --> 00:12:56,838 [chuckles softly] 142 00:12:58,755 --> 00:13:00,171 A time machine. 143 00:13:01,588 --> 00:13:04,171 And do you know how this thing works? 144 00:13:04,255 --> 00:13:06,421 It wouldn't help even if I did. 145 00:13:07,213 --> 00:13:08,380 He took it with him. 146 00:13:20,796 --> 00:13:22,380 [Katharina] He was always there. 147 00:13:24,380 --> 00:13:25,796 Right in front of me. 148 00:13:31,463 --> 00:13:35,213 I just can't take in the fact that you slept with my husband and my son. 149 00:13:37,088 --> 00:13:40,380 I guess you always wanted everything that was mine. 150 00:13:41,421 --> 00:13:43,130 You're like a parasite. 151 00:13:45,671 --> 00:13:48,713 Did Ulrich ever tell you that he loved you? 152 00:13:50,505 --> 00:13:53,630 In the end, he would always choose us. 153 00:13:58,630 --> 00:13:59,963 [knocking] 154 00:14:05,421 --> 00:14:06,796 [door opens] 155 00:14:06,880 --> 00:14:08,255 [Clausen] Good afternoon. 156 00:14:08,338 --> 00:14:11,338 - [Hannah] Hello. - You missed your appointment yesterday. 157 00:14:11,421 --> 00:14:12,296 [door closes] 158 00:14:12,380 --> 00:14:14,380 [Hannah] Oh, I'm sorry. 159 00:14:14,463 --> 00:14:16,338 I guess I forgot about it. 160 00:14:16,421 --> 00:14:19,838 One would think a mother whose child is missing wouldn't forget that. 161 00:14:20,921 --> 00:14:22,338 Mrs. Nielsen. 162 00:14:23,421 --> 00:14:26,046 You're the last person I expected to see here. 163 00:14:27,921 --> 00:14:29,963 But since you're already here... 164 00:14:33,796 --> 00:14:35,296 have you ever seen this man? 165 00:14:37,296 --> 00:14:38,463 No, I haven't. 166 00:14:38,546 --> 00:14:40,630 [dismal music] 167 00:14:59,005 --> 00:15:00,505 [Clausen] How about you? 168 00:15:07,380 --> 00:15:09,380 You recognize this person? 169 00:15:13,963 --> 00:15:15,046 No. 170 00:15:18,505 --> 00:15:20,005 [glass breaking] 171 00:15:28,463 --> 00:15:30,546 [tense music] 172 00:16:14,880 --> 00:16:16,796 [melancholy music] 173 00:16:39,421 --> 00:16:41,880 [young Jonas] Do you know everything that's going to happen? 174 00:16:42,921 --> 00:16:45,421 [Adam] I know when wars begin and end... 175 00:16:47,130 --> 00:16:50,421 what discoveries science makes in the next few years... 176 00:16:52,130 --> 00:16:54,338 what shares to invest in. 177 00:16:55,880 --> 00:16:58,671 But I don't know what my counterpart will do... 178 00:16:59,880 --> 00:17:02,546 as long as I haven't seen his future. 179 00:17:02,630 --> 00:17:05,755 But you know my future. You know what I'm going to do. 180 00:17:07,255 --> 00:17:09,213 I am your future. 181 00:17:12,338 --> 00:17:14,546 There must be a way to change everything. 182 00:17:14,630 --> 00:17:16,588 So that things happen differently. 183 00:17:17,088 --> 00:17:18,505 A loophole. 184 00:17:20,338 --> 00:17:24,505 It took me 66 years to discover a way out of all this. 185 00:17:25,255 --> 00:17:27,880 A way to finally leave this hell. 186 00:17:33,421 --> 00:17:35,588 [Clausen] I've been here about a week, 187 00:17:36,130 --> 00:17:39,130 and I get the impression no one here is telling the truth. 188 00:17:40,713 --> 00:17:42,671 Everyone's hiding something. 189 00:17:44,255 --> 00:17:47,380 What I don't know is whether everyone is hiding the same thing, 190 00:17:47,463 --> 00:17:51,671 or if they all have their own skeletons in the closet respectively. 191 00:17:58,046 --> 00:17:59,630 Is he paying you? 192 00:18:03,630 --> 00:18:05,171 Aleksander Tiedemann. 193 00:18:07,380 --> 00:18:08,796 I don't quite follow. 194 00:18:09,713 --> 00:18:14,046 You worked for him as a physiotherapist. You've stopped now, correct? 195 00:18:15,630 --> 00:18:17,130 Mm-hmm. 196 00:18:17,213 --> 00:18:20,713 And yet he still wires you the same amount every month. 197 00:18:21,755 --> 00:18:26,421 One would normally require a service in return. What exactly is the service? 198 00:18:35,421 --> 00:18:38,630 What you don't understand is that we support each other. 199 00:18:39,296 --> 00:18:41,088 We stick together here. 200 00:18:44,338 --> 00:18:45,755 My son has disappeared. 201 00:18:47,296 --> 00:18:49,505 Aleksander helps out with money. 202 00:18:50,796 --> 00:18:52,130 That's all. 203 00:18:55,005 --> 00:18:57,796 [Clausen] Nothing beats a good neighborhood. 204 00:19:00,005 --> 00:19:01,880 It's quite remarkable 205 00:19:01,963 --> 00:19:04,255 that Mrs. Nielsen is also so understanding. 206 00:19:06,713 --> 00:19:10,088 Uh, maybe that's how it is in small towns like this. 207 00:19:10,588 --> 00:19:12,755 You don't just share secrets... 208 00:19:15,588 --> 00:19:17,046 you also share your bed. 209 00:19:47,296 --> 00:19:49,296 [eerie music] 210 00:19:53,921 --> 00:19:57,296 - [Charlotte] I want to know what you know. - [older Jonas] All right. 211 00:19:57,380 --> 00:19:58,921 Who is Noah? 212 00:19:59,838 --> 00:20:01,588 [older Jonas] He is one of them. 213 00:20:02,671 --> 00:20:04,046 A traveler. 214 00:20:05,755 --> 00:20:07,380 He's Adam's puppet. 215 00:20:09,255 --> 00:20:10,505 He killed the children. 216 00:20:12,046 --> 00:20:14,046 Mads, Erik, Yasin. 217 00:20:21,963 --> 00:20:25,630 It seems like all of this is somehow tied to me. 218 00:20:29,671 --> 00:20:31,546 Do you know who my parents are? 219 00:20:34,880 --> 00:20:35,880 No. 220 00:20:38,630 --> 00:20:40,671 But I knew your grandfather. 221 00:20:42,088 --> 00:20:44,213 He's not my real grandfather. 222 00:20:44,796 --> 00:20:46,671 I just grew up with him. 223 00:20:50,296 --> 00:20:51,671 Did he know all of this? 224 00:20:54,338 --> 00:20:55,963 Is he one of them? 225 00:20:57,421 --> 00:20:59,255 A traveler? 226 00:20:59,338 --> 00:21:02,046 He's just a pawn, like most of us. 227 00:21:04,338 --> 00:21:06,005 Claudia, 228 00:21:06,088 --> 00:21:07,588 she used him, 229 00:21:08,171 --> 00:21:11,171 like she used me, Peter and the others. 230 00:21:13,130 --> 00:21:15,213 She had him build this. 231 00:21:26,255 --> 00:21:27,463 [unlocking machine] 232 00:21:35,338 --> 00:21:38,421 You know what will happen, in the future? 233 00:21:39,338 --> 00:21:40,463 Yes. 234 00:21:51,713 --> 00:21:53,255 [low moan] 235 00:22:03,713 --> 00:22:05,255 [Magnus] What is this? 236 00:22:08,880 --> 00:22:11,421 Want another night, maybe? 237 00:22:11,505 --> 00:22:14,338 Bartosz, look at us. What are we doing here? 238 00:22:15,880 --> 00:22:19,921 - Why won't you tell us what's going on? - I would if I could. 239 00:22:21,546 --> 00:22:23,213 I'm not allowed to. 240 00:22:23,296 --> 00:22:26,755 Even if I told you, you wouldn't believe me. 241 00:22:26,838 --> 00:22:28,838 Why wouldn't we? 242 00:22:29,630 --> 00:22:33,088 Humans can survive three days without any fluids or nourishment. 243 00:22:33,630 --> 00:22:35,130 [Bartosz panting] 244 00:22:41,255 --> 00:22:43,630 [Bartosz] You're crazy. You can't do this. 245 00:22:45,463 --> 00:22:47,963 Are you going to leave me here to die or what? 246 00:22:48,630 --> 00:22:51,880 [quietly] Hey, Martha. Martha, please. Martha! 247 00:22:51,963 --> 00:22:54,463 You can't do this, Martha! Martha! 248 00:22:54,546 --> 00:22:55,796 Okay. 249 00:22:56,588 --> 00:22:58,421 It's a time machine. 250 00:23:06,255 --> 00:23:07,713 What? 251 00:23:10,588 --> 00:23:12,296 Are you kidding me? 252 00:23:13,630 --> 00:23:16,338 I told you you wouldn't believe it. 253 00:23:17,838 --> 00:23:19,796 Come on. We're leaving. 254 00:23:19,880 --> 00:23:21,255 No. Wait. 255 00:23:26,130 --> 00:23:28,130 Then show us how it works. 256 00:23:43,005 --> 00:23:44,130 I need a phone. 257 00:23:45,213 --> 00:23:48,296 - There's no reception. - That doesn't matter. 258 00:23:49,421 --> 00:23:51,963 It just needs to search for the signal. That's all. 259 00:24:03,296 --> 00:24:05,255 [quiet whizzing and rattling] 260 00:24:12,421 --> 00:24:14,296 [suspenseful music] 261 00:24:15,046 --> 00:24:16,713 [crackling] 262 00:24:18,921 --> 00:24:20,421 Come closer. 263 00:24:20,921 --> 00:24:22,838 [mysterious music] 264 00:24:35,421 --> 00:24:37,421 [Claudia] The incident last summer... 265 00:24:38,005 --> 00:24:42,588 You said it was the result of a reaction in the volume control system. 266 00:24:43,963 --> 00:24:47,088 I checked the data. Everything was normal. 267 00:24:48,546 --> 00:24:49,755 So? 268 00:24:51,546 --> 00:24:53,421 What really happened? 269 00:24:58,671 --> 00:25:02,130 I knew you'd always refuse to let this go. 270 00:25:05,130 --> 00:25:09,463 After the incident, I had a sample taken and analyzed. 271 00:25:09,546 --> 00:25:12,171 What you see there are the results. 272 00:25:18,630 --> 00:25:21,046 These values... They don't make sense. 273 00:25:21,130 --> 00:25:23,213 I thought so too, initially. 274 00:25:23,630 --> 00:25:28,088 So I had them run the tests another time. The results were always the same. 275 00:25:29,088 --> 00:25:30,921 If the data is correct, then... 276 00:25:31,630 --> 00:25:34,296 - is this what I think it is? - It's possible. 277 00:25:34,380 --> 00:25:37,171 It corresponds in several ways with the calculations 278 00:25:37,255 --> 00:25:38,963 of Englert, Brout and Higgs. 279 00:25:39,046 --> 00:25:40,088 In '64. 280 00:25:40,755 --> 00:25:42,671 Ah, but not entirely. 281 00:25:43,380 --> 00:25:45,421 The God Particle. 282 00:25:47,588 --> 00:25:50,755 The particle that gives all things the mass they have. 283 00:25:51,796 --> 00:25:53,713 This is just sensational. 284 00:25:57,755 --> 00:26:01,380 If this data is correct, we have to make it available to everyone. 285 00:26:01,463 --> 00:26:03,338 As I've told you before, 286 00:26:04,255 --> 00:26:07,963 sometimes it's all right to let sleeping dogs lie. Hmm? 287 00:26:10,088 --> 00:26:14,421 If we make it public people will want to know how we discovered it. 288 00:26:16,880 --> 00:26:18,421 The nuclear plant 289 00:26:19,088 --> 00:26:21,088 is my only legacy. 290 00:26:22,838 --> 00:26:25,005 Do what you want with the data, 291 00:26:26,046 --> 00:26:28,255 but just keep my name 292 00:26:28,838 --> 00:26:30,588 and the plant out of it. 293 00:26:31,671 --> 00:26:34,005 At least so long as I'm alive. 294 00:27:04,380 --> 00:27:06,046 Are you all right? 295 00:27:09,880 --> 00:27:11,838 Can I help you? 296 00:27:46,130 --> 00:27:47,713 Hello, Ines. 297 00:27:47,796 --> 00:27:49,130 Ina, hello. 298 00:27:49,963 --> 00:27:51,963 We're out of iodine again. 299 00:27:52,338 --> 00:27:53,505 Ah. 300 00:27:53,588 --> 00:27:55,630 - Have you heard? - Hmm? 301 00:27:56,046 --> 00:27:57,921 A patient escaped from the nuthouse. 302 00:27:58,546 --> 00:28:02,755 In the '50s he supposedly killed two kids and beat another one half to death. 303 00:28:02,838 --> 00:28:06,755 He's on his last legs now, but they say we should stay on alert. 304 00:28:06,838 --> 00:28:08,671 [dismal music] 305 00:28:26,088 --> 00:28:27,505 Thank you. 306 00:28:30,296 --> 00:28:32,463 [quiet, mysterious music] 307 00:28:48,630 --> 00:28:50,796 You look familiar somehow. 308 00:29:03,796 --> 00:29:06,963 I've waited 33 years for this moment to get here. 309 00:29:07,921 --> 00:29:10,338 [mysterious music] 310 00:29:22,463 --> 00:29:24,255 "The question isn't how... 311 00:29:25,671 --> 00:29:26,671 it is when." 312 00:29:29,088 --> 00:29:30,671 That's what you said. 313 00:29:32,963 --> 00:29:33,963 Do you recall? 314 00:29:41,505 --> 00:29:43,171 [Ulrich weeps] 315 00:29:45,005 --> 00:29:46,338 Papa. 316 00:29:50,338 --> 00:29:53,838 [Jonas] In the future there's a prophecy about a new world. 317 00:29:54,463 --> 00:29:57,296 That Sic Mundus will lead mankind to paradise. 318 00:29:59,380 --> 00:30:01,213 Is that this? 319 00:30:02,463 --> 00:30:03,963 A religion? 320 00:30:04,838 --> 00:30:07,213 We're the exact antithesis of that. 321 00:30:08,380 --> 00:30:11,338 We've declared war on time. 322 00:30:11,421 --> 00:30:13,755 God is our antagonist. 323 00:30:15,588 --> 00:30:18,046 We are creating a new world. 324 00:30:18,130 --> 00:30:20,130 Without time. 325 00:30:20,213 --> 00:30:21,380 Without God. 326 00:30:23,171 --> 00:30:24,796 How is that? 327 00:30:25,546 --> 00:30:30,046 In short, the god mankind has prayed to for thousands of years 328 00:30:30,130 --> 00:30:32,296 the god that everything is bound with, 329 00:30:32,380 --> 00:30:36,546 this god exists as nothing other than time itself. 330 00:30:36,963 --> 00:30:39,671 Not a thinking, acting entity. 331 00:30:39,755 --> 00:30:43,171 A physical principle with which you can no more negotiate 332 00:30:43,255 --> 00:30:45,921 than you could with your own fate. 333 00:30:47,296 --> 00:30:48,713 God... 334 00:30:49,296 --> 00:30:50,755 is time. 335 00:30:52,755 --> 00:30:54,755 And time is not compassionate. 336 00:30:56,005 --> 00:30:59,880 The instant we're born our lives start to trickle away, 337 00:30:59,963 --> 00:31:02,213 like the sand in this hourglass. 338 00:31:02,296 --> 00:31:04,546 Death is always inevitable. 339 00:31:04,630 --> 00:31:05,796 Our destiny 340 00:31:06,588 --> 00:31:10,130 is nothing but the connection of cause and effect. 341 00:31:11,588 --> 00:31:13,130 In light, 342 00:31:13,671 --> 00:31:15,296 in shadow. 343 00:31:17,755 --> 00:31:19,296 [store bell jingling] 344 00:31:19,380 --> 00:31:20,838 [clocks ticking] 345 00:31:58,046 --> 00:31:59,630 [store bell jingling] 346 00:32:01,546 --> 00:32:03,463 [threatening music] 347 00:32:14,880 --> 00:32:16,296 Charlotte. 348 00:32:23,963 --> 00:32:25,796 What do you want from me? 349 00:32:32,005 --> 00:32:34,463 - I am Noah. - I know who you are. 350 00:32:39,088 --> 00:32:41,213 You've been killing the children. 351 00:32:47,046 --> 00:32:49,921 I can't make you change your mind about me. 352 00:32:51,005 --> 00:32:52,255 But... 353 00:32:53,880 --> 00:32:56,130 perhaps one day you will understand 354 00:32:56,213 --> 00:33:00,755 that I only did all this to finally put a stop to everything once and for all. 355 00:33:05,546 --> 00:33:08,005 So you won't be taken from me again. 356 00:33:09,921 --> 00:33:11,880 Just like your mother was. 357 00:33:15,046 --> 00:33:16,421 [ominous music] 358 00:33:21,713 --> 00:33:24,880 They didn't think you had much of a chance when you were born. 359 00:33:26,338 --> 00:33:28,588 You were premature, tiny. 360 00:33:30,296 --> 00:33:32,796 But you wanted to live. You were so strong. 361 00:33:35,338 --> 00:33:38,505 Your little hand grabbed my finger and wouldn't let go of it. 362 00:33:38,588 --> 00:33:39,963 Stop it! 363 00:33:42,046 --> 00:33:43,755 This isn't possible. 364 00:33:51,171 --> 00:33:53,463 Your mother took this picture. 365 00:33:56,546 --> 00:33:59,213 I promised her I'd bring you back. 366 00:34:01,338 --> 00:34:03,296 I kept searching for you. 367 00:34:04,880 --> 00:34:07,421 But you were here all along. 368 00:34:10,463 --> 00:34:13,130 - [gasps softly] - Adam knew it was you. 369 00:34:15,588 --> 00:34:17,338 He knew it the whole time. 370 00:34:18,630 --> 00:34:21,088 He is preparing for what's to come. 371 00:34:22,546 --> 00:34:25,005 I've read all of the last notes. 372 00:34:25,838 --> 00:34:27,963 The nuclear plant, Jonas. 373 00:34:28,046 --> 00:34:30,963 It's all going to happen again, the apocalypse. 374 00:34:31,046 --> 00:34:32,505 In two days. 375 00:34:33,171 --> 00:34:34,630 But I know now... 376 00:34:36,005 --> 00:34:37,671 what I have to do. 377 00:34:42,005 --> 00:34:45,296 I have to end Adam so that everyone else can live. 378 00:34:48,213 --> 00:34:49,921 Not just those in the bunker. 379 00:34:56,005 --> 00:34:57,838 [Charlotte] Who is my mother? 380 00:35:07,588 --> 00:35:09,338 She loved you very much. 381 00:35:13,213 --> 00:35:14,963 She still loves you. 382 00:35:17,421 --> 00:35:20,046 [ominous music] 383 00:35:24,630 --> 00:35:26,630 [crying softly] 384 00:35:28,255 --> 00:35:29,713 [door opens] 385 00:35:31,046 --> 00:35:32,255 [door closes] 386 00:35:53,546 --> 00:35:55,380 What happened here? 387 00:36:05,213 --> 00:36:06,921 [Franziska] The chair is gone. 388 00:36:07,005 --> 00:36:11,296 - [Magnus] What's going on? - [Bartosz] I didn't believe it at first. 389 00:36:11,380 --> 00:36:14,546 But then he told me about things that were going to happen. 390 00:36:15,671 --> 00:36:17,671 And they all eventually did. 391 00:36:20,380 --> 00:36:21,546 That... 392 00:36:22,630 --> 00:36:24,796 you and Jonas would kiss each other. 393 00:36:25,630 --> 00:36:28,088 He told me about it before you did it. 394 00:36:29,005 --> 00:36:31,296 That my mother would get cancer. 395 00:36:32,630 --> 00:36:34,380 That Jonas would vanish. 396 00:36:35,255 --> 00:36:36,880 Who told you this stuff? 397 00:36:39,713 --> 00:36:41,713 - Noah. - Noah? 398 00:36:42,546 --> 00:36:44,380 The priest? Tall, blue eyes? 399 00:36:45,046 --> 00:36:47,880 - You know him? - I don't, but Elisabeth does. 400 00:36:48,755 --> 00:36:50,588 Okay, what is all this? 401 00:36:51,338 --> 00:36:53,130 Noah said it's about a war. 402 00:36:54,380 --> 00:36:56,296 About controlling time. 403 00:36:57,296 --> 00:36:59,421 That my grandmother is involved. 404 00:36:59,505 --> 00:37:02,463 - That Jonas would return and that... - [Martha] Jonas? 405 00:37:04,463 --> 00:37:06,046 Jonas will return? 406 00:37:06,713 --> 00:37:09,296 Yes, he's a part of this war. 407 00:37:10,880 --> 00:37:11,880 [scoffs] 408 00:37:13,046 --> 00:37:14,630 [Magnus] I'm going home. 409 00:37:19,088 --> 00:37:21,005 Do you trust me? 410 00:37:28,130 --> 00:37:30,213 [tense music] 411 00:37:32,171 --> 00:37:34,421 - [door unlocks] - [Ines] Michael? 412 00:37:36,630 --> 00:37:38,005 Michael! 413 00:37:49,380 --> 00:37:50,505 Michael! 414 00:37:58,713 --> 00:38:00,963 Egon, it's Ines. 415 00:38:01,046 --> 00:38:06,588 I know this sounds strange, but I got home and Michael isn't here and... 416 00:38:08,380 --> 00:38:11,380 The man who broke out of the psychiatric clinic. I... 417 00:38:11,463 --> 00:38:13,880 What man broke out of the clinic? 418 00:38:13,963 --> 00:38:15,963 It was all over the radio. 419 00:38:16,755 --> 00:38:18,630 Do you remember 420 00:38:18,713 --> 00:38:22,338 the kids from the construction site in 1953? 421 00:38:22,421 --> 00:38:25,088 That man, that's who broke out. 422 00:38:25,171 --> 00:38:29,463 I'll get in touch with the station. I might know where they're headed. 423 00:38:30,088 --> 00:38:31,921 I'll pick you up. 424 00:38:32,005 --> 00:38:33,755 [line disconnects] 425 00:38:36,671 --> 00:38:39,338 [threatening music] 426 00:38:39,421 --> 00:38:41,338 [sirens blare in the distance] 427 00:38:45,880 --> 00:38:47,713 [tires squeal] 428 00:39:00,796 --> 00:39:02,880 - [gunshots] - [policeman] Stop! Don't move! 429 00:39:02,963 --> 00:39:04,921 - [Ines] Michael! - Let go of the boy! 430 00:39:05,005 --> 00:39:06,005 - Let him go! - No! 431 00:39:06,088 --> 00:39:07,880 - Get on the ground! - Michael! 432 00:39:07,963 --> 00:39:10,088 - You don't understand! - [policeman] On the ground! 433 00:39:10,171 --> 00:39:13,296 - This is my son! - I said let go of the boy right now! 434 00:39:15,630 --> 00:39:18,130 - [Ulrich] Mikkel! - Michael! 435 00:39:18,213 --> 00:39:21,671 Mikkel, I... I'll come back. I'll take you home. 436 00:39:22,130 --> 00:39:23,588 I promise! 437 00:39:23,671 --> 00:39:24,671 I promise. 438 00:39:25,880 --> 00:39:29,130 It's all your fault. It always has been. 439 00:39:29,213 --> 00:39:32,213 I swear, next time I will kill you! 440 00:39:32,838 --> 00:39:34,338 [policeman] Let's go! 441 00:39:34,838 --> 00:39:36,130 [Ulrich] Mikkel! 442 00:39:37,630 --> 00:39:39,130 Mikkel! 443 00:39:39,213 --> 00:39:41,505 [oppressive music] 444 00:39:41,588 --> 00:39:43,338 [Adam] Mikkel, 445 00:39:43,421 --> 00:39:46,005 Michael, our father, 446 00:39:46,088 --> 00:39:49,338 is just a small part of a knot 447 00:39:49,421 --> 00:39:52,671 that is infinitely greater and more convoluted. 448 00:39:54,046 --> 00:39:57,838 The entire universe is nothing but a giant knot 449 00:39:57,921 --> 00:40:00,421 from which there is no escape. 450 00:40:01,046 --> 00:40:02,630 If that's the case, 451 00:40:03,546 --> 00:40:06,463 if everything is tied forever in this knot, 452 00:40:06,546 --> 00:40:11,838 if nothing can change... then haven't you already had this conversation? 453 00:40:11,921 --> 00:40:14,421 And asked that very question. 454 00:40:16,130 --> 00:40:18,921 All my life I was convinced that... 455 00:40:19,838 --> 00:40:21,421 this moment here 456 00:40:21,880 --> 00:40:24,546 could never be repeated this way. 457 00:40:25,671 --> 00:40:27,755 I would never be able to say the words 458 00:40:28,546 --> 00:40:31,463 that my older self said to me back then. 459 00:40:34,671 --> 00:40:36,671 Because I couldn't understand 460 00:40:37,421 --> 00:40:39,630 how I could ever want 461 00:40:40,255 --> 00:40:42,005 what he wanted. 462 00:40:45,546 --> 00:40:46,838 Now, 463 00:40:47,796 --> 00:40:50,463 66 years later, I understand. 464 00:40:52,880 --> 00:40:55,505 There are moments that change us forever. 465 00:41:01,671 --> 00:41:03,880 There is pain you never forget. 466 00:41:09,338 --> 00:41:11,671 But there is also a way... 467 00:41:13,005 --> 00:41:17,630 that leads out of all this gruesome, senseless futility. 468 00:41:19,796 --> 00:41:23,005 But if that's correct, if there is an escape, 469 00:41:23,713 --> 00:41:27,755 why is everything happening again, why have you changed nothing? 470 00:41:46,380 --> 00:41:50,505 Every development is built on its predecessor. 471 00:41:50,588 --> 00:41:53,171 First there is the wheel, then the automobile. 472 00:41:53,588 --> 00:41:56,796 I cannot be me without having been you first. 473 00:41:58,255 --> 00:42:00,463 You have seen the passage yourself, 474 00:42:00,546 --> 00:42:01,838 the bunker, 475 00:42:01,921 --> 00:42:03,296 the chair, 476 00:42:03,380 --> 00:42:04,713 the device, 477 00:42:05,380 --> 00:42:07,130 the thing in the future. 478 00:42:07,755 --> 00:42:10,588 But that's not the end of the chain. 479 00:42:17,046 --> 00:42:19,630 Thank you for taking the time. 480 00:42:23,921 --> 00:42:25,671 I'd like you... 481 00:42:27,713 --> 00:42:29,380 to test this for me. 482 00:42:30,296 --> 00:42:31,796 And not a word. 483 00:42:32,588 --> 00:42:34,005 To anybody. 484 00:42:40,630 --> 00:42:41,755 What is this? 485 00:42:43,380 --> 00:42:45,338 If it's what I think it is, 486 00:42:46,713 --> 00:42:50,005 it will change our understanding of the entire world forever. 487 00:43:18,963 --> 00:43:21,213 [atmospheric music] 488 00:43:27,505 --> 00:43:29,921 PRESERVE CREATION GAIN THE FUTURE 489 00:43:30,005 --> 00:43:31,880 [cars approaching] 490 00:43:48,296 --> 00:43:50,338 Hey. Hey, stop the car! 491 00:43:51,005 --> 00:43:52,671 Those are my children! 492 00:43:52,755 --> 00:43:53,963 Magnus! 493 00:43:54,046 --> 00:43:55,130 Martha! 494 00:43:59,463 --> 00:44:01,130 Believe me now? 495 00:44:22,213 --> 00:44:24,463 [door unlocking] 496 00:44:24,546 --> 00:44:25,713 [door opens] 497 00:44:27,421 --> 00:44:28,505 [door closes] 498 00:44:29,046 --> 00:44:30,505 You came back. 499 00:44:31,421 --> 00:44:33,005 Where'd you go? 500 00:44:46,963 --> 00:44:49,630 [Jonas] Did this ever mean anything to you? 501 00:44:53,463 --> 00:44:55,463 Did you love Dad at all? 502 00:45:00,213 --> 00:45:02,838 I know you had an affair with Ulrich. 503 00:45:05,213 --> 00:45:08,421 If you could choose between Papa and Ulrich... 504 00:45:17,463 --> 00:45:21,713 In all this mess, I really thought you were the only person I could trust. 505 00:45:44,546 --> 00:45:47,713 I fucked up everything. I know that. 506 00:45:49,005 --> 00:45:50,630 Maybe you've always done that. 507 00:45:57,505 --> 00:45:58,963 Jonas. 508 00:46:02,713 --> 00:46:04,296 You need no one. 509 00:46:05,755 --> 00:46:07,130 You only need yourself. 510 00:46:15,838 --> 00:46:18,255 ["May the Angels" by Alev Lenz plays] 511 00:46:23,213 --> 00:46:28,796 ♪ May the angels bow down for you ♪ 512 00:46:29,505 --> 00:46:32,838 ♪ And lay their feathers ♪ 513 00:46:32,921 --> 00:46:34,880 ♪ Beneath your feet ♪ 514 00:46:36,255 --> 00:46:41,755 ♪ May the angels fill your emptiness ♪ 515 00:46:42,630 --> 00:46:45,255 ♪ Guide and lighten ♪ 516 00:46:45,963 --> 00:46:48,171 ♪ Up your path ♪ 517 00:46:48,255 --> 00:46:53,255 ♪ But I can't ♪ 518 00:46:54,713 --> 00:46:59,796 ♪ And I won't ♪ 519 00:47:02,213 --> 00:47:04,796 ♪ May the angels ♪ 520 00:47:04,880 --> 00:47:07,921 ♪ Show you their boundless love ♪ 521 00:47:08,671 --> 00:47:11,046 ♪ Like the mother ♪ 522 00:47:11,588 --> 00:47:13,588 ♪ Not the wife ♪ 523 00:47:15,213 --> 00:47:18,296 ♪ May the angels ♪ 524 00:47:18,380 --> 00:47:20,838 ♪ Soothe and ease your pain ♪ 525 00:47:21,755 --> 00:47:26,463 ♪ May the angels instill a will ♪ 526 00:47:27,046 --> 00:47:32,255 ♪ But I can't ♪ 527 00:47:33,713 --> 00:47:40,130 ♪ And I won't ♪ 528 00:47:40,213 --> 00:47:44,505 ♪ I can't ♪ 529 00:47:46,796 --> 00:47:52,546 ♪ I won't ♪ 530 00:47:55,713 --> 00:47:59,380 ♪ I'm leaving ♪ 531 00:48:02,171 --> 00:48:05,921 ♪ I'm healing ♪ 532 00:48:08,671 --> 00:48:12,713 ♪ I'm growing ♪ 533 00:48:15,171 --> 00:48:18,880 ♪ I'm loving ♪ 534 00:48:22,213 --> 00:48:27,588 ♪ 'Cause you won't ♪ 535 00:48:28,630 --> 00:48:33,796 ♪ And you can't ♪ 536 00:48:39,171 --> 00:48:41,380 [women vocalizing] 537 00:49:01,713 --> 00:49:03,088 [song fades] 538 00:49:04,796 --> 00:49:08,046 It's not the same as the one in the future. 539 00:49:08,796 --> 00:49:11,630 Maybe it's something like its twin. 540 00:49:11,713 --> 00:49:14,088 [whirring and bubbling] 541 00:49:14,838 --> 00:49:17,296 It's a section of the infinite. 542 00:49:19,755 --> 00:49:21,838 It penetrates everything. 543 00:49:22,463 --> 00:49:26,963 People have given it all sorts of names over the centuries. 544 00:49:27,046 --> 00:49:28,171 Ether, 545 00:49:28,255 --> 00:49:31,088 dark matter, Higgs field. 546 00:49:31,171 --> 00:49:33,005 How was it created? 547 00:49:33,088 --> 00:49:34,921 In the future, 548 00:49:35,005 --> 00:49:39,296 by the catastrophe in two days that you so dearly want to prevent. 549 00:49:40,296 --> 00:49:42,046 This one 550 00:49:42,130 --> 00:49:43,713 was created by us. 551 00:49:45,046 --> 00:49:48,046 It is the continuation of technical evolution. 552 00:49:48,921 --> 00:49:50,005 And... 553 00:49:50,546 --> 00:49:53,338 it will be the end of this knot. 554 00:49:54,713 --> 00:49:58,671 This one will send you exactly to the day 555 00:49:59,463 --> 00:50:01,505 that you want to travel to. 556 00:50:03,088 --> 00:50:06,463 It will break the 33-year cycle. 557 00:50:09,171 --> 00:50:10,796 That's why I'm here. 558 00:50:11,505 --> 00:50:13,046 That's what you want from me. 559 00:50:13,505 --> 00:50:17,338 The way to stop this all from happening is for me to stop the very beginning. 560 00:50:18,380 --> 00:50:19,880 That is right. 561 00:50:20,921 --> 00:50:23,505 The question is, when is the beginning? 562 00:50:25,213 --> 00:50:28,046 And what sacrifice must we make? 563 00:50:32,088 --> 00:50:34,296 The 20th of June, 2019. 564 00:50:35,713 --> 00:50:37,838 The day before it happened. 565 00:50:39,421 --> 00:50:42,171 Before my dad committed suicide. 566 00:50:46,005 --> 00:50:47,921 Before it all went to chaos. 567 00:50:49,755 --> 00:50:53,171 If you can prevent him from taking his own life, 568 00:50:55,380 --> 00:50:58,296 then nothing that follows will occur. 569 00:51:00,088 --> 00:51:01,421 Mikkel 570 00:51:01,505 --> 00:51:03,255 won't travel back. 571 00:51:05,838 --> 00:51:07,380 You... 572 00:51:07,463 --> 00:51:08,796 I... 573 00:51:09,838 --> 00:51:11,255 will never be born. 574 00:51:14,296 --> 00:51:16,463 But everyone else will live. 575 00:51:20,171 --> 00:51:22,630 Martha will live. 576 00:51:30,588 --> 00:51:32,338 [whirring, bubbling] 577 00:51:42,880 --> 00:51:44,338 [crackling] 578 00:51:47,463 --> 00:51:49,213 [buzzing] 579 00:51:50,296 --> 00:51:52,005 [rumbling] 580 00:52:00,338 --> 00:52:01,963 If you succeed, 581 00:52:03,171 --> 00:52:05,296 we will reorder the whole world. 582 00:52:06,880 --> 00:52:08,838 [whirring and banging] 583 00:52:32,255 --> 00:52:34,255 [atmospheric music]