1 00:00:17,251 --> 00:00:20,126 Hei, femteklasse begynner igjen i morgen. 2 00:00:20,209 --> 00:00:22,626 Hva? Betyr det at vi må stå opp 08.00? 3 00:00:22,709 --> 00:00:26,459 -Ro deg ned. Du sov 95 % av sommeren. -Ja. 4 00:00:36,001 --> 00:00:41,501 Siste året på barneskolen Siste året som liten 5 00:00:41,584 --> 00:00:44,084 Vi er på topp 6 00:00:44,168 --> 00:00:47,209 Jeg skal slå meg frem 7 00:00:47,293 --> 00:00:50,918 Lekesoldater, iskrem, kjempesjokolader 8 00:00:51,001 --> 00:00:54,793 Vannsklier, prompeputer, kyllingbiter 9 00:00:54,876 --> 00:00:58,668 Til de sier stopp 10 00:00:58,751 --> 00:01:03,251 Siste året på barneskolen Den største i skolegården 11 00:01:03,334 --> 00:01:05,043 Jeg har høyest rang 12 00:01:05,126 --> 00:01:08,501 Sett deg ned, småen! Jeg er sjefen her 13 00:01:08,584 --> 00:01:11,793 Så flott at jeg måtte Gå tredje klasse for andre gang 14 00:01:11,876 --> 00:01:16,168 -Ok, så vi inviterer ikke Cara -Herregud, fins det noen verre 15 00:01:16,251 --> 00:01:19,459 -Sabrina er litt kul -Vi inviterer ingen fra fjerde 16 00:01:19,543 --> 00:01:21,084 Så vi lager en venneliste? 17 00:01:21,168 --> 00:01:23,293 Ja, uten noen av de rare 18 00:01:23,376 --> 00:01:25,251 -Hva med Summer? -Hun er grei. 19 00:01:25,334 --> 00:01:26,709 Nå spyr jeg bare 20 00:01:27,709 --> 00:01:30,168 -Summer, hvor er mamma? -Jeg legger deg. 21 00:01:30,251 --> 00:01:33,918 Vi er eldre. Mamma blir borte en dag. På tide å bli voksen. 22 00:01:34,001 --> 00:01:36,418 -Hvor… -Skal ikke like kaffe eller gutter. 23 00:01:36,501 --> 00:01:39,543 -Fylle vannflasken min, få lugg. -Vil hun… 24 00:01:39,626 --> 00:01:45,001 Alle har det, men pannen min er større. Jeg vil ikke se ut som et romvesen eller… 25 00:01:46,626 --> 00:01:48,251 Fem minutter til 26 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 Cole, i år Må du stå opp alene 27 00:01:51,584 --> 00:01:54,459 -Fem minutter til -Ok, fem minutter til 28 00:01:54,543 --> 00:01:55,918 Nå var du streng, far 29 00:01:56,001 --> 00:01:57,126 ELIS ALLERGIER 30 00:01:57,209 --> 00:01:59,084 Mildere 31 00:01:59,168 --> 00:02:02,376 De sier at nøtteallergien min er mildere 32 00:02:04,584 --> 00:02:10,001 Når immunforsterkerne slår inn Kan jeg prøve gong bao-kylling 33 00:02:11,626 --> 00:02:15,334 Velkommen, femteklassinger Gå inn døra, ikke stopp 34 00:02:15,418 --> 00:02:20,668 For i år er klasserommene deres En etasje opp 35 00:02:20,751 --> 00:02:21,751 Eliteserien! 36 00:02:22,668 --> 00:02:25,501 Ikke tråkk på førskolebarna 37 00:02:30,418 --> 00:02:34,751 -Skal du til Westlake neste år? -Kusina mi sa at det er en som røyker der. 38 00:02:34,834 --> 00:02:37,709 -Ser du noe? -Nei. Bare masse prat. Kom igjen! 39 00:02:37,793 --> 00:02:38,709 Sånn, ja. 40 00:02:38,793 --> 00:02:42,876 Greit. Et nytt år, en ny samling av femteklassegalninger. 41 00:02:42,959 --> 00:02:44,918 Kabir, Anthony, velkommen. 42 00:02:45,001 --> 00:02:48,084 Du nye, er du fra New York? Patriots suger. 43 00:02:48,168 --> 00:02:49,543 De er fra New England. 44 00:02:49,626 --> 00:02:52,376 -Jeg tror genseren din er bak frem. -Herlighet! 45 00:02:52,459 --> 00:02:55,626 -Se på dem. En gjeng med pratmakere. -Ja. Som vanlig. 46 00:02:55,709 --> 00:02:57,668 Cara hadde genser fra Gymboree. 47 00:02:57,751 --> 00:02:59,793 -Det er de overlegne. -Dronningene. 48 00:02:59,876 --> 00:03:02,543 -Fasadegjengen. -Når toppen når de er elleve. 49 00:03:02,626 --> 00:03:06,043 -"Syk, burde blitt hjemme"-fyren. -Det er alltid en. 50 00:03:06,126 --> 00:03:08,709 Klassens klovn, som egentlig hater seg selv. 51 00:03:08,793 --> 00:03:10,209 Sykt morsomt, Cole! 52 00:03:10,293 --> 00:03:12,918 -Takk, Cole! -Hvor mange Coler er det? 53 00:03:13,001 --> 00:03:18,501 -Minner meg om Justin-flommen i 1991. -La oss slippe å se flere Richier. 54 00:03:18,584 --> 00:03:21,251 Nei, er du høyere enn meg nå, kompis? 55 00:03:21,334 --> 00:03:25,501 -Den uunngåelige ostepop-fyren. -Nei, det ser ut som Doritos-fingre. 56 00:03:25,584 --> 00:03:28,501 -Vi flyttet hit fra Bronx. -Er du ny? Det er tøft. 57 00:03:28,584 --> 00:03:31,376 Har aldri reist bort, bare til Myrtle Beach. 58 00:03:31,459 --> 00:03:35,209 På flyet var det en dame med gikt, og jeg åpnet sennepen hennes. 59 00:03:35,293 --> 00:03:37,126 -Førstefødt. -Ikke noe filter. 60 00:03:37,209 --> 00:03:39,626 Har aldri hørt ordene: "Det holder." 61 00:03:39,709 --> 00:03:41,959 Ok, folkens! Gleder dere dere? 62 00:03:42,043 --> 00:03:45,126 De fleste av dere har gått på denne skolen i fem år. 63 00:03:45,209 --> 00:03:47,709 Noen sju. Nå er dere de største. 64 00:03:47,793 --> 00:03:51,793 Jeg håper alle har møtt klassens kjæledyr, Leonardo og Squirtle! 65 00:03:51,876 --> 00:03:55,584 -Jeg tar ikke på dem. -De spiser, sover og bæsjer på samme sted. 66 00:03:55,668 --> 00:03:57,834 Hei! Jeg bæsjer der han sover. 67 00:03:57,918 --> 00:04:02,709 Hva om jeg sa at dere vil få en belønning på slutten av året om dere er flinke? 68 00:04:02,793 --> 00:04:04,626 Akademikatlon-greia? 69 00:04:04,709 --> 00:04:07,626 Se på henne jobbe med ungene. Salinas er så proff. 70 00:04:07,709 --> 00:04:10,168 Den beste siden Bielecky på 60-tallet. 71 00:04:10,251 --> 00:04:16,418 Hva om jeg sa at klassen som vinner i år får en dagstur til et helt spesielt sted? 72 00:04:16,501 --> 00:04:17,709 Ja! 73 00:04:19,501 --> 00:04:21,876 -Skal Salinas ha barn? -Magen stikker ut. 74 00:04:21,959 --> 00:04:26,959 Zane, du kan ikke ha godteri i timen. Jeg skal passe på dem nå. 75 00:04:27,043 --> 00:04:29,001 Cheetos. Det var overraskende. 76 00:04:29,084 --> 00:04:32,584 På slutten av året vil de tre femteklassene våre 77 00:04:32,668 --> 00:04:36,543 konkurrere i kunst, debatt, naturfag og historie. 78 00:04:36,626 --> 00:04:41,334 Om klassen vår vinner, får vi en tur til Magilandparken! 79 00:04:41,418 --> 00:04:46,293 -De har Dragebanen. Den tok fyr en gang! -Ja, den ble forbudt i Europa. 80 00:04:46,376 --> 00:04:50,501 -Ja, men ikke i Florida! -Ja, hun skal ha barn. 81 00:04:50,584 --> 00:04:53,626 Ok. La oss se hvor mye dere allerede vet. 82 00:04:53,709 --> 00:04:58,334 Hvem vet hva det heter når en plante omdanner lys til mat? 83 00:04:58,418 --> 00:05:00,418 -Omdannelsen heter… -Fotosyntese. 84 00:05:00,501 --> 00:05:04,084 -Den gjør vann og CO2 til glukose. -Til glukose. 85 00:05:04,668 --> 00:05:06,376 Utmerket, Mia! 86 00:05:07,793 --> 00:05:10,959 -Altså… -Å nei. Skilte foreldre. 87 00:05:11,043 --> 00:05:15,959 Ok, vennen min. Takk. Det går bra. Så søtt. Ok. 88 00:05:16,043 --> 00:05:19,126 La oss se på bøkene vi skal lese i timen dette året. 89 00:05:19,209 --> 00:05:21,209 Hvem kjenner Charlottes tryllevev? 90 00:05:21,293 --> 00:05:23,793 Nei! Barna gråter alltid på slutten. 91 00:05:23,876 --> 00:05:27,043 Gråter de ikke nok? Må vi skru på de små vannslangene! 92 00:05:27,126 --> 00:05:28,876 -Gråt er for sveklinger. -Ja. 93 00:05:28,959 --> 00:05:32,834 -Vi møter Fern og grisen hennes, Wilbur. -Det er en teit bok. 94 00:05:32,918 --> 00:05:36,793 -Ja. Dyr snakker aldri med folk. -Og ingen får spise Charlotte. 95 00:05:36,876 --> 00:05:41,876 Du må høre om den gode edderkoppen i dagevis og blir sulten av å tenke på den. 96 00:05:41,959 --> 00:05:43,959 …som dere vil lære i år. 97 00:05:44,043 --> 00:05:47,418 Cole? Er det noe du vil dele med oss andre? 98 00:05:48,918 --> 00:05:52,543 -Så ekkelt! -Jeg fatter ikke at du kan gjøre det! 99 00:05:54,834 --> 00:05:55,876 Beklager, dere. 100 00:05:57,126 --> 00:05:58,293 Det lukter godt. 101 00:05:58,376 --> 00:06:01,918 Send litt til oss neste gang. Jeg er lei av salaten! 102 00:06:02,001 --> 00:06:03,126 VELKOMMEN FORELDRE! 103 00:06:03,209 --> 00:06:05,251 Hei, fru Salinas! 104 00:06:08,709 --> 00:06:11,126 -Hei, jeg er moren til Cole Wiseki. -Hei. 105 00:06:11,209 --> 00:06:13,959 Kan jeg… Kjempefort? Til Facebook. Takk. 106 00:06:14,751 --> 00:06:17,793 -Cole er en veldig… -Det vil se flott ut, takk! 107 00:06:17,876 --> 00:06:19,959 Hvorfor vil folk se ut som ender? 108 00:06:21,168 --> 00:06:23,209 Se, så store de har blitt! 109 00:06:23,293 --> 00:06:26,793 I femteklasse vil dere oppdage at barna vil velge ting selv. 110 00:06:26,876 --> 00:06:29,459 Godta det. La dem gjøre sine egne feil. 111 00:06:29,543 --> 00:06:32,709 -Hvor lenge varer dette? -Ikke så lenge, dr. Wenger. 112 00:06:32,793 --> 00:06:37,334 Noen av dere har hørt hva som skjedde med fru Salinas i timen. 113 00:06:37,418 --> 00:06:42,126 Jeg vil bekrefte at det ikke skyldtes noe hun spiste i kantina. 114 00:06:42,209 --> 00:06:45,793 Hun kommer til å ta litt fri. La oss kalle det en permisjon. 115 00:06:45,876 --> 00:06:48,876 -Vent nå litt. Hvor lenge? -Her kommer bomba! 116 00:06:48,959 --> 00:06:53,251 -Til hun har fått barnet. -Hva? 117 00:06:53,334 --> 00:06:54,793 Fått barnet? 118 00:06:54,876 --> 00:06:57,376 Er du sikker? Har hun vært hos to leger? 119 00:06:57,459 --> 00:07:01,126 Tuller du? Dette skjedde i tredje klasse. Vikaren var fæl! 120 00:07:01,209 --> 00:07:04,376 Jeg skriver til datteren min. Hun blir knust. 121 00:07:06,251 --> 00:07:09,209 OMG, vi skal ta rotta på vikaren! 122 00:07:09,293 --> 00:07:10,918 Det er som et friår. 123 00:07:11,001 --> 00:07:13,876 -Men vil vi ikke vinne turen? -Seriøst? 124 00:07:13,959 --> 00:07:17,084 Vi kan si til vikaren at friminuttet tar tre timer. 125 00:07:17,168 --> 00:07:20,959 Vi kan skyte med strikk! Kaste vingummi! Lime henne til stolen. 126 00:07:21,876 --> 00:07:24,084 Fjern meg fra denne chatten, takk. 127 00:07:24,168 --> 00:07:26,584 Cole, vi kan bytte navn i hemmelighet. 128 00:07:26,668 --> 00:07:28,168 Så kult, Cole. 129 00:07:28,251 --> 00:07:29,334 Vi kan se film! 130 00:07:29,418 --> 00:07:31,709 Som den der en fyr ser en spåmaskin, 131 00:07:31,793 --> 00:07:35,751 blir til Tom Hanks og danser på et piano. Har glemt navnet. Rart. 132 00:07:35,834 --> 00:07:37,793 Det er et kort navn. På plakaten… 133 00:07:39,293 --> 00:07:41,459 Fjern meg fra denne chatten, takk. 134 00:07:43,168 --> 00:07:44,418 Det kan du ikke si! 135 00:07:44,501 --> 00:07:47,376 Se på de late kjæledyrene. Rører de på seg? 136 00:07:47,459 --> 00:07:50,084 -Min yndlingsjobb. -Den øgla ser gammel ut. 137 00:07:50,168 --> 00:07:51,459 Ser jeg gammel ut? 138 00:07:53,334 --> 00:07:55,043 Takk. 139 00:07:55,126 --> 00:07:58,626 Det er en tuatara. De lever lenge. De blir omtrent 75. 140 00:07:58,709 --> 00:08:01,876 Det visste jeg ikke. Ta den, hamstre. 141 00:08:01,959 --> 00:08:04,209 Det ser ut som den nærmer seg det. 142 00:08:07,168 --> 00:08:08,459 Han er sprø. 143 00:08:08,543 --> 00:08:12,418 Du er gammel, grinete og lat, men det gjør deg jo ikke 75. 144 00:08:12,501 --> 00:08:14,793 Syttifem. 145 00:08:24,793 --> 00:08:28,709 Under den står det: Her satte mennesker fra planeten jorden 146 00:08:28,793 --> 00:08:32,084 for første gang sin fot på månen. Vi kom i fred… 147 00:08:37,084 --> 00:08:38,834 1949. 148 00:08:38,918 --> 00:08:41,001 -Hva med det? -Da ble jeg født. 149 00:08:41,084 --> 00:08:45,209 -Hvor mange år er det siden 1949? -Jeg aner ikke. Det er addisjon. 150 00:08:45,293 --> 00:08:47,626 Det er andre klasse. Her er det brøker. 151 00:08:47,709 --> 00:08:51,376 Flott. Hvorfor kan de ikke flytte på oss så vi vet mer? 152 00:08:58,001 --> 00:09:01,543 Ok, fire sekstendeler er lik hvor mange fjerdedeler? 153 00:09:04,126 --> 00:09:06,959 -Hun skal forlate dem. De hører ingenting. -1967… 154 00:09:07,043 --> 00:09:10,043 -Hva gjør du? -Prøver å telle hvor gammel jeg er. 155 00:09:10,126 --> 00:09:14,668 1968, 1969, 1970… Jeg har ikke flere tær og fingre! 156 00:09:14,751 --> 00:09:18,293 -Hva mer kan jeg telle? -Kunne sagt det, men det er barn her. 157 00:09:19,584 --> 00:09:21,584 Jeg snakket om halen hans! 158 00:09:21,668 --> 00:09:25,043 Addisjon… Jeg må snakke med kjæledyrene i andre klasse. 159 00:09:25,126 --> 00:09:28,001 Glem det. Vi ser bare dem under brannøvelsene. 160 00:09:28,084 --> 00:09:30,043 Og de skjer bare i november. 161 00:09:30,126 --> 00:09:31,168 Hva i… 162 00:09:32,834 --> 00:09:35,043 -Hva? -Er det brannøvelse? 163 00:09:35,126 --> 00:09:38,793 Det er nok ikke alvorlig, men kom. Ta kjæledyrene, Anthony. 164 00:09:41,251 --> 00:09:44,043 Alle må ut! Stans, legg deg ned og rull! 165 00:09:45,084 --> 00:09:46,668 Jeg tror jeg brenner! 166 00:09:48,959 --> 00:09:50,959 Vi hadde akkurat pusset opp! 167 00:09:51,043 --> 00:09:54,084 En dag vil purken bære den fyren ut av et fly! 168 00:09:54,584 --> 00:09:57,001 Jeg setter dere her, gutter. 169 00:09:57,084 --> 00:09:58,918 Greit, kom igjen. 170 00:09:59,001 --> 00:10:02,001 Hei, hvordan var sommeren? Gjorde dere noe gøy? 171 00:10:02,084 --> 00:10:03,709 -Jeg sov. -Sov. 172 00:10:03,793 --> 00:10:06,084 -Spiste. -Bæsjet masse. 173 00:10:06,168 --> 00:10:09,043 Flott. Hvem er i andreklasse? 174 00:10:09,126 --> 00:10:11,334 -Jeg. Hvordan går det, Lizzy? -Flott. 175 00:10:11,418 --> 00:10:16,793 Jeg heter Leonardo. Lizzy er iguanen i klasserommet til herr Marculia. Du er… 176 00:10:16,876 --> 00:10:20,626 Jeg heter Kanelbolle. Så teit. Fikk akkurat nytt navn igjen. 177 00:10:20,709 --> 00:10:22,376 Tja, det slår "Trampe". 178 00:10:22,459 --> 00:10:27,459 Det gjør vel det. De fæle er de med hare. Hare på Badet, Hare Bud, Har-y Potter… 179 00:10:27,543 --> 00:10:31,251 Akkurat. Dere i andre driver med addisjon, ikke sant? 180 00:10:31,334 --> 00:10:35,001 …Hare Skår, Hare Kjerne. Ja, og subtraksjon. Vi gjør begge. 181 00:10:35,084 --> 00:10:39,001 Flott. Ok, hør her. Om jeg kom hit i 1949, 182 00:10:39,084 --> 00:10:42,709 og det er 2023, hva er jeg da? 183 00:10:42,793 --> 00:10:46,793 -Å, den kan jeg. Et krypdyr. -Tulling. 184 00:10:46,876 --> 00:10:51,793 Ok, alle sammen, det var en falsk alarm. Skolen brenner ikke. 185 00:10:55,293 --> 00:11:01,418 -Nei, hvor gammel ville jeg være? -Akkurat, subtraksjon. Ok… 74. 186 00:11:01,501 --> 00:11:04,626 -74, er ikke det rett før… -Hei sann. 187 00:11:04,709 --> 00:11:09,626 Vent, da! Det er tallet før 75, er det ikke? 188 00:11:09,709 --> 00:11:11,709 Hva er i veien? Du ser opprørt ut. 189 00:11:15,001 --> 00:11:17,584 Kanelbolle! 190 00:11:18,168 --> 00:11:19,626 Kom dere på plass. 191 00:11:19,709 --> 00:11:20,918 Jeg er en øgle. 192 00:11:22,459 --> 00:11:24,543 Det er bra. Ikke bry deg om det. 193 00:11:24,626 --> 00:11:30,293 Det betyr ingenting. Jeg er fortapt. Jeg er 74. Syttifem er død. 194 00:11:30,376 --> 00:11:32,501 Det gjelder ikke klassekjæledyr. 195 00:11:32,584 --> 00:11:35,209 I fangenskap er 75 det nye 70. 196 00:11:35,293 --> 00:11:38,668 Om du virkelig vil leve, dør du ikke av å trene litt. 197 00:11:38,751 --> 00:11:41,126 -Som hva? -Å blunke. Det er en god start. 198 00:11:41,209 --> 00:11:43,043 -Jeg blunker! -Nesten ikke. 199 00:11:43,126 --> 00:11:44,043 Greit. 200 00:11:51,584 --> 00:11:53,834 Du behøvde ikke å starte så voldsomt. 201 00:11:53,918 --> 00:11:59,501 Jeg lurer ingen. Jeg kan ikke starte med tunge treningsøkter i min alder. 202 00:11:59,584 --> 00:12:04,459 Det er for sent. Jeg tabbet meg ut. Jeg kastet bort livet mitt! 203 00:12:04,543 --> 00:12:08,084 Og nå er det nesten over. 204 00:12:08,168 --> 00:12:12,001 Når en mann må se i øynene 205 00:12:12,084 --> 00:12:15,209 At han skal dø og alt er sagt 206 00:12:15,293 --> 00:12:19,793 Må han tenke på Alt han ikke har fått gjort 207 00:12:20,793 --> 00:12:24,084 Jeg har aldri spist en snegle 208 00:12:24,168 --> 00:12:27,293 Fikk aldri vært på fluejakt 209 00:12:27,376 --> 00:12:32,126 Alle ga dem bare til meg veldig fort 210 00:12:33,918 --> 00:12:39,334 Har aldri spist alger rett fra vannet 211 00:12:39,418 --> 00:12:45,834 Bare salat Som sikkert i Squirtle-tiss vil lande 212 00:12:46,459 --> 00:12:52,876 Har aldri stjålet fugleegg Aldri jaget et ekorn med stor ståhei 213 00:12:53,376 --> 00:12:56,876 Har aldri fått brife med hva jeg kan 214 00:12:56,959 --> 00:12:58,959 For et kei 215 00:13:38,376 --> 00:13:42,084 -Bare fortsett, du. -Her er den nye læreren deres. 216 00:13:42,168 --> 00:13:43,168 FRØKEN MALKIN 217 00:13:43,251 --> 00:13:47,793 -Er dette vikaren vår? -Må du dra? Så snart? 218 00:13:47,876 --> 00:13:51,001 Legen min syns at jeg bør hvile gjennom svangerskapet. 219 00:13:51,084 --> 00:13:55,918 -Til jeg er tilbake, er frøken Malkin her. -Det er jo ikke så vanskelig å skjønne. 220 00:13:56,751 --> 00:14:02,251 Ikke vær redde for forandring. Forandring er en nydelig del av livet. 221 00:14:02,334 --> 00:14:05,251 Det kommer et tidspunkt da trærne mister 222 00:14:05,334 --> 00:14:08,418 Alle bladene på sine kvister 223 00:14:08,501 --> 00:14:13,334 Og et tidspunkt da bladene kommer igjen 224 00:14:14,626 --> 00:14:17,584 -Jeg synger ikke. -Ok. 225 00:14:17,668 --> 00:14:21,709 Da fortsetter vi timen. Jeg skal undervise med frøken Malkin i dag… 226 00:14:21,793 --> 00:14:23,876 Ikke gå fra oss, vær så snill! 227 00:14:24,459 --> 00:14:25,793 Ned med seg! Nå! 228 00:14:25,876 --> 00:14:26,876 ANTI-KLEM! 229 00:14:26,959 --> 00:14:28,376 Ingen klemmer! Sitt! 230 00:14:28,459 --> 00:14:32,709 I timen sitter vi ordentlig, følger med, og vi er hva? Du! 231 00:14:32,793 --> 00:14:35,793 Hva? Å, herregud! Vi er stille? 232 00:14:35,876 --> 00:14:38,918 Du lytter bra, Logan. Du får et hjerte. 233 00:14:40,126 --> 00:14:42,251 PRESTASJONSTAVLE 234 00:14:44,043 --> 00:14:47,876 Hjertene er når ungene hører etter. For å motivere god… 235 00:14:51,293 --> 00:14:53,251 Å lytte er ikke en tjeneste. 236 00:14:53,334 --> 00:14:56,584 Når man lytter, får man viten, ikke en tivolipremie! 237 00:14:56,668 --> 00:14:59,126 Vi har sjansen til å komme til Magi… 238 00:15:02,543 --> 00:15:06,668 -Æsj. Hva var det? -Peanøttsmør og skinke. Pappa forsov seg. 239 00:15:10,626 --> 00:15:14,543 Vi har ikke mer tid. La oss ønske fru Salinas lykke til. Ha det. 240 00:15:14,626 --> 00:15:17,168 -Men jeg… Klassen er… -Nei, jeg vet det. Ut. 241 00:15:17,251 --> 00:15:20,168 -Håper det går bedre med din unge. -Ok, vi ses… 242 00:15:23,168 --> 00:15:24,251 Da fortsetter vi. 243 00:15:24,334 --> 00:15:28,668 Det er fredag. Det betyr at én elev må ta med seg et kjæledyr hjem. 244 00:15:28,751 --> 00:15:31,543 -Hva er dette? -Vi gjør ikke sånt her. 245 00:15:31,626 --> 00:15:37,001 -Ikke nå mer. Aldri i livet! -I klasserommet mitt vil dere lære ansvar. 246 00:15:37,084 --> 00:15:41,834 Dere vil mate det ordentlig og ta det med tilbake sunt og friskt. Og levende. 247 00:15:42,459 --> 00:15:44,626 Har vi en frivillig? 248 00:15:46,334 --> 00:15:49,251 -Kom an. Opp med hånden. -Hva? 249 00:15:49,334 --> 00:15:53,626 Husker du ikke hva som skjer? De glemmer å mate deg, eller plager deg. 250 00:15:57,751 --> 00:15:59,043 Den vokser ut igjen. 251 00:16:02,959 --> 00:16:05,209 PROFESJONELT TATOVERINGSSTUDIO 252 00:16:06,251 --> 00:16:07,418 FØDT FOR FART 253 00:16:07,501 --> 00:16:09,959 -Æsj. -Det så kult ut på 90-tallet. 254 00:16:10,043 --> 00:16:14,834 -Jeg venter. En frivillig, takk. -Forstår du det ikke? Det er min sjanse. 255 00:16:14,918 --> 00:16:18,126 Jeg blir med en av dem og ser etter åpne vinduer. 256 00:16:18,209 --> 00:16:20,626 Når jeg er alene, svisj, så rømmer jeg! 257 00:16:20,709 --> 00:16:25,043 -Du svisjet ikke da du var 20. -Jeg svisjer. Og så lever jeg virkelig. 258 00:16:25,126 --> 00:16:28,876 Klatrer kanskje i et tre. Svømmer i kloakk. Besøker Everglades. 259 00:16:28,959 --> 00:16:32,501 Everglades? Med de utemmede dyrene? Er du sprø? 260 00:16:32,584 --> 00:16:35,209 De har ikke engang navn. Det er anarki. 261 00:16:35,293 --> 00:16:37,918 Tror du en latstein som deg kan overleve der? 262 00:16:38,001 --> 00:16:43,418 -Dine siste dager vil bli i en ølboks. -Kom an. Hvem har tenkt å ta litt ansvar? 263 00:16:43,501 --> 00:16:46,084 -Må jeg velge en? -Om ingen andre gjør det… 264 00:16:46,168 --> 00:16:48,709 De må føle seg ønsket. Alle vil passe inn 265 00:16:48,793 --> 00:16:51,668 og ikke bli dømt for utseende, art eller panne. 266 00:16:51,751 --> 00:16:56,209 Jeg må på innendørs fallskjermhopping i morgen, men pappa er hjemme, så… 267 00:16:56,293 --> 00:16:57,793 -Velg et! -Øgla! 268 00:17:07,501 --> 00:17:11,751 Når du er ute i villmarken og dyrene kommer for å ta deg, 269 00:17:11,834 --> 00:17:15,293 husk å forandre farge så du går i ett med omgivelsene! 270 00:17:15,376 --> 00:17:19,334 -Det er kameleoner. Jeg er ikke det. -Da er du død. 271 00:17:22,293 --> 00:17:25,501 Vi må gjøre oss klare til innendørs fallskjermhopping. 272 00:17:25,584 --> 00:17:28,209 Fallskjermhopping der man ikke kan skade seg. 273 00:17:28,293 --> 00:17:30,418 Ok, vi har en travel helg. 274 00:17:30,501 --> 00:17:33,793 Må jeg ha kjole hos bestemor? Det blir buksevær. 275 00:17:33,876 --> 00:17:37,626 Jayda sa "spy". Hun sa at det ikke var banning. Er det banning? 276 00:17:37,709 --> 00:17:42,543 Burde tatt ham med, men ingen vil ha ham ved bordet. Han har vann. Kommer straks. 277 00:17:42,626 --> 00:17:45,668 Kayla! Ikke se redd ut, det er dårlig gjort. 278 00:17:55,293 --> 00:17:56,459 Da er vi i gang. 279 00:18:15,459 --> 00:18:16,543 Ja. 280 00:18:27,043 --> 00:18:31,918 Kabir er hyggelig, men sier ikke så mye, ikke til meg, kanskje han er sjenert… 281 00:18:37,584 --> 00:18:39,043 Så brant jeg tunga mi. 282 00:18:39,126 --> 00:18:43,918 Den brant ikke opp, ellers kunne jeg ikke sagt hvordan jeg spiste mozzarellaen. 283 00:18:57,626 --> 00:19:02,126 Hei, du gikk glipp av en fin film. I morgen skal du få være med på frokosten. 284 00:19:02,209 --> 00:19:06,293 Håper de har bageler med alt. Vet ikke hvorfor vi kjøper med sesamfrø. 285 00:19:06,376 --> 00:19:11,334 Mamma ba meg prøve en: "Hvorfor tar du av valmuefrøene og saltet…" 286 00:19:11,418 --> 00:19:13,084 Vent, hvor er du? 287 00:19:13,168 --> 00:19:16,126 For et mareritt! Jeg blir hun som drepte øgla, 288 00:19:16,209 --> 00:19:18,043 samme hva jeg gjør i livet. 289 00:19:18,126 --> 00:19:21,293 Om jeg velger drama, blir lege… Nå blir jeg ikke lege. 290 00:19:21,376 --> 00:19:24,418 Jeg kan jobbe hos vegvesenet. Helst den ved Quiznos. 291 00:19:24,501 --> 00:19:26,459 Jeg vil ikke dra for langt vekk. 292 00:19:27,543 --> 00:19:30,418 -Du store Godzilla! -Hva var det? 293 00:19:31,543 --> 00:19:32,959 Vel? Hvem sa det? 294 00:19:34,293 --> 00:19:38,459 Veggen? Den snakker ikke. Hvorfor skulle en vegg si noe? 295 00:19:38,543 --> 00:19:41,418 Hvorfor peke? De sier: "Om veggene kunne snakke." 296 00:19:41,501 --> 00:19:44,001 -De kan ikke… -Trofeet! 297 00:19:44,668 --> 00:19:48,293 -Du sa noe! Du snakket! Mamma! -Nei! 298 00:19:48,376 --> 00:19:52,168 Du snakker! Jeg sier det til mamma, ellers tror folk jeg er sprø! 299 00:19:52,251 --> 00:19:55,459 Da må jeg gå på skolen i Tampa, for barn med problemer! 300 00:19:55,543 --> 00:19:57,793 Folk kan ikke få vite det! 301 00:19:58,668 --> 00:20:03,834 -Hvorfor er hendene dine våte? -De er naturlig fuktige. Vær stille. 302 00:20:03,918 --> 00:20:07,959 Om folk vet at jeg snakker, sender de meg til en forsker. 303 00:20:08,043 --> 00:20:10,668 -Jeg må si det til noen. -Vær så snill. 304 00:20:11,751 --> 00:20:17,334 -Du er den eneste som kan høre meg. -Hvorfor hvisker du da? 305 00:20:17,418 --> 00:20:20,376 Fordi du gjorde det, og det hørtes artig ut. 306 00:20:23,168 --> 00:20:24,418 Snakker alle øgler? 307 00:20:24,501 --> 00:20:29,459 Jeg vet ikke. Har aldri møtt alle, men vi snakker aldri med mennesker. 308 00:20:29,543 --> 00:20:32,418 -Hvorfor snakker du med meg? -Jeg ville ikke… 309 00:20:33,418 --> 00:20:39,084 -Fordi jeg vil. Jeg syns du er hyggelig. -Å ja? Takk. 310 00:20:39,168 --> 00:20:42,501 Jeg vet ikke om folk syns det, det er vanskelig å se. 311 00:20:42,584 --> 00:20:47,126 Sier folk at du er hyggelig for å være hyggelige, eller vil de være kule… 312 00:20:47,209 --> 00:20:50,251 -Jeg skjønner. -Du sier det veldig ofte. 313 00:20:50,334 --> 00:20:54,959 Fordi jeg forstår ting. Det er alt. "Jeg skjønner." Jeg har opplevd ting. 314 00:20:55,043 --> 00:20:58,209 -Jeg trodde det var noe annet. -Som hva da? 315 00:20:58,293 --> 00:21:01,751 -At du vil at jeg skal slutte å snakke? -Jøss. 316 00:21:01,834 --> 00:21:03,876 Å ja? Som: "Jøss, så sprøtt"? 317 00:21:03,959 --> 00:21:08,459 Nei, mer som: "Jøss, jeg trodde ikke du hadde så stor selvinnsikt." 318 00:21:08,543 --> 00:21:14,251 Jeg ser det. Folk er for snille til å si at jeg prater for mye, men jeg ser det. 319 00:21:14,334 --> 00:21:17,543 Gamle ser sånn ut. Babyer blir søvnige. 320 00:21:17,626 --> 00:21:21,376 Bussjåførens ansikt sier: "Stans." Men jeg kan ikke la være… 321 00:21:23,459 --> 00:21:26,001 Beklager. Jeg hører etter. Fortsett. 322 00:21:26,084 --> 00:21:29,126 Jeg kommer bare med det Og sier det jeg kommer på 323 00:21:29,209 --> 00:21:31,918 Folk ser ok ut Men kanskje de har gitt opp nå 324 00:21:32,001 --> 00:21:34,709 Jeg må bare si mer De smiler som de koser seg 325 00:21:34,793 --> 00:21:38,334 Det er utrolig fælt for meg Å ikke vite når de har gått lei 326 00:21:38,418 --> 00:21:40,751 Jeg har sett mange som prater mye. De… 327 00:21:40,834 --> 00:21:43,543 Jeg fortsetter å prate Og alt føles bra 328 00:21:43,626 --> 00:21:46,626 Jeg er rolig til jeg ser det Jeg kjenner tegnet da 329 00:21:46,709 --> 00:21:49,126 De syns jeg er kjedelig Kan ikke si de ler 330 00:21:49,209 --> 00:21:52,751 Jeg blir redd for at de blir borte Så jeg snakker enda mer 331 00:21:52,834 --> 00:21:54,959 Greit. Dette er normalt. Mange barn… 332 00:21:55,043 --> 00:21:57,793 Det føles som jeg ikke er i stand til å se 333 00:21:57,876 --> 00:22:00,376 Når jeg ikke gir noen Sjansen til å prate 334 00:22:00,459 --> 00:22:01,959 Og derfor blir jeg redd 335 00:22:02,043 --> 00:22:06,126 Og tror at jeg ikke gir noen Sjansen til å prate 336 00:22:06,209 --> 00:22:08,168 Jeg sa: "Jeg skjønner!" 337 00:22:09,501 --> 00:22:12,168 Beklager, jeg sa: "Jeg skjønner", igjen. 338 00:22:12,251 --> 00:22:15,918 Men det siste rimte ikke engang, det var bare en gjentakelse. 339 00:22:20,459 --> 00:22:25,376 Så du liker å dele ting Fordi mor og far lar deg få opp dampen 340 00:22:25,459 --> 00:22:26,751 De liker ikke… 341 00:22:26,834 --> 00:22:30,459 Men ikke bli sjenert Fordi du tror du taper kampen 342 00:22:30,543 --> 00:22:31,418 Men hvordan… 343 00:22:31,501 --> 00:22:34,376 Prøv å stille et spørsmål kanskje 344 00:22:35,084 --> 00:22:36,501 Stille et spørsmål? 345 00:22:37,084 --> 00:22:40,043 Det er ganske utmattende Som å blunke med øyet 346 00:22:40,126 --> 00:22:42,834 Men de som er mest populære 347 00:22:43,418 --> 00:22:49,584 Er de som spør ut andre nøye 348 00:22:50,668 --> 00:22:53,584 Jøss. Det er jo ikke det at jeg ikke bryr meg om… 349 00:22:53,668 --> 00:22:59,251 Ja. Flott at du kan snakke om deg selv. Når folk deler ting, føler de seg bedre. 350 00:22:59,334 --> 00:23:03,126 Om du får de andre til å snakke om seg selv, liker de deg. 351 00:23:03,209 --> 00:23:05,501 Mer enn de gjør allerede, mener jeg. 352 00:23:07,043 --> 00:23:11,793 -Femsekundersregelen. -Det var kjempehyggelig. Takk. 353 00:23:11,876 --> 00:23:13,626 Ja, glad jeg kunne gjøre det. 354 00:23:14,209 --> 00:23:17,918 Husk at du aldri kan si det til noen noensinne. 355 00:23:18,001 --> 00:23:20,126 Ellers kan vi ikke prate sammen mer. 356 00:23:20,209 --> 00:23:24,126 Så jeg er din spesielle, hemmelige venn? Det var et spørsmål. 357 00:23:24,209 --> 00:23:27,251 Ja da. Og det var et godt spørsmål. 358 00:23:27,334 --> 00:23:31,126 -Takk, Leonardo. -Kall meg "Leo". Litt mindre ninja-turtle. 359 00:23:31,209 --> 00:23:33,584 Summer! Du må legge deg, vennen min. 360 00:23:33,668 --> 00:23:39,126 -Mamma, hva er kvadratroten av 91? -Hva? Bare legg deg, nå. 361 00:23:39,709 --> 00:23:43,668 -Ikke et hvilket som helst spørsmål. -Ok, greit. Oppfattet. 362 00:23:47,293 --> 00:23:48,959 Finn de nye plassene. 363 00:23:51,418 --> 00:23:53,376 ANDRE VERDENSKRIG FRONTLINJENE 364 00:23:57,251 --> 00:24:00,876 Tilbake allerede? Så du hele verden på én helg? 365 00:24:00,959 --> 00:24:04,418 Jøss. Hvordan var Everglades? Hvor høyt var Eiffeltårnet? 366 00:24:04,501 --> 00:24:09,001 -Hvordan var paven? -Kan du la være å gjøre det på puta mi? 367 00:24:09,084 --> 00:24:14,418 Dere kan sette vekk datamaskinene. Vi skal ikke lære pensumet på leketøy. 368 00:24:33,584 --> 00:24:34,876 Russisk dommer. 369 00:24:38,834 --> 00:24:42,751 -Brems. Ikke løp. -Ikke spis bøkene! 370 00:24:43,459 --> 00:24:48,459 Trener Kimura, beklager. La meg tørke det bort. 371 00:24:52,918 --> 00:24:54,168 Sånn, ja. 372 00:24:54,251 --> 00:24:58,834 Dette er så urettferdig. Hun vil slite oss ut. 373 00:24:58,918 --> 00:25:03,709 -Vi vil bare komme inn på narkoskoler. -Glem å vinne turen. Dette er et mareritt. 374 00:25:03,793 --> 00:25:07,501 -Verre enn da jeg mistet mobilen. -Eller pappa i sykkelbukser. 375 00:25:07,584 --> 00:25:10,543 Eller da jeg gikk meg vill på et fly. Nifst. 376 00:25:10,626 --> 00:25:13,751 Som en skrekkfilm, selv om jeg ikke får se dem, 377 00:25:13,834 --> 00:25:16,376 bortsett fra ovnen i Toy Story 3, men… 378 00:25:18,459 --> 00:25:20,001 Hva skal vi gjøre med det? 379 00:25:21,168 --> 00:25:23,834 Jeg skal si det til foreldrene mine. 380 00:25:23,918 --> 00:25:28,668 Pappa har makt fordi han gir lærerne gratis kvisekrem, men si det du også. 381 00:25:28,751 --> 00:25:30,834 Hvorfor prater du med Summer? 382 00:25:30,918 --> 00:25:33,584 -Jeg liker henne nå. -Ja, jeg også. 383 00:25:38,418 --> 00:25:42,126 -Hva var det der? -Hun liker meg. Hun syntes jeg var artig. 384 00:25:42,209 --> 00:25:46,626 Du? Hva gjorde du, snudde hodet mer enn én gang? For en artist. 385 00:25:46,709 --> 00:25:48,751 Kom med alle de slemme vitsene nå, 386 00:25:48,834 --> 00:25:51,751 for den neste som tar meg med, blir den siste. 387 00:25:51,834 --> 00:25:53,751 Ja da, herr Redd-for-å-dra. 388 00:25:53,834 --> 00:25:56,209 Samme det, herr Har-lyst-til-å-bli-bitt. 389 00:25:56,293 --> 00:25:59,376 Jeg skjelver, herr Nesten-like-modig-som-Scooby-Doo. 390 00:26:03,251 --> 00:26:10,043 Den du slår, den slår du så hardt, så… Au! Leken er ikke sånn. Unger! 391 00:26:10,709 --> 00:26:15,293 …Stempelloven. Se hit! For de av dere som faktisk har lest… 392 00:26:15,376 --> 00:26:18,751 -Salinas underviste aldri i dette. -Ja. Hva er et stempel? 393 00:26:18,834 --> 00:26:23,418 …var dette den første skatten britene påla de amerikanske kolonistene. 394 00:26:24,001 --> 00:26:26,001 Skyler, hva sa jeg nå? 395 00:26:26,084 --> 00:26:26,959 BLA-BLA 396 00:26:28,168 --> 00:26:30,834 Svar! Hvordan reagerte kolonistene? 397 00:26:36,751 --> 00:26:37,584 Anmerkninger! 398 00:26:42,543 --> 00:26:46,251 Dere vil ikke ha anmerkninger. 399 00:26:46,334 --> 00:26:49,418 -Hva er en anmerkning? -En spiller på Clippers-laget. 400 00:26:49,501 --> 00:26:52,126 Dere skal avslutte femteklasse med disiplin, 401 00:26:52,209 --> 00:26:54,876 ellers vil dere aldri avslutte femteklasse! 402 00:26:57,043 --> 00:27:00,501 Hvem har disiplin nok til å ta med seg et kjæledyr hjem? 403 00:27:01,751 --> 00:27:05,043 -Jeg gjør det. Jeg tar Leo igjen. -"Leo"? 404 00:27:05,834 --> 00:27:08,793 Igjen? Hvem vil ha det to ganger? 405 00:27:10,459 --> 00:27:12,293 HER KOMMER EN SOM BRÅKER! 406 00:27:16,959 --> 00:27:20,084 Ingen av dere er tøffe nok til ungdomsskolen. Er dere? 407 00:27:21,084 --> 00:27:23,293 Ikke nå! Jeg tar øgla! 408 00:27:29,001 --> 00:27:32,626 Du vil få det så gøy med Leo, Eli. Kan jeg komme på besøk? 409 00:27:32,709 --> 00:27:35,793 Vil du? Flott. Zane kommer, men vi kan henge… 410 00:27:58,751 --> 00:28:03,918 -Har dere en fin lekeavtale? -Jo takk. 411 00:28:09,084 --> 00:28:10,668 LAGD PÅ EN NØTTEFABRIKK 412 00:28:26,168 --> 00:28:28,959 Beklager det med potetgullet. Må være forsiktig. 413 00:28:29,043 --> 00:28:30,584 Ta en grønnkålcupcake. 414 00:28:30,668 --> 00:28:33,251 Må jeg ha sikkerhetsdrakten hele helgen? 415 00:28:33,334 --> 00:28:37,918 Øgler kan ha sykdommer. Barn og hunder er spesielt sårbare. 416 00:28:47,626 --> 00:28:49,334 JEG ER KLAR 417 00:28:49,418 --> 00:28:50,334 MAMMA: OK 418 00:28:51,501 --> 00:28:53,876 Jeg tror at mamma vil hente meg. 419 00:28:56,251 --> 00:28:59,668 -Takk, Julie! -De har hatt det kjempegøy. 420 00:28:59,751 --> 00:29:01,918 ANDREPLASS 421 00:29:03,459 --> 00:29:07,168 Kan du skjære opp kyllingen i biter han ikke kan sette i halsen? 422 00:29:45,293 --> 00:29:46,584 Au! 423 00:30:16,626 --> 00:30:18,126 Hva? Den vokser ut igjen. 424 00:30:18,209 --> 00:30:21,876 Du er kledd som en astronaut fra 1950, og jeg er rar? 425 00:30:21,959 --> 00:30:25,334 Truer du meg nå, puddelbæsj? Gjør det… 426 00:30:27,501 --> 00:30:28,876 Hva? 427 00:30:31,043 --> 00:30:33,126 -Hva… -Middag, Eli! 428 00:30:34,918 --> 00:30:39,959 Nå! Du trenger tre timer til å fordøye maten før du skal legge deg. 429 00:30:41,709 --> 00:30:43,376 Dette er helt sinnssykt! 430 00:30:43,459 --> 00:30:45,459 -Snakker du? -Bare til deg. 431 00:30:45,543 --> 00:30:47,751 -Fordi… -Jeg er spesiell? 432 00:30:47,834 --> 00:30:51,584 -Ja, det stemmer. -Ok. 433 00:30:51,668 --> 00:30:55,418 Du kan ikke si det til noen. De vil drepe meg. Som E.T. 434 00:30:55,501 --> 00:31:00,584 Men foreldrene mine sier at når noen sier: "Ikke si det til noen", da må jeg si det. 435 00:31:00,668 --> 00:31:05,876 Ja, men det gjelder rare mennesker. Jeg er bare en rar øgle. Ok? 436 00:31:05,959 --> 00:31:09,959 -Ikke si det. Særlig ikke til ham. -Dronen? 437 00:31:10,043 --> 00:31:13,376 Aldri i livet. Du så hva den gjorde med Cheetosene. 438 00:31:13,459 --> 00:31:15,626 Det er fint at den er lojal. 439 00:31:15,709 --> 00:31:18,334 Da jeg var seks, syntes ungene den var kul. 440 00:31:18,418 --> 00:31:22,709 -Du burde kanskje si noe om det. -Jeg vil ikke såre den. 441 00:31:23,418 --> 00:31:27,209 Jeg vet en måte. Jeg har sett unger gjøre det slutt før. 442 00:31:27,293 --> 00:31:29,584 Du skriver ned hvorfor du gjør det. 443 00:31:29,668 --> 00:31:33,126 Det gir den andre tid til å ta det til seg og ikke klikke. 444 00:31:33,209 --> 00:31:36,501 Et droneavskjedsbrev. Hent penn og papir. 445 00:31:38,501 --> 00:31:39,876 Kjære Drone… 446 00:31:40,959 --> 00:31:44,001 Det er ikke deg, det er meg 447 00:31:44,626 --> 00:31:46,626 Men… 448 00:31:49,043 --> 00:31:53,001 Når du svever over meg uten stans 449 00:31:53,959 --> 00:31:58,751 Føler jeg meg trygg, men også At mitt sosiale liv mister sin glans 450 00:31:58,834 --> 00:32:02,959 Det er ikke fælt at du bryr deg 451 00:32:03,459 --> 00:32:08,334 Men å ikke få tørke baken min selv Begynner jeg å bli lei 452 00:32:08,418 --> 00:32:12,043 Og jeg tror at du kan få nye venner 453 00:32:13,168 --> 00:32:17,918 Som 3D-skriveren i grafikktimen min 454 00:32:18,001 --> 00:32:22,709 Eller massasjeapparatet Eller en gul kjøkkenmaskin 455 00:32:22,793 --> 00:32:26,918 Jeg sier ikke at jeg ikke liker deg, så det er på det rene 456 00:32:27,626 --> 00:32:32,668 Jeg vil bare ha en mulighet til å håpe Selv om det bare er en mikroskopisk dråpe 457 00:32:32,751 --> 00:32:34,418 På at jeg kan 458 00:32:35,834 --> 00:32:39,084 La være å dø alene 459 00:32:42,626 --> 00:32:46,751 Det er ikke deg, det er meg 460 00:33:19,376 --> 00:33:23,959 Han gjør det bare for syns skyld. Ser du? Han vet at han kan resirkuleres. 461 00:33:26,043 --> 00:33:30,418 -La ham være i fred litt. -Ingen vil like meg slik han gjør det. 462 00:33:30,501 --> 00:33:34,626 De kjenner deg ikke engang. Nå kan du vise dem dine ting. 463 00:33:35,793 --> 00:33:37,001 Jeg har ikke noen. 464 00:33:37,084 --> 00:33:43,293 Du må bare finne din greie. Det var en gutt i 1998, Mike Djokovic. 465 00:33:43,376 --> 00:33:46,709 Han lærte seg hele teksten til "Walkin' on the Sun". 466 00:33:47,793 --> 00:33:51,584 Smash Mouth? Ikke det? Den har veldig mange ord. 467 00:33:51,668 --> 00:33:56,126 Poenget er at mange unger har sin greie. Det går bra. Jeg har et par. 468 00:33:56,209 --> 00:33:58,751 -Finn en larve til meg. -Mener du det? 469 00:33:58,834 --> 00:34:00,043 Stol på meg. 470 00:34:12,668 --> 00:34:15,418 Den er perfekt. Ok, sånn. 471 00:34:16,834 --> 00:34:18,918 -Så ekkelt! -Vent. 472 00:34:20,084 --> 00:34:21,209 Hva i… 473 00:34:25,209 --> 00:34:27,459 Her, la meg vise deg noe. 474 00:34:28,293 --> 00:34:30,709 Eli, hvor er sikkerhetsdrakten din? 475 00:34:31,626 --> 00:34:32,751 Prøv å gjøre dette. 476 00:34:49,876 --> 00:34:51,001 Veldig bra. 477 00:34:51,834 --> 00:34:52,876 Fore! 478 00:34:54,209 --> 00:34:56,876 -Du traff perfekt. -Hva var det? En pungrotte? 479 00:34:56,959 --> 00:34:59,501 Vet ikke, men du traff rett i gelékulene. 480 00:34:59,584 --> 00:35:02,543 Skal vi gi oss? Det blir ikke bedre enn det. 481 00:35:13,376 --> 00:35:15,084 Ikke alle er invitert. 482 00:35:17,709 --> 00:35:19,126 JAYDAS FEST HEMMELIG! 483 00:35:28,334 --> 00:35:29,709 Ja, jeg er tilbake. 484 00:35:29,793 --> 00:35:32,668 Hvor er halen? Rømmer du med et lem av gangen? 485 00:35:32,751 --> 00:35:36,418 La meg være i fred. Jeg ble truffet i gelékulene. 486 00:35:37,334 --> 00:35:38,959 Jeg glemte at det var der. 487 00:35:40,043 --> 00:35:44,709 Salina var årets lærer! Vikaren er helt uakseptabel. 488 00:35:44,793 --> 00:35:47,876 Betyr ikke kremprøvene jeg deler ut noe for dere? 489 00:35:47,959 --> 00:35:50,418 Hvordan får vi skiftet ut den fæle dama? 490 00:35:50,501 --> 00:35:52,876 Vær så snill. Hun sitter her. 491 00:35:52,959 --> 00:35:55,334 -Og så? -Jay, det er uhøflig. 492 00:35:55,418 --> 00:35:56,418 Greit. 493 00:35:56,501 --> 00:35:59,126 Kan jeg snakke om deg som om du ikke er her? 494 00:35:59,209 --> 00:36:01,501 SELVOPPTATT-AVSTØTENDE 495 00:36:03,334 --> 00:36:06,876 Ungen min var på vei til å komme inn på Westlake neste år, 496 00:36:06,959 --> 00:36:09,543 Langley Prep om tre år, Dartmouth om sju år 497 00:36:09,626 --> 00:36:14,418 og så få et greit ekteskap om 14 år. Jeg betalte for tavlen og lysbryteren. 498 00:36:14,501 --> 00:36:16,043 DONERT AV DR. WENGER 499 00:36:16,126 --> 00:36:21,793 Om du får beholde det udyret som lærer, må jeg få noe som gjør opp for det. 500 00:36:23,459 --> 00:36:28,168 Fire sekunder! Tre, to, én. Legg vekk blyantene. 501 00:36:28,251 --> 00:36:30,168 Bortsett fra Jayda, 502 00:36:30,251 --> 00:36:36,668 som nå får to minutter til på grunn av et permanent jetlag. 503 00:36:37,959 --> 00:36:43,126 Hysj. Det er ingenting å diskutere. En av dere må ta med et kjæledyr hjem. 504 00:36:43,209 --> 00:36:46,626 -Meld dere frivillig eller bli utpekt. -Jeg tar Leo igjen. 505 00:36:46,709 --> 00:36:51,293 -Hva er dette? Leo? Igjen? -Du sa at man ikke kan få det to ganger. 506 00:36:51,376 --> 00:36:57,126 -For jeg ville… Hvorfor vil du det igjen? -Fordi han var fantastisk. 507 00:36:57,209 --> 00:36:59,876 -Hvorfor vil du? -Av samme grunn. 508 00:36:59,959 --> 00:37:02,376 Om det er fantastisk, vil jeg ha det. 509 00:37:02,459 --> 00:37:09,209 Det skal stå: "Dr. Hud", ikke "Dr. Hulk." H-U-D. Ikke noen L eller K. 510 00:37:09,293 --> 00:37:12,626 -Jayda, jeg farget katten grønn. -Så uoriginalt. 511 00:37:12,709 --> 00:37:16,459 -Har jeg ikke gitt deg noe fint? -Kommer Drake på festen min? 512 00:37:16,543 --> 00:37:21,043 Jeg jobber med det. Jeg mente lekseprøven, to minutter mer. 513 00:37:21,126 --> 00:37:23,959 -Hvem passer på deg? -Hva gjorde pappa? 514 00:37:24,043 --> 00:37:30,376 -Benji, Jaydas vikar er forferdelig. -Hun får ungene til å lese digre bøker. 515 00:37:30,459 --> 00:37:31,293 Å nei! 516 00:37:31,376 --> 00:37:34,084 Pappa har gitt Jayda noe ingen av de andre får. 517 00:37:34,168 --> 00:37:35,209 Hva da, pappa? 518 00:37:36,251 --> 00:37:37,626 Ekstra tid 519 00:37:38,834 --> 00:37:40,084 Andre unger svetter 520 00:37:40,168 --> 00:37:43,834 Svarene de leter etter Mens min gjør seg ekstra flid 521 00:37:43,918 --> 00:37:46,209 For ungen min har ekstra tid 522 00:37:46,293 --> 00:37:49,209 Skal jeg ta med øglen opp? For bursdagsselskapet… 523 00:37:49,293 --> 00:37:51,001 Ikke nå. Pappa skryter. 524 00:37:51,084 --> 00:37:53,001 Jeg elsker ekstra tid 525 00:37:54,709 --> 00:37:58,043 Dagen er så fæl. Ingen tenker på selskapet mitt. 526 00:37:58,126 --> 00:38:01,459 Det vil bli elendig, og da vil de andre bli glade. 527 00:38:01,543 --> 00:38:03,251 Hvorfor det? 528 00:38:03,334 --> 00:38:06,584 Fordi de er misunnelige. Vent. Hva? Hvem sa det? 529 00:38:06,668 --> 00:38:07,751 Det var meg. 530 00:38:07,834 --> 00:38:09,751 -Snakker du? -Det er ikke trygt. 531 00:38:09,834 --> 00:38:13,418 -Bare du kan høre meg. -Vi har en snakkende øgle! 532 00:38:13,501 --> 00:38:15,668 -Herregud! -Kan bare snakke med deg. 533 00:38:15,751 --> 00:38:16,834 Pappa! 534 00:38:17,959 --> 00:38:20,793 Når du er med dr. Hud Går tingene din vei 535 00:38:20,876 --> 00:38:23,293 For reglene gjelder ikke for meg 536 00:38:23,376 --> 00:38:24,543 Gi meg ekstra tid 537 00:38:24,626 --> 00:38:28,876 -Snakker du med meg fordi jeg er spesiell? -Ja visst. 538 00:38:28,959 --> 00:38:34,084 Selvsagt. Men kan du gjør kunster på festen? Rappe og spille piano med tunga? 539 00:38:34,168 --> 00:38:38,501 Nei, dette er mellom oss. Jeg snakker med deg for å gi deg råd. 540 00:38:38,584 --> 00:38:42,418 -Jeg trenger ikke råd. Jeg er kul. -Nei, du er ulykkelig. 541 00:38:42,501 --> 00:38:43,584 Hva? 542 00:38:43,668 --> 00:38:47,918 Akkurat som Emma Lawrence i 2003, Nina Myers i 1955, 543 00:38:48,001 --> 00:38:50,793 alle pene, rike og smarte. 544 00:38:50,876 --> 00:38:55,709 -Så? -Alle overlegne og mislikt av andre. 545 00:38:55,793 --> 00:38:58,543 -Folk var misunnelige. -Ikke på overlegenheten. 546 00:38:58,626 --> 00:39:01,959 Folk skjønner ikke presset jeg utsettes for. 547 00:39:02,043 --> 00:39:05,043 Med en flott familie har jeg mye mer å leve opp til. 548 00:39:05,126 --> 00:39:10,168 Jeg må på den beste ungdomsskolen, ha den beste festen og ha de beste vennene. 549 00:39:10,251 --> 00:39:11,209 Nei da. 550 00:39:11,293 --> 00:39:14,668 -Du vet ikke hva det vil si å være kul. -Du er ikke det. 551 00:39:14,751 --> 00:39:17,334 -Hva? -Nå må du stålsette deg. 552 00:39:17,418 --> 00:39:18,793 Ikke så bra 553 00:39:20,126 --> 00:39:22,626 Vet at dere er krye Men huset er altfor mye 554 00:39:22,709 --> 00:39:24,751 Og faren din imponerte ikke i stad 555 00:39:24,834 --> 00:39:27,001 Familien din er ikke så bra 556 00:39:27,084 --> 00:39:28,043 Imponerte ikke? 557 00:39:28,126 --> 00:39:30,876 -Se, dette er ham -Dette strøket er en skam 558 00:39:30,959 --> 00:39:33,918 -Vi har marmormorter -Han lever av å fjerne vorter 559 00:39:34,001 --> 00:39:35,209 Mamma er kjempepen 560 00:39:35,293 --> 00:39:38,834 Om du har drukket mer enn én Beklager at jeg sier ifra 561 00:39:39,418 --> 00:39:41,709 Men vi er ikke så… 562 00:39:42,501 --> 00:39:46,293 -Bra? -Dere er bra, men ingen er så bra. 563 00:39:46,376 --> 00:39:49,376 Vi er alle bare mennesker og øgler. 564 00:39:49,459 --> 00:39:52,293 Om du kan ta et skritt tilbake 565 00:39:52,376 --> 00:39:55,501 Og se deg selv som den du er 566 00:39:55,584 --> 00:40:01,209 Vil du oppdage At det er mye mere der 567 00:40:01,293 --> 00:40:05,709 -Så da er jeg ikke så bra -Sånn, ja. 568 00:40:05,793 --> 00:40:09,376 Men jeg kan føle vekten det ga 569 00:40:10,209 --> 00:40:12,751 Løsne fra skuldrene mine nå 570 00:40:12,834 --> 00:40:15,501 Etter elleve år med den på 571 00:40:15,584 --> 00:40:21,376 Kan jeg endelig forstå Vennene mine som omgir meg, å ja 572 00:40:21,959 --> 00:40:25,209 -Det er absolutt ikke ille -Det er absolutt ikke ille 573 00:40:25,293 --> 00:40:31,543 -Å være ikke så bra -Å være ikke så bra 574 00:40:32,584 --> 00:40:34,626 -Bravo. -Takk. 575 00:40:34,709 --> 00:40:36,418 -Godt jobbet. -Takk. 576 00:40:38,001 --> 00:40:41,168 -Kanskje du vil gi dem tips? -Hva? Klokkene? 577 00:40:41,251 --> 00:40:44,918 -Vil dere ha litt vann? -Nei, det går bra. 578 00:40:45,001 --> 00:40:47,084 -Ok. Tusen takk. -Ja. 579 00:40:47,168 --> 00:40:49,876 -Takk, herr Hud. -Det er "dr. Hud". 580 00:40:50,668 --> 00:40:53,043 Har vi flere invitasjoner? 581 00:40:53,126 --> 00:40:58,209 -Jeg trodde vi hadde utelatt de du ville. -Ja, men vi har lagd en lengre liste. 582 00:40:58,293 --> 00:41:01,376 GRATULERER MED DAGEN, JAYDA! SPONSET AV DR. HUD 583 00:41:10,751 --> 00:41:13,793 -Hei, så bra at dere kom. -Takk for invitasjonen. 584 00:41:13,876 --> 00:41:18,543 -Selvsagt. Hvordan står det til? -Vent. Denne kan jeg. Vi har det bra. 585 00:41:18,626 --> 00:41:20,251 DR. HUD DERMATOLOGI 586 00:41:20,334 --> 00:41:22,293 Den der hørtes ut som Cole. 587 00:41:23,751 --> 00:41:26,959 -Jøss, er Zane morsom nå? -Zane har alltid vært det. 588 00:41:27,043 --> 00:41:28,251 Som i andreklasse 589 00:41:28,334 --> 00:41:32,251 da han sa til fru Lemos at Supermann kom fra Krutong? 590 00:41:34,334 --> 00:41:37,668 -Har dere prøvd boblefyren? -Senere, pappa. 591 00:41:37,751 --> 00:41:40,543 Han er helt utrolig. Han lager bobledyr. 592 00:41:42,668 --> 00:41:45,793 Vær så god. Neste! Du holder det galt. 593 00:41:47,418 --> 00:41:50,043 Jayda-burgere. Jayda-poteter. 594 00:41:50,126 --> 00:41:53,793 -Jayda-grønnsaker. -Ikke gjør det, vær så snill. 595 00:42:09,834 --> 00:42:13,459 Hva glor du på? Har du problemer med kompakte bein? 596 00:42:13,543 --> 00:42:16,126 -Hva? -Tror du at du har det så bra der ute? 597 00:42:16,209 --> 00:42:21,293 -Hva gjør du i den kassen? -Skifter ham. Blunker av og til. 598 00:42:21,376 --> 00:42:24,584 Greit. Beklager. Vi kjemper samme kamp. 599 00:42:24,668 --> 00:42:27,918 Jeg har bare hatt det gøy med å bite av fingrene hans. 600 00:42:28,001 --> 00:42:31,043 Jeg har bedt deg fem ganger om å hoppe gjennom den. 601 00:42:31,126 --> 00:42:33,584 Jeg begynner bare å bli gammel. 602 00:42:33,668 --> 00:42:38,293 Har du noen gang følt at tiden løper fra deg, og dette er alt vi får? 603 00:42:44,126 --> 00:42:47,793 Snakket du med den hesten? Har han det gøy? 604 00:42:47,876 --> 00:42:52,209 Sannheten er at ingen dyr ønsker å bli låst inne… 605 00:42:52,293 --> 00:42:55,001 Hei, Jayda. Hei, Leo. Det er utrolig hvor kult… 606 00:42:56,001 --> 00:43:00,001 Jeg mener, hei, bare Jayda. Har du det gøy? 607 00:43:00,084 --> 00:43:02,959 Takk for at du spør. Foreldrene mine spør aldri. 608 00:43:03,043 --> 00:43:07,668 De bare antar at jeg har det gøy, fordi de ikke skjønner at de ikke er så bra. 609 00:43:08,376 --> 00:43:11,918 -Hva ville gjøre at du hadde det bedre? -Godt spørsmål. 610 00:43:29,626 --> 00:43:30,543 HØYSPENNING 611 00:43:30,626 --> 00:43:33,418 -Standard magnetlås. -Kretsene er tverrstrøms. 612 00:43:33,501 --> 00:43:35,626 -Startkabler. Ballong. -Her. 613 00:43:58,293 --> 00:43:59,543 Dette er så gøy! 614 00:44:01,459 --> 00:44:03,709 Jeg sa uttrykkelig: "Ikke noe kaos!" 615 00:44:22,751 --> 00:44:24,751 -Takk, PJ. -TJ. 616 00:44:24,834 --> 00:44:28,334 -Unnskyld. -Det går bra. Øyekontakten er spennende. 617 00:44:39,584 --> 00:44:42,043 Stans stoppeklokka. Han har lommeboka mi. 618 00:44:51,543 --> 00:44:54,459 Du klarte det, sjef. Verdens beste dag! 619 00:44:55,126 --> 00:44:56,251 Hei! 620 00:44:56,334 --> 00:44:59,334 -Leo! Hvor er Leo? -Har noen tatt ham? 621 00:44:59,418 --> 00:45:01,918 Noen må finne ham, vær så snill. Leo! 622 00:45:02,001 --> 00:45:05,209 Leo! 623 00:45:08,751 --> 00:45:10,376 Du holder det galt! 624 00:45:14,709 --> 00:45:18,043 -Leo! -Leo! 625 00:45:18,126 --> 00:45:23,209 -Dere er virkelig opptatt av den øgla. -Han er helt fantastisk. 626 00:45:24,501 --> 00:45:25,501 Smil! 627 00:45:28,168 --> 00:45:31,543 -Jeg hadde det så gøy på festen. -Fikk du et bobledyr? 628 00:45:31,626 --> 00:45:33,168 Jeg tok vannsklia. 629 00:45:37,584 --> 00:45:41,668 -Igjen? Hva skjedde med svisjingen? -Du vil vite det når det skjer. 630 00:45:41,751 --> 00:45:46,626 Jeg vil være i Everglades og spise larver du bare kan drømme om. 631 00:45:49,793 --> 00:45:52,293 Du var så morsom, Leo. Jeg vil savne deg. 632 00:45:52,376 --> 00:45:57,751 Om julenissen har 39 alver som lager 1981 leker i timen… 633 00:45:57,834 --> 00:46:00,918 Det er iskaldt her. Hva med å dele på skallet? 634 00:46:01,001 --> 00:46:04,001 Vent nå litt, herr Populær, nå vil du komme inn hit? 635 00:46:04,084 --> 00:46:08,501 Det er 18 grader. Innlandsvinteren i Florida er brutal. 636 00:46:08,584 --> 00:46:10,543 Bare et par minutter. 637 00:46:10,626 --> 00:46:15,584 -Hei, spander middag på meg først, da. -Vent! Er det baseballkortene mine? 638 00:46:32,376 --> 00:46:33,376 Ring meg. 639 00:46:38,293 --> 00:46:40,959 Du snakker med dem. Derfor kommer du tilbake. 640 00:46:41,043 --> 00:46:43,751 Hva? Nei. Bare lite grann. 641 00:46:43,834 --> 00:46:46,584 Nei. Ikke lite grann. Vi snakker ikke med dem. 642 00:46:46,668 --> 00:46:50,251 Disse ungene får utbytte av det jeg vet, før jeg dør. 643 00:46:50,334 --> 00:46:54,418 -Ok, så det handler om egoet ditt. -Nei, det er ikke det. 644 00:46:55,501 --> 00:47:00,751 Det handler om å dele 74 år med visdom for å hjelpe ungene med problemer. 645 00:47:00,834 --> 00:47:04,293 Om det er å slå opp med en drone eller å ha arvet bukser. 646 00:47:04,376 --> 00:47:08,543 Bu-tideli-hu! Jeg måtte gå med skallet til søsteren min til jeg var 16. 647 00:47:08,626 --> 00:47:11,334 Det jeg gjorde, betydde mye for TJ. 648 00:47:12,543 --> 00:47:15,001 Hva? Jeg skjønner ikke. Det er normalt. 649 00:47:15,084 --> 00:47:19,293 Det første? Vanligvis er det foran, men flott. Du begynner å bli stor. 650 00:47:19,793 --> 00:47:21,709 Nei, det er pappa. 651 00:47:27,459 --> 00:47:30,876 Hva er så morsomt? Jeg sa at Dave Connaire i 1974 652 00:47:30,959 --> 00:47:35,376 plutselig fikk en nese på størrelse med en Buick, akkurat som faren. 653 00:47:35,459 --> 00:47:38,918 Alle elsket ham, fordi han var kul, akkurat som deg. 654 00:47:39,001 --> 00:47:42,043 Coles problem var vanskeligere uken etter. 655 00:47:42,126 --> 00:47:45,793 Du vil ikke sove over hos noen fordi du snakker i søvne? 656 00:47:45,876 --> 00:47:51,418 Om jeg ikke skal fortelle noen om at du snakker med meg, lover du å ikke si noe? 657 00:47:51,501 --> 00:47:55,543 -Ja, selvsagt. -Dette er ikke egentlig stemmen min. 658 00:47:55,626 --> 00:47:59,834 Jeg snakker sånn. De kan ikke få vite det. Jeg høres latterlig ut. 659 00:48:01,001 --> 00:48:04,376 -Så utrolig festlig. -Jeg ordnet det. Jeg sa til ham… 660 00:48:04,459 --> 00:48:06,793 -Du høres ut som en ung Bee Gee. -Hva? 661 00:48:06,876 --> 00:48:09,084 Hva med The Weeknd? Hørt om ham? 662 00:48:12,626 --> 00:48:13,876 Ja, sånn. 663 00:48:14,751 --> 00:48:19,418 Forrige uke sang han på vinterkonserten, og alle ble helt ville. 664 00:48:20,918 --> 00:48:25,459 -Godt jobbet, frøken Malkin. -Beklager, var det ros? 665 00:48:25,543 --> 00:48:28,418 Fortsett sånn, da får du kanskje mer jobb her. 666 00:48:28,501 --> 00:48:30,418 Hele klassen klarte seg fint. 667 00:48:30,501 --> 00:48:32,834 -Vant de? -Nei, førskolen vinner alltid. 668 00:48:32,918 --> 00:48:34,043 De er altfor søte. 669 00:48:38,001 --> 00:48:40,543 Du skulle sett meg forrige uke med Mia. 670 00:48:40,626 --> 00:48:45,168 -Klemmeren? Den menneskelige sugekoppen? -Unnskyld meg. Hun har et navn. 671 00:48:45,251 --> 00:48:48,001 Som du vet, skilte foreldrene seg nylig. 672 00:48:48,084 --> 00:48:51,168 Bare to timer for sent i dag. Veldig hensynsfullt. 673 00:48:51,251 --> 00:48:53,751 Lar du ham klippe håret selv nå? 674 00:48:56,334 --> 00:49:01,459 Kan du ta ungene neste helg, slik at Aurora og jeg kan feire valentinsdagen? 675 00:49:01,543 --> 00:49:06,418 Jeg ber deg bare om én tjeneste. Du har ingen planer. Det vet jeg. 676 00:49:06,501 --> 00:49:09,001 Beklager, men øgler snakker ikke. 677 00:49:09,084 --> 00:49:12,793 Papegøyer, araer, sangfugler og visse spekkhoggere. 678 00:49:12,876 --> 00:49:15,126 Ikke tro alt du leser på nettet. 679 00:49:16,584 --> 00:49:18,626 Hvorfor snakker du bare med meg? 680 00:49:18,709 --> 00:49:23,334 Fordi du er hyggelig. Du er flink på skolen, svarer på alle spørsmålene. 681 00:49:23,418 --> 00:49:27,834 -Jeg elsker å lære. -Du er mye stillere med familien din. 682 00:49:27,918 --> 00:49:31,126 Vil du ikke at de skal få se hvor smart du er? 683 00:49:31,209 --> 00:49:33,751 Broren og søsteren min syns at jeg er rar. 684 00:49:33,834 --> 00:49:34,876 Er det sant? 685 00:49:37,168 --> 00:49:41,251 -Du så akkurat ut som bestefaren min. -Å ja? Er det bra? 686 00:49:42,251 --> 00:49:44,626 Bestefar pleide å snakke med meg. 687 00:49:44,709 --> 00:49:50,793 Han likte naturfag og stilte meg spørsmål, selv om han visste svaret. 688 00:49:51,709 --> 00:49:56,334 -Hva? Han høres ut som en fin fyr. -Han var bestevennen min. 689 00:49:57,709 --> 00:50:02,001 Å nei. Jeg mente ikke å starte det. Vær så snill, jeg hater det. 690 00:50:02,084 --> 00:50:03,751 -Jeg er lei for det. -Nei da. 691 00:50:03,834 --> 00:50:07,043 Ikke vær lei for det. Bare stans. Jeg takler det ikke. 692 00:50:07,126 --> 00:50:12,793 -Mamma sier at det er godt å gråte. -Ikke der jeg er fra. La meg roe deg ned. 693 00:50:12,876 --> 00:50:15,876 Jeg skal synge en vuggesang, og du kan sovne. 694 00:50:16,376 --> 00:50:21,834 Ikke gråt Gråting er for sveklinger 695 00:50:22,501 --> 00:50:24,793 Ikke gråt 696 00:50:25,668 --> 00:50:28,001 Det er dumt og slapt 697 00:50:28,501 --> 00:50:33,876 Tørk nå tårene De får deg til å se stygg ut 698 00:50:34,501 --> 00:50:39,709 Du må godta det Og ikke bli fortapt 699 00:50:40,584 --> 00:50:43,168 Alle sitter fast 700 00:50:43,251 --> 00:50:46,543 I noe de sitter fast i 701 00:50:46,626 --> 00:50:51,959 Alle er fanget i et eller annet besvær 702 00:50:52,459 --> 00:50:57,126 Hva løser det Å hulke og… 703 00:51:01,376 --> 00:51:04,001 Hvorfor ikke være sterk 704 00:51:04,084 --> 00:51:08,501 Og gjøre det beste av det som er 705 00:51:09,543 --> 00:51:14,834 Ikke gråt Det er kjempeirriterende 706 00:51:16,043 --> 00:51:21,793 Skru av krana Det er ikke vakkert, huttetu 707 00:51:22,709 --> 00:51:25,168 Jeg vet det er vanskelig 708 00:51:26,001 --> 00:51:28,876 Jeg vet du er bekymret 709 00:51:28,959 --> 00:51:32,001 Men alle har problemer 710 00:51:32,084 --> 00:51:34,876 Så bu-tideli… 711 00:51:36,209 --> 00:51:41,918 Hu… 712 00:51:48,043 --> 00:51:49,376 Du skremte meg. 713 00:51:49,459 --> 00:51:52,418 Bu-tideli-hu 714 00:51:53,376 --> 00:51:55,543 Du gjør det bestefar gjorde. 715 00:51:55,626 --> 00:51:58,918 Du later som du ikke vet noe, så jeg kan si det riktige. 716 00:51:59,001 --> 00:52:05,459 Vitenskapelig forskning har slått fast at gråt frigir oksytocin og endorfiner. 717 00:52:05,543 --> 00:52:09,001 Disse kjemikaliene lindrer fysisk og åndelig smerte. 718 00:52:09,084 --> 00:52:13,001 Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre, så jeg lyttet. Det hjalp. 719 00:52:13,084 --> 00:52:15,543 Så du holder på med en E.T.-svindel. 720 00:52:15,626 --> 00:52:18,418 Ungene tror at de er Elliott. Dette vil gå galt. 721 00:52:18,501 --> 00:52:21,168 Alt jeg vet, er at ungene vil huske meg. 722 00:52:21,251 --> 00:52:24,126 Hørte du om begravelsen til Hammy den tredje? 723 00:52:24,209 --> 00:52:26,751 -Er han død? Det visste jeg ikke. -Akkurat. 724 00:52:26,834 --> 00:52:30,376 De sa at begravelsen var så kjedelig. Ingen hadde noe å si. 725 00:52:30,459 --> 00:52:33,793 Jeg likte den hvite flekken over øret hans. 726 00:52:33,876 --> 00:52:35,793 Jeg likte måten han pustet på. 727 00:52:35,876 --> 00:52:37,501 Han ga meg øyekatarr. 728 00:52:37,584 --> 00:52:41,876 Begravelsen min vil være full av gode minner og anekdoter. 729 00:52:43,418 --> 00:52:46,084 Ja, fint for deg og forrige ukes vokabularord. 730 00:52:46,168 --> 00:52:47,876 VOKABULARORD MINNE - ANEKDOTE 731 00:52:47,959 --> 00:52:50,251 Den begravelsen kan komme før du aner. 732 00:52:52,168 --> 00:52:53,793 Det er min tur med gekkoen! 733 00:52:56,668 --> 00:52:59,334 Ha det gøy, Anthony! Leo er fantastisk. 734 00:52:59,418 --> 00:53:03,334 Vokser hodet tilbake på den? Eller bare halen? Det finner jeg ut. 735 00:53:03,418 --> 00:53:07,793 Å nei. Ring mine pårørende. Sånn skal arven etter meg fordeles. 736 00:53:07,876 --> 00:53:08,876 Hjelp meg! 737 00:53:11,126 --> 00:53:12,834 -Hva? -Jeg skal passe på deg. 738 00:53:12,918 --> 00:53:16,001 -Du kan ikke gjøre dette alene. -Hva skal du gjøre? 739 00:53:16,084 --> 00:53:19,043 Ta det rolig. Skallet mitt er vanskeligere å skade. 740 00:53:19,126 --> 00:53:20,793 Hva med å gi råd? 741 00:53:20,876 --> 00:53:24,043 Som om jeg ikke vet noe? Jeg kan gjøre det du gjør. 742 00:53:28,626 --> 00:53:31,376 Ja, det var en utrolig finte. For en strategi! 743 00:53:31,459 --> 00:53:32,376 Hei! 744 00:53:32,459 --> 00:53:34,918 …begynner å la det gå rett til hodet… 745 00:53:35,001 --> 00:53:37,709 -Hei, der borte. -Hva? 746 00:53:39,334 --> 00:53:41,418 -Kom igjen! -Glem det. Jeg snakker. 747 00:53:41,501 --> 00:53:46,376 -Herregud. Bestemor! -Nei, ikke gjør det, ellers dør vi. 748 00:53:46,459 --> 00:53:49,168 -Hva? Hvorfor det? -Jeg vet ikke, sånn er det. 749 00:53:49,251 --> 00:53:52,376 -Du vil dø. Bare hold kjeft. Ro deg ned. -Ok. 750 00:53:52,459 --> 00:53:56,668 Fiks mobilen senere. Jeg er en snakkende skilpadde, og valgte deg fordi… 751 00:53:56,751 --> 00:53:58,126 "Jeg liker stilen din." 752 00:53:58,209 --> 00:54:01,876 -Demp deg litt. -Det går bra. Fortell om problemene dine. 753 00:54:01,959 --> 00:54:04,543 -Hva? -Jeg kan ordne problemene dine. 754 00:54:04,626 --> 00:54:07,834 Jeg har sett masse i klasserommet og kan hjelpe deg. 755 00:54:07,918 --> 00:54:09,834 -Kom an. -Jeg har ikke problemer. 756 00:54:09,918 --> 00:54:13,626 -Bortsett fra at mobilen er ødelagt. -En mobber, jeg skjønner. 757 00:54:13,709 --> 00:54:16,376 Du er usikker, ikke sant? Alle mobbere er det. 758 00:54:16,459 --> 00:54:17,293 Nei! 759 00:54:18,251 --> 00:54:19,126 Jeg vet ikke. 760 00:54:20,251 --> 00:54:22,876 Du er trist, du har noe som plager deg. 761 00:54:22,959 --> 00:54:26,459 Si det. En snakkende skilpadde kan ikke si det til noen. 762 00:54:27,668 --> 00:54:30,751 Selvsagt mobber jeg. Hva annet skal jeg gjøre? 763 00:54:30,834 --> 00:54:36,084 -Jeg er annerledes, ikke smart. -Alle er smarte på en eller annen måte. 764 00:54:36,168 --> 00:54:39,668 Du er redd for å prøve og virke dum. Et skoleeksempel. 765 00:54:39,751 --> 00:54:42,126 -Hva er et skoleeksempel? -Glem det. 766 00:54:43,209 --> 00:54:46,793 -Jeg er annerledes på andre måter også. -Kom med det. 767 00:54:47,543 --> 00:54:51,793 -Du vil ikke si noe? -Nei. Hva er det? Hva er sorgen? 768 00:54:53,876 --> 00:54:56,418 Jeg vet ikke hvordan man lager barn. 769 00:54:57,459 --> 00:54:59,459 Perfekt. Typisk for mobberen. 770 00:54:59,543 --> 00:55:03,668 Tøff på utsiden, en myk haug med selvforakt på innsiden. 771 00:55:03,751 --> 00:55:05,626 Kan du bare si det? 772 00:55:05,709 --> 00:55:07,793 Det med barna? Ja da. Sånn er det. 773 00:55:08,584 --> 00:55:12,293 Først klatrer pappaen opp på morens rygg mens hun svømmer. 774 00:55:12,376 --> 00:55:17,293 Han strekker seg for å finne kloakken hennes. Dette fortsetter i 24 timer. 775 00:55:18,209 --> 00:55:21,751 Moren går i land, lager et reir og legger eggene i sanden. 776 00:55:22,751 --> 00:55:28,084 -La moren min egg i sanden? -Ja. Så fiskene ikke spiser dem. 777 00:55:31,626 --> 00:55:34,418 Jeg var så bra. Jeg tok meg av fyrens problemer. 778 00:55:34,501 --> 00:55:35,334 RARING 779 00:55:35,418 --> 00:55:38,834 Han bandt meg nok fast fordi han vil beholde meg. 780 00:55:41,251 --> 00:55:42,084 Stans! 781 00:55:52,793 --> 00:55:55,834 Savner du vennene dine fordi du måtte gå om igjen? 782 00:55:55,918 --> 00:55:58,459 Er du redd for å henge etter? 783 00:55:58,543 --> 00:56:03,043 Dette er en vanskelig tid, men det er de beste årene dine, tro meg. 784 00:56:03,126 --> 00:56:09,168 Nyt at du ikke vet alt. Nyt at du er barn. Du er en fin fyr. 785 00:56:09,918 --> 00:56:14,751 -Savner du å være barn? -Jeg er bare glad for at jeg ennå er her. 786 00:56:17,376 --> 00:56:20,876 Ok, alle sammen har hatt en helg med Leo. 787 00:56:20,959 --> 00:56:25,168 Fra nå av skal dere ta med dere… Hva heter skilpadden? 788 00:56:26,543 --> 00:56:29,584 Squirtle. Jeg heter Squirtle. 789 00:56:30,168 --> 00:56:32,793 -Jeg tror det er Squirtle. -Squirtle suger. 790 00:56:32,876 --> 00:56:36,751 -Hva sa du? Hvorfor det? -Jeg vet ikke. Han suger bare. 791 00:56:37,793 --> 00:56:40,584 -Men jeg liker Leo. Han er snill. -Kjempekul. 792 00:56:40,668 --> 00:56:43,834 -Ja! Kom igjen… -Leo er mye bedre enn skilpadden. 793 00:56:43,918 --> 00:56:49,918 Slutt å bråke! Hva er så spesielt med dette krypdyret? 794 00:56:53,043 --> 00:56:57,959 Jeg liker huden hans. Den er som bestemors albuer. 795 00:56:58,043 --> 00:56:58,918 Jeg også. 796 00:56:59,001 --> 00:57:00,209 -Jeg også. -Jeg også. 797 00:57:00,293 --> 00:57:02,001 -Albuer. -Jeg også. 798 00:57:02,084 --> 00:57:06,459 Greit, om dere alle er så desperate etter å ta med dere øgla hjem igjen, 799 00:57:06,543 --> 00:57:08,084 må dere fortjene det. 800 00:57:08,168 --> 00:57:11,334 -Ja! -Jeg vil virkelig bli valgt! 801 00:57:11,418 --> 00:57:14,084 Vi skal gjøre leksene, og lover å ha dem med. 802 00:57:14,168 --> 00:57:18,001 Dere skal gjøre klassen min til et mønstereksempel 803 00:57:18,084 --> 00:57:23,584 og vinne Akademikatlonen, ellers får dere skilpadden! 804 00:57:24,501 --> 00:57:26,168 Ja! Tusen takk. 805 00:57:26,251 --> 00:57:29,959 Er dette ditt siste ønske? Å vende alle drittungene mot meg? 806 00:57:30,043 --> 00:57:33,709 Det handler ikke om oss, men om ungene. De er motiverte. 807 00:57:33,793 --> 00:57:35,793 De vil få en god slutt på året. 808 00:57:46,751 --> 00:57:48,251 LESEKAMERATER 809 00:57:50,459 --> 00:57:53,709 BØNNER, BØNDER, BØNNER 810 00:58:05,501 --> 00:58:08,001 KAMERATBENK 811 00:58:13,251 --> 00:58:14,668 Ja! 812 00:58:18,876 --> 00:58:20,751 PRIVAT! DAGBOK 813 00:58:22,668 --> 00:58:25,501 Louis Pasteur er mikrobiologiens far. 814 00:58:25,584 --> 00:58:29,959 Han oppdaget at farlige mikroorganismer kan vokse i åpent vann. 815 00:58:32,584 --> 00:58:34,376 MALKINS JUVELER VINNER 816 00:58:35,709 --> 00:58:36,543 NATURFAGSMESSE 817 00:58:36,626 --> 00:58:38,334 ØGLER MOT SKILPADDER 818 00:58:38,418 --> 00:58:39,793 VÆR 819 00:58:44,251 --> 00:58:46,751 Jøss! Det der var imponerende. 820 00:58:53,626 --> 00:58:58,209 Klasse 5C, dere er ett steg unna å få dra til Magilandparken! 821 00:58:58,293 --> 00:59:03,168 Har ikke vikaren vår gjort en fin jobb? Bravo, frøken Malkin. 822 00:59:03,876 --> 00:59:08,918 Mange foreldre var ikke glade da du kom, fordi ryktene sier at du er fæl. 823 00:59:09,001 --> 00:59:14,293 Men om dere vinner historiemessen, så har vi… du bevist at tvilerne tok feil. 824 00:59:14,376 --> 00:59:20,168 Tja, rektor Spahn, i klasseværelset er av og til den gamle måten den beste. 825 00:59:20,251 --> 00:59:21,959 Utrolig! 826 00:59:22,043 --> 00:59:25,084 Tilbake på plass. Ingen håndklasking. 827 00:59:25,168 --> 00:59:28,168 -Det bildet er så fint. -Takk. 828 00:59:28,251 --> 00:59:32,251 Hva er det? Jeg har ventet på Jenga-trekket ditt i 30 minutter. 829 00:59:32,334 --> 00:59:35,209 Lagde du kostymet eller moren din? 830 00:59:35,293 --> 00:59:39,668 Si det som det er. Jeg vil ikke si det til noen, jeg snakker bare med deg. 831 00:59:39,751 --> 00:59:41,626 -Hva? -Er det en annen mobil? 832 00:59:41,709 --> 00:59:44,751 Jeg vet ikke, den må være på Malkins bord. 833 00:59:44,834 --> 00:59:45,834 JEG RINGER STRAKS 834 00:59:47,001 --> 00:59:48,793 -Hallo? -Kom an. 835 00:59:48,876 --> 00:59:50,293 Hvor ble det av deg? 836 00:59:50,376 --> 00:59:51,334 KJØP FERDIG! 837 00:59:51,418 --> 00:59:52,959 Jeg kommer straks. 838 00:59:53,834 --> 00:59:54,834 Leo? 839 00:59:56,251 --> 00:59:59,126 -Hallo? -Kast den hit. Jeg tar den. 840 00:59:59,209 --> 01:00:00,584 Kan du høre meg? 841 01:00:02,709 --> 01:00:06,168 -Leo? -Ja, Malkin må ha en ekstra mobil. 842 01:00:06,251 --> 01:00:08,501 Samme det, hva sa Summer? 843 01:00:08,584 --> 01:00:11,959 Å, herregud, ikke alle kan spille Jackie Kennedy. 844 01:00:12,043 --> 01:00:15,043 Og vi vil så gjerne vinne historiemessen. 845 01:00:15,126 --> 01:00:18,459 Å ja! Turen til Magilandparken ville vært fantastisk. 846 01:00:18,543 --> 01:00:21,834 Hei, du er fantastisk fordi du prøvde så godt du kunne. 847 01:00:21,918 --> 01:00:25,834 -Er det derfor jeg er din spesielle venn? -Ja. 848 01:00:28,126 --> 01:00:30,459 Snakker du med Skyler også? 849 01:00:31,293 --> 01:00:36,501 -Jeg bare… Bare fordi hun… -Det der er Summers mobil, rett bak din. 850 01:00:41,626 --> 01:00:43,876 Er du fornøyd? Etter å ha ødelagt alt? 851 01:00:43,959 --> 01:00:47,376 Vet ikke hva som skjedde. Må ha lommeringt. Lommefilmet. 852 01:00:47,459 --> 01:00:50,626 -Du har ingen lommer. -Hvordan våger du? 853 01:00:52,001 --> 01:00:55,626 -Snakker du med alle sammen? -Du sa at jeg var den eneste. 854 01:00:55,709 --> 01:00:57,418 Du sa at jeg var den eneste. 855 01:00:57,501 --> 01:01:00,418 -Jeg trodde jeg var spesiell. -Det er dere alle. 856 01:01:02,501 --> 01:01:04,668 Jeg er lei for det, jeg bare… 857 01:01:04,751 --> 01:01:08,793 Fordi dere kom overens og klarte dere så fint på skolen, 858 01:01:08,876 --> 01:01:12,001 føltes det som det jeg gjorde, betydde noe. 859 01:01:12,084 --> 01:01:15,543 Ja. Dette året hadde vært et mareritt uten din hjelp. 860 01:01:15,626 --> 01:01:19,626 Frøken Malkin er slem. Å snakke med deg har gjort timene levelige. 861 01:01:19,709 --> 01:01:25,209 Jeg var bare redd for at om dere alle visste det, ville andre få vite det. 862 01:01:25,293 --> 01:01:27,418 Jeg sa ikke noe, slik du ba om. 863 01:01:27,501 --> 01:01:30,918 -Ingen gjorde det. For vi kan holde tett. -Ja. 864 01:01:31,001 --> 01:01:33,918 Fortalte du noen at jeg barberer monobrynet mitt? 865 01:01:34,751 --> 01:01:36,084 For det gjør jeg ikke. 866 01:01:36,168 --> 01:01:41,376 Den eneste han fortalte om monobrynet og at du spiser busene dine, var meg. 867 01:01:41,459 --> 01:01:43,709 -Og jeg kniste knapt. -Hva? 868 01:01:43,793 --> 01:01:46,168 -Nå går jeg. -Jeg prøvde. 869 01:01:46,251 --> 01:01:50,251 Vent, det er fredag. Skal dere ikke ta meg med hjem? 870 01:01:50,334 --> 01:01:54,626 Summer, det er din tur. Jeg er så lei for det. 871 01:01:54,709 --> 01:01:58,168 Hvordan kan vi stole på deg nå? Det var et spørsmål. 872 01:02:00,543 --> 01:02:03,043 Ok, hva gjør alle sammen her? 873 01:02:03,126 --> 01:02:05,668 Dere går. Bra. Ta fri i dag. 874 01:02:05,751 --> 01:02:09,418 Dere må hvile dere før historiemessen i morgen. Gå hjem. 875 01:02:09,501 --> 01:02:11,876 Gå. Vekk med dere. Kom igjen, ut. 876 01:02:18,793 --> 01:02:21,376 Du og jeg har mye å prate om. 877 01:02:23,876 --> 01:02:27,918 Jeg forstår ikke. Jeg løy for barna, men hva har jeg gjort mot deg? 878 01:02:28,001 --> 01:02:32,876 Unnskyld meg, du snakker med elevene mine bak min rygg? Gir dem råd? 879 01:02:32,959 --> 01:02:35,876 Ok. Jeg er lei for det, men jeg prøvde bare å… 880 01:02:35,959 --> 01:02:37,668 Undergrave metodene mine! 881 01:02:37,751 --> 01:02:40,918 Snyte meg for å føle meg tilfreds når de lykkes. 882 01:02:41,001 --> 01:02:44,918 De lærte alt du ville. Hvorfor gjør ikke det deg glad? 883 01:02:45,001 --> 01:02:48,001 Ikke tro at du kan analysere meg. Jeg er voksen. 884 01:02:48,084 --> 01:02:51,876 Ikke en drittunge som syns at Canterbury-fortellingene er tortur. 885 01:02:51,959 --> 01:02:53,209 Er de ikke det? 886 01:02:53,293 --> 01:02:59,293 Hysj! Du ber meg om å være glad når alt jeg har, er disse fire veggene. 887 01:02:59,376 --> 01:03:03,584 -Hva med familien din? -Ser du noen familie? 888 01:03:04,876 --> 01:03:07,501 Ikke med mindre du er i slekt med gymlæreren. 889 01:03:07,584 --> 01:03:10,584 -De bildene angår deg ikke. -Har aldri sett dem. 890 01:03:11,251 --> 01:03:16,918 Jeg viet hele livet mitt til å undervise, bare for å bli vikar. 891 01:03:18,168 --> 01:03:21,209 Har aldri fått min egen klasse eller noen respekt. 892 01:03:21,293 --> 01:03:22,501 Å, GLEMTE DET VIKAREN 893 01:03:22,584 --> 01:03:28,001 Glad? Du vil at jeg skal være glad? 894 01:03:28,834 --> 01:03:31,626 Jeg hadde også drømmer som aldri ble virkelige. 895 01:03:31,709 --> 01:03:34,709 Som å se Everglades eller å spre salmonella. 896 01:03:34,793 --> 01:03:40,293 Men i år havnet jeg i noe enda bedre. Jeg fikk virkelig kontakt med ungene. 897 01:03:40,376 --> 01:03:45,584 Kanskje det hjalp ørlite grann at du er et snakkende dyr? 898 01:03:45,668 --> 01:03:48,376 Jo, men kanskje det er deg også. 899 01:03:48,459 --> 01:03:51,626 For jeg har sett vikarer på skolen som ungene elsket. 900 01:03:51,709 --> 01:03:54,501 Hva med fru Knight, da? 901 01:03:54,584 --> 01:03:57,293 Snill mot barn, luktet rart, noe jeg sa 902 01:03:57,876 --> 01:04:00,793 Herr Monk, husker du ham? 903 01:04:00,876 --> 01:04:03,126 Han tok seg veldig gjerne en dram 904 01:04:04,084 --> 01:04:07,459 Dette kan ha vært før din tid 905 01:04:07,543 --> 01:04:11,293 -Miss Losch? -En god lærer. 906 01:04:11,376 --> 01:04:14,334 Hun lærte meg å gjøre meg flid 907 01:04:15,251 --> 01:04:17,751 Vent, gikk du på denne skolen? 908 01:04:17,834 --> 01:04:21,459 Husker du meg ikke? Jeg var veldig annerledes. 909 01:04:21,543 --> 01:04:22,876 Jeg var… 910 01:04:22,959 --> 01:04:24,043 Glad 911 01:04:24,126 --> 01:04:25,334 STAVING VINNER 912 01:04:25,751 --> 01:04:32,751 -Jøss, ja. Du var veldig søt. -Jeg var nusselig. Og hun… 913 01:04:32,834 --> 01:04:36,918 Hun gjorde deg glad 914 01:04:37,001 --> 01:04:41,793 Ja. Hun fikk meg til å føle at jeg kunne gjøre hva som helst. 915 01:04:41,876 --> 01:04:44,168 Si meg, tror du at hun var… 916 01:04:44,251 --> 01:04:45,918 Glad? 917 01:04:46,709 --> 01:04:52,001 Hun gjorde deg til familien sin. Det er det gode lærere gjør. Selv vikarer. 918 01:04:52,084 --> 01:04:58,043 På kort tid prøver de å gjøre noe som betyr noe. Og det gjør dem glade. 919 01:04:58,126 --> 01:05:02,043 Du kan føle kjærlighet Det er ikke over 920 01:05:02,126 --> 01:05:05,501 Smilet kan komme igjen, jeg lover 921 01:05:05,584 --> 01:05:09,168 Bare slapp av litt Og følg samme vei 922 01:05:10,001 --> 01:05:13,543 Som lærerne som gikk foran deg 923 01:05:13,626 --> 01:05:15,376 Du er ikke alene 924 01:05:15,459 --> 01:05:19,959 Lag et hjem for dem Og gjør din del 925 01:05:20,043 --> 01:05:22,209 -Ved å forme dem -Ved å forme dem 926 01:05:22,959 --> 01:05:26,793 -Både kropp og sjel -Både kropp og sjel 927 01:05:29,376 --> 01:05:33,251 -Og da vil du bli -Og jeg vil bli 928 01:05:33,334 --> 01:05:37,459 -Glad -Glad 929 01:05:38,668 --> 01:05:42,918 -Det føltes fantastisk. -Jeg visste at du kunne klare det. 930 01:05:43,001 --> 01:05:47,293 -De ungene vil ta førsteplassen i morgen. -Du må bli med meg. 931 01:05:47,376 --> 01:05:50,959 Nei. De er sinte. La dem konsentrere seg om å vinne. 932 01:05:51,043 --> 01:05:52,876 Du må uansett bli med. 933 01:05:52,959 --> 01:05:57,376 Etter at de har vunnet, skal vi sikre at de setter pris på alt du gjorde. 934 01:05:57,918 --> 01:06:01,043 Vet du hva? Du er spesiell. 935 01:06:01,126 --> 01:06:02,834 HISTORIEMESSE 936 01:06:05,126 --> 01:06:06,668 Jeg fikk ikke sove i går. 937 01:06:06,751 --> 01:06:09,751 Jeg klarte ikke å slutte å tenke på det Leo gjorde. 938 01:06:09,834 --> 01:06:12,918 Vi snakker ikke om Leo. Vi er ferdige med ham. 939 01:06:13,001 --> 01:06:15,751 Vi er klare. Vi kan vinne dette alene! 940 01:06:15,834 --> 01:06:18,959 God morgen, kjære elever. 941 01:06:22,918 --> 01:06:26,959 -De virker selvsikre. -Du hørtes hyggelig ut. Veldig varm. 942 01:06:27,043 --> 01:06:29,543 Takk. Jeg skal oppdatere deg når jeg kan. 943 01:06:34,959 --> 01:06:36,043 Jeg er Betsy Ross. 944 01:06:36,126 --> 01:06:39,543 Jeg utformet det første amerikanske flagget i 1776. 945 01:06:39,626 --> 01:06:42,626 Jeg sa ikke bare hvordan flagget burde se ut, 946 01:06:42,709 --> 01:06:44,918 jeg hørte på hva andre syntes. 947 01:06:45,001 --> 01:06:49,251 Det resulterte i det utmerkede flagget vi har i dag og at folk liker meg. 948 01:06:50,543 --> 01:06:51,959 Jeg er Susan B. Anthony. 949 01:06:52,043 --> 01:06:56,126 Jeg spilte en avgjørende rolle for kvinnenes stemmerett. 950 01:06:56,209 --> 01:06:59,501 Men jeg er ikke så spesiell. Ikke familien min heller. 951 01:06:59,584 --> 01:07:03,668 Derfor skjønner jeg vanlige kvinner, som ikke fikk stemme før 1920. 952 01:07:03,751 --> 01:07:06,959 Jeg er Winston Churchill. "Vi skal slåss på strendene. 953 01:07:07,043 --> 01:07:09,709 Vi skal slåss på åkrene og i gatene. 954 01:07:09,793 --> 01:07:13,876 Vi skal aldri overgi oss, men avvise dem hyggelig med et brev. 955 01:07:13,959 --> 01:07:16,709 -Så de ikke går fra vettet." -Så fantastisk. 956 01:07:16,793 --> 01:07:18,751 Du har lært dem livsvisdom. 957 01:07:18,834 --> 01:07:21,376 Jeg hører ingenting. Kan du åpne lommen? 958 01:07:21,459 --> 01:07:25,959 De brant meg, Jeanne d'Arc, på bålet, men jeg er ikke redd. 959 01:07:26,043 --> 01:07:29,001 Bu-tideli-hu! Alle har problemer. 960 01:07:29,084 --> 01:07:32,751 Jeg snakket om det med en venn og følte meg mye bedre. 961 01:07:35,376 --> 01:07:38,459 Jeg tror den vennen er deg. 962 01:07:39,543 --> 01:07:44,001 Malkins juveler, dere skal til Magilandparken! 963 01:07:44,084 --> 01:07:46,084 Gratulerer, hele klassen! 964 01:07:46,793 --> 01:07:47,793 Ja! 965 01:07:47,876 --> 01:07:53,251 Og den første vikaren noensinne som har vunnet "Årets lærer"! 966 01:07:54,626 --> 01:07:58,668 Dere vil bli fulgt dit av frøken Malkin og trener Kimura. 967 01:08:00,626 --> 01:08:04,876 Er det over? Vant vi? Når kommer jeg ut? Hva skjer? 968 01:08:06,293 --> 01:08:08,584 Frøken Malkin, kan vi gå til Leo? 969 01:08:08,668 --> 01:08:12,459 -Det begynner å regne snart. -Kan vi ikke gå til klasserommet? 970 01:08:12,543 --> 01:08:15,709 Du vet hva regnet gjør med håret mitt. 971 01:08:15,793 --> 01:08:18,834 Jeg trodde du var et sinnssykt udyr. 972 01:08:18,918 --> 01:08:22,584 En rabiat haug med møllkuler med fråde rundt munnen. 973 01:08:22,668 --> 01:08:27,626 Men jeg har aldri sett min Jayda snakke sånn. Det er som om hun er snill? 974 01:08:27,709 --> 01:08:30,959 -Det er vår frøken Malkin! -Du ble godt kjent med barna. 975 01:08:31,043 --> 01:08:34,626 -For en spesiell dame. -Skaff henne en heltidsjobb. 976 01:08:34,709 --> 01:08:38,668 -Det kan vi nok ordne. -Hun hjalp Summer å få så mange venner. 977 01:08:38,751 --> 01:08:40,876 Cole er nå stolt av stemmen sin. 978 01:08:40,959 --> 01:08:43,126 -Hvordan gjør du det? -Dere vet… 979 01:08:45,668 --> 01:08:48,209 Det er magen min. Jeg må gå. 980 01:08:50,293 --> 01:08:51,834 Hun rekker det ikke. 981 01:08:52,584 --> 01:08:57,168 Hva skjedde? Jeg hørte ingenting. Vant vi? Trodde jeg skulle treffe ungene. 982 01:08:57,251 --> 01:08:59,376 Vi skal til et veldig spesielt sted. 983 01:08:59,459 --> 01:09:02,834 Skal alle sammen feire? Hva? En pizzafest? 984 01:09:05,626 --> 01:09:07,876 Denne pizzaen er ute i gokk. 985 01:09:07,959 --> 01:09:11,418 EVERGLADES NASJONALPARK USAS INNENRIKSDEPARTEMENT 986 01:09:14,584 --> 01:09:18,293 Hva skjer? Forlater du meg her? Hva med ungene? 987 01:09:18,376 --> 01:09:22,168 De tapte. De dummet seg ut og klandret deg for det. 988 01:09:22,251 --> 01:09:27,834 -Hva? Hva var all den jubelen? -Det var for den andre klassen. Beklager. 989 01:09:27,918 --> 01:09:31,001 Hva har jeg gjort? Jeg har aldri vært så trist. 990 01:09:31,084 --> 01:09:33,501 Men du sa at du drømte om Everglades. 991 01:09:33,584 --> 01:09:36,876 Du kan oppleve drømmen din uten å måtte støte på barna. 992 01:09:36,959 --> 01:09:40,418 Eller foreldrene. Eller rektor. Eller media. 993 01:09:41,251 --> 01:09:44,459 Jeg sa at det var drømmen min. Ungene er det jeg… 994 01:10:14,001 --> 01:10:15,084 -Hva? -Hvor er han? 995 01:10:15,168 --> 01:10:17,084 -Gjemmer han seg? -Nei. 996 01:10:17,168 --> 01:10:18,001 Han var her. 997 01:10:18,084 --> 01:10:19,876 -Hva skjedde? -Har du sett ham? 998 01:10:19,959 --> 01:10:23,168 Så synd. Han må ha rømt. 999 01:10:32,001 --> 01:10:33,501 Har han forlatt oss? 1000 01:10:34,168 --> 01:10:38,084 Se! Det ser ut til å være en slags melding. 1001 01:10:38,168 --> 01:10:41,584 -Kunne Leo skrive? -Selvsagt. Han kunne snakke. 1002 01:10:41,668 --> 01:10:47,084 Å, snakket han med dere også? Jeg trodde jeg var spesiell! 1003 01:10:49,293 --> 01:10:53,668 "Kjære klasse. Jeg har satt pris på tiden med dere i år, 1004 01:10:53,751 --> 01:10:57,334 men jeg vil videre og endelig få se verden. 1005 01:10:57,418 --> 01:11:01,043 Jeg skjønner at jeg sviktet dere, og at det er uopprettelig. 1006 01:11:01,126 --> 01:11:03,501 Men vær så snill, 1007 01:11:03,584 --> 01:11:07,084 hold samtalene våre hemmelige så jeg ikke blir plaget, 1008 01:11:07,168 --> 01:11:13,793 som E.T., Jernkjempen eller Splash, eller klassikeren, The Shape of Water. 1009 01:11:13,876 --> 01:11:20,251 Bare si at frøken Malkin fikk det til. Hun er jo tvers gjennom hederlig." 1010 01:11:20,334 --> 01:11:22,168 KJØPE EGG, OST, MELK, BIFF… 1011 01:11:22,251 --> 01:11:24,251 "Vennlig hilsen Leo." 1012 01:11:25,418 --> 01:11:30,418 La oss prøve å være glade på Leos vegne. Han gjør det han virkelig ville. 1013 01:11:30,501 --> 01:11:33,001 Men vi fikk ikke takket ham engang. 1014 01:11:33,084 --> 01:11:37,334 Sånn er livet. Det blir vanskeligere etter hvert som vi blir eldre. 1015 01:11:38,543 --> 01:11:40,084 Det kalles å bli voksen. 1016 01:11:45,126 --> 01:11:47,334 Da jeg var ti 1017 01:11:49,251 --> 01:11:52,543 Var jeg bekymringsløs og blid 1018 01:11:52,626 --> 01:11:58,668 Og kroppen min var hårfri Og livet var en utopi 1019 01:11:59,709 --> 01:12:06,001 Da jeg var ni Trodde vi på nissen hver juleferie 1020 01:12:06,084 --> 01:12:12,376 Og mamma var ikke i klimakteriet Jeg gjorde bare det jeg måtte 1021 01:12:13,126 --> 01:12:19,209 Da jeg var åtte Hadde jeg fortsatt små sko 1022 01:12:19,793 --> 01:12:25,918 Trodde Big Macen var sunn og god Ja, livet lekte, du 1023 01:12:27,501 --> 01:12:30,376 Da jeg var sju 1024 01:12:31,959 --> 01:12:35,334 Kunne jeg noen stygge ord Men var sikker i min sak 1025 01:12:35,418 --> 01:12:41,334 På at babyer kom fra mammas bak Som kyllinger som ramlet ned 1026 01:12:42,543 --> 01:12:44,876 Da seks jeg ble 1027 01:12:45,543 --> 01:12:49,001 Kranglet foreldrene mine Men det gikk bra 1028 01:12:49,084 --> 01:12:54,084 For bestefar og ørkenrotta mi levde da Og jeg fikk en klem 1029 01:12:54,751 --> 01:12:57,876 Da jeg var fem 1030 01:12:58,834 --> 01:13:02,501 Blåste jeg i at folk kunne dø 1031 01:13:02,584 --> 01:13:08,168 Men å klippe håret gjorde meg sprø Man kan nesten flire 1032 01:13:10,043 --> 01:13:11,834 Da jeg var fire 1033 01:13:13,668 --> 01:13:16,084 Trengte jeg ikke en mobil 1034 01:13:16,876 --> 01:13:22,751 Og droner kunne ikke brukes til Å forfølge meg med 1035 01:13:24,084 --> 01:13:26,709 Da jeg var tre 1036 01:13:27,709 --> 01:13:34,459 Da jeg var to lo jeg og sa ikke æsj Når noen brukte ordet "bæsj" 1037 01:13:35,376 --> 01:13:42,293 Da jeg var ett, lagde jeg støy Når jeg falt 1038 01:13:42,376 --> 01:13:45,709 Men vi hadde det gøy 1039 01:13:46,293 --> 01:13:47,959 Men den tid er forbi 1040 01:13:50,793 --> 01:13:56,876 Da jeg var ti 1041 01:13:58,084 --> 01:14:00,376 -Ok. -Vær forsiktige på Dragebanen. 1042 01:14:00,459 --> 01:14:02,209 Tørk av stolen og bøylen. 1043 01:14:02,293 --> 01:14:05,043 Samme hva læreren sier, ring oss hver halvtime. 1044 01:14:05,126 --> 01:14:06,543 Og ikke slikk på noe. 1045 01:14:07,459 --> 01:14:11,001 De prøvde å presse Kabir da det var hans tur, men vet du hva? 1046 01:14:11,084 --> 01:14:15,126 -Han kan slå ut til høyre også! -Så utrolig. 1047 01:14:15,709 --> 01:14:19,626 -Hva tror du Leo gjør nå? -Aner ikke. 1048 01:14:31,918 --> 01:14:35,584 Ja da, unger, hvorfor snu den støvete gamle skilpadden? 1049 01:14:35,668 --> 01:14:39,001 Selv om han vet sannheten. Men nei, alle er borte. 1050 01:14:39,084 --> 01:14:41,334 Alle andre enn meg og den ynkelige… 1051 01:14:41,418 --> 01:14:43,959 Vent, hvor er mobilen til allergigutten? 1052 01:14:49,084 --> 01:14:49,959 Sånn, ja. 1053 01:14:50,543 --> 01:14:53,251 Hei, drone. Det er skilpadden. 1054 01:14:53,334 --> 01:14:58,001 Kan du komme hit? Jeg tenkte akkurat på deg. 1055 01:15:00,626 --> 01:15:02,376 Ikke sånn, men… 1056 01:15:03,543 --> 01:15:07,126 Ja da. Samme det. Kom hit. 1057 01:15:11,043 --> 01:15:12,043 HJERTESALAT 1058 01:15:13,293 --> 01:15:17,376 Vi har ikke tid til salat. Snu meg! Ok, vi må dra! 1059 01:15:20,793 --> 01:15:22,376 Følg etter drittungene. 1060 01:15:24,334 --> 01:15:25,376 Hei. 1061 01:15:26,334 --> 01:15:29,543 Ro deg ned, da. Du stresser opp alle sammen. 1062 01:15:33,793 --> 01:15:35,126 FINN MIN: MOBIL - ELI 1063 01:15:38,084 --> 01:15:39,501 Ok, sett i gang. 1064 01:16:11,709 --> 01:16:13,043 Au da. 1065 01:16:15,376 --> 01:16:19,251 Dette er vår siste tur sammen. Hvorfor føles det som den verste? 1066 01:16:21,626 --> 01:16:22,459 Hva? 1067 01:16:35,459 --> 01:16:38,126 -Hva foregår bak der? -Det var henne! 1068 01:16:38,209 --> 01:16:41,376 -Hva sa du? -Jeg så alt sammen. 1069 01:16:41,459 --> 01:16:44,418 Hun tok ham ut av terrariet etter at dere gikk. 1070 01:16:44,501 --> 01:16:47,876 Hun tok ham, og jeg ville si noe, men hun og støvsugeren 1071 01:16:47,959 --> 01:16:51,543 så stygt på meg, og jeg gled på noen andres tiss 1072 01:16:51,626 --> 01:16:54,209 og havnet på ryggen, og alt er min feil 1073 01:16:54,293 --> 01:16:57,168 fordi jeg ble misunnelig i stedet for å bli glad. 1074 01:16:57,251 --> 01:17:01,043 Jeg avslørte ham, men nå er du avslørt, anmerkningstryne! 1075 01:17:01,126 --> 01:17:05,126 Han lyver! Skilpadden er upålitelig, han vendte seg mot Leo. 1076 01:17:05,209 --> 01:17:09,084 Kom an. Dere vet at Leo er grunnen til at dere er på denne turen. 1077 01:17:09,168 --> 01:17:12,668 Han hjalp dere med rare barneproblemer. Derfor vant dere. 1078 01:17:12,751 --> 01:17:17,293 Han ville gjøre noe meningsfylt med resten av livet sitt, og det gjorde han. 1079 01:17:17,376 --> 01:17:19,293 Hvorfor "resten av livet sitt"? 1080 01:17:19,376 --> 01:17:21,043 -Han holder på å dø. -Hva? 1081 01:17:21,126 --> 01:17:23,751 Han skal bli 75. Da er det over for øgler. 1082 01:17:23,834 --> 01:17:25,251 -Å nei. -Dør han? 1083 01:17:25,334 --> 01:17:30,626 Men bryr anmerkningstrynet seg om det? Nei, hun vil bare ha hele æren! 1084 01:17:30,709 --> 01:17:32,084 Enda en løgn! 1085 01:17:32,168 --> 01:17:34,251 Hvor er han da, frøken Misery? 1086 01:17:34,334 --> 01:17:37,168 Hvor er min beste venn, anmerkningstryne? 1087 01:17:37,251 --> 01:17:40,209 -Kom med det, anmerkningstryne! -Hvor er han? 1088 01:17:40,793 --> 01:17:42,834 HVOR ER HAN ANMERKNINGSTRYNE? 1089 01:17:47,293 --> 01:17:50,543 -Hva har du gjort? -Hold opp! 1090 01:17:58,543 --> 01:18:04,626 -Jeg tok ham og kjørte ham bort. -Det er sinnssykt! Er det sant? 1091 01:18:04,709 --> 01:18:10,168 Han har rett. Jeg ville ha æren. Jeg trodde det ville gjøre meg… 1092 01:18:10,834 --> 01:18:13,209 Glad 1093 01:18:13,293 --> 01:18:16,584 -Han vil dø og tro at vi er sinte. -Hvor er han? 1094 01:18:18,126 --> 01:18:19,334 Everglades. 1095 01:18:19,418 --> 01:18:22,251 Sendte du ham dit? Det er et fryktelig nabolag. 1096 01:18:22,334 --> 01:18:26,459 -De gale dyrene vil rive ham i filler! -Hjelp oss å finne ham! 1097 01:18:26,543 --> 01:18:28,501 Vi må få treffe ham igjen. 1098 01:18:34,959 --> 01:18:35,834 Hei, du. 1099 01:18:35,918 --> 01:18:39,126 Vi må skifte kurs. Vi skal til Everglades. 1100 01:18:39,209 --> 01:18:41,043 Vi skal til Magilandparken! 1101 01:18:41,126 --> 01:18:44,209 Det forventer foreldrene, og det er dit vi skal. 1102 01:18:44,293 --> 01:18:46,668 Å, vår første krangel. 1103 01:18:58,251 --> 01:18:59,626 Takk, det går bra. 1104 01:19:00,959 --> 01:19:04,584 Unger, vi skal til Magilandparken. 1105 01:19:15,376 --> 01:19:20,584 Takk, men det er litt for møkkete for meg. Hvor er nærmeste vannslange? 1106 01:19:20,668 --> 01:19:23,376 Mikroorganismene vil ta livet av deg. 1107 01:19:23,459 --> 01:19:27,459 En unge fortalte meg det. Har dere ikke hørt om Louis Pasteur? 1108 01:19:38,501 --> 01:19:41,418 FOR LANGSOM 1109 01:19:41,501 --> 01:19:42,543 Hva i… 1110 01:19:44,459 --> 01:19:47,626 -Noen må hjelpe meg. -Er det deg, sjef? 1111 01:19:49,418 --> 01:19:50,584 Hva? 1112 01:19:50,668 --> 01:19:55,501 -Det er fyren som slapp oss ut på festen. -Er det fyren? 1113 01:19:56,376 --> 01:19:57,543 Det er fyren. 1114 01:19:59,043 --> 01:20:00,209 MAGILANDPARKEN 1115 01:20:01,668 --> 01:20:04,918 Jeg vet ikke hva besta tenker på. Vi må redde ham. 1116 01:20:10,376 --> 01:20:11,626 Gi fyren noen alger! 1117 01:20:14,251 --> 01:20:15,709 Og noen av dere! 1118 01:20:16,876 --> 01:20:18,668 Du vil elske å være her. 1119 01:20:18,751 --> 01:20:20,751 Ingen trenere som gir deg ordrer, 1120 01:20:20,834 --> 01:20:24,376 ingen drittunger som gjør narr av de kompakte beina dine. 1121 01:20:24,459 --> 01:20:27,334 -Men jeg savner ungene. -Hva? 1122 01:20:27,418 --> 01:20:30,584 De er ikke drittunger. Man må bli kjent med dem. 1123 01:20:30,668 --> 01:20:34,501 En av dem hadde en far med et gorillaryggproblem. 1124 01:20:39,293 --> 01:20:41,709 Jeg ordner dette, dra tilbake til ungene. 1125 01:20:44,626 --> 01:20:46,501 Har noen sett kompisen min? 1126 01:20:46,584 --> 01:20:49,501 Han er grønn med kuler, har hale og er råstygg. 1127 01:20:51,459 --> 01:20:53,126 Ok, da går jeg videre, jeg. 1128 01:20:57,334 --> 01:20:59,168 -Vi er fremme! -Ja! 1129 01:20:59,251 --> 01:21:00,834 Og jeg er sulten. 1130 01:21:00,918 --> 01:21:03,376 -Kom! -Hei, velkommen til Magilandparken. 1131 01:21:03,459 --> 01:21:04,959 -Gi meg… -En sukkerdrage! 1132 01:21:05,043 --> 01:21:06,959 -Trollmannspuffer. -Til meg også. 1133 01:21:07,043 --> 01:21:10,459 Enhjørningballer! Det er sukkertøy! Vær så snill? 1134 01:21:10,543 --> 01:21:14,959 Ok, får du med deg alt dette? Og jeg må ha en Ildspruterhatt. 1135 01:21:15,918 --> 01:21:19,293 Ok, nå er vi klare. Ikke sant, unger? 1136 01:21:21,168 --> 01:21:22,668 Tuller du? 1137 01:21:22,751 --> 01:21:25,043 -Løp! Fortere! -Kom an, få opp farten. 1138 01:21:35,126 --> 01:21:36,001 Å, herregud. 1139 01:21:39,668 --> 01:21:41,834 Kom igjen, frøken Malkin, skynd deg! 1140 01:21:41,918 --> 01:21:44,293 -Fortere. -Bare dra uten meg. 1141 01:21:44,376 --> 01:21:45,709 Men du må kjøre oss. 1142 01:21:48,543 --> 01:21:49,668 Kom igjen! 1143 01:21:59,293 --> 01:22:00,793 Kom, frøken Malkin! 1144 01:22:04,459 --> 01:22:05,459 Håndspriten! 1145 01:22:12,251 --> 01:22:15,876 -Den som gjorde dette, skal få svi! Hjelp! -Han kommer! 1146 01:22:16,834 --> 01:22:19,043 -Vi må vekk herfra! -Jeg ordner det. 1147 01:22:19,126 --> 01:22:20,501 -Hva? -Jeg er fra Bronx. 1148 01:22:20,584 --> 01:22:22,584 Jeg har kjørt siden jeg var åtte. 1149 01:22:33,459 --> 01:22:34,459 Å, herregud. 1150 01:22:35,084 --> 01:22:36,876 Velg fil, da! 1151 01:22:41,293 --> 01:22:43,293 Jeg visste det. Leo? 1152 01:22:45,543 --> 01:22:50,251 Hei! Nei! Jeg hater å være her. 1153 01:22:50,334 --> 01:22:54,584 Og jeg forklarte dem det, jeg var bare redd for at noen skulle si noe. 1154 01:22:54,668 --> 01:22:56,751 Men nå er alle sure på meg, 1155 01:22:56,834 --> 01:23:00,668 og begravelsen min vil bli verre enn den til Hammy den tredje. 1156 01:23:00,751 --> 01:23:03,459 -Hvem er det? -En sandwich, tror jeg. 1157 01:23:03,543 --> 01:23:09,709 -Hvorfor snakker du om begravelsen din? -Fordi den skjer snart! Jeg er nesten 75! 1158 01:23:09,793 --> 01:23:14,668 -Hva så? Vi lever til vi er 110! -Hva? Men faren til Skyler sa… 1159 01:23:14,751 --> 01:23:17,584 Om du ikke blir spist av en alligator, 110. 1160 01:23:17,668 --> 01:23:22,626 -Jeg er 97! -Jeg 106, om han er 74, er han en ungdom. 1161 01:23:22,709 --> 01:23:24,334 Se så fort han blunker! 1162 01:23:27,459 --> 01:23:31,293 Jeg skal leve. Dette er utrolig! 1163 01:23:31,376 --> 01:23:35,709 Fyren skal leve! 1164 01:23:35,793 --> 01:23:38,709 Jeg må tilbake. Jeg kan gjøre det godt igjen! 1165 01:23:38,793 --> 01:23:40,293 Og vi skal hjelpe deg. 1166 01:23:40,376 --> 01:23:43,084 Fyren skal leve! Fyren skal… 1167 01:23:45,918 --> 01:23:47,084 Jeg sa unnskyld! 1168 01:23:49,209 --> 01:23:51,501 Å, om jeg bare kunne gått sidelengs! 1169 01:23:57,043 --> 01:24:01,584 Før dere gjør noe, la oss snakke om hvorfor dere er sinte. 1170 01:24:01,668 --> 01:24:03,584 Skiller noens foreldre seg? 1171 01:24:07,751 --> 01:24:09,584 -Skal du stanse? -Jeg prøver! 1172 01:24:09,668 --> 01:24:12,293 Men jeg veier 36 kilo, og greia trenger olje! 1173 01:24:14,793 --> 01:24:17,251 Dette ser nifst ut. Å, herregud. 1174 01:24:18,834 --> 01:24:19,834 Kom igjen! 1175 01:24:28,751 --> 01:24:33,334 -Hva i… er det en slags ullhåret mammut? -Jeg vet ikke, men den kan drepe oss. 1176 01:24:33,418 --> 01:24:34,501 Helt klart. 1177 01:24:37,918 --> 01:24:39,001 Vi er fremme. 1178 01:24:45,834 --> 01:24:47,001 Gå unna. 1179 01:24:47,084 --> 01:24:48,126 -Jøss. -Å nei. 1180 01:24:50,376 --> 01:24:52,376 Du får en anmerkning. 1181 01:25:01,209 --> 01:25:03,418 Du må roe deg ned. 1182 01:25:15,126 --> 01:25:16,334 Snakk til ham. 1183 01:25:16,418 --> 01:25:21,126 Du vet det nok ikke, men det går bra. Vi skulle til Magiland, som er kult. 1184 01:25:21,209 --> 01:25:25,709 Har aldri vært der. Jeg liker ikke berg-og-dal-baner. De virker kjedelige. 1185 01:25:25,793 --> 01:25:30,043 De er nifse, som ikke er kjedelig, men du gjør ingenting, du bare sitter, 1186 01:25:30,126 --> 01:25:33,793 når du kunne spilt fotball eller bakt. Mamma slanker seg, så… 1187 01:25:49,793 --> 01:25:55,001 -Hvordan kan Leo overleve her ute? -Hvordan begynner vi å lete etter ham? 1188 01:25:55,084 --> 01:25:56,959 Jeg vet virkelig ikke. 1189 01:26:09,126 --> 01:26:11,543 Hva? Leo, nei! 1190 01:26:11,626 --> 01:26:14,209 -Å nei, Leo! -Leo! 1191 01:26:15,251 --> 01:26:18,251 Leo, vi ville bare takke deg. 1192 01:26:18,834 --> 01:26:22,251 Jeg er så lei for at jeg ble sur, det er vi alle sammen. 1193 01:26:22,334 --> 01:26:25,334 Vi vant turen, Leo. Bare på grunn av deg. 1194 01:26:25,418 --> 01:26:29,626 -Du fikk meg til å føle at jeg klarte alt. -Du samlet oss igjen. 1195 01:26:29,709 --> 01:26:34,459 Ingen øgle har lært meg så mye. Ingen ikke-øgler heller. 1196 01:26:35,584 --> 01:26:39,001 Jeg er ikke redd. Jeg vil klemme deg én gang til. 1197 01:26:40,751 --> 01:26:44,501 -Hva? De har spist opp innvollene hans. -Jeg er ikke… 1198 01:26:51,168 --> 01:26:54,001 Det gikk bra, kompis. 1199 01:26:54,084 --> 01:26:56,334 -Det er utrolig. -Du har det bra. 1200 01:26:56,418 --> 01:27:01,334 Beklager at jeg skremte dere. Når jeg blir nervøs, skifter jeg ham. Gammel vane. 1201 01:27:01,418 --> 01:27:02,293 Så kult! 1202 01:27:03,793 --> 01:27:08,001 Det var den beste begravelsen jeg kunne fått. 1203 01:27:08,084 --> 01:27:13,418 Men om dere vant, burde dere ikke feire det i Magilandparken? 1204 01:27:13,501 --> 01:27:17,876 Vi kunne ikke feire. Vi måtte treffe deg før du døde. 1205 01:27:19,376 --> 01:27:23,043 -Hvem sa at jeg skulle dø? -Skilp… Squirtle fortalte oss det. 1206 01:27:23,126 --> 01:27:27,251 Jeg trodde det, men jeg fant ut at jeg ikke skal det. 1207 01:27:27,334 --> 01:27:30,376 -Skal du ikke dø? -Er dere ikke sinte mer? 1208 01:27:30,459 --> 01:27:34,043 -Dette er utrolig. -Vi er glad i deg, Leo. 1209 01:27:34,126 --> 01:27:36,668 -Dette er så flott! -Jeg er så lykkelig! 1210 01:27:39,084 --> 01:27:43,334 Du hadde rett om endorfinene, dette føles helt fantastisk. 1211 01:27:48,959 --> 01:27:51,668 Jøye meg! Jeg er på vei. Bare et øyeblikk. 1212 01:27:53,209 --> 01:27:56,876 Hei, så bra at alt er i orden. Beklager at jeg avslørte deg. 1213 01:27:57,793 --> 01:27:59,251 Du skal få noe. 1214 01:28:04,084 --> 01:28:07,834 -Det er det minste jeg kan gjøre. -Ta det på. Du blir arrestert. 1215 01:28:13,793 --> 01:28:18,751 Alle sammen bør være så stolte. Vi har lært så mye i år. 1216 01:28:18,834 --> 01:28:24,043 Før jeg går, vil jeg gjøre ferdig noe annet fru Salinas startet. 1217 01:28:25,043 --> 01:28:28,376 Jeg skal lese resten av Charlottes tryllevev. 1218 01:28:28,959 --> 01:28:31,876 -Tuller hun? -Bare la oss komme oss gjennom det. 1219 01:28:31,959 --> 01:28:36,293 "Charlotte var i ferd med å dø. 'Men jeg føler meg rolig', sa hun. 1220 01:28:36,376 --> 01:28:41,418 'Din suksess i ringen var til en viss grad min suksess.' 1221 01:28:41,501 --> 01:28:44,834 'Hvorfor gjorde du alt dette for meg?' spurte Wilbur. 1222 01:28:44,918 --> 01:28:47,334 'Jeg likte deg', svarte Charlotte. 1223 01:28:47,418 --> 01:28:52,959 'Hva er livet uansett? Vi blir født, vi lever en liten stund, og vi dør. 1224 01:28:54,001 --> 01:29:00,209 Kanskje jeg prøvde å forbedre livet mitt. Alles liv har godt av litt forbedring.'" 1225 01:29:00,293 --> 01:29:04,751 Hva? Jeg tok feil, ok? Å gråte føles så bra for meg. 1226 01:29:05,918 --> 01:29:10,084 -Men skulle gjerne spist edderkoppungene. -Ingen skal spise ungene! 1227 01:29:10,751 --> 01:29:13,126 -Hei, folkens! -Fru Salinas. 1228 01:29:13,209 --> 01:29:16,001 -Jeg har savnet dere. Kom og møt Cole! -Ja! 1229 01:29:16,084 --> 01:29:18,793 -Kan jeg få holde ungen? -Han er så liten. 1230 01:29:18,876 --> 01:29:23,209 Bare én unge, hun begravde ikke de andre eggene dypt nok i sanden. 1231 01:29:27,084 --> 01:29:33,293 Siste året på barneskolen Jeg er så ferdig med å være liten 1232 01:29:34,084 --> 01:29:37,626 Skal lete i speilet etter barten 1233 01:29:38,168 --> 01:29:42,376 Skal drikke appelsinjus på farten 1234 01:29:42,459 --> 01:29:46,001 Jeg vil si at jeg ikke trenger dere 1235 01:29:46,084 --> 01:29:51,126 At jeg klarer meg selv i stedet 1236 01:29:51,209 --> 01:29:55,709 Jeg savner dere allerede 1237 01:29:56,959 --> 01:29:59,709 Hvordan skal vi klare ungdomsskolen uten deg? 1238 01:29:59,793 --> 01:30:03,209 Det går fint. Det var ikke meg, dere klarte det. 1239 01:30:03,293 --> 01:30:07,376 Dere turte å fortelle om problemene deres. Det er alt som trengs. 1240 01:30:07,459 --> 01:30:11,876 Husk at alle er redde. Så ikke hold det for deg selv. 1241 01:30:11,959 --> 01:30:14,209 Finn din egen Leo å snakke med. 1242 01:30:14,293 --> 01:30:17,834 Det kan være læreren din, moren din, vennen din. 1243 01:30:17,918 --> 01:30:18,834 Skilpadden din. 1244 01:30:18,918 --> 01:30:23,168 De lytter gjerne. Jeg lover at de vil få deg til å føle deg bedre. 1245 01:30:32,293 --> 01:30:36,418 Frøken Malkin! Det er unødvendig å si at du har gjort deg bemerket her. 1246 01:30:36,501 --> 01:30:41,626 Og som jeg lovet, starter jeg en klasse som du kan ha på heltid neste år. 1247 01:30:42,376 --> 01:30:45,001 Tusen takk, rektor Spahn. 1248 01:30:45,084 --> 01:30:47,209 Men det er bare på ett vilkår. 1249 01:30:47,293 --> 01:30:52,959 Samme hvilken klasse jeg underviser, må disse to være med meg som kjæledyr. 1250 01:30:53,043 --> 01:30:55,709 Ok, det tror jeg ikke blir noe problem. 1251 01:30:55,793 --> 01:31:00,126 -Har du sett. Vi blir med Malkin. -Nye omgivelser. Det høres bra ut. 1252 01:31:00,209 --> 01:31:03,334 Gratulerer, møt de nye elevene dine. 1253 01:31:07,126 --> 01:31:09,709 -Herregud! -Ikke på skallet! Vær snille! 1254 01:31:09,793 --> 01:31:11,251 Masse energi. 1255 01:31:11,334 --> 01:31:14,001 Dette er bra, vi skal endelig lære alfabetet! 1256 01:31:14,084 --> 01:31:15,376 -Å, herregud! -Ja! 1257 01:34:13,834 --> 01:34:15,709 HVILESTUND 1258 01:38:43,626 --> 01:38:49,126 Siste året på barneskolen Siste året som liten 1259 01:38:49,209 --> 01:38:52,126 Vi er på topp 1260 01:38:52,209 --> 01:38:54,876 Jeg skal slå meg frem 1261 01:38:54,959 --> 01:38:58,459 Lekesoldater, iskrem, kjempesjokolader 1262 01:38:58,543 --> 01:39:02,459 Vannsklier, prompeputer, kyllingbiter 1263 01:39:02,543 --> 01:39:06,251 Til de sier stopp 1264 01:39:06,334 --> 01:39:10,834 Siste året på barneskolen Den største i skolegården 1265 01:39:10,918 --> 01:39:12,501 Jeg har høyest rang 1266 01:39:12,584 --> 01:39:15,834 Sett deg ned, småen! Jeg er sjefen her 1267 01:39:15,918 --> 01:39:19,376 Så flott at jeg måtte Gå tredje klasse for andre gang 1268 01:39:19,459 --> 01:39:23,918 -Ok, så vi inviterer ikke Cara -Herregud, fins det noen verre 1269 01:39:24,001 --> 01:39:27,126 -Sabrina er litt kul -Vi inviterer ingen fra fjerde 1270 01:39:27,209 --> 01:39:30,668 -Så vi lager en venneliste? -Ja, uten noen av de rare 1271 01:39:31,168 --> 01:39:33,043 -Hva med Summer? -Hun er grei. 1272 01:39:33,126 --> 01:39:34,084 Nå spyr jeg bare 1273 01:39:35,584 --> 01:39:38,668 Siste året på barneskolen 1274 01:39:38,751 --> 01:39:41,543 Dette er året folk vil snakke med meg 1275 01:39:41,626 --> 01:39:45,084 "Hvordan går det?" I år vil noe si det 1276 01:39:45,168 --> 01:39:48,084 Det er tre år siden Jeg begynte her 1277 01:39:48,168 --> 01:39:50,418 Det er på tide Det er virkelig på tide 1278 01:39:50,501 --> 01:39:53,126 Det syns vi også 1279 01:39:54,376 --> 01:39:55,459 Fem minutter til 1280 01:39:55,543 --> 01:39:57,543 Ok, fem minutter til 1281 01:39:58,209 --> 01:40:01,834 Jeg gleder meg til å begynne Det er første skoledag 1282 01:40:01,918 --> 01:40:05,543 Og både mamma og pappa Skal følge meg dit 1283 01:40:06,584 --> 01:40:10,043 Det er ikke lov hjemme Sier advokatene 1284 01:40:10,126 --> 01:40:14,959 Men han gir meg en stor klem Rett utenfor på trappene 1285 01:40:17,126 --> 01:40:18,751 Fem minutter til 1286 01:40:18,834 --> 01:40:22,168 Cole, i år Må du stå opp alene 1287 01:40:22,251 --> 01:40:23,334 Fem minutter til 1288 01:40:23,418 --> 01:40:25,043 Ok, fem minutter til 1289 01:40:25,126 --> 01:40:26,626 Nå var du streng, far 1290 01:40:27,876 --> 01:40:32,834 Mildere De sier at nøtteallergien min er mildere 1291 01:40:34,751 --> 01:40:41,126 Når immunforsterkerne slår inn Kan jeg prøve gong bao-kylling 1292 01:40:42,209 --> 01:40:45,334 Velkommen, femteklassinger Gå inn døra, ikke stopp 1293 01:40:45,418 --> 01:40:50,293 For i år er klasserommene deres En etasje opp 1294 01:40:50,376 --> 01:40:51,584 Eliteserien! 1295 01:40:52,459 --> 01:40:55,126 Ikke tråkk på førskolebarna 1296 01:40:57,376 --> 01:41:00,501 Siste året jeg sover med lyset på 1297 01:41:00,584 --> 01:41:03,793 Siste året jeg feilstaver "trikot" 1298 01:41:03,876 --> 01:41:06,959 Siste året der jeg er sjefen 1299 01:41:07,043 --> 01:41:09,793 Siste året med en prinsesse på genseren 1300 01:41:09,876 --> 01:41:12,834 -Matpakka fra mamma -Grønt slim i lomma 1301 01:41:12,918 --> 01:41:14,418 Med juksetatoveringer på 1302 01:41:14,501 --> 01:41:16,626 Med å farge hunden min blå 1303 01:41:16,709 --> 01:41:19,584 Det siste året, og det vi gjør i år 1304 01:41:19,668 --> 01:41:26,543 Vil bestemme hele livet vi får 1305 01:41:38,459 --> 01:41:42,959 TIL MINNE OM VÅR VENN OG KOLLEGA 1306 01:41:43,043 --> 01:41:44,334 Tekst: S. Marum