1
00:00:07,750 --> 00:00:09,333
واقعیت چیه؟
2
00:00:11,916 --> 00:00:14,083
و آیا فقط یه واقعیت هست؟
3
00:00:15,666 --> 00:00:19,416
یا چند واقعیت با هم وجود دارن؟
4
00:00:21,166 --> 00:00:23,916
برای درک بهترش، اروین شرودینگر،
5
00:00:24,000 --> 00:00:27,125
یه آزمایش فکری به شدت جالب طراحی کرده
6
00:00:28,000 --> 00:00:29,625
گربهی شرودینگر
7
00:00:30,916 --> 00:00:34,083
یه گربه تو یه اتاقک فولادی گیر افتاده،
8
00:00:34,166 --> 00:00:37,875
با یه مقدار مواد رادیواکتیو،
9
00:00:38,000 --> 00:00:41,791
یه شمارشگر گایگر،
یه شیشه سم، و یه چکش
10
00:00:43,250 --> 00:00:47,166
همینکه اتم رادیواکتیو،
داخل اتاقک فولادی از بین میره،
11
00:00:47,250 --> 00:00:51,583
شمارشگر گایگر چکش رو رها میکنه
که شیشهی سم رو میشکنه
12
00:00:51,666 --> 00:00:53,000
گربه میمیره
13
00:00:53,541 --> 00:00:54,583
گرچه،
14
00:00:55,166 --> 00:01:00,125
بخاطر خواص موجی دنیای کوانتوم،
15
00:01:01,750 --> 00:01:05,458
اتم هم از بین رفته و هم نرفته،
16
00:01:06,333 --> 00:01:11,833
تا وقتی که مشاهدهی خودمون وادارش کنه
که به مقداری قطعی برسه
17
00:01:12,583 --> 00:01:15,291
تا وقتی نگاه نکنیم و نبینیم، نمیدونیم،
18
00:01:15,375 --> 00:01:18,250
که گربه زندهست یا مُرده
19
00:01:19,208 --> 00:01:22,750
در دو حالت منطبق قرار داره
20
00:01:25,458 --> 00:01:27,291
خواص مُرده بودن،
21
00:01:28,666 --> 00:01:30,083
یا زنده بودن،
22
00:01:30,458 --> 00:01:33,833
بنابراین بطور همزمان
در دنیای کوچک وجود دارن
23
00:01:38,083 --> 00:01:43,083
ولی اگه وجود همزمان از زندگی و مرگ،
24
00:01:43,625 --> 00:01:46,458
در دنیای کوچک هم
وجود داشته باشن چی؟
25
00:01:49,875 --> 00:01:51,166
من درستش میکنم
26
00:01:54,291 --> 00:01:58,875
دو واقعیت مختلف میتونن
کنار هم وجود داشته باشن؟
27
00:02:03,083 --> 00:02:05,375
میتونیم زمان رو بشکافیم،
28
00:02:05,458 --> 00:02:10,125
و بذاریم تو دو جهت مخالف حرکت کنه؟
29
00:02:11,166 --> 00:02:12,625
و با این کار، اجازه میدیم که گربه،
30
00:02:13,416 --> 00:02:17,916
همزمان در هر دو حالت وجود داشته باشه،
حالا زنده یا مُرده؟
31
00:02:19,958 --> 00:02:21,333
و، اگه اینطوره،
32
00:02:22,041 --> 00:02:24,666
چند واقعیت مختلف...
33
00:02:26,250 --> 00:02:28,291
میتونن کنار هم وجود داشته باشن؟
34
00:02:28,375 --> 00:02:29,458
مارتا!
35
00:02:32,000 --> 00:02:33,041
وایسا!
36
00:02:35,125 --> 00:02:36,458
نمیتونی بری اونجا
37
00:02:37,958 --> 00:02:38,958
بارتوژ؟
38
00:02:49,833 --> 00:02:53,291
- اینجا چیکار میکنی؟
- آدم و بقیه بهت دروغ گفتن
39
00:02:53,375 --> 00:02:55,791
نمیخواد کمکت کنه.
میخواد تو رو بکشه
40
00:02:56,166 --> 00:02:58,875
تو آینده. اون نمیخواد
جلوی آخرالزمان رو بگیره
41
00:02:59,333 --> 00:03:00,750
همه میمیرن
42
00:03:00,833 --> 00:03:03,625
نه بخاطر تو، بلکه بخاطر اون
43
00:03:17,375 --> 00:03:19,166
میدونم منشا کجاست
44
00:03:19,250 --> 00:03:21,208
و چطور همشون به هم وصلن
45
00:03:23,208 --> 00:03:24,500
خواهش میکنم
46
00:03:25,083 --> 00:03:26,541
میتونم بهت نشونش بدم
47
00:03:26,625 --> 00:03:28,125
باید بهم اعتماد کنی
48
00:03:49,270 --> 00:03:57,270
ترجمه از ناصر اسماعیلی و رضا کارگران
49
00:03:57,372 --> 00:04:05,372
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
50
00:05:14,875 --> 00:05:19,500
«در بین زمان»
51
00:05:47,166 --> 00:05:51,208
برای مردم سخته که مرگ رو قبول کنن
52
00:05:51,708 --> 00:05:54,083
خانوادهی تنهاوس: 8 نوامبر 1971
مارک، سوkیا، شارلوت
53
00:05:54,166 --> 00:05:56,541
به چیزهایی میچسبیم که خیلی وقته رفتن
54
00:06:08,083 --> 00:06:09,916
«شارلوت، سی مِی 1971»
55
00:06:10,000 --> 00:06:14,500
خیلی وقته الکی منتظریم تا
راهی برای برگردوندن زمان پیدا کنیم
56
00:06:17,958 --> 00:06:20,666
راهی برای از مرگ برگشتن
57
00:06:34,500 --> 00:06:37,458
ولی اگه زمان نسبی باشه،
58
00:06:37,541 --> 00:06:40,416
و واقعا هیچی هیچوقت
توی گذشته نباشه،
59
00:06:41,166 --> 00:06:46,583
و روی هم افتادگی همزمان
واقعیتهای مختلف امکان داشته باشه،
60
00:06:47,583 --> 00:06:50,250
پس نباید ممکن باشه،
61
00:06:50,333 --> 00:06:54,666
که چیزی که گمان میرفت
مدتهاست مُرده برگردونیم،
62
00:06:55,625 --> 00:07:00,833
و واقعیتی جدید بسازیم
که در اون چیزی که مُرده دوباره زنده باشه؟
63
00:07:03,375 --> 00:07:06,416
اگر زندگی ما اینگونه تعریف شده،
64
00:07:06,500 --> 00:07:09,125
که بین تولد و مرگ قرار داره،
65
00:07:10,000 --> 00:07:13,250
پس در نسخههای نامتناهیای
در اونجا وجود داره
66
00:07:15,166 --> 00:07:18,333
میتونیم با پیدا کردن راهی،
67
00:07:19,000 --> 00:07:21,166
برای برگردوندن زندگی،
68
00:07:22,041 --> 00:07:23,875
به مرگ کلک بزنیم؟
69
00:07:24,916 --> 00:07:27,791
اونجا، بین زمان
70
00:08:16,041 --> 00:08:21,083
«برای شارلوت»
71
00:08:24,958 --> 00:08:26,875
دربارهی بهشت بهم بگو
72
00:08:30,750 --> 00:08:32,082
بهشت...
73
00:08:34,500 --> 00:08:35,832
آزاده،
74
00:08:36,832 --> 00:08:38,500
از درد و زجر کشیدن
75
00:08:40,916 --> 00:08:43,582
هر کاری که تا حالا کردیم...
76
00:08:44,791 --> 00:08:46,541
اونجا فراموش شده
77
00:08:48,958 --> 00:08:50,375
هر دردی...
78
00:08:52,500 --> 00:08:54,291
که تا حالا حس کردیم...
79
00:08:56,125 --> 00:08:57,416
پاک شده
80
00:08:58,750 --> 00:08:59,833
و...
81
00:09:00,875 --> 00:09:02,416
تمام مردگان...
82
00:09:05,000 --> 00:09:05,916
زنده هستن
83
00:09:07,083 --> 00:09:09,291
آدم سر وعدهش میمونه
84
00:09:10,125 --> 00:09:11,708
مسیر باز میشه
85
00:10:59,125 --> 00:11:00,208
چی میخوای؟
86
00:11:02,708 --> 00:11:05,875
سالهاست که داری بهمون وعده میدی
یه راه خروج از اینجا هست
87
00:11:07,208 --> 00:11:09,333
که میتونیم جلوی آخرالزمان رو بگیریم
88
00:11:16,958 --> 00:11:19,458
ولی هنوز نمیدونی پورتال چطور کار میکنه
89
00:11:20,750 --> 00:11:22,041
کار میکنه
90
00:11:23,333 --> 00:11:24,958
دیدم که کار میکنه
91
00:11:25,458 --> 00:11:26,875
در آینده
92
00:11:28,666 --> 00:11:30,458
و بعدش چی؟
93
00:11:31,916 --> 00:11:34,291
بالاخره کِی میخوای بهمون حقیقت رو بگی؟
94
00:11:34,375 --> 00:11:36,083
تو نمیخوای برگردی
95
00:11:37,041 --> 00:11:39,250
اصلا نمیخوای جلوی آخرالزمان رو بگیری
96
00:11:47,250 --> 00:11:49,000
این از ما بزرگتره
97
00:11:50,166 --> 00:11:51,958
از آخرالزمان بزرگتره
98
00:11:53,791 --> 00:11:57,208
اگه پورتال کار کنه، میتونیم ازش
برای پیدا کردن منشا استفاده کنیم
99
00:11:57,875 --> 00:12:00,125
اون لحظهای که همهی اینا ازش شروع شد
100
00:12:01,791 --> 00:12:04,083
و وقتی پیداش کردیم، نابودش میکنیم
101
00:12:04,958 --> 00:12:06,791
و هر چیزی که ازش نشات گرفته
102
00:12:09,708 --> 00:12:11,333
اون بهشته
103
00:12:13,791 --> 00:12:15,208
بهشت؟
104
00:12:17,125 --> 00:12:19,375
ما دو ساله که اینجا گیر کردیم
105
00:12:20,958 --> 00:12:22,500
دو سال کوفتی!
106
00:12:23,958 --> 00:12:25,875
بهشت کوفتی تو رو نمیخوام
107
00:12:27,208 --> 00:12:28,583
فقط میخوام از اینجا برم
108
00:13:27,583 --> 00:13:28,625
سلام؟
109
00:13:48,750 --> 00:13:51,666
من... نمیخواستم بترسونمت
110
00:13:54,875 --> 00:13:56,750
بعضی وقتا فکر میکنم
بارون هیچوقت تموم نمیشه
111
00:14:01,333 --> 00:14:02,625
من...
112
00:14:03,166 --> 00:14:04,416
سیلجا هستم
113
00:14:09,333 --> 00:14:10,333
بارتوژ
114
00:15:45,625 --> 00:15:48,291
فردا میتونیم سری جدیدی
از آزمایشات رو شروع کنیم
115
00:15:52,458 --> 00:15:54,541
میدونم مدتها داشتیم اینکارو میکردیم،
116
00:15:55,291 --> 00:15:56,583
ولی جواب میده
117
00:15:58,708 --> 00:15:59,875
جوناس
118
00:16:03,333 --> 00:16:05,083
نمیتونی امیدت رو از دست بدی
119
00:16:08,541 --> 00:16:09,958
دیگه نمیتونم اینکارو بکنم
120
00:19:09,250 --> 00:19:10,875
داری اینجا چیکار میکنی؟
121
00:19:12,208 --> 00:19:13,708
داری منو تعقیب میکنی؟
122
00:19:14,625 --> 00:19:15,833
یه چیزی بهم قول دادی
123
00:19:17,375 --> 00:19:19,250
آدم یه چیزی بهم قول داد
124
00:19:20,583 --> 00:19:23,125
تو گفتی آخرالزمان به وقوع میپیونده
125
00:19:24,708 --> 00:19:26,125
تا بشه ما رو نجات داد
126
00:19:27,708 --> 00:19:30,500
تا بشه هممون رو نجات داد
127
00:19:35,541 --> 00:19:37,083
تو نمیتونی بمیری
128
00:20:15,208 --> 00:20:17,041
نمیتونی جون خودت رو بگیری
129
00:20:18,250 --> 00:20:20,333
چون خود پیرترت هنوز وجود داره
130
00:20:21,458 --> 00:20:23,125
زمان اجازه نمیده
131
00:20:27,375 --> 00:20:29,000
مهم نیست چه سعیی بکنی...
132
00:20:31,041 --> 00:20:32,375
یه چیزی...
133
00:20:33,458 --> 00:20:34,916
یا یه کسی...
134
00:20:35,916 --> 00:20:38,416
همیشه از انجامش منعت میکنه
135
00:20:41,166 --> 00:20:42,708
من و الیزابت،
136
00:20:44,000 --> 00:20:45,750
گذرگاه رو پیدا کردیم
137
00:20:47,583 --> 00:20:49,541
باید سر وعدهت بمونی
138
00:21:27,416 --> 00:21:28,875
دوباره باز میشه
139
00:21:31,083 --> 00:21:32,500
و بعدش تو...
140
00:21:34,500 --> 00:21:36,166
آدم...
141
00:21:38,125 --> 00:21:39,708
ما رو به بهشت راهنمایی میکنه
142
00:21:49,000 --> 00:21:50,833
گفت ما با هم دوست میشیم
143
00:21:57,833 --> 00:21:59,708
قبل اینکه بهم خیانت کنی
144
00:22:20,208 --> 00:22:21,916
بله! خوبه
145
00:22:24,583 --> 00:22:25,833
یه بار دیگه
146
00:22:26,750 --> 00:22:28,000
یه بار دیگه
147
00:22:29,083 --> 00:22:30,541
بله! بله!
148
00:22:34,250 --> 00:22:35,750
یه پسره
149
00:22:53,291 --> 00:22:54,625
چه اسمی روش میذاری؟
150
00:23:05,791 --> 00:23:06,625
هانو
151
00:23:10,541 --> 00:23:13,875
سرنوشت داره بازی ظالمانهای باهامون میکنه
152
00:23:24,000 --> 00:23:31,000
ولی ما همیشه باور داریم که راهی برای
برگردوندن ورق به سود خودمون هست
153
00:23:32,083 --> 00:23:34,500
فقط اگه شدیدا بخوایمش
154
00:23:42,125 --> 00:23:47,041
یه شخص میتونه یه هدف رو دنبال کنه،
مهم نیست چقدر دستنیافتنی بنظر برسه،
155
00:23:47,708 --> 00:23:51,458
در طول تمام عمرش
156
00:23:53,541 --> 00:23:57,208
هیچ مقاومتی، هیچ مانعی اونقدر بزرگ نیست،
157
00:23:57,291 --> 00:24:00,458
که جلوی یک نفر از دنبال هدفش رو بگیره
158
00:24:02,916 --> 00:24:05,708
این یکدندگی در تلاش ما،
159
00:24:05,791 --> 00:24:09,583
همونی نیست که ما رو
از حیوانات متمایز میکنه،
160
00:24:09,666 --> 00:24:12,875
که فقط امیال کوتاهمدت دارن؟
161
00:24:16,291 --> 00:24:19,666
و آیا تمام پیشرفتها، در تمام دورانها،
162
00:24:19,750 --> 00:24:24,375
نتیجهی این ارادهی خاموش نشدنی نیست؟
163
00:24:28,875 --> 00:24:31,875
مهم نیست چی به ارادهی ما انگیزه میده،
164
00:24:31,958 --> 00:24:36,000
در مسیرمون ما رو راهنمایی میکنه
165
00:24:42,000 --> 00:24:44,916
فقط زمانی میتونیم رها بشیم،
166
00:24:45,000 --> 00:24:48,666
که یک بار برای همیشه به هدفمون برسیم
167
00:26:15,208 --> 00:26:17,333
چرا فکر میکنی شدنی نیست؟
168
00:26:20,833 --> 00:26:23,375
شاید کلودیا نمیخواد شدنی بشه
169
00:26:25,875 --> 00:26:27,250
چرا اصلا بهش اعتماد داری؟
170
00:26:29,375 --> 00:26:31,125
چرا بهش اعتماد داری؟
171
00:26:31,208 --> 00:26:32,250
آدم؟
172
00:26:34,333 --> 00:26:35,833
بهت دروغ گفت
173
00:26:36,750 --> 00:26:38,458
هیچ بهشتی نیست
174
00:26:39,125 --> 00:26:41,125
هیچ دنیایی غیر این یکی نیست
175
00:26:42,583 --> 00:26:44,375
میدونم فکر میکنی من به اون تبدیل میشم
176
00:26:45,458 --> 00:26:46,625
ولی نمیشم
177
00:26:48,000 --> 00:26:50,125
پورتال عمل میکنه، من دیدمش
178
00:26:50,208 --> 00:26:51,625
در آینده
179
00:26:51,833 --> 00:26:53,291
همه چی خودش رو تکرار میکنه
180
00:26:54,416 --> 00:26:57,083
ولی اگه بتونم به عقب برگردم،
میتونم همه چیز رو تغییر بدم
181
00:27:00,500 --> 00:27:02,458
خود قدیمیم قبلا سعی کرده،
182
00:27:03,083 --> 00:27:04,875
ولی ایندفعه، همه چی فرق داره
183
00:27:06,625 --> 00:27:08,916
من اجزای مسیر رو تغییر دادم
184
00:27:10,250 --> 00:27:11,583
ایندفعه جواب میده
185
00:27:13,250 --> 00:27:14,875
اون اینو بهت گفته؟
186
00:27:14,958 --> 00:27:16,166
کلودیا؟
187
00:27:18,208 --> 00:27:20,250
واقعا چی دربارهش میدونی؟
188
00:27:22,791 --> 00:27:24,958
بعضی وقتا برای روزها غیبش میزنه
189
00:27:26,416 --> 00:27:28,791
چطور این همه چیز رو میدونه؟
190
00:27:30,583 --> 00:27:34,541
گفت همهی چیزی که اینجاست
واسه اون نیست
191
00:27:38,000 --> 00:27:39,875
چه منظوری داشت؟
192
00:27:48,833 --> 00:27:51,333
بیا داخل
193
00:27:58,125 --> 00:28:00,083
کلودیا یه چیزی ازمون پنهان میکنه
194
00:28:01,833 --> 00:28:03,583
نمیتونیم بهش اعتماد کنیم
195
00:28:06,291 --> 00:28:08,000
امیدوارم اینو بدونی
196
00:28:26,208 --> 00:28:28,291
هنوزم به چیزی شک نکرده؟
197
00:28:30,208 --> 00:28:31,208
نه
198
00:28:31,958 --> 00:28:34,666
اصلا نمیدونه تو یا دنیای دیگه وجود دارین
199
00:28:36,500 --> 00:28:38,625
باید به راهنمایی کردنش
در مسیرش ادامه بدین
200
00:28:39,291 --> 00:28:42,250
ماده، نباید هنوز کار کنه
201
00:28:42,916 --> 00:28:46,333
تو از گرهی دنیای خودت حمایت کن،
منم از گرهی خودم
202
00:28:50,041 --> 00:28:51,041
وایسا
203
00:28:51,750 --> 00:28:55,375
تمام این سالها، چیزهایی
که حوا گفت باید انجام بدم...
204
00:28:56,125 --> 00:28:57,958
همهی اتفاقاتی که میفته رو خبر داره؟
205
00:28:59,833 --> 00:29:01,458
برام سوال بود
206
00:29:01,541 --> 00:29:03,208
تا حالا دیدیش؟
207
00:29:05,291 --> 00:29:06,291
کی؟
208
00:29:09,041 --> 00:29:10,458
خود پیرترم
209
00:29:13,541 --> 00:29:14,583
نه
210
00:29:20,000 --> 00:29:22,041
هنوز دقیق یادم میاد که چی گفت
211
00:29:25,166 --> 00:29:26,833
...اگه همه چیز درست پیش بره»
212
00:29:29,791 --> 00:29:31,208
«.رگینا زنده میمونه
213
00:29:35,625 --> 00:29:37,916
تمام این سالها بهش فکر کردم
214
00:29:39,291 --> 00:29:41,666
فقط باورم نمیشه که منظورش از اون حرف
215
00:29:41,750 --> 00:29:44,458
این بوده که عذابش
بارها و بارها تا ابد تکرار بشه
216
00:29:52,208 --> 00:29:54,416
...باید یه راهی برای باز کردن گره باشه
217
00:29:55,458 --> 00:29:57,583
بدون اینکه تمام زندگی داخلش از بین بره
218
00:29:59,833 --> 00:30:01,500
یه راهی که باهاش رگینا زنده بمونه
219
00:30:02,708 --> 00:30:03,833
واقعاً زنده باشه
220
00:30:04,583 --> 00:30:07,291
فکر نکنم نه حوا و نه آدم
اون راه رو بلد باشن
221
00:30:07,916 --> 00:30:09,333
ولی من پیداش میکنم
222
00:30:11,083 --> 00:30:13,916
تو دنیای خودم یا مال تو
223
00:30:14,000 --> 00:30:15,166
...نکن
224
00:31:48,916 --> 00:31:50,791
کلودیا رو با خودت نیاوردی؟
225
00:31:54,500 --> 00:31:56,125
نوح مواظبشه
226
00:31:58,375 --> 00:32:00,000
باید مراقب باشیم
227
00:32:30,416 --> 00:32:32,208
باید این رو به کلودیا بدی
228
00:32:33,833 --> 00:32:36,000
و اون باید اینو به تنهاوس بده
229
00:32:40,166 --> 00:32:41,500
...متوجه هست
230
00:32:42,291 --> 00:32:44,166
چرا این کار ضروریه؟
231
00:32:45,125 --> 00:32:47,625
چرا همه چیز باید دوباره اتفاق بيُفته؟
232
00:33:12,291 --> 00:33:14,375
الان باید قوی باشی، هانو
233
00:33:15,166 --> 00:33:16,500
به خاطر پدرت
234
00:33:47,625 --> 00:33:48,916
...سیلیا
235
00:33:52,875 --> 00:33:55,250
بارتوژ، همه چیز رو امتحان کردیم
236
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
اون میخواست اسمش رو اگنس بذاریم
237
00:34:59,083 --> 00:35:02,375
درمورد بهشت بهم بگو
238
00:35:10,250 --> 00:35:12,291
...بهشت
239
00:35:13,500 --> 00:35:15,041
...رها از
240
00:35:15,666 --> 00:35:18,625
درد و عذابـه
241
00:35:20,416 --> 00:35:24,916
...تمام کارهایی که تو عمرمون کردیم
242
00:35:26,875 --> 00:35:28,666
اونجا فراموش شده هستن
243
00:36:28,458 --> 00:36:30,708
راه به اونجا باز میشه
244
00:36:33,000 --> 00:36:34,458
...و اون وقت
245
00:36:34,541 --> 00:36:36,250
واردش میشیم
246
00:36:38,625 --> 00:36:39,666
،تو
247
00:36:40,583 --> 00:36:41,666
...من
248
00:36:43,416 --> 00:36:44,708
و شارلوت
249
00:37:38,625 --> 00:37:39,875
اون کجاست؟
250
00:37:42,875 --> 00:37:44,125
شارلوت؟
251
00:37:45,500 --> 00:37:47,000
شارلوت کجاست؟
252
00:37:49,958 --> 00:37:52,625
،تمام این سالها
فکر میکردم منظورش از اون حرف چی بوده
253
00:37:54,041 --> 00:37:56,583
اینکه قبل از خیانت کردنت به من
با هم دوست بودیم
254
00:37:56,666 --> 00:37:59,708
کلودیا کجاست؟
شارلوت پیش اونه؟ بهش کمک کردی؟
255
00:38:00,666 --> 00:38:02,750
نمیدونم چی داری میگی
256
00:38:09,500 --> 00:38:10,791
اون کجاست؟
257
00:38:12,750 --> 00:38:14,125
شارلوت کجاست؟
258
00:38:15,125 --> 00:38:16,708
نمیدونم
259
00:38:45,125 --> 00:38:47,500
امیدوارم تمام رنج و عذاب دنیا سرت بیاد
260
00:39:38,541 --> 00:39:41,208
پیداش میکنم
261
00:39:45,083 --> 00:39:48,041
برش میگردونم
262
00:39:52,291 --> 00:39:54,333
بهت قول میدم
263
00:40:29,500 --> 00:40:31,958
،آدم میتونه هر کاری اراده میکنه انجام بده
264
00:40:32,916 --> 00:40:35,958
.ولی نمیتونه اراده کنه، چه چیزی اراده میکنه
265
00:40:49,666 --> 00:40:53,375
،تمام مسیرهایی که در زندگیهامون انتخاب میکنیم
266
00:40:54,125 --> 00:40:56,791
،هر تصمیمی که میگیریم
267
00:40:56,875 --> 00:41:01,833
به وسیلهی خواست عمیقی
که در وجودمون هست هدایت میشه
268
00:41:20,125 --> 00:41:22,458
نمیتونیم با اون تمایل مبارزه کنیم
269
00:41:29,291 --> 00:41:32,000
،تک تک اعمالمون رو تعیین میکنه
270
00:41:33,416 --> 00:41:37,583
مهم نیست چقدر ناگوار
و غیر قابل تصور به نظر برسن
271
00:42:36,000 --> 00:42:37,250
هانا؟
272
00:42:50,041 --> 00:42:51,250
سیلیا؟
273
00:43:02,166 --> 00:43:03,166
...من
274
00:43:05,250 --> 00:43:06,666
من دنبال جوناس میگردم
275
00:43:10,958 --> 00:43:12,041
بله
276
00:43:13,208 --> 00:43:14,625
اون تغییر کرده
277
00:43:17,083 --> 00:43:19,791
سفر کردن تأثیرش رو روی اون گذاشته
278
00:44:22,541 --> 00:44:23,708
جوناس؟
279
00:44:46,916 --> 00:44:48,333
این دخترمه
280
00:44:48,958 --> 00:44:49,791
سیلیا
281
00:44:52,916 --> 00:44:54,583
خواهرته
282
00:45:12,375 --> 00:45:14,375
چطور پیدامون کردی؟
283
00:45:23,708 --> 00:45:25,125
...چند روز پیش
284
00:45:27,083 --> 00:45:28,833
یه پیرزنی رو دیدم
285
00:45:31,791 --> 00:45:34,750
همینجوری جلوی در خونه پیداش شد
286
00:45:36,500 --> 00:45:37,541
حوا
287
00:45:41,375 --> 00:45:42,791
...اون گفت
288
00:45:43,583 --> 00:45:45,250
میدونه تو کجایی
289
00:45:49,333 --> 00:45:51,458
و اینکه دنبال من میگشتی
290
00:45:58,208 --> 00:45:59,625
درست میگی
291
00:46:02,541 --> 00:46:04,208
همهش تقصیر منه
292
00:46:06,458 --> 00:46:08,291
من همه چیز رو نابود کردم
293
00:46:10,333 --> 00:46:11,958
ولی حالا اینجام
294
00:46:14,375 --> 00:46:16,166
من اینجام، جوناس
295
00:46:38,875 --> 00:46:39,875
بارتوژ
296
00:46:40,833 --> 00:46:42,583
اتاق رو براشون آماده کن
297
00:48:00,666 --> 00:48:02,208
چی کار میکنی؟
298
00:48:32,125 --> 00:48:33,291
سیلیا
299
00:48:34,541 --> 00:48:36,333
اون متعلق به اینجا نیست
300
00:48:37,541 --> 00:48:39,166
یعنی چی؟
301
00:48:41,208 --> 00:48:42,958
متعلق به اینجا نیست»؟»
302
00:48:47,750 --> 00:48:50,750
تمام قسمتها باید سر جاشون باشن
303
00:48:52,791 --> 00:48:54,333
اون در جای درستی نیست
304
00:48:55,458 --> 00:48:56,583
همینطور هم تو
305
00:49:12,708 --> 00:49:13,791
مامان
306
00:50:31,333 --> 00:50:33,125
میخوام یه رازی بهت نشون بدم
307
00:50:36,083 --> 00:50:38,166
ولی اجازه میدیم مامانت بخوابه، باشه؟
308
00:50:41,291 --> 00:50:42,375
بیا
309
00:51:55,125 --> 00:51:56,416
...من
310
00:51:58,208 --> 00:51:59,875
مسیر زیادی سفر کردم
311
00:52:00,750 --> 00:52:02,958
یه جایی برای خوابیدن میخوام
312
00:52:05,291 --> 00:52:06,208
هانو؟
313
00:52:12,916 --> 00:52:14,666
اتاق رو واسه این آقا آماده کن
314
00:52:53,333 --> 00:52:56,416
به این فکر میکردم که کِی میای
315
00:53:12,166 --> 00:53:14,750
میدونم که فکر میکنی بهت دروغ گفتم
316
00:53:16,375 --> 00:53:18,875
اینکه شارلوت رو ازت گرفتم
317
00:53:21,291 --> 00:53:22,875
ولی این کار رو نکردم
318
00:53:24,166 --> 00:53:25,875
درست میگفتی
319
00:53:26,458 --> 00:53:27,708
...کلودیا
320
00:53:29,083 --> 00:53:30,875
به همهمون دروغ گفت
321
00:53:35,958 --> 00:53:37,291
...اون کتاب
322
00:53:38,625 --> 00:53:40,208
با خودت آوردیش؟
323
00:53:51,958 --> 00:53:53,833
صفحات آخرش نیستن؟
324
00:53:55,583 --> 00:53:57,291
باید صفحههای آخر رو پیدا کنی
325
00:53:58,333 --> 00:54:02,000
اونا تو رو به شارلوت
و مقصد نهاییت میرسونن
326
00:54:04,208 --> 00:54:06,625
بهشت خودت رو پیدا میکنی
327
00:54:08,500 --> 00:54:09,708
...و هلگ
328
00:54:10,791 --> 00:54:12,416
.کمکت میکنه این کار رو بکنی
329
00:54:27,875 --> 00:54:30,541
تمام اتفاقات زندگی دایرهوار رُخ میدن
330
00:54:32,625 --> 00:54:34,041
غروب خورشید
331
00:54:34,833 --> 00:54:36,583
،به دنبال طلوع میاد
332
00:54:36,666 --> 00:54:37,875
بارها و بارها
333
00:54:39,958 --> 00:54:41,666
...ولی این دفعه
334
00:54:42,875 --> 00:54:45,166
دایره به آخر میرسه
335
00:54:46,250 --> 00:54:48,750
آمادهای، نوح؟
336
00:54:58,291 --> 00:54:59,750
،ماده
337
00:55:00,333 --> 00:55:02,791
بالاخره میشه به ثباتش رسوند
338
00:55:03,291 --> 00:55:05,958
همه چیز باید دقیقاً مثل قبل اتفاق بيُفته
339
00:55:07,791 --> 00:55:11,375
باید خود جوانترت رو در همون
مسیر قبلی هدایت کنی
340
00:55:11,458 --> 00:55:13,083
نباید جور متفاوتی رفتار کنه
341
00:55:13,166 --> 00:55:14,375
گمشده
میکل نیلسن
342
00:55:14,458 --> 00:55:17,666
،باید مسیر رو تنظیم کنی
مهم نیست چقدر سخت به نطر میاد
343
00:55:17,750 --> 00:55:20,833
ولی در نهایت میتونی همه چیز رو تغییر بدی
344
00:55:20,916 --> 00:55:24,125
ویندن به نمایندهی جدید خود خوشآمد میگوید
345
00:55:26,333 --> 00:55:27,708
...اون وسیله
346
00:55:28,791 --> 00:55:30,541
اون تعمیرش میکنه
347
00:55:38,000 --> 00:55:39,083
سفری در زمان
348
00:55:39,166 --> 00:55:42,875
باید مسیر و گره رو با هم نابود کنی
349
00:55:43,708 --> 00:55:45,500
این دفعه موفق میشی
350
00:55:54,333 --> 00:55:55,583
...جوناس
351
00:55:59,166 --> 00:56:01,416
نباید هیچوقت امیدت رو از دست بدی
352
00:56:48,458 --> 00:56:50,208
پلیس
353
00:56:50,291 --> 00:56:53,291
،هفتهها پیش، در شهر کوچک ویندن
354
00:56:53,375 --> 00:56:55,875
پسری 15 ساله به طرز سحرآمیزی ناپدید شد
355
00:56:56,666 --> 00:57:00,666
حالا بعد از گم شدن یک کودک دیگر
ساکنین شهر هوشیار شدهاند
356
00:57:00,750 --> 00:57:03,916
دو روز است که میکل یازده ساله گم شده
357
00:57:04,250 --> 00:57:07,041
هر اطلاعاتی که دارین
به پلیس ویندن گزارش بدین
358
00:57:09,500 --> 00:57:10,916
سلام، کلودیا
359
00:57:28,708 --> 00:57:29,958
نمیخوای سوار بشی؟
360
00:57:34,208 --> 00:57:35,416
باید جلوی آدم رو بگیری
361
00:57:43,708 --> 00:57:46,000
سیگنال رو دنبال کن
362
00:58:11,958 --> 00:58:13,291
همدیگه رو میشناسیم؟
363
00:58:14,500 --> 00:58:15,916
ببخشید
364
00:58:20,708 --> 00:58:23,791
تو شیطان سفید هستی
365
00:58:28,958 --> 00:58:31,041
ژوئن، 27ـم 2020
آغاز آخرین چرخه
366
00:58:35,625 --> 00:58:36,833
شارلوت؟
367
00:58:38,000 --> 00:58:39,833
نه، نمیتونه حقیقت داشته باشه
368
00:58:40,583 --> 00:58:41,666
مامان
369
00:58:46,583 --> 00:58:47,458
جوناس
370
00:58:52,125 --> 00:58:54,291
تمام این سالها دنبالت میگشتم
371
00:58:54,375 --> 00:58:56,041
تو پدر من نیستی
372
00:58:57,541 --> 00:58:58,750
رگینا؟
373
00:59:02,625 --> 00:59:04,000
خیلی متأسفم
374
00:59:06,291 --> 00:59:07,625
از من استفاده کردی
375
00:59:15,500 --> 00:59:17,708
هیچ انسانی بدون گناه نیست
376
00:59:18,625 --> 00:59:22,250
هیچکدومشون لیاقت جایی در بهشتت رو ندارن
377
00:59:34,875 --> 00:59:36,041
جوناس؟
378
00:59:49,291 --> 00:59:51,125
و برای همین چرخه بسته میشه
379
00:59:57,333 --> 00:59:59,041
مارتا چی میشه؟
380
01:00:56,375 --> 01:00:58,125
چرا من رو آوردی اینجا؟
381
01:01:01,083 --> 01:01:03,208
اونا تنها کسایی هستن که نجاتمون میدن
382
01:01:05,000 --> 01:01:06,250
نجاتمون میدن؟
383
01:01:07,541 --> 01:01:10,458
همه اتفاقاتی که افتاده تقصیر اوناست
384
01:01:12,416 --> 01:01:13,416
نه
385
01:01:15,125 --> 01:01:16,500
اونا نور هستن
386
01:01:31,500 --> 01:01:33,000
از من چی میخوای؟
387
01:01:36,166 --> 01:01:37,916
...عجیب نیست
388
01:01:39,250 --> 01:01:41,416
که یه نفر بزرگترین حس دشمنی
389
01:01:41,500 --> 01:01:44,041
رو نسبت به کسهایی داشته باشه
که بیشترین شباهت رو به خودش دارن؟
390
01:01:45,041 --> 01:01:46,541
من مثل تو نیستم
391
01:01:48,208 --> 01:01:50,416
تو و من هیچ چیز مشترکی نداریم
392
01:01:52,416 --> 01:01:54,416
تمام عمرم، باور داشتم
393
01:01:55,500 --> 01:01:58,708
که این لحظه هیچوقت نمیتونه تکرار بشه
394
01:01:59,333 --> 01:02:00,958
که هیچوقت نمیتونم کاری که
395
01:02:01,041 --> 01:02:03,000
خودِ پیرترم انجام داد، انجام بدم
396
01:02:04,125 --> 01:02:06,208
چون نمیتونستم بفهمم
397
01:02:06,791 --> 01:02:09,916
چطور تونستم چیزی که اون میخواست رو بخوام
398
01:02:10,875 --> 01:02:11,958
...ولی حالا
399
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
شصت و شش سال بعد، میفهمم
400
01:02:22,541 --> 01:02:25,291
یک سری دردها هرگز فراموش نمیشن
401
01:02:26,791 --> 01:02:29,583
اثرشون در تمام عمر باهامون میمونه
402
01:02:30,666 --> 01:02:32,166
...تو و من
403
01:02:33,375 --> 01:02:34,833
اون درد رو شریک هستیم
404
01:02:35,750 --> 01:02:37,625
زخمهای یکسانی داریم
405
01:02:52,625 --> 01:02:54,041
یه یادگاری
406
01:02:55,916 --> 01:02:59,708
تا هیچوقت فراموش نکنی
به کدوم سمت تعلق داری
407
01:03:02,291 --> 01:03:06,916
،ممکنه هنوز نتونی بفهمی
ولی انتخاب کردن ما انتخاب زندگیـه
408
01:03:08,833 --> 01:03:10,833
انتخاب آدم انتخاب کردن مرگه
409
01:03:15,500 --> 01:03:16,500
!نه
410
01:03:17,291 --> 01:03:18,333
!نه
411
01:03:24,958 --> 01:03:26,000
!نه
412
01:04:24,375 --> 01:04:25,833
امکان نداره
413
01:04:36,875 --> 01:04:38,166
سلام، جوناس
414
01:04:41,268 --> 01:04:49,268
ترجمه از ناصر اسماعیلی و رضا کارگران
415
01:04:49,370 --> 01:04:57,370
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.