1 00:00:06,088 --> 00:00:07,921 [Adam] Where did it all begin? 2 00:00:10,755 --> 00:00:12,588 Where did this begin? 3 00:00:15,421 --> 00:00:17,213 In the past? 4 00:00:18,880 --> 00:00:20,505 In the future? 5 00:00:22,463 --> 00:00:25,380 Who can say where anything begins? 6 00:00:25,463 --> 00:00:27,130 [rumbling] 7 00:00:28,130 --> 00:00:30,005 Welcome to the future. 8 00:00:32,296 --> 00:00:35,255 I want all this sick shit to stop happening! 9 00:00:36,630 --> 00:00:40,421 [Adam] Will we ever be able to know the origin of it all? 10 00:00:40,505 --> 00:00:42,588 Or will there always be something... 11 00:00:44,713 --> 00:00:47,046 something that came before? 12 00:00:47,630 --> 00:00:49,213 And before that, 13 00:00:49,296 --> 00:00:50,588 and before that. 14 00:00:52,505 --> 00:00:55,338 Is there a beginning and an end? 15 00:00:56,088 --> 00:01:00,505 Or is everything connected in one endless loop? 16 00:01:01,630 --> 00:01:05,046 Do the words "beginning" and "end" 17 00:01:05,130 --> 00:01:07,755 describe the same exact moment? 18 00:01:07,838 --> 00:01:09,046 [young Jonas] Mikkel? 19 00:01:09,796 --> 00:01:10,963 Mikkel! 20 00:01:13,213 --> 00:01:16,088 ["Goodbye" by Apparat plays] 21 00:01:16,171 --> 00:01:18,755 ♪ Fold out your hands ♪ 22 00:01:18,838 --> 00:01:21,505 ♪ Give me a sign ♪ 23 00:01:21,588 --> 00:01:24,338 ♪ Put down your lies ♪ 24 00:01:27,213 --> 00:01:29,880 ♪ Lay down next to me ♪ 25 00:01:29,963 --> 00:01:33,421 ♪ Don't listen when I scream ♪ 26 00:01:33,505 --> 00:01:37,171 ♪ Bury your doubts and fall asleep ♪ 27 00:01:37,255 --> 00:01:40,838 ♪ For neither ever ♪ 28 00:01:40,921 --> 00:01:43,671 ♪ Nor never ♪ 29 00:01:43,755 --> 00:01:46,296 ♪ Goodbye ♪ 30 00:01:48,588 --> 00:01:51,213 ♪ Neither ever ♪ 31 00:01:51,296 --> 00:01:53,755 ♪ Nor never ♪ 32 00:01:53,838 --> 00:01:57,463 ♪ Goodbye ♪ 33 00:01:59,546 --> 00:02:03,046 ♪ Neither ever ♪ 34 00:02:03,130 --> 00:02:05,296 ♪ Nor never ♪ 35 00:02:05,380 --> 00:02:08,463 ♪ Goodbye ♪ 36 00:02:10,671 --> 00:02:13,880 ♪ Goodbye ♪ 37 00:02:21,713 --> 00:02:25,421 ♪ Goodbye ♪ 38 00:02:40,796 --> 00:02:44,005 ["Irgendwie, Irgendwo, Irgendwann" by Nena plays on clock radio] 39 00:02:44,088 --> 00:02:46,296 [in German] ♪ Somehow, sometime ♪ 40 00:02:46,380 --> 00:02:48,630 ♪ The future starts somewhere ♪ 41 00:02:48,713 --> 00:02:50,921 ♪ I won't wait much longer now ♪ 42 00:02:53,130 --> 00:02:56,838 ♪ Love is created through bravery So don't think about it twice ♪ 43 00:02:56,921 --> 00:03:01,213 ♪ We ride on fiery wheels Towards the future through the night ♪ 44 00:03:25,005 --> 00:03:26,046 Boo! 45 00:03:26,421 --> 00:03:27,963 [chuckles] Good morning. 46 00:03:28,630 --> 00:03:30,380 Good morning, sleepyhead. 47 00:03:34,338 --> 00:03:35,755 So? 48 00:03:35,838 --> 00:03:39,463 - What are your plans today? - Uh, I'm going to the lake. 49 00:03:40,755 --> 00:03:43,005 You know there's going to be a storm, right? 50 00:03:46,505 --> 00:03:48,213 - Morning. - Morning. 51 00:03:48,296 --> 00:03:49,630 [Jonas mutters] 52 00:03:50,671 --> 00:03:53,088 [Hannah] Today's Katharina and Ulrich's party. 53 00:03:53,171 --> 00:03:55,921 - Don't get back too late again, okay? - Sure. 54 00:03:57,963 --> 00:04:00,421 Are you sure you don't want to come with? 55 00:04:05,005 --> 00:04:06,713 [Michael] Anyone want coffee? 56 00:04:12,588 --> 00:04:13,838 Fuck. 57 00:04:16,046 --> 00:04:19,171 [refrigerator opens and closes] 58 00:04:19,255 --> 00:04:21,088 [quiet, tense music] 59 00:04:26,630 --> 00:04:28,421 All right, got to go. 60 00:04:29,755 --> 00:04:31,630 [dismal music] 61 00:04:36,505 --> 00:04:38,255 Are you okay, Papa? 62 00:04:39,463 --> 00:04:41,005 Yes, I'm good. 63 00:04:41,630 --> 00:04:43,546 Everything's all right. 64 00:04:44,130 --> 00:04:46,005 I just had déjà vu. 65 00:04:49,671 --> 00:04:51,880 Okay. See you later. 66 00:04:53,296 --> 00:04:54,463 [door opens] 67 00:04:56,755 --> 00:04:57,880 [door closes] 68 00:05:10,338 --> 00:05:11,546 [gasps softly] 69 00:05:25,921 --> 00:05:28,921 Don't you think it'd be good if you got out once in a while? 70 00:05:32,838 --> 00:05:35,130 Couldn't you give it a try at least? 71 00:05:35,630 --> 00:05:37,130 Hmm? 72 00:05:40,671 --> 00:05:42,088 For me. 73 00:05:44,171 --> 00:05:46,546 I still have to finish my painting. 74 00:06:08,296 --> 00:06:10,546 [unsettling music] 75 00:06:10,630 --> 00:06:15,588 JUNE 20, 2019 76 00:06:15,671 --> 00:06:22,088 THE DAY BEFORE MICHAEL COMMITS SUICIDE 77 00:06:31,713 --> 00:06:33,630 [soft, melancholy music] 78 00:06:53,213 --> 00:06:55,005 [church bell tolls] 79 00:07:05,338 --> 00:07:07,338 [dismal music] 80 00:07:11,046 --> 00:07:12,213 Mm. 81 00:07:14,463 --> 00:07:16,296 [chuckles softly] Uh-huh. 82 00:07:19,255 --> 00:07:20,713 What is it? 83 00:07:20,796 --> 00:07:21,963 Hmm? 84 00:07:22,046 --> 00:07:23,213 [Katharina] Hmm. 85 00:07:23,755 --> 00:07:25,880 I've got so much to do today. 86 00:07:26,546 --> 00:07:29,546 My period is starting and I haven't shaved in ages. 87 00:07:30,130 --> 00:07:32,421 - I'm sorry. - You know I don't care. 88 00:07:33,130 --> 00:07:34,463 - I'm sorry, I can't. - Yeah. 89 00:07:34,546 --> 00:07:36,088 - [door opens] - Ulrich, I can't. 90 00:07:36,171 --> 00:07:38,130 Couldn't you just knock for once? 91 00:07:38,880 --> 00:07:40,588 I'm sick, I think. 92 00:07:41,171 --> 00:07:43,255 I've got red spots all over. 93 00:07:44,213 --> 00:07:46,296 Maybe it's dengue fever? 94 00:07:46,380 --> 00:07:48,005 [Katharina] Come here. 95 00:07:53,255 --> 00:07:54,546 Shit! 96 00:07:58,463 --> 00:08:00,255 You've got rubella. 97 00:08:00,921 --> 00:08:04,296 Of all the days for this, you had to choose this one? 98 00:08:04,380 --> 00:08:05,380 Grr! 99 00:08:06,546 --> 00:08:08,546 Come on, let's go to the doctor. 100 00:08:27,505 --> 00:08:29,255 MARBURG MURDER UNSOLVED 33 YEARS LATER 101 00:08:29,338 --> 00:08:30,921 SEARCH FOR TWO FUGITIVE PERPS STILL ON 102 00:08:32,130 --> 00:08:33,880 [Regina] Are you coming later? 103 00:08:33,963 --> 00:08:36,088 [footsteps approaching] 104 00:08:38,213 --> 00:08:41,796 - Are you coming to the hotel for lunch? - Yes, of course. Yeah. Mm-hmm. 105 00:08:42,380 --> 00:08:44,171 Is everything all right? 106 00:08:45,046 --> 00:08:46,296 Yes. 107 00:08:46,380 --> 00:08:47,880 Are you sure? 108 00:08:49,213 --> 00:08:50,380 Mm-hmm. 109 00:08:52,421 --> 00:08:53,546 [Regina sighs] 110 00:08:54,380 --> 00:08:55,921 See you later. 111 00:08:59,838 --> 00:09:01,838 [breathing heavily] 112 00:09:06,546 --> 00:09:07,838 [door opens] 113 00:09:13,296 --> 00:09:15,255 [sighs] Hey. 114 00:09:17,171 --> 00:09:18,838 Where are the kids? 115 00:09:30,880 --> 00:09:32,755 I was at the nursing home. 116 00:09:37,546 --> 00:09:39,546 Are we going to keep doing this? 117 00:09:40,088 --> 00:09:43,046 Are you going to continue to not believe a word I say? 118 00:09:45,005 --> 00:09:46,505 Say something. 119 00:09:56,838 --> 00:09:59,671 Maybe that's the reason all this has happened. 120 00:10:02,921 --> 00:10:05,505 I get nothing from you. Nothing. 121 00:10:07,796 --> 00:10:09,796 It's like you're dead in there. 122 00:10:13,588 --> 00:10:15,171 I think I might... 123 00:10:16,755 --> 00:10:20,463 I think it's best if I go alone to the Nielsens' tonight. 124 00:10:22,588 --> 00:10:24,421 [oppressive music] 125 00:10:40,713 --> 00:10:42,921 [Bartosz] Know about the woman who drowned here? 126 00:10:43,005 --> 00:10:44,838 Knock it off! 127 00:10:44,921 --> 00:10:48,630 When the water is clear, you can still see her dress down there. 128 00:10:49,338 --> 00:10:53,546 And sometimes, you can feel her hands on your feet when you swim by. 129 00:10:54,046 --> 00:10:56,046 Oh, but that's not all there is. 130 00:10:56,130 --> 00:10:58,588 When she's hungry, she'll even... 131 00:10:59,546 --> 00:11:01,880 pull people down with her. 132 00:11:01,963 --> 00:11:03,255 Ah! 133 00:11:03,338 --> 00:11:05,005 [Bartosz laughs] 134 00:11:09,505 --> 00:11:11,213 You're an asshole! 135 00:11:12,505 --> 00:11:14,171 Ha-ha, very funny. 136 00:11:35,255 --> 00:11:36,963 [Martha] Are you coming tonight? 137 00:11:38,046 --> 00:11:39,630 I think so. 138 00:11:55,671 --> 00:11:59,171 Sometimes I wonder if my parents are actually happy together. 139 00:12:01,463 --> 00:12:04,380 Or if parents just learn to put up with each other. 140 00:12:08,005 --> 00:12:09,630 Are yours happy? 141 00:12:14,630 --> 00:12:16,046 I don't know. 142 00:12:36,421 --> 00:12:38,421 [serious music] 143 00:12:38,838 --> 00:12:40,338 What's that? 144 00:12:42,046 --> 00:12:43,671 Looks pretty old. 145 00:12:47,796 --> 00:12:50,255 [Martha] That's Saint Christopher. 146 00:12:51,463 --> 00:12:53,713 The patron saint of travelers. 147 00:12:55,963 --> 00:12:57,671 [both laugh] 148 00:12:57,755 --> 00:12:59,588 - [Martha] Don't ask. - [laughing] 149 00:13:23,296 --> 00:13:24,796 [car horn honks] 150 00:13:30,755 --> 00:13:32,171 [honking] 151 00:13:34,463 --> 00:13:37,505 Hey, Jonas. Weren't you going to the lake? 152 00:13:38,338 --> 00:13:40,588 Martha and Magnus left a while ago. 153 00:13:44,171 --> 00:13:45,671 [Mikkel] Ultimate fist bump? 154 00:13:46,296 --> 00:13:49,755 [Katharina] Don't touch that little pest. He's got rubella. 155 00:13:50,921 --> 00:13:52,546 Where's your bike? 156 00:13:53,255 --> 00:13:54,630 Do you want a ride? 157 00:13:55,296 --> 00:13:59,005 - See you tonight, then. - Someone will be happy to see you. 158 00:13:59,088 --> 00:14:00,963 And, I mean, it's not Magnus. 159 00:14:01,630 --> 00:14:02,921 - Ulrich. - [Mikkel] Why? 160 00:14:03,005 --> 00:14:05,630 Everyone knows that Martha has a huge crush on Jonas. 161 00:14:05,713 --> 00:14:09,463 [Katharina] Stop it. Come on, we'll give you a ride to the lake. 162 00:14:10,255 --> 00:14:12,755 - No, that's all right. Really. - [Ulrich] All right. 163 00:14:12,838 --> 00:14:14,880 - Okay. - Get back to it, Romeo. 164 00:14:15,963 --> 00:14:17,505 [Katharina] Good Lord. 165 00:14:59,213 --> 00:15:02,338 - Magnus. - You... You weren't moving. 166 00:15:02,421 --> 00:15:06,713 I... I thought you weren't breathing. And he said he saw a dead body, and I... 167 00:15:11,630 --> 00:15:13,046 Well, still breathing. 168 00:15:15,296 --> 00:15:16,505 Cool. 169 00:15:25,838 --> 00:15:26,755 [chuckles softly] 170 00:15:26,838 --> 00:15:30,213 ARIADNE A STAGE PLAY 171 00:15:41,796 --> 00:15:43,171 What is it? 172 00:15:45,255 --> 00:15:46,755 [chuckles softly] I... 173 00:15:47,921 --> 00:15:49,671 I was just thinking... 174 00:15:52,588 --> 00:15:55,421 Wouldn't you love to know what was coming next? 175 00:16:01,588 --> 00:16:03,171 You mean the future? 176 00:16:07,088 --> 00:16:08,463 Yeah, or... 177 00:16:10,255 --> 00:16:13,046 maybe just in the next five minutes. 178 00:16:14,463 --> 00:16:15,671 I... 179 00:16:16,796 --> 00:16:18,630 sometimes get this feeling... 180 00:16:19,630 --> 00:16:21,546 like something's happening. 181 00:16:24,380 --> 00:16:25,713 You know? 182 00:16:29,713 --> 00:16:31,005 Attack! 183 00:16:40,671 --> 00:16:41,671 Fuck. 184 00:16:43,505 --> 00:16:44,921 What is it? 185 00:16:45,546 --> 00:16:47,213 I have to go. 186 00:16:49,421 --> 00:16:50,880 Where to? 187 00:16:50,963 --> 00:16:54,921 We gave Grandma Ines a tablet for her birthday. 188 00:16:56,338 --> 00:16:59,255 - I'm supposed to teach her how to use it. - Okay. 189 00:17:00,463 --> 00:17:01,880 So... 190 00:17:01,963 --> 00:17:03,588 I'll be there later. 191 00:17:07,588 --> 00:17:09,130 Jonas. 192 00:17:09,588 --> 00:17:12,088 Why do you have a raincoat with you? 193 00:17:12,963 --> 00:17:15,046 Because it's supposed to rain later. 194 00:17:17,130 --> 00:17:18,296 See you. 195 00:17:34,755 --> 00:17:36,588 [oppressive music] 196 00:18:03,171 --> 00:18:04,796 Weren't you leaving? 197 00:18:25,713 --> 00:18:27,213 Are you okay? 198 00:18:30,838 --> 00:18:32,755 I thought I had more time. 199 00:18:40,046 --> 00:18:42,046 Why does everyone say that? 200 00:18:44,005 --> 00:18:45,505 To "have time." 201 00:18:48,255 --> 00:18:51,213 How can you say that when it's time that has us? 202 00:18:59,838 --> 00:19:01,463 Did something happen? 203 00:19:01,546 --> 00:19:03,463 [mysterious music] 204 00:19:06,380 --> 00:19:08,046 You seem different. 205 00:19:13,671 --> 00:19:15,505 I want to tell you something. 206 00:19:18,255 --> 00:19:20,380 I've wanted to for a while. 207 00:19:25,380 --> 00:19:27,963 You and I are perfect for each other. 208 00:19:32,171 --> 00:19:33,796 Never believe anything else. 209 00:19:41,838 --> 00:19:43,838 [soft, melancholy music] 210 00:20:31,338 --> 00:20:33,046 I have to go now. 211 00:20:39,463 --> 00:20:41,296 [soft, sad music] 212 00:21:11,963 --> 00:21:14,130 [vehicle approaching] 213 00:21:14,213 --> 00:21:15,796 - [Ulrich] Hi. - [Hannah] Hello. 214 00:21:15,880 --> 00:21:19,005 [Ulrich] Did the long ride strain you? 215 00:21:19,463 --> 00:21:22,130 [Hannah] I hope you guys have a fantastic anniversary. 216 00:21:22,213 --> 00:21:25,046 [Katharina] Crazy, isn't it? It's already been 25 years. 217 00:21:25,130 --> 00:21:26,838 Thank you for the glasses, Hannah. 218 00:21:28,046 --> 00:21:30,046 [Hannah] Well, no problem at all. 219 00:21:33,088 --> 00:21:35,838 [Ulrich] Yeah, who would've thought? 220 00:21:36,546 --> 00:21:38,046 25 years. 221 00:21:41,130 --> 00:21:44,380 - I have to pee. - [Ulrich] Go against that tree over there. 222 00:21:45,171 --> 00:21:47,171 [oppressive music] 223 00:21:53,921 --> 00:21:55,921 [Katharina] Could he use your bathroom? 224 00:21:57,421 --> 00:21:58,588 Hannah? 225 00:21:58,671 --> 00:22:00,088 [dismal music] 226 00:22:00,171 --> 00:22:01,588 [Katharina] Hello? 227 00:22:03,421 --> 00:22:06,380 - Go into the woods, then. - No, sure. Sorry. 228 00:22:06,463 --> 00:22:09,338 It's... It's right next to the entrance. 229 00:22:11,421 --> 00:22:14,171 I think I just had déjà vu or something. 230 00:22:15,255 --> 00:22:18,171 - Mikkel has grown so much. - He eats like an ogre. 231 00:22:18,255 --> 00:22:21,463 - Takes after his mother. - Really? 232 00:22:27,588 --> 00:22:28,755 [chuckles softly] 233 00:22:30,546 --> 00:22:31,588 [door closes] 234 00:22:31,671 --> 00:22:33,671 [dismal music] 235 00:23:28,296 --> 00:23:30,046 [urinating] 236 00:23:33,046 --> 00:23:34,880 [toilet flushes] 237 00:23:37,838 --> 00:23:39,838 [oppressive music] 238 00:23:49,505 --> 00:23:51,421 [breathing heavily] 239 00:23:59,505 --> 00:24:02,130 [door opens and closes] 240 00:24:17,963 --> 00:24:19,755 - Another hit? - Uh-uh. 241 00:24:20,505 --> 00:24:22,880 - Later, then. - See ya. Martha. 242 00:24:23,588 --> 00:24:24,921 Um... 243 00:24:25,505 --> 00:24:29,921 I'm sorry I can't come over later, but we're doing dinner. 244 00:24:30,005 --> 00:24:34,046 My mother and the hotel... I couldn't find a way to get out of it. 245 00:24:34,130 --> 00:24:35,963 I just wanted to let you know. 246 00:24:37,838 --> 00:24:38,838 It's okay. 247 00:24:38,921 --> 00:24:40,463 And... I... 248 00:24:41,046 --> 00:24:42,755 I really like... 249 00:24:43,505 --> 00:24:45,588 your hair that way. 250 00:24:45,671 --> 00:24:48,005 I mean, you look good. 251 00:24:48,755 --> 00:24:50,380 With your hair. 252 00:24:51,713 --> 00:24:54,088 Oh, shit. You know what I mean. 253 00:24:55,755 --> 00:24:56,755 Well, um... 254 00:24:58,088 --> 00:24:59,588 see you tomorrow. 255 00:25:00,546 --> 00:25:02,505 - Ciao. - Ciao. 256 00:25:06,588 --> 00:25:08,421 [thunder rumbling] 257 00:25:26,505 --> 00:25:28,255 MURDER IN MARBURG UNSOLVED 33 YEARS LATER 258 00:25:28,338 --> 00:25:30,005 Wöller, it's me. 259 00:25:31,296 --> 00:25:34,088 I want you to look into something if you can. 260 00:25:37,713 --> 00:25:39,130 Confidentially. 261 00:25:42,171 --> 00:25:45,213 ["Irgendwie, Irgendwo, Irgendwann" by Nena plays] 262 00:25:45,296 --> 00:25:49,963 [in German] ♪ Somehow, somewhere, some when ♪ 263 00:25:51,171 --> 00:25:54,880 ♪ The time has come For some tenderness tonight ♪ 264 00:25:54,963 --> 00:25:59,171 ♪ Somehow, somewhere, some when ♪ 265 00:25:59,255 --> 00:26:00,546 Hello, Martha. 266 00:26:00,630 --> 00:26:02,046 - Hey. - Hi. 267 00:26:03,546 --> 00:26:05,171 Glad you could be here. 268 00:26:07,005 --> 00:26:09,338 - Do you want a drink? - Yeah, thanks. 269 00:26:10,421 --> 00:26:12,671 - [Katharina] Hey! Well? - Hey. 270 00:26:13,838 --> 00:26:16,963 It was going to be a garden party but this seemed much cozier. 271 00:26:17,046 --> 00:26:18,921 I have tiramisu for later. 272 00:26:19,005 --> 00:26:21,755 Oh, this is my favorite song. I have to dance. 273 00:26:21,838 --> 00:26:24,505 - ["Heaven Is A Place On Earth" plays] - [Katharina] Oh! 274 00:26:24,588 --> 00:26:26,421 - The champagne? - Under the table. 275 00:26:26,505 --> 00:26:29,588 - Oh, that's great. - Magnus, we're so proud of you. 276 00:26:29,671 --> 00:26:33,963 I think a driver's license is the only logical next step. 277 00:26:34,046 --> 00:26:35,296 - No. - Yeah. 278 00:26:35,380 --> 00:26:37,421 - Really? - Of course. 279 00:26:37,505 --> 00:26:39,421 - Charlotte! - Awesome! 280 00:26:39,505 --> 00:26:41,421 - Here. But you have to dance. - No. 281 00:26:41,505 --> 00:26:43,838 - Yes! Come on. - No, Katharina, please! 282 00:26:45,338 --> 00:26:46,546 - Hey. - Hey. 283 00:26:46,671 --> 00:26:47,838 So... 284 00:26:49,588 --> 00:26:51,421 You know where this goes? 285 00:26:51,505 --> 00:26:52,963 There. Over there. 286 00:26:55,713 --> 00:26:57,338 Where's Peter? 287 00:26:57,421 --> 00:26:59,046 He's under the weather. 288 00:27:00,588 --> 00:27:02,005 And Michael? 289 00:27:02,838 --> 00:27:04,380 Something like that. 290 00:27:05,130 --> 00:27:07,171 - I'll take this over. - Okay. 291 00:27:07,755 --> 00:27:09,296 Champagne! 292 00:27:09,380 --> 00:27:10,963 Ah! Ooh! 293 00:27:11,046 --> 00:27:12,421 Thank you. 294 00:27:13,171 --> 00:27:14,296 Hannah. 295 00:27:14,796 --> 00:27:16,880 Come on, live a little. 296 00:27:18,671 --> 00:27:20,171 Glad you made it. 297 00:27:20,255 --> 00:27:22,963 - Glad you're all here tonight. Cheers! - [guests] Cheers! 298 00:27:23,046 --> 00:27:24,380 - Hello. - Hello. 299 00:27:24,463 --> 00:27:25,880 To our health. 300 00:27:29,005 --> 00:27:32,463 - Hey, you. Dance with me, you old man. - Well, of course. 301 00:27:33,255 --> 00:27:37,130 ♪ They say in heaven love comes first ♪ 302 00:27:37,213 --> 00:27:40,588 ♪ We'll make heaven a place on earth ♪ 303 00:27:40,671 --> 00:27:42,255 [thunder rolls] 304 00:28:07,088 --> 00:28:08,671 [door opens] 305 00:28:09,546 --> 00:28:10,796 [door closes] 306 00:28:38,588 --> 00:28:40,588 [mournful music] 307 00:29:02,588 --> 00:29:04,005 [Michael] Jonas? 308 00:29:06,213 --> 00:29:08,380 I thought I heard you come in. 309 00:29:09,880 --> 00:29:12,338 Aren't you supposed to be at the Nielsens'? 310 00:29:19,171 --> 00:29:20,755 Did anything happen? 311 00:29:30,213 --> 00:29:31,421 Hey. 312 00:29:34,838 --> 00:29:36,380 Are you all right? 313 00:29:42,880 --> 00:29:44,588 What happened to your hair? 314 00:29:55,380 --> 00:29:57,380 [quiet, unsettling music] 315 00:30:05,213 --> 00:30:07,088 I know, Dad. 316 00:30:08,255 --> 00:30:09,796 What do you know? 317 00:30:11,130 --> 00:30:12,838 I know everything. 318 00:30:14,713 --> 00:30:15,963 What? 319 00:30:22,088 --> 00:30:23,671 "Ultimate fist bump." 320 00:30:25,713 --> 00:30:27,546 [thunder rolls] 321 00:30:29,296 --> 00:30:30,546 What? 322 00:30:35,296 --> 00:30:38,588 - What made you just say that here? - Because I know. 323 00:30:41,421 --> 00:30:43,005 I know it all. 324 00:30:46,546 --> 00:30:49,505 I know that your real name is Mikkel Nielsen, Dad. 325 00:30:51,213 --> 00:30:53,338 [gloomy music] 326 00:30:55,255 --> 00:30:56,838 It's okay. 327 00:30:58,713 --> 00:31:00,505 I'm so sorry. 328 00:31:07,421 --> 00:31:09,796 ["Never Gonna Give You Up" by Rick Astley plays] 329 00:31:09,880 --> 00:31:13,505 ♪ Never gonna give you up Never gonna let you down ♪ 330 00:31:13,588 --> 00:31:17,588 ♪ Never gonna run around And desert you ♪ 331 00:31:17,671 --> 00:31:19,255 ♪ Never gonna make you cry... ♪ 332 00:31:19,338 --> 00:31:21,463 [Ulrich] Even younger and prettier here. 333 00:31:22,046 --> 00:31:25,296 - The third one, I thought you'd burst. - [Katharina] You're mean! 334 00:31:25,380 --> 00:31:29,463 - [Ulrich] That sweet little girl. - Sweet little girl? That's Magnus. 335 00:31:32,296 --> 00:31:34,671 - What's wrong? - I can't sleep. 336 00:31:35,088 --> 00:31:37,713 - Oh, no. - [Ulrich]... thought he was God's gift. 337 00:31:37,796 --> 00:31:41,671 - Oh, my God. You're hot. - [Ulrich] Place didn't serve tourists. 338 00:31:41,755 --> 00:31:45,380 - [Ulrich] By the North Sea. - Okay, I'll take you up. Come on. 339 00:31:45,463 --> 00:31:49,796 - [Hannah] I used to love that dress. - [Ulrich] Oh, '80s fashion. My God! 340 00:31:53,505 --> 00:31:55,130 And... 341 00:32:03,130 --> 00:32:06,963 - Sleep tight. Good night. - Until I'm asleep, could you stay here? 342 00:32:08,421 --> 00:32:10,838 [indistinct chatter downstairs] 343 00:32:13,171 --> 00:32:14,505 [growls] 344 00:32:15,921 --> 00:32:16,963 Scoot over. 345 00:32:22,630 --> 00:32:24,005 [inhales deeply] 346 00:32:25,088 --> 00:32:27,463 [Michael] So you're from the future, then? 347 00:32:28,838 --> 00:32:29,963 [scoffs softly] 348 00:32:34,880 --> 00:32:36,796 And why are you here now? 349 00:32:39,046 --> 00:32:41,088 I need to ask you for something. 350 00:32:43,755 --> 00:32:45,005 What? 351 00:32:46,963 --> 00:32:48,755 Don't do it. 352 00:32:49,296 --> 00:32:50,921 Don't do what? 353 00:32:52,588 --> 00:32:55,046 It's Ulrich's and Katharina's anniversary. 354 00:32:55,713 --> 00:32:58,713 Of course you didn't go. I mean, you chose to stay home. 355 00:33:00,338 --> 00:33:02,088 Something was different, though. 356 00:33:03,546 --> 00:33:05,630 I should've known something was wrong. 357 00:33:05,713 --> 00:33:08,213 Jonas, I have no idea what you're talking about. 358 00:33:08,296 --> 00:33:10,213 [loudly] Don't lie to me, okay? 359 00:33:10,296 --> 00:33:12,463 I saw it. God damn it! 360 00:33:14,338 --> 00:33:17,088 I know you're going to hang yourself in your studio. 361 00:33:18,130 --> 00:33:19,880 [thunder rolls] 362 00:33:20,546 --> 00:33:22,588 Have you written the letter yet? 363 00:33:23,255 --> 00:33:24,838 What letter? 364 00:33:25,421 --> 00:33:27,505 The letter you wrote to me. 365 00:33:28,255 --> 00:33:30,421 Not to me, my younger self. 366 00:33:37,005 --> 00:33:40,171 The one marked "Do not open before November 4, 22:13 p.m." 367 00:33:40,255 --> 00:33:43,255 DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M. 368 00:33:43,755 --> 00:33:46,463 Exactly to the minute when you disappear. 369 00:33:58,630 --> 00:34:01,546 I'm here so that you don't do it. 370 00:34:03,921 --> 00:34:05,505 It's intertwined. 371 00:34:06,255 --> 00:34:08,171 Like an endless loop. 372 00:34:09,005 --> 00:34:11,963 But when you... when you kill yourself... 373 00:34:12,755 --> 00:34:14,421 that's where it begins. 374 00:34:25,380 --> 00:34:27,630 [quiet, ominous music] 375 00:34:36,630 --> 00:34:38,796 Promise me you won't do it. 376 00:34:41,505 --> 00:34:43,588 Papa, you have to promise that. 377 00:34:44,130 --> 00:34:45,380 Please! 378 00:34:45,755 --> 00:34:47,255 Promise! 379 00:34:48,796 --> 00:34:50,630 [dismal music] 380 00:34:55,213 --> 00:34:57,213 [quiet music playing downstairs] 381 00:35:10,380 --> 00:35:12,296 [Martha] You forgot this at the lake. 382 00:35:13,963 --> 00:35:15,755 I put it on a string. 383 00:35:23,755 --> 00:35:25,088 Thank you. 384 00:35:33,005 --> 00:35:35,921 I thought about what you said at the lake today. 385 00:35:39,005 --> 00:35:41,796 [stammering] About Grandma's and the Internet? 386 00:35:42,796 --> 00:35:44,296 [chuckles softly] 387 00:35:59,755 --> 00:36:01,546 Well, I think you're right. 388 00:36:07,630 --> 00:36:09,088 Okay. 389 00:36:44,838 --> 00:36:46,588 [thunder cracks] 390 00:36:51,130 --> 00:36:53,505 The night that you disappeared... 391 00:36:55,005 --> 00:36:57,505 you were here and then you were just gone. 392 00:36:58,380 --> 00:37:00,213 Did you return to the cave? 393 00:37:00,880 --> 00:37:02,796 And was the passage still there? 394 00:37:04,880 --> 00:37:06,546 I didn't find it. 395 00:37:07,505 --> 00:37:09,255 Someone took me there. 396 00:37:11,046 --> 00:37:12,296 Who? 397 00:37:15,380 --> 00:37:16,588 You. 398 00:37:17,421 --> 00:37:19,255 [gloomy music] 399 00:37:22,588 --> 00:37:24,088 What do you mean? 400 00:37:26,921 --> 00:37:29,314 - [Michael] We were at the caves. - What'll you give me for it? 401 00:37:29,338 --> 00:37:32,380 - [Bartosz] An ass-kicking. - [Franziska] What's in here is worth 500. 402 00:37:32,463 --> 00:37:35,046 But I'll let you have it for 200. Your dad's loaded anyway. 403 00:37:35,130 --> 00:37:38,380 [Bartosz] Cut the bullshit! Yeah. 404 00:37:38,463 --> 00:37:41,713 Now it's mine. Jackpot! 405 00:37:41,796 --> 00:37:46,130 - [Michael] Then there was a strange sound. - [metallic vibrations echoing] 406 00:37:47,463 --> 00:37:49,380 [Magnus] What was that? 407 00:37:49,463 --> 00:37:51,380 [Michael] We were sure someone was there. 408 00:37:51,463 --> 00:37:53,380 [Bartosz] Someone over there? 409 00:37:53,463 --> 00:37:54,630 Shit. 410 00:37:56,421 --> 00:37:58,088 What's this? 411 00:37:58,171 --> 00:37:59,630 [rumbling] 412 00:37:59,713 --> 00:38:01,588 [whirring] 413 00:38:01,671 --> 00:38:03,630 [Magnus] Shit. What's going on? 414 00:38:04,130 --> 00:38:06,505 [Bartosz] What's wrong with the lights? 415 00:38:07,130 --> 00:38:08,463 Come on, run! 416 00:38:08,546 --> 00:38:09,546 Now! 417 00:38:09,921 --> 00:38:11,380 Let's go! 418 00:38:19,880 --> 00:38:23,338 - [Michael] We ran. Then I lost you. - [Jonas grunts] 419 00:38:25,588 --> 00:38:27,921 [Michael] I turned around and you were gone. 420 00:38:28,005 --> 00:38:30,296 [panting] 421 00:38:31,463 --> 00:38:33,630 [Michael] But suddenly, you were back again. 422 00:38:34,463 --> 00:38:35,755 Quick. 423 00:38:37,255 --> 00:38:38,838 Let's go. 424 00:38:40,421 --> 00:38:43,505 [Michael] You said there was something out there, far off. 425 00:38:43,588 --> 00:38:45,421 Something evil. 426 00:38:46,255 --> 00:38:48,713 You said we had to go into the cave. 427 00:38:48,796 --> 00:38:51,588 You took me all the way back to the door 428 00:38:51,671 --> 00:38:53,255 and through the tunnel. 429 00:38:53,921 --> 00:38:55,671 I was so scared. 430 00:38:55,755 --> 00:38:57,880 But you held my hand. 431 00:38:58,296 --> 00:39:01,130 And you said we had to stay there all night. 432 00:39:01,213 --> 00:39:05,546 But everything would be all right in the morning. 433 00:39:06,755 --> 00:39:09,171 And when I woke up you were gone. 434 00:39:13,421 --> 00:39:16,213 All these years I've tried to understand 435 00:39:16,296 --> 00:39:18,088 why you would do that. 436 00:39:19,505 --> 00:39:23,005 But then, after a while, it all started to fade away. 437 00:39:23,421 --> 00:39:26,088 It became unreal, like a dream. 438 00:39:30,421 --> 00:39:32,171 But that can't be right. 439 00:39:34,005 --> 00:39:35,671 I never did that. 440 00:39:39,130 --> 00:39:41,005 I saw myself today. 441 00:39:42,338 --> 00:39:43,630 Mikkel. 442 00:39:44,380 --> 00:39:47,546 It's coming back now, this jacket, you. 443 00:39:48,546 --> 00:39:50,213 Like it's all fixed. 444 00:39:52,755 --> 00:39:55,421 Maybe you're not here to stop me. 445 00:39:56,838 --> 00:40:00,921 But rather to show me what it is I have to do. 446 00:40:01,630 --> 00:40:05,213 Maybe you only show me the letter so I'm aware what's in it. 447 00:40:05,296 --> 00:40:07,171 That I can go and you live on. 448 00:40:07,755 --> 00:40:10,546 No, that's not it. That's not it! 449 00:40:11,130 --> 00:40:13,463 Adam said I could prevent it all from starting. 450 00:40:13,546 --> 00:40:16,546 If you don't kill yourself none of this will happen. 451 00:40:17,505 --> 00:40:21,296 But if none of this happens, you won't be born. 452 00:40:23,130 --> 00:40:26,713 And maybe your role in all this is much greater than you think. 453 00:40:27,171 --> 00:40:28,796 And perhaps... 454 00:40:28,880 --> 00:40:33,463 I'm just a tiny section of a huge tumor that is much bigger 455 00:40:33,588 --> 00:40:36,630 than any of us can imagine. 456 00:40:41,088 --> 00:40:43,713 - Someone said that to me already. - Who? 457 00:40:44,921 --> 00:40:46,213 I did. 458 00:40:50,796 --> 00:40:52,463 God doesn't err. 459 00:40:53,088 --> 00:40:54,796 He has a plan. 460 00:40:55,713 --> 00:40:57,380 For all of us. 461 00:40:57,463 --> 00:40:59,796 [door opens and closes] 462 00:40:59,880 --> 00:41:01,463 [thunder rolls] 463 00:41:08,630 --> 00:41:12,421 I have waited for this moment for a very long time. 464 00:41:14,171 --> 00:41:15,630 Who are you? 465 00:41:16,255 --> 00:41:17,880 Are you with Adam? 466 00:41:17,963 --> 00:41:19,921 There are two sides out there. 467 00:41:20,421 --> 00:41:23,963 He is the darkness. I don't follow him, I follow the light. 468 00:41:24,630 --> 00:41:25,963 He lied to you. 469 00:41:26,380 --> 00:41:30,630 He led you back here to ensure it all happens exactly as it always has. 470 00:41:30,713 --> 00:41:32,421 No, that's not right. 471 00:41:33,630 --> 00:41:35,296 Adam wants this too! 472 00:41:36,171 --> 00:41:37,838 No, he does not. 473 00:41:38,755 --> 00:41:42,755 He doesn't want to fix things, he wants to destroy them forever. 474 00:41:43,463 --> 00:41:46,796 Your role in all this is much greater than you think. 475 00:41:47,921 --> 00:41:50,671 You alone can finally stop all this. 476 00:41:50,755 --> 00:41:52,088 What are you saying? 477 00:41:52,171 --> 00:41:55,755 You have to fight yourself. 478 00:41:57,046 --> 00:41:58,588 Fight Adam. 479 00:41:58,671 --> 00:42:02,255 But if I don't exist, if I'm never born, then... 480 00:42:02,880 --> 00:42:05,088 then how could Adam ever come? 481 00:42:06,046 --> 00:42:08,213 I have seen the world without you. 482 00:42:09,630 --> 00:42:10,630 Trust me... 483 00:42:11,880 --> 00:42:13,880 it's not what you're expecting. 484 00:42:14,880 --> 00:42:17,421 There are moments when we must understand 485 00:42:17,505 --> 00:42:21,505 that the decisions we make influence more than just our own fates. 486 00:42:21,588 --> 00:42:24,046 It's not just about you and Mikkel. 487 00:42:25,255 --> 00:42:27,005 It's about everyone. 488 00:42:27,088 --> 00:42:28,421 Your mother, 489 00:42:28,505 --> 00:42:30,463 your friends, 490 00:42:31,380 --> 00:42:32,630 Martha. 491 00:42:33,380 --> 00:42:35,255 You alone can save them. 492 00:42:36,921 --> 00:42:38,588 What are you saying? 493 00:42:38,671 --> 00:42:40,255 [thunder rumbling] 494 00:42:43,671 --> 00:42:45,630 We all have to make sacrifices. 495 00:42:46,171 --> 00:42:48,588 Your father has to make sacrifices too. 496 00:42:48,671 --> 00:42:50,796 [oppressive music] 497 00:42:57,463 --> 00:42:58,755 [Michael] It's okay. 498 00:43:04,546 --> 00:43:06,380 [thunder rolls] 499 00:44:08,796 --> 00:44:10,546 [thunder rumbling] 500 00:44:16,421 --> 00:44:18,338 This the apocalypse, then? 501 00:44:19,505 --> 00:44:21,130 [thunder cracks] 502 00:44:26,130 --> 00:44:28,005 It's a bit disappointing. 503 00:44:28,463 --> 00:44:30,921 I thought it would be louder than this. 504 00:44:31,838 --> 00:44:34,088 - Gaudier. - [laughs] 505 00:44:43,088 --> 00:44:46,046 If the world ended tomorrow and everything started over... 506 00:44:48,713 --> 00:44:50,421 what would you wish for? 507 00:44:53,171 --> 00:44:54,838 A world without Winden. 508 00:45:01,171 --> 00:45:02,463 And you? 509 00:45:02,546 --> 00:45:05,380 ["The Twisted Olive Branch" by Asaf Avidan plays] 510 00:45:05,463 --> 00:45:07,588 ♪ Love is deep ♪ 511 00:45:09,755 --> 00:45:11,838 [thunder rumbling] 512 00:45:12,671 --> 00:45:14,671 [rain pattering] 513 00:45:16,755 --> 00:45:20,255 ♪ With the sound of a thousand waves ♪ 514 00:45:20,338 --> 00:45:22,338 ♪ Hit the shore ♪ 515 00:45:25,796 --> 00:45:30,505 ♪ Love is black ♪ 516 00:45:31,755 --> 00:45:37,171 ♪ The darkest raven will crawl ♪ 517 00:45:39,088 --> 00:45:44,838 ♪ With the pain Of a thousand black feathers ♪ 518 00:45:46,713 --> 00:45:49,046 ♪ And the hate for a dove ♪ 519 00:45:53,796 --> 00:45:57,130 ♪ Fly, black raven! ♪ 520 00:45:57,213 --> 00:46:01,963 ♪ My heart's an open hatch ♪ 521 00:46:02,046 --> 00:46:06,421 ♪ Oh, fly, black raven! ♪ 522 00:46:31,088 --> 00:46:35,880 ♪ Hope is small ♪ 523 00:46:36,713 --> 00:46:42,880 ♪ The smallest light beam will come ♪ 524 00:46:43,880 --> 00:46:49,755 ♪ With the dance Of a thousand flakes of dust ♪ 525 00:46:52,338 --> 00:46:56,213 ♪ Hope is wrong ♪ 526 00:46:57,921 --> 00:47:03,755 ♪ A weary sailor will crawl ♪ 527 00:47:04,963 --> 00:47:10,588 ♪ With the hate Of a thousand black stones ♪ 528 00:47:12,088 --> 00:47:15,255 ♪ And a prayer for more ♪ 529 00:47:18,921 --> 00:47:22,005 ♪ Fly, black raven! ♪ 530 00:47:22,088 --> 00:47:26,463 ♪ My heart an open hatch ♪ 531 00:47:26,546 --> 00:47:30,421 ♪ Oh, fly, black raven! ♪ 532 00:47:32,380 --> 00:47:35,255 ♪ Come back, raven! ♪ 533 00:47:35,796 --> 00:47:38,880 ♪ Twist your twisted leg ♪ 534 00:47:38,963 --> 00:47:43,671 ♪ Upon that twisted olive branch ♪ 535 00:47:49,880 --> 00:47:51,713 [melancholy instrumental] 536 00:48:03,380 --> 00:48:06,880 ♪ Fly, black raven! ♪ 537 00:48:06,963 --> 00:48:13,005 ♪ My heart an open hatch ♪ 538 00:48:13,088 --> 00:48:17,671 ♪ Oh, fly, black raven! ♪ 539 00:48:20,046 --> 00:48:22,963 ♪ Twist your twisted leg ♪ 540 00:48:23,046 --> 00:48:28,588 ♪ Upon that twisted olive branch ♪ 541 00:48:38,963 --> 00:48:40,838 [thunder rumbling]] 542 00:49:09,713 --> 00:49:11,713 [melancholy music] 543 00:49:17,963 --> 00:49:19,338 [Michael] "Dear Jonas, 544 00:49:20,005 --> 00:49:24,005 by the time you read this, everything will have already happened, irrevocably. 545 00:49:24,546 --> 00:49:26,796 It can't be changed anymore. 546 00:49:27,796 --> 00:49:30,713 I would have liked to explain things to you sooner, 547 00:49:32,088 --> 00:49:35,046 but I hope once you understand how everything is connected, 548 00:49:36,046 --> 00:49:38,088 you will understand my decision. 549 00:49:39,255 --> 00:49:41,463 The truth is a strange thing. 550 00:49:42,546 --> 00:49:45,463 You can try to suppress it, but it will always find its way 551 00:49:45,546 --> 00:49:47,671 to the surface. 552 00:49:50,088 --> 00:49:53,546 We make a lie into our truth in order to survive. 553 00:49:54,755 --> 00:49:56,296 We try to forget, 554 00:49:57,005 --> 00:49:58,588 until we can't anymore. 555 00:49:59,671 --> 00:50:03,088 We don't even know half of the mysteries of this world. 556 00:50:04,338 --> 00:50:06,505 We're wanderers in the darkness." 557 00:50:10,671 --> 00:50:12,505 [door opens] 558 00:50:12,588 --> 00:50:14,630 [footsteps approaching] 559 00:50:16,838 --> 00:50:18,588 [man] You could've told him. 560 00:50:19,213 --> 00:50:22,505 Adam, you could've told him what his function is in all this. 561 00:50:22,588 --> 00:50:25,088 What journey you've really sent him on. 562 00:50:27,463 --> 00:50:30,880 Not long before the last cycle. 563 00:50:36,088 --> 00:50:38,380 [tense music] 564 00:50:39,130 --> 00:50:42,213 [woman] Magnus, we all have to make sacrifices. 565 00:50:45,421 --> 00:50:47,088 [whirring] 566 00:50:48,463 --> 00:50:50,463 [electronic bubbling] 567 00:50:53,130 --> 00:50:54,838 [intense music playing]