1 00:00:14,875 --> 00:00:17,708 "Da innså jeg at intet ville endres. 2 00:00:18,750 --> 00:00:20,125 At alt fortsetter som før. 3 00:00:21,500 --> 00:00:25,791 Rokken spinner, rundt og rundt. 4 00:00:25,875 --> 00:00:30,625 Én skjebne forbundet med neste. En tråd, rød som blod, 5 00:00:30,708 --> 00:00:33,083 som knytter gjerningene våre sammen." 6 00:00:36,791 --> 00:00:39,458 Det var din mors yndlingsteaterstykke. 7 00:00:40,208 --> 00:00:43,000 Hun ville ha likt å være med oss i kveld, 8 00:00:43,083 --> 00:00:46,291 i selskap av en så fremragende ung mann. 9 00:00:51,916 --> 00:00:54,750 TIL CHARLOTTE 10 00:00:54,833 --> 00:00:56,125 Hvorfor dør vi? 11 00:01:02,375 --> 00:01:04,583 De døde er aldri helt døde. 12 00:01:06,166 --> 00:01:08,708 Kanskje de ikke er her, her og nå. 13 00:01:08,791 --> 00:01:12,541 Men alt som en gang har levet, lever videre. 14 00:01:13,583 --> 00:01:15,625 I all evighet. 15 00:01:26,583 --> 00:01:28,958 Du, der! Hva gjør du på veien? 16 00:01:34,875 --> 00:01:36,875 Hva gjør du her, spurte jeg? 17 00:01:50,041 --> 00:01:51,166 Hvem der? 18 00:01:53,416 --> 00:01:54,708 Hvem er du? 19 00:01:58,458 --> 00:02:02,583 Han som har øyne å se med, og ører å høre med... 20 00:02:04,416 --> 00:02:08,833 ...kan overbevise seg selv om at dødelige ikke kan holde på hemmeligheter... 21 00:02:10,083 --> 00:02:12,666 ...for selv om leppene hans er stumme... 22 00:02:13,666 --> 00:02:16,041 ...så snakker han med fingertuppene. 23 00:02:18,291 --> 00:02:21,416 Sviket siver ut av alle porene hans. 24 00:02:21,500 --> 00:02:22,625 Jeg... 25 00:02:24,250 --> 00:02:25,666 Jeg forstår ikke. 26 00:02:25,750 --> 00:02:27,375 Å jo, det gjør du nok. 27 00:02:30,041 --> 00:02:32,958 Du skulle dra inn til byen for å sende et telegram. 28 00:02:34,208 --> 00:02:36,958 Du ønsker å fortelle verden om oss. 29 00:02:37,458 --> 00:02:38,750 Stemmer ikke det? 30 00:02:41,166 --> 00:02:43,541 Du er en av dem. 31 00:02:45,208 --> 00:02:46,708 En reisende. 32 00:02:49,875 --> 00:02:55,041 I alle år sa de at faren min var gal. 33 00:02:55,875 --> 00:02:57,958 Men nå er de her. 34 00:02:59,375 --> 00:03:01,791 De reisende fra fremtiden. 35 00:03:03,166 --> 00:03:05,458 Verden må få vite... 36 00:03:06,500 --> 00:03:08,500 ...at de eksisterer. 37 00:03:11,125 --> 00:03:12,416 Det vi vet... 38 00:03:13,500 --> 00:03:14,958 ...er bare en dråpe. 39 00:03:18,083 --> 00:03:19,708 Det vi ikke vet... 40 00:03:23,208 --> 00:03:24,666 ...er et hav. 41 00:03:35,166 --> 00:03:37,750 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 42 00:05:00,250 --> 00:05:04,916 ADAM OG EVA 43 00:05:05,375 --> 00:05:07,750 Feilen i tankegangen vår er... 44 00:05:08,958 --> 00:05:13,916 ...at vi tror vi er uavhengige individer. 45 00:05:15,583 --> 00:05:20,333 Ett selv... samtidig med alle de andre selvene. 46 00:05:24,541 --> 00:05:30,583 Men i virkeligheten er vi alle bare fraksjoner av en ubegrenset helhet. 47 00:05:34,416 --> 00:05:35,916 Hva slags sted er dette? 48 00:05:37,666 --> 00:05:39,500 En kopi av min verden? 49 00:05:46,208 --> 00:05:48,916 Husker du hva du sa til meg? 50 00:05:51,541 --> 00:05:53,000 Under broen. 51 00:05:55,750 --> 00:05:57,083 Lyset. 52 00:05:58,666 --> 00:06:00,000 Skogen. 53 00:06:01,708 --> 00:06:02,750 Du. 54 00:06:05,375 --> 00:06:06,541 Jeg. 55 00:06:08,791 --> 00:06:10,708 En glipp i matrisen. 56 00:06:17,958 --> 00:06:19,500 Hvorfor er jeg her? 57 00:06:24,875 --> 00:06:26,291 Du og jeg. 58 00:06:28,291 --> 00:06:29,875 Adam og Eva. 59 00:06:31,583 --> 00:06:33,416 Det er det vi er. 60 00:06:35,041 --> 00:06:37,500 En glipp i matrisen. 61 00:06:41,833 --> 00:06:44,000 Vil du vite hvorfor du er her? 62 00:06:46,666 --> 00:06:48,208 For å redde dem. 63 00:06:50,458 --> 00:06:51,875 Din verden. 64 00:06:53,750 --> 00:06:55,083 Og min. 65 00:06:56,791 --> 00:07:00,375 POLITI 66 00:07:00,458 --> 00:07:03,041 I går kveld rundt klokken 22 67 00:07:03,125 --> 00:07:08,041 fant Kilian Obendorf, Bartosz Tiedemann og Franziska Doppler, 68 00:07:08,125 --> 00:07:10,875 sammen med Magnus og Martha Nielsen, 69 00:07:10,958 --> 00:07:14,541 liket av en uidentifisert gutt 70 00:07:14,625 --> 00:07:18,166 på Doppler-eiendommen, ved skogsveien. 71 00:07:19,208 --> 00:07:22,875 Klærne og Walkman-en hans er fra 80-tallet. 72 00:07:24,125 --> 00:07:25,500 Vi fant også... 73 00:07:28,125 --> 00:07:30,500 ...et ID-kort på liket. 74 00:07:39,791 --> 00:07:41,583 Wöller, kan du ta over? 75 00:07:44,666 --> 00:07:46,250 Kan jeg få snakke med deg? 76 00:08:00,541 --> 00:08:05,166 Du trenger ikke å gjøre dette. Wöller kan ta briefingen, og jeg kan ta det tekniske. 77 00:08:05,250 --> 00:08:06,583 Dra hjem. 78 00:08:07,833 --> 00:08:10,458 Jeg har brukt 33 år på å lete etter broren min. 79 00:08:12,875 --> 00:08:14,458 Det er tingene hans. 80 00:08:15,250 --> 00:08:16,791 Det er Mads sine ting. 81 00:08:19,083 --> 00:08:20,166 Noen... 82 00:08:20,958 --> 00:08:22,666 ...beholdt alt sammen. 83 00:08:24,875 --> 00:08:29,708 Og satte dem på gutten i bunkeren. Etter 33 år. 84 00:08:32,416 --> 00:08:34,458 Tror du det var samme morder? 85 00:08:36,000 --> 00:08:37,916 At alt henger sammen? 86 00:08:38,625 --> 00:08:40,750 Mads, Erik, gutten i bunkeren? 87 00:08:44,750 --> 00:08:46,916 Vet du hvorfor jeg begynte i politiet? 88 00:08:50,791 --> 00:08:52,625 Da broren min forsvant... 89 00:08:57,416 --> 00:09:00,791 ...så gjorde de så å si alle feil du kan forestille deg. 90 00:09:01,708 --> 00:09:03,958 Etterforskeren var en forfyllet klovn. 91 00:09:04,875 --> 00:09:08,666 Og jeg? Jeg sverget på å gjøre alt annerledes. 92 00:09:11,291 --> 00:09:13,083 Å gjøre alt rett. 93 00:09:14,750 --> 00:09:16,541 Det var for 33 år siden. 94 00:09:19,916 --> 00:09:21,166 Og hva gjorde jeg? 95 00:09:23,666 --> 00:09:25,333 Ekteskapet mitt er ødelagt. 96 00:09:27,041 --> 00:09:31,250 Og nå er jeg utro mot kvinnen jeg var utro mot min kone med. 97 00:09:49,208 --> 00:09:50,875 Jeg orker ikke dette mer. 98 00:10:14,166 --> 00:10:18,375 {\an8}TANNHAUS MASKINFABRIKK 99 00:10:29,250 --> 00:10:30,500 Hvor har du vært? 100 00:10:34,708 --> 00:10:36,333 Hva fortalte hun deg? 101 00:10:36,791 --> 00:10:40,708 Vi har sittet fast her i ukevis. Det jævla apparatet er tomt. 102 00:10:40,791 --> 00:10:44,416 Du vet ikke hvordan noe av det funker. Alt du gjør, er å lyve. 103 00:10:44,500 --> 00:10:47,166 Du visste hva som ville skje og sa ingenting! 104 00:10:47,250 --> 00:10:49,750 Forstår du ikke at hun bare bruker dere?! 105 00:10:49,833 --> 00:10:51,291 Det der er ikke Martha. 106 00:10:52,791 --> 00:10:54,083 Hun er død. 107 00:10:55,416 --> 00:10:57,208 Ingen gjenoppstår fra de døde. 108 00:11:00,125 --> 00:11:01,500 Hvem hun enn er... 109 00:11:02,666 --> 00:11:06,250 ...så er hun kanskje vår eneste sjanse til å komme oss vekk. 110 00:11:09,458 --> 00:11:11,333 Kan du ikke fortelle sannheten? 111 00:11:22,083 --> 00:11:25,666 Fortell dem hvem som egentlig drepte Martha. 112 00:11:47,250 --> 00:11:48,916 Bartosz! Vent! 113 00:11:49,875 --> 00:11:51,083 Fortell dem det! 114 00:11:54,958 --> 00:11:57,000 Fortell dem hvem Adam egentlig er! 115 00:12:16,625 --> 00:12:18,375 Jeg sa det hele tiden! 116 00:12:19,166 --> 00:12:21,083 Jonas har skylda for alt sammen! 117 00:12:22,750 --> 00:12:24,125 Det er ham! 118 00:12:25,500 --> 00:12:26,750 Han er Adam! 119 00:12:28,583 --> 00:12:30,375 Han er Adam! 120 00:12:44,541 --> 00:12:49,458 Har du aldri lurt på hvorfor du ikke klarer å gi slipp på henne? 121 00:12:51,166 --> 00:12:53,583 Du vet at dere to er en umulighet. 122 00:12:54,583 --> 00:12:56,000 Men allikevel... 123 00:12:57,250 --> 00:12:59,500 ...klarer du ikke å gi slipp på henne. 124 00:13:01,375 --> 00:13:03,208 Et usynlig bånd... 125 00:13:04,083 --> 00:13:06,500 ...som knytter dere sammen i all evighet. 126 00:13:08,458 --> 00:13:10,416 Adam prøvde å bryte det. 127 00:13:13,083 --> 00:13:14,666 Men det er umulig. 128 00:13:24,541 --> 00:13:26,166 Du ga dette til meg. 129 00:13:32,041 --> 00:13:33,458 Du og jeg. 130 00:13:35,083 --> 00:13:37,041 Svart og hvitt. 131 00:13:37,791 --> 00:13:39,875 Lys og skygge. 132 00:13:41,125 --> 00:13:43,625 Vi er bundet sammen for evig... 133 00:13:44,291 --> 00:13:48,666 ...i et evig gjentagende déjà vu. 134 00:13:50,125 --> 00:13:51,791 Hva er alt dette? 135 00:13:53,791 --> 00:13:55,291 Hva vil du? 136 00:13:56,083 --> 00:13:58,458 Bare fortell meg hvorfor jeg er her! 137 00:14:00,458 --> 00:14:02,875 Du har sett hva du kommer til å gjøre. 138 00:14:04,250 --> 00:14:06,208 Hva Adam vil gjøre. 139 00:14:08,708 --> 00:14:11,125 Om du vil redde din Martha... 140 00:14:12,125 --> 00:14:14,791 ...må du velge lysets side. 141 00:14:16,333 --> 00:14:19,416 Og du må gjøre meg til den jeg er i dag. 142 00:14:23,250 --> 00:14:24,625 Må jeg? 143 00:14:25,708 --> 00:14:28,166 Jeg vil ikke måtte gjøre flere ting. 144 00:14:29,125 --> 00:14:31,916 Jeg er dødsens lei av å alltid måtte gjøre ting! 145 00:14:34,666 --> 00:14:36,208 Så spør deg selv... 146 00:14:37,791 --> 00:14:39,333 ...hva du ønsker. 147 00:14:45,041 --> 00:14:46,750 Ønsker du at hun skal leve? 148 00:14:49,583 --> 00:14:51,041 Din Martha? 149 00:15:25,625 --> 00:15:26,541 Pappa? 150 00:15:31,666 --> 00:15:33,125 Kan jeg komme inn? 151 00:15:46,500 --> 00:15:48,000 Er Magnus her også? 152 00:15:49,916 --> 00:15:51,541 Jeg tror han sover fortsatt. 153 00:15:57,125 --> 00:15:58,791 Du må fortelle meg sannheten. 154 00:15:59,625 --> 00:16:01,708 Hva skjedde egentlig i bunkeren? 155 00:16:05,291 --> 00:16:06,666 Hva så dere? 156 00:16:08,375 --> 00:16:12,250 Jeg fortalte sannheten! Da vi gikk inn i bunkeren, var den tom. 157 00:16:12,791 --> 00:16:14,291 Det var ingen der! 158 00:16:15,083 --> 00:16:17,291 Så kom det et lys. Og så... 159 00:16:18,333 --> 00:16:20,500 ...falt det et lik ned. 160 00:16:20,583 --> 00:16:22,083 Hadde dere tatt noe? 161 00:16:23,291 --> 00:16:24,500 Hva? 162 00:16:26,166 --> 00:16:28,166 Hadde Kilian-gutten gitt dere noe? 163 00:16:32,541 --> 00:16:34,208 Kom igjen. Hva tok dere? 164 00:16:34,708 --> 00:16:38,958 Hva faen er dette? Spiller du bekymret far nå? 165 00:16:40,250 --> 00:16:42,958 Vanligvis gir du fullstendig faen i oss! 166 00:16:43,041 --> 00:16:45,000 Det var akkurat slik vi fortalte. 167 00:16:45,083 --> 00:16:49,375 En høy lyd. Den kom fra grottene, eller bakken, eller... Jeg aner ikke. 168 00:16:49,458 --> 00:16:54,416 Vi gikk inn i bunkeren. Først var det ingenting der, men så... lå han der. 169 00:16:58,833 --> 00:17:00,333 Var det alt? 170 00:17:02,041 --> 00:17:05,000 Mamma kommer hjem straks. Det er best du går. 171 00:17:06,916 --> 00:17:10,041 Men det var snilt av deg å komme innom og se til oss. 172 00:17:35,375 --> 00:17:37,541 - Hannah. - Hei. 173 00:17:37,625 --> 00:17:41,291 Er Ulrich her? Jeg har prøvd å få tak i ham i hele formiddag. 174 00:17:44,458 --> 00:17:46,083 Jeg trodde han dro hjem. 175 00:17:50,791 --> 00:17:52,541 Du ser så annerledes ut. 176 00:17:53,625 --> 00:17:54,875 Har du klippet deg? 177 00:17:57,125 --> 00:17:58,375 Nei. 178 00:18:25,041 --> 00:18:26,708 Hyggelig å treffe deg. 179 00:18:28,000 --> 00:18:30,583 Jeg legger bare dette på kontoret hans. 180 00:19:30,500 --> 00:19:31,833 Kan vi snakke sammen? 181 00:19:34,083 --> 00:19:35,166 Stikk. 182 00:19:53,083 --> 00:19:54,416 I går kveld... 183 00:19:56,375 --> 00:19:57,625 ...i skogen... 184 00:19:59,666 --> 00:20:01,583 Så du noe annet? 185 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 Nei. 186 00:20:08,583 --> 00:20:09,458 Som hva da? 187 00:20:19,166 --> 00:20:22,083 Føler du iblant at du holder på å gå fra vettet? 188 00:20:24,083 --> 00:20:25,916 At ingenting gir mening lenger? 189 00:20:31,708 --> 00:20:32,750 Kanskje... 190 00:20:33,583 --> 00:20:34,958 ...pappa har rett. 191 00:20:37,333 --> 00:20:38,708 Kanskje han alt lå der. 192 00:20:40,041 --> 00:20:41,125 Og vi... 193 00:20:45,166 --> 00:20:46,916 Jeg vet hva jeg så. 194 00:21:11,125 --> 00:21:12,375 Hvor skal du? 195 00:21:13,625 --> 00:21:16,750 Ikke si noe til mamma. Jeg er tilbake til middag. 196 00:21:22,500 --> 00:21:24,208 Alt gjentar seg selv... 197 00:21:25,791 --> 00:21:28,375 ...igjen og igjen. 198 00:21:29,750 --> 00:21:31,291 I all evighet. 199 00:21:34,500 --> 00:21:37,333 Fordi ingen av oss klarer å gi slipp. 200 00:21:51,583 --> 00:21:56,333 Det tok meg lang tid å forstå det. 201 00:21:56,833 --> 00:21:59,750 At du ikke klarer å gi slipp på fortiden din. 202 00:22:00,750 --> 00:22:02,666 At du alltid vil velge henne. 203 00:22:03,916 --> 00:22:06,208 Alltid velge din Martha. 204 00:22:08,208 --> 00:22:13,833 Og slik du ikke klarer å gi slipp på fortiden din, så klamrer jeg meg til min. 205 00:22:17,291 --> 00:22:19,375 Du stolte på Adam. 206 00:22:19,875 --> 00:22:21,916 Men hvor førte det deg? 207 00:22:27,958 --> 00:22:32,041 Du må vise henne hvordan alt er bundet sammen. 208 00:22:32,708 --> 00:22:34,583 Du har ikke mye tid igjen. 209 00:22:35,083 --> 00:22:37,833 Hun må se sin egen framtid for å forstå 210 00:22:37,916 --> 00:22:39,708 hva som må gjøres. 211 00:22:44,166 --> 00:22:45,708 Hun vil følge deg. 212 00:22:47,875 --> 00:22:49,833 Hun er bundet til skjebnen din... 213 00:22:50,875 --> 00:22:52,791 ...slik du er til hennes. 214 00:24:13,083 --> 00:24:15,000 Du sa at jeg var i din verden. 215 00:24:16,916 --> 00:24:17,916 Med deg. 216 00:24:19,791 --> 00:24:21,750 Hvorfor husker jeg det ikke? 217 00:24:24,000 --> 00:24:25,375 Jeg vet ikke. 218 00:24:29,583 --> 00:24:30,666 Det brevet... 219 00:24:33,666 --> 00:24:35,250 Jeg skrev det ikke. 220 00:24:41,500 --> 00:24:43,125 Du er nødt til å tro meg. 221 00:24:46,041 --> 00:24:47,291 Sic Mundus... 222 00:24:50,583 --> 00:24:51,708 Hva er det? 223 00:24:58,500 --> 00:25:00,458 Faren til gamle Tannhaus... 224 00:25:02,791 --> 00:25:06,500 ...prøvde å hente noen tilbake fra de døde. Sin kone. 225 00:25:08,375 --> 00:25:10,833 Han trodde at evnen til å reise i tid 226 00:25:10,916 --> 00:25:12,791 ville bli verdens frelse. 227 00:25:14,750 --> 00:25:17,833 At alle feil kunne forhindres før de skjedde. 228 00:25:20,416 --> 00:25:22,166 Men det gir ikke frelse. 229 00:25:24,291 --> 00:25:25,708 Kun fordømmelse. 230 00:25:28,833 --> 00:25:30,333 Alle er døde. 231 00:25:31,250 --> 00:25:32,500 I min verden. 232 00:25:34,000 --> 00:25:36,333 Jeg er nødt til å prøve å endre det. 233 00:25:47,166 --> 00:25:48,875 Jeg vet du ikke stoler på meg. 234 00:25:51,291 --> 00:25:53,375 Men jeg skal bevise at du kan det. 235 00:26:26,208 --> 00:26:27,375 Reiste du med den? 236 00:26:39,458 --> 00:26:41,166 Dette er den siste jeg har. 237 00:26:43,250 --> 00:26:45,875 Det er eneste måten jeg kan reise tilbake på. 238 00:27:34,000 --> 00:27:37,333 Du kunne ha fortalt ham hvilken vei du sender ham ut på. 239 00:27:39,666 --> 00:27:41,250 Hvordan det vil ende. 240 00:27:43,208 --> 00:27:46,791 Han vil aldri slutte å prøve å bryte denne syklusen. 241 00:27:49,125 --> 00:27:50,625 Han vil aldri forstå... 242 00:27:52,500 --> 00:27:54,458 ...at vi må bevare knuten. 243 00:27:56,875 --> 00:27:58,958 At hans Martha må dø. 244 00:28:01,208 --> 00:28:03,416 Slik at alle andre kan leve. 245 00:28:25,458 --> 00:28:26,916 Begynnelsen... 246 00:28:28,500 --> 00:28:29,541 ...og slutten. 247 00:28:29,625 --> 00:28:31,791 WINDEN KJERNEKRAFTVERK VOLUMKONTROLLSYSTEM 248 00:29:35,083 --> 00:29:37,041 Ulrich, det er Charlotte. Jeg... 249 00:29:38,375 --> 00:29:40,708 Jeg ville bare høre hvordan du har det. 250 00:29:41,458 --> 00:29:42,875 Ring meg, ok? 251 00:31:33,958 --> 00:31:36,041 Tikk... 252 00:31:36,708 --> 00:31:37,833 ...takk. 253 00:31:39,208 --> 00:31:40,208 Tikk... 254 00:31:41,750 --> 00:31:42,833 ...takk. 255 00:32:33,166 --> 00:32:34,583 Er Kilian hjemme? 256 00:32:37,375 --> 00:32:38,375 Kilian. 257 00:32:50,125 --> 00:32:51,125 Hei. 258 00:32:53,208 --> 00:32:54,416 Hei. 259 00:32:56,166 --> 00:32:57,208 Det er greit. 260 00:33:01,916 --> 00:33:03,125 Hva gjør du her? 261 00:33:03,208 --> 00:33:06,083 Du var ikke på internatet. Jeg ble urolig. 262 00:33:13,791 --> 00:33:17,416 De kastet meg ut. Faren din ringte. 263 00:33:17,500 --> 00:33:19,666 Han spurte om jeg hadde gitt dere noe. 264 00:33:22,250 --> 00:33:25,125 - Hadde du det? - Nei, jeg ga dere ingenting! 265 00:33:27,958 --> 00:33:31,875 Men så klart, ingen av dere klarer å få det ut av systemet deres. 266 00:33:32,875 --> 00:33:34,708 Jeg har bodd her i snart to år, 267 00:33:34,791 --> 00:33:37,125 men alle skylder fortsatt på meg. 268 00:33:39,875 --> 00:33:43,416 - Jeg visste det. - Hva visste du? 269 00:33:44,333 --> 00:33:47,333 Du var bare med meg for å terge foreldrene dine. 270 00:33:48,458 --> 00:33:50,583 Du bryr deg verken om meg eller Erik. 271 00:33:57,208 --> 00:33:58,666 Det er best du går. 272 00:34:04,791 --> 00:34:05,958 Ok. 273 00:34:06,583 --> 00:34:07,583 Ok. 274 00:34:38,958 --> 00:34:40,458 Det med Regina... 275 00:34:42,333 --> 00:34:43,625 Jeg er lei for det. 276 00:34:46,166 --> 00:34:47,750 Det må være tøft for deg. 277 00:34:51,000 --> 00:34:52,416 Hvordan går det med deg? 278 00:34:54,708 --> 00:34:55,833 Bartosz? 279 00:34:56,833 --> 00:34:58,250 Vi klarer oss. 280 00:35:03,916 --> 00:35:04,916 Jeg... 281 00:35:08,125 --> 00:35:10,083 Jeg har et tilbud til deg. 282 00:35:12,833 --> 00:35:13,833 Et tilbud? 283 00:35:15,333 --> 00:35:17,208 Jeg har noe som tilhører deg. 284 00:35:19,125 --> 00:35:20,958 Jeg vil gi det tilbake. 285 00:35:47,458 --> 00:35:49,000 Kjenner du det igjen? 286 00:35:51,083 --> 00:35:53,666 Ikke vær redd. Innholdet er trygt forvart. 287 00:35:55,125 --> 00:35:58,083 Hva vil du? Vil du ha penger? 288 00:35:58,708 --> 00:36:00,000 Ikke penger. 289 00:36:02,541 --> 00:36:04,666 Jeg vil at du knuser Charlotte. 290 00:36:06,958 --> 00:36:08,666 Jeg vil at hun mister alt. 291 00:36:10,791 --> 00:36:11,916 Alt. 292 00:36:37,666 --> 00:36:38,833 Charlotte! 293 00:36:42,625 --> 00:36:44,125 Hva gjør du her? 294 00:36:46,041 --> 00:36:47,041 Takk. 295 00:36:48,416 --> 00:36:50,041 Du har hjulpet meg mye. 296 00:37:07,208 --> 00:37:09,000 Jeg har prøvd å få tak i deg. 297 00:37:13,541 --> 00:37:17,166 Jeg dro til bunkeren. Hvorfor er du ikke hjemme med Franziska? 298 00:37:19,541 --> 00:37:20,458 Jeg... 299 00:37:28,541 --> 00:37:30,375 Hvor var Helge i går kveld? 300 00:37:31,333 --> 00:37:34,916 Du sa du spiste middag med ham. Hvor var han etterpå? 301 00:37:37,250 --> 00:37:38,291 Hva er dette? 302 00:37:39,625 --> 00:37:43,500 I 1987, da du kom til Winden, bodde faren din ennå i hytta da? 303 00:37:44,875 --> 00:37:47,125 - Jeg forstår ikke. - Bodde han der? 304 00:37:47,208 --> 00:37:50,791 Nei. Etter ulykken flyttet han inn på pleiehjemmet. 305 00:37:50,875 --> 00:37:54,125 - Og sommeren før, i 86? - Jeg tror det. Hvorfor lurer du? 306 00:37:54,208 --> 00:37:56,041 Brukte han bunkeren til noe? 307 00:37:58,333 --> 00:38:00,375 Hva vil du egentlig vite? 308 00:38:07,166 --> 00:38:08,541 Denne er Helges. 309 00:38:09,375 --> 00:38:11,083 Jeg fant den i bunkeren. 310 00:38:12,583 --> 00:38:15,583 Det kan ikke stemme. Han var med oss hele kvelden. 311 00:38:25,250 --> 00:38:26,291 Doppler. 312 00:38:29,166 --> 00:38:30,416 Hva gjorde han? 313 00:38:33,166 --> 00:38:34,000 Hvor? 314 00:38:34,875 --> 00:38:36,291 Ja. 315 00:38:36,375 --> 00:38:37,916 Ja, jeg kommer straks. 316 00:38:41,083 --> 00:38:41,916 Helge. 317 00:38:43,625 --> 00:38:45,166 Han er på politistasjonen. 318 00:38:47,666 --> 00:38:49,875 Han har kommet med en tilståelse. 319 00:38:56,875 --> 00:38:58,583 Pappa, hvorfor sier du dette? 320 00:38:59,541 --> 00:39:01,000 Det gir ingen mening. 321 00:39:04,625 --> 00:39:08,541 Han forlot ikke huset. Jeg var hos ham hele kvelden. 322 00:39:08,625 --> 00:39:10,166 Elisabeth var der også. 323 00:39:10,250 --> 00:39:12,458 Jeg drepte gutten. 324 00:39:13,375 --> 00:39:18,083 - Pappa, slutt! - Tingene... Walkman-en. Klærne. 325 00:39:18,958 --> 00:39:23,500 Det er Mads Nielsens ting, gutten som forsvant i 1986. 326 00:39:24,291 --> 00:39:25,791 Husker du det? 327 00:39:27,708 --> 00:39:29,666 Jeg drepte ham. 328 00:39:29,750 --> 00:39:31,458 Hvem? Mads? 329 00:39:34,375 --> 00:39:38,416 Hvorfor hadde du tingene hans? Hva gjorde du mot Mads?! 330 00:39:38,500 --> 00:39:39,916 Hva gjorde du mot ham?! 331 00:39:40,375 --> 00:39:41,208 Du er i live. 332 00:39:41,625 --> 00:39:43,833 - Hva? - Det var deg. 333 00:39:43,916 --> 00:39:46,083 Hva var meg? 334 00:39:46,166 --> 00:39:47,541 Det var ham. 335 00:39:47,625 --> 00:39:49,000 Hva? Slipp meg. 336 00:39:50,875 --> 00:39:52,458 Det var ham. 337 00:39:52,958 --> 00:39:55,125 - Hva er det du sier? - Det var ham! 338 00:40:00,416 --> 00:40:03,291 FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND 1986 339 00:40:25,541 --> 00:40:26,958 Hva er dette? 340 00:40:30,416 --> 00:40:31,916 Følger du etter meg? 341 00:40:33,958 --> 00:40:36,125 Si hvordan vi kjenner hverandre! 342 00:40:39,125 --> 00:40:41,166 Vi har alltid kjent hverandre. 343 00:40:47,416 --> 00:40:50,333 Da Magnus slo ut tannen din i barnehagen... 344 00:40:53,250 --> 00:40:54,375 ...så var jeg der. 345 00:40:58,416 --> 00:41:02,291 Da Mikkel la edderkopper i skoene dine da dere sov i telt i hagen. 346 00:41:07,625 --> 00:41:10,041 På klasseturen i tredjeklasse... 347 00:41:13,250 --> 00:41:16,791 ...da du hadde sånn hjemlengsel at Katharina måtte hente deg. 348 00:41:23,583 --> 00:41:25,208 Der jeg kommer fra... 349 00:41:26,250 --> 00:41:29,000 ...deler du og jeg fortid. 350 00:41:33,208 --> 00:41:34,416 Du er gal. 351 00:41:37,208 --> 00:41:39,000 Jeg vet at du så det selv. 352 00:41:39,750 --> 00:41:41,583 I går kveld i skogen. 353 00:41:41,666 --> 00:41:43,166 Du fortalte meg det. 354 00:41:44,250 --> 00:41:46,000 Ditt framtidige selv. 355 00:41:48,041 --> 00:41:49,375 Hva...? 356 00:41:53,000 --> 00:41:55,833 Jeg vet hvor sinnssykt dette høres ut. 357 00:41:57,916 --> 00:42:00,916 I lang, lang tid trodde jeg også det var sinnssykt. 358 00:42:03,250 --> 00:42:04,791 At jeg hadde blitt sprø. 359 00:42:07,458 --> 00:42:09,125 Hvem er du egentlig? 360 00:42:10,500 --> 00:42:11,916 Jeg kan vise deg det. 361 00:42:15,083 --> 00:42:16,958 Hvordan alt henger sammen. 362 00:44:06,500 --> 00:44:07,750 Hvor er Martha? 363 00:47:41,291 --> 00:47:43,416 LA DET BLI LYS 364 00:49:23,583 --> 00:49:25,583 Så du ga det til ham? 365 00:49:38,958 --> 00:49:40,958 Jeg var alltid så godtroende. 366 00:49:50,083 --> 00:49:52,041 Du gjorde det rette. 367 00:50:31,708 --> 00:50:33,166 Hva slags sted er dette? 368 00:50:47,041 --> 00:50:48,458 Hvor er vi? 369 00:50:49,500 --> 00:50:51,083 Hvordan gjorde du det? 370 00:50:52,208 --> 00:50:54,250 Hun ba meg ta deg med hit. 371 00:50:55,916 --> 00:50:57,750 Hun skal forklare alt for deg. 372 00:50:58,416 --> 00:50:59,500 Hvem? 373 00:51:15,166 --> 00:51:16,333 Hvem er det? 374 00:51:44,333 --> 00:51:46,375 Velkommen til framtiden. 375 00:52:03,291 --> 00:52:06,291 Tekst: Marie Wisur Lofthus