1
00:00:02,164 --> 00:00:04,164
Translated by - point_ZeR0
2
00:00:06,088 --> 00:00:07,921
এসবকিছুর শুরু কোথায় হয়েছিলো?
3
00:00:10,755 --> 00:00:12,588
এটার শুরু কোথায় হয়েছিলো?
4
00:00:15,421 --> 00:00:17,213
অতীতে ?
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,505
ভবিষ্যতে?
6
00:00:22,463 --> 00:00:25,380
কে বলতে পারে কোথায় কোন কিছুর শুরু হয়েছিলো?
7
00:00:28,130 --> 00:00:30,005
ভবিষ্যতে স্বাগতম।
8
00:00:32,296 --> 00:00:35,255
আমি চাই এইসমস্ত জিনিস
ঘটা বন্ধ হোক!
9
00:00:36,630 --> 00:00:40,421
আমরা কি কখনো এসবের উৎস জানতে পেরেছিলাম?
10
00:00:40,505 --> 00:00:42,588
নাকি সবসময় কিছু না কিছু থাকবে
11
00:00:44,713 --> 00:00:47,046
যেটা তারও আগে এসেছিলো
12
00:00:47,630 --> 00:00:49,213
এবং তার আগে,
13
00:00:49,296 --> 00:00:50,588
আর তারও আগে।
14
00:00:52,505 --> 00:00:55,338
শুরু এবং শেষ বলতে কি কিছু একটা আছে?
15
00:00:56,088 --> 00:01:00,505
নাকি সবকিছুই একটা
অসীম লুপের মাঝে সংযুক্ত?
16
00:01:01,630 --> 00:01:05,046
"শুরু" আর "সমাপ্তি" শব্দগুচ্ছ কি
17
00:01:05,130 --> 00:01:07,755
একই মুহূর্তকে বর্ণনা করে?
18
00:01:07,838 --> 00:01:09,046
মিখেল?
19
00:01:09,796 --> 00:01:10,963
মিখেল!
20
00:01:13,213 --> 00:01:16,088
[Apparat এর "Goodbye" বাজছে]
21
00:01:16,171 --> 00:01:18,755
♪ তোমার হাত খুলো ♪
22
00:01:18,838 --> 00:01:21,505
♪ আমাকে একটা ইশারা দাও ♪
23
00:01:21,588 --> 00:01:24,338
♪ তোমার মিথ্যে রাখো ♪
24
00:01:27,213 --> 00:01:29,880
♪ আমার পাশে শুয়ে পড় ♪
25
00:01:29,963 --> 00:01:33,421
♪ আমার চিৎকারে কান দিও না ♪
26
00:01:33,505 --> 00:01:37,171
♪ তোমার দ্বিধা দমিয়ে ফেলো এবং ঘুমিয়ে পড় ♪
27
00:01:37,255 --> 00:01:40,838
♪ কখনো কিছুর জন্য না ♪
28
00:01:40,921 --> 00:01:43,671
♪ কখনও নয় ♪
29
00:01:43,755 --> 00:01:46,296
♪ বিদায় ♪
30
00:01:48,588 --> 00:01:51,213
♪ তাও কখনো নয় ♪
31
00:01:51,296 --> 00:01:53,755
♪ না কখনো না ♪
32
00:01:53,838 --> 00:01:57,463
♪ বিদায় ♪
33
00:01:59,546 --> 00:02:03,046
♪ তাও কখনো নয় ♪
34
00:02:03,130 --> 00:02:05,296
♪ কখনই নয় ♪
35
00:02:05,380 --> 00:02:08,463
♪ বিদায় ♪
36
00:02:10,671 --> 00:02:13,880
♪ বিদায় ♪
37
00:02:21,713 --> 00:02:25,421
♪ বিদায় ♪
38
00:02:40,796 --> 00:02:44,005
[ক্লক রেডিওতে Nena এর
"Irgendwie, Irgendwo,Irgendwann" বাজছে]
39
00:02:44,088 --> 00:02:46,296
♪ কোনভাবে, মাঝেমধ্যে ♪
40
00:02:46,380 --> 00:02:48,630
♪ কোথাও শুরু হয় ভবিষ্যৎ ♪
41
00:02:48,713 --> 00:02:50,921
♪ আমি এখন বেশিক্ষণ অপেক্ষা করবো না ♪
42
00:02:53,130 --> 00:02:56,838
♪ ভালবাসার সৃষ্টি হয়ে সাহসের মধ্য দিয়ে
তাই এটা নিয়ে দ্বিতীয়বার চিন্তা কোরো না ♪
43
00:02:56,921 --> 00:03:01,213
♪ আমরা অগ্নিগোলকে চড়ে রাতে
এগিয়ে যাই ভবিষ্যতের দিকে ♪
44
00:03:25,005 --> 00:03:26,046
বুউউ!
45
00:03:26,421 --> 00:03:27,963
শুভ সকাল।
46
00:03:28,630 --> 00:03:30,380
শুভসকাল, ঘুমবালক।
47
00:03:34,338 --> 00:03:35,755
তাহলে?
48
00:03:35,838 --> 00:03:39,463
- তোমার আজকের পরিকল্পনা কি?
- আহ, আমি লেকে যাচ্ছি।
49
00:03:40,755 --> 00:03:43,005
তুমি জানো তো একটা ঝড় আসতে যাচ্ছে?
50
00:03:46,505 --> 00:03:48,213
- সুপ্রভাত।
- সুপ্রভাত।
51
00:03:50,671 --> 00:03:53,088
আজকে কেথারিনা আর উলরিখের পার্টি রয়েছে।
52
00:03:53,171 --> 00:03:55,921
- আজকেও ফিরতে বেশি দেরী কোরো না, ঠিক আছে?
- ঠিক আছে।
53
00:03:57,963 --> 00:04:00,421
তুমি নিশ্চিত যে তুমি সাথে আসতে চাও না?
54
00:04:05,005 --> 00:04:06,713
কেউ কফি খেতে চাও?
55
00:04:12,588 --> 00:04:13,838
ধুর!
56
00:04:26,630 --> 00:04:28,421
ঠিক আছে, যেতে হবে।
57
00:04:36,505 --> 00:04:38,255
তুমি ঠিক আছো, পাপা?
58
00:04:39,463 --> 00:04:41,005
হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি।
59
00:04:41,630 --> 00:04:43,546
সবকিছু ঠিক আছে।
60
00:04:44,130 --> 00:04:46,005
আমার সাথে একটা 'দেজা-ভ্যু' হয়েছিলো।
61
00:04:49,671 --> 00:04:51,880
আচ্ছা, পরে দেখা হবে।
62
00:05:25,921 --> 00:05:28,921
তোমার কি মনে হয় না মাঝে মধ্যে
তুমি একটু বাইরে গেলে ভালো হয়?
63
00:05:32,838 --> 00:05:35,130
তুমি কি কমপক্ষে একটু
চেষ্টা করে দেখতে পারতে না?
64
00:05:35,630 --> 00:05:37,130
হুমম?
65
00:05:40,671 --> 00:05:42,088
আমার জন্য?
66
00:05:44,171 --> 00:05:46,546
আমাকে এখনো আমার আঁকা শেষ করতে হবে।
67
00:06:10,630 --> 00:06:15,588
২০ জুন, ২০১৯
68
00:06:15,671 --> 00:06:22,088
মিশেলের আত্মহত্যার আগের দিন
69
00:07:11,046 --> 00:07:12,213
উম।
70
00:07:14,463 --> 00:07:16,296
আহ-হাহ।
71
00:07:19,255 --> 00:07:20,713
এটা কি?
72
00:07:20,796 --> 00:07:21,963
হুমম?
73
00:07:22,046 --> 00:07:23,213
হুমম।
74
00:07:23,755 --> 00:07:25,880
আমাকে আজ অনেক কিছু করতে হবে।
75
00:07:26,546 --> 00:07:29,546
আমার পিরিয়ড শুরু হচ্ছে আর
অনেকদিন ধরে শেভ করা হয় নি।
76
00:07:30,130 --> 00:07:32,421
- আমি দুঃখিত।
- তুমি জানো আমার কিছু যায় আসে না।
77
00:07:33,130 --> 00:07:34,463
- আমি দুঃখিত, আমি পারবো না।
- হ্যাঁ
78
00:07:34,546 --> 00:07:36,088
উলরিখ আমি পারবো না।
79
00:07:36,171 --> 00:07:38,130
তুমি একবারও টোকা দিতে পারতে না?
80
00:07:38,880 --> 00:07:40,588
আমার মনে হয় আমি অসুস্থ।
81
00:07:41,171 --> 00:07:43,255
আমার সব জায়গায় লাল দাগ হয়ে আছে।
82
00:07:44,213 --> 00:07:46,296
হয়তো এটা ডেঙ্গু জ্বর?
83
00:07:46,380 --> 00:07:48,005
এখানে এসো।
84
00:07:53,255 --> 00:07:54,546
হায়!
85
00:07:58,463 --> 00:08:00,255
তোমার রুবেলা হয়েছে।
86
00:08:00,921 --> 00:08:04,296
এতদিনের মাঝে তোমার এটার জন্য
আজকের দিনটাই বেছে নিতে হলো?
87
00:08:04,380 --> 00:08:05,380
গরর!
88
00:08:06,546 --> 00:08:08,546
আসো, ডাক্তারের কাছে যাই।
89
00:08:27,505 --> 00:08:29,255
মারবারগ হত্যাকাণ্ডের সমাধান ৩৩ বছরেও হয় নি
90
00:08:29,338 --> 00:08:30,921
এখনো দুইজন পলাতক অপরাধীর খোঁজ চলছে।
91
00:08:32,130 --> 00:08:33,880
তুমি কি পরে আসছো?
92
00:08:38,213 --> 00:08:41,796
- তুমি কি দুপুরের খাবারের জন্য হোটেলে আসছো?
- হ্যাঁ, অবশ্যই। হ্যাঁ। উম-হুমম।
93
00:08:42,380 --> 00:08:44,171
সবকিছু ঠিক আছে?
94
00:08:45,046 --> 00:08:46,296
হ্যাঁ।
95
00:08:46,380 --> 00:08:47,880
তুমি নিশ্চিত?
96
00:08:49,213 --> 00:08:50,380
উম-হুমম।
97
00:08:54,380 --> 00:08:55,921
পরে দেখা হবে।
98
00:09:13,296 --> 00:09:15,255
হেই।
99
00:09:17,171 --> 00:09:18,838
বাচ্চারা কোথায়?
100
00:09:30,880 --> 00:09:32,755
আমি নার্সিং হোমে গিয়েছিলাম।
101
00:09:37,546 --> 00:09:39,546
আমরা কি এমন করতেই থাকবো?
102
00:09:40,088 --> 00:09:43,046
তুমি আমার বলা কোন কথা বিশ্বাস করবে না?
103
00:09:45,005 --> 00:09:46,505
কিছু বলো।
104
00:09:56,838 --> 00:09:59,671
হয়তোবা এই কারনেই এইসবকিছু ঘটেছে।
105
00:10:02,921 --> 00:10:05,505
আমি তোমার থেকে কিছু পাই না। কিছু না।
106
00:10:07,796 --> 00:10:09,796
মনে হয় তুমি ওখানে মৃত।
107
00:10:13,588 --> 00:10:15,171
আমার মনে হয় আমি হয়তো...
108
00:10:16,755 --> 00:10:20,463
আমার মনে হয় আজ রাতে নেইলসনের
পার্টিতে আমার একা যাওয়াই ভালো হবে।
109
00:10:40,713 --> 00:10:42,921
সে মহিলাটা সম্পর্কে জানো
যে এখানে ডুবে মারা গিয়েছিলো?
110
00:10:43,005 --> 00:10:44,838
এই জিনিস বাদ দাও!
111
00:10:44,921 --> 00:10:48,630
যখন পানি পরিস্কার থাকে, তুমি এখনো
তার জামাকাপড় পানির নিচে দেখতে পাবে।
112
00:10:49,338 --> 00:10:53,546
আর মাঝেমধ্যে, তুমি সাঁতার কাতার সময়
তোমার পায়ে তার হাতের ছোঁয়া অনুভব করবে।
113
00:10:54,046 --> 00:10:56,046
আহ, কিন্তু এখানেই শেষ না।
114
00:10:56,130 --> 00:10:58,588
যখন সে ক্ষুদার্থ থাকে, সে এমনকি...
115
00:10:59,546 --> 00:11:01,880
মানুষজনকে তার সাথে নিচে নিয়ে যায়।
116
00:11:01,963 --> 00:11:03,255
আহ!
117
00:11:09,505 --> 00:11:11,213
তুমি একটা বদমাশ!
118
00:11:12,505 --> 00:11:14,171
হা-হা, খুব মজার।
119
00:11:35,255 --> 00:11:36,963
তুমি আজ রাতে আসছো?
120
00:11:38,046 --> 00:11:39,630
মনে হয়।
121
00:11:55,671 --> 00:11:59,171
মাঝেমধ্যে আমার মনে হয় আমার বাবা-মা
আসলেই একসাথে সুখি কি না।
122
00:12:01,463 --> 00:12:04,380
নাকি বাবা-মা-রা শুধু একে অপরের
সাথে থাকতে শিখে যান।
123
00:12:08,005 --> 00:12:09,630
তোমার বাবা-মা কি সুখি?
124
00:12:14,630 --> 00:12:16,046
আমি জানি না।
125
00:12:38,838 --> 00:12:40,338
এটা কি?
126
00:12:42,046 --> 00:12:43,671
বেশ পুরনো মনে হচ্ছে।
127
00:12:47,796 --> 00:12:50,255
এটা হচ্ছে সেন্ট ক্রিস্টোফার।
128
00:12:51,463 --> 00:12:53,713
ভ্রমণকারীদের রক্ষাকর্তা।
129
00:12:57,755 --> 00:12:59,588
জিজ্ঞেস কোরো না।
130
00:13:34,463 --> 00:13:37,505
হেই, জোনাস। তুমি লেকে যাচ্ছ না?
131
00:13:38,338 --> 00:13:40,588
মারথা আর মেগনাস কিছু আগেই বেরিয়েছে।
132
00:13:44,171 --> 00:13:45,671
আল্টিমেট ফিস্ট বাম্প?
133
00:13:46,296 --> 00:13:49,755
এই ছোট কীটটাকে স্পর্শ কোরো না।
ওর রুবেলা হয়েছে।
134
00:13:50,921 --> 00:13:52,546
তোমার সাইকেল কোথায়?
135
00:13:53,255 --> 00:13:54,630
তুমি আমাদের সাথে যেতে চাও?
136
00:13:55,296 --> 00:13:59,005
- আজ রাতে দেখা হচ্ছে তাহলে।
- তোমাকে দেখে কেউ একজন খুশি হবে।
137
00:13:59,088 --> 00:14:00,963
আর, আমি বুঝিয়েছিলাম সেটা মেগনাস না।
138
00:14:01,630 --> 00:14:02,921
- উলরিখ।
- কেন?
139
00:14:03,005 --> 00:14:05,630
সবাই জানে জোনাস মারথার
অনেক বড় ক্রাশ।
140
00:14:05,713 --> 00:14:09,463
থামো। এসো, আমরা তোমাকে
লেকে নামিয়ে দিবো।
141
00:14:10,255 --> 00:14:12,755
- না, এটা ঠিক আছে। সত্যি।
- ঠিক আছে।
142
00:14:12,838 --> 00:14:14,880
- ঠিক আছে।
- এটায় ফিরে যাও, রোমিও।
143
00:14:15,963 --> 00:14:17,505
হায় খোদা।
144
00:14:59,213 --> 00:15:02,338
- মেগনাস।
- তুমি নড়ছিলে না।
145
00:15:02,421 --> 00:15:06,713
আমি...আমি ভেবেছিলাম তুমি নিশ্বাস নিচ্ছিলে না।
আর সে বলেছিলো সে একটা মৃত দেহ দেখেছিলো, আর আমি...
146
00:15:11,630 --> 00:15:13,046
এখনো নিশ্বাস নিচ্ছি।
147
00:15:15,296 --> 00:15:16,505
ভালো।
148
00:15:26,838 --> 00:15:30,213
এরিআডনে
একটা মঞ্চনাটক
149
00:15:41,796 --> 00:15:43,171
এটা কি?
150
00:15:45,255 --> 00:15:46,755
আমি...
151
00:15:47,921 --> 00:15:49,671
আমি শুধু ভাবছিলাম...
152
00:15:52,588 --> 00:15:55,421
তোমার কি জানতে ভালো লাগতো না
এরপর কি আসছে?
153
00:16:01,588 --> 00:16:03,171
তুমি ভবিষ্যতের কথা বলছো?
154
00:16:07,088 --> 00:16:08,463
হ্যাঁ, অথবা।।
155
00:16:10,255 --> 00:16:13,046
শুধুমাত্র পরের পাঁচ মিনিটে।
156
00:16:14,463 --> 00:16:15,671
আমি...
157
00:16:16,796 --> 00:16:18,630
মাঝেমধ্যে এই অনুভূতিটা পাই...
158
00:16:19,630 --> 00:16:21,546
যেন কিছু ঘটছে।
159
00:16:24,380 --> 00:16:25,713
তুমি জানো?
160
00:16:29,713 --> 00:16:31,005
অ্যাটাক!
161
00:16:40,671 --> 00:16:41,671
ফাক।
162
00:16:43,505 --> 00:16:44,921
কি হয়েছে?
163
00:16:45,546 --> 00:16:47,213
আমাকে যেতে হবে।
164
00:16:49,421 --> 00:16:50,880
কোথা?
165
00:16:50,963 --> 00:16:54,921
আমরা দাদিকে একটা
ট্যাবলয়েড দিয়েছিলাম জন্মদিনে।
166
00:16:56,338 --> 00:16:59,255
- আমার উনাকে শিখিয়ে দিতে হবে কিভাবে এটা ব্যাবহার করে।
- ঠিক আছে।
167
00:17:00,463 --> 00:17:01,880
তবে...
168
00:17:01,963 --> 00:17:03,588
আমি ওখানে আসবো পরে।
169
00:17:07,588 --> 00:17:09,130
জোনাস।
170
00:17:09,588 --> 00:17:12,088
তোমার সাথে রেইনকোট কেন?
171
00:17:12,963 --> 00:17:15,046
কারণ কিছু পরে বৃষ্টি হবার কথা।
172
00:17:17,130 --> 00:17:18,296
দেখা হবে।
173
00:18:03,171 --> 00:18:04,796
তুমি না চলে যাচ্ছিলে?
174
00:18:25,713 --> 00:18:27,213
তুমি ঠিক আছো?
175
00:18:30,838 --> 00:18:32,755
আমি ভেবেছিলাম আমার কাছে আরও সময় আছে।
176
00:18:40,046 --> 00:18:42,046
সবাই এই কথাটা কেন বলে?
177
00:18:44,005 --> 00:18:45,505
যে "সময় আছে"।
178
00:18:48,255 --> 00:18:51,213
তুমি এটা কিভাবে বলতে পারো যখন
আমরা সময়ের কাছে আছি?
179
00:18:59,838 --> 00:19:01,463
কিছু হয়েছে?
180
00:19:06,380 --> 00:19:08,046
তোমাকে ভিন্ন লাগছে।
181
00:19:13,671 --> 00:19:15,505
আমি তোমাকে কিছু একটা বলতে চাই।
182
00:19:18,255 --> 00:19:20,380
আমি অনেকটা সময় ধরে বলতে চাইছিলাম।
183
00:19:25,380 --> 00:19:27,963
তুমি আর আমি একে অপরের জন্য আদর্শ।
184
00:19:32,171 --> 00:19:33,796
অন্যকিছু কখনো বিশ্বাস করো না।
185
00:20:31,338 --> 00:20:33,046
আমাকে এখন যেতে হবে।
186
00:21:14,213 --> 00:21:15,796
- হাই।
- হ্যালো।
187
00:21:15,880 --> 00:21:19,005
লম্বা যাত্রা কি তোমাকে পীড়া দিয়েছে?
188
00:21:19,463 --> 00:21:22,130
আশা করি তোমাদের বিবাহবার্ষিকী
দারুণ হবে।
189
00:21:22,213 --> 00:21:25,046
উদ্ভট, তাই না?
ইতিমধ্যে ২৫ বছর হয়ে গেছে।
190
00:21:25,130 --> 00:21:26,838
গ্লাসগুলোর জন্য ধন্যবাদ, হ্যানাহ।
191
00:21:28,046 --> 00:21:30,046
কোন সমস্যা নেই।
192
00:21:33,088 --> 00:21:35,838
হ্যাঁ, আমরা কে ভেবেছিলাম?
193
00:21:36,546 --> 00:21:38,046
২৫ বছর।
194
00:21:41,130 --> 00:21:44,380
- আমার মুত্রত্যাগ করা প্রয়োজন।
- ওই গাছটার বিপরীতে চলে যাও।
195
00:21:53,921 --> 00:21:55,921
ও কি তোমাদের শৌচাগার ব্যাবহার করতে পারে?
196
00:21:57,421 --> 00:21:58,588
হ্যানাহ?
197
00:22:00,171 --> 00:22:01,588
হ্যালো?
198
00:22:03,421 --> 00:22:06,380
- জংগলের মাঝে চলে যাও তাহলে।
- না, অবশ্যই। দুঃখিত।
199
00:22:06,463 --> 00:22:09,338
এটা...এটা ঢুকার পর ডান দিকে।
200
00:22:11,421 --> 00:22:14,171
আমার মনে হলো আমার সাথে দেজা-ভ্যু
বা কিছু একটা হয়েছে।
201
00:22:15,255 --> 00:22:18,171
- মিখেল অনেক বড় হয়ে গেছে।
- সে রাক্ষসের মতো খায়।
202
00:22:18,255 --> 00:22:21,463
- ওর মায়ের মতো।
- সত্যি?
203
00:24:17,963 --> 00:24:19,755
- আরেকটা আঘাত?
- উহ-উহ।
204
00:24:20,505 --> 00:24:22,880
- পরে তাহলে।
- দেখা হবে। মারথা।
205
00:24:23,588 --> 00:24:24,921
উম...
206
00:24:25,505 --> 00:24:29,921
আমি দুঃখিত আমি পরে আসতে পারবো না,
কিন্তু আমরা একসাথে রাতের খাবার খাচ্ছি।
207
00:24:30,005 --> 00:24:34,046
আমার মা এবং হোটেলটা...
আমি এর থেকে বের হবার উপায় খুঁজে পাই নি।
208
00:24:34,130 --> 00:24:35,963
আমি শুধু তোমাকে জানাতে চেয়েছিলাম।
209
00:24:37,838 --> 00:24:38,838
ঠিক আছে।
210
00:24:38,921 --> 00:24:40,463
আর...আমি...
211
00:24:41,046 --> 00:24:42,755
তোমার চুলগুলো আমি
212
00:24:43,505 --> 00:24:45,588
এভাবেই পছন্দ করি...
213
00:24:45,671 --> 00:24:48,005
মানে, তোমাকে দেখতে ভালো লাগে।
214
00:24:48,755 --> 00:24:50,380
তোমার এই চুলের সাথে।
215
00:24:51,713 --> 00:24:54,088
আহ ধুর। তুমি জানো আমি কি বুঝাচ্ছি।
216
00:24:55,755 --> 00:24:56,755
হ্যাঁ, উম...
217
00:24:58,088 --> 00:24:59,588
তোমার সাথে কাল দেখা হবে।
218
00:25:00,546 --> 00:25:02,505
- Ciao।
- Ciao।
219
00:25:26,505 --> 00:25:28,255
মারবারগের হত্যাকাণ্ডের সমাধান
৩৩ বছরেও হয় নি
220
00:25:28,338 --> 00:25:30,005
হলার, এটা আমি।
221
00:25:31,296 --> 00:25:34,088
আমি চাই আপনি আমার জন্য একটা জিনিস দেখুন
যদি আপনি পারেন।
222
00:25:37,713 --> 00:25:39,130
গোপনীয়ভাবে।
223
00:25:42,171 --> 00:25:45,213
[Nena'র "Irgendwie, Irgendwo, Irgendwann"
বাজছে]
224
00:25:45,296 --> 00:25:49,963
♪ কোনভাবে, কোথাও, কখনো ♪
225
00:25:51,171 --> 00:25:54,880
♪ এই সময়টা এসেছে
আজ রাতে কিছু সজীবতার জন্য। ♪
226
00:25:54,963 --> 00:25:59,171
♪ কোনভাবে, কোথাও, কখনো ♪
227
00:25:59,255 --> 00:26:00,546
হ্যালো, মারথা।
228
00:26:00,630 --> 00:26:02,046
- হেই।
- হাই।
229
00:26:03,546 --> 00:26:05,171
তুমি আসতে পেরেছ দেখে খুশি হলাম।
230
00:26:07,005 --> 00:26:09,338
- তুমি একটা ড্রিংক চাও
- হ্যাঁ, ধন্যবাদ।
231
00:26:10,421 --> 00:26:12,671
- হেই, ভালো আছো?
- হেই।
232
00:26:13,838 --> 00:26:16,963
এটা গার্ডেন পার্টি হবার কথা ছিলো
কিন্তু এখানে বেশি আরামদায়ক মনে হলো।
233
00:26:17,046 --> 00:26:18,921
এরপরের জন্য তিরামিসু রয়েছে।
234
00:26:19,005 --> 00:26:21,755
ওহ, এটা আমার প্রিয় গান।
আমাকে নাচতে হবে।
235
00:26:21,838 --> 00:26:24,505
ওহ!
236
00:26:24,588 --> 00:26:26,421
- শ্যাম্পেন?
- টেবিলের নিচে।
237
00:26:26,505 --> 00:26:29,588
- ওহ, খুভ ভালো।
- মেগনাস, আমরা তোমাকে নিয়ে গর্বিত।
238
00:26:29,671 --> 00:26:33,963
আমার মনে হয় ড্রাইভিং লাইসেন্স
পরবর্তী যৌক্তিক পদক্ষেপ।
239
00:26:34,046 --> 00:26:35,296
- না।
- হ্যাঁ।
240
00:26:35,380 --> 00:26:37,421
- সত্যি?
- অবশ্যই।
241
00:26:37,505 --> 00:26:39,421
- শারলোটে!
- অসাধারণ!
242
00:26:39,505 --> 00:26:41,421
- এইযে। কিন্তু তোমাকে নাচতে হবে।
- না।
243
00:26:41,505 --> 00:26:43,838
- হ্যাঁ! আসো।
- না, কেথারিনা, প্লিজ!
244
00:26:45,338 --> 00:26:46,546
- হেই।
- হেই।
245
00:26:46,671 --> 00:26:47,838
তাহলে...
246
00:26:49,588 --> 00:26:51,421
তুমি জানো এটা কোথায় রাখবো?
247
00:26:51,505 --> 00:26:52,963
ওখানে। ঐযে ওখানে।
248
00:26:55,713 --> 00:26:57,338
পিটার কোথায়?
249
00:26:57,421 --> 00:26:59,046
ও ভালো বোধ করছে না।
250
00:27:00,588 --> 00:27:02,005
আর মিশেল?
251
00:27:02,838 --> 00:27:04,380
ওরকমই কিছু।
252
00:27:05,130 --> 00:27:07,171
- আমি এটা নিয়ে নিচ্ছি।
- ঠিক আছে।
253
00:27:07,755 --> 00:27:09,296
শ্যাম্পেন!
254
00:27:09,380 --> 00:27:10,963
আহ! ওওহ!
255
00:27:11,046 --> 00:27:12,421
ধন্যবাদ।
256
00:27:13,171 --> 00:27:14,296
হ্যানাহ।
257
00:27:14,796 --> 00:27:16,880
আসো, একটু বাঁচো।
258
00:27:18,671 --> 00:27:20,171
আপনারা এসেছেন দেখে খুশি হয়েছি।
259
00:27:20,255 --> 00:27:22,963
- আপনাদের সব্বাইকে আজরাতে এখানে পেয়ে খুশি হয়েছি। চিয়ার্স!
- চিয়ার্স। =
260
00:27:23,046 --> 00:27:24,380
- হ্যালো।
- হ্যালো।
261
00:27:24,463 --> 00:27:25,880
আমাদের স্বাস্থ্যের প্রতি।
262
00:27:29,005 --> 00:27:32,463
- এইযে তুমি। আমার সাথে নাচো, বুড়ো মানুষ।
- হ্যাঁ, অবশ্যই।
263
00:27:33,255 --> 00:27:37,130
♪ তারা বলে স্বর্গে প্রথমে আসে ভালোবাসা ♪
264
00:27:37,213 --> 00:27:40,588
♪ আমরা স্বর্গকে পৃথিবীর একটা জায়গা বানাবো ♪
265
00:29:02,588 --> 00:29:04,005
জোনাস?
266
00:29:06,213 --> 00:29:08,380
আমি ভেবেছিলাম আমি তোমাকে আসতে শুনেছি।
267
00:29:09,880 --> 00:29:12,338
তোমার না নেইলসনদের ওখানে থাকার কথা।
268
00:29:19,171 --> 00:29:20,755
কিছু হয়েছে?
269
00:29:30,213 --> 00:29:31,421
হেই।
270
00:29:34,838 --> 00:29:36,380
তুমি ঠিক আছো?
271
00:29:42,880 --> 00:29:44,588
তোমার চুলের কি হয়েছে?
272
00:30:05,213 --> 00:30:07,088
আমি জানি, বাবা।
273
00:30:08,255 --> 00:30:09,796
তুমি কি জানো?
274
00:30:11,130 --> 00:30:12,838
আমি সবকিছু জানি।
275
00:30:14,713 --> 00:30:15,963
কি?
276
00:30:22,088 --> 00:30:23,671
"আল্টিমেট ফিস্ট বাম্প"
277
00:30:29,296 --> 00:30:30,546
কি?
278
00:30:35,296 --> 00:30:38,588
- তুমি এখন এই কথাটা বললে কেন?
- কারণ আমি জানি।
279
00:30:41,421 --> 00:30:43,005
আমি এটা পুরোটা জানি।
280
00:30:46,546 --> 00:30:49,505
আমি জানি তোমার আসল না হচ্ছে
মিখেল নেইলসেন, বাবা।
281
00:30:55,255 --> 00:30:56,838
এসব ঠিক আছে।
282
00:30:58,713 --> 00:31:00,505
আমি খুবই দুঃখিত।
283
00:31:07,421 --> 00:31:09,796
[Rick Astley'র "Never Gonna Give You Up"
বাজছে]
284
00:31:09,880 --> 00:31:13,505
♪ কখনো তোমাকে ছেড়ে দিবো না
কখনো তোমাকে হতাশ করবো না♪
285
00:31:13,588 --> 00:31:17,588
♪কখনো ছুটে বেড়াবো না
এবং তোমাকে একলা করবো না♪
286
00:31:17,671 --> 00:31:19,255
♪ কখনো তোমাকে কাঁদাবো না... ♪
287
00:31:19,338 --> 00:31:21,463
আরও তরুণী আর সুন্দর এখানে।
288
00:31:22,046 --> 00:31:25,296
- তৃতীয়জন, আমি ভেবেছিলাম তুমি ফেটে যাবে।
- তুমি ইতর!
289
00:31:25,380 --> 00:31:29,463
- মিষ্টি ছোট্ট মেয়ে।
- মিষ্টি ছোট্ট মেয়ে? ওটা মেগনাস।
290
00:31:32,296 --> 00:31:34,671
- কি হয়েছে?
- আমি ঘুমাতে পারছি না।
291
00:31:35,088 --> 00:31:37,713
- ওহ, না।
- ... ভেবেছিলাম সে ঈশ্বরের আশীর্বাদ।
292
00:31:37,796 --> 00:31:41,671
- হায় খোদা। তোমার গা গরম।
- [উলরিখ] জায়গা ভ্রমণকারীদের জন্য ছিলো না।
293
00:31:41,755 --> 00:31:45,380
- [উলরিখ] উত্তর সাগরের পাশে।
- ঠিক আছে, আম্মি তোমাকে উপরে নিয়ে যাচ্ছি। এসো।
294
00:31:45,463 --> 00:31:49,796
- আমি এই জামাটা ভালোবাসতাম।
- আহ, '৮০র ফ্যাশন। হায় খোদা!
295
00:31:53,505 --> 00:31:55,130
এবং...
296
00:32:03,130 --> 00:32:06,963
- ঘুমিয়ে পড়। শুভরাত্রি।
- আমি না ঘুমানো পর্যন্ত তুমি এখানে থাকবে?
297
00:32:15,921 --> 00:32:16,963
সরে শোও।
298
00:32:25,088 --> 00:32:27,463
তাহলে তুমি ভবিষ্যৎ থেকে?
299
00:32:34,880 --> 00:32:36,796
আর তুমি এখন এখানে কেন?
300
00:32:39,046 --> 00:32:41,088
আমার তোমাকে কিছুর জন্য বলা প্রয়োজন।
301
00:32:43,755 --> 00:32:45,005
কি?
302
00:32:46,963 --> 00:32:48,755
এটা করো না।
303
00:32:49,296 --> 00:32:50,921
কি করবো নয়া?
304
00:32:52,588 --> 00:32:55,046
এটা উলরিখ আর কেথেরিনার বিবাহবার্ষিকী।
305
00:32:55,713 --> 00:32:58,713
অবশ্যই তুমি যাও নি।
মানে, তুমি বাসায় থেকে গিয়েছ।
306
00:33:00,338 --> 00:33:02,088
যদিও, কিছু একটা ভিন্ন ছিলো।
307
00:33:03,546 --> 00:33:05,630
আমার জানা উচিত ছিলো কিছু একটা ঠিক নেই।
308
00:33:05,713 --> 00:33:08,213
জোনাস, আমার কোন ধারণা নেই
তুমি কি নিয়ে কথা বলছো।
309
00:33:08,296 --> 00:33:10,213
আমাকে মিথ্যা বলো না, ঠিক আছে?
310
00:33:10,296 --> 00:33:12,463
আমি দেখেছি এটা।
311
00:33:14,338 --> 00:33:17,088
আমি জানি তুমি নিজের স্টুডিওতে
ফাঁস দিতে যাচ্ছ।
312
00:33:20,546 --> 00:33:22,588
তুমি কি এখনো চিঠিটা লিখেছ?
313
00:33:23,255 --> 00:33:24,838
কোন চিঠি?
314
00:33:25,421 --> 00:33:27,505
যে চিঠিটা তুমি আমাকে লিখেছিলে।
315
00:33:28,255 --> 00:33:30,421
আমাকে না, আমার তরুণরুপকে।
316
00:33:37,005 --> 00:33:40,171
যেটার উপর লেখা ছিলো, " ৪ নভেম্বর,
২২ঃ১৩ এর খুলো না"
317
00:33:40,255 --> 00:33:43,255
৪ নভেম্বর, রাত ১০ঃ১৩ এর আগে খুলো না।
318
00:33:43,755 --> 00:33:46,463
ঠিক সে মুহূর্তে যখন তুমি গায়েব হয়ে যাও।
319
00:33:58,630 --> 00:34:01,546
আমি এখানে এসেছি যাতে তুমি টা না করো।
320
00:34:03,921 --> 00:34:05,505
এটা বিজড়িত।
321
00:34:06,255 --> 00:34:08,171
একটা অসীম লুপের মতো।
322
00:34:09,005 --> 00:34:11,963
কিন্তু যখন তুমি...যখন তুমি আত্মহত্যা করো...
323
00:34:12,755 --> 00:34:14,421
সেখান থেকে এটা শুরু হয়।
324
00:34:36,630 --> 00:34:38,796
প্রতিজ্ঞা করো, তুমি এটা করবে না।
325
00:34:41,505 --> 00:34:43,588
পাপা, তোমার এটা প্রতিজ্ঞা করতেই হবে আমার কাছে।
326
00:34:44,130 --> 00:34:45,380
দয়া করে!
327
00:34:45,755 --> 00:34:47,255
প্রতিজ্ঞা করো!
328
00:35:10,380 --> 00:35:12,296
তুমি এটা লেকে ফেলে গিয়েছিলে।
329
00:35:13,963 --> 00:35:15,755
আমি এটা একটা সুতোয় লাগিয়ে দিয়েছি।
330
00:35:23,755 --> 00:35:25,088
ধন্যবাদ।
331
00:35:33,005 --> 00:35:35,921
তুমি আজকে লেকে যা বলেছিলে
আমি সেটা নিয়ে চিন্তা করেছি।
332
00:35:39,005 --> 00:35:41,796
দাদীমা আর ইন্টারনেট নিয়ে?
333
00:35:59,755 --> 00:36:01,546
আমার মনে হয় তুমি ঠিক বলেছ।
334
00:36:07,630 --> 00:36:09,088
ঠিক আছে।
335
00:36:51,130 --> 00:36:53,505
যে রাতে তুমি গেয়েব হয়ে গিয়েছিলে...
336
00:36:55,005 --> 00:36:57,505
তুমি এখানে ছিলে আর
এরপর তুমি হারিয়ে গিয়েছিলে।
337
00:36:58,380 --> 00:37:00,213
তুমি কি গুহায় ফিরে গিয়েছিলে?
338
00:37:00,880 --> 00:37:02,796
আর প্যাসেজটা কি তখনো সেখানে ছিলো?
339
00:37:04,880 --> 00:37:06,546
আমি সেটা খুঁজে পাই নি।
340
00:37:07,505 --> 00:37:09,255
আমাকে কেউ একজন সেখানে নিয়ে গিয়েছিলো।
341
00:37:11,046 --> 00:37:12,296
কে?
342
00:37:15,380 --> 00:37:16,588
তুমি।
343
00:37:22,588 --> 00:37:24,088
তুমি কি বলছো?
344
00:37:26,921 --> 00:37:29,314
- আমরা গুহায় ছিলাম।
- তুমি আমাকে এর জন্য কি দিবে?
345
00:37:29,338 --> 00:37:32,380
- একটা পশ্চাৎদেশে লাথি।
- এখানে যা আছে তার মূল্য ৫০০।
346
00:37:32,463 --> 00:37:35,046
কিন্তু আমি তোমাকে এটা ২০০ তে দিবো।
তোমার বাবা এমনিতেও বড়লোক।
347
00:37:35,130 --> 00:37:38,380
ফালতু কথা বাদ দাও! হ্যাঁ।
348
00:37:38,463 --> 00:37:41,713
এখন এটা আমার। জ্যাকপট!
349
00:37:41,796 --> 00:37:46,130
তারপর সেখানে একটা অদ্ভুত শব্দ ছিলো
350
00:37:47,463 --> 00:37:49,380
এটা কি ছিলো?
351
00:37:49,463 --> 00:37:51,380
আমরা নিশ্চিত ছিলাম ওখানে কেউ আছে
352
00:37:51,463 --> 00:37:53,380
কেউ আছে ওখানে?
353
00:37:53,463 --> 00:37:54,630
ধুর।
354
00:37:56,421 --> 00:37:58,088
এসব কি?
355
00:38:01,671 --> 00:38:03,630
ধুর। এসব কি হচ্ছে?
356
00:38:04,130 --> 00:38:06,505
আলোর কি হয়েছে?
357
00:38:07,130 --> 00:38:08,463
আসো, দৌড়াও!
358
00:38:08,546 --> 00:38:09,546
এখনই!
359
00:38:09,921 --> 00:38:11,380
চলো যাই!
360
00:38:19,880 --> 00:38:23,338
আমরা দৌড়াচ্ছিলাম।
তারপর আমি তোমাকে হারিয়ে ফেলি।
361
00:38:25,588 --> 00:38:27,921
আমি ফিরে তাকিয়েছিলাম আর তুমি সেখানে ছিলে না
362
00:38:31,463 --> 00:38:33,630
কিন্তু হটাত করে তুমি আবার ফিরে এসেছিলে
363
00:38:34,463 --> 00:38:35,755
দ্রুত।
364
00:38:37,255 --> 00:38:38,838
চলো যাই।
365
00:38:40,421 --> 00:38:43,505
তুমি বলেছিলে সেখানে কিছু একটা
আছে, অনেক দূরে
366
00:38:43,588 --> 00:38:45,421
একটা অশুভ কিছু
367
00:38:46,255 --> 00:38:48,713
তুমি বলেছিলে আমদের গুহার মধ্যে যেতে হবে।
368
00:38:48,796 --> 00:38:51,588
তুমি আমাকে দরজার কাছে ফিরিয়ে নিয়ে গিয়েছিলে
369
00:38:51,671 --> 00:38:53,255
আর টানেলের মধ্যে দিয়ে।
370
00:38:53,921 --> 00:38:55,671
আমি খুব ভীত ছিলাম।
371
00:38:55,755 --> 00:38:57,880
কিন্তু তুমি আমার হাত ধরে ছিলে।
372
00:38:58,296 --> 00:39:01,130
আর তুমি বলেছিলে আমাদের সেখানে
পুরো রাত থাকতে হবে।
373
00:39:01,213 --> 00:39:05,546
কিন্তু সকালে সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
374
00:39:06,755 --> 00:39:09,171
কিন্তু যখন আমি জেগে
উঠলাম তুমি চলে গিয়েছিলে।
375
00:39:13,421 --> 00:39:16,213
এতো বছর ধরে আমি বোঝার চেষ্টা করেছি
376
00:39:16,296 --> 00:39:18,088
তুমি অমনটা কেন করেছিলে।
377
00:39:19,505 --> 00:39:23,005
কিন্তু তারপর, কিছুক্ষণ পরে,
এগুলো সব হারিয়ে যেতে শুরু করেছিলো।
378
00:39:23,421 --> 00:39:26,088
এটা অবাস্তব হয়ে গিয়েছিলো,
একটা সপ্নের মতো।
379
00:39:30,421 --> 00:39:32,171
কিন্তু সেটা ঠিক হতে পারে না।
380
00:39:34,005 --> 00:39:35,671
আমি কখনো টা করি নি।
381
00:39:39,130 --> 00:39:41,005
আমি আজ নিজেকে দেখেছি।
382
00:39:42,338 --> 00:39:43,630
মিখেল।
383
00:39:44,380 --> 00:39:47,546
এটা এখন ফিরে আসছে, এই জ্যাকেটটা, তুমি।
384
00:39:48,546 --> 00:39:50,213
যেন এসব ঠিক করা ছিলো।
385
00:39:52,755 --> 00:39:55,421
হয়তো তুমি এখানে আমাকে থামানোর জন্য না।
386
00:39:56,838 --> 00:40:00,921
বরং আমাকে দেখিয়ে দেওয়ার জন্য
আমাকে কি করতে হবে।
387
00:40:01,630 --> 00:40:05,213
হয়তো তুমি আমাকে চিঠিটা দেখিয়েছ যাতে
এটায় কি আছে আমি টা জানতে পারি।
388
00:40:05,296 --> 00:40:07,171
যাতে আমি যেতে পারি
এবং তুমি বেঁচে থাকতে পারো।
389
00:40:07,755 --> 00:40:10,546
না, এটা না। এটা না।
390
00:40:11,130 --> 00:40:13,463
এডাম বলেছিলো আমি এইসব
শুরু থেকে থামাতে পারি।
391
00:40:13,546 --> 00:40:16,546
তুমি তুমি আত্মহত্যা না করো
তবে এসবের কিছুই ঘটবে না।
392
00:40:17,505 --> 00:40:21,296
কিন্তু এসবের কিছু যদি না ঘটে
তুমি জন্মাবে না।
393
00:40:23,130 --> 00:40:26,713
আর হয়তো তুমি যা মনে করছো এসবকিছুতে
তোমার ভূমিকা তার থেকেও বড়।
394
00:40:27,171 --> 00:40:28,796
আর হয়তো...
395
00:40:28,880 --> 00:40:33,463
আমি একটা বড় টিউমারের
ছোট একটা অংশ যেটা
396
00:40:33,588 --> 00:40:36,630
আমাদের কেউ কল্পনা করে পারে না।
397
00:40:41,088 --> 00:40:43,713
- আমাকে কেউ একজন এটা ইতিমধ্যে বলেছে।
- কে?
398
00:40:44,921 --> 00:40:46,213
আমি বলেছি।
399
00:40:50,796 --> 00:40:52,463
ঈশ্বর ভুল করেন না।
400
00:40:53,088 --> 00:40:54,796
তার একটা পরকল্পনা রয়েছে।
401
00:40:55,713 --> 00:40:57,380
আমাদের সবার জন্য।
402
00:41:08,630 --> 00:41:12,421
আমি এই মুহূর্তটার জন্য অনেক
সময় ধরে অপেক্ষা করেছি।
403
00:41:14,171 --> 00:41:15,630
আপনি কে?
404
00:41:16,255 --> 00:41:17,880
আপনি কি এডামের সাথে?
405
00:41:17,963 --> 00:41:19,921
সেখানে দুটো দিক রয়েছে।
406
00:41:20,421 --> 00:41:23,963
সে হচ্ছে অন্ধকার। আমি তাকে অনুসরণ করি না,
আমি আলকে অনুসরণ করি।
407
00:41:24,630 --> 00:41:25,963
সে তোমাকে মিথ্যা বলেছে।
408
00:41:26,380 --> 00:41:30,630
সে তোমাকে এখানে পাঠিয়েছে এটা নিশ্চিত করতে
যে সবকিছু জেমনভাবে ঘটেছিলো তেমটাই যেন ঘটে।
409
00:41:30,713 --> 00:41:32,421
না, সেটা ঠিক না।
410
00:41:33,630 --> 00:41:35,296
এডামও এটাই চায়!
411
00:41:36,171 --> 00:41:37,838
না, সে চায় না।
412
00:41:38,755 --> 00:41:42,755
সে জিনিসগুলো ঠিক করতে চায় না,
সে সেগুলো চিরকালের জন্য ধ্বংস করে দিতে চায়।
413
00:41:43,463 --> 00:41:46,796
এসবকিছুতে তোমার ভূমিকা তুমি যা চিন্তা
করছো তার থেকে অনেক বড়।
414
00:41:47,921 --> 00:41:50,671
তুমি একা এসবকিছু অবশেষে থামাতে পারবে।
415
00:41:50,755 --> 00:41:52,088
কি বলছেন আপনি?
416
00:41:52,171 --> 00:41:55,755
তোমাকে নিজের সাথে লড়তে হবে।
417
00:41:57,046 --> 00:41:58,588
এডামের সাথে লড়তে হবে।
418
00:41:58,671 --> 00:42:02,255
কিন্তু আমি যদি না থাকি,
যদি আমি না জন্মাই, তবে...
419
00:42:02,880 --> 00:42:05,088
তবে কখনো এডাম কিভাবে আসবে?
420
00:42:06,046 --> 00:42:08,213
তোমাকে ছাড়া জগত আমি দেখেছি।
421
00:42:09,630 --> 00:42:10,630
বিশ্বাস করো...
422
00:42:11,880 --> 00:42:13,880
এটা তুমি যা আশা করছো তা নয়।
423
00:42:14,880 --> 00:42:17,421
কিছু মুহূর্ত থাকে
যখন আমাদের অবশ্যই বুঝতে হয়
424
00:42:17,505 --> 00:42:21,505
যে সিদ্ধান্তগুলো আমারা নেই সেগুলো শুধু
আমাদের ভাগ্যকে প্রভাবিত করে না।
425
00:42:21,588 --> 00:42:24,046
এটা শুধু তোমার আর মিখেলের ব্যাপারে নয়।
426
00:42:25,255 --> 00:42:27,005
এটা সবার ব্যাপারে।
427
00:42:27,088 --> 00:42:28,421
তোমার মা,
428
00:42:28,505 --> 00:42:30,463
তোমার বন্ধুরা,
429
00:42:31,380 --> 00:42:32,630
মারথা।
430
00:42:33,380 --> 00:42:35,255
তুমি একা তাদের বাঁচাতে পারো।
431
00:42:36,921 --> 00:42:38,588
আপনি কি বলছেন?
432
00:42:43,671 --> 00:42:45,630
আমাদের সবাইকে ত্যাগ স্বীকার করতে হয়।
433
00:42:46,171 --> 00:42:48,588
তোমার বাবাকেও ত্যাগ স্বীকার করতে হবে।
434
00:42:57,463 --> 00:42:58,755
এটা ঠিক আছে।
435
00:44:16,421 --> 00:44:18,338
এটাই ধ্বংসযজ্ঞ তাহলে?
436
00:44:26,130 --> 00:44:28,005
এটা একটু হতাশাজনক।
437
00:44:28,463 --> 00:44:30,921
আমি ভেবেছিলাম এটা আরও জোরালো হবে।
438
00:44:31,838 --> 00:44:34,088
- জাঁকালো।
439
00:44:43,088 --> 00:44:46,046
যদি আগামীকাল জগতের সমাপ্তি ঘটে
আর সবকিছু আবার শুরু হয়...
440
00:44:48,713 --> 00:44:50,421
তুমি কি চাইবে?
441
00:44:53,171 --> 00:44:54,838
উইনডেন ছাড়া একটা জগত।
442
00:45:01,171 --> 00:45:02,463
আর তুমি?
443
00:45:02,546 --> 00:45:05,380
[Asaf Avidan'র "The Twisted Olive Branch"
বাজছে]
444
00:45:05,463 --> 00:45:07,588
♪ ভালোবাসা গভীর ♪
445
00:45:16,755 --> 00:45:20,255
♪ শত স্রোতের শব্দের সাথে ♪
446
00:45:20,338 --> 00:45:22,338
♪ তটে আছড়ে পরে ♪
447
00:45:25,796 --> 00:45:30,505
♪ ভালোবাসা কালো ♪
448
00:45:31,755 --> 00:45:37,171
♪ সবচেয়ে কালো দাঁড়কাকটা
হামগুড়ি দিয়ে যাবে ♪
449
00:45:39,088 --> 00:45:44,838
♪ যন্ত্রণার হাজার কালো
পালক সাথে নিয়ে ♪
450
00:45:46,713 --> 00:45:49,046
♪ আর একটি ঘুঘুর জন্য ঘৃণা ♪
451
00:45:53,796 --> 00:45:57,130
♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪
452
00:45:57,213 --> 00:46:01,963
♪ আমার হৃদয় একটি অর্ধখোলা দরজা ♪
453
00:46:02,046 --> 00:46:06,421
♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪
454
00:46:31,088 --> 00:46:35,880
♪ আশা হলো ছোট ♪
455
00:46:36,713 --> 00:46:42,880
♪ সবচেয়ে ছোট আলকরেখা আসবে ♪
456
00:46:43,880 --> 00:46:49,755
♪ শত ধুলিকনার নাচের সাথে ♪
457
00:46:52,338 --> 00:46:56,213
♪ আশা হচ্ছে ভুল ♪
458
00:46:57,921 --> 00:47:03,755
♪ Hএকজন ক্লান্ত নাবিক হামাগুড়ি দিবে ♪
459
00:47:04,963 --> 00:47:10,588
♪ শত কালো পাথরের ঘৃণাকে সাথে করে ♪
460
00:47:12,088 --> 00:47:15,255
♪ আর আরো কিছুর প্রার্থনা সাথে ♪
461
00:47:18,921 --> 00:47:22,005
♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪
462
00:47:22,088 --> 00:47:26,463
♪ আমার হৃদয় একটি অর্ধখোলা দরজা ♪
463
00:47:26,546 --> 00:47:30,421
♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪
464
00:47:32,380 --> 00:47:35,255
♪ ফিরে এসো, দাঁড়কাক! ♪
465
00:47:35,796 --> 00:47:38,880
♪ তোমার বাঁকানো পা কে পেঁচাও ♪
466
00:47:38,963 --> 00:47:43,671
♪ ওই জলপাই ডালের উপরে ♪
467
00:48:03,380 --> 00:48:06,880
♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪
468
00:48:06,963 --> 00:48:13,005
♪ আমার হৃদয় একটি অর্ধখোলা দরজা ♪
469
00:48:13,088 --> 00:48:17,671
♪ উড়ো, কালো দাঁড়কাক ♪
470
00:48:20,046 --> 00:48:22,963
♪ তোমার বাঁকানো পা কে পেঁচাও ♪
471
00:48:23,046 --> 00:48:28,588
♪ ওই জলপাই ডালের উপরে ♪
472
00:49:17,963 --> 00:49:19,338
"প্রিয় জোনাস,
473
00:49:20,005 --> 00:49:24,005
যখন তুমি এটা পড়বে, সবকিছু ইতিমধ্যে
ঘটে যাবে, তৃতীয়বার
474
00:49:24,546 --> 00:49:26,796
এটা আর পরিবর্তন করা যাবে না।
475
00:49:27,796 --> 00:49:30,713
আমি তোমার কাছে ব্যাপারগুলো আরও
আগে বলতে পারলে ভালো হতো
476
00:49:32,088 --> 00:49:35,046
কিন্তু আমি আশা করি যখন তুমি বুঝতে পারবে
সবকিছু কিভাবে সংযুক্ত
477
00:49:36,046 --> 00:49:38,088
তুমি আমার সিদ্ধান্ত বুঝতে পারবে।
478
00:49:39,255 --> 00:49:41,463
সত্য একটা অদ্ভুত জিনিস
479
00:49:42,546 --> 00:49:45,463
তুমি এটাকে চাপা দেওয়ার চেষ্টা করতে পারো,
কিন্তু এটা সবসময় তার পথ খুঁজে নিবে
480
00:49:45,546 --> 00:49:47,671
ভুমিতে।
481
00:49:50,088 --> 00:49:53,546
আমরা একটা মিথ্যাকে আমাদের সত্যে
পরিণত করি বেঁচে থাকার জন্য।
482
00:49:54,755 --> 00:49:56,296
আমরা ভুলে যেতে চেষ্টা করি,
483
00:49:57,005 --> 00:49:58,588
যতক্ষণ আমরা আর ভুলতে পারি না।
484
00:49:59,671 --> 00:50:03,088
আমরা এই জগতের অর্ধেক রহস্যও জানি না।
485
00:50:04,338 --> 00:50:06,505
আমরা অন্ধকারের ভ্রমণকারী
486
00:50:16,838 --> 00:50:18,588
আপনি তাকে বলতে পারতেন।
487
00:50:19,213 --> 00:50:22,505
এডাম, আপনি তাকে বলতে পারতেন
এসবের মাঝে তার কাজ কি।
488
00:50:22,588 --> 00:50:25,088
আপনি আসলে তাকে কোন যাত্রায় পাঠিয়েছেন।
489
00:50:27,463 --> 00:50:30,880
শেষ চক্রের বেশি দেরি নেই।
490
00:50:39,130 --> 00:50:42,213
মেগনাস,
আমাদের সবাইকে ত্যাগ স্বীকার করতে হয়।