1 00:00:09,708 --> 00:00:14,083 MAN CAN DO WHAT HE WILLS, BUT HE CANNOT WILL WHAT HE WILLS. 2 00:00:22,375 --> 00:00:23,708 If we knew 3 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 how things would end... 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,958 where our journey would take us... 5 00:00:33,125 --> 00:00:37,458 would we still make the same decisions? 6 00:00:39,625 --> 00:00:42,916 Or would we choose a different path? 7 00:00:46,166 --> 00:00:49,625 Could we even escape our fate? 8 00:00:54,208 --> 00:00:58,000 Or would what is deep within us 9 00:00:58,666 --> 00:01:00,541 lead us to the same end, 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,083 like an invisible hand? 11 00:01:09,500 --> 00:01:12,458 Does it matter which path we choose 12 00:01:13,166 --> 00:01:15,541 if we end up 13 00:01:16,458 --> 00:01:18,708 facing ourselves again and again? 14 00:05:23,833 --> 00:05:25,875 Wait. Martha, that's not possible, I... 15 00:05:25,958 --> 00:05:28,166 -I don't understand. -We don't have time. 16 00:05:38,333 --> 00:05:40,083 What time are you from? 17 00:05:41,000 --> 00:05:42,875 The question isn't from what time, 18 00:05:44,083 --> 00:05:45,500 but from what world. 19 00:06:06,291 --> 00:06:07,791 How did we get here? 20 00:06:09,958 --> 00:06:11,791 I asked how we got here! 21 00:06:13,791 --> 00:06:14,916 You're not Martha. 22 00:06:17,375 --> 00:06:18,583 Who are you? 23 00:06:24,500 --> 00:06:26,666 Today's the day it all began. 24 00:06:28,458 --> 00:06:30,250 The day we first met. 25 00:06:33,791 --> 00:06:35,500 What's that supposed to mean? 26 00:06:40,125 --> 00:06:41,333 That you and I... 27 00:06:43,125 --> 00:06:44,666 your world and my world... 28 00:06:46,666 --> 00:06:49,583 form a knot that is inextricably intertwined. 29 00:06:51,875 --> 00:06:52,958 Your world? 30 00:06:54,875 --> 00:06:56,291 What do you mean, your world? 31 00:07:03,958 --> 00:07:05,208 I'll make it right. 32 00:07:05,958 --> 00:07:08,416 -I promise. -Wait! Where are you going? 33 00:07:09,250 --> 00:07:10,250 Why am I here? 34 00:07:25,291 --> 00:07:30,000 NOVEMBER 4, 2019 35 00:08:04,125 --> 00:08:05,458 Mikkel, put that away. 36 00:08:05,916 --> 00:08:08,958 -Morning. -No wonder you can't sleep at night. 37 00:08:13,750 --> 00:08:15,250 What's up with him? 38 00:08:17,458 --> 00:08:19,250 The same nightmare he always has. 39 00:08:21,791 --> 00:08:23,250 Mikkel, that's enough. 40 00:08:23,625 --> 00:08:25,250 Maybe it wasn't a dream. 41 00:08:26,041 --> 00:08:29,166 But the here and now is one. And none of us are real. 42 00:08:29,666 --> 00:08:31,166 Ever thought about that? 43 00:08:32,582 --> 00:08:34,541 Ha-ha! Very funny. 44 00:08:37,875 --> 00:08:39,750 Oh, the damn electricity! 45 00:08:41,957 --> 00:08:43,291 Pass the butter. 46 00:08:44,375 --> 00:08:47,208 Come on, Mikkel. Go get ready now. 47 00:08:49,916 --> 00:08:51,333 The bowl! 48 00:08:54,666 --> 00:08:56,000 Is Magnus up yet? 49 00:08:57,958 --> 00:09:00,500 -Martha, is Magnus up yet? -No idea. 50 00:09:01,500 --> 00:09:04,333 -Are you nuts? -I just wanted to see if you were real. 51 00:09:04,416 --> 00:09:05,833 Magnus! 52 00:09:08,875 --> 00:09:09,791 Magnus! 53 00:09:09,875 --> 00:09:11,291 You're going to be late! 54 00:09:13,791 --> 00:09:14,625 Hello! 55 00:09:16,666 --> 00:09:19,583 Magnus, either you get down here or I'm coming up! 56 00:09:21,250 --> 00:09:23,083 I'll be down in a sec. 57 00:10:17,041 --> 00:10:19,416 -Asshole! -Race you to school. Morning, Mom. 58 00:10:19,500 --> 00:10:20,833 -Idiot. -Morning. 59 00:10:25,625 --> 00:10:27,041 Shall I give you a ride? 60 00:10:28,083 --> 00:10:29,458 It's supposed to rain later. 61 00:10:29,708 --> 00:10:32,416 No, I'll be home late today. Play rehearsal. 62 00:10:32,500 --> 00:10:35,291 Don't forget, starting tomorrow you guys are at your father's place. 63 00:10:39,250 --> 00:10:40,500 Man, Mom, that sucks. 64 00:11:38,333 --> 00:11:40,041 Good morning, sleepy head. 65 00:11:45,291 --> 00:11:47,875 I was awake half the night again. 66 00:11:53,000 --> 00:11:54,958 Why did it take so long? 67 00:11:55,041 --> 00:11:58,333 First day back at school. Long line at the baker's. 68 00:11:58,750 --> 00:12:00,458 The apocalypse is coming. 69 00:12:06,458 --> 00:12:07,458 Stay awhile. 70 00:12:10,875 --> 00:12:12,208 I'm running late. 71 00:12:14,666 --> 00:12:16,625 I'll see you this evening, okay? 72 00:12:17,000 --> 00:12:17,958 Ulrich? 73 00:12:23,833 --> 00:12:24,875 I love you. 74 00:12:32,041 --> 00:12:33,125 You're beautiful. 75 00:13:27,291 --> 00:13:31,333 MISSING ERIK OBENDORF 76 00:14:32,000 --> 00:14:33,666 SCHOOL THEATER WEEK 77 00:14:35,250 --> 00:14:36,291 I win. 78 00:14:36,375 --> 00:14:37,875 Welcome back to hell. 79 00:14:37,958 --> 00:14:41,875 Just because you're too pea-brained to see education is the only way out of this dump 80 00:14:41,958 --> 00:14:44,541 doesn't mean we all share your retarded opinion. 81 00:14:44,625 --> 00:14:47,500 -Don't forget to breathe. -Don't forget to think. 82 00:14:48,000 --> 00:14:49,291 -Hey. -Hey. 83 00:14:50,125 --> 00:14:51,958 -Have you seen Kilian? -Nope. 84 00:14:52,041 --> 00:14:53,666 Why all the effort? 85 00:14:53,750 --> 00:14:55,291 We all die in the end. 86 00:14:55,916 --> 00:14:58,375 Are you sure you're not adopted? 87 00:14:58,458 --> 00:15:02,500 Are you sure you don't have a stick up your ass that needs surgical removal? 88 00:15:02,583 --> 00:15:04,208 -Dumbass! -Dumbass yourself! 89 00:15:04,291 --> 00:15:06,333 -Hey, Martha. -Kilian. 90 00:15:10,208 --> 00:15:11,916 Is there any news about Erik? 91 00:15:12,916 --> 00:15:13,750 No. 92 00:15:15,791 --> 00:15:17,458 It's all pretty creepy. 93 00:15:18,625 --> 00:15:19,916 Good morning. 94 00:15:20,000 --> 00:15:24,458 We request all grades to gather in the gym for first-period assembly. 95 00:15:24,541 --> 00:15:26,041 It'll be about your brother. 96 00:15:26,250 --> 00:15:29,375 It's been two weeks already. He's never been away this long. 97 00:15:29,750 --> 00:15:31,083 He'd always send me a message 98 00:15:31,166 --> 00:15:33,208 whenever he couldn't stand it at home anymore. 99 00:15:33,791 --> 00:15:35,916 But this time, nothing. 100 00:15:38,583 --> 00:15:41,416 Let's go. Otherwise Mom will be angry. 101 00:15:44,375 --> 00:15:46,958 MISSING ERIK OBENDORF 102 00:15:47,083 --> 00:15:48,958 It will happen again. 103 00:15:50,583 --> 00:15:52,125 It will happen again. 104 00:15:52,208 --> 00:15:54,000 CONTACT THE WINDEN POLICE WITH INFORMATION 105 00:15:54,541 --> 00:15:56,500 It will happen again. 106 00:15:58,916 --> 00:16:00,916 It will happen again. 107 00:16:02,416 --> 00:16:04,125 It will happen again. 108 00:16:06,333 --> 00:16:08,208 It will happen again. 109 00:16:12,750 --> 00:16:15,000 It will happen again. 110 00:16:15,083 --> 00:16:17,208 He hasn't said anything else all morning. 111 00:16:18,041 --> 00:16:21,250 -It will happen again. -How'd it go at the doctor's? 112 00:16:22,833 --> 00:16:24,125 It will happen again. 113 00:16:24,208 --> 00:16:25,916 Fine. Just a check-up. 114 00:16:29,750 --> 00:16:31,583 It will happen again. 115 00:16:32,791 --> 00:16:35,750 I have to go. I'm running late. I just forgot something. 116 00:16:35,833 --> 00:16:37,625 It will happen again. 117 00:16:41,291 --> 00:16:42,500 Tick, tock. 118 00:16:44,625 --> 00:16:45,833 Tick, tock. 119 00:16:47,000 --> 00:16:48,208 Tick, tock. 120 00:16:49,583 --> 00:16:51,041 Tick, tock. 121 00:16:51,125 --> 00:16:52,458 Tick, tock. 122 00:16:53,125 --> 00:16:54,125 Tick, tock. 123 00:18:37,458 --> 00:18:38,458 POLICE 124 00:18:38,541 --> 00:18:41,375 Erik Obendorf has been missing since October 22. 125 00:18:41,458 --> 00:18:44,291 That's almost two weeks now. No traces, no witnesses. 126 00:18:44,375 --> 00:18:49,083 Questioning the neighbors didn't bring any new evidence to light either. 127 00:18:51,958 --> 00:18:53,708 So, do you have any ideas? 128 00:18:57,916 --> 00:19:00,916 We still haven't got the shift schedules from the nuclear power plant. 129 00:19:03,208 --> 00:19:06,500 All right, then follow up on that. Go see Tiedemann. 130 00:19:06,583 --> 00:19:09,416 -Wöller, look into the tire treads. -Yes. 131 00:19:09,500 --> 00:19:11,666 -Jankowski, talk to the Obendorfs again. -Okay. 132 00:19:11,750 --> 00:19:13,500 Maybe he just took off. 133 00:19:15,625 --> 00:19:17,291 It wouldn't be the first time. 134 00:20:22,833 --> 00:20:24,958 Well, a black hole... 135 00:20:25,750 --> 00:20:29,750 forms when a central region collapses in upon itself. 136 00:20:30,166 --> 00:20:31,833 And it contains neutrons. 137 00:20:31,916 --> 00:20:32,750 WORMHOLE 138 00:20:32,833 --> 00:20:35,125 Well, more like neutron matter. 139 00:20:35,208 --> 00:20:37,083 But not enough of it. 140 00:20:37,166 --> 00:20:40,958 So when the light of a star three times the mass of the sun goes out, 141 00:20:42,208 --> 00:20:43,416 then it explodes. 142 00:20:43,875 --> 00:20:45,416 No, it implodes. 143 00:20:45,708 --> 00:20:47,625 And that is a black hole. 144 00:20:48,333 --> 00:20:49,333 And... 145 00:20:53,000 --> 00:20:54,291 Can I help you? 146 00:20:57,583 --> 00:20:58,416 Hello? 147 00:20:58,916 --> 00:20:59,875 Are you new? 148 00:21:03,166 --> 00:21:04,416 I'm Jonas. 149 00:21:05,375 --> 00:21:07,125 Are you sure this is your class? 150 00:21:11,416 --> 00:21:13,666 I wasn't notified of any new students. 151 00:21:15,750 --> 00:21:17,625 A signature was missing. 152 00:21:24,041 --> 00:21:25,250 Okay. 153 00:21:26,458 --> 00:21:28,208 Bartosz, please continue. 154 00:21:28,291 --> 00:21:29,291 Mm-hmm. 155 00:21:30,750 --> 00:21:33,166 So then we have a black hole. 156 00:21:33,916 --> 00:21:35,791 And it has a huge gravitational pull. 157 00:21:36,291 --> 00:21:40,875 Everything flying around the hole is drawn to it and somehow dragged inside. 158 00:21:42,041 --> 00:21:45,291 Other stars, planets, and even light. 159 00:21:46,416 --> 00:21:50,375 The gravitational force is so strong, that even light is pulled into it. 160 00:21:51,583 --> 00:21:54,416 Nothing can escape once it's inside. 161 00:21:55,791 --> 00:21:58,208 Basically, no one knows what's behind it. 162 00:21:58,291 --> 00:22:01,708 Maybe nothing. Or maybe a new world. 163 00:22:01,791 --> 00:22:04,833 A world in which nothing is as it is in ours. 164 00:22:07,166 --> 00:22:11,708 All I'm asking is to review your employees' shift schedules. 165 00:22:12,791 --> 00:22:15,375 Erik was last seen on the forest road. 166 00:22:15,958 --> 00:22:17,416 The schedules 167 00:22:17,500 --> 00:22:21,291 will allow us to check employee vehicles with the tire treads we found. 168 00:22:23,208 --> 00:22:24,916 Do you have a court order? 169 00:22:25,875 --> 00:22:27,375 This is a request. 170 00:22:29,041 --> 00:22:30,083 Not an order. 171 00:22:34,958 --> 00:22:36,791 I'll have someone search them out. 172 00:22:46,375 --> 00:22:47,625 How are you? 173 00:22:53,791 --> 00:22:54,750 Holding up. 174 00:22:57,583 --> 00:22:58,541 Okay, then. 175 00:23:06,958 --> 00:23:08,250 I was wondering... 176 00:23:09,375 --> 00:23:12,166 Do you think Erik could have made his way onto the grounds? 177 00:23:13,291 --> 00:23:16,208 The caves are partly located under the nuclear power plant. 178 00:23:16,583 --> 00:23:17,916 That's impossible. 179 00:23:20,166 --> 00:23:22,750 The access points were sealed up years ago. 180 00:23:23,791 --> 00:23:25,208 No one can get in that way. 181 00:23:28,666 --> 00:23:29,708 Okay, then. 182 00:23:41,916 --> 00:23:44,375 A quick reminder that all afternoon activities 183 00:23:44,458 --> 00:23:47,708 after four o'clock are canceled due to the parents' meeting. 184 00:23:47,791 --> 00:23:50,041 Except theater, which will go on as planned 185 00:23:50,125 --> 00:23:52,458 but vacate the auditorium an hour earlier. 186 00:23:52,541 --> 00:23:55,541 The school newspaper will meet in the youth café today 187 00:23:55,625 --> 00:23:57,500 under the supervision of Mr. Hopf. 188 00:24:09,916 --> 00:24:10,750 Katharina. 189 00:24:18,750 --> 00:24:19,958 What are you doing here? 190 00:24:21,166 --> 00:24:23,125 -I wanted to see you. -Uh-huh. 191 00:24:27,375 --> 00:24:28,541 I don't know... 192 00:24:30,791 --> 00:24:32,291 I know you and Ulrich... 193 00:24:33,166 --> 00:24:35,750 Ulrich and the kids... I know they're part of him. 194 00:24:37,791 --> 00:24:40,208 And I want you to know I won't stand in the way of that. 195 00:24:42,375 --> 00:24:44,500 That's very generous of you. 196 00:24:50,375 --> 00:24:52,500 Did Ulrich stop at your place this morning? 197 00:24:55,250 --> 00:24:56,916 He wanted to bring something by. 198 00:24:58,250 --> 00:24:59,625 Bring what by? 199 00:25:00,041 --> 00:25:01,125 I don't know. 200 00:25:03,166 --> 00:25:05,583 Something for school. For the kids. 201 00:25:11,541 --> 00:25:12,416 No. 202 00:25:16,041 --> 00:25:17,666 Then maybe he forgot. 203 00:25:41,416 --> 00:25:44,958 Please don't forget to turn in your presentations next week. 204 00:25:45,333 --> 00:25:46,666 No exceptions! 205 00:25:55,958 --> 00:25:56,916 Something up? 206 00:25:58,375 --> 00:26:00,416 You didn't tell me why I'm here. 207 00:26:02,250 --> 00:26:03,416 Do we know each other? 208 00:26:07,333 --> 00:26:09,041 You have no idea who I am. 209 00:26:13,916 --> 00:26:14,791 You coming? 210 00:26:31,666 --> 00:26:34,333 ARIADNE A PLAY 211 00:26:36,666 --> 00:26:38,166 Jonas, right? 212 00:26:42,500 --> 00:26:43,625 Everything okay? 213 00:26:45,333 --> 00:26:46,625 What day is it today? 214 00:26:49,041 --> 00:26:50,083 November 4. 215 00:26:52,250 --> 00:26:53,083 What year? 216 00:26:54,208 --> 00:26:55,416 2019. 217 00:26:55,500 --> 00:26:56,750 I don't understand... 218 00:27:15,833 --> 00:27:16,708 Mom? 219 00:27:17,916 --> 00:27:18,750 Pardon? 220 00:27:22,166 --> 00:27:23,458 Are you okay? 221 00:27:27,125 --> 00:27:28,500 Can I help you? 222 00:27:49,958 --> 00:27:51,750 POLICE 223 00:28:01,833 --> 00:28:02,791 Charlotte? 224 00:28:23,916 --> 00:28:25,458 We have to stop this. 225 00:28:27,083 --> 00:28:29,541 That's not what you were saying this morning. 226 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 Ulrich, not here. 227 00:28:41,125 --> 00:28:43,375 Oh... I'm sorry. 228 00:28:43,458 --> 00:28:44,291 What is it? 229 00:28:46,541 --> 00:28:48,583 Um... the... 230 00:28:48,666 --> 00:28:50,083 The tire treads. 231 00:28:50,166 --> 00:28:52,125 Forty-seven cars and two trucks. 232 00:28:52,625 --> 00:28:55,458 In Winden alone there are 21,000 registered vehicles. 233 00:28:55,541 --> 00:28:57,916 Yes. What do you want me to do with that? 234 00:28:58,291 --> 00:28:59,166 I... 235 00:29:00,583 --> 00:29:01,416 No idea. 236 00:29:01,500 --> 00:29:04,375 I got the power plant shift schedules. We can run a check. 237 00:29:07,125 --> 00:29:08,041 Wöller. 238 00:29:20,125 --> 00:29:22,791 From then on, I knew that nothing changes. 239 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 That all things remain. 240 00:29:25,000 --> 00:29:26,750 The spinning wheel turns. 241 00:29:27,333 --> 00:29:29,208 Round and round, in a circle. 242 00:29:30,291 --> 00:29:32,541 One fate tied to the next. 243 00:29:33,041 --> 00:29:34,541 A thread, 244 00:29:35,041 --> 00:29:36,666 red like blood, 245 00:29:36,750 --> 00:29:39,083 that connects all our deeds. 246 00:29:39,958 --> 00:29:42,000 One cannot unravel the knots. 247 00:29:42,708 --> 00:29:44,208 But they can be severed. 248 00:29:45,708 --> 00:29:47,375 He severed ours 249 00:29:47,458 --> 00:29:49,291 with the sharpest blade. 250 00:29:50,958 --> 00:29:54,125 And yet, something remains behind that cannot be severed. 251 00:29:54,708 --> 00:29:56,375 An invisible bond. 252 00:29:58,750 --> 00:30:00,750 On many a night, he tugs at it. 253 00:30:00,833 --> 00:30:05,208 And then I wake with a start, knowing that nothing ceases to be. 254 00:30:05,833 --> 00:30:06,833 That all remains. 255 00:30:13,458 --> 00:30:16,166 And because their eyes and hearts were blind, 256 00:30:16,958 --> 00:30:20,375 they were punished for their sins. Here and now. 257 00:30:20,458 --> 00:30:22,416 And what flew plummeted to Earth. 258 00:30:22,500 --> 00:30:24,875 And what was on Earth changed its shape. 259 00:30:24,958 --> 00:30:27,041 Revealed its grotesque face, 260 00:30:27,125 --> 00:30:30,041 which was nothing but blasphemy made flesh. 261 00:30:36,541 --> 00:30:38,416 Great. We'll stop here. 262 00:30:38,916 --> 00:30:41,083 Unfortunately, we have to finish early today. 263 00:30:41,583 --> 00:30:45,541 Please put everything away for the parents' meeting tonight. Thanks. 264 00:30:48,708 --> 00:30:51,083 Nine o'clock tonight by the bridge. Don't forget. 265 00:31:02,541 --> 00:31:03,583 Martha. 266 00:31:06,541 --> 00:31:09,916 I have no idea what you want from me, but I want nothing from you, okay? 267 00:31:10,750 --> 00:31:11,791 So get lost. 268 00:31:15,208 --> 00:31:17,916 Please listen to me. Maybe you don't know who I am. 269 00:31:18,000 --> 00:31:20,750 -But today is November 4, and Mikkel-- -What? Mikkel? 270 00:31:23,625 --> 00:31:26,208 Michael Kahnwald, Hannah's husband. He's not who you think-- 271 00:31:26,291 --> 00:31:27,958 Hannah's husband? Are you joking? 272 00:31:30,875 --> 00:31:32,958 I don't know any Michael Kahnwald. 273 00:31:33,750 --> 00:31:36,125 Hannah's husband is my dad and his name is Ulrich. 274 00:31:38,041 --> 00:31:40,666 I don't know what your deal is, but just fuck off already, okay? 275 00:32:54,791 --> 00:32:56,958 Wait. Not so fast. 276 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 I... 277 00:33:52,250 --> 00:33:53,458 love you. 278 00:33:57,750 --> 00:34:00,833 I love you. 279 00:34:17,166 --> 00:34:18,916 It will happen again. 280 00:34:20,458 --> 00:34:21,958 It will... 281 00:34:22,791 --> 00:34:24,375 happen again. 282 00:34:25,416 --> 00:34:27,375 It will happen again. 283 00:34:30,250 --> 00:34:31,166 Mom? 284 00:34:31,791 --> 00:34:32,750 Dad? 285 00:34:32,833 --> 00:34:34,666 It will happen again. 286 00:34:35,458 --> 00:34:36,541 It will... 287 00:34:37,708 --> 00:34:39,333 happen again. 288 00:34:42,250 --> 00:34:43,666 Tick, tock. 289 00:34:45,208 --> 00:34:46,291 Tick, tock. 290 00:34:46,375 --> 00:34:48,666 -Grandpa, is everything okay? -Tick, tock. 291 00:34:49,083 --> 00:34:50,291 Tick, tock. 292 00:34:52,708 --> 00:34:54,500 The beginning is the end. 293 00:34:55,083 --> 00:34:57,750 And the end is the beginning. 294 00:35:05,291 --> 00:35:06,541 Tick, tock. 295 00:35:09,250 --> 00:35:10,583 Tick, tock. 296 00:35:28,708 --> 00:35:32,333 REGINA TIEDEMANN AUGUST 1, 1971 - SEPTEMBER 2, 2019 297 00:35:37,125 --> 00:35:38,166 Can I help you? 298 00:35:51,083 --> 00:35:52,958 Are you looking for something in particular? 299 00:35:54,958 --> 00:35:57,416 I wanted to know if someone was buried here. 300 00:35:58,208 --> 00:35:59,041 Who? 301 00:36:02,541 --> 00:36:03,625 Kahnwald, 302 00:36:04,833 --> 00:36:06,083 Michael Kahnwald. 303 00:36:08,625 --> 00:36:11,125 No, we have a Daniel Kahnwald, died in '64, 304 00:36:12,041 --> 00:36:13,458 but no Michael Kahnwald. 305 00:36:17,458 --> 00:36:19,166 Maybe that's why I'm here. 306 00:36:22,458 --> 00:36:24,000 So that it doesn't happen. 307 00:36:25,625 --> 00:36:26,750 What happens? 308 00:36:28,541 --> 00:36:29,625 Do I know you? 309 00:36:32,208 --> 00:36:34,625 I feel like I've seen you somewhere before. 310 00:36:45,666 --> 00:36:46,625 Hey, wait! 311 00:36:48,041 --> 00:36:49,291 What's your name? 312 00:37:14,666 --> 00:37:20,291 SEPTEMBER 21, 1987 313 00:37:35,583 --> 00:37:36,416 Hello? 314 00:37:45,708 --> 00:37:49,166 Can I help you? You must be lost. 315 00:38:01,708 --> 00:38:03,208 The master key. 316 00:38:04,833 --> 00:38:06,916 For the nuclear power plant. 317 00:38:07,000 --> 00:38:08,500 Is this a joke? 318 00:38:09,333 --> 00:38:10,666 You kept it. 319 00:38:13,208 --> 00:38:14,833 Do you think this is funny? 320 00:38:32,833 --> 00:38:35,416 If you don't leave, I'll call the police. 321 00:38:59,166 --> 00:39:00,000 Police-- 322 00:39:15,041 --> 00:39:16,750 What do you want from me? 323 00:39:28,583 --> 00:39:30,041 Nothing is in vain. 324 00:39:31,833 --> 00:39:33,333 No breath. 325 00:39:34,500 --> 00:39:35,750 No step. 326 00:39:36,875 --> 00:39:38,083 No word. 327 00:39:39,750 --> 00:39:41,250 No pain. 328 00:39:44,250 --> 00:39:46,791 An everlasting miracle... 329 00:39:47,625 --> 00:39:48,791 of the One. 330 00:39:49,208 --> 00:39:51,166 Who the hell are you? 331 00:40:41,208 --> 00:40:43,041 The police were here today. 332 00:40:43,833 --> 00:40:45,708 You know what you've got to do. 333 00:42:01,916 --> 00:42:02,958 Kilian? 334 00:42:06,333 --> 00:42:07,958 Stop screwing around, okay? 335 00:42:21,375 --> 00:42:22,250 What is this? 336 00:42:25,666 --> 00:42:27,000 What do you want here? 337 00:42:27,625 --> 00:42:29,333 I don't want to scare you. 338 00:42:30,583 --> 00:42:33,541 -Why did you say we know each other? -We do know each other. 339 00:42:34,250 --> 00:42:36,000 Not now, but in another time. 340 00:42:39,291 --> 00:42:40,625 What does that mean? 341 00:42:56,916 --> 00:42:58,625 You've seen all this before. 342 00:42:59,583 --> 00:43:00,666 The light. 343 00:43:01,750 --> 00:43:03,000 The forest. Me. 344 00:43:08,416 --> 00:43:09,750 It's déjà vu. 345 00:43:10,875 --> 00:43:13,041 Or a glitch in the matrix. 346 00:43:14,458 --> 00:43:15,291 What? 347 00:43:19,375 --> 00:43:21,458 I think I know why I'm here now. 348 00:43:22,958 --> 00:43:24,500 Why you came to get me. 349 00:43:25,875 --> 00:43:27,291 So that I change it. 350 00:43:30,000 --> 00:43:31,166 Change what? 351 00:43:38,208 --> 00:43:39,166 Who is he? 352 00:43:40,500 --> 00:43:42,833 -Where's Mikkel? -Mikkel? 353 00:43:43,375 --> 00:43:44,958 Mikkel isn't with you? 354 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Are you blind or what? 355 00:43:49,875 --> 00:43:51,125 What's he doing here? 356 00:43:52,583 --> 00:43:53,791 Did you bring him along? 357 00:43:55,291 --> 00:43:56,291 What is this? 358 00:43:58,583 --> 00:44:00,791 -How do you know my brother? -This can't be. 359 00:44:00,875 --> 00:44:04,125 You took him with you. Heide, the babysitter, is sick. 360 00:44:04,208 --> 00:44:07,083 And he didn't want to stay home alone, so he came along. 361 00:44:09,750 --> 00:44:11,541 No idea what the fuck this is, 362 00:44:11,958 --> 00:44:14,291 but Mikkel is old enough to look after himself. 363 00:44:15,041 --> 00:44:16,666 Now, you'd better fuck off. 364 00:44:17,875 --> 00:44:19,000 Get lost, freak. 365 00:44:25,458 --> 00:44:26,291 Come on. 366 00:44:29,833 --> 00:44:30,666 Martha. 367 00:44:46,500 --> 00:44:49,916 POLICE 368 00:44:52,666 --> 00:44:55,750 Charlotte? I'm going to the parents' meeting. 369 00:44:56,333 --> 00:44:58,000 I can give you a ride if you like. 370 00:45:00,708 --> 00:45:01,541 All right. 371 00:45:03,250 --> 00:45:04,833 -Will you carry on with this? -Mm-hmm. 372 00:45:55,083 --> 00:45:56,875 Why did he act like he knew you? 373 00:45:59,375 --> 00:46:01,625 -Do you know him? -No. 374 00:46:02,166 --> 00:46:03,125 Who knows. 375 00:46:06,750 --> 00:46:10,041 Did you know Nostradamus predicted the world would end this year? 376 00:46:10,750 --> 00:46:12,083 What a load of crap. 377 00:46:13,500 --> 00:46:14,916 No. Really. 378 00:46:15,375 --> 00:46:17,583 The apocalypse is practically around the corner. 379 00:46:18,500 --> 00:46:20,791 Glad I got myself a girlfriend with her own bunker. 380 00:46:21,583 --> 00:46:23,125 What? 381 00:46:23,875 --> 00:46:24,708 Nothing. 382 00:46:25,083 --> 00:46:25,916 Ow! 383 00:46:26,000 --> 00:46:27,041 What? 384 00:47:05,458 --> 00:47:08,416 And you think you'll find something here? 385 00:47:09,125 --> 00:47:11,041 Erik sometimes spent nights here in summer. 386 00:47:14,625 --> 00:47:16,416 Maybe the police overlooked something. 387 00:47:19,500 --> 00:47:21,541 Have you heard the story of the cave monster? 388 00:47:21,875 --> 00:47:24,708 -Spare us the bullshit, man. -It's not bullshit. 389 00:47:25,791 --> 00:47:27,208 Some 100 years ago, 390 00:47:27,291 --> 00:47:30,500 just after World War I, they did experiments in there. 391 00:47:30,583 --> 00:47:32,083 What kind of experiments? 392 00:47:34,000 --> 00:47:35,333 -What was that? -What? 393 00:47:43,500 --> 00:47:44,458 Shit. 394 00:47:44,833 --> 00:47:46,291 What's in the cave? 395 00:47:46,375 --> 00:47:47,583 -What is it? -Oh, shit! 396 00:47:48,208 --> 00:47:49,416 -Fuck! -What is that? 397 00:47:49,875 --> 00:47:51,500 -Fuck! What's going on? -Go! Run! 398 00:47:51,583 --> 00:47:53,208 -What's with the flashlights? -Go! 399 00:47:53,500 --> 00:47:55,625 -Out of here! Out of here! -Martha! 400 00:47:55,708 --> 00:47:57,166 -Martha, come on. -Out of here! 401 00:47:57,250 --> 00:47:58,375 Run! Run! 402 00:48:15,041 --> 00:48:16,000 Kilian? 403 00:48:21,458 --> 00:48:22,541 Kilian? 404 00:48:28,375 --> 00:48:29,416 Martha. 405 00:51:28,166 --> 00:51:30,583 -Is it over? -I think so. 406 00:51:34,791 --> 00:51:35,916 What... 407 00:51:36,625 --> 00:51:38,166 What... What is that? 408 00:51:39,750 --> 00:51:40,791 Oh, God! 409 00:51:44,333 --> 00:51:45,458 Fuck! 410 00:51:46,250 --> 00:51:47,125 Shit! 411 00:51:48,166 --> 00:51:50,250 Oh, shit. Shit! 412 00:51:50,333 --> 00:51:51,583 Fuck. 413 00:51:56,791 --> 00:51:58,541 -Is he dead? -Fuck. 414 00:51:59,000 --> 00:52:00,625 Yes, I think so. 415 00:52:00,958 --> 00:52:03,375 Who... Who is that? 416 00:52:09,250 --> 00:52:11,166 STUDENT CARD MADS NIELSEN, DECEMBER 4, 1973 417 00:52:14,208 --> 00:52:15,375 Mads Nielsen. 418 00:52:53,916 --> 00:52:56,291 I've waited for this moment for so long. 419 00:52:58,041 --> 00:52:59,583 For you to come back. 420 00:53:04,083 --> 00:53:05,208 Who are you? 421 00:53:16,791 --> 00:53:17,625 Mikkel. 422 00:53:18,750 --> 00:53:20,708 He didn't travel back. 423 00:53:21,750 --> 00:53:23,666 He won't become your father. 424 00:53:23,750 --> 00:53:24,583 And you... 425 00:53:25,375 --> 00:53:27,666 will never be born in this world. 426 00:53:28,666 --> 00:53:31,416 A world without you. 427 00:53:32,875 --> 00:53:34,916 Isn't that what you wanted? 428 00:53:38,416 --> 00:53:39,583 Yet, despite that, 429 00:53:40,375 --> 00:53:44,416 this world is doomed to the same fate as yours. 430 00:53:46,166 --> 00:53:48,125 Everything will fall apart. 431 00:53:49,125 --> 00:53:51,583 In this world, just as it will in yours. 432 00:53:53,375 --> 00:53:54,250 Again. 433 00:53:54,750 --> 00:53:55,666 And again. 434 00:53:57,708 --> 00:53:58,791 Because of you. 435 00:54:06,875 --> 00:54:08,208 And because of me. 436 00:54:15,000 --> 00:54:15,875 Martha. 437 00:54:45,583 --> 00:54:50,000 SEPTEMBER 21, 1888 438 00:55:27,083 --> 00:55:27,958 Jonas? 439 00:56:16,458 --> 00:56:17,875 You're alive. 440 00:56:22,375 --> 00:56:23,625 You're alive! 441 00:56:35,625 --> 00:56:36,916 I'm not Martha. 442 00:56:44,416 --> 00:56:45,750 Not your Martha. 443 00:56:51,750 --> 00:56:53,250 What does that mean? 444 00:57:01,041 --> 00:57:03,458 I'm here to help you find the origin. 445 00:57:05,750 --> 00:57:07,125 The one thing... 446 00:57:08,583 --> 00:57:10,666 that's the beginning of everything. 447 00:57:12,208 --> 00:57:13,458 In your world... 448 00:57:18,250 --> 00:57:19,375 and in mine. 449 01:01:13,208 --> 01:01:17,208 Subtitle translation by Nathan Fritz