1 00:00:22,625 --> 00:00:25,916 Ich versprech's dir. Ich mach das wieder gut. 2 00:01:29,041 --> 00:01:30,458 Lieber Jonas, 3 00:01:31,541 --> 00:01:34,458 du hast versprochen, das alles wiedergutzumachen. 4 00:01:36,375 --> 00:01:38,541 Ich will, dass du weißt, dass du das wirst. 5 00:01:40,750 --> 00:01:42,500 Verlier niemals die Hoffnung, 6 00:01:42,583 --> 00:01:44,750 dass es einen Weg aus diesem Labyrinth gibt. 7 00:01:46,291 --> 00:01:48,000 Einen Weg, mich zu retten... 8 00:01:49,166 --> 00:01:50,458 ...und dich. 9 00:02:00,375 --> 00:02:02,416 Doch dafür müssen wir Opfer bringen. 10 00:02:04,916 --> 00:02:07,166 Und unvorstellbare Dinge tun. 11 00:02:07,958 --> 00:02:10,083 Um den Knoten am Ende zu lösen. 12 00:02:15,916 --> 00:02:19,291 Jedes Schicksal in diesem Knoten ist geknüpft an das nächste. 13 00:02:21,250 --> 00:02:22,291 Ein Faden, 14 00:02:22,708 --> 00:02:24,000 rot wie Blut, 15 00:02:25,125 --> 00:02:27,375 der all unser Tun verbindet. 16 00:02:29,958 --> 00:02:30,791 Im Licht... 17 00:02:33,208 --> 00:02:34,375 ...und im Schatten. 18 00:02:43,916 --> 00:02:45,833 Warum macht Adam das? 19 00:02:50,875 --> 00:02:52,583 Warum sperrt ihr mich ein? 20 00:02:54,250 --> 00:02:55,833 Aber die Apokalypse... 21 00:02:57,125 --> 00:02:58,291 Sie muss passieren. 22 00:02:59,791 --> 00:03:01,583 Du musst mich sterben lassen, 23 00:03:02,250 --> 00:03:03,708 damit ich leben kann. 24 00:03:05,250 --> 00:03:09,083 Manche Dinge müssen wir gehen lassen, bevor sie zu uns zurückfinden. 25 00:03:11,666 --> 00:03:13,375 Wir passen perfekt zusammen. 26 00:03:16,041 --> 00:03:17,875 Glaube niemals etwas anderes. 27 00:03:56,916 --> 00:03:59,500 {\an8}EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 28 00:07:03,166 --> 00:07:04,166 Martha. 29 00:07:04,666 --> 00:07:06,166 Mann, wo warst du denn? 30 00:07:06,250 --> 00:07:08,208 Mama hat die ganze Nacht durchgeheult. 31 00:07:12,083 --> 00:07:13,375 Ist alles okay? 32 00:07:21,791 --> 00:07:22,791 Hey. 33 00:07:24,250 --> 00:07:25,583 Was ist denn passiert? 34 00:07:31,916 --> 00:07:33,166 Was ist los? 35 00:07:35,291 --> 00:07:36,666 Bartosz hatte recht. 36 00:07:41,875 --> 00:07:43,500 Bartosz hatte recht. 37 00:07:45,125 --> 00:07:46,833 Das, was er im Wald gesagt hat, 38 00:07:47,333 --> 00:07:48,833 das mit dem Weltuntergang. 39 00:07:50,958 --> 00:07:53,250 Das Kernkraftwerk. Heute. 40 00:07:53,333 --> 00:07:55,750 Bartosz' Vater versucht, einen Störfall zu vertuschen. 41 00:07:55,833 --> 00:07:58,916 Die Fässer. Ich weiß, das klingt verrückt, aber ich... 42 00:07:59,000 --> 00:08:00,875 Die Welt geht heute unter. 43 00:08:03,583 --> 00:08:05,291 Tickst du nicht mehr ganz richtig? 44 00:08:06,541 --> 00:08:08,500 Wann hast du das letzte Mal geschlafen? 45 00:08:09,166 --> 00:08:11,041 Hörst du mir überhaupt zu? 46 00:08:11,125 --> 00:08:12,125 Die... 47 00:08:13,833 --> 00:08:16,000 Ich hab keine Zeit für deinen Psycho-Scheiß. 48 00:08:21,041 --> 00:08:23,000 Keine Ahnung, was mit dir grad los ist. 49 00:08:23,625 --> 00:08:25,583 Dass du Mama hängen lässt, ist nicht fair. 50 00:08:26,041 --> 00:08:27,541 Das hat sie nicht verdient. 51 00:09:02,791 --> 00:09:04,500 Er musste sterben. 52 00:09:07,916 --> 00:09:09,500 Ihr seid falsch. 53 00:09:12,208 --> 00:09:13,791 In seiner Welt. 54 00:09:15,875 --> 00:09:17,375 Und in unserer. 55 00:09:22,625 --> 00:09:24,375 Ich weiß, was du fühlst. 56 00:09:27,333 --> 00:09:29,500 Aber du wirst lernen, ihn loszulassen. 57 00:09:32,458 --> 00:09:34,333 Alles nimmt seinen Lauf. 58 00:09:35,458 --> 00:09:37,750 So wie es das Schicksal vorgesehen hat. 59 00:09:39,000 --> 00:09:40,500 Für unsere Welt. 60 00:09:41,666 --> 00:09:43,125 Und seine. 61 00:10:00,166 --> 00:10:02,375 Warum hast du mich eingesperrt? 62 00:10:05,208 --> 00:10:08,375 Du hast mir versprochen, es gibt einen Weg, das alles zu ändern. 63 00:10:10,083 --> 00:10:12,541 Dass die Apokalypse nicht passiert. 64 00:10:13,375 --> 00:10:16,916 Du hast mich genauso belogen, wie mein älteres Ich mich belogen hat. 65 00:10:26,750 --> 00:10:28,000 Sic Mundus. 66 00:10:29,458 --> 00:10:30,791 Der alte Tannhaus... 67 00:10:31,583 --> 00:10:35,125 ...hat fest daran geglaubt, ein Paradies zu erschaffen, 68 00:10:35,541 --> 00:10:38,041 in dem wir frei sind von unserem Schicksal. 69 00:10:38,916 --> 00:10:41,041 Und frei sind von Schmerz. 70 00:10:44,125 --> 00:10:47,875 Eine Welt außerhalb von deiner und meiner Welt. 71 00:10:49,791 --> 00:10:51,041 Aber ich... 72 00:10:51,916 --> 00:10:54,833 ...habe endlich begriffen, was das Paradies wirklich ist. 73 00:10:56,708 --> 00:10:58,375 Unendliche Dunkelheit, 74 00:10:59,041 --> 00:11:01,041 in der nichts existiert. 75 00:11:03,625 --> 00:11:05,083 Aber dafür... 76 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 ...muss die Apokalypse passieren. 77 00:11:09,166 --> 00:11:10,041 In meiner Welt... 78 00:11:11,291 --> 00:11:12,666 ...und in deiner. 79 00:11:15,291 --> 00:11:16,541 Jonas! 80 00:11:16,625 --> 00:11:17,625 Jonas! 81 00:11:17,708 --> 00:11:19,625 Lass mich raus! Jonas! 82 00:11:31,916 --> 00:11:35,458 Die Fässer sind wo? Ich will, dass ihr noch wartet. 83 00:11:35,958 --> 00:11:38,041 Das interessiert mich nicht. 84 00:11:38,125 --> 00:11:40,458 Du tust, was ich dir sage, Obendorf. 85 00:11:40,541 --> 00:11:41,666 Verstanden? 86 00:11:44,000 --> 00:11:46,416 Papa. Ist alles okay? 87 00:11:50,333 --> 00:11:52,833 Ich weiß, ich hab gesagt, ich bleibe heute zu Hause, 88 00:11:52,916 --> 00:11:55,708 aber es ist etwas dazwischengekommen, es tut mir leid. 89 00:11:57,208 --> 00:11:58,625 Ist schon in Ordnung. 90 00:12:09,750 --> 00:12:11,250 Ich muss dir was sagen. 91 00:12:14,625 --> 00:12:16,250 Jemand erpresst mich. 92 00:12:18,458 --> 00:12:19,500 Was? 93 00:12:21,875 --> 00:12:23,291 Mit etwas... 94 00:12:28,375 --> 00:12:30,166 ...das schon sehr lange her ist. 95 00:12:38,833 --> 00:12:42,708 Manchmal treffen wir Entscheidungen, die wir nicht rückgängig machen können. 96 00:12:48,083 --> 00:12:49,750 Mein Name ist nicht Aleksander. 97 00:12:51,833 --> 00:12:53,375 Ich heiße Boris. 98 00:12:54,750 --> 00:12:56,125 Boris Niewald. 99 00:12:59,291 --> 00:13:01,791 Aber es war ein Unfall. Das musst du mir glauben. 100 00:13:02,166 --> 00:13:03,625 Ich bin kein Mörder. 101 00:13:04,291 --> 00:13:05,625 Was ist mit Mama? 102 00:13:07,958 --> 00:13:09,541 Wusste Mama davon? 103 00:13:19,000 --> 00:13:22,125 Deine Mutter ist das Beste, was mir in meinem Leben passiert ist. 104 00:13:23,458 --> 00:13:25,416 Sie hat mich aus all dem gerettet. 105 00:13:26,916 --> 00:13:29,333 Und ich hab ihr nicht einmal die Wahrheit gesagt. 106 00:13:32,916 --> 00:13:34,166 Bartosz. 107 00:13:34,583 --> 00:13:35,916 Es tut mir leid. 108 00:13:55,291 --> 00:13:56,708 Charlotte? 109 00:13:57,125 --> 00:13:59,000 Kann ich kurz reinkommen? 110 00:14:00,333 --> 00:14:01,333 Danke. 111 00:14:06,250 --> 00:14:08,416 Ich muss mit Ulrich sprechen. Ist er hier? 112 00:14:09,416 --> 00:14:11,208 Nee, der ist noch unter der Dusche. 113 00:14:12,833 --> 00:14:15,541 Kann ich vielleicht warten? Es ist wichtig. 114 00:14:22,958 --> 00:14:24,291 Wie geht's dir? 115 00:14:29,666 --> 00:14:30,958 Okay. 116 00:14:31,041 --> 00:14:33,875 Und zu Hause? Alles gut? 117 00:14:41,916 --> 00:14:43,416 Jetzt hör mir mal gut zu. 118 00:14:44,208 --> 00:14:45,541 Ulrich gehört mir. 119 00:14:46,583 --> 00:14:48,541 Und daran wird sich auch nichts ändern. 120 00:14:54,333 --> 00:14:55,458 Charlotte. 121 00:14:56,500 --> 00:14:59,333 - Was machst du hier? - Ich wollte dir nur kurz was zeigen. 122 00:15:00,791 --> 00:15:02,583 Komm doch mal mit Peter vorbei. 123 00:15:04,125 --> 00:15:07,791 - Dann gehen wir alle zusammen aus. - Solange ich noch kann. 124 00:15:12,291 --> 00:15:14,708 - Bist du fertig im Bad? - Ja, klar. 125 00:15:25,291 --> 00:15:27,291 - Was willst du hier? - Dein Handy war aus. 126 00:15:27,375 --> 00:15:30,708 Mach das nie wieder, ja? Komm nie wieder ungefragt hierher. 127 00:15:33,750 --> 00:15:36,625 Das Ergebnis der Untersuchung der beiden Pfennige ist da. 128 00:15:37,375 --> 00:15:38,291 Und... 129 00:15:39,083 --> 00:15:39,916 Und? 130 00:15:41,416 --> 00:15:42,583 Und was? 131 00:15:51,916 --> 00:15:54,500 Das ist der Pfennig, den ich im Bunker gefunden hab. 132 00:15:55,291 --> 00:15:57,833 Und das ist der Pfennig, den Helge bei sich hatte. 133 00:15:59,041 --> 00:16:01,083 Ich dachte erst, das muss ein Versehen sein. 134 00:16:01,166 --> 00:16:03,166 Dass die Bilder falsch markiert wurden. 135 00:16:04,583 --> 00:16:05,916 Aber das hier, 136 00:16:06,416 --> 00:16:07,916 diese kleine Rille, 137 00:16:08,750 --> 00:16:10,541 die ist exakt identisch. 138 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 Ich weiß nicht, wie, aber das ist ein und derselbe Pfennig. 139 00:16:14,750 --> 00:16:17,958 Aber den hier, den hat Helge schon, seitdem ich ihn kenne. 140 00:16:20,166 --> 00:16:23,541 Ich weiß, das macht überhaupt keinen Sinn, aber... 141 00:16:24,916 --> 00:16:25,916 Aber? 142 00:16:27,500 --> 00:16:28,958 Als wär der Pfennig... 143 00:16:30,250 --> 00:16:32,666 ...irgendwie durch die Zeit gereist. 144 00:16:39,625 --> 00:16:42,000 - Wo ist Helge jetzt? - Noch in Untersuchungshaft. 145 00:16:43,333 --> 00:16:44,375 Ulrich! 146 00:17:57,458 --> 00:17:59,458 Oh, hast du mich erschreckt. 147 00:18:03,875 --> 00:18:05,375 Wo warst du denn? 148 00:18:09,125 --> 00:18:10,666 Hast du die Haare geschnitten? 149 00:18:15,666 --> 00:18:17,125 Was ist denn passiert? 150 00:18:25,416 --> 00:18:26,958 Glaubst du an Schicksal? 151 00:18:33,500 --> 00:18:34,958 Ich weiß nicht. 152 00:18:40,500 --> 00:18:41,750 Ähm... 153 00:18:44,458 --> 00:18:45,458 Nein. 154 00:18:47,041 --> 00:18:50,083 Ich glaube, wir nehmen unser Leben selbst in die Hand. 155 00:18:51,375 --> 00:18:53,583 Dass wir entscheiden, welchen Weg wir gehen. 156 00:19:03,000 --> 00:19:04,250 Ich weiß, ich... 157 00:19:05,583 --> 00:19:08,916 Ich bin wahrscheinlich die Letzte, mit der du reden willst, aber... 158 00:19:11,250 --> 00:19:12,750 Falls doch... 159 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 Ich bin da. 160 00:19:23,791 --> 00:19:25,291 Dein Vater und ich... 161 00:19:28,750 --> 00:19:30,916 Vielleicht ist jetzt vieles anders... 162 00:19:36,416 --> 00:19:38,708 Das heißt nicht, dass es schlecht sein muss. 163 00:19:46,250 --> 00:19:47,750 Nein, das muss es nicht. 164 00:20:12,208 --> 00:20:13,708 Willst du noch wohin? 165 00:20:19,666 --> 00:20:21,416 Ich hab jemandem etwas versprochen. 166 00:21:58,375 --> 00:21:59,625 Stopp! 167 00:22:14,000 --> 00:22:15,250 Jonas. 168 00:22:20,208 --> 00:22:21,625 Du lebst? 169 00:22:33,375 --> 00:22:34,916 Ich habe ihn getötet. 170 00:22:36,625 --> 00:22:38,625 Warum lebt er noch in seiner Welt? 171 00:22:49,125 --> 00:22:50,541 Die Weiche... 172 00:22:52,416 --> 00:22:54,916 ...im Knotenpunkt der Zeitschleife. 173 00:23:00,166 --> 00:23:01,708 Der Moment, 174 00:23:02,416 --> 00:23:06,458 der die Dinge in die eine oder in die andere Richtung laufen lässt. 175 00:23:09,250 --> 00:23:10,958 Du holst ihn in unsere Welt... 176 00:23:11,750 --> 00:23:13,166 ...oder nicht. 177 00:23:15,625 --> 00:23:17,708 Eine Linie, die in einer Schleife 178 00:23:18,541 --> 00:23:20,458 wieder auf sich selber trifft. 179 00:23:21,833 --> 00:23:23,125 Zwei mögliche Wege. 180 00:23:25,000 --> 00:23:26,416 Auf der Außenkante der Linie 181 00:23:27,125 --> 00:23:29,333 oder auf der Innenkante der Linie. 182 00:23:30,708 --> 00:23:32,875 Und doch ist es dieselbe Linie. 183 00:23:34,666 --> 00:23:37,125 Zwei sich überlappende Realitäten. 184 00:23:42,125 --> 00:23:44,333 Auf einem der Wege stirbt er. 185 00:23:45,500 --> 00:23:46,625 Auf dem anderen nicht. 186 00:23:50,833 --> 00:23:52,875 Beides wiederholt sich in der Schleife 187 00:23:53,458 --> 00:23:55,791 wieder und wieder. 188 00:23:57,041 --> 00:23:59,375 Das eine der Auslöser für das andere. 189 00:24:03,833 --> 00:24:05,541 Quantenverschränkung. 190 00:24:08,958 --> 00:24:11,250 Adam hat die letzten 33 Jahre versucht, 191 00:24:12,375 --> 00:24:14,125 diese Verschränkung zu lösen. 192 00:24:15,166 --> 00:24:17,125 Damit das, was in dir wächst, 193 00:24:17,208 --> 00:24:19,000 niemals entsteht. 194 00:24:20,958 --> 00:24:22,625 Aber es ist unmöglich. 195 00:24:26,416 --> 00:24:27,708 Unsere Welten 196 00:24:28,666 --> 00:24:30,916 können nicht voneinander getrennt werden. 197 00:24:32,125 --> 00:24:35,291 Jeder Schritt, den Jonas tut, wird von uns gelenkt. 198 00:24:36,333 --> 00:24:38,750 Er kann seinem Schicksal nicht entkommen. 199 00:24:43,166 --> 00:24:44,583 Was ist das? 200 00:24:47,833 --> 00:24:49,375 Es ist übrig geblieben. 201 00:24:50,958 --> 00:24:52,541 Nach der Katastrophe. 202 00:24:56,208 --> 00:24:57,833 Das Gottesteilchen. 203 00:25:02,458 --> 00:25:03,708 Und das hier? 204 00:25:04,208 --> 00:25:05,333 Was ist das? 205 00:25:09,750 --> 00:25:11,875 Ich hab gesehen, was daraus wird. 206 00:25:12,000 --> 00:25:13,375 In der Zukunft. 207 00:25:14,583 --> 00:25:17,791 Es gibt keinen Weg mehr zurück. Die Höhle ist eingestürzt. 208 00:25:17,875 --> 00:25:20,500 Da ist nichts mehr. Die Passage gibt es nicht mehr. 209 00:25:20,583 --> 00:25:21,916 Aber das hier... 210 00:25:22,625 --> 00:25:25,375 Wenn ich herausfinde, wie es funktioniert, kann ich zurück. 211 00:25:25,458 --> 00:25:27,625 Dann kann ich sie retten, Martha und Mikkel. 212 00:25:28,291 --> 00:25:29,958 Dann kann ich sie alle retten. 213 00:25:36,500 --> 00:25:38,333 Wie hast du mich überhaupt gefunden? 214 00:25:41,666 --> 00:25:43,583 Woher wusstest du, dass ich hier bin? 215 00:25:46,916 --> 00:25:48,041 Der Apparat. 216 00:25:48,875 --> 00:25:52,125 - Die Substanz, die er benötigt. - Der Apparat. Du hast ihn noch? 217 00:25:53,208 --> 00:25:54,250 Wo ist er? 218 00:26:10,416 --> 00:26:11,666 Er ist kaputt. 219 00:26:13,583 --> 00:26:15,958 Vielleicht musste erst alles so passieren. 220 00:26:17,125 --> 00:26:19,458 Damit es sich ändert beim nächsten Mal. 221 00:26:22,208 --> 00:26:24,083 Die Substanz aus dem Apparat. 222 00:26:24,958 --> 00:26:27,750 Du und ich, wir haben sie erneut in den Tunnel gebracht. 223 00:26:29,458 --> 00:26:31,916 Wir haben die Komponenten der Gleichung verändert. 224 00:26:32,875 --> 00:26:36,583 - Vielleicht gelingt es beim nächsten Mal. - Ich kann nicht 33 Jahre warten! 225 00:26:38,250 --> 00:26:41,041 Soll ich mich wieder belügen, damit alles genauso passiert? 226 00:26:41,541 --> 00:26:44,583 Nur damit ich diesmal auf der anderen Seite der Bunkertür stehe? 227 00:26:52,625 --> 00:26:54,041 Warum hat sie nichts gesagt? 228 00:26:54,875 --> 00:26:56,291 Dein älteres Ich. 229 00:26:59,041 --> 00:27:00,666 Sie wusste, dass Martha stirbt. 230 00:27:02,458 --> 00:27:03,875 Wie sie stirbt. 231 00:27:08,083 --> 00:27:09,666 Warum sollte ich dir vertrauen? 232 00:27:13,458 --> 00:27:15,166 Die Materie im AKW... 233 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 Ich weiß, was sie ist. 234 00:27:22,500 --> 00:27:25,500 Ich kann dir helfen, Martha zu retten. 235 00:27:27,583 --> 00:27:28,708 Alle zu retten. 236 00:27:46,500 --> 00:27:47,625 Bartosz! 237 00:27:57,083 --> 00:27:58,166 Martha? 238 00:28:00,750 --> 00:28:01,750 Kann ich reinkommen? 239 00:28:02,833 --> 00:28:04,791 Äh, ja. 240 00:28:08,208 --> 00:28:11,333 Vor 33 Jahren gab's einen Störfall im AKW. 241 00:28:11,416 --> 00:28:13,041 Und dabei ist... 242 00:28:13,125 --> 00:28:15,416 ...eine eigenartige Substanz entstanden. 243 00:28:16,333 --> 00:28:19,541 Und dein Vater hat geholfen, das alles zu vertuschen. 244 00:28:23,166 --> 00:28:25,958 Und das Zeug, das war die ganze Zeit in den Höhlen. 245 00:28:27,125 --> 00:28:28,791 Das hängt alles zusammen. 246 00:28:30,125 --> 00:28:31,583 Die Substanz... 247 00:28:32,958 --> 00:28:34,333 Sie löst es aus. 248 00:28:35,166 --> 00:28:36,458 Heute. 249 00:28:36,541 --> 00:28:38,125 Wir müssen mit ihm sprechen. 250 00:28:38,208 --> 00:28:39,708 Löst was aus? 251 00:28:42,791 --> 00:28:44,375 Die Apokalypse. 252 00:28:54,208 --> 00:28:58,291 Der Zeitpunkt des Todes war unmittelbar vor dem Auffinden der Leiche. 253 00:29:11,166 --> 00:29:14,625 Wär's theoretisch möglich, dass er schon länger tot ist 254 00:29:15,291 --> 00:29:17,500 und seine Leiche irgendwie konserviert wurde? 255 00:29:18,625 --> 00:29:20,083 Konserviert? 256 00:29:20,166 --> 00:29:22,041 Was meinst du mit "konserviert"? 257 00:29:34,416 --> 00:29:35,750 Alles in Ordnung? 258 00:29:36,166 --> 00:29:38,000 Diese Narbe am Kinn... 259 00:29:44,375 --> 00:29:45,375 Ulrich? 260 00:30:13,291 --> 00:30:14,916 Der Junge im Bunker. 261 00:30:15,791 --> 00:30:17,875 Du hast gesagt, du hast ihn getötet. 262 00:30:19,583 --> 00:30:21,250 Aber du hast nicht ihn gemeint. 263 00:30:21,333 --> 00:30:23,166 Du hast Mads gemeint. 264 00:30:25,083 --> 00:30:27,666 Der Junge im Bunker sieht genauso aus wie Mads. 265 00:30:29,375 --> 00:30:31,000 Wie ist das möglich? 266 00:30:31,083 --> 00:30:34,500 Sie... sie hat gesagt, ich muss es tun. 267 00:30:35,125 --> 00:30:36,125 Wer? 268 00:30:38,208 --> 00:30:39,416 Was tun? 269 00:30:40,291 --> 00:30:41,958 Ihn in die Zukunft schicken. 270 00:30:42,625 --> 00:30:44,375 Um die Lücken zu schließen. 271 00:31:00,583 --> 00:31:01,875 Die Pfennige... 272 00:31:03,333 --> 00:31:04,875 Was hat das zu bedeuten? 273 00:31:08,250 --> 00:31:10,916 - Ich muss ihn stoppen. - Wen stoppen? 274 00:31:14,125 --> 00:31:15,375 Wen stoppen? 275 00:31:20,833 --> 00:31:22,000 Dich. 276 00:31:44,833 --> 00:31:46,166 Du kannst gehen. 277 00:32:11,333 --> 00:32:14,000 Und dieser Jonas ist jetzt tot? 278 00:32:16,833 --> 00:32:18,625 Und du hast ihn umgebracht. 279 00:32:20,541 --> 00:32:22,333 Also, nicht du, sondern... 280 00:32:23,333 --> 00:32:25,000 ...irgendein anderes Du? 281 00:32:26,875 --> 00:32:28,291 Ich war da. 282 00:32:29,125 --> 00:32:30,583 In der Zukunft. 283 00:32:34,000 --> 00:32:35,375 Da ist nichts mehr. 284 00:32:37,291 --> 00:32:38,291 Nichts. 285 00:32:39,541 --> 00:32:41,916 Das alles hat irgendwas mit deinem Vater zu tun. 286 00:32:42,583 --> 00:32:44,541 Er darf die Fässer nicht öffnen. 287 00:32:50,583 --> 00:32:51,750 Bartosz. 288 00:32:53,875 --> 00:32:54,916 Bitte. 289 00:33:46,291 --> 00:33:48,291 Charlotte. Aleksander hier. 290 00:33:49,750 --> 00:33:50,916 Ich... 291 00:33:51,916 --> 00:33:53,333 Kannst du ins AKW kommen? 292 00:33:55,583 --> 00:33:57,291 Ich möchte dir etwas zeigen. 293 00:35:08,541 --> 00:35:09,791 Komm raus. 294 00:35:11,000 --> 00:35:12,583 Adam wartet auf dich. 295 00:35:30,375 --> 00:35:31,416 Stopp. 296 00:35:41,541 --> 00:35:42,625 Ausziehen. 297 00:35:43,750 --> 00:35:45,375 - Was? - Deine Kleidung. 298 00:35:46,208 --> 00:35:47,458 Zieh sie aus. 299 00:35:57,416 --> 00:35:59,166 Warum tust du, was er sagt? 300 00:36:00,666 --> 00:36:02,875 Wir Auserwählten müssen die Lücken schließen. 301 00:36:03,541 --> 00:36:06,250 Damit du deinen Weg hierher findest und Adam seinen. 302 00:36:07,166 --> 00:36:09,166 Und wir endlich Erlösung finden. 303 00:36:17,375 --> 00:36:20,916 Wir haben lange auf diesen Moment gewartet. 304 00:36:26,416 --> 00:36:28,625 Ihr wisst, was zu tun ist. 305 00:36:54,500 --> 00:36:57,000 Was glaubst du, was das bedeutet? 306 00:36:57,875 --> 00:37:00,083 Die Vögel? Das Licht? 307 00:37:00,166 --> 00:37:01,958 Der Junge im Bunker? 308 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 Martha dreht total durch. 309 00:37:06,291 --> 00:37:10,208 Sie glaubt, dass heute die Apokalypse passiert. 310 00:37:22,375 --> 00:37:27,708 Wenn wir heute sterben, dann nur zusammen. 311 00:37:30,875 --> 00:37:32,541 Nur zusammen. 312 00:37:54,291 --> 00:37:55,958 Worum geht's denn? 313 00:38:00,125 --> 00:38:02,166 Es ist besser, wenn du's selber siehst. 314 00:38:06,250 --> 00:38:08,833 Tick, tack. 315 00:38:09,791 --> 00:38:11,833 Tick, tack. 316 00:38:14,291 --> 00:38:18,416 Tick, tack. 317 00:38:32,125 --> 00:38:35,541 Charlotte, ich bin's. Hör zu, das mit den Pfennigen... 318 00:38:35,625 --> 00:38:37,125 Ich weiß, das klingt verrückt, 319 00:38:37,208 --> 00:38:40,250 aber das Gleiche ist mit der Leiche im Bunker passiert. 320 00:38:40,333 --> 00:38:42,125 Lass einen DNA-Test machen. 321 00:38:42,208 --> 00:38:43,875 Ich weiß nicht, wie, aber... 322 00:38:44,375 --> 00:38:45,958 Der Junge im Bunker... 323 00:38:46,041 --> 00:38:48,500 Das ist mein Bruder. Das ist Mads. 324 00:38:49,541 --> 00:38:51,458 Ruf mich zurück, wenn du das abhörst. 325 00:39:17,583 --> 00:39:18,916 Wer seid ihr? 326 00:39:21,916 --> 00:39:23,916 Kannst du dir das nicht denken? 327 00:39:32,416 --> 00:39:33,291 Magnus? 328 00:39:44,250 --> 00:39:45,708 Ihr seid aus der Zukunft. 329 00:39:46,083 --> 00:39:47,500 Aber nicht aus deiner. 330 00:39:49,208 --> 00:39:50,666 Was soll das hier? 331 00:39:51,625 --> 00:39:53,375 Sie haben dich belogen. 332 00:39:53,458 --> 00:39:55,041 Deine älteren Ichs. 333 00:39:55,916 --> 00:39:58,208 Sie wollen die Apokalypse nicht verhindern. 334 00:39:59,250 --> 00:40:02,583 Sie sind dafür verantwortlich, dass sie passiert. 335 00:40:03,500 --> 00:40:05,750 Aber es gibt einen Weg, das alles zu ändern. 336 00:40:06,416 --> 00:40:08,875 Du musst dich für unsere Welt entscheiden. 337 00:40:09,708 --> 00:40:11,125 Und ihm vertrauen. 338 00:40:12,625 --> 00:40:13,458 Jonas. 339 00:40:16,000 --> 00:40:17,375 Jonas lebt? 340 00:40:19,375 --> 00:40:20,708 In unserer Welt. 341 00:40:22,125 --> 00:40:24,458 Und er weiß, wo der Ursprung ist. 342 00:40:26,500 --> 00:40:30,666 Aber davor musst du Jonas vor der Apokalypse in seiner Welt retten 343 00:40:30,750 --> 00:40:32,791 und ihn in deine Welt bringen. 344 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Ihr tickt doch alle nicht ganz richtig. 345 00:40:36,708 --> 00:40:40,041 Du kannst nicht stoppen, was hier passiert, aber... 346 00:40:41,083 --> 00:40:42,625 ...wenn du mit uns kommst, 347 00:40:43,291 --> 00:40:44,916 dann kannst du es verhindern. 348 00:40:45,416 --> 00:40:46,916 Ein anderes Mal. 349 00:40:50,166 --> 00:40:51,500 Was ist das? 350 00:41:05,541 --> 00:41:08,625 Martha, was soll das alles hier? 351 00:41:12,916 --> 00:41:14,250 Martha? 352 00:41:17,541 --> 00:41:19,000 Du musst mit uns mitkommen. 353 00:41:19,500 --> 00:41:21,916 - Wohin mitkommen? - Er gehört nicht zu uns. 354 00:41:23,583 --> 00:41:25,208 Er gehört zu den anderen. 355 00:41:28,791 --> 00:41:30,458 Sie werden ihn retten. 356 00:41:39,750 --> 00:41:41,083 Es tut mir leid. 357 00:41:48,125 --> 00:41:49,250 Martha, warte! 358 00:41:54,833 --> 00:41:56,416 Es ist so weit. 359 00:41:57,291 --> 00:42:01,333 Adam hat jeden seiner Spielsteine auf Position gebracht. 360 00:42:03,333 --> 00:42:04,583 Es ist Zeit, 361 00:42:05,291 --> 00:42:06,958 dass wir das Gleiche tun. 362 00:42:11,125 --> 00:42:14,333 Dieser Knoten hat uns allen das Leben geschenkt. 363 00:42:14,416 --> 00:42:16,875 Und wir sind seine Bewacher. 364 00:42:18,083 --> 00:42:19,666 In beiden Welten. 365 00:42:23,083 --> 00:42:27,250 Es wird ihm niemals gelingen, diesen Knoten zu lösen. 366 00:42:28,416 --> 00:42:32,875 In all den Jahren hat er nicht verstanden, wie alles wirklich zusammenhängt. 367 00:42:33,833 --> 00:42:36,458 Wie alles endet und beginnt. 368 00:42:37,833 --> 00:42:39,625 Nicht nur in unserer Welt, 369 00:42:40,750 --> 00:42:42,333 sondern auch in seiner. 370 00:42:43,291 --> 00:42:45,333 Wir sind... 371 00:42:46,166 --> 00:42:47,625 ...das Schicksal. 372 00:42:49,125 --> 00:42:51,041 Wir errichten die Mauern 373 00:42:51,708 --> 00:42:53,541 dieses Labyrinths. 374 00:42:53,625 --> 00:42:55,750 Jeder von uns formt die Wege 375 00:42:55,833 --> 00:42:57,666 und reicht die Hand. 376 00:43:00,791 --> 00:43:05,250 Bartosz, du musst dich retten, um unser Leben zu bewahren. 377 00:43:05,875 --> 00:43:11,541 Claudia, du musst dein anderes Ich leiten, unsere Augen in Adams Welt zu sein. 378 00:43:11,666 --> 00:43:15,583 Egon, du musst deine Vergangenheit erschaffen, 379 00:43:15,666 --> 00:43:17,791 um den Stammbaum zu erhalten. 380 00:43:18,541 --> 00:43:19,833 Noah, 381 00:43:20,500 --> 00:43:22,291 du musst die Liebe bringen... 382 00:43:24,333 --> 00:43:26,416 ...damit alles neu entsteht. 383 00:43:28,875 --> 00:43:31,833 Auf jede Dunkelheit folgt Licht. 384 00:43:31,916 --> 00:43:35,041 Auf jeden Tod folgt ein Leben. 385 00:44:01,166 --> 00:44:03,750 Ihr habt mich in eure Welt geholt. 386 00:44:05,291 --> 00:44:07,916 Du hast mir versprochen, dass ich es ändern kann. 387 00:44:08,000 --> 00:44:09,666 Warum machst du das? 388 00:44:18,708 --> 00:44:20,208 Wo sind die anderen? 389 00:44:21,375 --> 00:44:23,041 Wo hast du sie hingeschickt? 390 00:44:25,000 --> 00:44:27,208 Sie alle erfüllen ihr Schicksal. 391 00:44:28,083 --> 00:44:30,083 Magnus und Franziska. 392 00:44:30,166 --> 00:44:31,958 Charlotte und Elisabeth. 393 00:44:32,500 --> 00:44:34,125 Silja und Agnes. 394 00:44:35,375 --> 00:44:37,666 Sie halten den Zyklus aufrecht. 395 00:44:38,375 --> 00:44:41,083 Damit du und ich hier sein können. Jetzt. 396 00:44:43,375 --> 00:44:45,083 Was soll das heißen? 397 00:44:48,083 --> 00:44:50,125 Dass wir das Ende erreicht haben. 398 00:44:52,666 --> 00:44:54,041 Das, was in dir wächst, 399 00:44:55,125 --> 00:44:56,541 der Ursprung, 400 00:44:57,583 --> 00:44:59,208 er muss sterben. 401 00:45:00,541 --> 00:45:03,666 Aber er kann nicht auf normalem Wege getötet werden. 402 00:45:04,541 --> 00:45:07,083 Er ist aus beiden Welten geboren. 403 00:45:08,083 --> 00:45:10,500 Und es braucht die Energie beider Welten, 404 00:45:11,083 --> 00:45:12,666 um ihn zu zerstören. 405 00:45:13,666 --> 00:45:15,875 Die Apokalypse in meiner Welt... 406 00:45:16,833 --> 00:45:19,041 ...und die Apokalypse in deiner Welt. 407 00:45:21,166 --> 00:45:23,583 Das hier ist das Ende. 408 00:45:25,666 --> 00:45:29,250 Eine Maschine, die nicht nur Zeit, sondern auch Raum durchquert. 409 00:45:30,333 --> 00:45:33,208 Welche die Energie beider Apokalypsen 410 00:45:33,916 --> 00:45:37,083 auf diesen einen Punkt konzentriert. 411 00:45:39,125 --> 00:45:41,208 Dein Sohn existiert nur, 412 00:45:41,916 --> 00:45:43,875 weil es die Materie gibt. 413 00:45:44,291 --> 00:45:47,958 Und jetzt wird er durch sie sterben, und wir alle mit ihm. 414 00:45:48,041 --> 00:45:49,916 Nichts von dem hier 415 00:45:50,666 --> 00:45:52,083 wird es mehr geben. 416 00:45:53,541 --> 00:45:57,250 Beide Welten löschen sich gegenseitig aus. 417 00:45:58,791 --> 00:46:01,416 Vollkommene Annihilation. 418 00:46:03,916 --> 00:46:05,458 Du bist verrückt. 419 00:46:17,958 --> 00:46:19,666 Es gibt keine Hoffnung. 420 00:46:20,625 --> 00:46:22,000 Keine Erlösung. 421 00:46:23,041 --> 00:46:24,458 Kein Paradies. 422 00:46:33,750 --> 00:46:35,166 Wir sind falsch. 423 00:46:36,291 --> 00:46:37,625 Du und ich. 424 00:46:41,083 --> 00:46:42,583 In deiner Welt 425 00:46:43,458 --> 00:46:44,791 und in meiner. 426 00:46:51,500 --> 00:46:52,541 Jonas. 427 00:46:52,916 --> 00:46:56,083 Jonas! Jonas, bitte mach's nicht. 428 00:46:56,625 --> 00:46:57,750 Jonas! 429 00:46:59,458 --> 00:47:00,458 Jonas! 430 00:47:01,250 --> 00:47:02,375 Jonas! 431 00:47:02,458 --> 00:47:05,291 Nicht. Jonas, bitte! 432 00:47:05,958 --> 00:47:06,958 Jonas! 433 00:47:09,958 --> 00:47:11,125 Jonas, bitte! 434 00:47:14,625 --> 00:47:17,125 Nein! 435 00:47:26,625 --> 00:47:28,166 Jonas! 436 00:47:34,666 --> 00:47:36,875 Nein! Nein! 437 00:47:37,916 --> 00:47:39,791 Der Anfang ist das Ende... 438 00:47:41,083 --> 00:47:43,166 ...und das Ende ist der Anfang. 439 00:47:47,708 --> 00:47:49,708 Jede Verbindung in der einen Welt... 440 00:47:50,833 --> 00:47:53,291 ...muss auch in der anderen Welt geschlossen werden. 441 00:47:58,166 --> 00:48:01,041 Alles ist miteinander verbunden. 442 00:48:04,083 --> 00:48:05,125 Im Licht... 443 00:48:06,291 --> 00:48:07,666 ...und im Schatten. 444 00:51:58,458 --> 00:51:59,458 Nein! 445 00:53:09,500 --> 00:53:11,125 Ah! 446 00:53:29,000 --> 00:53:31,083 Ah! 447 00:53:32,166 --> 00:53:33,750 Ah!