1
00:01:52,205 --> 00:01:54,563
Begynnelsen er slutten.
2
00:01:55,955 --> 00:01:58,855
Og slutten er begynnelsen.
3
00:02:00,122 --> 00:02:02,855
Alt henger sammen.
4
00:02:05,455 --> 00:02:07,389
Framtid,
5
00:02:07,413 --> 00:02:09,598
fortid,
6
00:02:09,622 --> 00:02:11,897
og nåtid.
7
00:02:13,497 --> 00:02:17,397
Jeg kunne ikke fortelle henne
hvem moren hennes er.
8
00:02:19,872 --> 00:02:25,772
Akkurat slik jeg ikke kan fortelle deg
hva din rolle er...
9
00:02:28,455 --> 00:02:31,147
...og hva jeg må gjøre i dag.
10
00:02:32,538 --> 00:02:36,264
Jeg har reflektert over dette øyeblikket
i mange år.
11
00:02:36,288 --> 00:02:40,397
Mitt eldre selv ønsket å fortelle meg noe,
12
00:02:40,830 --> 00:02:43,063
men han klarte det ikke.
13
00:02:49,330 --> 00:02:52,438
Om du visste det jeg vet nå,
14
00:02:53,955 --> 00:02:58,522
så ville du ikke gjort det du måtte
for at jeg skulle komme hit.
15
00:02:59,580 --> 00:03:03,473
Jeg, slik jeg står her nå,
kan ikke eksistere
16
00:03:03,497 --> 00:03:06,272
om du ikke følger samme sti
som jeg gjorde.
17
00:03:10,788 --> 00:03:12,522
Vi er ikke frie
18
00:03:13,872 --> 00:03:15,980
i avgjørelsene vi tar,
19
00:03:16,955 --> 00:03:20,230
for vi er ikke frie i hva vi ønsker.
20
00:03:27,830 --> 00:03:29,688
Alt er klart.
21
00:03:32,372 --> 00:03:34,522
Du må dra nå.
22
00:04:09,372 --> 00:04:12,105
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
23
00:05:36,163 --> 00:05:40,188
DAGEN FOR APOKALYPSEN
24
00:05:50,372 --> 00:05:53,105
DEN FØDERALE REPUBLIKK TYSKLAND
PASS
25
00:06:06,163 --> 00:06:09,105
Mitt framtidige selv
prøvde å lukke hullet.
26
00:06:10,288 --> 00:06:12,480
Å reversere det hele.
27
00:06:14,663 --> 00:06:17,938
Han stengte passasjen,
men brøt ikke sirkelen.
28
00:06:18,747 --> 00:06:23,313
Men du sa at vi kan endre en liten del
av ligningen, slik at han...
29
00:06:26,580 --> 00:06:29,105
Slik at jeg lykkes neste gang.
30
00:06:29,830 --> 00:06:34,938
Så ingenting av denne syke galskapen
skjer. Mikkel forsvinner ikke.
31
00:06:36,288 --> 00:06:38,522
Michael dør ikke.
32
00:06:41,872 --> 00:06:43,397
Faren din dør ikke.
33
00:06:55,622 --> 00:06:59,848
Store og små ting følger ikke
de samme lovene.
34
00:06:59,872 --> 00:07:02,438
Kanskje de store tingene ikke kan endres,
35
00:07:08,038 --> 00:07:09,438
men små ting kan det.
36
00:07:13,580 --> 00:07:15,563
Vi endrer et sandkorn.
37
00:07:18,247 --> 00:07:20,438
Og med det, hele verden.
38
00:07:28,580 --> 00:07:30,806
Hvordan var bestemor?
39
00:07:30,830 --> 00:07:33,306
Som mor, mener jeg.
40
00:07:33,330 --> 00:07:36,147
Hvorfor er du plutselig så opptatt av det?
41
00:07:39,247 --> 00:07:44,223
- Hun er ikke død, vet du?
- Hva mener du?
42
00:07:44,247 --> 00:07:48,063
Hun var her. Forrige høst.
43
00:07:49,497 --> 00:07:51,980
Etter at Mikkel forsvant.
44
00:07:53,872 --> 00:07:55,272
Hun...
45
00:07:56,330 --> 00:07:58,980
Hun la igjen noe.
46
00:08:01,455 --> 00:08:02,855
Til deg.
47
00:08:17,747 --> 00:08:20,855
Hun sa hun var lei for det.
48
00:08:22,288 --> 00:08:25,772
Og at om hun kunne skru tiden tilbake,
49
00:08:27,080 --> 00:08:30,063
så ville hun ha gjort mye annerledes.
50
00:08:47,747 --> 00:08:49,605
Jeg kommer tilbake.
51
00:08:51,122 --> 00:08:53,022
Jeg lover.
52
00:08:56,413 --> 00:08:58,730
Hvor skal du?
53
00:09:20,080 --> 00:09:22,438
Vet du hva dette er?
54
00:09:26,955 --> 00:09:29,897
En ransakelsesordre for kjernekraftverket.
55
00:09:30,872 --> 00:09:33,139
Kjernekraftverket er spesielt regulert.
56
00:09:33,163 --> 00:09:36,313
Dommeren ga meg ordren umiddelbart.
57
00:09:36,872 --> 00:09:42,480
Jeg tror, med tanke på
den pågående etterforskningen av deg,
58
00:09:43,663 --> 00:09:46,522
at han er nysgjerrig på
hva vi vil finne der.
59
00:09:50,955 --> 00:09:53,438
RANSAKELSESORDRE
60
00:09:55,705 --> 00:09:59,272
Kanskje jeg ikke kan bevise
at du drepte min bror,
61
00:10:01,747 --> 00:10:05,105
men jeg vil kunne ta deg
for det som foregår her.
62
00:10:12,372 --> 00:10:15,938
- Du må la meg gå.
- Det er umulig.
63
00:10:16,747 --> 00:10:18,897
Det kan jeg ikke.
64
00:10:20,038 --> 00:10:23,063
Du kan ikke slippe ham inn på området!
65
00:10:24,288 --> 00:10:29,022
Kanskje det er det beste. Kanskje det er
bra at alt endelig kommer fram i lyset.
66
00:10:49,913 --> 00:10:53,889
Martha, jeg ønsket ingenting av dette,
du må tro meg.
67
00:10:53,913 --> 00:10:56,764
- Vær så snill å høre på meg.
- Hva gjør du her?
68
00:10:56,788 --> 00:10:58,147
Kom inn!
69
00:10:59,372 --> 00:11:02,022
Hvorfor er du her?
70
00:11:03,497 --> 00:11:05,397
Hva vil du?
71
00:11:06,038 --> 00:11:08,105
Du må bli med meg. Vær så snill.
72
00:11:09,872 --> 00:11:12,556
- Det er min feil at alle dør.
- Hva?
73
00:11:12,580 --> 00:11:15,473
Alt dette vil gå i luften om et par timer.
74
00:11:15,497 --> 00:11:19,806
Alt begynner på nytt igjen.
Framtiden begynner. En ny syklus.
75
00:11:19,830 --> 00:11:21,480
Hva er det du sier?
76
00:11:23,747 --> 00:11:25,605
Vær så snill, du må tro meg!
77
00:11:30,913 --> 00:11:32,897
Du må stole på meg, vær så snill.
78
00:11:49,497 --> 00:11:51,813
Dette er feil.
79
00:11:52,788 --> 00:11:54,897
Vi er feil.
80
00:11:57,288 --> 00:11:59,063
Vær så snill å gå nå.
81
00:12:02,080 --> 00:12:03,355
Nei.
82
00:12:08,038 --> 00:12:10,514
- Jeg kan ikke la deg gå.
- Det gjør vondt.
83
00:12:10,538 --> 00:12:13,647
Jeg har sett deg dø én gang.
Jeg lar det ikke skje igjen.
84
00:12:14,705 --> 00:12:16,938
- Slipp meg.
- Jeg kan ikke.
85
00:12:22,955 --> 00:12:25,806
Jeg lovte deg at jeg skulle rette det opp.
86
00:12:25,830 --> 00:12:28,147
Jeg retter det opp nå.
87
00:12:32,663 --> 00:12:36,897
SEKS TIMER TIL APOKALYPSEN
88
00:12:45,455 --> 00:12:46,855
Hvor er apparatet?
89
00:12:50,247 --> 00:12:52,063
Hvor er det jævla apparatet?
90
00:12:53,122 --> 00:12:54,480
Moren min har det.
91
00:12:57,455 --> 00:12:59,647
Det stemmer ikke.
92
00:13:00,830 --> 00:13:03,480
Det skal ikke skje på denne måten.
93
00:13:04,080 --> 00:13:08,397
Alt er min feil. Hvorfor fortalte han
meg ikke hva jeg skal gjøre?
94
00:13:09,163 --> 00:13:10,855
Hvorfor fortalte han ikke alt?
95
00:13:11,913 --> 00:13:15,855
Bare forklarer meg hvordan den virker,
men ikke hva jeg skal gjøre med den?
96
00:13:17,663 --> 00:13:21,306
Kanskje du gjorde akkurat det
det var meningen at du skulle gjøre.
97
00:13:21,330 --> 00:13:25,563
Du visste oss hvordan den virker.
Kanskje det var oppgaven din.
98
00:13:27,163 --> 00:13:28,397
Faen...
99
00:13:30,163 --> 00:13:31,563
Faen!
100
00:13:31,955 --> 00:13:34,813
- Hvor skal du?
- For å finne det jævla apparatet!
101
00:13:43,872 --> 00:13:45,188
Hallo?
102
00:13:52,497 --> 00:13:53,730
Jonas?
103
00:14:01,580 --> 00:14:02,813
Jonas?
104
00:15:03,705 --> 00:15:06,522
FØLG SIGNALET
105
00:15:14,705 --> 00:15:16,264
Hva er det?
106
00:15:16,288 --> 00:15:17,980
Passasjen.
107
00:15:18,872 --> 00:15:20,598
Vi åpner den igjen.
108
00:15:20,622 --> 00:15:24,598
Du sa du ønsket å lukke den. I framtiden.
109
00:15:24,622 --> 00:15:27,355
Eller fortiden. Din framtid!
110
00:15:30,913 --> 00:15:35,272
Det tok meg evigheter å godta at jeg må
være del av katastrofen jeg ville stanse.
111
00:15:36,580 --> 00:15:39,397
- Hvordan vet du alt dette?
- De siste tolv månedene.
112
00:15:40,080 --> 00:15:44,772
Du lærte meg alt,
om framtiden og fortiden.
113
00:15:45,580 --> 00:15:49,688
Alt som har skjedd. Alt som vil skje.
114
00:15:51,288 --> 00:15:53,556
Det finnes to sider der ute.
115
00:15:53,580 --> 00:15:58,105
Adam og Sic Mundus ønsker å skape
en ny verden. Du og jeg vil redde denne.
116
00:15:59,913 --> 00:16:01,855
Hvem er Adam?
117
00:16:57,205 --> 00:17:00,480
- Hva er dette?
- Det eneste trygge stedet.
118
00:17:03,163 --> 00:17:04,480
Vær så snill, ikke.
119
00:17:04,997 --> 00:17:06,480
Ikke.
120
00:17:07,163 --> 00:17:11,438
- Hvorfor gjør du dette?
- Fordi jeg vet hva som skjer i dag.
121
00:17:16,413 --> 00:17:18,313
Mikkel-historien...
122
00:17:20,205 --> 00:17:21,647
Er den sann?
123
00:17:31,372 --> 00:17:33,230
Da er jeg...
124
00:17:35,663 --> 00:17:39,980
Jeg ønsket ikke noe av dette, Martha.
Du holdt meg i live.
125
00:17:40,497 --> 00:17:43,147
Jeg er her ennå på grunn av deg.
126
00:17:43,913 --> 00:17:47,522
Jonas vil komme tilbake.
Alt vil skje slik det alltid har skjedd.
127
00:17:48,038 --> 00:17:51,639
Men jeg kan ikke gi opp håpet om
at jeg kan endre deler av det.
128
00:17:51,663 --> 00:17:52,980
Jeg er nødt.
129
00:17:54,372 --> 00:17:56,230
Kommer Jonas tilbake?
130
00:17:58,913 --> 00:18:01,730
Lov meg at du ikke forlater
denne bunkeren.
131
00:18:02,663 --> 00:18:04,772
Samme hva som skjer.
132
00:18:08,913 --> 00:18:11,022
Jeg er lei for det.
133
00:18:53,080 --> 00:18:56,230
SAVNET
134
00:18:58,872 --> 00:19:00,028
Charlotte?
135
00:19:00,705 --> 00:19:02,348
Jeg trodde du var syk fortsatt.
136
00:19:02,372 --> 00:19:05,514
- Er Clausen her?
- Nei. Clausen arresterte Aleksander.
137
00:19:05,538 --> 00:19:10,313
Han har en ransakelsesordre for
kjernekraftverket. Han er på vei dit nå.
138
00:19:10,830 --> 00:19:12,188
Charlotte!
139
00:19:16,038 --> 00:19:18,605
Jeg... Jeg må fortelle deg noe.
140
00:19:33,622 --> 00:19:35,938
På tomten til kjernekraftverket...
141
00:19:37,372 --> 00:19:40,438
Aleksander begravde noe i betongen.
142
00:19:42,122 --> 00:19:44,063
Radioaktivt avfall.
143
00:19:45,288 --> 00:19:47,522
Jeg hjalp ham å gjøre det.
144
00:19:48,997 --> 00:19:50,480
Jeg er lei for det.
145
00:19:51,622 --> 00:19:53,022
Det utløser det.
146
00:19:53,497 --> 00:19:55,264
- Hva?
- Alt henger sammen.
147
00:19:55,288 --> 00:19:59,056
Han sa at alt sammen er knyttet
til kjernekraftverket.
148
00:19:59,080 --> 00:20:01,514
- Jonas visste det.
- Har du funnet Jonas?
149
00:20:01,538 --> 00:20:04,723
Nei, han reiste tilbake fra framtiden.
150
00:20:04,747 --> 00:20:06,522
Vi må dra.
151
00:20:09,038 --> 00:20:10,230
Wöller!
152
00:20:11,038 --> 00:20:12,438
Kom igjen.
153
00:20:15,205 --> 00:20:16,264
TIL CHARLOTTE
154
00:20:16,288 --> 00:20:19,313
Charlotte, hvor er du?
Er Franziska sammen med deg?
155
00:20:20,205 --> 00:20:22,355
Ring meg når du hører dette.
156
00:20:42,872 --> 00:20:44,438
Vi drar nå.
157
00:20:44,955 --> 00:20:46,355
Hvor?
158
00:20:46,705 --> 00:20:50,723
Jeg vet ikke lenger hva jeg skal tro...
159
00:20:50,747 --> 00:20:56,397
Men Noah sa at kun de i bunkeren...
160
00:20:58,288 --> 00:20:59,730
...overlever.
161
00:21:04,038 --> 00:21:06,272
Hva med mamma og Franziska?
162
00:21:09,622 --> 00:21:12,188
Alt ordner seg.
163
00:21:22,830 --> 00:21:24,514
FIRE TIMER TIL APOKALYPSEN
164
00:21:24,538 --> 00:21:28,105
Jeg vet ikke helt
hva du håper å finne her.
165
00:21:28,788 --> 00:21:32,598
Stedet er enormt. En kontrollert
nedstengning begynner i morgen.
166
00:21:32,622 --> 00:21:36,181
Moren min sa alltid: "Bare fordi
en oppgave virker uoverkommelig,
167
00:21:36,205 --> 00:21:38,147
er den ikke nødvendigvis uløselig."
168
00:21:40,080 --> 00:21:42,056
Hva er det bak den døren?
169
00:21:42,080 --> 00:21:46,598
Det er... Brukt drivstoff
fra den gamle reaktoren.
170
00:21:46,622 --> 00:21:48,931
Den har vært ute av bruk siden 90-tallet.
171
00:21:48,955 --> 00:21:50,772
Jeg vil gjerne se den.
172
00:21:52,705 --> 00:21:56,272
Du kan ikke bare gå og se på den.
Det er fortsatt stråling der.
173
00:21:56,830 --> 00:22:00,938
Uansett så tror jeg ikke
du finner noe der.
174
00:23:11,163 --> 00:23:13,897
LIKE ETTER AVGANGSEKSAMEN
VIDEREGÅENDE
175
00:23:17,205 --> 00:23:19,230
Katharina?
176
00:23:25,830 --> 00:23:27,647
Hvordan fungerer denne maskinen?
177
00:23:34,830 --> 00:23:36,522
Hvor fikk du den fra?
178
00:23:38,955 --> 00:23:40,855
Hvordan kan jeg få Mikkel tilbake?
179
00:23:42,497 --> 00:23:45,605
Selv om jeg så forklarer deg det,
så er det umulig.
180
00:23:46,538 --> 00:23:49,348
Du vil ikke at han skal komme tilbake.
181
00:23:49,372 --> 00:23:53,188
- For da ville du slutte å eksistere!
- Om det bare var så enkelt.
182
00:23:54,705 --> 00:23:57,397
Ting i fortiden kan ikke endres.
183
00:23:57,955 --> 00:24:01,681
Mikkel kan ikke komme tilbake
fordi jeg allerede eksisterer.
184
00:24:01,705 --> 00:24:06,522
Mikkel hører til her, det gjør ikke du!
Du burde ikke eksistere i det hele tatt!
185
00:24:07,913 --> 00:24:09,105
Ja.
186
00:24:11,497 --> 00:24:13,730
Jeg skulle gjerne byttet
mitt liv mot hans.
187
00:24:15,205 --> 00:24:18,938
Men jeg kan ikke dø,
for framtiden min eksisterer allerede.
188
00:24:19,997 --> 00:24:23,938
Du ville vært like lite i stand til
å bringe Mikkel tilbake.
189
00:24:25,038 --> 00:24:27,397
Så hvorfor kom du tilbake?
190
00:24:27,997 --> 00:24:30,772
Jeg prøvde å forhindre begynnelsen.
191
00:24:31,747 --> 00:24:36,105
Men det er umulig. Jeg kan ikke gjøre noe.
Adam er endepunktet.
192
00:24:36,705 --> 00:24:39,855
Kanskje jeg ikke kan hindre meg selv i
å bli det han er.
193
00:24:40,413 --> 00:24:43,688
Men jeg kan stanse det jeg har blitt.
194
00:25:05,538 --> 00:25:08,188
Jeg vet du løy til meg.
195
00:25:11,038 --> 00:25:15,522
Du tenkte aldri å redde dem.
Ikke noen av dem.
196
00:25:20,288 --> 00:25:23,806
Vi kan ikke unnslippe skjebnen vår.
197
00:25:23,830 --> 00:25:25,938
Verken du eller jeg.
198
00:25:31,372 --> 00:25:34,688
Du har ikke erklært krig mot Gud.
199
00:25:36,080 --> 00:25:38,230
Du har erklært krig mot menneskeheten.
200
00:25:42,830 --> 00:25:44,730
Her er de siste sidene.
201
00:25:45,913 --> 00:25:48,272
Du brukte meg.
202
00:25:48,872 --> 00:25:50,938
Du fikk meg til å gjøre så mye,
203
00:25:52,372 --> 00:25:54,313
men nå vet jeg hva jeg må gjøre.
204
00:25:57,413 --> 00:26:02,813
Claudia hadde rett. Du forstår
fortsatt ikke reglene i dette spillet.
205
00:26:06,205 --> 00:26:08,438
Hva venter du på?
206
00:26:14,580 --> 00:26:20,147
Vi er brikker i tidens grufulle spill.
Du tror din skjebne er å drepe meg.
207
00:26:20,788 --> 00:26:25,938
Men det er like lite din skjebne
som det er min å dø her og nå.
208
00:26:31,788 --> 00:26:35,647
Først når vi er fri fra alle følelser,
er vi fullstendig fri.
209
00:26:36,830 --> 00:26:41,772
Først når man er rede til å ofre
det man holder aller mest kjært.
210
00:26:43,455 --> 00:26:46,098
Charlotte er datteren din.
211
00:26:46,122 --> 00:26:50,105
Hun er Elisabeths datter. Og hennes mor.
212
00:26:54,080 --> 00:26:56,522
Intet menneske har ren samvittighet.
213
00:26:57,163 --> 00:27:01,730
Ingen av dem har gjort seg fortjent
til en plass i paradiset ditt.
214
00:27:13,913 --> 00:27:15,605
Agnes?
215
00:27:18,663 --> 00:27:20,473
Denne sirkelen
216
00:27:20,497 --> 00:27:26,355
kan kun gjøres ugjort
ved å ødelegge den fullstendig.
217
00:27:29,747 --> 00:27:33,688
Vi kan ikke unnslippe skjebnen vår.
218
00:28:49,288 --> 00:28:52,688
- Hva hender?
- Dette er tiden.
219
00:28:56,497 --> 00:28:59,188
Vi knytter sammen fortid og framtid.
220
00:29:50,830 --> 00:29:52,223
Hva er det?
221
00:29:52,247 --> 00:29:55,688
Det er Jonas. Han åpnet passasjen igjen.
222
00:29:56,288 --> 00:30:00,147
- Den greia Mikkel gikk gjennom?
- Ja.
223
00:30:19,830 --> 00:30:21,063
Martha.
224
00:30:21,788 --> 00:30:25,848
Er alt i orden? Hvem stengte deg inne her?
225
00:30:25,872 --> 00:30:28,306
Martha, vent. Du kan ikke gå ut dit!
226
00:30:28,330 --> 00:30:29,605
Martha!
227
00:30:41,080 --> 00:30:42,639
Hva var det? Faen...
228
00:30:42,663 --> 00:30:45,931
- Det var samme lyd som fra inne i hulen.
- Faen.
229
00:30:45,955 --> 00:30:47,897
Har dere den?
230
00:30:48,872 --> 00:30:53,980
Apparatet er ikke der oppe.
Og mamma er ikke her. Heller ikke Martha.
231
00:30:55,663 --> 00:30:57,397
Tror du hun er sammen med ham?
232
00:30:58,205 --> 00:30:59,563
Med Jonas?
233
00:31:00,580 --> 00:31:05,431
Noah hadde rett. Han hadde rett om alt.
Jeg sa det jo:
234
00:31:05,455 --> 00:31:08,105
Jonas har skylda for all denne dritten.
235
00:31:19,830 --> 00:31:21,730
Hvor skal vi?
236
00:31:34,705 --> 00:31:37,980
Du må ta den med til bunkeren.
I nærheten av Helges hytte.
237
00:31:38,872 --> 00:31:41,022
Du har ikke mye tid.
238
00:31:42,622 --> 00:31:44,188
Og du?
239
00:31:47,622 --> 00:31:50,056
Jeg må finne moren min.
240
00:31:50,080 --> 00:31:51,480
Og Martha.
241
00:31:55,913 --> 00:31:57,147
Jonas!
242
00:32:03,580 --> 00:32:08,522
TO TIMER TIL APOKALYPSEN
243
00:32:08,955 --> 00:32:11,563
Hei, Martha! Ring meg tilbake.
244
00:32:14,080 --> 00:32:15,730
Ingen av dem svarer.
245
00:32:26,580 --> 00:32:29,105
Faren min er med Elisabeth i bunkeren.
246
00:32:30,038 --> 00:32:32,605
- Han sier jeg bør komme dit.
- I bunkeren?
247
00:32:33,705 --> 00:32:34,861
Faen.
248
00:32:35,830 --> 00:32:37,563
Noe er på gang.
249
00:32:39,330 --> 00:32:41,397
Jeg må dra dit.
250
00:32:43,788 --> 00:32:47,897
Om de ikke er her innen en halvtime,
drar vi dit faren din er.
251
00:32:57,580 --> 00:33:00,022
Hvor er mamma og Franziska?
252
00:33:01,997 --> 00:33:03,897
Jeg vet ikke.
253
00:33:07,913 --> 00:33:12,973
Så Noah sier at han er faren din
og kommer fra framtiden. Nei, fortiden.
254
00:33:12,997 --> 00:33:17,431
Og han sier at apokalypsen vil
starte her i Winden. I dag!
255
00:33:17,455 --> 00:33:20,897
Og du tror alt er knyttet
til avfallstønnene.
256
00:33:49,413 --> 00:33:52,647
- Hva er det?
- Kjølebassenget for den gamle reaktoren.
257
00:33:52,955 --> 00:33:56,473
Det har alt blitt forseglet
for å bli en del av bakken.
258
00:33:56,497 --> 00:33:57,772
Når da?
259
00:33:58,247 --> 00:34:01,772
Jeg... vet ikke nøyaktig.
260
00:34:02,372 --> 00:34:06,098
Men det er ikke uvanlig.
Å forsegle den gamle reaktoren
261
00:34:06,122 --> 00:34:08,855
var et steg i avviklingsprosessen.
262
00:34:09,747 --> 00:34:11,688
Jeg vil ha den brutt opp.
263
00:34:12,913 --> 00:34:14,069
Nå?
264
00:34:15,163 --> 00:34:16,397
Nå.
265
00:34:17,663 --> 00:34:21,389
Du kan ikke holde på ham enda en natt.
Han har ikke gjort noe galt.
266
00:34:21,413 --> 00:34:23,688
Alt sammen er bare nonsens.
267
00:34:29,122 --> 00:34:31,563
Når kan jeg besøkte Aleksander?
268
00:34:34,997 --> 00:34:36,897
Jeg forstår.
269
00:34:42,038 --> 00:34:43,605
Regina?
270
00:35:02,580 --> 00:35:04,980
Ikke bli redd, vær så snill.
271
00:35:07,330 --> 00:35:09,647
Det er virkelig meg.
272
00:35:20,288 --> 00:35:22,688
Jeg er så lei for det.
273
00:35:24,163 --> 00:35:26,730
Jeg ville ikke bare
dra min vei på den måten.
274
00:35:27,913 --> 00:35:30,355
Jeg skal forklare.
275
00:35:32,788 --> 00:35:35,397
Men akkurat nå må du bli med meg.
276
00:35:43,705 --> 00:35:45,272
Regina.
277
00:35:49,122 --> 00:35:51,355
Jeg er så lei for det.
278
00:36:20,830 --> 00:36:22,230
Noah?
279
00:36:22,538 --> 00:36:24,730
Du ser annerledes ut.
280
00:36:26,413 --> 00:36:28,647
Annerledes enn da jeg så deg sist.
281
00:36:29,955 --> 00:36:31,522
Han sendte deg.
282
00:36:32,497 --> 00:36:33,730
Adam.
283
00:36:34,330 --> 00:36:37,431
Jeg har alltid lurt på når du ble ham.
284
00:36:37,455 --> 00:36:41,730
Jeg skal ikke gjøre det.
Jeg vil aldri gjøre det han gjorde.
285
00:36:43,163 --> 00:36:45,522
Han sa du ville si noe sånt.
286
00:36:47,788 --> 00:36:50,897
Han sa også at vi ville bli venner.
287
00:36:51,997 --> 00:36:53,730
Før du sviker meg.
288
00:36:56,913 --> 00:37:01,272
- Hvorfor følger du ham?
- Hvorfor fulgte du henne?
289
00:37:02,580 --> 00:37:03,772
Claudia.
290
00:37:04,830 --> 00:37:10,230
Fordi vi ønsker å tro.
Vi klamrer oss til løftet om frelse.
291
00:37:13,330 --> 00:37:14,813
Om du dreper ham...
292
00:37:18,330 --> 00:37:20,730
...dreper du alt håp om frelse.
293
00:37:22,372 --> 00:37:24,605
Han er frelseren.
294
00:37:29,038 --> 00:37:30,730
Du er frelseren.
295
00:37:40,122 --> 00:37:42,855
- Hva er det?
- Les det.
296
00:37:44,163 --> 00:37:45,772
Det er fra Martha.
297
00:38:05,830 --> 00:38:07,938
Dette er ikke mulig.
298
00:38:08,455 --> 00:38:10,605
Du må redde dem.
299
00:38:11,455 --> 00:38:15,063
Bartosz, Magnus og Franziska.
300
00:38:15,830 --> 00:38:17,688
Og senere meg og Agnes.
301
00:38:19,705 --> 00:38:23,772
Sirkelen må avsluttes,
så neste syklus kan begynne.
302
00:38:24,747 --> 00:38:26,813
Slik profetien sier.
303
00:38:27,497 --> 00:38:29,855
Og slik at Martha kan leve.
304
00:38:34,830 --> 00:38:36,688
Nei, dette kan ikke stemme.
305
00:38:38,247 --> 00:38:39,563
Martha!
306
00:40:36,997 --> 00:40:38,153
Regina.
307
00:40:48,497 --> 00:40:49,938
Det er deg.
308
00:40:53,455 --> 00:40:54,688
Du er Claudia.
309
00:41:16,122 --> 00:41:18,230
FØLG SIGNALET
310
00:41:43,455 --> 00:41:46,105
Kollegaen din er i den gamle reaktoren.
311
00:42:24,122 --> 00:42:25,397
Mamma?
312
00:42:31,663 --> 00:42:33,022
Jonas?
313
00:42:47,913 --> 00:42:49,647
Du er tilbake.
314
00:42:52,955 --> 00:42:54,688
Du kom virkelig tilbake.
315
00:42:58,622 --> 00:43:01,147
Jeg har lett etter deg.
316
00:43:03,122 --> 00:43:07,230
- Jeg må fortelle deg noe.
- Jeg vet. Alt sammen.
317
00:43:08,163 --> 00:43:11,056
Jeg vet hvorfor du sa det du sa,
den gangen i regnet.
318
00:43:11,080 --> 00:43:12,431
Mikkel...
319
00:43:12,455 --> 00:43:14,105
Jeg vet alt.
320
00:43:16,747 --> 00:43:19,147
Det var deg ved innsjøen.
321
00:43:48,122 --> 00:43:52,813
Vi er perfekte sammen.
Aldri tro noe annet.
322
00:44:17,122 --> 00:44:20,022
Og der avsluttes sirkelen.
323
00:44:21,997 --> 00:44:23,730
Jonas, hvem er det?
324
00:44:25,913 --> 00:44:28,647
Kom igjen, fortell henne hvem jeg er.
325
00:44:35,247 --> 00:44:38,855
Jeg sa jo at alle brikkene er på plass.
326
00:44:39,622 --> 00:44:43,355
- Alt som trengs nå, er en liten dytt.
- Du løy til meg!
327
00:44:44,872 --> 00:44:48,897
Du ville at alt skulle skje igjen!
Du er utløseren!
328
00:44:49,330 --> 00:44:52,056
Vi er alle utløseren.
329
00:44:52,080 --> 00:44:54,188
Hver og én av oss.
330
00:44:54,913 --> 00:44:57,473
Hvorfor vil du det?
331
00:44:57,497 --> 00:45:00,605
Hvorfor vil du
at framtiden skal gjenta seg?
332
00:45:01,455 --> 00:45:05,772
Fordi det som skapes i dag,
er begynnelsen på slutten.
333
00:45:06,663 --> 00:45:08,389
Den mørke materien
334
00:45:08,413 --> 00:45:13,723
må skapes, slik at jeg i framtiden
kan føre den til dens skjebne:
335
00:45:13,747 --> 00:45:15,480
Enden på denne verdenen.
336
00:45:18,247 --> 00:45:20,605
Jeg er utløseren.
337
00:45:22,163 --> 00:45:24,647
Bare ikke for det du tror.
338
00:45:28,622 --> 00:45:30,813
Jeg er utløseren
339
00:45:31,788 --> 00:45:35,855
som vil gjøre deg til det jeg er i dag.
340
00:45:54,372 --> 00:45:55,813
Det er greit.
341
00:45:56,830 --> 00:45:58,514
Alt blir bra.
342
00:45:58,538 --> 00:46:01,480
Visse smerter glemmer man aldri.
343
00:46:03,788 --> 00:46:07,438
Du vil bære denne smerten med deg
gjennom hele livet.
344
00:46:09,455 --> 00:46:12,563
Helt til du endelig er rede
345
00:46:13,622 --> 00:46:15,730
til å gi slipp.
346
00:46:19,705 --> 00:46:21,980
På henne også.
347
00:46:31,580 --> 00:46:33,188
Du kan stanse meg.
348
00:46:35,913 --> 00:46:37,855
Eller prøve å redde henne.
349
00:46:45,413 --> 00:46:47,522
Du vil vite hva du skal gjøre.
350
00:46:54,622 --> 00:46:56,522
Vær så snill, ikke forsvinn.
351
00:46:57,580 --> 00:47:00,772
Martha! Ikke forsvinn, vær så snill!
352
00:47:04,205 --> 00:47:05,361
Ikke forsvinn.
353
00:47:17,955 --> 00:47:22,348
Ikke åpne den! Stans! Ikke åpne den!
354
00:47:22,372 --> 00:47:27,014
- Det er en feil!
- Nei, Mrs. Doppler. Det er elefanten vår.
355
00:47:27,038 --> 00:47:29,230
Du aner ikke hva dette
faktisk handler om.
356
00:47:30,455 --> 00:47:33,480
- Så fortell meg.
- Det handler ikke om de savnede.
357
00:47:33,788 --> 00:47:36,931
Det handler om framtiden, fortiden,
358
00:47:36,955 --> 00:47:39,522
og hvordan alt henger sammen.
359
00:47:41,163 --> 00:47:42,431
- Åpne den.
- Nei!
360
00:47:42,455 --> 00:47:44,730
- Åpne den.
- Nei, det er en tabbe!
361
00:47:55,747 --> 00:47:58,014
Magnus! Åpne!
362
00:47:58,038 --> 00:48:00,598
Magnus! Åpne døren!
363
00:48:00,622 --> 00:48:02,431
Kom igjen!
364
00:48:02,455 --> 00:48:03,772
Magnus!
365
00:48:04,997 --> 00:48:07,688
Hva i helvete? Hvem er du? Hei!
366
00:48:10,913 --> 00:48:14,139
Det er ham. Det er deg.
367
00:48:14,163 --> 00:48:17,473
Du er Jonas. Alt er din feil.
368
00:48:17,497 --> 00:48:19,639
Ja, det er min feil. Alt sammen.
369
00:48:19,663 --> 00:48:22,723
- Men jeg er her for å redde dere.
- Redde oss fra hva?
370
00:48:22,747 --> 00:48:25,272
- Fra apokalypsen.
- Hvilken apokalypse?
371
00:48:26,122 --> 00:48:27,897
Hva med Martha?
372
00:48:29,580 --> 00:48:31,147
Hva med Martha?!
373
00:49:36,705 --> 00:49:38,605
TIL CHARLOTTE
374
00:51:32,247 --> 00:51:33,855
Mamma.
375
00:51:35,955 --> 00:51:37,438
Elisabeth.
376
00:51:51,705 --> 00:51:53,605
Det begynner.
377
00:51:59,247 --> 00:52:01,063
Hvor skal vi dra?!
378
00:52:39,288 --> 00:52:40,938
Jeg lover dere.
379
00:52:42,038 --> 00:52:43,730
Jeg skal rette det opp.
380
00:53:17,122 --> 00:53:19,980
Jeg er ikke den du tror jeg er.
381
00:53:24,622 --> 00:53:28,980
- Vent! Martha, dette er ikke mulig, jeg...
- Vi har ikke mye tid.
382
00:53:35,788 --> 00:53:39,980
Jeg skal forklare deg det senere.
Nå må du bli med meg.
383
00:53:49,497 --> 00:53:51,730
Hvilken tid er du fra?
384
00:53:53,247 --> 00:53:56,389
Spørsmålet er ikke fra hvilken tid,
385
00:53:56,413 --> 00:53:57,980
men fra hvilken verden?
386
00:54:09,955 --> 00:54:11,730
Tekst: Marie Wisur Lofthus