1
00:00:07,750 --> 00:00:09,750
Was ist Realität?
2
00:00:11,916 --> 00:00:14,083
Gibt es davon nur eine einzige?
3
00:00:15,666 --> 00:00:19,416
Oder existieren
mehrere Realitäten nebeneinander?
4
00:00:21,166 --> 00:00:23,791
Erwin Schrödinger hat für diese Frage
5
00:00:23,875 --> 00:00:27,125
ein überaus interessantes
Gedankenexperiment konstruiert.
6
00:00:28,000 --> 00:00:29,625
Schrödingers Katze.
7
00:00:30,916 --> 00:00:34,083
Eine Katze wird
in eine Stahlkammer gesperrt,
8
00:00:34,166 --> 00:00:37,875
mit ihr eine winzige Menge
einer radioaktiven Substanz,
9
00:00:38,000 --> 00:00:41,791
ein Geigerzähler,
eine Giftampulle und ein Hammer.
10
00:00:43,250 --> 00:00:47,166
Sobald ein radioaktives Atom
im Inneren der Stahlkammer zerfällt,
11
00:00:47,250 --> 00:00:51,583
löst der Geigerzähler den Hammer aus,
der die Ampulle mit dem Gift zerschlägt.
12
00:00:51,666 --> 00:00:53,458
Die Katze ist tot.
13
00:00:53,541 --> 00:00:55,083
Aber...
14
00:00:55,166 --> 00:01:00,125
...aufgrund des Wellencharakters
in der Quantenwelt...
15
00:01:01,750 --> 00:01:05,458
...ist das Atom gleichzeitig zerfallen
und nicht zerfallen.
16
00:01:06,333 --> 00:01:11,833
Bis wir es durch unsere Betrachtung
in einen definitiven Zustand zwingen.
17
00:01:12,333 --> 00:01:15,291
Bis zu dem Moment, wo wir nachschauen,
wissen wir nicht,
18
00:01:15,375 --> 00:01:18,333
ob die Katze tot oder lebendig ist.
19
00:01:19,208 --> 00:01:22,750
Sie befindet sich
in zwei sich überlagernden Zuständen.
20
00:01:25,458 --> 00:01:27,291
Die Eigenschaften tot...
21
00:01:28,666 --> 00:01:30,083
...und lebendig
22
00:01:30,458 --> 00:01:33,833
existieren im Mikrokosmos
also gleichzeitig.
23
00:01:38,083 --> 00:01:39,708
Aber was,
24
00:01:39,791 --> 00:01:43,083
wenn das gleichzeitige Vorhandensein
von Leben und Tod
25
00:01:43,625 --> 00:01:46,458
auch für die Welt des Makrokosmos
gelten würde?
26
00:01:49,875 --> 00:01:51,791
Ich mach das wieder gut.
27
00:01:54,291 --> 00:01:58,875
Wäre die Existenz mehrerer Realitäten
nebeneinander möglich?
28
00:02:03,083 --> 00:02:05,583
Könnte es uns gelingen,
die Zeit zu spalten
29
00:02:05,666 --> 00:02:07,666
und sie in zwei unterschiedliche,
30
00:02:07,750 --> 00:02:10,125
gegensätzliche Richtungen
laufen zu lassen?
31
00:02:11,166 --> 00:02:12,625
Und damit die Katze
32
00:02:13,416 --> 00:02:17,916
in einen gleichzeitigen Zustand
von tot und lebendig zu bringen?
33
00:02:19,958 --> 00:02:21,333
Und wenn ja,
34
00:02:22,041 --> 00:02:24,666
wie viele unterschiedliche Realitäten...
35
00:02:26,250 --> 00:02:28,291
...wären dann nebeneinander möglich?
36
00:02:28,375 --> 00:02:29,458
Martha!
37
00:02:32,000 --> 00:02:33,041
Warte!
38
00:02:35,125 --> 00:02:36,458
Du darfst da nicht rein.
39
00:02:37,958 --> 00:02:38,958
Bartosz?
40
00:02:49,833 --> 00:02:50,958
Was machst du hier?
41
00:02:51,041 --> 00:02:53,291
Adam und die anderen,
sie haben dich belogen.
42
00:02:53,375 --> 00:02:55,791
Er will dir nicht helfen.
Er wird dich töten.
43
00:02:56,166 --> 00:02:58,875
In der Zukunft.
Er will die Apokalypse nicht verhindern.
44
00:02:59,333 --> 00:03:00,750
Alle werden sterben.
45
00:03:00,833 --> 00:03:03,625
Aber nicht wegen dir, sondern wegen ihm.
46
00:03:17,125 --> 00:03:19,291
Ich weiß, was der Ursprung wirklich ist
47
00:03:19,375 --> 00:03:21,208
und wie alles zusammenhängt.
48
00:03:22,958 --> 00:03:23,791
Bitte.
49
00:03:25,041 --> 00:03:28,125
Ich kann es dir zeigen.
Du musst mir vertrauen.
50
00:03:48,125 --> 00:03:50,708
{\an8}EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
51
00:05:46,916 --> 00:05:49,125
Dem Menschen fällt es schwer,
52
00:05:49,208 --> 00:05:51,208
den Tod zu akzeptieren.
53
00:05:52,875 --> 00:05:56,541
Er hält fest an Dingen,
die längst vergangen sind.
54
00:06:10,000 --> 00:06:14,500
Er sehnt sich vergeblich nach einem Weg,
die Zeit zurückzudrehen.
55
00:06:17,958 --> 00:06:20,666
Den Tod ins Gegenteil zu verkehren.
56
00:06:34,500 --> 00:06:40,416
Aber wenn Zeit relativ ist
und nichts wirklich jemals vergangen
57
00:06:41,166 --> 00:06:46,583
und gleichzeitig die Überlagerung
von verschiedenen Realitäten möglich ist,
58
00:06:47,583 --> 00:06:50,250
sollte es dann nicht auch möglich sein,
59
00:06:50,333 --> 00:06:54,666
etwas zurückzuholen,
was längst tot geglaubt ist,
60
00:06:55,625 --> 00:06:58,166
und eine neue Realität zu erschaffen,
61
00:06:58,250 --> 00:07:00,833
in der Totes wieder lebt?
62
00:07:03,375 --> 00:07:06,416
Wenn unser Leben als das definiert wird,
63
00:07:06,500 --> 00:07:09,125
was zwischen Geburt und Tod liegt,
64
00:07:10,000 --> 00:07:13,250
so existiert es dort unendliche Male.
65
00:07:15,166 --> 00:07:18,333
Könnte es uns gelingen,
den Tod zu überlisten,
66
00:07:19,000 --> 00:07:21,166
indem wir einen Weg finden,
67
00:07:22,041 --> 00:07:23,875
das Leben zurückzuholen?
68
00:07:24,916 --> 00:07:27,791
Dort, zwischen der Zeit.
69
00:08:24,958 --> 00:08:26,875
Erzähl mir vom Paradies.
70
00:08:30,750 --> 00:08:32,083
Das Paradies...
71
00:08:34,500 --> 00:08:35,833
...ist frei
72
00:08:36,833 --> 00:08:38,500
von Schmerz und Leid.
73
00:08:40,916 --> 00:08:43,583
Alles, was wir getan haben...
74
00:08:44,791 --> 00:08:46,541
...ist dort vergessen.
75
00:08:48,875 --> 00:08:50,375
Jeder Schmerz...
76
00:08:52,500 --> 00:08:54,291
...den wir empfunden haben...
77
00:08:56,125 --> 00:08:57,416
...ausgelöscht.
78
00:08:58,750 --> 00:08:59,833
Und...
79
00:09:00,875 --> 00:09:02,416
...alle Toten...
80
00:09:05,000 --> 00:09:05,916
...leben.
81
00:09:07,208 --> 00:09:09,291
Adam wird sein Versprechen halten.
82
00:09:10,125 --> 00:09:11,708
Die Passage wird sich öffnen.
83
00:10:29,416 --> 00:10:30,750
Ah!
84
00:10:59,125 --> 00:11:00,208
Was willst du?
85
00:11:02,625 --> 00:11:06,125
Seit Ewigkeiten versprichst du,
dass es einen Weg hier raus gibt.
86
00:11:07,208 --> 00:11:09,333
Dass wir die Apokalypse verhindern können.
87
00:11:16,875 --> 00:11:19,833
Aber du weißt immer noch nicht,
wie das Portal funktioniert.
88
00:11:20,750 --> 00:11:22,041
Es wird funktionieren.
89
00:11:23,333 --> 00:11:25,375
Ich habe gesehen, dass es funktioniert.
90
00:11:25,458 --> 00:11:26,875
In der Zukunft.
91
00:11:28,666 --> 00:11:30,625
Und dann? Hm?
92
00:11:31,916 --> 00:11:34,291
Wann erzählst du uns endlich die Wahrheit?
93
00:11:34,375 --> 00:11:36,250
Du willst doch gar nicht mehr zurück.
94
00:11:37,041 --> 00:11:39,875
Du willst die Apokalypse
überhaupt nicht verhindern.
95
00:11:47,250 --> 00:11:49,000
Das hier ist größer als wir.
96
00:11:50,166 --> 00:11:51,958
Größer als die Apokalypse.
97
00:11:53,791 --> 00:11:57,208
Wenn das Portal funktioniert,
dann können wir den Ursprung finden.
98
00:11:57,833 --> 00:12:00,125
Den einen Moment,
der das alles ausgelöst hat.
99
00:12:01,791 --> 00:12:04,500
Wenn wir ihn gefunden haben,
werden wir ihn vernichten.
100
00:12:04,958 --> 00:12:06,791
Und alles, was daraus entsteht.
101
00:12:09,708 --> 00:12:11,333
Das ist das Paradies.
102
00:12:13,750 --> 00:12:15,208
Das Paradies?
103
00:12:17,125 --> 00:12:19,375
Wir stecken hier seit zwei Jahren fest.
104
00:12:20,958 --> 00:12:22,500
Zwei verschissene Jahre.
105
00:12:23,958 --> 00:12:25,958
Ich will dein verficktes Paradies nicht.
106
00:12:27,250 --> 00:12:28,583
Ich will hier nur weg.
107
00:13:27,583 --> 00:13:28,625
Hallo?
108
00:13:48,791 --> 00:13:51,666
Ich... Ich wollte Sie nicht erschrecken.
109
00:13:54,750 --> 00:13:56,750
Ich glaube,
es hört hier nie auf zu regnen.
110
00:14:01,333 --> 00:14:02,625
Ich bin...
111
00:14:03,166 --> 00:14:04,416
...Silja.
112
00:14:09,333 --> 00:14:10,333
Bartosz.
113
00:15:45,625 --> 00:15:48,583
Wir können morgen
eine neue Versuchsreihe starten.
114
00:15:52,458 --> 00:15:54,541
Ich weiß, wir versuchen es schon lange,
115
00:15:55,291 --> 00:15:56,583
aber es wird gelingen.
116
00:15:58,708 --> 00:15:59,875
Jonas.
117
00:16:03,291 --> 00:16:05,250
Du darfst die Hoffnung nicht verlieren.
118
00:16:08,541 --> 00:16:09,958
Ich kann das nicht mehr.
119
00:19:09,250 --> 00:19:10,875
Was willst du hier?
120
00:19:12,250 --> 00:19:13,708
Folgst du mir?
121
00:19:14,416 --> 00:19:15,833
Du hast mir was versprochen.
122
00:19:17,375 --> 00:19:19,250
Adam hat mir was versprochen.
123
00:19:20,583 --> 00:19:23,125
Du hast gesagt,
dass die Apokalypse passieren muss.
124
00:19:24,791 --> 00:19:26,125
Damit wir gerettet werden.
125
00:19:27,708 --> 00:19:30,500
Alle gerettet werden.
126
00:19:35,541 --> 00:19:37,083
Du kannst nicht sterben.
127
00:20:15,208 --> 00:20:17,083
Du kannst dir nicht das Leben nehmen.
128
00:20:18,250 --> 00:20:20,333
Weil es dein älteres Ich bereits gibt.
129
00:20:21,458 --> 00:20:23,125
Die Zeit erlaubt es nicht.
130
00:20:27,375 --> 00:20:29,000
Egal, was du versuchst...
131
00:20:31,041 --> 00:20:32,375
...etwas...
132
00:20:33,458 --> 00:20:34,916
...oder jemand...
133
00:20:35,875 --> 00:20:38,416
...wird dich immer davon abhalten.
134
00:20:41,166 --> 00:20:42,708
Elisabeth und ich,
135
00:20:44,000 --> 00:20:45,750
wir haben die Passage gefunden.
136
00:20:47,583 --> 00:20:49,541
Du musst dein Versprechen halten.
137
00:21:27,416 --> 00:21:28,875
Sie wird sich wieder öffnen.
138
00:21:31,083 --> 00:21:32,500
Und dann wirst du uns...
139
00:21:34,458 --> 00:21:36,166
Dann wird Adam uns...
140
00:21:38,125 --> 00:21:39,708
...ins Paradies führen.
141
00:21:48,958 --> 00:21:50,916
Er hat gesagt, dass wir Freunde werden.
142
00:21:57,833 --> 00:21:59,708
Bevor du mich verrätst.
143
00:22:20,208 --> 00:22:21,916
Ja! Gut.
144
00:22:24,583 --> 00:22:25,833
Einmal noch.
145
00:22:26,750 --> 00:22:28,000
Einmal noch.
146
00:22:28,083 --> 00:22:30,541
Ja! Ja!
147
00:22:34,250 --> 00:22:35,750
Es ist ein Bursche.
148
00:22:53,291 --> 00:22:54,625
Wie soll er heißen?
149
00:23:05,791 --> 00:23:06,625
Hanno.
150
00:23:10,541 --> 00:23:14,291
Das Schicksal
spielt ein grausames Spiel mit uns.
151
00:23:24,000 --> 00:23:27,375
Und trotzdem werden wir immer glauben,
dass es einen Weg gibt,
152
00:23:27,458 --> 00:23:31,000
das Blatt zu unseren Gunsten zu wenden.
153
00:23:32,083 --> 00:23:34,500
Wenn wir nur fest genug wollen.
154
00:23:42,041 --> 00:23:47,041
Der Mensch ist in der Lage, ein Ziel,
so unerreichbar es auch erscheinen mag,
155
00:23:47,708 --> 00:23:51,458
über die Dauer eines ganzen Lebens
zu verfolgen.
156
00:23:53,541 --> 00:23:57,208
Kein Widerstand,
kein Hindernis ist groß genug,
157
00:23:57,291 --> 00:24:00,458
ihn in seinem Wollen aufzuhalten.
158
00:24:02,916 --> 00:24:07,041
Ist diese Hartnäckigkeit
in unserem Streben nicht das,
159
00:24:07,125 --> 00:24:12,875
was uns vom Tier unterscheidet,
das nur kurzfristiges Begehren kennt?
160
00:24:16,291 --> 00:24:19,666
Und liegt nicht jeder Fortschritt
durch alle Zeiten
161
00:24:19,750 --> 00:24:24,375
in diesem unstillbaren Akt des Wollens?
162
00:24:28,833 --> 00:24:31,875
Egal, was unser Wollen motiviert,
163
00:24:31,958 --> 00:24:36,000
es wird uns fortan leiten auf unserem Weg.
164
00:24:42,000 --> 00:24:44,916
Wir werden erst loslassen können,
165
00:24:45,000 --> 00:24:48,666
wenn wir unser Ziel
endgültig erreicht haben.
166
00:26:15,041 --> 00:26:18,000
Warum, glaubst du,
funktioniert es immer noch nicht?
167
00:26:20,750 --> 00:26:23,875
Vielleicht will Claudia gar nicht,
dass es funktioniert.
168
00:26:26,041 --> 00:26:27,250
Warum vertraust du ihr?
169
00:26:29,375 --> 00:26:31,125
Warum hast du ihm vertraut?
170
00:26:31,208 --> 00:26:32,250
Adam?
171
00:26:34,333 --> 00:26:35,833
Er hat dich belogen.
172
00:26:36,750 --> 00:26:38,458
Es gibt kein Paradies.
173
00:26:39,125 --> 00:26:41,041
Keine andere Welt außer dieser hier.
174
00:26:42,583 --> 00:26:44,833
Ich weiß, du denkst, ich werde zu ihm.
175
00:26:45,375 --> 00:26:46,750
Aber das werde ich nicht.
176
00:26:48,000 --> 00:26:51,625
Das Portal wird funktionieren,
ich hab's gesehen, in der Zukunft.
177
00:26:52,166 --> 00:26:53,291
Alles wiederholt sich.
178
00:26:54,458 --> 00:26:57,583
Aber wenn ich zurückreisen kann,
dann kann ich alles verändern.
179
00:27:00,416 --> 00:27:03,000
Mein älteres Ich
hat es schon mal versucht.
180
00:27:03,083 --> 00:27:04,875
Aber dieses Mal ist alles anders.
181
00:27:06,583 --> 00:27:09,083
Ich habe die Komponenten
in der Passage verändert.
182
00:27:10,083 --> 00:27:11,583
Dieses Mal wird's funktionieren.
183
00:27:13,250 --> 00:27:14,875
Das hat sie dir gesagt?
184
00:27:14,958 --> 00:27:16,166
Claudia?
185
00:27:18,166 --> 00:27:19,666
Was weißt du wirklich über sie?
186
00:27:22,791 --> 00:27:24,958
Sie ist manchmal tagelang verschwunden.
187
00:27:26,416 --> 00:27:28,791
Woher weiß sie all die Dinge,
die sie weiß?
188
00:27:30,583 --> 00:27:34,541
Sie hat gesagt,
nicht alles, was hier ist, gehört hierhin.
189
00:27:38,000 --> 00:27:39,833
Was hat sie damit gemeint?
190
00:27:48,833 --> 00:27:51,333
Komm rein.
191
00:27:58,125 --> 00:28:00,083
Claudia verheimlicht uns etwas.
192
00:28:01,833 --> 00:28:03,583
Wir können ihr nicht trauen.
193
00:28:06,291 --> 00:28:08,000
Ich hoffe, du weißt das.
194
00:28:26,041 --> 00:28:29,000
Er schöpft
noch immer keinen Verdacht?
195
00:28:30,166 --> 00:28:31,208
Nein.
196
00:28:31,958 --> 00:28:34,916
Er hat keine Ahnung,
dass es dich oder die andere Welt gibt.
197
00:28:36,416 --> 00:28:39,208
Du musst ihn weiter auf dem Weg geleiten.
198
00:28:39,291 --> 00:28:42,250
Die Materie,
sie darf noch nicht funktionieren.
199
00:28:42,916 --> 00:28:46,333
Du hältst den Knoten
in deiner Welt aufrecht und ich in meiner.
200
00:28:50,041 --> 00:28:51,041
Warte.
201
00:28:51,750 --> 00:28:55,416
Die ganzen letzten Jahre, die Dinge,
die Eva gesagt hat, die ich tun muss.
202
00:28:56,125 --> 00:28:57,958
Weiß sie alles, was passiert?
203
00:28:59,833 --> 00:29:03,208
Ich habe mich gefragt,
hast du sie jemals getroffen?
204
00:29:05,291 --> 00:29:06,291
Wen?
205
00:29:09,041 --> 00:29:10,458
Mein älteres Ich.
206
00:29:13,541 --> 00:29:14,583
Nein.
207
00:29:19,958 --> 00:29:22,375
Ich erinnere mich noch genau,
was sie gesagt hat.
208
00:29:25,166 --> 00:29:26,833
"Wenn alles gelingt...
209
00:29:29,791 --> 00:29:31,208
...dann wird Regina leben."
210
00:29:35,625 --> 00:29:37,916
Ich habe darüber
all die Jahre nachgedacht.
211
00:29:38,958 --> 00:29:41,666
Ich kann nicht glauben,
dass sie damit gemeint hat,
212
00:29:41,750 --> 00:29:44,458
dass sich ihr Leiden
auf immer wiederholen soll.
213
00:29:52,208 --> 00:29:54,416
Es muss einen Weg geben,
den Knoten zu lösen.
214
00:29:55,458 --> 00:29:57,583
Ohne alles Leben darin zu zerstören.
215
00:29:59,833 --> 00:30:01,500
Einen Weg, dass Regina lebt.
216
00:30:02,708 --> 00:30:03,833
Wirklich lebt.
217
00:30:04,583 --> 00:30:07,291
Ich glaube,
weder Eva noch Adam kennen diesen Weg.
218
00:30:07,916 --> 00:30:09,333
Aber ich werde ihn finden.
219
00:30:11,083 --> 00:30:13,916
In meiner oder deiner Welt.
220
00:30:14,000 --> 00:30:15,166
Nicht.
221
00:31:48,916 --> 00:31:50,791
Du hast Claudia nicht mitgebracht?
222
00:31:54,583 --> 00:31:56,125
Noah beobachtet sie.
223
00:31:58,375 --> 00:32:00,000
Wir müssen vorsichtig sein.
224
00:32:30,416 --> 00:32:32,208
Du musst ihn Claudia geben.
225
00:32:33,833 --> 00:32:36,000
Und sie muss ihn Tannhaus geben.
226
00:32:40,166 --> 00:32:41,500
Sie versteht,
227
00:32:42,291 --> 00:32:44,166
warum es notwendig ist?
228
00:32:45,125 --> 00:32:47,625
Warum alles wieder so passieren muss?
229
00:33:12,375 --> 00:33:14,375
Du musst jetzt stark sein, Hanno.
230
00:33:15,166 --> 00:33:16,500
Auch für deinen Vater.
231
00:33:47,750 --> 00:33:49,083
Silja...
232
00:33:52,958 --> 00:33:55,250
Wir haben alles versucht, Bartosz.
233
00:33:58,875 --> 00:34:00,875
Sie wollte, dass sie Agnes heißt.
234
00:34:59,083 --> 00:35:02,375
Erzähl mir vom Paradies.
235
00:35:10,250 --> 00:35:12,708
Das Paradies...
236
00:35:13,500 --> 00:35:15,041
...ist frei...
237
00:35:15,583 --> 00:35:18,875
...von Schmerz und Leid.
238
00:35:20,375 --> 00:35:25,500
Alles, was wir getan haben...
239
00:35:26,875 --> 00:35:28,666
...ist dort vergessen.
240
00:36:28,458 --> 00:36:30,750
Die Passage wird sich öffnen.
241
00:36:33,000 --> 00:36:34,458
Und dann
242
00:36:34,541 --> 00:36:36,250
werden wir dort sein.
243
00:36:38,625 --> 00:36:39,875
Du,
244
00:36:40,583 --> 00:36:41,666
ich...
245
00:36:43,416 --> 00:36:44,708
...und Charlotte.
246
00:37:38,625 --> 00:37:39,875
Wo ist sie?
247
00:37:42,875 --> 00:37:44,125
Charlotte.
248
00:37:45,500 --> 00:37:47,000
Wo ist Charlotte?
249
00:37:49,916 --> 00:37:52,916
Ich hab mich all die Jahre gefragt,
was er damit gemeint hat.
250
00:37:54,041 --> 00:37:56,583
Dass wir Freunde werden,
bevor du mich verrätst.
251
00:37:56,666 --> 00:37:59,708
Wo ist Claudia?
Hat sie Charlotte? Hast du ihr geholfen?
252
00:38:00,625 --> 00:38:02,333
Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
253
00:38:09,500 --> 00:38:10,791
Wo ist sie?
254
00:38:12,791 --> 00:38:14,125
Wo ist Charlotte?
255
00:38:15,125 --> 00:38:16,708
Ich weiß es nicht.
256
00:38:45,125 --> 00:38:47,500
Ich wünsche dir alles Leid der Welt.
257
00:39:38,541 --> 00:39:41,208
Ich finde sie.
258
00:39:45,083 --> 00:39:48,458
Ich bringe sie zurück.
259
00:39:52,291 --> 00:39:54,333
Ich verspreche es.
260
00:40:29,500 --> 00:40:32,833
Der Mensch kann zwar tun, was er will,
261
00:40:32,916 --> 00:40:35,958
aber er kann nicht wollen, was er will.
262
00:40:49,708 --> 00:40:53,375
All die Wege,
die wir in unserem Leben einschlagen,
263
00:40:54,125 --> 00:40:56,791
jede Entscheidung, die wir treffen,
264
00:40:56,875 --> 00:41:01,833
wird geleitet von dem,
was wir tief im Inneren verlangen.
265
00:41:20,125 --> 00:41:22,500
Wir kommen gegen dieses Wollen nicht an.
266
00:41:29,291 --> 00:41:32,000
Es bestimmt jede unserer Taten...
267
00:41:33,416 --> 00:41:37,583
...egal, wie schwer und unvorstellbar
sie erscheinen.
268
00:42:36,000 --> 00:42:37,250
Hannah?
269
00:42:50,041 --> 00:42:51,250
Silja?
270
00:43:02,166 --> 00:43:03,166
Ich...
271
00:43:05,250 --> 00:43:06,666
Ich suche Jonas.
272
00:43:10,958 --> 00:43:12,041
Ja.
273
00:43:13,208 --> 00:43:14,625
Er hat sich verändert.
274
00:43:17,083 --> 00:43:19,791
Das Reisen ist nicht spurlos
an ihm vorbeigegangen.
275
00:44:22,541 --> 00:44:23,708
Jonas?
276
00:44:46,916 --> 00:44:48,333
Das ist meine Tochter.
277
00:44:48,958 --> 00:44:49,791
Silja.
278
00:44:52,916 --> 00:44:54,583
Sie ist deine Schwester.
279
00:45:12,375 --> 00:45:14,375
Wie hast du uns gefunden?
280
00:45:23,708 --> 00:45:25,125
Vor ein paar Tagen...
281
00:45:27,041 --> 00:45:28,833
Da war diese alte Frau.
282
00:45:31,791 --> 00:45:34,750
Sie stand einfach vor unserer Tür.
283
00:45:36,500 --> 00:45:37,541
Eva.
284
00:45:41,375 --> 00:45:42,791
Sie hat gesagt,
285
00:45:43,583 --> 00:45:45,250
sie weiß, wo du bist.
286
00:45:49,333 --> 00:45:51,458
Und dass du mich suchst.
287
00:45:58,208 --> 00:45:59,625
Du hast recht.
288
00:46:02,541 --> 00:46:04,208
Es ist alles meine Schuld.
289
00:46:06,083 --> 00:46:08,291
Ich hab alles kaputt gemacht.
290
00:46:10,333 --> 00:46:11,958
Aber jetzt bin ich hier.
291
00:46:14,333 --> 00:46:16,166
Ich bin hier, Jonas.
292
00:46:38,875 --> 00:46:39,875
Bartosz.
293
00:46:40,833 --> 00:46:42,583
Mach ihnen die Kammer zurecht.
294
00:48:00,666 --> 00:48:02,125
Was machst du da?
295
00:48:32,125 --> 00:48:33,291
Silja.
296
00:48:34,541 --> 00:48:36,333
Sie gehört nicht hierher.
297
00:48:37,541 --> 00:48:39,166
Was soll das heißen?
298
00:48:41,208 --> 00:48:42,958
"Sie gehört nicht hierher"?
299
00:48:47,750 --> 00:48:50,750
Alle Spielsteine müssen auf ihre Position.
300
00:48:52,791 --> 00:48:54,333
Sie ist hier falsch.
301
00:48:55,458 --> 00:48:56,583
Genau wie du.
302
00:49:12,708 --> 00:49:13,791
Mama.
303
00:50:25,250 --> 00:50:26,541
Sch.
304
00:50:28,291 --> 00:50:29,458
Sch.
305
00:50:31,333 --> 00:50:33,125
Ich will dir ein Geheimnis zeigen.
306
00:50:36,083 --> 00:50:38,166
Aber wir lassen deine Mama schlafen, ja?
307
00:50:41,291 --> 00:50:42,375
Komm.
308
00:51:55,125 --> 00:51:56,416
Ich...
309
00:51:58,208 --> 00:51:59,875
Ich bin weit gereist.
310
00:52:00,750 --> 00:52:02,958
Ich brauche einen Platz zum Schlafen.
311
00:52:05,291 --> 00:52:06,541
Hanno!
312
00:52:12,916 --> 00:52:14,666
Richte dem Herrn die Kammer her.
313
00:52:53,333 --> 00:52:56,416
Ich habe mich gefragt, wann du kommst.
314
00:53:12,166 --> 00:53:14,750
Ich weiß, du glaubst,
ich habe dich belogen.
315
00:53:16,375 --> 00:53:18,875
Dass ich dir Charlotte genommen habe.
316
00:53:21,291 --> 00:53:22,875
Aber das habe ich nicht.
317
00:53:24,166 --> 00:53:25,875
Du hattest recht.
318
00:53:26,458 --> 00:53:27,708
Claudia.
319
00:53:29,083 --> 00:53:30,875
Sie hat uns alle belogen.
320
00:53:35,958 --> 00:53:37,291
Das Buch...
321
00:53:38,625 --> 00:53:40,208
Du hast es bei dir?
322
00:53:51,958 --> 00:53:54,250
Die letzten Seiten, sie fehlen?
323
00:53:55,583 --> 00:53:57,291
Du musst sie finden.
324
00:53:58,333 --> 00:54:02,000
Sie werden dich zu Charlotte führen
und endlich auch an dein Ziel.
325
00:54:04,208 --> 00:54:06,625
Du wirst dein Paradies finden.
326
00:54:08,500 --> 00:54:09,708
Und Helge...
327
00:54:10,791 --> 00:54:12,416
...wird dir dabei helfen.
328
00:54:27,875 --> 00:54:30,541
Alles im Leben verläuft in Zyklen.
329
00:54:32,625 --> 00:54:34,041
Auf Sonnenuntergang
330
00:54:34,833 --> 00:54:36,583
folgt Sonnenaufgang,
331
00:54:36,666 --> 00:54:37,875
wieder und wieder.
332
00:54:39,958 --> 00:54:41,666
Aber dieses Mal...
333
00:54:42,875 --> 00:54:45,166
...wird es der letzte Zyklus sein.
334
00:54:46,250 --> 00:54:48,666
Bist du bereit, Noah?
335
00:54:57,958 --> 00:55:00,250
Die Materie...
336
00:55:00,333 --> 00:55:02,791
Sie lässt sich endlich stabilisieren.
337
00:55:03,458 --> 00:55:05,958
Alles muss genau so wieder passieren.
338
00:55:07,791 --> 00:55:11,375
Du musst dein jüngeres Ich
auf den gleichen Weg führen.
339
00:55:11,458 --> 00:55:13,083
Er darf nicht anders handeln.
340
00:55:14,458 --> 00:55:17,666
Du musst die Weichen stellen,
egal, wie schwer es dir erscheint.
341
00:55:17,750 --> 00:55:20,833
Aber du wirst endlich alles ändern können.
342
00:55:26,333 --> 00:55:27,708
Der Apparat...
343
00:55:28,791 --> 00:55:30,541
Er wird ihn reparieren.
344
00:55:39,083 --> 00:55:42,875
Du musst die Passage zerstören,
und den Knoten mit ihr.
345
00:55:43,708 --> 00:55:45,458
Diesmal wird es gelingen.
346
00:55:54,333 --> 00:55:55,583
Jonas...
347
00:55:59,166 --> 00:56:01,416
Du darfst die Hoffnung niemals verlieren.
348
00:56:50,291 --> 00:56:53,291
Schon vor Wochen
ist in der Kleinstadt Winden
349
00:56:53,375 --> 00:56:56,666
ein 15-jähriger Junge
auf mysteriöse Weise verschwunden.
350
00:56:56,750 --> 00:56:59,041
Und nun alarmiert
ein weiterer Vermisstenfall
351
00:56:59,125 --> 00:57:00,666
die Bürger der Stadt.
352
00:57:00,750 --> 00:57:03,916
Der 11-jährige Mikkel
gilt seit zwei Tagen als vermisst.
353
00:57:04,000 --> 00:57:07,041
Sachdienliche Hinweise
nimmt die Windener Polizei entgegen.
354
00:57:09,583 --> 00:57:10,916
Hallo, Claudia.
355
00:57:28,416 --> 00:57:29,958
Willst du nicht einsteigen?
356
00:57:34,208 --> 00:57:36,208
Du musst Adam stoppen.
357
00:58:11,958 --> 00:58:13,291
Kennen wir uns?
358
00:58:14,500 --> 00:58:15,916
Es tut mir leid.
359
00:58:20,666 --> 00:58:23,791
Du bist der weiße Teufel.
360
00:58:35,625 --> 00:58:36,833
Charlotte?
361
00:58:38,000 --> 00:58:39,833
Nein, das stimmt einfach nicht.
362
00:58:40,333 --> 00:58:41,666
Mama.
363
00:58:46,583 --> 00:58:47,458
Jonas.
364
00:58:52,125 --> 00:58:54,291
Ich hab dich all die Jahre gesucht.
365
00:58:54,375 --> 00:58:56,041
Sie sind nicht mein Vater.
366
00:58:57,541 --> 00:58:58,750
Regina?
367
00:59:02,375 --> 00:59:04,000
Es tut mir so leid.
368
00:59:06,291 --> 00:59:07,625
Du hast mich benutzt.
369
00:59:15,500 --> 00:59:17,708
Es gibt keinen Menschen ohne Schuld.
370
00:59:18,625 --> 00:59:22,250
Keiner von ihnen hat einen Platz verdient
in deinem Paradies.
371
00:59:34,875 --> 00:59:36,041
Jonas?
372
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
So schließt sich der Kreis.
373
00:59:57,333 --> 00:59:59,041
Was ist mit Martha?
374
01:00:00,708 --> 01:00:02,458
Alles ist gut.
375
01:00:56,375 --> 01:00:58,125
Warum hast du mich hierhergebracht?
376
01:01:01,000 --> 01:01:03,208
Sie sind die Einzigen,
die uns retten werden.
377
01:01:05,000 --> 01:01:06,250
Retten werden?
378
01:01:07,708 --> 01:01:10,541
Sie sind schuld daran,
dass das alles überhaupt passiert.
379
01:01:12,416 --> 01:01:13,416
Nein.
380
01:01:15,125 --> 01:01:16,500
Sie sind das Licht.
381
01:01:31,500 --> 01:01:33,000
Was willst du von mir?
382
01:01:36,166 --> 01:01:37,916
Ist es nicht eigenartig...
383
01:01:39,250 --> 01:01:41,291
...dass wir die größte Abneigung
384
01:01:41,375 --> 01:01:44,041
den Menschen entgegenbringen,
die uns am ähnlichsten sind?
385
01:01:45,041 --> 01:01:46,541
Ich bin nicht wie du.
386
01:01:48,208 --> 01:01:50,416
Du und ich, wir haben nichts gemeinsam.
387
01:01:52,416 --> 01:01:54,416
Ich war mein Leben lang der Überzeugung,
388
01:01:55,500 --> 01:01:58,708
dieser Moment hier
könnte sich niemals so wiederholen.
389
01:01:59,333 --> 01:02:03,000
Ich könnte nie das tun,
was mein älteres Ich getan hat.
390
01:02:04,125 --> 01:02:06,208
Weil ich nicht verstehen konnte,
391
01:02:06,791 --> 01:02:09,916
wie ich das, was sie wollte,
jemals wollen könnte.
392
01:02:10,875 --> 01:02:11,958
Jetzt,
393
01:02:13,000 --> 01:02:16,416
66 Jahre später, verstehe ich es.
394
01:02:22,500 --> 01:02:25,708
Manchen Schmerz vergisst man nicht.
395
01:02:26,791 --> 01:02:29,833
Er zeichnet uns, unser Leben lang.
396
01:02:30,666 --> 01:02:32,166
Du und ich...
397
01:02:33,375 --> 01:02:34,833
...wir teilen diesen Schmerz.
398
01:02:35,750 --> 01:02:37,625
Wir tragen die gleichen Narben.
399
01:02:52,500 --> 01:02:54,041
Eine Erinnerung.
400
01:02:55,916 --> 01:03:00,125
Damit du niemals vergisst,
auf welche Seite du wirklich gehörst.
401
01:03:02,083 --> 01:03:04,458
Du verstehst es
jetzt vielleicht noch nicht,
402
01:03:04,541 --> 01:03:07,125
aber mit uns
entscheidest du dich für das Leben.
403
01:03:08,833 --> 01:03:10,833
Mit Adam für den Tod.
404
01:03:15,500 --> 01:03:16,500
Nein!
405
01:03:17,291 --> 01:03:19,166
Nein! Nein!
406
01:03:24,833 --> 01:03:26,166
Nein!
407
01:03:35,916 --> 01:03:37,291
Nein! Nein!
408
01:03:40,208 --> 01:03:44,041
Ah!
409
01:04:24,333 --> 01:04:25,750
Das kann nicht sein.
410
01:04:36,875 --> 01:04:38,166
Hallo, Jonas.