1 00:00:11,640 --> 00:00:14,890 THE DISTINCTION BETWEEN PAST, PRESENT AND FUTURE 2 00:00:15,020 --> 00:00:17,930 IS ONLY A STUBBORNLY PERSISTENT ILLUSION. ALBERT EINSTEIN 3 00:00:24,720 --> 00:00:30,430 We trust that time is linear. 4 00:00:33,430 --> 00:00:38,140 That it proceeds eternally, uniformly. 5 00:00:39,100 --> 00:00:40,520 Into infinity. 6 00:00:44,560 --> 00:00:49,850 But the distinction between past, present 7 00:00:49,930 --> 00:00:51,680 and future 8 00:00:52,220 --> 00:00:54,850 is nothing but an illusion. 9 00:00:57,060 --> 00:01:02,810 Yesterday, today and tomorrow are not consecutive, 10 00:01:03,680 --> 00:01:09,140 they are connected in a never-ending circle. 11 00:01:10,640 --> 00:01:14,720 Everything is connected. 12 00:01:23,720 --> 00:01:26,770 JUNE 21, 2019 13 00:02:26,140 --> 00:02:28,850 DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M. 14 00:04:39,680 --> 00:04:44,350 SECRETS 15 00:04:45,600 --> 00:04:49,390 NOVEMBER 4, 2019 16 00:05:13,020 --> 00:05:13,850 Fuck. 17 00:05:15,020 --> 00:05:16,430 Mom. 18 00:05:19,100 --> 00:05:20,060 Mom! 19 00:05:22,350 --> 00:05:25,140 You'd think by 16, they'd know how to make toast. 20 00:05:27,060 --> 00:05:28,180 Mom! 21 00:05:28,270 --> 00:05:30,100 The power's out again. 22 00:05:31,560 --> 00:05:32,600 Mom! 23 00:05:36,640 --> 00:05:38,390 Thanks for breakfast. 24 00:05:49,180 --> 00:05:50,930 Coming to the meeting tonight? 25 00:05:52,560 --> 00:05:53,850 I don't know. 26 00:05:54,390 --> 00:05:56,930 - Katharina will be there. - And I'll be there. 27 00:05:57,850 --> 00:05:59,680 Yes, you'll be there. 28 00:05:59,770 --> 00:06:01,220 That's right. 29 00:06:10,810 --> 00:06:11,850 Ulrich. 30 00:06:12,520 --> 00:06:13,770 I love you. 31 00:06:26,220 --> 00:06:27,600 You're beautiful. 32 00:07:37,060 --> 00:07:38,810 MISSING 33 00:07:56,020 --> 00:07:59,140 WINDEN CAVES 0.6 MILES 34 00:08:16,890 --> 00:08:17,720 How was it? 35 00:08:19,020 --> 00:08:21,270 How have you been these last two months? 36 00:08:27,060 --> 00:08:29,930 You don't have to talk about it if you don't want. 37 00:08:31,100 --> 00:08:33,680 I read the notes from your therapy sessions. 38 00:08:34,390 --> 00:08:37,520 You did pretty good, especially in the group sessions. 39 00:08:39,470 --> 00:08:40,470 I still see him. 40 00:08:43,060 --> 00:08:44,060 In your dreams? 41 00:08:47,470 --> 00:08:48,890 Why do you think you see him? 42 00:08:50,640 --> 00:08:52,970 As my therapist, shouldn't you tell me? 43 00:08:54,060 --> 00:08:55,560 Are you taking your meds? 44 00:09:00,810 --> 00:09:02,810 I think he's trying to tell me something. 45 00:09:03,810 --> 00:09:06,520 Or maybe I just want him to tell me something. 46 00:09:06,600 --> 00:09:08,310 What do you think that might be? 47 00:09:15,220 --> 00:09:16,890 What do I think it might be? 48 00:09:17,720 --> 00:09:18,560 Why? 49 00:09:19,560 --> 00:09:20,850 Why he left? 50 00:09:21,470 --> 00:09:23,100 Why like that? 51 00:09:23,720 --> 00:09:26,180 Why he fucking hanged himself? 52 00:09:26,270 --> 00:09:28,350 And why he didn't leave a word? 53 00:09:28,430 --> 00:09:30,600 Nothing to explain this fucking crap! 54 00:09:42,600 --> 00:09:45,350 DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M. 55 00:09:56,060 --> 00:09:59,560 The Winden nuclear power plant has a long history. 56 00:09:59,640 --> 00:10:04,640 Plans to erect the nuclear power plant go back as far as 1953. 57 00:10:04,720 --> 00:10:09,350 Construction was first authorized in 1960 after the Atomic Energy Act was passed. 58 00:10:09,430 --> 00:10:13,890 As part of the government's staggered plan to phase out nuclear energy, 59 00:10:13,970 --> 00:10:18,020 the Winden power plant will be taken off the grid in 2020, 60 00:10:18,100 --> 00:10:22,970 making it one of Germany's power plants with the longest failure-free operation. 61 00:10:28,970 --> 00:10:31,270 Mikkel, you're not going to school like that. 62 00:10:31,350 --> 00:10:33,520 A good magician needs a distinctive style. 63 00:10:33,600 --> 00:10:35,600 Change your clothes. Thank you. 64 00:10:35,680 --> 00:10:37,470 These are my work clothes. 65 00:10:37,930 --> 00:10:39,520 And school sucks! 66 00:10:39,600 --> 00:10:41,810 I'm sure the great Hodini went to school. 67 00:10:41,890 --> 00:10:44,390 - Houdini! It's not that hard! - Come have breakfast. 68 00:10:44,470 --> 00:10:47,470 - The greatest magician ever. - Are you sure he's not adopted? 69 00:10:47,560 --> 00:10:50,350 - And his name is Houdini! - Same crap every morning. 70 00:10:51,430 --> 00:10:53,270 Mom, where's my black hoodie? 71 00:10:53,350 --> 00:10:55,220 I don't know. Maybe with the jackets. 72 00:10:55,310 --> 00:10:57,180 Magnus, stop trampling like that! 73 00:10:57,270 --> 00:10:59,100 - Morning, Mikkel. - Good morning. 74 00:10:59,180 --> 00:11:01,350 Ulrich! Why did it take so long? 75 00:11:01,430 --> 00:11:04,470 First day of school. A huge line at the bakery. 76 00:11:04,680 --> 00:11:07,350 The Apocalypse is upon us. You coming to eat? 77 00:11:07,430 --> 00:11:09,060 It's not with the jackets. 78 00:11:09,140 --> 00:11:10,310 Ouch! 79 00:11:10,390 --> 00:11:14,390 - Then maybe it's in your gym bag. - What's going on here now? Magnus? 80 00:11:15,560 --> 00:11:18,140 - Breakfast. - Mom, I'm on hunger strike. 81 00:11:18,220 --> 00:11:21,930 I won't stuff my face as long as a child starves to death every ten seconds. 82 00:11:22,060 --> 00:11:23,180 I will. 83 00:11:23,810 --> 00:11:25,770 The damn hoodie isn't in the bag. 84 00:11:28,470 --> 00:11:30,560 - Did you steal my hoodie? - No, I did not! 85 00:11:30,640 --> 00:11:34,220 - Can't you stop arguing for once? - Mom, I didn't do anything. 86 00:11:34,600 --> 00:11:37,640 - Where can it be? - Can I please have my lines back? 87 00:11:38,850 --> 00:11:41,310 Magnus, maybe it's up in the laundry. 88 00:11:41,390 --> 00:11:43,470 Martha, starving won't help anyone. 89 00:11:43,560 --> 00:11:46,180 Mikkel, get changed now. Last warning! 90 00:11:46,270 --> 00:11:48,680 - Or we'll be late. - Whose idea was it to have kids? 91 00:11:48,770 --> 00:11:51,520 - Can you please open this? - You're in the way! 92 00:11:52,810 --> 00:11:54,310 Did you understand me? 93 00:11:55,600 --> 00:11:57,180 All right then, Houdini. 94 00:11:59,850 --> 00:12:01,930 One last trick, then off to school. 95 00:12:02,060 --> 00:12:04,600 Fine, then everyone can do as they wish. 96 00:12:06,470 --> 00:12:07,310 Found it! 97 00:12:13,060 --> 00:12:13,890 Okay. 98 00:12:14,890 --> 00:12:15,810 There... 99 00:12:16,520 --> 00:12:17,390 and there. 100 00:12:30,310 --> 00:12:32,680 Amazing! How did you do that? 101 00:12:33,270 --> 00:12:35,100 Dad, the question isn't how, 102 00:12:35,600 --> 00:12:37,220 the question is when. 103 00:12:51,770 --> 00:12:52,680 Hey! 104 00:12:53,970 --> 00:12:55,680 Welcome back to the madhouse. 105 00:12:55,770 --> 00:12:57,600 It was damn boring without you here. 106 00:13:00,770 --> 00:13:04,020 - Hey, what the hell are you staring at? - What a freak. 107 00:13:04,520 --> 00:13:05,850 What idiots. 108 00:13:06,770 --> 00:13:08,020 Did you tell anyone? 109 00:13:09,470 --> 00:13:12,850 I told everyone you were on a two-month school exchange in France, 110 00:13:12,930 --> 00:13:15,100 playing hide-the-baguette. 111 00:13:23,270 --> 00:13:25,180 Relax. Come on. 112 00:13:25,270 --> 00:13:27,310 It'll be fine. Let's go. 113 00:13:28,140 --> 00:13:29,220 Come on. 114 00:13:30,060 --> 00:13:32,640 - What about here? - You didn't miss much. 115 00:13:32,720 --> 00:13:34,560 Except for the thing with Erik. 116 00:13:42,140 --> 00:13:43,680 You don't give a shit! 117 00:13:43,770 --> 00:13:47,060 Why is nobody doing anything? Where is our son? Where is Erik? 118 00:13:47,600 --> 00:13:48,810 Mr. Obendorf. 119 00:13:49,270 --> 00:13:52,890 No one is unimportant to us here. We've done 172 interviews. 120 00:13:52,970 --> 00:13:56,520 We've questioned neighbors and friends, combed the entire forest, 121 00:13:56,600 --> 00:13:59,390 searched the houses and basements of nearby residents. 122 00:13:59,470 --> 00:14:02,600 23 officers and over 50 volunteers 123 00:14:02,680 --> 00:14:04,640 have been searching for your son for days. 124 00:14:04,720 --> 00:14:07,810 We're doing our job. And we'll do it better if you calm down. 125 00:14:07,890 --> 00:14:10,180 - You're not doing shit! - Hey! 126 00:14:11,220 --> 00:14:13,310 Calm down! Stop. Calm down now. 127 00:14:13,390 --> 00:14:14,890 Hey! Come now. 128 00:14:15,600 --> 00:14:16,810 Listen. 129 00:14:17,270 --> 00:14:20,560 We can't rule out the possibility that no crime has been committed. 130 00:14:20,640 --> 00:14:23,930 - What's that supposed to mean? - Maybe Erik left voluntarily. 131 00:14:24,060 --> 00:14:25,270 He's done it before. 132 00:14:25,350 --> 00:14:28,430 But when he ran away, he always came back after two days. 133 00:14:28,520 --> 00:14:32,020 - He'd sleep in the basement or wherever. - It's been 13 days. 134 00:14:33,430 --> 00:14:35,890 It's been 13 days now. 135 00:14:39,720 --> 00:14:41,220 We'll find your son, I promise. 136 00:14:42,720 --> 00:14:44,850 Now go home. Okay? 137 00:14:45,430 --> 00:14:46,640 Go home. 138 00:15:39,470 --> 00:15:40,470 Franziska. 139 00:15:41,020 --> 00:15:42,100 Magnus. 140 00:15:42,850 --> 00:15:44,390 Shouldn't you be with the geeks? 141 00:15:44,850 --> 00:15:48,560 Should the principal's son be smoking a joint on school grounds? 142 00:15:56,770 --> 00:15:58,100 Especially such bad weed. 143 00:16:11,720 --> 00:16:15,770 Assemblies like this are for idiots. They need to get rid of them. 144 00:16:34,850 --> 00:16:37,310 Maybe you did miss something. 145 00:16:43,310 --> 00:16:44,140 Hey. 146 00:16:45,220 --> 00:16:46,060 Hey. 147 00:16:48,770 --> 00:16:49,810 How was France? 148 00:16:51,520 --> 00:16:53,220 French. How else? 149 00:17:02,720 --> 00:17:04,930 What a nice welcome. Thank you. 150 00:17:06,180 --> 00:17:09,390 The reason I've asked you to assemble here before class 151 00:17:09,470 --> 00:17:13,060 is because I wanted to talk to you about something important. 152 00:17:13,520 --> 00:17:14,930 About Erik Obendorf. 153 00:17:16,600 --> 00:17:19,770 You all know Erik has been missing for almost two weeks now. 154 00:17:20,430 --> 00:17:23,600 I want to tell you that if you need to talk to someone, 155 00:17:23,680 --> 00:17:27,680 if you have questions or if you know anything about Erik's disappearance, 156 00:17:27,770 --> 00:17:30,430 you can come to us at any time. 157 00:17:30,520 --> 00:17:32,390 Come to us, talk to us. 158 00:17:32,470 --> 00:17:34,810 There can be no secrets in this matter. 159 00:17:35,640 --> 00:17:36,890 Okay? 160 00:17:38,350 --> 00:17:41,430 No one saw him after practice. Not a trace, nothing. 161 00:17:41,810 --> 00:17:45,180 - As if he vanished into thin air. - Maybe he just doesn't want to be found. 162 00:17:45,270 --> 00:17:48,640 The money under the bed? His phone? You'd take that if you were running away. 163 00:17:49,560 --> 00:17:51,060 Sometimes people just want to get away. 164 00:17:55,060 --> 00:17:58,430 49 tire tracks on the road between the school and the residential area. 165 00:17:58,520 --> 00:18:00,720 Two of them are from trucks. 166 00:18:00,810 --> 00:18:04,890 There are 21,312 vehicles registered in the district of Winden alone. 167 00:18:06,060 --> 00:18:08,970 - That's all we have. - So we've got nothing at all. 168 00:18:10,100 --> 00:18:11,850 Erik's father drives a van. 169 00:18:12,350 --> 00:18:14,140 You don't think he's involved. 170 00:18:15,350 --> 00:18:18,100 Why are you so certain Erik ran away? 171 00:18:18,430 --> 00:18:20,140 This is Winden. 172 00:18:20,220 --> 00:18:23,810 - Nothing ever happens here. - But that hasn't always been the case. 173 00:18:25,600 --> 00:18:29,020 This has nothing to do with my brother. 174 00:18:29,810 --> 00:18:31,350 Not a thing. 175 00:18:38,680 --> 00:18:41,560 Oh, your mother called the emergency number again this morning. 176 00:18:42,060 --> 00:18:43,970 Maybe you should pay her a visit. 177 00:18:45,220 --> 00:18:48,180 Do you ever wonder where you took a wrong turn? 178 00:18:48,720 --> 00:18:52,640 Where your life became the exact opposite of what you always wanted it to be? 179 00:19:07,350 --> 00:19:09,810 FOREST HOTEL WINDEN 180 00:19:30,270 --> 00:19:33,930 Hotel Winden. Regina Tiedemann speaking. How can I help you? 181 00:19:44,060 --> 00:19:47,310 I see, but surely there's something we can do. 182 00:19:47,390 --> 00:19:50,270 Temporarily suspend the loan repayments, for example. 183 00:19:55,680 --> 00:19:59,890 Just a slight deferment of payments until things have calmed down again here. 184 00:20:01,140 --> 00:20:04,930 I have not miscalculated. Are you even listening to me? 185 00:20:05,020 --> 00:20:08,810 Who wants to go on vacation in a town where a child has disappeared? 186 00:20:08,890 --> 00:20:10,390 Would you want that? 187 00:20:10,470 --> 00:20:12,850 I have a family suite available. 188 00:20:12,930 --> 00:20:16,100 A weekend with the little ones? They'd love it, wouldn't they? 189 00:20:16,180 --> 00:20:19,680 You bankers sit on your piles of money and think you can bully people. 190 00:20:20,270 --> 00:20:22,890 I've built up a business here. By myself. Without any help. 191 00:20:22,970 --> 00:20:25,680 My husband and I have been customers of your bank for 20 years! 192 00:20:25,770 --> 00:20:27,970 And now you're pulling this? You stupid asshole! 193 00:20:28,060 --> 00:20:30,140 I want to speak to your supervisor. 194 00:20:31,390 --> 00:20:32,470 Hello? 195 00:20:32,600 --> 00:20:33,470 Hello? 196 00:20:35,220 --> 00:20:36,600 Shit, shit, shit! 197 00:20:44,100 --> 00:20:45,890 A black hole forms 198 00:20:45,970 --> 00:20:49,930 when the center of a star collapses into itself after a supernova explosion. 199 00:20:50,060 --> 00:20:52,810 Even new neutron matter cannot prevent the collapse. 200 00:20:52,890 --> 00:20:55,390 You know what I've been wondering for days? 201 00:20:55,470 --> 00:20:59,180 If the blackest hole of all is parked in Franziska Doppler's ass. 202 00:21:05,220 --> 00:21:08,140 But, seriously, what I really wonder is this: 203 00:21:08,220 --> 00:21:12,220 If Erik didn't run away, but got snuffed out or something instead, 204 00:21:12,310 --> 00:21:14,470 then all his dope is still in the caves. 205 00:21:16,970 --> 00:21:18,850 He kept his entire stash there. 206 00:21:20,060 --> 00:21:21,810 - So? - Oh, man! 207 00:21:21,890 --> 00:21:24,350 We go in there and... bingo! 208 00:21:26,060 --> 00:21:28,060 - That's bullshit. - It's awesome. 209 00:21:34,310 --> 00:21:36,310 You haven't been here in a long time. 210 00:21:37,430 --> 00:21:38,430 Where's Dad? 211 00:21:39,640 --> 00:21:41,640 You could come by more often. 212 00:21:42,470 --> 00:21:46,470 Mom, if you want me to stop by then call me, not the emergency number. 213 00:21:48,220 --> 00:21:49,970 I saw something in the forest again. 214 00:21:51,060 --> 00:21:53,020 This time very clearly. 215 00:21:53,100 --> 00:21:56,020 A dark figure with a gigantic head. 216 00:21:57,850 --> 00:21:58,850 Mom. 217 00:21:59,470 --> 00:22:01,220 You don't believe me. 218 00:22:02,180 --> 00:22:05,350 There are things out there that our little minds 219 00:22:06,270 --> 00:22:07,600 will never comprehend. 220 00:22:17,810 --> 00:22:20,470 And I found this in the forest. 221 00:22:23,470 --> 00:22:25,220 Mads loved those. 222 00:22:29,390 --> 00:22:31,890 This business with that missing Erik... 223 00:22:31,970 --> 00:22:32,930 FOR MOTHER'S DAY 1986 224 00:22:33,020 --> 00:22:35,060 like with your brother, back then. 225 00:22:35,140 --> 00:22:36,770 Everything's repeating itself. 226 00:22:38,270 --> 00:22:40,810 Everything is just like it was 33 years ago. 227 00:22:46,810 --> 00:22:48,810 REST HOME WINDEN 228 00:22:51,310 --> 00:22:52,680 It's going to happen again. 229 00:22:54,470 --> 00:22:56,020 It's going to happen again. 230 00:22:57,470 --> 00:22:59,220 It's going to happen again. 231 00:23:45,520 --> 00:23:47,850 Bullshit. Then you'll go around selling it or what? 232 00:23:47,930 --> 00:23:50,020 No, dude. We'll smoke half of it ourselves. 233 00:23:50,100 --> 00:23:53,350 And if there are capacities on the market, you don't hesitate. 234 00:23:53,430 --> 00:23:55,520 We'll go there and get the stuff. 235 00:23:55,600 --> 00:23:57,060 Easy peasy. 236 00:23:57,520 --> 00:23:59,060 Who's getting what stuff? 237 00:23:59,140 --> 00:24:01,100 We're going to the caves tonight. 238 00:24:02,350 --> 00:24:05,810 - You turning into boy scouts? - Bartosz thinks Erik's dope is there. 239 00:24:06,850 --> 00:24:10,140 Fanny told me they once found a dead squirrel with five legs there. 240 00:24:10,220 --> 00:24:12,060 You'll believe any old crap. 241 00:24:12,680 --> 00:24:14,720 Just because you can't see past your nose 242 00:24:14,810 --> 00:24:17,680 doesn't mean there aren't things going on out there 243 00:24:17,770 --> 00:24:20,930 that the nuclear power mafia keeps secret from the public. 244 00:24:21,060 --> 00:24:22,640 Don't forget to breathe. 245 00:24:24,720 --> 00:24:25,680 Franziska. 246 00:24:26,350 --> 00:24:27,220 Magnus. 247 00:24:29,180 --> 00:24:31,430 - You got a crush on her now or what? - Shut up. 248 00:24:31,520 --> 00:24:33,930 - Hey, idiot. - Okay, what the hell. 249 00:24:34,060 --> 00:24:36,810 - Let's go to the caves tonight and look. - Yeah, dude! 250 00:24:37,720 --> 00:24:38,560 Come on. 251 00:24:52,100 --> 00:24:53,680 Can't even hold out half a day? 252 00:24:54,060 --> 00:24:55,680 Impossible. I'm dying. 253 00:24:57,310 --> 00:24:58,470 You coming later? 254 00:24:59,430 --> 00:25:00,720 I don't know. 255 00:25:02,310 --> 00:25:03,640 Everyone will be there. 256 00:25:03,720 --> 00:25:05,140 Gawking at me. 257 00:25:06,270 --> 00:25:09,970 I'll be in Frankfurt this weekend for training, staying in a hotel. 258 00:25:10,060 --> 00:25:11,640 And... 259 00:25:12,020 --> 00:25:15,060 - Um... Yeah, I thought... - You thought? 260 00:25:17,270 --> 00:25:18,520 Don't think too long, 261 00:25:18,600 --> 00:25:20,220 I have various candidates. 262 00:25:22,640 --> 00:25:24,770 - See you later. - Maybe. 263 00:26:23,520 --> 00:26:24,520 Yes, right there. 264 00:26:25,350 --> 00:26:27,020 It's totally knotted up. 265 00:26:29,220 --> 00:26:30,680 It's supposed to rain later. 266 00:26:31,560 --> 00:26:33,020 Scars sense that. 267 00:26:33,180 --> 00:26:35,640 They can see into the future, so to speak. 268 00:26:36,180 --> 00:26:38,060 The tissue hardens 269 00:26:38,640 --> 00:26:40,310 and cramps up. 270 00:26:41,850 --> 00:26:42,680 Thanks. 271 00:26:50,680 --> 00:26:53,890 Maybe the whole thing is getting to me more than I thought. 272 00:26:58,310 --> 00:27:01,270 In a year, everything here is meant to come to an end. 273 00:27:05,890 --> 00:27:09,850 Nearly 33 years ago to the day when I came to Winden. 274 00:27:10,270 --> 00:27:12,720 I never thought it would end like this. 275 00:27:13,520 --> 00:27:16,350 But there's a time for everything. 276 00:27:16,720 --> 00:27:17,930 Yes. 277 00:27:18,520 --> 00:27:20,310 There's a time for everything. 278 00:27:24,850 --> 00:27:27,640 I'm sorry. About the thing with Michael. 279 00:27:28,520 --> 00:27:31,180 How are you doing? How's Jonas? 280 00:27:34,930 --> 00:27:36,060 Good. 281 00:27:37,100 --> 00:27:38,520 We're good. 282 00:27:42,100 --> 00:27:44,600 It's Hannah here. The power's out again. 283 00:27:44,680 --> 00:27:48,100 I mean, if you want us out of the house, then just say so. 284 00:27:48,180 --> 00:27:50,390 Your grandson hasn't seen you in over three months. 285 00:27:50,470 --> 00:27:52,100 Do you think Michael wanted that? 286 00:27:52,180 --> 00:27:53,560 That's sick. 287 00:27:54,640 --> 00:27:56,060 You're sick. 288 00:28:19,310 --> 00:28:24,100 DO NOT OPEN BEFORE NOVEMBER 4, 10:13 P.M. 289 00:28:55,270 --> 00:28:56,430 Hannah! 290 00:28:56,520 --> 00:28:58,020 How nice. 291 00:28:58,890 --> 00:29:01,060 We haven't seen each other for ages. 292 00:29:03,310 --> 00:29:04,890 How are you? 293 00:29:05,430 --> 00:29:06,520 Okay. 294 00:29:07,470 --> 00:29:10,350 Yeah, well, you know... I'm okay. 295 00:29:11,560 --> 00:29:12,680 Good. 296 00:29:13,390 --> 00:29:15,390 Go inside. I'll be right in, okay? 297 00:30:08,100 --> 00:30:09,350 Hi. 298 00:30:10,060 --> 00:30:11,100 Hi. 299 00:30:17,560 --> 00:30:19,520 Where are Bartosz and the others? 300 00:30:20,850 --> 00:30:22,640 Late. As always. 301 00:30:24,560 --> 00:30:27,890 - The thing with Bartosz... - It's okay. You don't need to explain. 302 00:30:29,470 --> 00:30:30,890 But I want to. 303 00:30:33,560 --> 00:30:36,100 I wrote you a text while you were away. 304 00:30:36,180 --> 00:30:37,680 Not just one. 305 00:30:38,470 --> 00:30:40,270 But I never sent them. 306 00:30:41,060 --> 00:30:43,020 It all sounded wrong somehow. 307 00:30:43,560 --> 00:30:46,020 What happened between us last summer... 308 00:30:47,180 --> 00:30:49,180 - I... - It's really okay. 309 00:30:52,930 --> 00:30:53,930 Something up? 310 00:30:56,390 --> 00:30:57,930 I think I'm having déjà vu. 311 00:30:59,020 --> 00:31:01,180 The light, the forest. 312 00:31:02,140 --> 00:31:04,520 As if all of this has already happened before. 313 00:31:07,770 --> 00:31:09,020 A glitch in the matrix. 314 00:31:10,430 --> 00:31:11,520 What? 315 00:31:11,600 --> 00:31:15,100 If the world is a simulation, déjà vu is a glitch in the matrix. 316 00:31:15,720 --> 00:31:17,810 Or a message from the other side. 317 00:31:19,770 --> 00:31:20,970 I read that somewhere. 318 00:31:25,560 --> 00:31:27,100 I'm glad you're back. 319 00:31:31,930 --> 00:31:34,680 - Hey, what the hell? - Parents' meeting. 320 00:31:35,180 --> 00:31:37,310 Heide's got a stomach bug. I'm stuck with him. 321 00:31:37,390 --> 00:31:39,470 Hi, Jonas. Ultimate fist bump? 322 00:31:39,560 --> 00:31:41,310 Take him back now. 323 00:31:41,390 --> 00:31:44,270 - You take him back. - Relax, guys. 324 00:31:44,350 --> 00:31:46,520 I'm not a baby anymore. 325 00:31:48,220 --> 00:31:49,770 What's the idiot doing here? 326 00:31:51,430 --> 00:31:52,930 Only I can do that, okay? 327 00:31:53,520 --> 00:31:54,890 Ouch! 328 00:31:55,640 --> 00:31:57,270 Well, let's go! 329 00:32:08,640 --> 00:32:10,390 It's going to happen again. 330 00:32:11,560 --> 00:32:13,390 It's going to happen again. 331 00:32:15,680 --> 00:32:17,350 It's going to happen again. 332 00:32:20,720 --> 00:32:23,810 You all know that Erik has been missing for 14 days now. 333 00:32:24,850 --> 00:32:28,270 At this point, we have no new findings to report. 334 00:32:29,390 --> 00:32:32,350 We're also considering that he may have simply run away. 335 00:32:33,640 --> 00:32:38,470 If any of your children say anything about Erik or know anything, 336 00:32:39,430 --> 00:32:40,850 please inform us. 337 00:32:40,930 --> 00:32:43,350 - Thank you, Charlotte. - How long do you want to wait? 338 00:32:43,430 --> 00:32:46,310 I'd like to talk about how we interact at school. 339 00:32:47,520 --> 00:32:50,060 And about which measures we can take to boost security. 340 00:32:50,140 --> 00:32:52,060 What kind of measures? 341 00:32:52,140 --> 00:32:55,060 You heard her say it's not clear that anything even happened. 342 00:32:56,270 --> 00:32:59,350 But we can't rule anything out, including that Erik didn't run away. 343 00:32:59,430 --> 00:33:01,100 WILL BE OUTSIDE IN 5 MINUTES 344 00:33:01,180 --> 00:33:02,930 This alarmist talk is absurd. 345 00:33:03,060 --> 00:33:05,520 Charlotte, correct me if I'm wrong, but in the region, 346 00:33:05,600 --> 00:33:08,180 Winden has the lowest crime rate. 347 00:33:08,270 --> 00:33:10,600 There are no murderers running around here. 348 00:33:10,680 --> 00:33:14,390 - Statistics only give... - But we can't just sit and do nothing. 349 00:33:14,470 --> 00:33:17,680 And just wait around until Erik is found dead somewhere. 350 00:33:25,220 --> 00:33:27,600 What do you guys think happened to Erik? 351 00:33:27,680 --> 00:33:30,770 Kids in our class are saying someone kidnapped him, 352 00:33:30,850 --> 00:33:33,270 and has him locked up in a basement. 353 00:33:33,350 --> 00:33:35,220 Oh, shut up. He just ran away. 354 00:33:35,680 --> 00:33:40,060 But it could be that he's locked up somewhere and can't get out. 355 00:33:40,680 --> 00:33:43,850 Why would someone do that? Lock someone else up? 356 00:33:43,930 --> 00:33:46,220 It's like the witch in Hansel and Gretel. 357 00:33:46,310 --> 00:33:48,520 When she gets hungry, she has something to eat. 358 00:33:49,850 --> 00:33:53,770 No. Even if Mom and Dad tell you that most people are nice, 359 00:33:53,850 --> 00:33:56,680 there are people out there who are anything but nice. 360 00:33:56,770 --> 00:33:59,020 - Like your sister. - You idiot. 361 00:33:59,100 --> 00:34:01,850 My father said good and evil are a question of perspective. 362 00:34:04,810 --> 00:34:06,390 Dead father, bad topic? 363 00:34:08,310 --> 00:34:10,310 And if Erik is no longer alive? 364 00:34:10,390 --> 00:34:12,810 If he's lying dead somewhere and no one finds him? 365 00:34:13,350 --> 00:34:15,060 That would be the worst. 366 00:34:15,140 --> 00:34:17,560 Even if you're dead, you want to be found. 367 00:34:17,640 --> 00:34:20,430 No one is dead, and no one won't be found, okay? 368 00:34:21,600 --> 00:34:23,560 Can we please change the topic now? 369 00:34:24,220 --> 00:34:26,890 The most important thing is that we stick together. 370 00:34:26,970 --> 00:34:28,560 That we pull together. 371 00:34:28,640 --> 00:34:31,560 The most important thing is not to blow this out of proportion, 372 00:34:31,640 --> 00:34:33,970 or we'll have the press in town in a few days. 373 00:34:34,060 --> 00:34:37,100 We know that doesn't quite fit in with your plans, Regina. 374 00:34:37,180 --> 00:34:39,600 If you mean my hotel, this isn't about that at all. 375 00:34:39,680 --> 00:34:42,680 - No? What is it about then? - It's about our town. 376 00:34:43,890 --> 00:34:46,770 Wrong. This is about a missing child. 377 00:34:46,850 --> 00:34:49,930 Who probably just ran away. You just heard it yourself. 378 00:34:50,060 --> 00:34:52,810 Maybe you should just worry about your own problems. 379 00:34:55,310 --> 00:34:57,520 I have no idea what you're talking about. 380 00:35:06,180 --> 00:35:07,600 It's going to happen again. 381 00:35:08,640 --> 00:35:09,970 Helge! 382 00:35:10,060 --> 00:35:12,720 - What are you doing here? - Is it already too late? 383 00:35:14,100 --> 00:35:14,930 Helge. 384 00:35:15,640 --> 00:35:16,770 It's me, Charlotte. 385 00:35:17,430 --> 00:35:19,180 I'll take you back now, okay? 386 00:35:24,020 --> 00:35:25,850 It's going to happen again! 387 00:35:40,600 --> 00:35:42,270 I'm bored. 388 00:35:42,390 --> 00:35:45,560 - Can we please go home now? - Nonsense, we're nearly there. 389 00:35:54,180 --> 00:35:55,180 Jonas! 390 00:35:57,310 --> 00:35:58,140 Come on! 391 00:36:01,020 --> 00:36:02,020 ATTENTION! 392 00:37:28,270 --> 00:37:29,810 Over there. 393 00:37:29,890 --> 00:37:31,470 In the armchair. 394 00:37:46,520 --> 00:37:48,600 - And? - Fuck, dude. 395 00:37:49,220 --> 00:37:50,810 - It was here! - Looking for this? 396 00:37:53,180 --> 00:37:55,810 - What's she doing here? - That's mine. 397 00:37:56,930 --> 00:37:58,770 The definition of ownership says 398 00:37:58,850 --> 00:38:02,220 that possession is nine-tenths of the law, so it's mine for now. 399 00:38:02,810 --> 00:38:05,470 But I'm selling. What'll you give me for it? 400 00:38:05,560 --> 00:38:06,560 A kick in the ass. 401 00:38:08,520 --> 00:38:10,520 What's in here is easily worth 500. 402 00:38:10,600 --> 00:38:13,640 It's yours for 200. Daddy's got plenty of money. 403 00:38:13,720 --> 00:38:15,520 Stop the bullshit. 404 00:38:15,600 --> 00:38:17,020 Just give it to me. 405 00:38:20,060 --> 00:38:21,470 Jackpot! 406 00:38:26,390 --> 00:38:27,430 What's that? 407 00:38:31,310 --> 00:38:32,470 Someone's there. 408 00:38:32,560 --> 00:38:34,020 Oh, shit! 409 00:38:35,600 --> 00:38:37,430 Holy shit! 410 00:38:41,640 --> 00:38:42,640 Shit. 411 00:38:43,220 --> 00:38:44,970 - Damn flashlight! - What is this? 412 00:38:45,680 --> 00:38:47,270 What's that? 413 00:38:47,350 --> 00:38:48,640 - Run! - Move! 414 00:38:48,720 --> 00:38:50,390 - Run! - Go! 415 00:38:51,390 --> 00:38:52,600 Come on. 416 00:39:16,350 --> 00:39:17,430 Mikkel? 417 00:39:18,520 --> 00:39:19,560 Mikkel! 418 00:39:28,220 --> 00:39:29,430 Jonas. 419 00:40:15,560 --> 00:40:17,680 What the fuck, man! What was that? 420 00:40:17,770 --> 00:40:19,640 No idea. Shit! 421 00:40:20,140 --> 00:40:21,930 Man, what was that? 422 00:40:22,060 --> 00:40:23,810 Where are Jonas and Mikkel? 423 00:40:30,640 --> 00:40:32,220 Where is Mikkel? 424 00:40:33,890 --> 00:40:35,470 Where is Mikkel? 425 00:40:36,060 --> 00:40:37,810 Why isn't he with you? 426 00:40:37,890 --> 00:40:39,430 He was with you! 427 00:40:40,850 --> 00:40:42,770 Shit! Mikkel! 428 00:40:44,020 --> 00:40:45,270 Mikkel! 429 00:41:02,930 --> 00:41:04,560 Too late. 430 00:41:04,640 --> 00:41:06,220 We're too late. 431 00:42:36,140 --> 00:42:37,140 Mikkel! 432 00:42:38,470 --> 00:42:39,520 Mikkel! 433 00:42:45,220 --> 00:42:46,310 Mikkel! 434 00:42:49,220 --> 00:42:50,310 Mikkel! 435 00:42:53,220 --> 00:42:54,640 Mikkel! 436 00:42:58,890 --> 00:43:00,060 Mikkel? 437 00:43:01,810 --> 00:43:02,890 Mikkel! 438 00:43:05,770 --> 00:43:06,850 Mikkel! 439 00:44:14,890 --> 00:44:16,470 Do you have anything? 440 00:44:17,890 --> 00:44:18,930 Okay. 441 00:44:22,890 --> 00:44:23,720 Yes? 442 00:44:25,060 --> 00:44:27,310 - Have you found him? - Nothing. 443 00:44:28,310 --> 00:44:29,930 No trace of Mikkel. 444 00:44:32,890 --> 00:44:35,430 - How's Franziska? - Sleeping. 445 00:44:36,680 --> 00:44:38,060 Charlotte, I... 446 00:44:40,640 --> 00:44:41,930 Can we... 447 00:44:43,310 --> 00:44:45,140 I have to tell you... 448 00:44:46,640 --> 00:44:47,560 Charlotte? 449 00:44:47,640 --> 00:44:48,850 I have to go. 450 00:44:49,390 --> 00:44:50,470 Okay. 451 00:44:51,270 --> 00:44:52,350 Okay. 452 00:45:00,560 --> 00:45:04,180 God grant me the serenity to accept the things I cannot change, 453 00:45:04,270 --> 00:45:08,310 the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. 454 00:45:09,220 --> 00:45:12,020 God grant me the serenity to accept the things I cannot change, 455 00:45:12,100 --> 00:45:16,060 the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference. 456 00:45:30,720 --> 00:45:33,310 Calling all units. At the forest edge at Neuweiher, 457 00:45:33,390 --> 00:45:37,390 elevation F026, two-mile marker, a child's body has been found. 458 00:45:37,470 --> 00:45:40,140 I repeat, a child's body has been found. 459 00:46:19,970 --> 00:46:21,060 I'm sorry. 460 00:47:26,060 --> 00:47:27,180 That's not Mikkel. 461 00:47:32,430 --> 00:47:33,520 That's not Mikkel. 462 00:47:42,600 --> 00:47:47,970 We fall through the time stream Then awaken from a dream 463 00:47:52,140 --> 00:47:56,560 But a brief blink of an eye And then returns the night 464 00:48:01,640 --> 00:48:06,180 Somehow the future starts somewhere Sometime 465 00:48:06,270 --> 00:48:08,600 I won't wait for long 466 00:48:10,720 --> 00:48:14,220 Love is created through bravery So don't think about it twice 467 00:48:14,310 --> 00:48:18,930 We ride on fiery wheels Towards the future through the night 468 00:51:05,560 --> 00:51:09,560 Subtitle translation by Nathan Fritz, Peter Rigney