1
00:00:14,875 --> 00:00:17,708
"Da innså jeg at intet ville endres.
2
00:00:18,750 --> 00:00:20,125
At alt fortsetter som før.
3
00:00:21,500 --> 00:00:25,791
Rokken spinner, rundt og rundt.
4
00:00:25,875 --> 00:00:30,625
Én skjebne forbundet med neste.
En tråd, rød som blod,
5
00:00:30,708 --> 00:00:33,083
som knytter gjerningene våre sammen."
6
00:00:36,791 --> 00:00:39,458
Det var din mors yndlingsteaterstykke.
7
00:00:40,208 --> 00:00:43,000
Hun ville ha likt å være med oss i kveld,
8
00:00:43,083 --> 00:00:46,291
i selskap av en så fremragende ung mann.
9
00:00:51,916 --> 00:00:54,750
TIL CHARLOTTE
10
00:00:54,833 --> 00:00:56,125
Hvorfor dør vi?
11
00:01:02,375 --> 00:01:04,583
De døde er aldri helt døde.
12
00:01:06,166 --> 00:01:08,708
Kanskje de ikke er her, her og nå.
13
00:01:08,791 --> 00:01:12,541
Men alt som en gang har levet,
lever videre.
14
00:01:13,583 --> 00:01:15,625
I all evighet.
15
00:01:26,583 --> 00:01:28,958
Du, der! Hva gjør du på veien?
16
00:01:34,875 --> 00:01:36,875
Hva gjør du her, spurte jeg?
17
00:01:50,041 --> 00:01:51,166
Hvem der?
18
00:01:53,416 --> 00:01:54,708
Hvem er du?
19
00:01:58,458 --> 00:02:02,583
Han som har øyne å se med,
og ører å høre med...
20
00:02:04,416 --> 00:02:08,833
...kan overbevise seg selv om at dødelige
ikke kan holde på hemmeligheter...
21
00:02:10,083 --> 00:02:12,666
...for selv om leppene hans er stumme...
22
00:02:13,666 --> 00:02:16,041
...så snakker han med fingertuppene.
23
00:02:18,291 --> 00:02:21,416
Sviket siver ut av alle porene hans.
24
00:02:21,500 --> 00:02:22,625
Jeg...
25
00:02:24,250 --> 00:02:25,666
Jeg forstår ikke.
26
00:02:25,750 --> 00:02:27,375
Å jo, det gjør du nok.
27
00:02:30,041 --> 00:02:32,958
Du skulle dra inn til byen
for å sende et telegram.
28
00:02:34,208 --> 00:02:36,958
Du ønsker å fortelle verden om oss.
29
00:02:37,458 --> 00:02:38,750
Stemmer ikke det?
30
00:02:41,166 --> 00:02:43,541
Du er en av dem.
31
00:02:45,208 --> 00:02:46,708
En reisende.
32
00:02:49,875 --> 00:02:55,041
I alle år sa de at faren min var gal.
33
00:02:55,875 --> 00:02:57,958
Men nå er de her.
34
00:02:59,375 --> 00:03:01,791
De reisende fra fremtiden.
35
00:03:03,166 --> 00:03:05,458
Verden må få vite...
36
00:03:06,500 --> 00:03:08,500
...at de eksisterer.
37
00:03:11,125 --> 00:03:12,416
Det vi vet...
38
00:03:13,500 --> 00:03:14,958
...er bare en dråpe.
39
00:03:18,083 --> 00:03:19,708
Det vi ikke vet...
40
00:03:23,208 --> 00:03:24,666
...er et hav.
41
00:03:35,166 --> 00:03:37,750
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
42
00:05:00,250 --> 00:05:04,916
ADAM OG EVA
43
00:05:05,375 --> 00:05:07,750
Feilen i tankegangen vår er...
44
00:05:08,958 --> 00:05:13,916
...at vi tror vi er uavhengige individer.
45
00:05:15,583 --> 00:05:20,333
Ett selv...
samtidig med alle de andre selvene.
46
00:05:24,541 --> 00:05:30,583
Men i virkeligheten er vi alle bare
fraksjoner av en ubegrenset helhet.
47
00:05:34,416 --> 00:05:35,916
Hva slags sted er dette?
48
00:05:37,666 --> 00:05:39,500
En kopi av min verden?
49
00:05:46,208 --> 00:05:48,916
Husker du hva du sa til meg?
50
00:05:51,541 --> 00:05:53,000
Under broen.
51
00:05:55,750 --> 00:05:57,083
Lyset.
52
00:05:58,666 --> 00:06:00,000
Skogen.
53
00:06:01,708 --> 00:06:02,750
Du.
54
00:06:05,375 --> 00:06:06,541
Jeg.
55
00:06:08,791 --> 00:06:10,708
En glipp i matrisen.
56
00:06:17,958 --> 00:06:19,500
Hvorfor er jeg her?
57
00:06:24,875 --> 00:06:26,291
Du og jeg.
58
00:06:28,291 --> 00:06:29,875
Adam og Eva.
59
00:06:31,583 --> 00:06:33,416
Det er det vi er.
60
00:06:35,041 --> 00:06:37,500
En glipp i matrisen.
61
00:06:41,833 --> 00:06:44,000
Vil du vite hvorfor du er her?
62
00:06:46,666 --> 00:06:48,208
For å redde dem.
63
00:06:50,458 --> 00:06:51,875
Din verden.
64
00:06:53,750 --> 00:06:55,083
Og min.
65
00:06:56,791 --> 00:07:00,375
POLITI
66
00:07:00,458 --> 00:07:03,041
I går kveld rundt klokken 22
67
00:07:03,125 --> 00:07:08,041
fant Kilian Obendorf,
Bartosz Tiedemann og Franziska Doppler,
68
00:07:08,125 --> 00:07:10,875
sammen med Magnus og Martha Nielsen,
69
00:07:10,958 --> 00:07:14,541
liket av en uidentifisert gutt
70
00:07:14,625 --> 00:07:18,166
på Doppler-eiendommen, ved skogsveien.
71
00:07:19,208 --> 00:07:22,875
Klærne og Walkman-en hans
er fra 80-tallet.
72
00:07:24,125 --> 00:07:25,500
Vi fant også...
73
00:07:28,125 --> 00:07:30,500
...et ID-kort på liket.
74
00:07:39,791 --> 00:07:41,583
Wöller, kan du ta over?
75
00:07:44,666 --> 00:07:46,250
Kan jeg få snakke med deg?
76
00:08:00,541 --> 00:08:05,166
Du trenger ikke å gjøre dette. Wöller kan
ta briefingen, og jeg kan ta det tekniske.
77
00:08:05,250 --> 00:08:06,583
Dra hjem.
78
00:08:07,833 --> 00:08:10,458
Jeg har brukt 33 år
på å lete etter broren min.
79
00:08:12,875 --> 00:08:14,458
Det er tingene hans.
80
00:08:15,250 --> 00:08:16,791
Det er Mads sine ting.
81
00:08:19,083 --> 00:08:20,166
Noen...
82
00:08:20,958 --> 00:08:22,666
...beholdt alt sammen.
83
00:08:24,875 --> 00:08:29,708
Og satte dem på gutten i bunkeren.
Etter 33 år.
84
00:08:32,416 --> 00:08:34,458
Tror du det var samme morder?
85
00:08:36,000 --> 00:08:37,916
At alt henger sammen?
86
00:08:38,625 --> 00:08:40,750
Mads, Erik, gutten i bunkeren?
87
00:08:44,750 --> 00:08:46,916
Vet du hvorfor jeg begynte i politiet?
88
00:08:50,791 --> 00:08:52,625
Da broren min forsvant...
89
00:08:57,416 --> 00:09:00,791
...så gjorde de så å si
alle feil du kan forestille deg.
90
00:09:01,708 --> 00:09:03,958
Etterforskeren var en forfyllet klovn.
91
00:09:04,875 --> 00:09:08,666
Og jeg? Jeg sverget på
å gjøre alt annerledes.
92
00:09:11,291 --> 00:09:13,083
Å gjøre alt rett.
93
00:09:14,750 --> 00:09:16,541
Det var for 33 år siden.
94
00:09:19,916 --> 00:09:21,166
Og hva gjorde jeg?
95
00:09:23,666 --> 00:09:25,333
Ekteskapet mitt er ødelagt.
96
00:09:27,041 --> 00:09:31,250
Og nå er jeg utro mot kvinnen
jeg var utro mot min kone med.
97
00:09:49,208 --> 00:09:50,875
Jeg orker ikke dette mer.
98
00:10:14,166 --> 00:10:18,375
{\an8}TANNHAUS MASKINFABRIKK
99
00:10:29,250 --> 00:10:30,500
Hvor har du vært?
100
00:10:34,708 --> 00:10:36,333
Hva fortalte hun deg?
101
00:10:36,791 --> 00:10:40,708
Vi har sittet fast her i ukevis.
Det jævla apparatet er tomt.
102
00:10:40,791 --> 00:10:44,416
Du vet ikke hvordan noe
av det funker. Alt du gjør, er å lyve.
103
00:10:44,500 --> 00:10:47,166
Du visste hva som ville skje
og sa ingenting!
104
00:10:47,250 --> 00:10:49,750
Forstår du ikke at hun bare bruker dere?!
105
00:10:49,833 --> 00:10:51,291
Det der er ikke Martha.
106
00:10:52,791 --> 00:10:54,083
Hun er død.
107
00:10:55,416 --> 00:10:57,208
Ingen gjenoppstår fra de døde.
108
00:11:00,125 --> 00:11:01,500
Hvem hun enn er...
109
00:11:02,666 --> 00:11:06,250
...så er hun kanskje vår eneste sjanse
til å komme oss vekk.
110
00:11:09,458 --> 00:11:11,333
Kan du ikke fortelle sannheten?
111
00:11:22,083 --> 00:11:25,666
Fortell dem hvem
som egentlig drepte Martha.
112
00:11:47,250 --> 00:11:48,916
Bartosz! Vent!
113
00:11:49,875 --> 00:11:51,083
Fortell dem det!
114
00:11:54,958 --> 00:11:57,000
Fortell dem hvem Adam egentlig er!
115
00:12:16,625 --> 00:12:18,375
Jeg sa det hele tiden!
116
00:12:19,166 --> 00:12:21,083
Jonas har skylda for alt sammen!
117
00:12:22,750 --> 00:12:24,125
Det er ham!
118
00:12:25,500 --> 00:12:26,750
Han er Adam!
119
00:12:28,583 --> 00:12:30,375
Han er Adam!
120
00:12:44,541 --> 00:12:49,458
Har du aldri lurt på hvorfor
du ikke klarer å gi slipp på henne?
121
00:12:51,166 --> 00:12:53,583
Du vet at dere to er en umulighet.
122
00:12:54,583 --> 00:12:56,000
Men allikevel...
123
00:12:57,250 --> 00:12:59,500
...klarer du ikke å gi slipp på henne.
124
00:13:01,375 --> 00:13:03,208
Et usynlig bånd...
125
00:13:04,083 --> 00:13:06,500
...som knytter dere sammen i all evighet.
126
00:13:08,458 --> 00:13:10,416
Adam prøvde å bryte det.
127
00:13:13,083 --> 00:13:14,666
Men det er umulig.
128
00:13:24,541 --> 00:13:26,166
Du ga dette til meg.
129
00:13:32,041 --> 00:13:33,458
Du og jeg.
130
00:13:35,083 --> 00:13:37,041
Svart og hvitt.
131
00:13:37,791 --> 00:13:39,875
Lys og skygge.
132
00:13:41,125 --> 00:13:43,625
Vi er bundet sammen for evig...
133
00:13:44,291 --> 00:13:48,666
...i et evig gjentagende déjà vu.
134
00:13:50,125 --> 00:13:51,791
Hva er alt dette?
135
00:13:53,791 --> 00:13:55,291
Hva vil du?
136
00:13:56,083 --> 00:13:58,458
Bare fortell meg hvorfor jeg er her!
137
00:14:00,458 --> 00:14:02,875
Du har sett hva du kommer til å gjøre.
138
00:14:04,250 --> 00:14:06,208
Hva Adam vil gjøre.
139
00:14:08,708 --> 00:14:11,125
Om du vil redde din Martha...
140
00:14:12,125 --> 00:14:14,791
...må du velge lysets side.
141
00:14:16,333 --> 00:14:19,416
Og du må gjøre meg til den jeg er i dag.
142
00:14:23,250 --> 00:14:24,625
Må jeg?
143
00:14:25,708 --> 00:14:28,166
Jeg vil ikke måtte gjøre flere ting.
144
00:14:29,125 --> 00:14:31,916
Jeg er dødsens lei av
å alltid måtte gjøre ting!
145
00:14:34,666 --> 00:14:36,208
Så spør deg selv...
146
00:14:37,791 --> 00:14:39,333
...hva du ønsker.
147
00:14:45,041 --> 00:14:46,750
Ønsker du at hun skal leve?
148
00:14:49,583 --> 00:14:51,041
Din Martha?
149
00:15:25,625 --> 00:15:26,541
Pappa?
150
00:15:31,666 --> 00:15:33,125
Kan jeg komme inn?
151
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
Er Magnus her også?
152
00:15:49,916 --> 00:15:51,541
Jeg tror han sover fortsatt.
153
00:15:57,125 --> 00:15:58,791
Du må fortelle meg sannheten.
154
00:15:59,625 --> 00:16:01,708
Hva skjedde egentlig i bunkeren?
155
00:16:05,291 --> 00:16:06,666
Hva så dere?
156
00:16:08,375 --> 00:16:12,250
Jeg fortalte sannheten!
Da vi gikk inn i bunkeren, var den tom.
157
00:16:12,791 --> 00:16:14,291
Det var ingen der!
158
00:16:15,083 --> 00:16:17,291
Så kom det et lys. Og så...
159
00:16:18,333 --> 00:16:20,500
...falt det et lik ned.
160
00:16:20,583 --> 00:16:22,083
Hadde dere tatt noe?
161
00:16:23,291 --> 00:16:24,500
Hva?
162
00:16:26,166 --> 00:16:28,166
Hadde Kilian-gutten gitt dere noe?
163
00:16:32,541 --> 00:16:34,208
Kom igjen. Hva tok dere?
164
00:16:34,708 --> 00:16:38,958
Hva faen er dette?
Spiller du bekymret far nå?
165
00:16:40,250 --> 00:16:42,958
Vanligvis gir du fullstendig faen i oss!
166
00:16:43,041 --> 00:16:45,000
Det var akkurat slik vi fortalte.
167
00:16:45,083 --> 00:16:49,375
En høy lyd. Den kom fra grottene,
eller bakken, eller... Jeg aner ikke.
168
00:16:49,458 --> 00:16:54,416
Vi gikk inn i bunkeren. Først var det
ingenting der, men så... lå han der.
169
00:16:58,833 --> 00:17:00,333
Var det alt?
170
00:17:02,041 --> 00:17:05,000
Mamma kommer hjem straks.
Det er best du går.
171
00:17:06,916 --> 00:17:10,041
Men det var snilt av deg
å komme innom og se til oss.
172
00:17:35,375 --> 00:17:37,541
- Hannah.
- Hei.
173
00:17:37,625 --> 00:17:41,291
Er Ulrich her? Jeg har prøvd
å få tak i ham i hele formiddag.
174
00:17:44,458 --> 00:17:46,083
Jeg trodde han dro hjem.
175
00:17:50,791 --> 00:17:52,541
Du ser så annerledes ut.
176
00:17:53,625 --> 00:17:54,875
Har du klippet deg?
177
00:17:57,125 --> 00:17:58,375
Nei.
178
00:18:25,041 --> 00:18:26,708
Hyggelig å treffe deg.
179
00:18:28,000 --> 00:18:30,583
Jeg legger bare dette på kontoret hans.
180
00:19:30,500 --> 00:19:31,833
Kan vi snakke sammen?
181
00:19:34,083 --> 00:19:35,166
Stikk.
182
00:19:53,083 --> 00:19:54,416
I går kveld...
183
00:19:56,375 --> 00:19:57,625
...i skogen...
184
00:19:59,666 --> 00:20:01,583
Så du noe annet?
185
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Nei.
186
00:20:08,583 --> 00:20:09,458
Som hva da?
187
00:20:19,166 --> 00:20:22,083
Føler du iblant
at du holder på å gå fra vettet?
188
00:20:24,083 --> 00:20:25,916
At ingenting gir mening lenger?
189
00:20:31,708 --> 00:20:32,750
Kanskje...
190
00:20:33,583 --> 00:20:34,958
...pappa har rett.
191
00:20:37,333 --> 00:20:38,708
Kanskje han alt lå der.
192
00:20:40,041 --> 00:20:41,125
Og vi...
193
00:20:45,166 --> 00:20:46,916
Jeg vet hva jeg så.
194
00:21:11,125 --> 00:21:12,375
Hvor skal du?
195
00:21:13,625 --> 00:21:16,750
Ikke si noe til mamma.
Jeg er tilbake til middag.
196
00:21:22,500 --> 00:21:24,208
Alt gjentar seg selv...
197
00:21:25,791 --> 00:21:28,375
...igjen og igjen.
198
00:21:29,750 --> 00:21:31,291
I all evighet.
199
00:21:34,500 --> 00:21:37,333
Fordi ingen av oss klarer å gi slipp.
200
00:21:51,583 --> 00:21:56,333
Det tok meg lang tid å forstå det.
201
00:21:56,833 --> 00:21:59,750
At du ikke klarer
å gi slipp på fortiden din.
202
00:22:00,750 --> 00:22:02,666
At du alltid vil velge henne.
203
00:22:03,916 --> 00:22:06,208
Alltid velge din Martha.
204
00:22:08,208 --> 00:22:13,833
Og slik du ikke klarer å gi slipp på
fortiden din, så klamrer jeg meg til min.
205
00:22:17,291 --> 00:22:19,375
Du stolte på Adam.
206
00:22:19,875 --> 00:22:21,916
Men hvor førte det deg?
207
00:22:27,958 --> 00:22:32,041
Du må vise henne hvordan
alt er bundet sammen.
208
00:22:32,708 --> 00:22:34,583
Du har ikke mye tid igjen.
209
00:22:35,083 --> 00:22:37,833
Hun må se sin egen framtid for å forstå
210
00:22:37,916 --> 00:22:39,708
hva som må gjøres.
211
00:22:44,166 --> 00:22:45,708
Hun vil følge deg.
212
00:22:47,875 --> 00:22:49,833
Hun er bundet til skjebnen din...
213
00:22:50,875 --> 00:22:52,791
...slik du er til hennes.
214
00:24:13,083 --> 00:24:15,000
Du sa at jeg var i din verden.
215
00:24:16,916 --> 00:24:17,916
Med deg.
216
00:24:19,791 --> 00:24:21,750
Hvorfor husker jeg det ikke?
217
00:24:24,000 --> 00:24:25,375
Jeg vet ikke.
218
00:24:29,583 --> 00:24:30,666
Det brevet...
219
00:24:33,666 --> 00:24:35,250
Jeg skrev det ikke.
220
00:24:41,500 --> 00:24:43,125
Du er nødt til å tro meg.
221
00:24:46,041 --> 00:24:47,291
Sic Mundus...
222
00:24:50,583 --> 00:24:51,708
Hva er det?
223
00:24:58,500 --> 00:25:00,458
Faren til gamle Tannhaus...
224
00:25:02,791 --> 00:25:06,500
...prøvde å hente noen tilbake
fra de døde. Sin kone.
225
00:25:08,375 --> 00:25:10,833
Han trodde at evnen til å reise i tid
226
00:25:10,916 --> 00:25:12,791
ville bli verdens frelse.
227
00:25:14,750 --> 00:25:17,833
At alle feil kunne forhindres
før de skjedde.
228
00:25:20,416 --> 00:25:22,166
Men det gir ikke frelse.
229
00:25:24,291 --> 00:25:25,708
Kun fordømmelse.
230
00:25:28,833 --> 00:25:30,333
Alle er døde.
231
00:25:31,250 --> 00:25:32,500
I min verden.
232
00:25:34,000 --> 00:25:36,333
Jeg er nødt til å prøve å endre det.
233
00:25:47,166 --> 00:25:48,875
Jeg vet du ikke stoler på meg.
234
00:25:51,291 --> 00:25:53,375
Men jeg skal bevise at du kan det.
235
00:26:26,208 --> 00:26:27,375
Reiste du med den?
236
00:26:39,458 --> 00:26:41,166
Dette er den siste jeg har.
237
00:26:43,250 --> 00:26:45,875
Det er eneste måten
jeg kan reise tilbake på.
238
00:27:34,000 --> 00:27:37,333
Du kunne ha fortalt ham
hvilken vei du sender ham ut på.
239
00:27:39,666 --> 00:27:41,250
Hvordan det vil ende.
240
00:27:43,208 --> 00:27:46,791
Han vil aldri slutte å prøve
å bryte denne syklusen.
241
00:27:49,125 --> 00:27:50,625
Han vil aldri forstå...
242
00:27:52,500 --> 00:27:54,458
...at vi må bevare knuten.
243
00:27:56,875 --> 00:27:58,958
At hans Martha må dø.
244
00:28:01,208 --> 00:28:03,416
Slik at alle andre kan leve.
245
00:28:25,458 --> 00:28:26,916
Begynnelsen...
246
00:28:28,500 --> 00:28:29,541
...og slutten.
247
00:28:29,625 --> 00:28:31,791
WINDEN KJERNEKRAFTVERK
VOLUMKONTROLLSYSTEM
248
00:29:35,083 --> 00:29:37,041
Ulrich, det er Charlotte. Jeg...
249
00:29:38,375 --> 00:29:40,708
Jeg ville bare høre hvordan du har det.
250
00:29:41,458 --> 00:29:42,875
Ring meg, ok?
251
00:31:33,958 --> 00:31:36,041
Tikk...
252
00:31:36,708 --> 00:31:37,833
...takk.
253
00:31:39,208 --> 00:31:40,208
Tikk...
254
00:31:41,750 --> 00:31:42,833
...takk.
255
00:32:33,166 --> 00:32:34,583
Er Kilian hjemme?
256
00:32:37,375 --> 00:32:38,375
Kilian.
257
00:32:50,125 --> 00:32:51,125
Hei.
258
00:32:53,208 --> 00:32:54,416
Hei.
259
00:32:56,166 --> 00:32:57,208
Det er greit.
260
00:33:01,916 --> 00:33:03,125
Hva gjør du her?
261
00:33:03,208 --> 00:33:06,083
Du var ikke på internatet. Jeg ble urolig.
262
00:33:13,791 --> 00:33:17,416
De kastet meg ut. Faren din ringte.
263
00:33:17,500 --> 00:33:19,666
Han spurte om jeg hadde gitt dere noe.
264
00:33:22,250 --> 00:33:25,125
- Hadde du det?
- Nei, jeg ga dere ingenting!
265
00:33:27,958 --> 00:33:31,875
Men så klart, ingen av dere
klarer å få det ut av systemet deres.
266
00:33:32,875 --> 00:33:34,708
Jeg har bodd her i snart to år,
267
00:33:34,791 --> 00:33:37,125
men alle skylder fortsatt på meg.
268
00:33:39,875 --> 00:33:43,416
- Jeg visste det.
- Hva visste du?
269
00:33:44,333 --> 00:33:47,333
Du var bare med meg
for å terge foreldrene dine.
270
00:33:48,458 --> 00:33:50,583
Du bryr deg verken om meg eller Erik.
271
00:33:57,208 --> 00:33:58,666
Det er best du går.
272
00:34:04,791 --> 00:34:05,958
Ok.
273
00:34:06,583 --> 00:34:07,583
Ok.
274
00:34:38,958 --> 00:34:40,458
Det med Regina...
275
00:34:42,333 --> 00:34:43,625
Jeg er lei for det.
276
00:34:46,166 --> 00:34:47,750
Det må være tøft for deg.
277
00:34:51,000 --> 00:34:52,416
Hvordan går det med deg?
278
00:34:54,708 --> 00:34:55,833
Bartosz?
279
00:34:56,833 --> 00:34:58,250
Vi klarer oss.
280
00:35:03,916 --> 00:35:04,916
Jeg...
281
00:35:08,125 --> 00:35:10,083
Jeg har et tilbud til deg.
282
00:35:12,833 --> 00:35:13,833
Et tilbud?
283
00:35:15,333 --> 00:35:17,208
Jeg har noe som tilhører deg.
284
00:35:19,125 --> 00:35:20,958
Jeg vil gi det tilbake.
285
00:35:47,458 --> 00:35:49,000
Kjenner du det igjen?
286
00:35:51,083 --> 00:35:53,666
Ikke vær redd. Innholdet er trygt forvart.
287
00:35:55,125 --> 00:35:58,083
Hva vil du? Vil du ha penger?
288
00:35:58,708 --> 00:36:00,000
Ikke penger.
289
00:36:02,541 --> 00:36:04,666
Jeg vil at du knuser Charlotte.
290
00:36:06,958 --> 00:36:08,666
Jeg vil at hun mister alt.
291
00:36:10,791 --> 00:36:11,916
Alt.
292
00:36:37,666 --> 00:36:38,833
Charlotte!
293
00:36:42,625 --> 00:36:44,125
Hva gjør du her?
294
00:36:46,041 --> 00:36:47,041
Takk.
295
00:36:48,416 --> 00:36:50,041
Du har hjulpet meg mye.
296
00:37:07,208 --> 00:37:09,000
Jeg har prøvd å få tak i deg.
297
00:37:13,541 --> 00:37:17,166
Jeg dro til bunkeren.
Hvorfor er du ikke hjemme med Franziska?
298
00:37:19,541 --> 00:37:20,458
Jeg...
299
00:37:28,541 --> 00:37:30,375
Hvor var Helge i går kveld?
300
00:37:31,333 --> 00:37:34,916
Du sa du spiste middag med ham.
Hvor var han etterpå?
301
00:37:37,250 --> 00:37:38,291
Hva er dette?
302
00:37:39,625 --> 00:37:43,500
I 1987, da du kom til Winden,
bodde faren din ennå i hytta da?
303
00:37:44,875 --> 00:37:47,125
- Jeg forstår ikke.
- Bodde han der?
304
00:37:47,208 --> 00:37:50,791
Nei. Etter ulykken flyttet han
inn på pleiehjemmet.
305
00:37:50,875 --> 00:37:54,125
- Og sommeren før, i 86?
- Jeg tror det. Hvorfor lurer du?
306
00:37:54,208 --> 00:37:56,041
Brukte han bunkeren til noe?
307
00:37:58,333 --> 00:38:00,375
Hva vil du egentlig vite?
308
00:38:07,166 --> 00:38:08,541
Denne er Helges.
309
00:38:09,375 --> 00:38:11,083
Jeg fant den i bunkeren.
310
00:38:12,583 --> 00:38:15,583
Det kan ikke stemme.
Han var med oss hele kvelden.
311
00:38:25,250 --> 00:38:26,291
Doppler.
312
00:38:29,166 --> 00:38:30,416
Hva gjorde han?
313
00:38:33,166 --> 00:38:34,000
Hvor?
314
00:38:34,875 --> 00:38:36,291
Ja.
315
00:38:36,375 --> 00:38:37,916
Ja, jeg kommer straks.
316
00:38:41,083 --> 00:38:41,916
Helge.
317
00:38:43,625 --> 00:38:45,166
Han er på politistasjonen.
318
00:38:47,666 --> 00:38:49,875
Han har kommet med en tilståelse.
319
00:38:56,875 --> 00:38:58,583
Pappa, hvorfor sier du dette?
320
00:38:59,541 --> 00:39:01,000
Det gir ingen mening.
321
00:39:04,625 --> 00:39:08,541
Han forlot ikke huset.
Jeg var hos ham hele kvelden.
322
00:39:08,625 --> 00:39:10,166
Elisabeth var der også.
323
00:39:10,250 --> 00:39:12,458
Jeg drepte gutten.
324
00:39:13,375 --> 00:39:18,083
- Pappa, slutt!
- Tingene... Walkman-en. Klærne.
325
00:39:18,958 --> 00:39:23,500
Det er Mads Nielsens ting,
gutten som forsvant i 1986.
326
00:39:24,291 --> 00:39:25,791
Husker du det?
327
00:39:27,708 --> 00:39:29,666
Jeg drepte ham.
328
00:39:29,750 --> 00:39:31,458
Hvem? Mads?
329
00:39:34,375 --> 00:39:38,416
Hvorfor hadde du tingene hans?
Hva gjorde du mot Mads?!
330
00:39:38,500 --> 00:39:39,916
Hva gjorde du mot ham?!
331
00:39:40,375 --> 00:39:41,208
Du er i live.
332
00:39:41,625 --> 00:39:43,833
- Hva?
- Det var deg.
333
00:39:43,916 --> 00:39:46,083
Hva var meg?
334
00:39:46,166 --> 00:39:47,541
Det var ham.
335
00:39:47,625 --> 00:39:49,000
Hva? Slipp meg.
336
00:39:50,875 --> 00:39:52,458
Det var ham.
337
00:39:52,958 --> 00:39:55,125
- Hva er det du sier?
- Det var ham!
338
00:40:00,416 --> 00:40:03,291
FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND
1986
339
00:40:25,541 --> 00:40:26,958
Hva er dette?
340
00:40:30,416 --> 00:40:31,916
Følger du etter meg?
341
00:40:33,958 --> 00:40:36,125
Si hvordan vi kjenner hverandre!
342
00:40:39,125 --> 00:40:41,166
Vi har alltid kjent hverandre.
343
00:40:47,416 --> 00:40:50,333
Da Magnus slo ut tannen din
i barnehagen...
344
00:40:53,250 --> 00:40:54,375
...så var jeg der.
345
00:40:58,416 --> 00:41:02,291
Da Mikkel la edderkopper i skoene dine
da dere sov i telt i hagen.
346
00:41:07,625 --> 00:41:10,041
På klasseturen i tredjeklasse...
347
00:41:13,250 --> 00:41:16,791
...da du hadde sånn hjemlengsel
at Katharina måtte hente deg.
348
00:41:23,583 --> 00:41:25,208
Der jeg kommer fra...
349
00:41:26,250 --> 00:41:29,000
...deler du og jeg fortid.
350
00:41:33,208 --> 00:41:34,416
Du er gal.
351
00:41:37,208 --> 00:41:39,000
Jeg vet at du så det selv.
352
00:41:39,750 --> 00:41:41,583
I går kveld i skogen.
353
00:41:41,666 --> 00:41:43,166
Du fortalte meg det.
354
00:41:44,250 --> 00:41:46,000
Ditt framtidige selv.
355
00:41:48,041 --> 00:41:49,375
Hva...?
356
00:41:53,000 --> 00:41:55,833
Jeg vet hvor sinnssykt dette høres ut.
357
00:41:57,916 --> 00:42:00,916
I lang, lang tid
trodde jeg også det var sinnssykt.
358
00:42:03,250 --> 00:42:04,791
At jeg hadde blitt sprø.
359
00:42:07,458 --> 00:42:09,125
Hvem er du egentlig?
360
00:42:10,500 --> 00:42:11,916
Jeg kan vise deg det.
361
00:42:15,083 --> 00:42:16,958
Hvordan alt henger sammen.
362
00:44:06,500 --> 00:44:07,750
Hvor er Martha?
363
00:47:41,291 --> 00:47:43,416
LA DET BLI LYS
364
00:49:23,583 --> 00:49:25,583
Så du ga det til ham?
365
00:49:38,958 --> 00:49:40,958
Jeg var alltid så godtroende.
366
00:49:50,083 --> 00:49:52,041
Du gjorde det rette.
367
00:50:31,708 --> 00:50:33,166
Hva slags sted er dette?
368
00:50:47,041 --> 00:50:48,458
Hvor er vi?
369
00:50:49,500 --> 00:50:51,083
Hvordan gjorde du det?
370
00:50:52,208 --> 00:50:54,250
Hun ba meg ta deg med hit.
371
00:50:55,916 --> 00:50:57,750
Hun skal forklare alt for deg.
372
00:50:58,416 --> 00:50:59,500
Hvem?
373
00:51:15,166 --> 00:51:16,333
Hvem er det?
374
00:51:44,333 --> 00:51:46,375
Velkommen til framtiden.
375
00:52:03,291 --> 00:52:06,291
Tekst: Marie Wisur Lofthus