1 00:00:07,208 --> 00:00:09,208 Translated by - point_ZeR0 2 00:00:11,500 --> 00:00:16,125 দ্যা অরিজিন 3 00:01:01,833 --> 00:01:05,041 আমরা কিট পতঙ্গের মতো আলোর দিকে আকৃষ্ট হই। 4 00:01:09,750 --> 00:01:13,458 আমরা অন্ধকার থেকেই জন্মেছি আর আমরা তাতেই ফিরে যাবো। 5 00:01:27,166 --> 00:01:28,875 তুমি বড় হয়ে গেছ, ট্রন্টে। 6 00:01:30,791 --> 00:01:32,166 আমি কি আপনাকে চিনি? 7 00:01:33,250 --> 00:01:34,458 আমি তোমার মা-কে চিনতাম। 8 00:01:36,000 --> 00:01:37,291 কিন্তু সেটা অনেক আগের কথা। 9 00:01:41,250 --> 00:01:43,041 তুমি তার মতোই হয়েছ। 10 00:01:46,791 --> 00:01:47,708 তোমার চোখগুলো তার মতো হয়েছে। 11 00:01:48,958 --> 00:01:49,791 কে আপনি? 12 00:01:53,041 --> 00:01:54,791 আমার কোন নাম নেই। 13 00:01:56,500 --> 00:01:58,375 আমাকে কখনো নাম দেওয়া হয়নি। 14 00:02:01,625 --> 00:02:04,333 কিন্তু অতীতে আমিই ঠিক করতাম তোমাকে কি নামে ডাকা হবে। 15 00:02:24,583 --> 00:02:26,250 এটা তোমার মায়ের ছিলো। 16 00:02:38,500 --> 00:02:40,375 আমার মনে হয় এখন এটা তোমার কাছে থাকা উচিৎ। 17 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 আমাকে যেতে হবে। 18 00:05:06,791 --> 00:05:07,916 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 19 00:05:23,375 --> 00:05:25,291 আমি জানি না তুমি এটা পছন্দ করবে কি না, কিন্তু... 20 00:05:31,750 --> 00:05:33,208 আমি এটা তোমাকে পরিয়ে দেই? 21 00:05:45,166 --> 00:05:46,500 এটা তোমার পছন্দ হয় নি? 22 00:05:47,041 --> 00:05:48,166 না, আমি... 23 00:05:49,083 --> 00:05:51,541 আমি এটা পছন্দ করেছি। এটা বেশ সুন্দর। 24 00:05:52,666 --> 00:05:53,750 আমি ঠিক জানি না। 25 00:05:54,666 --> 00:05:56,916 আমি পুরো সপ্তাহ জুড়ে ভালো বোধ করছি না। 26 00:05:57,000 --> 00:05:58,583 তোমাকে ফ্যাকাসে দেখাচ্ছে। 27 00:05:59,500 --> 00:06:01,250 হয়তো তোমার ডাক্তার দেখানো উচিৎ। 28 00:06:03,000 --> 00:06:04,458 তুমি কি এখানে ফিরে আসবে? 29 00:06:05,250 --> 00:06:07,333 আমি...আমি এখনো জানি না। এটা 30 00:06:08,500 --> 00:06:11,166 আজকে বাড়িতে রাত কাটানোই আমার জন্য ভালো হবে। 31 00:06:14,333 --> 00:06:15,166 ক্যাথেরিনা... 32 00:06:21,875 --> 00:06:24,291 আমি খুশি যে তুমি এখানে থাকার সিধান্ত নিয়েছ। 33 00:06:26,125 --> 00:06:27,166 উইনডেনে। 34 00:06:34,916 --> 00:06:36,166 তুমি অনেক সুন্দর। 35 00:07:09,041 --> 00:07:10,291 ওর মুখভঙ্গির দিকে দেখো। 36 00:07:13,208 --> 00:07:14,750 তুমি এটা কোথায় পেলে? 37 00:07:17,208 --> 00:07:20,875 - এটা আমার বাবার জিনিসপত্রের মধ্যে ছিলো। - আইনেস, ক্লডিয়া। আমাদের ইতিমধ্যে দেরী হয়ে গিয়েছে। 38 00:07:22,125 --> 00:07:24,666 আমার বাবা বলেন তুমি স্কুলে কিছুই শিখতে পারবে না। 39 00:07:24,958 --> 00:07:26,125 তুমি জীবন থেকে শিখতে পারবে। 40 00:07:28,500 --> 00:07:30,791 এগুলোতে ওদের সাথে পুরুষরা নেই কেন? 41 00:07:31,041 --> 00:07:33,791 - এটা ঠিক না, তাই না? - তুমি উম্মাদ। 42 00:07:36,916 --> 00:07:38,125 কখনো দেখেছ ওটা? 43 00:07:39,625 --> 00:07:41,833 - তোমার বাবার ছাড়া অন্য কারোটা? - আইনেস! 44 00:07:41,958 --> 00:07:43,541 ইয়ানা, এসো। 45 00:07:51,333 --> 00:07:52,500 এটা দেখতে কেমন ছিলো? 46 00:07:54,041 --> 00:07:54,916 একটু অদ্ভুত। 47 00:07:56,166 --> 00:07:58,125 যেন ওটা ওর শরীরের অংশ নয়। 48 00:08:00,583 --> 00:08:01,625 ট্রন্টের? 49 00:08:11,000 --> 00:08:12,458 আমার মনে হয় সে কেমন যেন উদ্ভট। 50 00:08:13,083 --> 00:08:14,333 ওর মা কি ফিরে এসেছে? 51 00:08:18,875 --> 00:08:22,833 তোমার মনে হয় না এটা অদ্ভুত? অমনভাবে গায়েব হয়ে যাওয়া। 52 00:08:26,541 --> 00:08:30,333 পুলিশ 53 00:08:34,500 --> 00:08:35,333 ডরিস। 54 00:08:37,541 --> 00:08:38,791 তুমি এখানে কেন? 55 00:08:39,291 --> 00:08:41,875 আমি কথা বলতে চেয়েছিলাম। আর কানওয়াল্ড আমাকে ভেতরে আসতে দিলো। 56 00:08:41,958 --> 00:08:45,708 তুমি কোথায় ছিলে?আমি ভেবেছিলাম তুমি রিপোর্ট লেখার জন্য আগেই বের হয়েছ। 57 00:08:47,916 --> 00:08:48,875 এটা, উম... 58 00:08:52,166 --> 00:08:53,041 বেশ... 59 00:08:54,041 --> 00:08:56,125 একটা কাজ এসে পরেছিলো। 60 00:08:59,666 --> 00:09:00,875 আজকে... 61 00:09:01,791 --> 00:09:04,291 আমি কাপড় ধুচ্ছিলাম আর একটা জিনিস পেয়েছি। 62 00:09:08,666 --> 00:09:12,500 এইযে। এটা ওর ব্লাউজের মধ্যে ছিলো। আমার মনে হয়েছে এটা গুরুত্বপূর্ণ হতে পারে। 63 00:09:31,875 --> 00:09:33,875 ও বলেছিলো ওর স্বামী চার্চের সাথে যুক্ত ছিলো। 64 00:09:33,958 --> 00:09:36,166 আর হয়তো এটা কাকতালীয় ব্যাপার হতে পারে, 65 00:09:36,250 --> 00:09:39,458 কিন্তু একই সময়ে যে পাদ্রীটা গায়েব হয়ে গিয়েছিলো... 66 00:09:40,625 --> 00:09:42,416 তার নাম ছিলো হ্যানো টবার। 67 00:09:42,500 --> 00:09:43,541 এইচ. টি. 68 00:09:46,708 --> 00:09:49,333 উইনডেন এর নতুন পাদ্রী হ্যানো টবার (৪২) কে স্বাগতম ভেচটা এর পক্ষ থেকে 69 00:09:49,416 --> 00:09:50,250 আমি... 70 00:09:51,750 --> 00:09:53,500 আমি ভেবেছিলাম ওর স্বামী মারা গেছে। 71 00:09:55,000 --> 00:09:56,750 তিনমাস হয়ে গেলো। 72 00:09:57,250 --> 00:10:00,333 নিজের বাচ্চাকে কোন কিছু বলা ছাড়া এভাবে একা ফেলে যাওয়া যায় না। 73 00:10:06,375 --> 00:10:08,875 তোমার বাড়ি যাওয়া উচিৎ। আমরা এটা দেখছি। 74 00:10:08,958 --> 00:10:11,583 ইগন, আমি জানি কিছু একটা ঘটছে এখানে! 75 00:10:11,666 --> 00:10:14,166 ও কেন এইসব কিছু পেছনে ফেলে গেল? 76 00:10:17,416 --> 00:10:20,166 কে জানে একটা মহিলার মাথায় যে কি চলে। 77 00:10:30,000 --> 00:10:30,916 ডরিস! 78 00:10:39,125 --> 00:10:41,416 জুন ২৬, ১৯৫৪ থেকে নিখোঁজ মিসেস এগনেস নিলসেন 79 00:10:54,208 --> 00:10:56,625 এগনেস, তুমি ঠিক দিকটাই বেছে নিয়েছ। 80 00:11:00,333 --> 00:11:01,583 এটা ভুলে যেও না। 81 00:11:11,166 --> 00:11:13,166 বনের মাঝে বেওয়ারিশ মহিলার লাশ পাওয়া গেছে 82 00:11:13,250 --> 00:11:15,125 এটা অবশ্যই ক্লডিয়াকে দিতে হবে তোমার। 83 00:11:17,291 --> 00:11:18,541 যখন সময় আসবে। 84 00:11:28,250 --> 00:11:30,166 বেঁচে থাকাটা একটা উপহার। 85 00:11:31,833 --> 00:11:34,500 তাদের জন্য যারা জানে এটা কিভাবে ব্যাবহার করতে হয়। 86 00:11:38,125 --> 00:11:39,375 মার্থাকে তাহলে তুমি বলবে? 87 00:11:41,083 --> 00:11:42,458 কেন্দ্রটা আসলে কি? 88 00:12:18,750 --> 00:12:20,791 এতগুলো বছর ধরে আমি চিন্তা করেছি... 89 00:12:23,958 --> 00:12:26,875 তুমি কেন আমাদের ফেলে গিয়েছিলে ১৮৮৮ তে। 90 00:12:29,291 --> 00:12:32,083 কেন তুমি আমাদেরকে এটা তৈরি করার পদার্থটা দিয়েছিলে... 91 00:12:36,000 --> 00:12:37,500 আর তারপর গায়েব হয়ে গিয়েছিলে। 92 00:12:50,250 --> 00:12:52,625 কে জানতো ৩৩ বছর পরে 93 00:12:52,708 --> 00:12:54,958 আমরাই তোমাকে এটা করার নির্দেশ দিয়েছিলাম। 94 00:12:56,166 --> 00:12:57,500 ম্যাগনাস। 95 00:12:58,208 --> 00:12:59,333 আমি দুঃখিত। 96 00:13:01,833 --> 00:13:03,375 এতে আর কিছু আসে যায় না। 97 00:13:10,000 --> 00:13:11,500 এডাম আমাদের জন্য অপেক্ষা করছে। 98 00:13:28,916 --> 00:13:30,666 এটাই হচ্ছে তোমার ভবিষ্যৎ। 99 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 তোমার গতকালের পর ৩৩ বছর ভবিষ্যতে। 100 00:13:45,791 --> 00:13:47,291 গুহার ওই দরজাটা... 101 00:13:48,416 --> 00:13:49,541 ওটা কি ছিলো? 102 00:13:51,375 --> 00:13:54,875 ওটা অতীত এবং ভবিষ্যতকে সংযুক্তকারী একটা পথ। 103 00:14:07,583 --> 00:14:09,458 এই নামগুলো কেটে রাখা হয়েছে কেন? 104 00:14:10,791 --> 00:14:12,583 এর মানে হচ্ছে ওরা মারা যাবে। 105 00:14:14,041 --> 00:14:14,958 ওদের সবাই। 106 00:14:16,500 --> 00:14:19,125 - "সবাই"। এর মানে কি? - দুইদিনের মাঝে। 107 00:14:20,333 --> 00:14:22,458 ওর জগতের ধ্বংসযজ্ঞও, 108 00:14:23,083 --> 00:14:24,583 আমাদের জগতেও ঘটে। 109 00:14:26,375 --> 00:14:27,333 এটা সত্যি না। 110 00:14:34,750 --> 00:14:35,750 তুমি বাস্তব নও। 111 00:14:39,500 --> 00:14:41,708 এটাই তোমার ভবিষ্যৎ। 112 00:14:42,375 --> 00:14:43,333 যদি তুমি... 113 00:14:43,708 --> 00:14:47,083 যদি তোমরা দুজনে ধ্বংসযজ্ঞ থামাতে না পারো তবে এটাই হবে। 114 00:14:57,458 --> 00:14:59,041 আপনি সম্প্রতি এসেছেন উইনডেনে? 115 00:15:00,250 --> 00:15:03,000 তিনমাস আগে এসেছি। জায়গাটা আমার পছন্দ হয়েছে। 116 00:15:04,625 --> 00:15:07,666 আমি যেখান থেকে এসেছি তার থেকে এই জায়গাটায় জটিলতা কম। 117 00:15:08,416 --> 00:15:10,708 বেশ, সেটা সম্ভবত পরিবর্তিত হতে যাচ্ছে। 118 00:15:12,125 --> 00:15:13,375 আপনি গর্ভবতী। 119 00:15:17,125 --> 00:15:19,666 আপনার এই বয়সে গর্ভধারণটা জটিলতাযুক্ত হয়। 120 00:15:19,750 --> 00:15:23,083 আপনার নিজেকে দেখে রাখা উচিৎ। কোন ভারি কাজ করবেন না। 121 00:15:32,416 --> 00:15:33,500 এটা হতে পারে না। 122 00:15:39,083 --> 00:15:40,000 শুনুন। 123 00:15:42,250 --> 00:15:45,166 আমাদের জীবনে কিছু উপহার আসে অপ্রত্যাশিতভাবে। 124 00:15:49,625 --> 00:15:51,166 কিন্তু তারপরেও সেগুলো উপহারই হয়। 125 00:16:24,458 --> 00:16:25,291 মিসেস ডপলার। 126 00:16:35,916 --> 00:16:37,083 আমি আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 127 00:16:37,833 --> 00:16:40,083 আমি জানতে চাই কোন খবর পাওয়া গেছে কি না। 128 00:16:42,208 --> 00:16:43,125 দুঃখজনকভাবে... 129 00:16:43,833 --> 00:16:45,166 দুঃখজনকভাবে, না। 130 00:16:47,083 --> 00:16:51,083 যদি না হেলগে নিজে থেকে আমাদের বলে সে কোথায় ছিলো... 131 00:16:51,166 --> 00:16:52,000 যেটা হচ্ছে... 132 00:16:52,708 --> 00:16:53,958 সে কার সাথে ছিলো, 133 00:16:55,708 --> 00:16:57,666 আমরা এটার ব্যাপারে আগাতে পারছি না। 134 00:16:57,750 --> 00:16:59,666 এটা হেলগে'র ব্যাপারে নয়। 135 00:17:02,166 --> 00:17:04,625 আমি বলছি নিখোঁজ পাদ্রীর কথা। 136 00:17:06,875 --> 00:17:08,666 যদি কেউ চার্চকে দেখে না রাখে... 137 00:17:11,791 --> 00:17:14,416 তাহলে শয়তানের জন্য দরজাটা খোলা থাকে। 138 00:17:16,666 --> 00:17:18,291 আপনি লোকটাকে চিনতেন? 139 00:17:20,208 --> 00:17:21,291 পাদ্রীকে? 140 00:17:25,791 --> 00:17:26,625 সে কি... 141 00:17:30,708 --> 00:17:33,958 তাকে কি আপনি কোন নারীসঙ্গের সাথে দেখেছেন? 142 00:17:36,500 --> 00:17:38,541 আপনার সাহস কি করে হয় এটা জিজ্ঞেস করার। 143 00:17:41,708 --> 00:17:43,708 আমি চাই আপনি লোকটাকে খুঁজে বের করুন। 144 00:17:44,875 --> 00:17:46,375 হ্যানো টবার। 145 00:18:23,041 --> 00:18:24,708 আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত। 146 00:18:29,958 --> 00:18:31,291 আপনি কি নতুন পাদ্রী? 147 00:18:31,750 --> 00:18:33,416 আমি অতীতে ছিলাম। 148 00:18:34,125 --> 00:18:36,166 কিন্তু অনেক দিন আগের কথা। 149 00:18:39,916 --> 00:18:42,583 ব্যাপারটা হচ্ছে, আমি একজনের খোঁজ করছি। 150 00:18:44,250 --> 00:18:45,916 উম...আমার স্বামী আর আমি... 151 00:18:46,291 --> 00:18:50,083 আমাদের মেয়েটা বেশ প্রতিভাবান। গত শীতে আমরা আমাদের গেস্টরুমটা ভাড়া দিয়েছিলাম। 152 00:18:50,625 --> 00:18:54,083 যাতে আমরা ক্লডিয়ার কলেজের জন্য টাকা জমাতে পারি। 153 00:18:54,166 --> 00:18:58,500 যে মহিলাটা আমাদের সাথে বাস করতো... সে গায়েব হয়ে গিয়েছে, তিন মাস আগে। 154 00:18:59,750 --> 00:19:01,625 তার স্বামী ছিলো ধর্মভীরু মানুষ। 155 00:19:04,833 --> 00:19:06,750 সে বলেছিলো তার স্বামী মারা গিয়েছে, 156 00:19:06,833 --> 00:19:10,041 কিন্তু আমি জানি না কেন যেন, আমার মনে হয়েছে সেটা সত্যি নয়। 157 00:19:10,125 --> 00:19:14,125 আর যে লোকটা এখানে কাজ করতো সেও একই সময়ে গায়েব হয়ে গিয়েছে, তাই... 158 00:19:14,583 --> 00:19:16,708 যদি এমনটা হয় যে লোকটা তার স্বামী ছিলো, 159 00:19:17,333 --> 00:19:19,291 আর সে স্বামীর কাছে ফিরে গিয়েছে? 160 00:19:19,958 --> 00:19:22,583 আমার মনে হয় না সে তার স্বামীকে বেশি পছন্দ করতো। 161 00:19:23,750 --> 00:19:25,291 মানুষের সব বন্ধনই 162 00:19:25,958 --> 00:19:28,416 পছন্দ করা থেকে আসে না। 163 00:19:30,583 --> 00:19:34,458 বেশ ব্যাপারটা হচ্ছে বাচ্চাটা। এটা ওর ছেলে, এবং... 164 00:19:34,916 --> 00:19:36,500 আমার মনে হয় একটা ছেলের তার মা-কে প্রয়োজন। 165 00:19:39,208 --> 00:19:41,000 আমাদের বলা প্রত্যেকটা মিথ্যের 166 00:19:41,708 --> 00:19:45,500 মানুষের আত্মার মূল্য দিয়ে পরিশোধ করতে হয়। 167 00:19:47,541 --> 00:19:48,541 আমি বুঝতে পারছি না। 168 00:19:50,000 --> 00:19:51,750 আপনি বাচ্চাটার ব্যাপারে আগ্রহী নন। 169 00:19:52,750 --> 00:19:54,458 আপনি মহিলাটার ব্যাপারে আগ্রহী। 170 00:19:58,333 --> 00:20:00,375 আমার মনে হয় না আপনি বুঝতে পেরেছেন আমি কি... 171 00:20:00,458 --> 00:20:03,291 মনের ব্যাপারগুলো ব্যাখ্যা করা যায়না। 172 00:20:09,875 --> 00:20:11,166 মন যা চায়, তা চায়-ই। 173 00:20:14,416 --> 00:20:15,958 আপনার স্বামীকে জিজ্ঞেস করুন। 174 00:20:16,791 --> 00:20:18,458 তিনিও একই কথা বলবেন। 175 00:20:20,708 --> 00:20:21,666 আমার স্বামী? 176 00:20:24,041 --> 00:20:28,333 আপনি কি নিজেকে জিজ্ঞেস করে দেখেননি কেন সে আগেই বাড়ি থেকে বের হয়? 177 00:20:30,041 --> 00:20:32,375 আর এতো রাত পর্যন্ত কাজ করে? 178 00:20:36,875 --> 00:20:39,416 কি হবে যদি আরও একজন মহিলা থাকে উনার সাথে? 179 00:20:47,875 --> 00:20:50,083 আমাদের গভীর বাসনাগুলোকে... 180 00:20:52,333 --> 00:20:56,875 যেতে দেওয়াটা বেশ কঠিন। 181 00:21:58,791 --> 00:21:59,666 হ্যালো, ট্রন্টে। 182 00:22:03,791 --> 00:22:04,625 হ্যালো। 183 00:22:21,291 --> 00:22:22,291 ওটা কি? 184 00:22:23,291 --> 00:22:24,375 ওটা বেশ সুন্দর। 185 00:22:34,708 --> 00:22:38,208 তুমি আজ স্কুলে যাও নি কেন? 186 00:22:40,416 --> 00:22:41,666 তুমি এখানে কি করছো? 187 00:22:44,625 --> 00:22:45,875 আমি এ জায়গাটা ভালো লাগে। 188 00:22:47,250 --> 00:22:48,166 এটা খুব... 189 00:22:49,166 --> 00:22:50,083 নিরিবিলি। 190 00:22:58,833 --> 00:23:00,208 তুমি জানো আমি লিখতে পছন্দ করি? 191 00:23:02,000 --> 00:23:02,833 গল্প লিখতে। 192 00:23:07,791 --> 00:23:09,500 তোমার হাসিটা সুন্দর। 193 00:23:18,291 --> 00:23:22,083 পুলিশ। 194 00:23:34,208 --> 00:23:35,500 তুমি এখানে কেন? 195 00:23:44,250 --> 00:23:45,916 তুমি হুট করেই এখানে চলে আসতে পারো না। 196 00:23:47,208 --> 00:23:49,208 যদি কেউ তোমাকে দেখে ফেলে? 197 00:23:53,416 --> 00:23:54,791 সবকিছু ঠিক আছে? 198 00:23:58,791 --> 00:24:00,041 আমি গর্ভবতী। 199 00:24:29,541 --> 00:24:31,541 আমি ভেবেছিলাম তুমি জন্মনিয়ন্ত্রণের ব্যবস্থা নিয়েছিলে। 200 00:24:41,958 --> 00:24:43,333 এটা কি আমার? 201 00:24:55,666 --> 00:24:57,166 এটা কি তোমার কি না? 202 00:24:59,708 --> 00:25:02,541 তোমার কি মনে হয় আমি সারাদিন কি করি? সঙ্গম করে বেড়াই? 203 00:25:03,333 --> 00:25:05,416 তোমার কি মনে হয় আমিই এইসবকিছু বেছে নিয়েছি? 204 00:25:05,500 --> 00:25:07,416 আমি বেছে নিয়েছি এই দোজখে আজীবন বাস করা? হাহ? 205 00:25:09,041 --> 00:25:11,583 আমি ভেবেছিলাম তুমি ভিন্ন, কিন্তু তুমিও একই সবার মতো। 206 00:25:11,875 --> 00:25:15,083 তোমরা সবাই মনে করো জগতটা তোমাদের। তোমরা যা চাও তা-ই নিতে পারো। 207 00:25:15,166 --> 00:25:17,666 তোমরা খাও আর সঙ্গম করে বেড়াও আর নিজেকে সৃষ্টিকর্তা মনে করো। 208 00:25:18,458 --> 00:25:21,416 যেখানেই যাও, সেই একই হারামজাদাগুলো। 209 00:25:21,500 --> 00:25:23,208 তোমার ধারণা নেই তুমি কি বলছো। 210 00:25:34,958 --> 00:25:36,750 আমি এখন তোমাকে বাড়িতে পৌঁছে দেওয়াই ভালো হবে। 211 00:25:50,625 --> 00:25:53,416 কয়লা শিল্পের লোকেরা ওকে হাতের মুঠোয় রেখেছে। 212 00:25:54,333 --> 00:25:56,666 যত সময়ই লাগুক আমার কিছু আসে যায় না! 213 00:25:56,750 --> 00:25:59,166 আমরা ভবনের অনুমোদনের জন্য আরেকটা আবেদন জমা দেবো। 214 00:26:01,666 --> 00:26:03,416 পারমাণবিক শক্তিই ভবিষ্যৎ। 215 00:26:03,500 --> 00:26:05,708 আর ভবিষ্যতকে থামানো যাবে না। 216 00:26:06,833 --> 00:26:09,666 মেয়র কি বলেছেন তাতে আমার কিছু যায় আসে না! 217 00:26:14,875 --> 00:26:16,250 ওহ, ক্লডিয়া। 218 00:26:20,833 --> 00:26:22,083 দেখ তোমার দিকে। 219 00:26:23,791 --> 00:26:25,333 কতো বড় হয়ে গেছ, তাই না? 220 00:26:26,208 --> 00:26:27,958 একজন সত্যিকারের তরুণী এখন। 221 00:26:29,000 --> 00:26:31,750 সুন্দরী। বেশ চালাক। 222 00:26:32,500 --> 00:26:34,541 হেলগে তোমাকে দেখে খুশি হবে। 223 00:26:38,000 --> 00:26:41,916 আর স্বাভাবিকভাবে তোমার কাজের জন্য তোমাকে পুরস্কার দেওয়া হবে। 224 00:26:45,625 --> 00:26:47,000 পুরস্কারের পরিমাণটা খুব বেশি। 225 00:26:50,083 --> 00:26:53,500 তোমার জন্য আমার কিছু উপদেশ আছে, ক্লডিয়া। একটা শিক্ষা বলতে পারো। 226 00:26:54,458 --> 00:26:57,708 যদি তুমি সত্যিই কোন কিছু চাও, তাহলে সেটা তোমার অবশ্যই নেওয়া উচিৎ। 227 00:26:59,250 --> 00:27:01,958 জিনিসগুলো কখনো নিজে থেকে ঘটবে না। 228 00:27:04,000 --> 00:27:04,916 ধন্যবাদ। 229 00:27:14,958 --> 00:27:17,750 পারমাণবিক শক্তি এবং শান্তি 230 00:27:20,708 --> 00:27:24,708 নগর ভবন 231 00:27:44,916 --> 00:27:46,625 হেইনজ কি অসুস্থও, নাকি...? 232 00:27:55,833 --> 00:27:57,166 এসব কি? 233 00:28:14,750 --> 00:28:17,125 আপনাকে কয়লা শিল্পের লোকেরা ঠিক কতো টাকা দিচ্ছে 234 00:28:17,208 --> 00:28:19,750 পারমাণবিক বিদ্যুৎকেন্দ্রের পরিকল্পনা আটকে দেওয়ার জন্য? 235 00:28:22,875 --> 00:28:25,083 আমার কোন ধারণা নেই তুমি কিসের কথা বলছো? 236 00:28:26,666 --> 00:28:28,500 তোমাদের কি ডপলার পাঠিয়েছে? 237 00:28:31,083 --> 00:28:32,958 আপনি কি জানেন কোন জিনিসটা আপনাকে ধরতে পারবে না? 238 00:28:34,375 --> 00:28:35,250 ভবিষ্যৎ। 239 00:28:37,500 --> 00:28:39,625 আরও ঠিক করে বলতে গেলে আপনার ভবিষ্যৎ। 240 00:28:42,041 --> 00:28:43,750 আমরা সবাই মনে করি আমরা চিরজীবী, 241 00:28:44,750 --> 00:28:47,541 কিন্তু বাস্তবে আমাদের আর মৃত্যুর মাঝে... 242 00:28:49,583 --> 00:28:52,083 পার্থক্য হলো একটা হৃদস্পন্দন। 243 00:28:56,333 --> 00:28:57,625 তোমরা আমার থেকে কি চাও? 244 00:29:04,708 --> 00:29:09,708 উইনডেন ভবন কর্তৃপক্ষ 245 00:29:10,958 --> 00:29:13,250 ভবনের অনুমোদন 246 00:29:13,666 --> 00:29:16,166 পারমানবিক বিদ্যুৎকেন্দ্রের জন্য ভবনের অনুমোদন। এটা হচ্ছে... 247 00:29:23,791 --> 00:29:24,958 ভবিষ্যতের জন্য। 248 00:29:29,000 --> 00:29:32,333 তুমি এটা পরিবর্তন করতে পারো। তোমরা দুজনে এটা পরিবর্তন করতে পারো। 249 00:29:32,666 --> 00:29:36,208 পারমানবিক বিদ্যুৎকেন্দ্রের ড্রামগুলোই ধ্বংসযজ্ঞের শুরু করে। 250 00:29:36,291 --> 00:29:38,708 এটা চালু হওয়াটা বন্ধ করতে হবে তোমাদের। 251 00:29:40,875 --> 00:29:42,166 এরপর আমরা কি করবো? 252 00:29:43,250 --> 00:29:46,083 ইভ বলেছিলো একটা উপায় আছে এই গেরোটা খোলার। 253 00:29:46,166 --> 00:29:49,208 একটা উপায় আছে যেখানে মার্থাকে বাঁচানো যাবে। আমার মার্থাকে! 254 00:29:53,000 --> 00:29:54,208 সে তোমাকে মিথ্যে বলেছে। 255 00:29:56,416 --> 00:29:58,708 দুটি জগতকেই বাঁচানোর কোন উপায় নেই। 256 00:30:00,916 --> 00:30:02,708 তোমাকে এর মধ্যে একটি বেছে নিতে হবে। 257 00:30:05,125 --> 00:30:07,041 দুই দিনের মধ্যে হতে যাওয়া ধ্বংসযজ্ঞ... 258 00:30:08,833 --> 00:30:10,208 এটাকে এখানে থামানো যাবে। 259 00:30:12,291 --> 00:30:13,750 তোমাদের দুইজনকেই এটা থামাতে হবে। 260 00:30:14,666 --> 00:30:16,666 ওরা বেঁচে যেতে পারবে। ওদের সবাই। 261 00:30:17,458 --> 00:30:18,333 মিখেল... 262 00:30:19,250 --> 00:30:20,125 বেঁচে যেতে পারবে। 263 00:30:21,500 --> 00:30:23,583 তুমি কি সেটাই চাচ্ছিলে না? 264 00:30:24,875 --> 00:30:26,875 কিন্তু তোমার ওকে যেতে দিতে হবে। 265 00:30:28,291 --> 00:30:29,416 তোমার মার্থাকে। 266 00:30:30,375 --> 00:30:31,500 তোমার জগতকে। 267 00:30:32,750 --> 00:30:35,000 তুমি দেখেছ ওখানে তুমি কিসে পরিণত হও। 268 00:30:35,833 --> 00:30:37,000 তুমি সেখানে কি করবে। 269 00:30:38,791 --> 00:30:40,041 এডাম কি করবে। 270 00:30:43,625 --> 00:30:45,250 তোমাদের দুইজনেরই মাথা খারাপ হয়ে গিয়েছে। 271 00:30:45,916 --> 00:30:48,791 আমি আমার বাড়িতে ফিরে যাবো আর ঘুম থেকে জেগে উঠবো আমার বিছানায় 272 00:30:48,875 --> 00:30:51,041 আর বুঝতে পারবো যে এটা কেবলই একটা ফালতু স্বপ্ন ছিলো। 273 00:30:54,000 --> 00:30:57,333 জোনাস, তুমি ঠিক এটাই চেয়েছিলে। 274 00:30:57,833 --> 00:30:59,083 তুমি এবং মার্থা। 275 00:30:59,500 --> 00:31:02,458 এই জগতে তোমরা দুজনে কাজ করতে পারো। 276 00:31:13,416 --> 00:31:14,333 মার্থা! 277 00:31:19,875 --> 00:31:21,041 দাড়াও! 278 00:31:24,750 --> 00:31:25,625 হেই। 279 00:31:26,125 --> 00:31:28,333 হেই। 280 00:31:39,666 --> 00:31:40,958 তুমি এর সবকিছু বিশ্বাস করেছ? 281 00:31:42,500 --> 00:31:43,958 যে ওদের সবার নিয়তি এটাই? 282 00:31:59,750 --> 00:32:00,666 এটা পাগলামো। 283 00:32:03,250 --> 00:32:04,500 আমি পাগল। সেটাই... 284 00:32:20,708 --> 00:32:22,958 বিশ্বাস করো আমাকে, আমি জানি এই অনুভূতিটা ঠিক কেমন? 285 00:32:26,791 --> 00:32:27,916 এটা কি পুরোটা সত্য? 286 00:32:34,083 --> 00:32:36,333 সে যা বললো সবকিছুই বাস্তব? 287 00:32:43,791 --> 00:32:46,125 কিন্তু আমি জানি একটা উপায় আছেই। 288 00:32:46,208 --> 00:32:48,500 একটা উপায়, এসবকিছুই ঠিক করার জন্য। 289 00:32:50,958 --> 00:32:53,166 আর আমি সে উপায়টার খোঁজ চালিয়ে যেতে চাই। 290 00:32:56,250 --> 00:32:57,791 আমার মনে হয় সেও তা-ই করতে চায়। 291 00:32:59,166 --> 00:33:00,875 সে মার্থা যে আমাকে এখানে নিয়ে এসেছে। 292 00:33:24,833 --> 00:33:26,000 সময় হয়েছে। 293 00:34:17,250 --> 00:34:19,708 তাহলে তোমার কোন ধারণাই নেই তোমার মা কোথায়? 294 00:34:22,041 --> 00:34:23,708 আর আজকে সকালের লোকটা... 295 00:34:24,875 --> 00:34:26,916 তোমার কি মনে হয় সে তোমার বাবা হতে পারে? 296 00:34:27,500 --> 00:34:29,708 আমার মা বাবার সম্পর্কে বেশি কিছু বলেননি। 297 00:34:30,791 --> 00:34:32,166 কিন্তু তিনি বলেছিলেন... 298 00:34:32,916 --> 00:34:34,291 সে খুব খারাপ ছিলো। 299 00:34:36,416 --> 00:34:38,250 কিছু সময়ের জন্য আমি একটা বাড়িতে ছিলাম। 300 00:34:39,583 --> 00:34:41,291 একটা বাড়িতে থাকাটা কেমন? 301 00:34:54,250 --> 00:34:56,166 তুমি একটা কথা গোপন রাখতে পারবে? 302 00:34:57,958 --> 00:35:00,458 গুহার সামনের ওই লোকটা... 303 00:35:01,041 --> 00:35:03,291 আমি জানতেও চাই না সে আমার বাবা কি না। 304 00:35:04,041 --> 00:35:05,875 আর আমি খুশি যে আমার মা চলে গিয়েছে। 305 00:35:08,458 --> 00:35:10,375 তুমি যদি চাও তো এটা রাখতে পারো। 306 00:35:21,583 --> 00:35:22,708 ইয়ানা? 307 00:35:23,916 --> 00:35:25,416 তুমি এখানে কি করছো? 308 00:35:27,416 --> 00:35:29,375 তুমি কয়েক ঘণ্টা আগেই বাড়ি চলে যাও নি? 309 00:35:36,416 --> 00:35:39,208 আমাদের ইতিমধ্যেই দেরী হয়ে গিয়েছে। মা রাতের খাবার নিয়ে অপেক্ষা করবে। 310 00:35:44,000 --> 00:35:45,083 পরে দেখা হবে। 311 00:35:45,708 --> 00:35:47,458 হয়তো আগামীকাল। 312 00:36:04,416 --> 00:36:05,875 আমরা এখন কি করবো? 313 00:36:18,416 --> 00:36:19,333 চিন্তা করো না। 314 00:36:19,875 --> 00:36:21,041 আমি এটা রাখবো না। 315 00:36:28,000 --> 00:36:29,916 কেন কিছু মানুষ সবকিছুই পায়? 316 00:36:30,791 --> 00:36:32,125 আর অন্যরা কিছুই পায় না? 317 00:36:33,666 --> 00:36:34,500 হুম? 318 00:36:35,625 --> 00:36:39,125 কেন নিয়তি কিছু মানুষকে সবসময় সঙ্গ দেয় আর কিছু মানুষে পাশেই থাকে না কখনো? 319 00:36:56,750 --> 00:37:00,166 সারা জীবন ধরে আমি সে জিনিসগুলোই পাওয়ার চেষ্টা করেছি যেগুলো আমার হওয়ার নয়। 320 00:37:02,750 --> 00:37:04,333 কিন্তু আমি অবশেষে বুঝতে পেরেছি। 321 00:37:07,916 --> 00:37:09,041 আমার কাউকে প্রয়োজন নেই। 322 00:37:12,750 --> 00:37:13,916 তোমার কাউকেই। 323 00:37:20,500 --> 00:37:21,875 আমার মনে হয় এখন তোমার যাওয়া উচিৎ। 324 00:37:45,000 --> 00:37:46,041 গতবছর... 325 00:37:52,166 --> 00:37:53,541 ড্যানিয়েল আমাকে এটার ব্যাপারে বলেচ্ছিলো। 326 00:37:55,708 --> 00:37:57,333 সে এটা ঠিকমতো করতে পারবে। 327 00:38:12,833 --> 00:38:13,833 আমি দুঃখিত। 328 00:39:37,166 --> 00:39:38,750 তাহলে তারা পথেই আছে? 329 00:39:49,333 --> 00:39:50,750 শুরুটাই হলো সমাপ্তি। 330 00:39:52,833 --> 00:39:54,416 আর সমাপ্তি হলো শুরু। 331 00:39:55,875 --> 00:39:58,125 আমরা সবাই তার থেকে জন্ম নিয়েছি। 332 00:39:59,916 --> 00:40:01,541 তুমি তাকে তার জীবন দিয়েছ। 333 00:40:03,166 --> 00:40:04,750 এখন সে আমাদেকে আমদের জীবন দেবে। 334 00:40:07,208 --> 00:40:08,125 সে। 335 00:40:09,166 --> 00:40:10,125 এগনেস। 336 00:40:10,583 --> 00:40:11,583 ট্রন্টে। 337 00:40:12,375 --> 00:40:13,458 ইয়ানা। 338 00:40:13,958 --> 00:40:14,958 উলরিখ। 339 00:40:17,291 --> 00:40:18,625 ক্যাথেরিনা। 340 00:40:20,208 --> 00:40:21,041 তুমি। 341 00:40:24,750 --> 00:40:26,875 একটা রেখা যার কোন শুরু বা শেষ নেই। 342 00:40:29,791 --> 00:40:32,291 একটা অসীম বৃত্ত। 343 00:40:54,500 --> 00:40:55,541 ডরিস? 344 00:40:57,541 --> 00:40:58,625 তুমি ঠিক আছো? 345 00:41:40,666 --> 00:41:41,500 আমি... 346 00:41:42,083 --> 00:41:43,458 আমি দুঃখিত যাকিছু বলেছি তার জন্য। 347 00:41:46,041 --> 00:41:47,000 আজ সকালের জন্য। 348 00:41:50,458 --> 00:41:52,791 আমি জানি তুমি কেবল সাহায্য করতে চেয়েছিলে। 349 00:41:59,458 --> 00:42:00,708 সম্প্রতি, আমি... 350 00:42:05,291 --> 00:42:07,083 আমি নিশ্চিত নই আমি নিজের মতো আছি কি না। 351 00:42:08,875 --> 00:42:09,833 এই চাকরি আর... 352 00:42:14,583 --> 00:42:15,500 বেশ, আমি দুঃখিত। 353 00:42:20,958 --> 00:42:22,333 আমি জানি তুমি কি করেছ। 354 00:42:25,541 --> 00:42:26,583 ওই মহিলাটার সাথে। 355 00:42:29,583 --> 00:42:30,708 কি বলছো তুমি? 356 00:42:34,208 --> 00:42:35,416 আমি ডিভোর্স চাই। 357 00:42:37,750 --> 00:42:40,375 কি... কিসব বলছো তুমি এখন? 358 00:42:45,500 --> 00:42:48,000 সত্যি বলতে এটা আমাদের আগেই করা উচিৎ ছিলো, কিন্তু আমি... 359 00:42:48,875 --> 00:42:49,875 আমি ভেবেছিলাম... 360 00:42:51,875 --> 00:42:53,958 আমি জানি না আমি কি ভেবেছিলাম, আমি... 361 00:42:55,666 --> 00:42:57,250 আমাদের মাঝে এতো গোপন কথা, এটা... 362 00:42:59,375 --> 00:43:00,666 আমি এভাবে বাঁচতে চাই না। 363 00:43:02,750 --> 00:43:03,583 আমি... 364 00:43:06,541 --> 00:43:08,000 আমি এটা ব্যাখ্যা করতে পারি। 365 00:43:10,500 --> 00:43:12,916 মনের ব্যাপারগুলো ব্যাখ্যা করা যায় না। 366 00:43:14,958 --> 00:43:16,291 মন যা চায়, তা চায়-ই। 367 00:43:41,041 --> 00:43:42,041 হ্যালো। 368 00:43:43,250 --> 00:43:46,583 আমি... আমি মিসেস ওবেনডর্ফ এর সাথে দেখা করতে এসেছি। 369 00:44:05,666 --> 00:44:07,166 আপনাকে অপেক্ষা করতে হবে। 370 00:44:27,750 --> 00:44:29,291 আমার মা বলেন... 371 00:44:31,125 --> 00:44:32,625 ওরা সবাই দোজখে যাবে। 372 00:44:35,333 --> 00:44:36,250 যারা... 373 00:44:37,083 --> 00:44:38,416 এটা করায়। 374 00:44:39,416 --> 00:44:40,666 আমি দোজখে বিশ্বাস করি না। 375 00:44:43,791 --> 00:44:45,750 দোজখ হচ্ছে এখানে আমরা আমাদের জন্য যেটা বানিয়ে রেখেছি সেটা। 376 00:44:51,750 --> 00:44:53,125 আমি হেলেন। 377 00:44:56,250 --> 00:44:57,291 হেলেন আলবারস। 378 00:45:11,666 --> 00:45:12,666 ক্যাথেরিনা। 379 00:45:15,083 --> 00:45:17,041 এটা সুন্দর একটা নাম। 380 00:45:23,000 --> 00:45:24,958 সেইন্ট ক্রিস্টোফার। 381 00:45:29,375 --> 00:45:31,083 এটা একটা ভালো জিনিস চিন্তা করার জন্য। 382 00:45:32,333 --> 00:45:35,166 কেউ আমাদের পথচলায় আমাদের বয়ে নিয়ে যাচ্ছে। 383 00:45:37,750 --> 00:45:39,833 আমাদের কেউ একজন দেখে রাখছে। 384 00:45:45,791 --> 00:45:46,666 ঠিক আছে, এসো। 385 00:47:00,375 --> 00:47:01,416 হ্যালো, বাবা। 386 00:47:10,875 --> 00:47:12,708 - মা কোথায়? 387 00:47:20,083 --> 00:47:22,458 মনের ব্যাপারগুলো ব্যাখ্যা করা যায় না। 388 00:47:29,125 --> 00:47:30,500 মন যা চায়, তা চায়-ই। 389 00:47:42,958 --> 00:47:44,000 এসো। 390 00:47:45,333 --> 00:47:46,208 উনাকে উনার মতো থাকতে দাও। 391 00:48:02,125 --> 00:48:04,583 উইনডেন ভবন কর্তৃপক্ষ 392 00:48:08,291 --> 00:48:10,833 ভবনের অনুমোদন 393 00:48:55,500 --> 00:48:56,875 তুমি একটা কথা দিয়েছিলে। 394 00:49:01,625 --> 00:49:03,458 আমি আমার কথা রেখেছি। 395 00:49:05,250 --> 00:49:06,791 এখন তোমাকে তোমার কথা রাখতে হবে। 396 00:49:16,166 --> 00:49:20,333 তুমি জানতে চাও কেন্দ্রটা কোথায় আর কিভাবে এটা ধ্বংস করতে হবে। 397 00:49:26,458 --> 00:49:27,541 তুমি সেটা করবে। 398 00:49:32,125 --> 00:49:34,833 ৬৬ বছর আগে আমি অবশেষে বুঝতে পারি... 399 00:49:36,166 --> 00:49:38,916 আমার জানা সবকিছু কিভাবে পরস্পরের সাথে সংযুক্ত। 400 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 তুমি ঠিক বলেছ। 401 00:49:52,958 --> 00:49:55,416 এখন সময় হয়েছে তোমারও বোঝার। 402 00:50:41,208 --> 00:50:42,291 স্কুলে... 403 00:50:46,250 --> 00:50:48,041 যখন দরজা দিয়ে তুমি এলে... 404 00:50:49,916 --> 00:50:51,083 আমার এই অনুভূতিটা হয়েছিলো। 405 00:50:55,083 --> 00:50:56,541 এটা ছিলো এমন যে আমরা একে অপরকে চিনি। 406 00:51:04,333 --> 00:51:05,333 একটা স্বপ্ন থেকে। 407 00:51:06,916 --> 00:51:07,791 অথবা... 408 00:51:09,541 --> 00:51:10,583 আমি দুঃখিত। 409 00:51:12,291 --> 00:51:13,208 সবকিছুর জন্য। 410 00:51:28,583 --> 00:51:29,875 তোমার জগতে... 411 00:51:33,750 --> 00:51:34,916 আমি সেখানে কেমন ছিলাম? 412 00:51:40,125 --> 00:51:41,375 আমি কি ভিন্নরকম ছিলাম? 413 00:53:32,166 --> 00:53:34,958 শুরুটাই হলো সমাপ্তি। আর সমাপ্তিটাই হলো শুরু। 414 00:57:28,041 --> 00:57:29,083 আমরা এখানে কেন? 415 00:57:32,791 --> 00:57:33,750 কারণ এখানেই... 416 00:57:34,416 --> 00:57:36,666 সবকিছুর শুরু হয়েছিলো। 417 00:57:38,958 --> 00:57:39,916 তোমার জগতে। 418 00:57:41,125 --> 00:57:42,375 কি বলছো তুমি? 419 00:57:54,125 --> 00:57:55,708 তোমার বয়স্ক সত্ত্বা, 420 00:57:55,791 --> 00:57:58,208 সে তোমাকে আর জোনাসকে ফেরত পাঠিয়েছিলো 421 00:57:58,833 --> 00:58:00,666 কেবল একটাই উদ্দেশ্যে। 422 00:58:13,291 --> 00:58:15,958 ধ্বংসযজ্ঞটা থামানোর কথা ছিলো না তোমাদের। 423 00:58:18,208 --> 00:58:21,333 তোমরা ছিলে সেটার বীজ বপণ করার জন্য। 424 00:58:37,125 --> 00:58:39,458 এটাই হচ্ছে কেন্দ্র। 425 00:58:42,625 --> 00:58:44,291 তোমার ভেতরে যেটা ঘটছে 426 00:58:44,708 --> 00:58:46,666 সেটা হচ্ছে দুই জগতের মধ্যে সেতুবন্ধন। 427 00:58:46,750 --> 00:58:48,375 না তুমি ভুল বলছো। 428 00:58:49,125 --> 00:58:52,375 এটাই গেরোর শুরু। 429 00:58:52,458 --> 00:58:54,416 আর পর্যায়ক্রমে এটাই শেষ। 430 00:58:59,000 --> 00:59:00,416 তোমার ছেলে। 431 00:59:02,583 --> 00:59:04,250 সে হচ্ছে কেন্দ্র।