1
00:00:07,750 --> 00:00:09,333
Mitä on todellisuus?
2
00:00:11,916 --> 00:00:14,083
Onko niitä vain yksi?
3
00:00:15,666 --> 00:00:19,416
Vai onko olemassa useita
rinnakkaisia todellisuuksia?
4
00:00:21,166 --> 00:00:23,916
Erwin Schrödinger
laati kysymystä varten -
5
00:00:24,000 --> 00:00:27,125
kiinnostavan ajatuskokeen:
6
00:00:28,000 --> 00:00:29,625
Schrödingerin kissan.
7
00:00:30,916 --> 00:00:34,083
Teräksiseen laatikkoon suljetaan kissa -
8
00:00:34,166 --> 00:00:37,916
sekä pieni määrä radioaktiivista ainetta,
9
00:00:38,000 --> 00:00:41,791
geigermittari, myrkkyastia ja vasara.
10
00:00:43,250 --> 00:00:47,166
Heti kun radioaktiivinen atomi hajoaa,
11
00:00:47,250 --> 00:00:51,583
geigermittari päästää irti vasaran,
joka murskaa myrkkyastian.
12
00:00:51,666 --> 00:00:53,000
Kissa kuolee.
13
00:00:53,541 --> 00:01:00,125
Mutta kvanttimaailman
aaltomaisen luonteen vuoksi -
14
00:01:01,750 --> 00:01:05,458
atomi on yhtä aikaa
sekä hajonnut että ei-hajonnut,
15
00:01:06,333 --> 00:01:11,833
kunnes me omilla aistihavainnoillamme
pakotamme sen olomuodon täsmälliseksi.
16
00:01:12,583 --> 00:01:15,291
Kunnes katsomme laatikkoon, emme tiedä,
17
00:01:15,375 --> 00:01:18,250
onko kissa kuollut vai elävä.
18
00:01:19,208 --> 00:01:22,750
Se on olemassa
kahdessa päällekkäisessä tilassa.
19
00:01:25,458 --> 00:01:27,291
Ominaisuudet "kuollut" -
20
00:01:28,666 --> 00:01:33,833
ja "elävä" ovat siis yhtä aikaa
olemassa mikrokosmoksessa.
21
00:01:38,083 --> 00:01:43,083
Mutta entä jos elämän ja kuoleman
samanaikainen olemassaolo -
22
00:01:43,625 --> 00:01:46,458
pätisikin myös
makrokosmoksen maailmassa?
23
00:01:49,875 --> 00:01:51,166
Minä korjaan kaiken.
24
00:01:54,291 --> 00:01:58,875
Voisiko kaksi eri todellisuutta
olla olemassa rinnakkain?
25
00:02:03,083 --> 00:02:05,375
Voisiko ajan jakaa kahtia -
26
00:02:05,458 --> 00:02:10,125
ja antaa sen kulkea
kahteen vastakkaiseen suuntaan?
27
00:02:11,166 --> 00:02:12,833
Olisiko siis kissa -
28
00:02:13,416 --> 00:02:17,916
yhtä aikaa sekä elävä että kuollut?
29
00:02:19,958 --> 00:02:21,333
Jos niin on,
30
00:02:22,041 --> 00:02:24,666
montako eri todellisuutta -
31
00:02:26,250 --> 00:02:28,291
voisi olla olemassa rinnakkain?
32
00:02:28,375 --> 00:02:29,458
Martha!
33
00:02:32,000 --> 00:02:33,041
Odota!
34
00:02:35,125 --> 00:02:36,458
Et saa mennä sinne.
35
00:02:37,958 --> 00:02:38,958
Bartosz?
36
00:02:49,833 --> 00:02:53,291
Mitä sinä täällä teet?
- Adam ja muut valehtelivat sinulle.
37
00:02:53,375 --> 00:02:55,791
Ei hän halua auttaa vaan tappaa sinut.
38
00:02:56,166 --> 00:02:58,875
Tulevaisuudessa.
Ei hän halua estää maailmanloppua.
39
00:02:59,333 --> 00:03:03,625
Kaikki kuolevat.
Eivät sinun takiasi, vaan hänen.
40
00:03:17,125 --> 00:03:21,208
Tiedän, mikä oikeasti on kaiken alku
ja miten kaikki liittyy yhteen.
41
00:03:23,208 --> 00:03:24,500
Ole kiltti.
42
00:03:25,083 --> 00:03:28,125
Voin näyttää sinulle. Luota minuun.
43
00:03:48,125 --> 00:03:50,708
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
44
00:05:14,875 --> 00:05:19,500
AIKOJEN VÄLISSÄ
45
00:05:47,166 --> 00:05:51,208
Ihmisen on vaikea hyväksyä kuolemaa.
46
00:05:51,708 --> 00:05:52,916
TANNHAUSIN PERHE
47
00:05:53,000 --> 00:05:56,541
Hän pitää kiinni asioista,
jotka ovat kauan sitten menneet.
48
00:06:10,000 --> 00:06:14,500
Hän haikailee turhaan,
että voisi kääntää ajan taaksepäin.
49
00:06:17,958 --> 00:06:20,666
Kumota kuoleman.
50
00:06:34,500 --> 00:06:37,458
Jos aika kuitenkin on suhteellista -
51
00:06:37,541 --> 00:06:40,416
eikä mikään ole oikeasti täysin mennyttä -
52
00:06:41,166 --> 00:06:46,583
ja eri todellisuuksia todella
voi olla rinnakkain olemassa,
53
00:06:47,583 --> 00:06:50,250
eikö silloin pitäisi olla mahdollista -
54
00:06:50,333 --> 00:06:54,666
tuoda takaisin
jotain pitkään kuolleeksi luultua -
55
00:06:55,625 --> 00:07:00,833
ja luoda uusi todellisuus,
jossa kuollut onkin taas elävä?
56
00:07:03,375 --> 00:07:06,416
Jos elämäksemme määritellään se,
57
00:07:06,500 --> 00:07:09,125
mikä on syntymän ja kuoleman välissä,
58
00:07:10,000 --> 00:07:13,250
silloin siitä on olemassa
lukemattomia eri toisintoja.
59
00:07:15,166 --> 00:07:18,333
Voisimmeko siis huijata kuolemaa -
60
00:07:19,000 --> 00:07:23,875
ja keksiä keinon tuoda elämä takaisin?
61
00:07:24,916 --> 00:07:27,791
Sieltä, aikojen välistä.
62
00:08:16,041 --> 00:08:21,083
CHARLOTTELLE
63
00:08:24,958 --> 00:08:26,875
Kerro paratiisista.
64
00:08:30,750 --> 00:08:32,083
Paratiisi -
65
00:08:34,500 --> 00:08:35,833
on vapaa -
66
00:08:36,833 --> 00:08:38,500
kivusta ja kärsimyksestä.
67
00:08:40,916 --> 00:08:43,583
Kaikki mitä olemme tehneet,
68
00:08:44,791 --> 00:08:46,541
on siellä unohdettu.
69
00:08:48,958 --> 00:08:50,375
Kaikki kipu,
70
00:08:52,500 --> 00:08:54,291
mitä olemme tunteneet,
71
00:08:56,125 --> 00:08:57,416
pyyhitty pois.
72
00:08:58,750 --> 00:09:02,416
Ja kaikki kuolleet -
73
00:09:05,000 --> 00:09:05,916
elävät.
74
00:09:07,083 --> 00:09:09,291
Adam pitää lupauksensa.
75
00:09:10,125 --> 00:09:11,708
Väylä aukeaa taas.
76
00:10:59,125 --> 00:11:00,208
Mitä haluat?
77
00:11:02,708 --> 00:11:05,875
Lupailet aina,
että täältä on jokin poispääsy.
78
00:11:07,208 --> 00:11:09,333
Että voimme estää maailmanlopun.
79
00:11:16,958 --> 00:11:19,458
Et silti edes tiedä, miten portti toimii.
80
00:11:20,750 --> 00:11:22,041
Se toimii vielä.
81
00:11:23,333 --> 00:11:24,958
Näin sen toimivan.
82
00:11:25,458 --> 00:11:26,875
Tulevaisuudessa.
83
00:11:28,666 --> 00:11:30,458
Entä sitten?
84
00:11:31,916 --> 00:11:34,291
Milloin vihdoin kerrot totuuden?
85
00:11:34,375 --> 00:11:36,083
Et edes halua palata.
86
00:11:37,041 --> 00:11:39,250
Et halua estää maailmanloppua.
87
00:11:47,250 --> 00:11:49,000
Tämä on meitä suurempi asia.
88
00:11:50,166 --> 00:11:51,958
Maailmanloppua suurempi.
89
00:11:53,791 --> 00:11:57,208
Jos portti toimii,
voimme sen avulla löytää kaiken alun.
90
00:11:57,875 --> 00:12:00,125
Sen hetken, joka käynnisti kaiken.
91
00:12:01,791 --> 00:12:06,791
Kun löydämme sen,
tuhoamme sen ja kaiken, mikä sieltä tulee.
92
00:12:09,708 --> 00:12:11,333
Se on paratiisi.
93
00:12:13,791 --> 00:12:15,208
Paratiisi?
94
00:12:17,125 --> 00:12:19,375
Olemme olleet jumissa kaksi vuotta.
95
00:12:20,958 --> 00:12:22,500
Kaksi helvetin vuotta!
96
00:12:23,958 --> 00:12:25,875
En halua mitään paratiisia.
97
00:12:27,208 --> 00:12:28,583
Haluan vain pois.
98
00:13:27,583 --> 00:13:28,625
Haloo?
99
00:13:49,083 --> 00:13:51,666
En halunnut pelotella teitä.
100
00:13:54,875 --> 00:13:56,750
Eikö sade koskaan lakkaa?
101
00:14:01,333 --> 00:14:04,416
Olen... Silja.
102
00:14:09,333 --> 00:14:10,333
Bartosz.
103
00:15:45,625 --> 00:15:48,291
Voimme aloittaa huomenna uuden koesarjan.
104
00:15:52,458 --> 00:15:54,541
Olemme yrittäneet jo pitkään,
105
00:15:55,291 --> 00:15:56,583
mutta onnistumme vielä.
106
00:15:58,708 --> 00:15:59,875
Jonas.
107
00:16:03,333 --> 00:16:05,083
Et saa luopua toivosta.
108
00:16:08,541 --> 00:16:09,958
En pysty tähän enää.
109
00:19:09,250 --> 00:19:10,875
Mitä sinä täällä teet?
110
00:19:12,208 --> 00:19:15,833
Seuraatko minua?
- Lupasit minulle jotain.
111
00:19:17,375 --> 00:19:19,250
Adam lupasi minulle jotain.
112
00:19:20,583 --> 00:19:23,125
Sanoit, että tarvitsemme maailmanlopun,
113
00:19:24,833 --> 00:19:26,125
jotta me pelastumme.
114
00:19:27,708 --> 00:19:30,500
Kaikki pelastuvat.
115
00:19:35,541 --> 00:19:37,083
Sinä et voi kuolla.
116
00:20:15,208 --> 00:20:17,041
Et voi tappaa itseäsi,
117
00:20:18,250 --> 00:20:20,333
koska vanhempi sinä on jo olemassa.
118
00:20:21,458 --> 00:20:23,125
Aika ei salli sitä.
119
00:20:27,375 --> 00:20:29,000
Vaikka yrittäisit mitä.
120
00:20:31,041 --> 00:20:32,375
Jokin,
121
00:20:33,458 --> 00:20:34,916
tai joku,
122
00:20:35,916 --> 00:20:38,416
pysäyttää sinut aina.
123
00:20:41,166 --> 00:20:42,708
Elisabeth ja minä -
124
00:20:44,000 --> 00:20:45,750
löysimme väylän.
125
00:20:47,583 --> 00:20:49,541
Sinun on pidettävä sanasi.
126
00:21:27,416 --> 00:21:28,875
Se aukeaa uudelleen.
127
00:21:31,083 --> 00:21:32,500
Silloin sinä...
128
00:21:34,500 --> 00:21:36,166
Silloin Adam -
129
00:21:38,125 --> 00:21:39,708
vie meidät paratiisiin.
130
00:21:49,000 --> 00:21:50,833
Meistä tulee kuulemma ystäviä,
131
00:21:57,833 --> 00:21:59,708
kunnes petät minut.
132
00:22:20,208 --> 00:22:21,916
Hyvä! Juuri noin.
133
00:22:24,583 --> 00:22:25,833
Vielä kerran.
134
00:22:26,750 --> 00:22:28,000
Vielä kerran.
135
00:22:29,083 --> 00:22:30,541
Hyvä!
136
00:22:34,250 --> 00:22:35,750
Se on poika.
137
00:22:53,291 --> 00:22:54,625
Mikä annetaan nimeksi?
138
00:23:05,791 --> 00:23:06,625
Hanno.
139
00:23:10,541 --> 00:23:13,875
Kohtalo pelaa kanssamme julmaa peliä.
140
00:23:24,000 --> 00:23:31,000
Silti aina uskomme, että voimme jotenkin
kääntää kortit omaksi hyväksemme,
141
00:23:32,083 --> 00:23:34,500
jos vain haluamme sitä tarpeeksi.
142
00:23:42,125 --> 00:23:47,041
Ihminen voi hamuta
tyystin saavuttamatonta tavoitetta -
143
00:23:47,708 --> 00:23:51,458
koko elämänsä ajan.
144
00:23:53,541 --> 00:23:57,208
Mikään vastoinkäyminen
eikä mikään este ole liian suuri -
145
00:23:57,291 --> 00:24:00,458
estämään häntä
tavoittelemasta haluamaansa.
146
00:24:02,916 --> 00:24:05,708
Eikö tämä tavoitteidemme jääräpäisyys -
147
00:24:05,791 --> 00:24:09,583
juuri erotakin meidät eläimistä,
148
00:24:09,666 --> 00:24:12,875
joilla on vain lyhytkestoisia haluja?
149
00:24:16,291 --> 00:24:19,666
Ja eikö jokainen edistysaskel
kaikkina aikoina -
150
00:24:19,750 --> 00:24:24,375
johdukin juuri tästä
talttumattomasta tahdosta?
151
00:24:28,875 --> 00:24:31,875
Mistä tahtomme ikinä onkaan peräisin,
152
00:24:31,958 --> 00:24:36,000
se johdattaa meitä tiellämme.
153
00:24:42,000 --> 00:24:44,916
Voimme päästää irti vasta,
154
00:24:45,000 --> 00:24:48,666
kun olemme lopullisesti
saavuttaneet tavoitteemme.
155
00:26:15,208 --> 00:26:17,333
Miksihän se ei vieläkään toimi?
156
00:26:20,833 --> 00:26:23,375
Ehkä Claudia ei halua sen toimivan.
157
00:26:26,041 --> 00:26:27,250
Miksi luotat häneen?
158
00:26:29,375 --> 00:26:32,250
Miksi itse luotit Adamiin?
159
00:26:34,333 --> 00:26:38,458
Hän valehteli sinulle.
Ei ole mitään paratiisia.
160
00:26:39,125 --> 00:26:41,125
Ei ole muita kuin tämä maailma.
161
00:26:42,583 --> 00:26:46,625
Tiedän, että luulet minun
muuttuvan häneksi. En minä muutu.
162
00:26:48,000 --> 00:26:50,125
Portti toimii, olen nähnyt sen.
163
00:26:50,208 --> 00:26:53,291
Tulevaisuudessa. Kaikki toistuu.
164
00:26:54,416 --> 00:26:57,083
Mutta jos matkustan takaisin,
voin muuttaa kaiken.
165
00:27:00,500 --> 00:27:04,875
Vanhempi minä yritti sitä jo,
mutta tällä kertaa kaikki on toisin.
166
00:27:06,625 --> 00:27:08,916
Olen muuttanut väylän komponentteja.
167
00:27:10,250 --> 00:27:11,583
Tällä kertaa se toimii.
168
00:27:13,250 --> 00:27:16,166
Sanoiko hän noin? Claudia.
169
00:27:18,208 --> 00:27:20,250
Mitä oikeasti tiedät hänestä?
170
00:27:22,791 --> 00:27:24,958
Joskus hän katoaa päiväkausiksi.
171
00:27:26,416 --> 00:27:28,791
Mistä hän saa kaiken tietonsa?
172
00:27:30,583 --> 00:27:34,541
Hän sanoi,
ettei mikään täällä oleva kuulu tänne.
173
00:27:38,000 --> 00:27:39,875
Mitä hän tarkoitti?
174
00:27:48,833 --> 00:27:51,333
Tule sisälle.
175
00:27:58,125 --> 00:28:00,083
Claudia salaa jotain.
176
00:28:01,833 --> 00:28:03,583
Häneen ei voi luottaa.
177
00:28:06,291 --> 00:28:08,000
Toivottavasti tiedät sen.
178
00:28:26,208 --> 00:28:28,291
Eikö hän vieläkään epäile mitään?
179
00:28:30,208 --> 00:28:31,208
Ei.
180
00:28:31,958 --> 00:28:34,666
Hän ei tiedä sinusta
ja toisesta maailmasta.
181
00:28:36,500 --> 00:28:42,250
Jatka hänen johdattamistaan.
Aine ei saa vielä toimia.
182
00:28:42,916 --> 00:28:46,333
Suojelet solmua omassa maailmassasi
ja minä minun.
183
00:28:50,041 --> 00:28:51,041
Odota.
184
00:28:51,750 --> 00:28:55,375
Kaikkina näinä vuosina asiat,
jotka Eva on käskenyt tehdä...
185
00:28:56,041 --> 00:28:57,958
Tietääkö hän kaiken, mitä tapahtuu?
186
00:28:59,833 --> 00:29:03,208
Mietin vain,
oletko koskaan tavannut häntä.
187
00:29:05,291 --> 00:29:06,291
Ketä?
188
00:29:09,041 --> 00:29:10,458
Vanhempaa minua.
189
00:29:13,541 --> 00:29:14,583
En.
190
00:29:20,000 --> 00:29:22,041
Muistan tarkkaan, mitä hän sanoi.
191
00:29:25,166 --> 00:29:26,833
"Jos kaikki onnistuu,
192
00:29:29,791 --> 00:29:31,208
Regina elää."
193
00:29:35,625 --> 00:29:37,916
Olen miettinyt sitä kaikki vuodet.
194
00:29:39,291 --> 00:29:41,666
En voi uskoa hänen tarkoittaneen,
195
00:29:41,750 --> 00:29:44,458
että hänen kärsimyksensä
toistuisi ikuisesti.
196
00:29:52,208 --> 00:29:54,416
Solmu pitää voida avata jotenkin.
197
00:29:55,458 --> 00:29:57,583
Tuhoamatta kaikkea elämää.
198
00:29:59,833 --> 00:30:01,500
Niin, että Regina elää.
199
00:30:02,708 --> 00:30:03,833
Elää oikeasti.
200
00:30:04,583 --> 00:30:07,291
En usko, että Eva tai Adam
tietävät keinoa.
201
00:30:07,916 --> 00:30:09,333
Mutta minä etsin sen.
202
00:30:11,083 --> 00:30:13,916
Minun maailmassani tai sinun.
203
00:30:14,000 --> 00:30:15,166
Älä.
204
00:31:48,916 --> 00:31:50,791
Etkö tuonut Claudiaa?
205
00:31:54,500 --> 00:31:56,125
Nooa vahtii häntä.
206
00:31:58,375 --> 00:32:00,000
Pitää olla varovaisia.
207
00:32:30,416 --> 00:32:32,208
Anna tämä Claudialle.
208
00:32:33,833 --> 00:32:36,000
Hän antaa sen Tannhausille.
209
00:32:40,166 --> 00:32:44,166
Ymmärtääkö hän, miksi se on välttämätöntä?
210
00:32:45,125 --> 00:32:47,625
Miksi kaiken pitää tapahtua uudelleen?
211
00:33:12,291 --> 00:33:14,375
Sinun on oltava vahva, Hanno.
212
00:33:15,166 --> 00:33:16,500
Isäsikin vuoksi.
213
00:33:47,625 --> 00:33:48,916
Silja.
214
00:33:52,875 --> 00:33:55,250
Yritimme kaikkemme, Bartosz.
215
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
Hän halusi nimeksi Agnes.
216
00:34:59,083 --> 00:35:02,375
Kerro paratiisista.
217
00:35:10,250 --> 00:35:12,291
Paratiisi -
218
00:35:13,500 --> 00:35:18,625
on vapaa kivusta ja kärsimyksestä.
219
00:35:20,416 --> 00:35:24,916
Kaikki mitä olemme tehneet -
220
00:35:26,875 --> 00:35:28,666
on siellä unohdettu.
221
00:36:28,458 --> 00:36:30,708
Väylä aukeaa vielä.
222
00:36:33,000 --> 00:36:36,250
Ja sitten me pääsemme sinne.
223
00:36:38,625 --> 00:36:39,875
Sinä,
224
00:36:40,583 --> 00:36:41,666
minä -
225
00:36:43,416 --> 00:36:44,708
ja Charlotte.
226
00:37:38,625 --> 00:37:39,875
Missä hän on?
227
00:37:42,875 --> 00:37:44,125
Charlotte?
228
00:37:45,500 --> 00:37:47,000
Missä Charlotte on?
229
00:37:49,958 --> 00:37:52,625
Mietin kaikki vuodet, mitä hän tarkoitti.
230
00:37:54,041 --> 00:37:56,583
Että olisimme ystäviä, kunnes petät minut.
231
00:37:56,666 --> 00:37:59,708
Missä Claudia on?
Onko Charlotte hänellä? Autoitko häntä?
232
00:38:00,666 --> 00:38:02,750
En tiedä, mistä puhut.
233
00:38:09,500 --> 00:38:10,791
Missä hän on?
234
00:38:12,750 --> 00:38:14,125
Missä Charlotte on?
235
00:38:15,125 --> 00:38:16,708
En tiedä.
236
00:38:45,125 --> 00:38:47,500
Saat vielä kärsiä.
237
00:39:38,541 --> 00:39:41,208
Etsin hänet.
238
00:39:45,083 --> 00:39:48,041
Haen hänet takaisin.
239
00:39:52,291 --> 00:39:54,333
Lupaan sen.
240
00:40:29,500 --> 00:40:35,958
Ihminen voi tehdä mitä haluaa,
muttei haluta mitä haluaa.
241
00:40:49,750 --> 00:40:53,375
Kaikki elämämme aikana valitsemamme tiet,
242
00:40:54,125 --> 00:40:56,791
kaikki tekemämme päätökset,
243
00:40:56,875 --> 00:41:01,833
juontuvat mielihalusta
syvällä sisimmässämme.
244
00:41:20,125 --> 00:41:22,458
Siihen emme voi vaikuttaa.
245
00:41:29,291 --> 00:41:32,000
Se määrittää kaikki tekomme,
246
00:41:33,416 --> 00:41:37,583
vaikka ne vaikuttaisivat kuinka
vaikeilta tai mahdottomilta.
247
00:42:36,000 --> 00:42:37,250
Hannah?
248
00:42:50,041 --> 00:42:51,250
Silja?
249
00:43:02,166 --> 00:43:03,166
Minä...
250
00:43:05,250 --> 00:43:06,666
Etsin Jonasta.
251
00:43:10,958 --> 00:43:14,625
Niin. Hän on muuttunut.
252
00:43:17,083 --> 00:43:19,791
Matkustaminen on jättänyt jälkensä.
253
00:44:22,541 --> 00:44:23,708
Jonas?
254
00:44:46,916 --> 00:44:49,791
Tämä on tyttäreni. Silja.
255
00:44:52,916 --> 00:44:54,583
Hän on siskosi.
256
00:45:12,375 --> 00:45:14,375
Miten löysit meidät?
257
00:45:23,708 --> 00:45:25,125
Pari päivää sitten -
258
00:45:27,083 --> 00:45:28,833
tapasin vanhan naisen.
259
00:45:31,791 --> 00:45:34,750
Hän vain ilmestyi kotiovellemme.
260
00:45:36,500 --> 00:45:37,541
Eva.
261
00:45:41,375 --> 00:45:45,250
Hän sanoi tietävänsä, missä sinä olet.
262
00:45:49,333 --> 00:45:51,458
Ja sinun etsivän minua.
263
00:45:58,208 --> 00:45:59,625
Olet oikeassa.
264
00:46:02,541 --> 00:46:04,208
Kaikki on minun syytäni.
265
00:46:06,458 --> 00:46:08,291
Minä pilasin kaiken.
266
00:46:10,333 --> 00:46:11,958
Mutta nyt olen tässä.
267
00:46:14,375 --> 00:46:16,166
Olen tässä, Jonas.
268
00:46:38,875 --> 00:46:42,583
Bartosz. Valmista heille kamari.
269
00:48:00,666 --> 00:48:02,208
Mitä sinä teet?
270
00:48:32,125 --> 00:48:33,291
Silja.
271
00:48:34,541 --> 00:48:36,333
Hän ei kuulu tänne.
272
00:48:37,541 --> 00:48:39,166
Mitä tarkoitat?
273
00:48:41,208 --> 00:48:42,958
"Hän ei kuulu tänne?"
274
00:48:47,750 --> 00:48:50,750
Kaikkien pelinappuloiden
on oltava paikallaan.
275
00:48:52,791 --> 00:48:54,333
Hän on väärässä paikassa.
276
00:48:55,458 --> 00:48:56,583
Kuten sinäkin.
277
00:49:12,708 --> 00:49:13,791
Äiti.
278
00:50:31,333 --> 00:50:33,125
Haluan näyttää salaisuuden.
279
00:50:36,083 --> 00:50:38,166
Annetaan äitisi nukkua.
280
00:50:41,291 --> 00:50:42,375
Mennään.
281
00:51:55,125 --> 00:51:56,416
Minä...
282
00:51:58,208 --> 00:51:59,875
Olen tullut kaukaa.
283
00:52:00,750 --> 00:52:02,958
Tarvitsen paikan yöksi.
284
00:52:05,291 --> 00:52:06,541
Hanno?
285
00:52:12,833 --> 00:52:14,666
Valmista herralle kamari.
286
00:52:53,333 --> 00:52:56,416
Mietinkin, milloin tulisit.
287
00:53:12,166 --> 00:53:14,750
Tiedän sinun luulevan, että valehtelin.
288
00:53:16,375 --> 00:53:18,875
Että vein Charlotten sinulta.
289
00:53:21,291 --> 00:53:22,875
En tehnyt sitä.
290
00:53:24,166 --> 00:53:25,875
Olit oikeassa.
291
00:53:26,458 --> 00:53:27,708
Claudia.
292
00:53:29,083 --> 00:53:30,875
Hän valehteli kaikille.
293
00:53:35,958 --> 00:53:37,291
Se kirja...
294
00:53:38,625 --> 00:53:40,208
Onko se sinulla?
295
00:53:51,958 --> 00:53:53,833
Puuttuvatko viimeiset sivut?
296
00:53:55,583 --> 00:53:57,291
Sinun pitää löytää ne.
297
00:53:58,333 --> 00:54:02,000
Ne vievät sinut Charlotten luokse
ja lopulta päämäärääsi.
298
00:54:04,208 --> 00:54:06,625
Sinä löydät paratiisisi.
299
00:54:08,500 --> 00:54:09,708
Ja Helge -
300
00:54:10,791 --> 00:54:12,416
auttaa sinua.
301
00:54:27,875 --> 00:54:30,541
Kaikki elämässä tapahtuu sykleinä.
302
00:54:32,625 --> 00:54:36,583
Auringonlaskua seuraa auringonnousu -
303
00:54:36,666 --> 00:54:37,875
aina uudelleen.
304
00:54:39,958 --> 00:54:41,666
Mutta tällä kertaa -
305
00:54:42,875 --> 00:54:45,166
tästä tulee viimeinen sykli.
306
00:54:46,250 --> 00:54:48,750
Oletko valmis, Nooa?
307
00:54:58,291 --> 00:55:02,791
Aine voidaan vihdoin vakauttaa.
308
00:55:03,291 --> 00:55:05,958
Kaiken on tapahduttava täsmälleen samoin.
309
00:55:07,791 --> 00:55:11,375
Sinun on vietävä nuorempi sinä
samalle tielle.
310
00:55:11,458 --> 00:55:13,083
Hän ei saa toimia toisin.
311
00:55:13,166 --> 00:55:14,375
KADONNUT
MIKKEL NIELSEN
312
00:55:14,458 --> 00:55:17,666
Sinun on annettava suunta,
vaikka se olisi vaikeaa.
313
00:55:17,750 --> 00:55:20,833
Lopulta voit muuttaa kaiken.
314
00:55:20,916 --> 00:55:24,125
WINDENIIN UUSI PASTORI
315
00:55:26,333 --> 00:55:27,708
Kone...
316
00:55:28,791 --> 00:55:30,541
Hän korjaa sen.
317
00:55:38,000 --> 00:55:39,083
MATKA AJAN HALKI
318
00:55:39,166 --> 00:55:42,875
Sinun pitää tuhota väylä
ja sen myötä solmu.
319
00:55:43,708 --> 00:55:45,500
Tällä kertaa onnistut.
320
00:55:54,333 --> 00:55:55,583
Jonas.
321
00:55:59,166 --> 00:56:01,416
Et saa koskaan luopua toivosta.
322
00:56:50,291 --> 00:56:53,291
Useita viikkoja sitten
Windenin pikkukaupungissa -
323
00:56:53,375 --> 00:56:55,875
katosi salaperäisesti 15-vuotias poika.
324
00:56:56,666 --> 00:57:00,666
Nyt asukkaita järkyttää
jo toisen lapsen katoaminen.
325
00:57:00,750 --> 00:57:03,916
11-vuotias Mikkel katosi
kaksi päivää sitten.
326
00:57:04,250 --> 00:57:07,541
Windenin poliisi pyytää
ilmoittamaan havainnoista.
327
00:57:09,500 --> 00:57:10,916
Hei, Claudia.
328
00:57:28,708 --> 00:57:29,958
Etkö halua kyytiin?
329
00:57:34,208 --> 00:57:35,416
Pysäytä Adam.
330
00:57:43,708 --> 00:57:46,000
SEURAA SIGNAALIA
331
00:58:11,958 --> 00:58:13,291
Tunnemmeko?
332
00:58:14,500 --> 00:58:15,916
Olen pahoillani.
333
00:58:20,708 --> 00:58:23,791
Sinä olet valkea piru.
334
00:58:28,958 --> 00:58:31,041
{\an8}27.6.2020
VIIMEISEN SYKLIN ALKU
335
00:58:35,625 --> 00:58:36,833
Charlotte?
336
00:58:38,000 --> 00:58:39,833
Ei voi olla totta.
337
00:58:40,333 --> 00:58:41,666
Äiti.
338
00:58:46,583 --> 00:58:47,458
Jonas.
339
00:58:52,125 --> 00:58:54,291
Olen etsinyt sinua vuosia.
340
00:58:54,375 --> 00:58:56,041
Te ette ole isäni.
341
00:58:57,541 --> 00:58:58,750
Regina?
342
00:59:02,375 --> 00:59:04,000
Olen pahoillani.
343
00:59:06,291 --> 00:59:07,625
Käytit minua hyväksi.
344
00:59:15,500 --> 00:59:17,708
Yksikään ihminen ei ole viaton.
345
00:59:18,625 --> 00:59:22,250
Kukaan ei ansaitse paikkaa paratiisissasi.
346
00:59:34,875 --> 00:59:36,041
Jonas?
347
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
Niin ympyrä sulkeutuu.
348
00:59:57,333 --> 00:59:59,041
Entä Martha?
349
01:00:56,375 --> 01:00:58,125
Miksi toit minut tänne?
350
01:01:01,083 --> 01:01:03,208
Vain he voivat pelastaa meidät.
351
01:01:05,000 --> 01:01:06,250
Pelastaa?
352
01:01:07,541 --> 01:01:10,458
Kaikki tämä on heidän syytään.
353
01:01:12,416 --> 01:01:13,416
Ei ole.
354
01:01:15,125 --> 01:01:16,500
He ovat valo.
355
01:01:31,500 --> 01:01:33,000
Mitä haluat minusta?
356
01:01:36,166 --> 01:01:37,916
Eikö olekin outoa,
357
01:01:39,250 --> 01:01:41,416
että kaikkein vastenmielisimpiä -
358
01:01:41,500 --> 01:01:44,041
ovat ne, jotka muistuttavat itseämme?
359
01:01:45,041 --> 01:01:46,541
En ole kuin sinä.
360
01:01:48,208 --> 01:01:50,416
Meillä ei ole mitään yhteistä.
361
01:01:52,416 --> 01:01:54,416
Olin koko elämäni varma,
362
01:01:55,500 --> 01:01:58,708
ettei tämä hetki
koskaan toistuisi tällaisena.
363
01:01:59,333 --> 01:02:03,000
Etten voisi ikinä tehdä
niin kuin vanhempi minä.
364
01:02:04,125 --> 01:02:06,208
En voinut ymmärtää,
365
01:02:06,791 --> 01:02:09,916
miten voisin haluta samaa kuin hän.
366
01:02:10,875 --> 01:02:11,958
Nyt -
367
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
66 vuotta myöhemmin ymmärrän.
368
01:02:22,541 --> 01:02:25,291
Tiettyä kipua ei unohda koskaan.
369
01:02:26,791 --> 01:02:29,583
Se merkitsee meidät koko elämämme ajaksi.
370
01:02:30,666 --> 01:02:32,166
Sinä ja minä -
371
01:02:33,375 --> 01:02:34,833
jaamme sen kivun.
372
01:02:35,750 --> 01:02:37,625
Meillä on samat arvet.
373
01:02:52,625 --> 01:02:54,041
Muistoksi,
374
01:02:55,916 --> 01:02:59,708
jotta et koskaan unohtaisi,
kummalle puolelle kuulut.
375
01:03:02,291 --> 01:03:06,916
Et ehkä vielä ymmärrä,
mutta me olemme elämän puolella.
376
01:03:08,833 --> 01:03:10,833
Adam taas kuoleman puolella.
377
01:03:15,500 --> 01:03:16,500
Ei!
378
01:03:17,291 --> 01:03:18,333
Ei!
379
01:03:24,958 --> 01:03:26,000
Ei!
380
01:04:24,375 --> 01:04:25,833
Ei voi olla.
381
01:04:36,875 --> 01:04:38,166
Hei, Jonas.
382
01:08:32,666 --> 01:08:35,666
Tekstitys: Kalle Keijonen