1
00:00:09,708 --> 00:00:14,083
ادمی میتواند هرانچه خواست انجام دهد
ولی نمیتواند انچه را که میخواهد انتخاب کند
2
00:00:22,375 --> 00:00:23,708
اگه ما خبر داشتیم
3
00:00:24,375 --> 00:00:26,333
که مسائل چگونه ختم میشوند
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,958
که سفرمان مارا به کجا میبرد
5
00:00:33,125 --> 00:00:37,458
همان تصمیم ها را میگرفتیم؟
6
00:00:39,625 --> 00:00:42,916
یا یک مسیر دیگر انتخاب میکردیم؟
7
00:00:46,166 --> 00:00:49,625
ایا ما میتوانیم از سرنوشتمان فرار کنیم؟
8
00:00:54,208 --> 00:00:58,000
یا چیزی در اعماق وجودمان
9
00:00:58,666 --> 00:01:00,541
ما را مثل یک دست نامرئی
10
00:01:01,000 --> 00:01:03,083
به همان پایان میرساند؟
11
00:01:09,500 --> 00:01:12,458
اگر مدام در اخر با خودمان
12
00:01:13,166 --> 00:01:15,541
دوباره و دوباره رو به رو شویم
13
00:01:16,458 --> 00:01:18,708
اهمیتی دارد که ما چه مسیری را انتخاب میکنیم؟
14
00:02:02,726 --> 00:02:09,708
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکند
15
00:02:09,710 --> 00:02:23,256
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکند
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
16
00:02:24,728 --> 00:02:37,211
! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند
« فیلیمو حق استفاده از این زیرنویسها را به هیچ عنوان ندارند »
17
00:02:37,374 --> 00:02:42,107
تـقـدیـم بـه مـردم خــوب ایـــران
.:: Telegram me : LodFilm ::.
18
00:02:48,432 --> 00:03:10,964
تـرجـمـه از : فـردریــک
_Frederick_
19
00:05:23,833 --> 00:05:25,875
صبر کن.مارتا این ممکن نیست.من.....
20
00:05:25,958 --> 00:05:28,166
نمیفهمم-
وقت نداریم-
21
00:05:38,333 --> 00:05:40,083
تو از کدوم زمانی؟
22
00:05:41,000 --> 00:05:42,875
سوال این نیست که از چه زمانی
23
00:05:44,083 --> 00:05:45,500
بلکه از چه دنیایی
24
00:06:06,291 --> 00:06:07,791
ما چطور به اینجا اومدیم ؟
25
00:06:09,958 --> 00:06:11,791
پرسیدم چطور به اینجا اومدیم؟
26
00:06:13,791 --> 00:06:14,916
تو مارتا نیستی
27
00:06:17,375 --> 00:06:18,583
تو کی هستی ؟
28
00:06:24,500 --> 00:06:26,666
امروز روزیه که همه چیز شروع شد
29
00:06:28,458 --> 00:06:30,250
روزی که برای اولین بار هم رو دیدیم
30
00:06:33,791 --> 00:06:35,500
چه معنی میده؟
31
00:06:40,125 --> 00:06:41,333
که تو و من
32
00:06:43,125 --> 00:06:44,666
دنیای تو و من
33
00:06:46,666 --> 00:06:49,583
بطور جدا نشدنی به هم گره خوردند
34
00:06:51,875 --> 00:06:52,958
دنیای تو؟
35
00:06:54,875 --> 00:06:56,291
منظورت از دنیای تو چیه؟
36
00:07:03,958 --> 00:07:05,208
من درستش میکنم
37
00:07:05,958 --> 00:07:08,416
قول میدم.صبر کن!کجا میری؟
38
00:07:09,250 --> 00:07:10,250
من چرا اینجام؟
39
00:07:25,291 --> 00:07:30,000
چهارم نوامبر ۲۰۱۹
40
00:08:04,125 --> 00:08:05,458
مایکل اون رو بنداز اونور
41
00:08:05,916 --> 00:08:08,958
صبح بخیر
تعجبی نداره شب ها نمیتونی بخوابی
42
00:08:13,750 --> 00:08:15,250
اون چشه؟
43
00:08:17,458 --> 00:08:19,250
همون کابوسی که همیشه میبینه
44
00:08:21,791 --> 00:08:23,250
مایکل.بسه
45
00:08:23,625 --> 00:08:25,250
شاید اون رویا نبوده
46
00:08:26,041 --> 00:08:29,166
بلکه اینجا و الان یک خوابه
و هیچکدوم ما واقعی نیستیم
47
00:08:29,666 --> 00:08:31,166
تا حالا بهش فکر کردی؟
48
00:08:32,582 --> 00:08:34,541
ها ها خیلی خنده دار بود
49
00:08:37,875 --> 00:08:39,750
اوه.برق لعنتی
50
00:08:41,957 --> 00:08:43,291
کره رو رد کن بیاد
51
00:08:44,375 --> 00:08:47,208
بجنب مایکل.برو حاضر شو
52
00:08:49,916 --> 00:08:51,333
کاسه
53
00:08:54,666 --> 00:08:56,000
مگنوس هنوز بیدار نشده؟
54
00:08:57,958 --> 00:09:00,500
مارتا.مگنوس هنوز بیدار نشده؟
نمیدونم
55
00:09:01,500 --> 00:09:04,333
دیوانه شدی؟
فقط میخواستم ببینم واقعی هستی یا نه
56
00:09:04,416 --> 00:09:05,833
مگنوس
57
00:09:08,875 --> 00:09:09,791
مگنوس
58
00:09:09,875 --> 00:09:11,291
دیرت میشه
59
00:09:13,791 --> 00:09:14,625
سلام
60
00:09:16,666 --> 00:09:19,583
مگنوس.یا پا میشی میای پایین یا خودم میام بالا
61
00:09:21,250 --> 00:09:23,083
چند لحظه دیگه میام
62
00:10:17,041 --> 00:10:19,416
لاشی
تا مدرسه مسابقه میدم باهات.صبح بخیر مامان
63
00:10:19,500 --> 00:10:20,833
احمق
صبح بخیر
64
00:10:25,625 --> 00:10:27,041
برسونمت؟
65
00:10:28,083 --> 00:10:29,458
بعدا قراره بارون بیاد
66
00:10:29,708 --> 00:10:32,416
نه.امروز دیر میام خونه
تمرین داریم
67
00:10:32,500 --> 00:10:35,291
یادتون نره.با شروع فردا شما میرید خونه پدرتون
68
00:10:39,250 --> 00:10:40,500
اوه مامان.چه مزخرف
69
00:11:38,333 --> 00:11:40,041
صبح بخیر خوابالو
70
00:11:45,291 --> 00:11:47,875
دوباره نیمی از شب رو بیدار بودم
71
00:11:53,000 --> 00:11:54,958
چرا انقدر طول کشید؟
72
00:11:55,041 --> 00:11:58,333
اولین روز برگشت به مدرسه
صف طولانی نونوایی
73
00:11:58,750 --> 00:12:00,458
آخرالزمان تو راهه
74
00:12:06,458 --> 00:12:07,458
ی مدت بمون
75
00:12:10,875 --> 00:12:12,208
داره دیرم میشه
76
00:12:14,666 --> 00:12:16,625
امروز عصرمیبینمت.باشه؟
77
00:12:17,000 --> 00:12:17,958
اولریش
78
00:12:23,833 --> 00:12:24,875
دوست دارم
79
00:12:32,041 --> 00:12:33,125
زیبا
80
00:13:27,291 --> 00:13:31,333
گم شده
اریک اوبندورف
81
00:14:32,000 --> 00:14:33,666
هفته تئاتر مدرسه
82
00:14:35,250 --> 00:14:36,291
من بردم
83
00:14:36,375 --> 00:14:37,875
به جهنم خوش برگشتی
84
00:14:37,958 --> 00:14:41,875
خیلی مغزت معیوبه که نمیدونی تحصیل کردن تنها راه خروج از این اشغالدونیه
85
00:14:41,958 --> 00:14:44,541
به این معنی نیست که همه ما نظر عقب مونده تو رو داریم
86
00:14:44,625 --> 00:14:47,500
یادت نره نفس بکشی
یادت نره فکر کنی
87
00:14:48,000 --> 00:14:49,291
هی
هی
88
00:14:50,125 --> 00:14:51,958
کیلیان رو دیدی؟
نه
89
00:14:52,041 --> 00:14:53,666
چرا اینهمه تلاش میکنی؟
90
00:14:53,750 --> 00:14:55,291
اخرش هممون میمیریم
91
00:14:55,916 --> 00:14:58,375
مطمئنی به فرزندی گرفته نشدی؟
92
00:14:58,458 --> 00:15:02,500
مطمئنی چوبی تو کونت گیر نکرده که با جراحی در بیاد؟
93
00:15:02,583 --> 00:15:04,208
اوسکول
خودت اوسکولی
94
00:15:04,291 --> 00:15:06,333
سلام مارتا
کیلیان
95
00:15:10,208 --> 00:15:11,916
خبری راجب اریک شد؟
96
00:15:12,916 --> 00:15:13,750
نه
97
00:15:15,791 --> 00:15:17,458
ترسناکه
98
00:15:18,625 --> 00:15:19,916
صبح بخیر
99
00:15:20,000 --> 00:15:24,458
ما از همه پایه ها درخواست میکنیم برای دوره همایی اول در باشگاه حاضر شوند
100
00:15:24,541 --> 00:15:26,041
در مورد برادرته
101
00:15:26,250 --> 00:15:29,375
الان دو هفته شده
هیچوقت اینقدر طولانی نشده بود
102
00:15:29,750 --> 00:15:31,083
همیشه وقتی نمیتونست خونه رو تحمل کنه
103
00:15:31,166 --> 00:15:33,208
برام پیام میفرستاد
104
00:15:33,791 --> 00:15:35,916
ولی این دفعه هیچی
105
00:15:38,583 --> 00:15:41,416
بریم.وگرنه مامان عصبانی میشه
106
00:15:44,375 --> 00:15:46,958
گم شده
اریک اوبندورف
107
00:15:47,083 --> 00:15:48,958
دوباره اتفاق میافته
108
00:15:50,583 --> 00:15:52,125
دوباره اتفاق میافته
109
00:15:52,208 --> 00:15:54,000
اگر اطلاعات دارید با پلیس ویندن تماس بگیرید
110
00:15:54,541 --> 00:15:56,500
دوباره اتفاق میافته
111
00:15:58,916 --> 00:16:00,916
دوباره اتفاق میافته
112
00:16:02,416 --> 00:16:04,125
دوباره اتفاق میافته
113
00:16:06,333 --> 00:16:08,208
دوباره اتفاق میافته
114
00:16:12,750 --> 00:16:15,000
دوباره اتفاق میافته
115
00:16:15,083 --> 00:16:17,208
تمام صبح هیچ چیز غیر این نگفت
116
00:16:18,041 --> 00:16:21,250
دوباره اتفاق میافته
دکتر ها چی میگن؟
117
00:16:22,833 --> 00:16:24,125
دوباره اتفاق میافته
118
00:16:24,208 --> 00:16:25,916
باشه.فقط یک چک ساده
119
00:16:29,750 --> 00:16:31,583
دوباره اتفاق میافته
120
00:16:32,791 --> 00:16:35,750
باید برم.داره دیرم میشه
چیزی رو فراموش کردم
121
00:16:35,833 --> 00:16:37,625
دوباره اتفاق میافته
122
00:16:41,291 --> 00:16:42,500
تیک.تاک
123
00:16:44,625 --> 00:16:45,833
تیک.تاک
124
00:16:47,000 --> 00:16:48,208
تیک.تاک
125
00:16:49,583 --> 00:16:51,041
تیک.تاک
126
00:16:51,125 --> 00:16:52,458
تیک.تاک
127
00:16:53,125 --> 00:16:54,125
تیک.تاک
128
00:18:37,458 --> 00:18:38,458
پلیس
129
00:18:38,541 --> 00:18:41,375
اریک اوبندورف از ۲۲ اکتبر گم شده است
130
00:18:41,458 --> 00:18:44,291
تقریبا دو هفته شده
نه ردی و نه شاهد و مدرکی
131
00:18:44,375 --> 00:18:49,083
سوال کردن از همسایه ها هم هیچ مدرک جدیدی رو اشکار نکرده
132
00:18:51,958 --> 00:18:53,708
خب.نظری دارید؟
133
00:18:57,916 --> 00:19:00,916
هنوز برنامه شیف کاری نیروگاه اتمی رو نگرفتیم
134
00:19:03,208 --> 00:19:06,500
خیل خب.پیگیرش باش
برو تایدمن رو ببین
135
00:19:06,583 --> 00:19:09,416
وولر.عاج های لاستیک رو ببین
اره
136
00:19:09,500 --> 00:19:11,666
جانکوفسکی.دوباره با اوبندورف ها صحبت کن
باشه
137
00:19:11,750 --> 00:19:13,500
شاید فقط پیاده شده
138
00:19:15,625 --> 00:19:17,291
بار اول نخواهد بود
139
00:20:22,833 --> 00:20:24,958
خب. یک سیاه چاله
140
00:20:25,750 --> 00:20:29,750
زمانی شکل میگیره که یک جسم به مرکز خودش فرو بره
141
00:20:30,166 --> 00:20:31,833
و شامل نوترون میشه
142
00:20:31,916 --> 00:20:32,750
کرمچاله
143
00:20:32,833 --> 00:20:35,125
خب.بیشتر شبیه اتفاق نوترونی هست
144
00:20:35,208 --> 00:20:37,083
ولی نه به اندازه کافی
145
00:20:37,166 --> 00:20:40,958
پس وقتی نور یک ستاره سه برابر خورشید میشود
146
00:20:42,208 --> 00:20:43,416
سپس منفجر میشود
147
00:20:43,875 --> 00:20:45,416
نه.به خودش فرو میرود
148
00:20:45,708 --> 00:20:47,625
و یک سیاه چاله میشه
149
00:20:48,333 --> 00:20:49,333
و.....
150
00:20:53,000 --> 00:20:54,291
میتونم کمکتون کنم؟
151
00:20:57,583 --> 00:20:58,416
سلام؟
152
00:20:58,916 --> 00:20:59,875
تازه واردی؟
153
00:21:03,166 --> 00:21:04,416
من جوناس ام
154
00:21:05,375 --> 00:21:07,125
مطمئنی این کلاس توئه؟
155
00:21:11,416 --> 00:21:13,666
به من نگفتند که دانش اموز جدید دارم
156
00:21:15,750 --> 00:21:17,625
هنوز رسمی نشده
157
00:21:24,041 --> 00:21:25,250
باشه
158
00:21:26,458 --> 00:21:28,208
بارتوز لطفا ادامه بده
159
00:21:28,291 --> 00:21:29,291
همممم
160
00:21:30,750 --> 00:21:33,166
سپس ما یک سیاه چاله خواهیم داشت
161
00:21:33,916 --> 00:21:35,791
و کشش گرانشی بسیار زیادی خواهد داشت
162
00:21:36,291 --> 00:21:40,875
هر چیزی که در اطرافش باشد در ان غرق میشود و به گونه به ان فرو میرود
163
00:21:42,041 --> 00:21:45,291
ستارگان دیگر،سیارات و حتی نور
164
00:21:46,416 --> 00:21:50,375
کشش گرانشی انچنان قوی است که حتی نور هم به داخل کشیده میشود
165
00:21:51,583 --> 00:21:54,416
هیچ چیز وقتی وارد ان شود نمیتواند فرار کند
166
00:21:55,791 --> 00:21:58,208
اساسا هیچکس نمیداند در ان سمت چه چیزی است
167
00:21:58,291 --> 00:22:01,708
شاید هیچ چیر و شاید یک دنیای دیگر
168
00:22:01,791 --> 00:22:04,833
دنیایی که هیچ چیزش شبیه دنیای ما نیست
169
00:22:07,166 --> 00:22:11,708
تمام چیزی که میخوام اینه که با کارمندان تعویض شیفتتون صحبت کنم
170
00:22:12,791 --> 00:22:15,375
اریک اخرین بار در جاده جنگلی دیده شده
171
00:22:15,958 --> 00:22:17,416
برنامه ها
172
00:22:17,500 --> 00:22:21,291
به ما این اجازه رو میده که وسایل نقلیه کارمند ها رو با عاج های لاستیکی که پیدا کردیم تطبیق بدیم
173
00:22:23,208 --> 00:22:24,916
مجوز رسمی دارید؟
174
00:22:25,875 --> 00:22:27,375
این یک خواهشه
175
00:22:29,041 --> 00:22:30,083
نه یک دستور
176
00:22:34,958 --> 00:22:36,791
من کسی رو میذارم که از اونها تحقیق کنه
177
00:22:46,375 --> 00:22:47,625
چطوری؟
178
00:22:53,791 --> 00:22:54,750
خوبم
179
00:22:57,583 --> 00:22:58,541
خیل خب باشه
180
00:23:06,958 --> 00:23:08,250
داشتم فکر میکردم.....
181
00:23:09,375 --> 00:23:12,166
بنظرت اریک تونسته راهشو به میدان ها پیدا کنه؟
182
00:23:13,291 --> 00:23:16,208
غار ها تقریبا زیر نیروگاه اتمی هستن
183
00:23:16,583 --> 00:23:17,916
غیر ممکنه
184
00:23:20,166 --> 00:23:22,750
مسیر های دسترسی سال ها پیش مسدود شدند
185
00:23:23,791 --> 00:23:25,208
کسی نمیتونه از انجا وارد بشه
186
00:23:28,666 --> 00:23:29,708
خب باشه
187
00:23:41,916 --> 00:23:44,375
یک یاد اوری سریع
بعلت جلسه والدین
188
00:23:44,458 --> 00:23:47,708
تمامی فعالیت های بعد ساعت چهار کنسل شدند
189
00:23:47,791 --> 00:23:50,041
بجز تئاتر که طبق برنامه پیش میره
190
00:23:50,125 --> 00:23:52,458
ولی سالن اجتماعات رو یک ساعت زودتر خالی کنید
191
00:23:52,541 --> 00:23:55,541
روزنامه مدرسه امروز توی کافه جوان ها رو
192
00:23:55,625 --> 00:23:57,500
تحت نظر اقای هوپف ملاقات میکنه
193
00:24:09,916 --> 00:24:10,750
کاترینا
194
00:24:18,750 --> 00:24:19,958
اینجا چیکار میکنی؟
195
00:24:21,166 --> 00:24:23,125
میخواستم ببینمت
اهاه
196
00:24:27,375 --> 00:24:28,541
نمیدونم
197
00:24:30,791 --> 00:24:32,291
میدونم تو و اولریچ
198
00:24:33,166 --> 00:24:35,750
اولریچ و بچه ها....
میدونم اونها جزئی از نقشه اون هستن
199
00:24:37,791 --> 00:24:40,208
و میخوام که بدونی من جلوشو نمیگیرم
200
00:24:42,375 --> 00:24:44,500
خیلی لطف داری
201
00:24:50,375 --> 00:24:52,500
اولریچ امروز جای خونه تو وایستاد؟
202
00:24:55,250 --> 00:24:56,916
میخواست چیزی واست بیاره.
203
00:24:58,250 --> 00:24:59,625
چی بیاره؟
204
00:25:00,041 --> 00:25:01,125
نمیدونم
205
00:25:03,166 --> 00:25:05,583
یه چیزی واسه مدرسه و بچه ها
206
00:25:11,541 --> 00:25:12,416
نه
207
00:25:16,041 --> 00:25:17,666
پس شاید یادش رفته
208
00:25:41,416 --> 00:25:44,958
لطفا فراموش نکن که ارائه ات رو هفته دیگه بدی
209
00:25:45,333 --> 00:25:46,666
بلا استثنا
210
00:25:55,958 --> 00:25:56,916
چیزی شده؟
211
00:25:58,375 --> 00:26:00,416
نگفتی من چرا اینجا ام
212
00:26:02,250 --> 00:26:03,416
ما هم دیگه رو میشناسیم؟
213
00:26:07,333 --> 00:26:09,041
اصلا نمیدونی من کی ام
214
00:26:13,916 --> 00:26:14,791
نمیای؟
215
00:26:31,666 --> 00:26:34,333
ارایدن
یک نمایش
216
00:26:36,666 --> 00:26:38,166
جوناس.درسته؟
217
00:26:42,500 --> 00:26:43,625
همه چیر مرتبه؟
218
00:26:45,333 --> 00:26:46,625
امروز چه روزیه؟
219
00:26:49,041 --> 00:26:50,083
چهار نوامبر
220
00:26:52,250 --> 00:26:53,083
چه سالی؟
221
00:26:54,208 --> 00:26:55,416
2019.
222
00:26:55,500 --> 00:26:56,750
نمیفهمم
223
00:27:15,833 --> 00:27:16,708
مامان؟
224
00:27:17,916 --> 00:27:18,750
ببخشین؟
225
00:27:22,166 --> 00:27:23,458
خوبی؟
226
00:27:27,125 --> 00:27:28,500
میتونم کمکت کنم؟
227
00:27:49,958 --> 00:27:51,750
پلیس
228
00:28:01,833 --> 00:28:02,791
شارلوت
229
00:28:23,916 --> 00:28:25,458
باید جلوشو بگیریم
230
00:28:27,083 --> 00:28:29,541
امروز صبح این رو نمیگفتی
231
00:28:37,083 --> 00:28:38,333
اولریچ
اینجا نه
232
00:28:41,125 --> 00:28:43,375
اوه....ببخشین
233
00:28:43,458 --> 00:28:44,291
چیه؟
234
00:28:46,541 --> 00:28:48,583
ام....
235
00:28:48,666 --> 00:28:50,083
عاج لاستیک ها
236
00:28:50,166 --> 00:28:52,125
چهل و هفت ماشین و دوتا کامیون
237
00:28:52,625 --> 00:28:55,458
فقط تو ویندن ۲۱ هزار وسیله نقلیه ثبت شده داریم
238
00:28:55,541 --> 00:28:57,916
اره.میخوای چیکارش کنم؟
239
00:28:58,291 --> 00:28:59,166
من.....
240
00:29:00,583 --> 00:29:01,416
نظری ندارم
241
00:29:01,500 --> 00:29:04,375
من برنامه تعویض شبا نیروگاه رو دارم
میتونیم چک کنیم
242
00:29:07,125 --> 00:29:08,041
وولر
243
00:29:20,125 --> 00:29:22,791
از اون موقع میدونستم که هیچ چیر عوض نمیشه
244
00:29:22,875 --> 00:29:24,500
که همه چیز باقی میمونه
245
00:29:25,000 --> 00:29:26,750
چرخ گردون میچرخه
246
00:29:27,333 --> 00:29:29,208
میچرخه و میچرخه.توی یک دایره
247
00:29:30,291 --> 00:29:32,541
سرنوشتی به یکی دیگر گره خورده
248
00:29:33,041 --> 00:29:34,541
یک رد
249
00:29:35,041 --> 00:29:36,666
قرمز مثل خون
250
00:29:36,750 --> 00:29:39,083
تمام مدارک ما رو مرتبط میکنه
251
00:29:39,958 --> 00:29:42,000
یک نفر نمیتواند گره ها را باز کند
252
00:29:42,708 --> 00:29:44,208
ولی میشود انها را از هم جدا کرد
253
00:29:45,708 --> 00:29:47,375
اون مال ما رو با تیز ترین تیغ
254
00:29:47,458 --> 00:29:49,291
باز کرد
255
00:29:50,958 --> 00:29:54,125
و هنوز.چیزی در پنهان مانده که نمیتواند باز شود
256
00:29:54,708 --> 00:29:56,375
یک ارتباط نامرئی
257
00:29:58,750 --> 00:30:00,750
بسیاری مواقع او به ان ضربه میزند
258
00:30:00,833 --> 00:30:05,208
و بعد من دوباره از اول بیدار میشوم
با دانستن ان که هیچ چیز متوقف نمیشود
259
00:30:05,833 --> 00:30:06,833
همه چیزی که باقی میماند
260
00:30:13,458 --> 00:30:16,166
و بخاطر اینکه چشمان و قلب های انها کور بود
261
00:30:16,958 --> 00:30:20,375
اینجا و حالا بخاطر گناهانشان مجازات میشوند
262
00:30:20,458 --> 00:30:22,416
و چیزی که پرواز کرد به زمین خورد
263
00:30:22,500 --> 00:30:24,875
و چیزی که در زمین بود شکل ان را تغییر داد
264
00:30:24,958 --> 00:30:27,041
و چهره ناخوشایند خود را که
265
00:30:27,125 --> 00:30:30,041
چیزی جز کفر و و گوشت نبود نشان داد
266
00:30:36,541 --> 00:30:38,416
عالیه.همینجا کافیه
267
00:30:38,916 --> 00:30:41,083
متاسفانه امروز باید کارمون رو زود تموم کنیم
268
00:30:41,583 --> 00:30:45,541
لطفا بخاطر جلسه والدین اینجا رو مرتب کنید
متشکرم
269
00:30:48,708 --> 00:30:51,083
ساعت ۹ امشب کنار پل
یادت نره
270
00:31:02,541 --> 00:31:03,583
مارتا
271
00:31:06,541 --> 00:31:09,916
نمیدونم چی ازم میخوای
ولی من ازت چیزی نمیخوام باشه؟
272
00:31:10,750 --> 00:31:11,791
پس گمشو
273
00:31:15,208 --> 00:31:17,916
لطفا گوش کن
ممکنه که ندونی من کی هستم
274
00:31:18,000 --> 00:31:20,750
ولی امروز چهارم نوامبر هست و مایکل
مایکل؟مایکل چی؟
275
00:31:23,625 --> 00:31:26,208
مایکل کانوال,شوهر هانا
کسب نیست که تو گمون میکنی
276
00:31:26,291 --> 00:31:27,958
شوهر هانا؟شوخیت گرفته؟
277
00:31:30,875 --> 00:31:32,958
من هیچکس به اسم مایکل کانوالد رو نمیشناسم
278
00:31:33,750 --> 00:31:36,125
همسر هانا پدر منه و اسمش اولریچ هست
279
00:31:38,041 --> 00:31:40,666
نمیدونم چه مرگته
ولی همین الان خفه شو باشه؟
280
00:32:54,791 --> 00:32:56,958
واستا.تند نرو
281
00:33:50,708 --> 00:33:51,541
من....
282
00:33:52,250 --> 00:33:53,458
دوستت دارم
283
00:33:57,750 --> 00:34:00,833
منم دوستت دارم
284
00:34:17,166 --> 00:34:18,916
دوباره اتفاق میافته
285
00:34:20,458 --> 00:34:21,958
دوباره
286
00:34:22,791 --> 00:34:24,375
اتفاق میافته
287
00:34:25,416 --> 00:34:27,375
دوباره اتفاق میافته
288
00:34:30,250 --> 00:34:31,166
مامان؟
289
00:34:31,791 --> 00:34:32,750
بابا؟
290
00:34:32,833 --> 00:34:34,666
دوباره اتفاق میافته
291
00:34:35,458 --> 00:34:36,541
دوباره
292
00:34:37,708 --> 00:34:39,333
اتفاق میافته
293
00:34:42,250 --> 00:34:43,666
تیک.تاک
294
00:34:45,208 --> 00:34:46,291
تیک.تاک
295
00:34:46,375 --> 00:34:48,666
بابابزرگ،همه چی ردیفه؟
تیک.تاک
296
00:34:49,083 --> 00:34:50,291
تیک.تاک
297
00:34:52,708 --> 00:34:54,500
شروع یک پایان است
298
00:34:55,083 --> 00:34:57,750
و پایان یک شروع است
299
00:35:05,291 --> 00:35:06,541
تیک.تاک
300
00:35:09,250 --> 00:35:10,583
تیک.تاک
301
00:35:28,708 --> 00:35:32,333
رجینا تایدمن
یکم اگوست ۱۹۷۱
دوم سپتامبر ۲۰۱۹
302
00:35:37,125 --> 00:35:38,166
میتونم کمکتون کنم؟
303
00:35:51,083 --> 00:35:52,958
دنبال چیز خاصی هستید؟
304
00:35:54,958 --> 00:35:57,416
میخواستم بدونم که چه کسی در اینجا دفن شده
305
00:35:58,208 --> 00:35:59,041
چه کسی؟
306
00:36:02,541 --> 00:36:03,625
کانوالد
307
00:36:04,833 --> 00:36:06,083
مایکل کانوالد
308
00:36:08,625 --> 00:36:11,125
نه ما یک دنیل کانوالد داریم که در سال ۶۴ درگذشت
309
00:36:12,041 --> 00:36:13,458
ولی مایکل کانوالدی نداشتیم
310
00:36:17,458 --> 00:36:19,166
شاید من برای همین اینجا ام
311
00:36:22,458 --> 00:36:24,000
پس این اتفاق نمیافته
312
00:36:25,625 --> 00:36:26,750
چی میشه؟
313
00:36:28,541 --> 00:36:29,625
من میشناسمت؟
314
00:36:32,208 --> 00:36:34,625
حس میکنم قبلا یجا دیدمت
315
00:36:45,666 --> 00:36:46,625
هی.صبر کن
316
00:36:48,041 --> 00:36:49,291
اسمت چیه؟
317
00:37:14,666 --> 00:37:20,291
۲۱ سپتامبر ۱۹۸۷
318
00:37:35,583 --> 00:37:36,416
سلام؟
319
00:37:45,708 --> 00:37:49,166
میتونم کمکت کنم؟حتما گم شدی
320
00:38:01,708 --> 00:38:03,208
شاه کلید
321
00:38:04,833 --> 00:38:06,916
نیروگاه اتمی
322
00:38:07,000 --> 00:38:08,500
شوخیه؟
323
00:38:09,333 --> 00:38:10,666
تو نگهش داشتی
324
00:38:13,208 --> 00:38:14,833
فکر میکنی خنده داره
325
00:38:32,833 --> 00:38:35,416
اگه الان نری به پلیس زنگ میزنم
326
00:38:59,166 --> 00:39:00,000
پلیس
327
00:39:15,041 --> 00:39:16,750
از من چی میخوای؟
328
00:39:28,583 --> 00:39:30,041
هیچ چیز بیهوده نیست
329
00:39:31,833 --> 00:39:33,333
نه نفسی
330
00:39:34,500 --> 00:39:35,750
نه قدمی
331
00:39:36,875 --> 00:39:38,083
نه کلمه ای
332
00:39:39,750 --> 00:39:41,250
نه دردی
333
00:39:44,250 --> 00:39:46,791
یک معجزه جاودانه
334
00:39:47,625 --> 00:39:48,791
از یگانه
335
00:39:49,208 --> 00:39:51,166
تو کدوم خری هستی؟
336
00:40:41,208 --> 00:40:43,041
پلیس امروز اینجا بود
337
00:40:43,833 --> 00:40:45,708
میدونی باید چیکار کنی
338
00:42:01,916 --> 00:42:02,958
کیلیان
339
00:42:06,333 --> 00:42:07,958
دیگه گند نزن
باشه؟
340
00:42:21,375 --> 00:42:22,250
چی دستتونه؟
341
00:42:25,666 --> 00:42:27,000
اینجا چی میخوای
342
00:42:27,625 --> 00:42:29,333
نمیخوام بترسونمت
343
00:42:30,583 --> 00:42:33,541
چرا گفتی ما هم رو میشناسیم
چون واقعا هم رو میشناسیم
344
00:42:34,250 --> 00:42:36,000
الان نه.بلکه در یک زمان دیگه
345
00:42:39,291 --> 00:42:40,625
یعنی چی؟
346
00:42:56,916 --> 00:42:58,625
همه این ها رو قبلا دیدی
347
00:42:59,583 --> 00:43:00,666
نور
348
00:43:01,750 --> 00:43:03,000
جنگل.من
349
00:43:08,416 --> 00:43:09,750
این دژاوو هست
350
00:43:10,875 --> 00:43:13,041
یا یک تصویر در ماتریکس
351
00:43:14,458 --> 00:43:15,291
چی؟
352
00:43:19,375 --> 00:43:21,458
فکر کنم بدونم الان چرا اینجام.
353
00:43:22,958 --> 00:43:24,500
چرا تو اومدی پیش من
354
00:43:25,875 --> 00:43:27,291
و من تغییرش دادم
355
00:43:30,000 --> 00:43:31,166
چی رو تغییر دادی؟
356
00:43:38,208 --> 00:43:39,166
اون کیه؟
357
00:43:40,500 --> 00:43:42,833
مایکل کجاست؟
مایکل
358
00:43:43,375 --> 00:43:44,958
مایکل با تو نیست؟
359
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
کوری یا چیزی کشیدی؟
360
00:43:49,875 --> 00:43:51,125
اون اینجا چیکار میکنه؟
361
00:43:52,583 --> 00:43:53,791
تو با خودت اوردیش؟
362
00:43:55,291 --> 00:43:56,291
این چیه؟
363
00:43:58,583 --> 00:44:00,791
چطور برادرم و میشناسی؟
نمیتونه اینجوری باشه
364
00:44:00,875 --> 00:44:04,125
تو با خودت اوردیش
.پرستار مریضه
365
00:44:04,208 --> 00:44:07,083
و نمیخواست خونه تنها باشه
پس اون هم اومد
366
00:44:09,750 --> 00:44:11,541
اصلا نمیدونم چی هست
367
00:44:11,958 --> 00:44:14,291
ولی مایکل اونقدر بزرگ شده که مراقب خودش باشه
368
00:44:15,041 --> 00:44:16,666
حالا.بهتره خفه خون بگیری
369
00:44:17,875 --> 00:44:19,000
گمشو.عجیب غریب
370
00:44:25,458 --> 00:44:26,291
بیا
371
00:44:29,833 --> 00:44:30,666
مارتا
372
00:44:46,500 --> 00:44:49,916
پلیس
373
00:44:52,666 --> 00:44:55,750
شارلوت؟
من میرم به جلسه والدین
374
00:44:56,333 --> 00:44:58,000
اگه دوست داشته باشی میتونم ببرمت
375
00:45:00,708 --> 00:45:01,541
باشه
376
00:45:03,250 --> 00:45:04,833
با این ادامه میدی؟
اوهوم
377
00:45:55,083 --> 00:45:56,875
چرا یجوری رفتار میکرد انگار میشناختت؟
378
00:45:59,375 --> 00:46:01,625
میشناسیش؟
نه
379
00:46:02,166 --> 00:46:03,125
کی میدونه؟
380
00:46:06,750 --> 00:46:10,041
میدونستی نوستراداموس پیش بینی کرده بود که امسال دنیا به پایان میرسه؟
381
00:46:10,750 --> 00:46:12,083
عجب مزخرفاتی
382
00:46:13,500 --> 00:46:14,916
نه.جدی
383
00:46:15,375 --> 00:46:17,583
آخرالزمان تقریبا همین جاهاست
384
00:46:18,500 --> 00:46:20,791
خوشحالم که دوست دختری گیرم اومده که پناهگاه خودشو داره
385
00:46:21,583 --> 00:46:23,125
چی؟
386
00:46:23,875 --> 00:46:24,708
هیچی
387
00:46:25,083 --> 00:46:25,916
او
388
00:46:26,000 --> 00:46:27,041
چیه؟
389
00:47:05,458 --> 00:47:08,416
و فکر میکنی چیزی اینجا گیرت میاد؟
390
00:47:09,125 --> 00:47:11,041
ازیک تو تابستون بعضی شب ها اینجا وقت میگذروند
391
00:47:14,625 --> 00:47:16,416
ساید پلیس چیزی رو جا انداخته باشه
392
00:47:19,500 --> 00:47:21,541
داستان هیولای غار رو شنیدی؟
393
00:47:21,875 --> 00:47:24,708
مزخرفات رو ول کن داداش
مزخرف نیست
394
00:47:25,791 --> 00:47:27,208
تقریبا صد سال پیش
395
00:47:27,291 --> 00:47:30,500
درست بعد جنگ جهانی اول اینجا تحقیقات انجام دادند
396
00:47:30,583 --> 00:47:32,083
چه تحقیقاتی؟
397
00:47:34,000 --> 00:47:35,333
اون چی بود؟
چی؟
398
00:47:43,500 --> 00:47:44,458
لعنت
399
00:47:44,833 --> 00:47:46,291
چی توی غاره؟
400
00:47:46,375 --> 00:47:47,583
اون چیه؟
اوه لعنتی
401
00:47:48,208 --> 00:47:49,416
لعنت
اون چیه؟
402
00:47:49,875 --> 00:47:51,500
لعنتی.چه خبره؟
برو.فرار کن
403
00:47:51,583 --> 00:47:53,208
چراغ ها جریانشون چیه؟
برو
404
00:47:53,500 --> 00:47:55,625
برو.فرار کن.فرار کن
مارتا
405
00:47:55,708 --> 00:47:57,166
مارتا بیا
برو بیرون
406
00:47:57,250 --> 00:47:58,375
فرار کن.بدو
407
00:48:15,041 --> 00:48:16,000
کیلیان؟
408
00:48:21,458 --> 00:48:22,541
کیلیان؟
409
00:48:28,375 --> 00:48:29,416
مارتا
410
00:51:28,166 --> 00:51:30,583
تمومه؟
فکر کنم
411
00:51:34,791 --> 00:51:35,916
چی...
412
00:51:36,625 --> 00:51:38,166
اون چی....اون چیه؟
413
00:51:39,750 --> 00:51:40,791
خدایا
414
00:51:44,333 --> 00:51:45,458
لعنتی
415
00:51:46,250 --> 00:51:47,125
لعنت
416
00:51:48,166 --> 00:51:50,250
لعنتی.لعنتی
417
00:51:50,333 --> 00:51:51,583
لعنتی
418
00:51:56,791 --> 00:51:58,541
مرده؟
لعنتی
419
00:51:59,000 --> 00:52:00,625
اره فکر کنم
420
00:52:00,958 --> 00:52:03,375
اون......اون کیه؟
421
00:52:09,250 --> 00:52:11,166
کارت دانش اموز،مدز نیلسن, چهارم دسامبر ۱۹۷۳
422
00:52:14,208 --> 00:52:15,375
مدز نیلسن
423
00:52:53,916 --> 00:52:56,291
من برای این لحظه خیلی صبر کردم
424
00:52:58,041 --> 00:52:59,583
برای تو که برگردی
425
00:53:04,083 --> 00:53:05,208
تو کی هستی؟
426
00:53:16,791 --> 00:53:17,625
مایکل
427
00:53:18,750 --> 00:53:20,708
اون از سفر برنگشت
428
00:53:21,750 --> 00:53:23,666
اون پدر تو نخواهد بود
429
00:53:23,750 --> 00:53:24,583
و توو.....
430
00:53:25,375 --> 00:53:27,666
هیچوقت در این دنیا متولد نمیشی
431
00:53:28,666 --> 00:53:31,416
دنیایی بدون تو
432
00:53:32,875 --> 00:53:34,916
چیزی نبود که تو میخواستی؟
433
00:53:38,416 --> 00:53:39,583
اره.صرف نظر از اون
434
00:53:40,375 --> 00:53:44,416
این دنیا مثل مال تو به سرنوشت مشابه نفرین شده
435
00:53:46,166 --> 00:53:48,125
همه چیز
436
00:53:49,125 --> 00:53:51,583
در این دنیا مثل مال تو،از هم میپاشد
437
00:53:53,375 --> 00:53:54,250
دوباره
438
00:53:54,750 --> 00:53:55,666
و دوباره
439
00:53:57,708 --> 00:53:58,791
بخاطر تو
440
00:54:06,875 --> 00:54:08,208
و بخاطر من
441
00:54:15,000 --> 00:54:15,875
مارتا
442
00:54:45,583 --> 00:54:50,000
بیست و یکم سپتامبر ۱۸۸۸
443
00:55:27,083 --> 00:55:27,958
جوناس
444
00:56:16,458 --> 00:56:17,875
تو زنده ای
445
00:56:22,375 --> 00:56:23,625
تو زنده ای
446
00:56:35,625 --> 00:56:36,916
من مارتا نیستم
447
00:56:44,416 --> 00:56:45,750
مارتا تو نیستم
448
00:56:51,750 --> 00:56:53,250
یعنی چی؟
449
00:57:01,041 --> 00:57:03,458
من اینجام تا کمک کنم ریشه ان چیز رو پیدا کنی
450
00:57:05,750 --> 00:57:07,125
ان چیزی که
451
00:57:08,583 --> 00:57:10,666
شروع همه چیز است
452
00:57:12,208 --> 00:57:13,458
در دنیای تو
453
00:57:18,250 --> 00:57:19,375
و دنیای من
454
00:57:21,755 --> 00:57:27,755
ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم
Telegram.me : LodFilm
455
00:57:27,757 --> 00:57:38,330
تـرجـمـه از : فـردریــک
_Frederick_
456
00:57:38,332 --> 00:57:48,519
! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند
« فیلیمو حق استفاده از این زیرنویسها را به هیچ عنوان ندارند »
457
00:57:48,521 --> 00:57-:53,866
براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت هاي ديگر به کانال ما مراجعه نميايد
Telegram.me : LodFilm
458
00:57:53,868 --> 00:58:03,638
« بــا افـتـخـار تــیــم تـــرجـــمـــه لـــود فـیــلــم »
459
00:58:03,640 --> 01:00:00,000
Subtitles by LodFilm