1 00:01:52,205 --> 00:01:54,563 Början är slutet. 2 00:01:55,955 --> 00:01:58,855 Och slutet är början. 3 00:02:00,122 --> 00:02:02,855 Allt är kopplat till vartannat. 4 00:02:05,455 --> 00:02:07,389 Framtid, 5 00:02:07,413 --> 00:02:09,598 dåtid 6 00:02:09,622 --> 00:02:11,897 och nutid. 7 00:02:13,497 --> 00:02:17,397 Jag kunde inte berätta för henne vem hennes mamma är. 8 00:02:19,872 --> 00:02:25,772 Precis som jag inte kan berätta för dig vad din bestämmelse är... 9 00:02:28,455 --> 00:02:31,147 ...eller vad jag måste göra i dag. 10 00:02:32,538 --> 00:02:36,264 I flera år har jag tänkt tillbaka på den här stunden. 11 00:02:36,288 --> 00:02:40,397 Mitt äldre jag... Han ville säga mig nåt. 12 00:02:40,830 --> 00:02:43,063 Men han kunde inte. 13 00:02:49,330 --> 00:02:52,438 Om du visste vad jag vet nu... 14 00:02:53,955 --> 00:02:58,522 ...skulle du inte göra vad du måste göra för att jag skulle vara här. 15 00:02:59,580 --> 00:03:03,473 Jag, så som jag står här nu, kan inte finnas, 16 00:03:03,497 --> 00:03:06,272 om du inte följer samma väg som jag följde. 17 00:03:10,788 --> 00:03:12,522 Vi är inte fria... 18 00:03:13,872 --> 00:03:15,980 ...i det vi gör... 19 00:03:16,955 --> 00:03:20,230 ...eftersom vi inte är fria i det vi vill. 20 00:03:27,830 --> 00:03:29,688 Allt är förberett. 21 00:03:32,372 --> 00:03:34,522 Nu måste du gå. 22 00:04:09,372 --> 00:04:12,105 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 23 00:05:36,163 --> 00:05:40,188 APOKALYPSENS DAG 24 00:05:50,372 --> 00:05:53,105 FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND PASS 25 00:06:06,163 --> 00:06:09,105 Mitt framtida jag försökte försluta hålet. 26 00:06:10,288 --> 00:06:12,480 För att upphäva allt. 27 00:06:14,663 --> 00:06:17,938 Han stängde passagen, men bröt inte kretsloppet. 28 00:06:18,747 --> 00:06:23,313 Men du sa att vi kan ändra en liten del i ekvationen, så att han... 29 00:06:26,580 --> 00:06:29,105 Så att jag lyckas nästa gång. 30 00:06:29,830 --> 00:06:34,938 Då kommer inget av den sjuka skiten att hända. Mikkel försvinner inte. 31 00:06:36,288 --> 00:06:38,522 Michael dör inte. 32 00:06:41,872 --> 00:06:43,397 Din pappa dör inte. 33 00:06:55,622 --> 00:06:59,848 Stora och små saker följer inte samma lagar. 34 00:06:59,872 --> 00:07:02,438 Det kanske inte går att ändra i det stora... 35 00:07:08,038 --> 00:07:09,438 ...men i det lilla. 36 00:07:13,580 --> 00:07:15,563 Vi ändrar ett sandkorn... 37 00:07:18,247 --> 00:07:20,438 ...och med det, hela världen. 38 00:07:28,580 --> 00:07:30,806 Hur var mormor? 39 00:07:30,830 --> 00:07:33,306 Som mamma, alltså. 40 00:07:33,330 --> 00:07:36,147 Varför intresserar du dig plötsligt för det? 41 00:07:39,247 --> 00:07:44,223 - Du vet väl att hon inte är död? - Vad menar du? 42 00:07:44,247 --> 00:07:48,063 Hon var här. I höstas. 43 00:07:49,497 --> 00:07:51,980 Efter att Mikkel hade försvunnit. 44 00:07:53,872 --> 00:07:55,272 Hon... 45 00:07:56,330 --> 00:07:58,980 Hon lämnade kvar en sak. 46 00:08:01,455 --> 00:08:02,855 Till dig. 47 00:08:17,747 --> 00:08:20,855 Hon sa att hon var ledsen. 48 00:08:22,288 --> 00:08:25,772 Och att om hon kunde vrida tillbaka tiden... 49 00:08:27,080 --> 00:08:30,063 ...skulle hon göra mycket annorlunda. 50 00:08:47,747 --> 00:08:49,605 Jag kommer tillbaka. 51 00:08:51,122 --> 00:08:53,022 Jag lovar. 52 00:08:56,413 --> 00:08:58,730 Vart ska du? 53 00:09:20,080 --> 00:09:22,438 Vet ni vad det här är? 54 00:09:26,955 --> 00:09:29,897 En rannsakningsorder för kärnkraftverket. 55 00:09:31,080 --> 00:09:33,139 Specialregler gäller där. 56 00:09:33,163 --> 00:09:36,313 Domaren beviljade yrkandet omedelbart. 57 00:09:36,872 --> 00:09:42,480 Jag tror att han, med tanke på utred- ningen av er, kanske är intresserad av... 58 00:09:43,663 --> 00:09:46,522 ...vad man kan hitta på området. 59 00:09:50,955 --> 00:09:53,438 DOMSTOLSBESLUT 60 00:09:55,705 --> 00:09:59,272 Jag kanske inte kan bevisa att ni dödade min bror. 61 00:10:01,747 --> 00:10:05,105 Men jag tänker sätta dit dig för det som händer här. 62 00:10:12,372 --> 00:10:15,938 - Du måste släppa ut mig. - Det går inte. 63 00:10:16,747 --> 00:10:18,897 Det kan jag inte göra. 64 00:10:20,038 --> 00:10:23,063 Du får inte låta honom komma in på området! 65 00:10:24,288 --> 00:10:29,022 Det kanske är bra. Kanske är det bra att allt äntligen kommer ut. 66 00:10:49,913 --> 00:10:53,889 Martha, jag ville inte allt det här. Du måste tro mig. 67 00:10:53,913 --> 00:10:56,764 - Lyssna på mig. - Vad gör du här? 68 00:10:56,788 --> 00:10:58,147 Kom. 69 00:10:59,372 --> 00:11:02,022 Varför är du här? 70 00:11:03,497 --> 00:11:05,397 Vad vill du? 71 00:11:06,038 --> 00:11:08,105 Du måste följa med mig. Snälla. 72 00:11:09,872 --> 00:11:12,556 - Det är mitt fel att alla dör. - Va? 73 00:11:12,580 --> 00:11:15,473 Om några timmar kommer allt att explodera. 74 00:11:15,497 --> 00:11:19,806 Allt börjar om från början. Framtiden börjar. En ny cykel. 75 00:11:19,830 --> 00:11:21,480 Vad pratar du om? 76 00:11:23,747 --> 00:11:25,605 Snälla, tro på mig. 77 00:11:30,913 --> 00:11:32,897 Du måste lita på mig. 78 00:11:49,497 --> 00:11:51,813 Det här är fel. 79 00:11:52,788 --> 00:11:54,897 Vi är fel. 80 00:11:57,288 --> 00:11:59,063 Var snäll och gå nu. 81 00:12:02,080 --> 00:12:03,355 Nej. 82 00:12:08,038 --> 00:12:10,514 - Jag kan inte låta dig gå. - Du gör mig illa. 83 00:12:10,538 --> 00:12:13,647 Jag såg dig dö en gång. Jag tänker inte låta det hända igen. 84 00:12:14,705 --> 00:12:16,938 - Släpp mig. - Det kan jag inte. 85 00:12:22,955 --> 00:12:25,806 Jag lovade att jag skulle göra allt bra igen. 86 00:12:25,830 --> 00:12:28,147 Och det ska jag göra. 87 00:12:32,663 --> 00:12:36,897 SEX TIMMAR TILL APOKALYPSEN 88 00:12:45,455 --> 00:12:46,855 Var är apparaten? 89 00:12:50,247 --> 00:12:52,063 Var är den jävla apparaten?! 90 00:12:53,122 --> 00:12:54,480 Min mamma har den. 91 00:12:57,455 --> 00:12:59,647 Det är inte rätt. 92 00:13:00,830 --> 00:13:03,480 Så skulle det inte bli. 93 00:13:04,080 --> 00:13:08,397 Allt är mitt fel. Varför sa han inte åt mig vad jag skulle göra? 94 00:13:09,163 --> 00:13:10,855 Varför berättade han allt? 95 00:13:11,913 --> 00:13:15,855 Han förklarade grejen, men inte vad jag skulle göra med den. 96 00:13:17,663 --> 00:13:21,306 Du kanske har gjort precis det du skulle göra. 97 00:13:21,330 --> 00:13:25,563 Du visade oss hur den fungerar. Det kanske var din enda uppgift. 98 00:13:27,163 --> 00:13:28,397 Fan! 99 00:13:30,163 --> 00:13:31,563 Fan! 100 00:13:31,955 --> 00:13:34,813 - Vart ska du nu? - Hitta den jävla apparaten! 101 00:13:43,872 --> 00:13:45,188 Hallå? 102 00:13:52,497 --> 00:13:53,730 Jonas? 103 00:14:01,580 --> 00:14:02,813 Jonas? 104 00:15:03,705 --> 00:15:06,522 FÖLJ SIGNALEN 105 00:15:14,705 --> 00:15:16,264 Vad är det där? 106 00:15:16,288 --> 00:15:17,980 Passagen. 107 00:15:18,872 --> 00:15:20,598 Vi öppnar den igen. 108 00:15:20,622 --> 00:15:24,598 Du sa ju att du ville stänga den. I framtiden. 109 00:15:24,622 --> 00:15:27,355 Eller i det förflutna. Din framtid. 110 00:15:30,913 --> 00:15:35,272 Det tog lång tid att acceptera att jag är en del av den katastrof jag vill stoppa. 111 00:15:36,580 --> 00:15:39,397 - Hur kan du veta allt det här? - Det senaste året... 112 00:15:40,080 --> 00:15:44,772 ...har du lärt mig allt om framtiden och det förflutna. 113 00:15:45,580 --> 00:15:49,688 Allt som har hänt. Allt som kommer att hända. 114 00:15:51,288 --> 00:15:53,556 Det finns två sidor där ute. 115 00:15:53,580 --> 00:15:58,105 Adam och Sic Mundus vill skapa en ny värld. Du och jag vill rädda den här. 116 00:15:59,913 --> 00:16:01,855 Vem är Adam? 117 00:16:57,205 --> 00:17:00,480 - Vad är det här? - Den enda säkra platsen. 118 00:17:03,163 --> 00:17:04,480 Nej, Martha. 119 00:17:04,997 --> 00:17:06,480 Nej. 120 00:17:07,163 --> 00:17:11,438 - Varför gör du så här? - För att jag vet vad som händer i dag. 121 00:17:16,413 --> 00:17:18,313 Det där med Mikkel... 122 00:17:20,205 --> 00:17:21,647 Är det sant? 123 00:17:31,372 --> 00:17:33,230 Då är jag... 124 00:17:35,663 --> 00:17:39,980 Jag ville inte det här, Martha. Du har hållit mig vid liv. 125 00:17:40,497 --> 00:17:43,147 Jag är fortfarande här, tack vare dig. 126 00:17:43,913 --> 00:17:47,522 Jonas återvänder. Allt kommer att ske så som det alltid har skett. 127 00:17:48,038 --> 00:17:51,639 Men jag kan inte sluta hoppas på att jag kan ändra nåt av det. 128 00:17:51,663 --> 00:17:52,980 Det måste jag. 129 00:17:54,372 --> 00:17:56,230 Kommer Jonas tillbaka? 130 00:17:58,913 --> 00:18:01,730 Lova mig att inte lämna den här bunkern. 131 00:18:02,663 --> 00:18:04,772 Oavsett vad som händer. 132 00:18:08,913 --> 00:18:11,022 Jag är ledsen. 133 00:18:53,080 --> 00:18:56,230 SAKNAD 134 00:18:58,872 --> 00:19:00,028 Charlotte? 135 00:19:00,705 --> 00:19:02,348 Jag trodde att du var sjuk. 136 00:19:02,372 --> 00:19:05,514 - Är Clausen här? - Nej. Clausen grep Aleksander. 137 00:19:05,538 --> 00:19:10,313 Han har fått en rannsakningsorder för kärnkraftverket. Han är redan på väg dit. 138 00:19:10,830 --> 00:19:12,188 Charlotte? 139 00:19:16,038 --> 00:19:18,605 Jag måste berätta en sak för dig. 140 00:19:33,622 --> 00:19:35,938 På kärnkraftsområdet... 141 00:19:37,372 --> 00:19:40,438 Aleksander har murat in nåt i betong där. 142 00:19:42,122 --> 00:19:44,063 Radioaktivt avfall. 143 00:19:45,288 --> 00:19:47,522 Jag hjälpte honom med det. 144 00:19:48,997 --> 00:19:50,480 Jag är ledsen. 145 00:19:51,622 --> 00:19:53,022 Det utlöser det. 146 00:19:53,497 --> 00:19:55,264 - Va? - Allt hänger ihop. 147 00:19:55,288 --> 00:19:59,056 Han sa att allt har med kärnkraftverket att göra. 148 00:19:59,080 --> 00:20:01,514 - Jonas visste det. - Har du hittat Jonas? 149 00:20:01,538 --> 00:20:04,723 Nej, han har rest tillbaka från framtiden. 150 00:20:04,747 --> 00:20:06,522 Vi måste gå. 151 00:20:09,038 --> 00:20:10,230 Wöller! 152 00:20:11,038 --> 00:20:12,438 Kom! 153 00:20:15,205 --> 00:20:16,264 TILL CHARLOTTE 154 00:20:16,288 --> 00:20:19,313 Charlotte, var är du? Är Franziska med dig? 155 00:20:20,205 --> 00:20:22,355 Ring genast när du hör det här, okej? 156 00:20:42,872 --> 00:20:44,438 Nu går vi. 157 00:20:44,955 --> 00:20:46,355 Vart? 158 00:20:46,705 --> 00:20:50,723 Jag vet inte längre vad jag ska tro. 159 00:20:50,747 --> 00:20:56,397 Men Noah sa att bara människorna i bunkern... 160 00:20:58,288 --> 00:20:59,730 ...överlever. 161 00:21:04,038 --> 00:21:06,272 Men mamma och Franziska, då? 162 00:21:09,622 --> 00:21:12,188 Det ordnar sig. 163 00:21:22,830 --> 00:21:24,514 FYRA TIMMAR TILL APOKALYPSEN 164 00:21:24,538 --> 00:21:28,105 Jag förstår inte riktigt vad ni förväntar er av det här. 165 00:21:28,788 --> 00:21:32,598 Området är enormt. I morgon genomförs den kontrollerade nedstängningen. 166 00:21:32,622 --> 00:21:36,181 Min mamma sa alltid: "Bara för att en uppgift förefaller övermäktig, 167 00:21:36,205 --> 00:21:38,147 är den inte omöjlig att lösa." 168 00:21:40,080 --> 00:21:42,056 Vad finns bakom den här dörren? 169 00:21:42,080 --> 00:21:46,598 Den... Den gamla reaktorns bränslekylbassäng. 170 00:21:46,622 --> 00:21:48,931 Den har inte använts sen 1990-talet. 171 00:21:48,955 --> 00:21:50,772 Jag vill gärna se den. 172 00:21:52,705 --> 00:21:56,272 Man kan inte bara titta på den. Det finns strålningsrester kvar. 173 00:21:56,830 --> 00:22:00,938 Jag skulle heller inte tro att ni hittar nåt där. 174 00:23:11,163 --> 00:23:13,897 STRAX EFTER STUDENTEN 175 00:23:17,205 --> 00:23:19,230 Katharina? 176 00:23:25,830 --> 00:23:27,647 Hur fungerar den här apparaten? 177 00:23:34,830 --> 00:23:36,522 Var fick du den ifrån? 178 00:23:38,955 --> 00:23:40,855 Hur kan jag hämta tillbaka Mikkel? 179 00:23:42,497 --> 00:23:45,605 Även om jag förklarar det för dig, är det omöjligt. 180 00:23:46,538 --> 00:23:49,348 Du vill inte att han kommer tillbaka. 181 00:23:49,372 --> 00:23:53,188 - Då skulle du inte finnas längre. - Jag önskar att det var så enkelt. 182 00:23:54,705 --> 00:23:57,397 Saker i det förflutna kan inte förändras. 183 00:23:57,955 --> 00:24:01,681 Mikkel kan inte komma tillbaka eftersom jag redan finns. 184 00:24:01,705 --> 00:24:06,522 Mikkel hör hemma här. Men inte du! Du borde inte få finnas. 185 00:24:07,913 --> 00:24:09,105 Nej. 186 00:24:11,497 --> 00:24:13,730 Jag skulle gärna byta mitt liv mot hans. 187 00:24:15,205 --> 00:24:18,938 Men jag kan inte dö, eftersom min framtid redan existerar. 188 00:24:19,997 --> 00:24:23,938 Det är precis lika omöjligt för dig att hämta tillbaka Mikkel. 189 00:24:25,038 --> 00:24:27,397 Varför kom du då tillbaka? 190 00:24:27,997 --> 00:24:30,772 Jag försökte förhindra ursprunget. 191 00:24:31,747 --> 00:24:36,105 Men det är omöjligt. Det går inte. Adam är slutpunkten. 192 00:24:36,705 --> 00:24:39,855 Jag kanske inte kan förhindra att jag blir den han är. 193 00:24:40,413 --> 00:24:43,688 Men jag kan stoppa det som jag har blivit till. 194 00:25:05,538 --> 00:25:08,188 Jag vet att du har ljugit för mig. 195 00:25:11,038 --> 00:25:15,522 Du ville aldrig rädda dem. Ingen av dem. 196 00:25:20,288 --> 00:25:23,806 Vi kan inte undkomma vårt öde. 197 00:25:23,830 --> 00:25:25,938 Varken du eller jag. 198 00:25:31,372 --> 00:25:34,688 Du för inte krig mot Gud. 199 00:25:36,080 --> 00:25:38,230 Du för krig mot mänskligheten. 200 00:25:42,830 --> 00:25:44,730 Här är de sista sidorna. 201 00:25:45,913 --> 00:25:48,272 Du utnyttjade mig. 202 00:25:48,872 --> 00:25:50,938 Du har fått mig att göra en massa saker. 203 00:25:52,372 --> 00:25:54,313 Men nu vet jag vad jag måste göra. 204 00:25:57,413 --> 00:26:02,813 Claudia hade rätt. Du förstår fortfarande inte hur det här spelet går till. 205 00:26:06,205 --> 00:26:08,438 Vad väntar du på? 206 00:26:14,580 --> 00:26:20,147 Tiden spelar sitt grymma spel med oss. Du tror att det är ditt öde att döda mig. 207 00:26:20,788 --> 00:26:25,938 Men det är lika lite ditt öde som mitt är att dö här och nu. 208 00:26:31,788 --> 00:26:35,647 Först när vi är befriade från alla känslor är vi fria på riktigt. 209 00:26:36,830 --> 00:26:41,772 Först när man är beredd att offra det man håller mest kärt. 210 00:26:43,455 --> 00:26:46,098 Charlotte är din dotter. 211 00:26:46,122 --> 00:26:50,105 Hon är Elisabeths dotter. Och hennes mamma. 212 00:26:54,080 --> 00:26:56,522 Det finns inga människor utan skuld. 213 00:26:57,163 --> 00:27:01,730 Ingen av dem har förtjänat en plats i ditt paradis. 214 00:27:13,913 --> 00:27:15,605 Agnes? 215 00:27:18,663 --> 00:27:20,473 Den här knuten 216 00:27:20,497 --> 00:27:26,355 kan bara knytas upp genom att helt och hållet utplåna den. 217 00:27:29,747 --> 00:27:33,688 Vi kan inte undkomma vårt öde. 218 00:28:49,288 --> 00:28:52,688 - Vad är det som händer? - Det här är tid. 219 00:28:56,497 --> 00:28:59,188 Vi kopplar ihop dåtid och framtid. 220 00:29:50,830 --> 00:29:52,223 Vad är det? 221 00:29:52,247 --> 00:29:55,688 Det är Jonas. Han öppnade passagen igen. 222 00:29:56,288 --> 00:30:00,147 - Den där grejen som Mikkel gick igenom? - Ja. 223 00:30:19,830 --> 00:30:21,063 Martha. 224 00:30:21,788 --> 00:30:25,848 Är allt bra? Vem stängde in dig här? 225 00:30:25,872 --> 00:30:28,306 Vänta, Martha. Gå inte ut! 226 00:30:28,330 --> 00:30:29,605 Martha! 227 00:30:41,080 --> 00:30:42,639 - Vad var det? - Helvete. 228 00:30:42,663 --> 00:30:45,931 - Det var ljudet som vi hörde i grottan. - Fan. 229 00:30:45,955 --> 00:30:47,897 Har du den? 230 00:30:48,872 --> 00:30:53,980 Apparaten är inte där uppe. Och mamma är inte där. Inte Martha heller. 231 00:30:55,663 --> 00:30:57,397 Tror du att hon är med honom? 232 00:30:58,205 --> 00:30:59,563 Med Jonas? 233 00:31:00,580 --> 00:31:05,431 Noah hade rätt. Han hade rätt om allt. Det sa jag till er. 234 00:31:05,455 --> 00:31:08,105 All den här skiten är Jonas fel. 235 00:31:19,830 --> 00:31:21,730 Vart ska vi? 236 00:31:34,705 --> 00:31:37,980 Du måste ta den till bunkern. Vid Helges stuga. 237 00:31:38,872 --> 00:31:41,022 Du har inte så mycket tid på dig. 238 00:31:42,622 --> 00:31:44,188 Och du? 239 00:31:47,622 --> 00:31:50,056 Jag måste hitta min mamma. 240 00:31:50,080 --> 00:31:51,480 Och Martha. 241 00:31:55,913 --> 00:31:57,147 Jonas! 242 00:32:03,580 --> 00:32:08,522 TVÅ TIMMAR TILL APOKALYPSEN 243 00:32:08,955 --> 00:32:11,563 Martha, ring mig. 244 00:32:14,080 --> 00:32:15,730 Ingen av dem svarar. 245 00:32:26,580 --> 00:32:29,105 Min pappa är med Elisabeth i bunkern. 246 00:32:30,038 --> 00:32:32,605 - Han vill att jag kommer dit. - Till bunkern? 247 00:32:33,705 --> 00:32:34,861 Skit. 248 00:32:35,830 --> 00:32:37,563 Det är nåt på gång. 249 00:32:39,330 --> 00:32:41,397 Jag måste gå dit. 250 00:32:43,788 --> 00:32:47,897 Om de inte är här om en halvtimme, går vi till din pappa. 251 00:32:57,580 --> 00:33:00,022 Var är mamma och Franziska? 252 00:33:01,997 --> 00:33:03,897 Jag vet inte. 253 00:33:07,913 --> 00:33:12,973 Så Noah säger att han är din pappa och är från framtiden. Nej, från det förflutna. 254 00:33:12,997 --> 00:33:17,431 Och han sa att apokalypsen börjar här i Winden, i dag. 255 00:33:17,455 --> 00:33:20,897 Och du tror att allt det har med faten att göra. 256 00:33:49,413 --> 00:33:52,647 - Vad är det där? - Den gamla reaktorns kylbassäng. 257 00:33:52,955 --> 00:33:56,473 Den är redan förseglad. Den ska bli del av grönområdet. 258 00:33:56,497 --> 00:33:57,772 När skedde det? 259 00:33:58,247 --> 00:34:01,772 Det... Det vet jag inte riktigt. 260 00:34:02,372 --> 00:34:06,098 Men det är inget ovanligt. Att försegla den gamla reaktorn 261 00:34:06,122 --> 00:34:08,855 är ett av stegen i avvecklingsprogrammet. 262 00:34:09,747 --> 00:34:11,688 Jag vill att den bryts upp. 263 00:34:12,913 --> 00:34:14,069 Nu? 264 00:34:15,163 --> 00:34:16,397 Nu. 265 00:34:17,663 --> 00:34:21,389 De kan inte hålla kvar honom en natt till. Han har inte gjort nåt. 266 00:34:21,413 --> 00:34:23,688 Det är rena tramset. 267 00:34:29,122 --> 00:34:31,563 När kan jag besöka Aleksander? 268 00:34:34,997 --> 00:34:36,897 Jag förstår. 269 00:34:42,038 --> 00:34:43,605 Regina? 270 00:35:02,580 --> 00:35:04,980 Var inte rädd. 271 00:35:07,330 --> 00:35:09,647 Det är faktiskt jag. 272 00:35:20,288 --> 00:35:22,688 Jag är hemskt ledsen. 273 00:35:24,163 --> 00:35:26,730 Jag ville inte bara försvinna så där. 274 00:35:27,913 --> 00:35:30,355 Jag ska förklara för dig. 275 00:35:32,788 --> 00:35:35,397 Men du måste följa med mig nu. 276 00:35:43,705 --> 00:35:45,272 Regina. 277 00:35:49,122 --> 00:35:51,355 Jag är så hemskt ledsen. 278 00:36:20,830 --> 00:36:22,230 Noah? 279 00:36:22,538 --> 00:36:24,730 Du ser annorlunda ut. 280 00:36:26,413 --> 00:36:28,647 Annorlunda än när jag såg dig senast. 281 00:36:29,955 --> 00:36:31,522 Han skickade dig. 282 00:36:32,497 --> 00:36:33,730 Adam. 283 00:36:34,330 --> 00:36:37,431 Jag har alltid undrat när du blev till honom. 284 00:36:37,455 --> 00:36:41,730 Det blir jag inte. Jag kommer aldrig att göra det han har gjort. 285 00:36:43,163 --> 00:36:45,522 Han sa att du skulle säga nåt sånt. 286 00:36:47,788 --> 00:36:50,897 Han sa också att vi skulle bli vänner. 287 00:36:51,997 --> 00:36:53,730 Innan du bedrar mig. 288 00:36:56,913 --> 00:37:01,272 - Varför följer du honom? - Varför följde du henne? 289 00:37:02,580 --> 00:37:03,772 Claudia. 290 00:37:04,830 --> 00:37:10,230 För att vi ville tro. För att vi håller fast vid den frälsning vi utlovades. 291 00:37:13,330 --> 00:37:14,813 Om du dödar honom... 292 00:37:18,330 --> 00:37:20,730 ...dödar du varje hopp om frälsning. 293 00:37:22,372 --> 00:37:24,605 Han är frälsaren. 294 00:37:29,038 --> 00:37:30,730 Du är frälsaren. 295 00:37:40,122 --> 00:37:42,855 - Vad är det där? - Läs det. 296 00:37:44,163 --> 00:37:45,772 Det är från Martha. 297 00:38:05,830 --> 00:38:07,938 Det är inte möjligt... 298 00:38:08,455 --> 00:38:10,605 Du måste rädda dem. 299 00:38:11,455 --> 00:38:15,063 Bartosz, Magnus och Franziska. 300 00:38:15,830 --> 00:38:17,688 Och senare, mig och Agnes. 301 00:38:19,705 --> 00:38:23,772 Det här kretsloppet måste stängas så att nästa cykel inleds. 302 00:38:24,747 --> 00:38:26,813 Så som profetian säger. 303 00:38:27,497 --> 00:38:29,855 Och så att Martha får leva. 304 00:38:34,830 --> 00:38:36,688 Nej, det kan inte vara sant. 305 00:38:38,247 --> 00:38:39,563 Martha. 306 00:40:36,997 --> 00:40:38,153 Regina. 307 00:40:48,497 --> 00:40:49,938 Du är hon. 308 00:40:53,455 --> 00:40:54,688 Du är Claudia. 309 00:41:16,122 --> 00:41:18,230 FÖLJ SIGNALEN 310 00:41:43,455 --> 00:41:46,105 Er kollega är i den gamla reaktorn. 311 00:42:24,122 --> 00:42:25,397 Mamma? 312 00:42:31,663 --> 00:42:33,022 Jonas? 313 00:42:47,913 --> 00:42:49,647 Du är tillbaka. 314 00:42:52,955 --> 00:42:54,688 Du kom verkligen tillbaka. 315 00:42:58,622 --> 00:43:01,147 Jag letade efter dig. 316 00:43:03,122 --> 00:43:07,230 - Jag måste berätta nåt för dig. - Jag vet. Allt. 317 00:43:08,163 --> 00:43:11,056 Den där gången i regnet... Jag vet varför du sa så där. 318 00:43:11,080 --> 00:43:12,431 Mikkel... 319 00:43:12,455 --> 00:43:14,105 Jag vet allt. 320 00:43:16,747 --> 00:43:19,147 Vid sjön... Det var du. 321 00:43:48,122 --> 00:43:52,813 Vi passar ihop perfekt. Tro aldrig nåt annat. 322 00:44:17,122 --> 00:44:20,022 Och så sluts cirkeln. 323 00:44:21,997 --> 00:44:23,730 Jonas, vem är det? 324 00:44:25,913 --> 00:44:28,647 Berätta vem jag är. 325 00:44:35,247 --> 00:44:38,855 Jag sa till dig att alla spelpjäser är i sina rätta positioner. 326 00:44:39,622 --> 00:44:43,355 - Allt som krävs är en liten knuff. - Du ljög för mig! 327 00:44:44,872 --> 00:44:48,897 Du ville att allt skulle hända på samma sätt igen. Du är utlösaren. 328 00:44:49,330 --> 00:44:52,056 Utlösare är vi allihop. 329 00:44:52,080 --> 00:44:54,188 Varenda en av oss. 330 00:44:54,913 --> 00:44:57,473 Varför vill du det? 331 00:44:57,497 --> 00:45:00,605 Varför vill du att framtiden ska bli likadan igen? 332 00:45:01,455 --> 00:45:05,772 För att det som skapas i dag är början till slutet. 333 00:45:06,663 --> 00:45:08,389 Den mörka materian. 334 00:45:08,413 --> 00:45:13,723 Den måste skapas så att jag kan föra den in i framtiden till sitt nya öde. 335 00:45:13,747 --> 00:45:15,480 Den här världens slut. 336 00:45:18,247 --> 00:45:20,605 Jag är utlösaren. 337 00:45:22,163 --> 00:45:24,647 Men inte för det som du tror. 338 00:45:28,622 --> 00:45:30,813 Jag är utlösaren för det... 339 00:45:31,788 --> 00:45:35,855 ...som gör dig till den jag är i dag. 340 00:45:54,372 --> 00:45:55,813 Allt är bra. 341 00:45:56,830 --> 00:45:58,514 Det ordnar sig. 342 00:45:58,538 --> 00:46:01,480 Viss smärta glömmer man aldrig. 343 00:46:03,788 --> 00:46:07,438 Det här kommer du att bära med dig hela livet. 344 00:46:09,455 --> 00:46:12,563 Tills du äntligen är redo... 345 00:46:13,622 --> 00:46:15,730 ...att släppa taget. 346 00:46:19,705 --> 00:46:21,980 Även om henne. 347 00:46:31,580 --> 00:46:33,188 Du kan stoppa mig. 348 00:46:35,913 --> 00:46:37,855 Eller försöka rädda henne. 349 00:46:45,413 --> 00:46:47,522 Du kommer att veta vad som ska göras. 350 00:46:54,622 --> 00:46:56,522 Lämna mig inte. 351 00:46:57,580 --> 00:47:00,772 Martha! Lämna mig inte. 352 00:47:04,205 --> 00:47:05,361 Lämna mig inte. 353 00:47:17,955 --> 00:47:22,348 Öppna inte den! Sluta! Öppna inte den! 354 00:47:22,372 --> 00:47:27,014 - Det är ett misstag. - Nej, fru Doppler. Det är vår elefant. 355 00:47:27,038 --> 00:47:29,230 Ni vet inte vad det här handlar om. 356 00:47:30,455 --> 00:47:33,480 - Vad handlar det om? - Det handlar inte om de saknade. 357 00:47:33,788 --> 00:47:36,931 Det handlar om framtiden, det förflutna 358 00:47:36,955 --> 00:47:39,522 och om hur allt hänger ihop. 359 00:47:41,163 --> 00:47:42,431 - Öppna den. - Nej! 360 00:47:42,455 --> 00:47:44,730 - Öppna den. - Nej, det är ett misstag. 361 00:47:55,747 --> 00:47:58,014 Magnus! Öppna! 362 00:47:58,038 --> 00:48:00,598 Magnus, öppna dörren! 363 00:48:00,622 --> 00:48:02,431 Skynda dig! 364 00:48:02,455 --> 00:48:03,772 Magnus! 365 00:48:04,997 --> 00:48:07,688 Vad gör du? Vem är du? Hallå! 366 00:48:10,913 --> 00:48:14,139 Det är han. Det är du. 367 00:48:14,163 --> 00:48:17,473 Du är Jonas. Allt är ditt fel. 368 00:48:17,497 --> 00:48:19,639 Ja, det är mitt fel, allt. 369 00:48:19,663 --> 00:48:22,723 - Men jag är här för att rädda er. - Från vad? 370 00:48:22,747 --> 00:48:25,272 - Från apokalypsen. - Vad för apokalyps? 371 00:48:26,122 --> 00:48:27,897 Var är Martha? 372 00:48:29,580 --> 00:48:31,147 Var är Martha?! 373 00:49:36,705 --> 00:49:38,605 TILL CHARLOTTE 374 00:51:32,247 --> 00:51:33,855 Mamma. 375 00:51:35,955 --> 00:51:37,438 Elisabeth. 376 00:51:51,705 --> 00:51:53,605 Det börjar. 377 00:51:59,247 --> 00:52:01,063 Vart ska vi?! 378 00:52:39,288 --> 00:52:40,938 Jag lovar dig. 379 00:52:42,038 --> 00:52:43,730 Jag ska göra allt bra igen. 380 00:53:17,122 --> 00:53:19,980 Jag är inte den du tror att jag är. 381 00:53:24,622 --> 00:53:28,980 - Vänta. Martha, det... Jag förstår inte... - Vi har ont om tid. 382 00:53:35,788 --> 00:53:39,980 Jag förklarar det för dig senare. Nu måste du följa med mig. 383 00:53:49,497 --> 00:53:51,730 Från vilken tid kommer du? 384 00:53:53,247 --> 00:53:56,389 Frågan är inte från vilken tid, 385 00:53:56,413 --> 00:53:57,980 utan från vilken värld. 386 00:54:09,955 --> 00:54:11,730 Undertexter: Dan Brundin