1 00:00:07,750 --> 00:00:09,333 Mitä on todellisuus? 2 00:00:11,916 --> 00:00:14,083 Onko niitä vain yksi? 3 00:00:15,666 --> 00:00:19,416 Vai onko olemassa useita rinnakkaisia todellisuuksia? 4 00:00:21,166 --> 00:00:23,916 Erwin Schrödinger laati kysymystä varten - 5 00:00:24,000 --> 00:00:27,125 kiinnostavan ajatuskokeen: 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,625 Schrödingerin kissan. 7 00:00:30,916 --> 00:00:34,083 Teräksiseen laatikkoon suljetaan kissa - 8 00:00:34,166 --> 00:00:37,916 sekä pieni määrä radioaktiivista ainetta, 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,791 geigermittari, myrkkyastia ja vasara. 10 00:00:43,250 --> 00:00:47,166 Heti kun radioaktiivinen atomi hajoaa, 11 00:00:47,250 --> 00:00:51,583 geigermittari päästää irti vasaran, joka murskaa myrkkyastian. 12 00:00:51,666 --> 00:00:53,000 Kissa kuolee. 13 00:00:53,541 --> 00:01:00,125 Mutta kvanttimaailman aaltomaisen luonteen vuoksi - 14 00:01:01,750 --> 00:01:05,458 atomi on yhtä aikaa sekä hajonnut että ei-hajonnut, 15 00:01:06,333 --> 00:01:11,833 kunnes me omilla aistihavainnoillamme pakotamme sen olomuodon täsmälliseksi. 16 00:01:12,583 --> 00:01:15,291 Kunnes katsomme laatikkoon, emme tiedä, 17 00:01:15,375 --> 00:01:18,250 onko kissa kuollut vai elävä. 18 00:01:19,208 --> 00:01:22,750 Se on olemassa kahdessa päällekkäisessä tilassa. 19 00:01:25,458 --> 00:01:27,291 Ominaisuudet "kuollut" - 20 00:01:28,666 --> 00:01:33,833 ja "elävä" ovat siis yhtä aikaa olemassa mikrokosmoksessa. 21 00:01:38,083 --> 00:01:43,083 Mutta entä jos elämän ja kuoleman samanaikainen olemassaolo - 22 00:01:43,625 --> 00:01:46,458 pätisikin myös makrokosmoksen maailmassa? 23 00:01:49,875 --> 00:01:51,166 Minä korjaan kaiken. 24 00:01:54,291 --> 00:01:58,875 Voisiko kaksi eri todellisuutta olla olemassa rinnakkain? 25 00:02:03,083 --> 00:02:05,375 Voisiko ajan jakaa kahtia - 26 00:02:05,458 --> 00:02:10,125 ja antaa sen kulkea kahteen vastakkaiseen suuntaan? 27 00:02:11,166 --> 00:02:12,833 Olisiko siis kissa - 28 00:02:13,416 --> 00:02:17,916 yhtä aikaa sekä elävä että kuollut? 29 00:02:19,958 --> 00:02:21,333 Jos niin on, 30 00:02:22,041 --> 00:02:24,666 montako eri todellisuutta - 31 00:02:26,250 --> 00:02:28,291 voisi olla olemassa rinnakkain? 32 00:02:28,375 --> 00:02:29,458 Martha! 33 00:02:32,000 --> 00:02:33,041 Odota! 34 00:02:35,125 --> 00:02:36,458 Et saa mennä sinne. 35 00:02:37,958 --> 00:02:38,958 Bartosz? 36 00:02:49,833 --> 00:02:53,291 Mitä sinä täällä teet? - Adam ja muut valehtelivat sinulle. 37 00:02:53,375 --> 00:02:55,791 Ei hän halua auttaa vaan tappaa sinut. 38 00:02:56,166 --> 00:02:58,875 Tulevaisuudessa. Ei hän halua estää maailmanloppua. 39 00:02:59,333 --> 00:03:03,625 Kaikki kuolevat. Eivät sinun takiasi, vaan hänen. 40 00:03:17,125 --> 00:03:21,208 Tiedän, mikä oikeasti on kaiken alku ja miten kaikki liittyy yhteen. 41 00:03:23,208 --> 00:03:24,500 Ole kiltti. 42 00:03:25,083 --> 00:03:28,125 Voin näyttää sinulle. Luota minuun. 43 00:03:48,125 --> 00:03:50,708 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 44 00:05:14,875 --> 00:05:19,500 AIKOJEN VÄLISSÄ 45 00:05:47,166 --> 00:05:51,208 Ihmisen on vaikea hyväksyä kuolemaa. 46 00:05:51,708 --> 00:05:52,916 TANNHAUSIN PERHE 47 00:05:53,000 --> 00:05:56,541 Hän pitää kiinni asioista, jotka ovat kauan sitten menneet. 48 00:06:10,000 --> 00:06:14,500 Hän haikailee turhaan, että voisi kääntää ajan taaksepäin. 49 00:06:17,958 --> 00:06:20,666 Kumota kuoleman. 50 00:06:34,500 --> 00:06:37,458 Jos aika kuitenkin on suhteellista - 51 00:06:37,541 --> 00:06:40,416 eikä mikään ole oikeasti täysin mennyttä - 52 00:06:41,166 --> 00:06:46,583 ja eri todellisuuksia todella voi olla rinnakkain olemassa, 53 00:06:47,583 --> 00:06:50,250 eikö silloin pitäisi olla mahdollista - 54 00:06:50,333 --> 00:06:54,666 tuoda takaisin jotain pitkään kuolleeksi luultua - 55 00:06:55,625 --> 00:07:00,833 ja luoda uusi todellisuus, jossa kuollut onkin taas elävä? 56 00:07:03,375 --> 00:07:06,416 Jos elämäksemme määritellään se, 57 00:07:06,500 --> 00:07:09,125 mikä on syntymän ja kuoleman välissä, 58 00:07:10,000 --> 00:07:13,250 silloin siitä on olemassa lukemattomia eri toisintoja. 59 00:07:15,166 --> 00:07:18,333 Voisimmeko siis huijata kuolemaa - 60 00:07:19,000 --> 00:07:23,875 ja keksiä keinon tuoda elämä takaisin? 61 00:07:24,916 --> 00:07:27,791 Sieltä, aikojen välistä. 62 00:08:16,041 --> 00:08:21,083 CHARLOTTELLE 63 00:08:24,958 --> 00:08:26,875 Kerro paratiisista. 64 00:08:30,750 --> 00:08:32,083 Paratiisi - 65 00:08:34,500 --> 00:08:35,833 on vapaa - 66 00:08:36,833 --> 00:08:38,500 kivusta ja kärsimyksestä. 67 00:08:40,916 --> 00:08:43,583 Kaikki mitä olemme tehneet, 68 00:08:44,791 --> 00:08:46,541 on siellä unohdettu. 69 00:08:48,958 --> 00:08:50,375 Kaikki kipu, 70 00:08:52,500 --> 00:08:54,291 mitä olemme tunteneet, 71 00:08:56,125 --> 00:08:57,416 pyyhitty pois. 72 00:08:58,750 --> 00:09:02,416 Ja kaikki kuolleet - 73 00:09:05,000 --> 00:09:05,916 elävät. 74 00:09:07,083 --> 00:09:09,291 Adam pitää lupauksensa. 75 00:09:10,125 --> 00:09:11,708 Väylä aukeaa taas. 76 00:10:59,125 --> 00:11:00,208 Mitä haluat? 77 00:11:02,708 --> 00:11:05,875 Lupailet aina, että täältä on jokin poispääsy. 78 00:11:07,208 --> 00:11:09,333 Että voimme estää maailmanlopun. 79 00:11:16,958 --> 00:11:19,458 Et silti edes tiedä, miten portti toimii. 80 00:11:20,750 --> 00:11:22,041 Se toimii vielä. 81 00:11:23,333 --> 00:11:24,958 Näin sen toimivan. 82 00:11:25,458 --> 00:11:26,875 Tulevaisuudessa. 83 00:11:28,666 --> 00:11:30,458 Entä sitten? 84 00:11:31,916 --> 00:11:34,291 Milloin vihdoin kerrot totuuden? 85 00:11:34,375 --> 00:11:36,083 Et edes halua palata. 86 00:11:37,041 --> 00:11:39,250 Et halua estää maailmanloppua. 87 00:11:47,250 --> 00:11:49,000 Tämä on meitä suurempi asia. 88 00:11:50,166 --> 00:11:51,958 Maailmanloppua suurempi. 89 00:11:53,791 --> 00:11:57,208 Jos portti toimii, voimme sen avulla löytää kaiken alun. 90 00:11:57,875 --> 00:12:00,125 Sen hetken, joka käynnisti kaiken. 91 00:12:01,791 --> 00:12:06,791 Kun löydämme sen, tuhoamme sen ja kaiken, mikä sieltä tulee. 92 00:12:09,708 --> 00:12:11,333 Se on paratiisi. 93 00:12:13,791 --> 00:12:15,208 Paratiisi? 94 00:12:17,125 --> 00:12:19,375 Olemme olleet jumissa kaksi vuotta. 95 00:12:20,958 --> 00:12:22,500 Kaksi helvetin vuotta! 96 00:12:23,958 --> 00:12:25,875 En halua mitään paratiisia. 97 00:12:27,208 --> 00:12:28,583 Haluan vain pois. 98 00:13:27,583 --> 00:13:28,625 Haloo? 99 00:13:49,083 --> 00:13:51,666 En halunnut pelotella teitä. 100 00:13:54,875 --> 00:13:56,750 Eikö sade koskaan lakkaa? 101 00:14:01,333 --> 00:14:04,416 Olen... Silja. 102 00:14:09,333 --> 00:14:10,333 Bartosz. 103 00:15:45,625 --> 00:15:48,291 Voimme aloittaa huomenna uuden koesarjan. 104 00:15:52,458 --> 00:15:54,541 Olemme yrittäneet jo pitkään, 105 00:15:55,291 --> 00:15:56,583 mutta onnistumme vielä. 106 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Jonas. 107 00:16:03,333 --> 00:16:05,083 Et saa luopua toivosta. 108 00:16:08,541 --> 00:16:09,958 En pysty tähän enää. 109 00:19:09,250 --> 00:19:10,875 Mitä sinä täällä teet? 110 00:19:12,208 --> 00:19:15,833 Seuraatko minua? - Lupasit minulle jotain. 111 00:19:17,375 --> 00:19:19,250 Adam lupasi minulle jotain. 112 00:19:20,583 --> 00:19:23,125 Sanoit, että tarvitsemme maailmanlopun, 113 00:19:24,833 --> 00:19:26,125 jotta me pelastumme. 114 00:19:27,708 --> 00:19:30,500 Kaikki pelastuvat. 115 00:19:35,541 --> 00:19:37,083 Sinä et voi kuolla. 116 00:20:15,208 --> 00:20:17,041 Et voi tappaa itseäsi, 117 00:20:18,250 --> 00:20:20,333 koska vanhempi sinä on jo olemassa. 118 00:20:21,458 --> 00:20:23,125 Aika ei salli sitä. 119 00:20:27,375 --> 00:20:29,000 Vaikka yrittäisit mitä. 120 00:20:31,041 --> 00:20:32,375 Jokin, 121 00:20:33,458 --> 00:20:34,916 tai joku, 122 00:20:35,916 --> 00:20:38,416 pysäyttää sinut aina. 123 00:20:41,166 --> 00:20:42,708 Elisabeth ja minä - 124 00:20:44,000 --> 00:20:45,750 löysimme väylän. 125 00:20:47,583 --> 00:20:49,541 Sinun on pidettävä sanasi. 126 00:21:27,416 --> 00:21:28,875 Se aukeaa uudelleen. 127 00:21:31,083 --> 00:21:32,500 Silloin sinä... 128 00:21:34,500 --> 00:21:36,166 Silloin Adam - 129 00:21:38,125 --> 00:21:39,708 vie meidät paratiisiin. 130 00:21:49,000 --> 00:21:50,833 Meistä tulee kuulemma ystäviä, 131 00:21:57,833 --> 00:21:59,708 kunnes petät minut. 132 00:22:20,208 --> 00:22:21,916 Hyvä! Juuri noin. 133 00:22:24,583 --> 00:22:25,833 Vielä kerran. 134 00:22:26,750 --> 00:22:28,000 Vielä kerran. 135 00:22:29,083 --> 00:22:30,541 Hyvä! 136 00:22:34,250 --> 00:22:35,750 Se on poika. 137 00:22:53,291 --> 00:22:54,625 Mikä annetaan nimeksi? 138 00:23:05,791 --> 00:23:06,625 Hanno. 139 00:23:10,541 --> 00:23:13,875 Kohtalo pelaa kanssamme julmaa peliä. 140 00:23:24,000 --> 00:23:31,000 Silti aina uskomme, että voimme jotenkin kääntää kortit omaksi hyväksemme, 141 00:23:32,083 --> 00:23:34,500 jos vain haluamme sitä tarpeeksi. 142 00:23:42,125 --> 00:23:47,041 Ihminen voi hamuta tyystin saavuttamatonta tavoitetta - 143 00:23:47,708 --> 00:23:51,458 koko elämänsä ajan. 144 00:23:53,541 --> 00:23:57,208 Mikään vastoinkäyminen eikä mikään este ole liian suuri - 145 00:23:57,291 --> 00:24:00,458 estämään häntä tavoittelemasta haluamaansa. 146 00:24:02,916 --> 00:24:05,708 Eikö tämä tavoitteidemme jääräpäisyys - 147 00:24:05,791 --> 00:24:09,583 juuri erotakin meidät eläimistä, 148 00:24:09,666 --> 00:24:12,875 joilla on vain lyhytkestoisia haluja? 149 00:24:16,291 --> 00:24:19,666 Ja eikö jokainen edistysaskel kaikkina aikoina - 150 00:24:19,750 --> 00:24:24,375 johdukin juuri tästä talttumattomasta tahdosta? 151 00:24:28,875 --> 00:24:31,875 Mistä tahtomme ikinä onkaan peräisin, 152 00:24:31,958 --> 00:24:36,000 se johdattaa meitä tiellämme. 153 00:24:42,000 --> 00:24:44,916 Voimme päästää irti vasta, 154 00:24:45,000 --> 00:24:48,666 kun olemme lopullisesti saavuttaneet tavoitteemme. 155 00:26:15,208 --> 00:26:17,333 Miksihän se ei vieläkään toimi? 156 00:26:20,833 --> 00:26:23,375 Ehkä Claudia ei halua sen toimivan. 157 00:26:26,041 --> 00:26:27,250 Miksi luotat häneen? 158 00:26:29,375 --> 00:26:32,250 Miksi itse luotit Adamiin? 159 00:26:34,333 --> 00:26:38,458 Hän valehteli sinulle. Ei ole mitään paratiisia. 160 00:26:39,125 --> 00:26:41,125 Ei ole muita kuin tämä maailma. 161 00:26:42,583 --> 00:26:46,625 Tiedän, että luulet minun muuttuvan häneksi. En minä muutu. 162 00:26:48,000 --> 00:26:50,125 Portti toimii, olen nähnyt sen. 163 00:26:50,208 --> 00:26:53,291 Tulevaisuudessa. Kaikki toistuu. 164 00:26:54,416 --> 00:26:57,083 Mutta jos matkustan takaisin, voin muuttaa kaiken. 165 00:27:00,500 --> 00:27:04,875 Vanhempi minä yritti sitä jo, mutta tällä kertaa kaikki on toisin. 166 00:27:06,625 --> 00:27:08,916 Olen muuttanut väylän komponentteja. 167 00:27:10,250 --> 00:27:11,583 Tällä kertaa se toimii. 168 00:27:13,250 --> 00:27:16,166 Sanoiko hän noin? Claudia. 169 00:27:18,208 --> 00:27:20,250 Mitä oikeasti tiedät hänestä? 170 00:27:22,791 --> 00:27:24,958 Joskus hän katoaa päiväkausiksi. 171 00:27:26,416 --> 00:27:28,791 Mistä hän saa kaiken tietonsa? 172 00:27:30,583 --> 00:27:34,541 Hän sanoi, ettei mikään täällä oleva kuulu tänne. 173 00:27:38,000 --> 00:27:39,875 Mitä hän tarkoitti? 174 00:27:48,833 --> 00:27:51,333 Tule sisälle. 175 00:27:58,125 --> 00:28:00,083 Claudia salaa jotain. 176 00:28:01,833 --> 00:28:03,583 Häneen ei voi luottaa. 177 00:28:06,291 --> 00:28:08,000 Toivottavasti tiedät sen. 178 00:28:26,208 --> 00:28:28,291 Eikö hän vieläkään epäile mitään? 179 00:28:30,208 --> 00:28:31,208 Ei. 180 00:28:31,958 --> 00:28:34,666 Hän ei tiedä sinusta ja toisesta maailmasta. 181 00:28:36,500 --> 00:28:42,250 Jatka hänen johdattamistaan. Aine ei saa vielä toimia. 182 00:28:42,916 --> 00:28:46,333 Suojelet solmua omassa maailmassasi ja minä minun. 183 00:28:50,041 --> 00:28:51,041 Odota. 184 00:28:51,750 --> 00:28:55,375 Kaikkina näinä vuosina asiat, jotka Eva on käskenyt tehdä... 185 00:28:56,041 --> 00:28:57,958 Tietääkö hän kaiken, mitä tapahtuu? 186 00:28:59,833 --> 00:29:03,208 Mietin vain, oletko koskaan tavannut häntä. 187 00:29:05,291 --> 00:29:06,291 Ketä? 188 00:29:09,041 --> 00:29:10,458 Vanhempaa minua. 189 00:29:13,541 --> 00:29:14,583 En. 190 00:29:20,000 --> 00:29:22,041 Muistan tarkkaan, mitä hän sanoi. 191 00:29:25,166 --> 00:29:26,833 "Jos kaikki onnistuu, 192 00:29:29,791 --> 00:29:31,208 Regina elää." 193 00:29:35,625 --> 00:29:37,916 Olen miettinyt sitä kaikki vuodet. 194 00:29:39,291 --> 00:29:41,666 En voi uskoa hänen tarkoittaneen, 195 00:29:41,750 --> 00:29:44,458 että hänen kärsimyksensä toistuisi ikuisesti. 196 00:29:52,208 --> 00:29:54,416 Solmu pitää voida avata jotenkin. 197 00:29:55,458 --> 00:29:57,583 Tuhoamatta kaikkea elämää. 198 00:29:59,833 --> 00:30:01,500 Niin, että Regina elää. 199 00:30:02,708 --> 00:30:03,833 Elää oikeasti. 200 00:30:04,583 --> 00:30:07,291 En usko, että Eva tai Adam tietävät keinoa. 201 00:30:07,916 --> 00:30:09,333 Mutta minä etsin sen. 202 00:30:11,083 --> 00:30:13,916 Minun maailmassani tai sinun. 203 00:30:14,000 --> 00:30:15,166 Älä. 204 00:31:48,916 --> 00:31:50,791 Etkö tuonut Claudiaa? 205 00:31:54,500 --> 00:31:56,125 Nooa vahtii häntä. 206 00:31:58,375 --> 00:32:00,000 Pitää olla varovaisia. 207 00:32:30,416 --> 00:32:32,208 Anna tämä Claudialle. 208 00:32:33,833 --> 00:32:36,000 Hän antaa sen Tannhausille. 209 00:32:40,166 --> 00:32:44,166 Ymmärtääkö hän, miksi se on välttämätöntä? 210 00:32:45,125 --> 00:32:47,625 Miksi kaiken pitää tapahtua uudelleen? 211 00:33:12,291 --> 00:33:14,375 Sinun on oltava vahva, Hanno. 212 00:33:15,166 --> 00:33:16,500 Isäsikin vuoksi. 213 00:33:47,625 --> 00:33:48,916 Silja. 214 00:33:52,875 --> 00:33:55,250 Yritimme kaikkemme, Bartosz. 215 00:33:58,875 --> 00:34:00,833 Hän halusi nimeksi Agnes. 216 00:34:59,083 --> 00:35:02,375 Kerro paratiisista. 217 00:35:10,250 --> 00:35:12,291 Paratiisi - 218 00:35:13,500 --> 00:35:18,625 on vapaa kivusta ja kärsimyksestä. 219 00:35:20,416 --> 00:35:24,916 Kaikki mitä olemme tehneet - 220 00:35:26,875 --> 00:35:28,666 on siellä unohdettu. 221 00:36:28,458 --> 00:36:30,708 Väylä aukeaa vielä. 222 00:36:33,000 --> 00:36:36,250 Ja sitten me pääsemme sinne. 223 00:36:38,625 --> 00:36:39,875 Sinä, 224 00:36:40,583 --> 00:36:41,666 minä - 225 00:36:43,416 --> 00:36:44,708 ja Charlotte. 226 00:37:38,625 --> 00:37:39,875 Missä hän on? 227 00:37:42,875 --> 00:37:44,125 Charlotte? 228 00:37:45,500 --> 00:37:47,000 Missä Charlotte on? 229 00:37:49,958 --> 00:37:52,625 Mietin kaikki vuodet, mitä hän tarkoitti. 230 00:37:54,041 --> 00:37:56,583 Että olisimme ystäviä, kunnes petät minut. 231 00:37:56,666 --> 00:37:59,708 Missä Claudia on? Onko Charlotte hänellä? Autoitko häntä? 232 00:38:00,666 --> 00:38:02,750 En tiedä, mistä puhut. 233 00:38:09,500 --> 00:38:10,791 Missä hän on? 234 00:38:12,750 --> 00:38:14,125 Missä Charlotte on? 235 00:38:15,125 --> 00:38:16,708 En tiedä. 236 00:38:45,125 --> 00:38:47,500 Saat vielä kärsiä. 237 00:39:38,541 --> 00:39:41,208 Etsin hänet. 238 00:39:45,083 --> 00:39:48,041 Haen hänet takaisin. 239 00:39:52,291 --> 00:39:54,333 Lupaan sen. 240 00:40:29,500 --> 00:40:35,958 Ihminen voi tehdä mitä haluaa, muttei haluta mitä haluaa. 241 00:40:49,750 --> 00:40:53,375 Kaikki elämämme aikana valitsemamme tiet, 242 00:40:54,125 --> 00:40:56,791 kaikki tekemämme päätökset, 243 00:40:56,875 --> 00:41:01,833 juontuvat mielihalusta syvällä sisimmässämme. 244 00:41:20,125 --> 00:41:22,458 Siihen emme voi vaikuttaa. 245 00:41:29,291 --> 00:41:32,000 Se määrittää kaikki tekomme, 246 00:41:33,416 --> 00:41:37,583 vaikka ne vaikuttaisivat kuinka vaikeilta tai mahdottomilta. 247 00:42:36,000 --> 00:42:37,250 Hannah? 248 00:42:50,041 --> 00:42:51,250 Silja? 249 00:43:02,166 --> 00:43:03,166 Minä... 250 00:43:05,250 --> 00:43:06,666 Etsin Jonasta. 251 00:43:10,958 --> 00:43:14,625 Niin. Hän on muuttunut. 252 00:43:17,083 --> 00:43:19,791 Matkustaminen on jättänyt jälkensä. 253 00:44:22,541 --> 00:44:23,708 Jonas? 254 00:44:46,916 --> 00:44:49,791 Tämä on tyttäreni. Silja. 255 00:44:52,916 --> 00:44:54,583 Hän on siskosi. 256 00:45:12,375 --> 00:45:14,375 Miten löysit meidät? 257 00:45:23,708 --> 00:45:25,125 Pari päivää sitten - 258 00:45:27,083 --> 00:45:28,833 tapasin vanhan naisen. 259 00:45:31,791 --> 00:45:34,750 Hän vain ilmestyi kotiovellemme. 260 00:45:36,500 --> 00:45:37,541 Eva. 261 00:45:41,375 --> 00:45:45,250 Hän sanoi tietävänsä, missä sinä olet. 262 00:45:49,333 --> 00:45:51,458 Ja sinun etsivän minua. 263 00:45:58,208 --> 00:45:59,625 Olet oikeassa. 264 00:46:02,541 --> 00:46:04,208 Kaikki on minun syytäni. 265 00:46:06,458 --> 00:46:08,291 Minä pilasin kaiken. 266 00:46:10,333 --> 00:46:11,958 Mutta nyt olen tässä. 267 00:46:14,375 --> 00:46:16,166 Olen tässä, Jonas. 268 00:46:38,875 --> 00:46:42,583 Bartosz. Valmista heille kamari. 269 00:48:00,666 --> 00:48:02,208 Mitä sinä teet? 270 00:48:32,125 --> 00:48:33,291 Silja. 271 00:48:34,541 --> 00:48:36,333 Hän ei kuulu tänne. 272 00:48:37,541 --> 00:48:39,166 Mitä tarkoitat? 273 00:48:41,208 --> 00:48:42,958 "Hän ei kuulu tänne?" 274 00:48:47,750 --> 00:48:50,750 Kaikkien pelinappuloiden on oltava paikallaan. 275 00:48:52,791 --> 00:48:54,333 Hän on väärässä paikassa. 276 00:48:55,458 --> 00:48:56,583 Kuten sinäkin. 277 00:49:12,708 --> 00:49:13,791 Äiti. 278 00:50:31,333 --> 00:50:33,125 Haluan näyttää salaisuuden. 279 00:50:36,083 --> 00:50:38,166 Annetaan äitisi nukkua. 280 00:50:41,291 --> 00:50:42,375 Mennään. 281 00:51:55,125 --> 00:51:56,416 Minä... 282 00:51:58,208 --> 00:51:59,875 Olen tullut kaukaa. 283 00:52:00,750 --> 00:52:02,958 Tarvitsen paikan yöksi. 284 00:52:05,291 --> 00:52:06,541 Hanno? 285 00:52:12,833 --> 00:52:14,666 Valmista herralle kamari. 286 00:52:53,333 --> 00:52:56,416 Mietinkin, milloin tulisit. 287 00:53:12,166 --> 00:53:14,750 Tiedän sinun luulevan, että valehtelin. 288 00:53:16,375 --> 00:53:18,875 Että vein Charlotten sinulta. 289 00:53:21,291 --> 00:53:22,875 En tehnyt sitä. 290 00:53:24,166 --> 00:53:25,875 Olit oikeassa. 291 00:53:26,458 --> 00:53:27,708 Claudia. 292 00:53:29,083 --> 00:53:30,875 Hän valehteli kaikille. 293 00:53:35,958 --> 00:53:37,291 Se kirja... 294 00:53:38,625 --> 00:53:40,208 Onko se sinulla? 295 00:53:51,958 --> 00:53:53,833 Puuttuvatko viimeiset sivut? 296 00:53:55,583 --> 00:53:57,291 Sinun pitää löytää ne. 297 00:53:58,333 --> 00:54:02,000 Ne vievät sinut Charlotten luokse ja lopulta päämäärääsi. 298 00:54:04,208 --> 00:54:06,625 Sinä löydät paratiisisi. 299 00:54:08,500 --> 00:54:09,708 Ja Helge - 300 00:54:10,791 --> 00:54:12,416 auttaa sinua. 301 00:54:27,875 --> 00:54:30,541 Kaikki elämässä tapahtuu sykleinä. 302 00:54:32,625 --> 00:54:36,583 Auringonlaskua seuraa auringonnousu - 303 00:54:36,666 --> 00:54:37,875 aina uudelleen. 304 00:54:39,958 --> 00:54:41,666 Mutta tällä kertaa - 305 00:54:42,875 --> 00:54:45,166 tästä tulee viimeinen sykli. 306 00:54:46,250 --> 00:54:48,750 Oletko valmis, Nooa? 307 00:54:58,291 --> 00:55:02,791 Aine voidaan vihdoin vakauttaa. 308 00:55:03,291 --> 00:55:05,958 Kaiken on tapahduttava täsmälleen samoin. 309 00:55:07,791 --> 00:55:11,375 Sinun on vietävä nuorempi sinä samalle tielle. 310 00:55:11,458 --> 00:55:13,083 Hän ei saa toimia toisin. 311 00:55:13,166 --> 00:55:14,375 KADONNUT MIKKEL NIELSEN 312 00:55:14,458 --> 00:55:17,666 Sinun on annettava suunta, vaikka se olisi vaikeaa. 313 00:55:17,750 --> 00:55:20,833 Lopulta voit muuttaa kaiken. 314 00:55:20,916 --> 00:55:24,125 WINDENIIN UUSI PASTORI 315 00:55:26,333 --> 00:55:27,708 Kone... 316 00:55:28,791 --> 00:55:30,541 Hän korjaa sen. 317 00:55:38,000 --> 00:55:39,083 MATKA AJAN HALKI 318 00:55:39,166 --> 00:55:42,875 Sinun pitää tuhota väylä ja sen myötä solmu. 319 00:55:43,708 --> 00:55:45,500 Tällä kertaa onnistut. 320 00:55:54,333 --> 00:55:55,583 Jonas. 321 00:55:59,166 --> 00:56:01,416 Et saa koskaan luopua toivosta. 322 00:56:50,291 --> 00:56:53,291 Useita viikkoja sitten Windenin pikkukaupungissa - 323 00:56:53,375 --> 00:56:55,875 katosi salaperäisesti 15-vuotias poika. 324 00:56:56,666 --> 00:57:00,666 Nyt asukkaita järkyttää jo toisen lapsen katoaminen. 325 00:57:00,750 --> 00:57:03,916 11-vuotias Mikkel katosi kaksi päivää sitten. 326 00:57:04,250 --> 00:57:07,541 Windenin poliisi pyytää ilmoittamaan havainnoista. 327 00:57:09,500 --> 00:57:10,916 Hei, Claudia. 328 00:57:28,708 --> 00:57:29,958 Etkö halua kyytiin? 329 00:57:34,208 --> 00:57:35,416 Pysäytä Adam. 330 00:57:43,708 --> 00:57:46,000 SEURAA SIGNAALIA 331 00:58:11,958 --> 00:58:13,291 Tunnemmeko? 332 00:58:14,500 --> 00:58:15,916 Olen pahoillani. 333 00:58:20,708 --> 00:58:23,791 Sinä olet valkea piru. 334 00:58:28,958 --> 00:58:31,041 {\an8}27.6.2020 VIIMEISEN SYKLIN ALKU 335 00:58:35,625 --> 00:58:36,833 Charlotte? 336 00:58:38,000 --> 00:58:39,833 Ei voi olla totta. 337 00:58:40,333 --> 00:58:41,666 Äiti. 338 00:58:46,583 --> 00:58:47,458 Jonas. 339 00:58:52,125 --> 00:58:54,291 Olen etsinyt sinua vuosia. 340 00:58:54,375 --> 00:58:56,041 Te ette ole isäni. 341 00:58:57,541 --> 00:58:58,750 Regina? 342 00:59:02,375 --> 00:59:04,000 Olen pahoillani. 343 00:59:06,291 --> 00:59:07,625 Käytit minua hyväksi. 344 00:59:15,500 --> 00:59:17,708 Yksikään ihminen ei ole viaton. 345 00:59:18,625 --> 00:59:22,250 Kukaan ei ansaitse paikkaa paratiisissasi. 346 00:59:34,875 --> 00:59:36,041 Jonas? 347 00:59:49,291 --> 00:59:51,125 Niin ympyrä sulkeutuu. 348 00:59:57,333 --> 00:59:59,041 Entä Martha? 349 01:00:56,375 --> 01:00:58,125 Miksi toit minut tänne? 350 01:01:01,083 --> 01:01:03,208 Vain he voivat pelastaa meidät. 351 01:01:05,000 --> 01:01:06,250 Pelastaa? 352 01:01:07,541 --> 01:01:10,458 Kaikki tämä on heidän syytään. 353 01:01:12,416 --> 01:01:13,416 Ei ole. 354 01:01:15,125 --> 01:01:16,500 He ovat valo. 355 01:01:31,500 --> 01:01:33,000 Mitä haluat minusta? 356 01:01:36,166 --> 01:01:37,916 Eikö olekin outoa, 357 01:01:39,250 --> 01:01:41,416 että kaikkein vastenmielisimpiä - 358 01:01:41,500 --> 01:01:44,041 ovat ne, jotka muistuttavat itseämme? 359 01:01:45,041 --> 01:01:46,541 En ole kuin sinä. 360 01:01:48,208 --> 01:01:50,416 Meillä ei ole mitään yhteistä. 361 01:01:52,416 --> 01:01:54,416 Olin koko elämäni varma, 362 01:01:55,500 --> 01:01:58,708 ettei tämä hetki koskaan toistuisi tällaisena. 363 01:01:59,333 --> 01:02:03,000 Etten voisi ikinä tehdä niin kuin vanhempi minä. 364 01:02:04,125 --> 01:02:06,208 En voinut ymmärtää, 365 01:02:06,791 --> 01:02:09,916 miten voisin haluta samaa kuin hän. 366 01:02:10,875 --> 01:02:11,958 Nyt - 367 01:02:13,000 --> 01:02:16,000 66 vuotta myöhemmin ymmärrän. 368 01:02:22,541 --> 01:02:25,291 Tiettyä kipua ei unohda koskaan. 369 01:02:26,791 --> 01:02:29,583 Se merkitsee meidät koko elämämme ajaksi. 370 01:02:30,666 --> 01:02:32,166 Sinä ja minä - 371 01:02:33,375 --> 01:02:34,833 jaamme sen kivun. 372 01:02:35,750 --> 01:02:37,625 Meillä on samat arvet. 373 01:02:52,625 --> 01:02:54,041 Muistoksi, 374 01:02:55,916 --> 01:02:59,708 jotta et koskaan unohtaisi, kummalle puolelle kuulut. 375 01:03:02,291 --> 01:03:06,916 Et ehkä vielä ymmärrä, mutta me olemme elämän puolella. 376 01:03:08,833 --> 01:03:10,833 Adam taas kuoleman puolella. 377 01:03:15,500 --> 01:03:16,500 Ei! 378 01:03:17,291 --> 01:03:18,333 Ei! 379 01:03:24,958 --> 01:03:26,000 Ei! 380 01:04:24,375 --> 01:04:25,833 Ei voi olla. 381 01:04:36,875 --> 01:04:38,166 Hei, Jonas. 382 01:08:32,666 --> 01:08:35,666 Tekstitys: Kalle Keijonen