1 00:00:17,251 --> 00:00:20,126 [animal 1] Tu sais que demain, c'est la rentrée des CM2 ? 2 00:00:20,209 --> 00:00:22,626 [animal 2] Attends ! Faut se lever à 8 h ? 3 00:00:22,709 --> 00:00:25,084 [animal 1] Te plains pas ! T'as dormi tout l'été. 4 00:00:25,168 --> 00:00:26,501 [animal 2] C'est pas faux. 5 00:00:26,584 --> 00:00:28,584 [musique entraînante] 6 00:00:36,001 --> 00:00:41,501 ♪ Dernière année d'école primaire La dernière pour être gâté ♪ 7 00:00:41,584 --> 00:00:44,084 ♪ Pour être au top ♪ 8 00:00:44,168 --> 00:00:47,209 ♪ Cette année sera imbattable ♪ 9 00:00:47,293 --> 00:00:50,918 ♪ Petits soldats Billes glacées, chocolats ♪ 10 00:00:51,001 --> 00:00:53,001 ♪ Toboggan, prouts bruyants ♪ 11 00:00:53,084 --> 00:00:54,793 ♪ Bouts de poulet ♪ 12 00:00:54,876 --> 00:00:58,668 ♪ Jusqu'à ce qu'on me crie "stop" ♪ 13 00:00:58,751 --> 00:01:01,626 ♪ Dernière année d'école primaire ♪ 14 00:01:01,709 --> 00:01:05,043 ♪ Je suis le plus grand des petits J'ai fait du chemin ! ♪ 15 00:01:05,126 --> 00:01:08,501 ♪ Assis, toi ! Vous êtes tous à ma botte ! ♪ 16 00:01:08,584 --> 00:01:11,793 ♪ J'ai redoublé le CE2 C'est trop bien ! ♪ 17 00:01:11,876 --> 00:01:14,584 ♪ OK, d'accord, on va pas inviter Cara ♪ 18 00:01:14,668 --> 00:01:16,168 ♪ Je la supporte pas ♪ 19 00:01:16,251 --> 00:01:17,876 ♪ Sabrina est très cool ♪ 20 00:01:17,959 --> 00:01:19,459 ♪ Une CM1, sûrement pas ! ♪ 21 00:01:19,543 --> 00:01:23,293 - ♪ On devrait faire une liste ♪ - ♪ Les chelous, faut les bannir ♪ 22 00:01:23,376 --> 00:01:25,251 - On met Summer ? - Oui, elle est sympa. 23 00:01:25,334 --> 00:01:26,709 Euh, c'est une blague ? 24 00:01:27,709 --> 00:01:29,126 Summer, où est maman ? 25 00:01:29,209 --> 00:01:31,584 Je te mets au lit ce soir. On grandit, tu sais. 26 00:01:31,668 --> 00:01:34,876 - J'entre en CM2. Il est temps de grandir. - Mais où elle est ? 27 00:01:34,959 --> 00:01:36,876 Je vais pas boire du café ni kiffer les garçons, 28 00:01:36,959 --> 00:01:39,543 - mais je dois avoir une frange. - Elle va toujours… 29 00:01:39,626 --> 00:01:41,793 Mais avec mon front qui s'agrandit, 30 00:01:41,876 --> 00:01:45,584 je vais ressembler à une autoroute ou à un alien d'une bande dessinée. 31 00:01:45,668 --> 00:01:48,251 - [bips] - ♪ Non, cinq minutes ♪ 32 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 ♪ Cette année On avait dit que tu te levais seul ♪ 33 00:01:51,584 --> 00:01:54,459 - ♪ Non, cinq minutes ♪ - ♪ Bon, d'accord, cinq minutes ♪ 34 00:01:54,543 --> 00:01:55,918 [enceinte] Quelle autorité. 35 00:01:56,001 --> 00:01:57,126 ALLERGIES D'ELI 36 00:01:57,209 --> 00:02:00,418 ♪ Régression Mon allergie aux noix est en régression ♪ 37 00:02:00,501 --> 00:02:02,376 SÉCURITÉ ENFANT SURVEILLATOR 38 00:02:02,459 --> 00:02:04,501 [le drone vrombit] 39 00:02:04,584 --> 00:02:10,584 ♪ Grâce aux immunostimulants Je pourrai remanger comme avant ♪ 40 00:02:11,626 --> 00:02:15,334 ♪ Les CM2, prêts pour le décollage ? ♪ 41 00:02:15,418 --> 00:02:20,668 ♪ Cette année, votre classe Est au premier étage ♪ 42 00:02:20,751 --> 00:02:22,584 - On est les patrons ! - [brouhaha] 43 00:02:22,668 --> 00:02:25,501 ♪ Ne piétinez pas les maternelles ♪ 44 00:02:25,584 --> 00:02:26,834 [la chanson s'arrête] 45 00:02:26,918 --> 00:02:30,334 - [les enfants discutent] - [les maternelles gazouillent] 46 00:02:30,418 --> 00:02:32,001 [fille 1] Tu vas à Westlake ? 47 00:02:32,084 --> 00:02:34,668 [fille 2] Un des élèves fume dans la cour. 48 00:02:34,751 --> 00:02:38,126 - [animal 2] Tu vois quelque chose ? - [animal 1] Trop de buée. Allez… 49 00:02:38,209 --> 00:02:39,709 [animal 2] Voilà. C'est parti. 50 00:02:39,793 --> 00:02:42,876 Nouvelle année, nouvel arrivage de petits monstres de dix ans. 51 00:02:42,959 --> 00:02:44,918 Kabir, Anthony, bienvenue. 52 00:02:45,001 --> 00:02:46,709 Tu viens de New York, le nouveau ? 53 00:02:46,793 --> 00:02:49,543 - Les Patriots sont nuls ! - Eux, c'est la Nouvelle-Angleterre. 54 00:02:49,626 --> 00:02:52,376 - Ton t-shirt serait pas à l'envers ? - Oh, mais non ! 55 00:02:52,459 --> 00:02:56,209 - Une bande de moulins à parole ! - On prend les mêmes et on recommence. 56 00:02:56,293 --> 00:02:57,293 … doudou à la main ! 57 00:02:57,376 --> 00:02:59,876 - La clique des prétentieuses. - Les reines de la récré. 58 00:02:59,959 --> 00:03:02,543 - Les bêcheuses superficielles. - C'est leur heure de gloire. 59 00:03:02,626 --> 00:03:06,043 - Le malade qui aurait dû rester chez lui. - Un spécimen tous les ans. 60 00:03:06,126 --> 00:03:08,918 Le clown qui fait rire tout le monde, mais qui se déteste en secret. 61 00:03:09,001 --> 00:03:11,209 - C'est trop drôle, Cole ! - Merci, Cole. 62 00:03:11,293 --> 00:03:12,918 Combien de Cole cette année ? 63 00:03:13,001 --> 00:03:16,168 Ça me rappelle la déferlante des Justin en 1991. 64 00:03:16,251 --> 00:03:18,501 Et l'époque où ils s'appelaient tous Richie ! 65 00:03:18,584 --> 00:03:21,251 On dirait que cette année, t'es plus grand que moi ! 66 00:03:21,334 --> 00:03:23,376 L'inévitable mangeur de Cheetos au fromage. 67 00:03:23,459 --> 00:03:25,501 Je dirais plutôt Doritos au paprika ! 68 00:03:25,584 --> 00:03:28,668 - On vient du Bronx. - T'es nouveau ? Ouah, pas facile ! 69 00:03:28,751 --> 00:03:32,293 J'ai jamais été séparée de mes amis, sauf dans l'avion à Myrtle Beach. 70 00:03:32,376 --> 00:03:35,209 La vieille dame à côté de moi avait de l'arthrite, donc… 71 00:03:35,293 --> 00:03:37,126 - [en chœur] L'aînée. - Aucun filtre. 72 00:03:37,209 --> 00:03:39,626 Ses parents ont jamais osé lui dire "ça suffit" ! 73 00:03:39,709 --> 00:03:41,959 Très bien. Vous devez être tout excités ! 74 00:03:42,043 --> 00:03:44,501 Vous êtes dans cette école depuis cinq ans. 75 00:03:44,584 --> 00:03:47,793 Certains, depuis sept. Et aujourd'hui, vous êtes les plus grands. 76 00:03:47,876 --> 00:03:51,251 Je vous présente les mascottes de la classe, Leonardo et Squirtle. 77 00:03:51,334 --> 00:03:53,043 Pas question que je touche à ça. 78 00:03:53,126 --> 00:03:55,584 Ils mangent, dorment et font popo au même endroit. 79 00:03:55,668 --> 00:03:57,834 Hé ! Je fais popo là où lui, il pionce. 80 00:03:57,918 --> 00:04:00,626 Il y aura une énorme récompense à la fin de l'année 81 00:04:00,709 --> 00:04:02,709 si vous vous débrouillez bien en classe. 82 00:04:02,793 --> 00:04:04,626 L'Académicathlon, c'est ça ? 83 00:04:04,709 --> 00:04:07,501 Mme Salinas gère ces gosses comme une vraie pro. 84 00:04:07,584 --> 00:04:10,168 La meilleure depuis Mme Bielecky dans les années 60. 85 00:04:10,251 --> 00:04:13,376 Et sachez que la classe qui arrivera en tête cette année 86 00:04:13,459 --> 00:04:16,418 passera une journée complète dans un endroit génial ! 87 00:04:16,501 --> 00:04:17,709 - Ouais ! - Trop cool ! 88 00:04:19,584 --> 00:04:22,668 - Salinas attend un bébé ? - Son ventre est un peu rebondi. 89 00:04:22,751 --> 00:04:26,959 Euh, Zane. On n'a pas le droit de manger en classe. Je garde ça jusqu'à la récré. 90 00:04:27,043 --> 00:04:29,001 Des Cheetos. Mais quelle surprise ! 91 00:04:29,084 --> 00:04:31,501 [en mâchant] En fait, à la fin de l'année, 92 00:04:31,584 --> 00:04:34,001 les trois classes de CM2 vont s'affronter en art, 93 00:04:34,084 --> 00:04:36,543 en débat, en science et en histoire. 94 00:04:36,626 --> 00:04:38,084 Et si notre classe l'emporte, 95 00:04:38,168 --> 00:04:41,334 nous gagnerons une journée à Magic Land Park ! 96 00:04:41,418 --> 00:04:44,084 Avec le Grand Huit du Dragon qui crache du feu ? 97 00:04:44,168 --> 00:04:46,293 Ouais, il a été interdit en Europe. 98 00:04:46,376 --> 00:04:48,251 Oui, mais pas encore en Floride. 99 00:04:48,334 --> 00:04:50,501 - [fille 3] Génial ! - Oui, elle attend un bébé. 100 00:04:50,584 --> 00:04:53,626 Très bien. Testons les connaissances déjà acquises. 101 00:04:53,709 --> 00:04:56,293 Quel est le processus qui permet à une plante 102 00:04:56,376 --> 00:04:58,334 de convertir la lumière en nourriture ? 103 00:04:58,418 --> 00:05:00,418 - La photosynthèse. - [en chœur] La photosynthèse. 104 00:05:00,501 --> 00:05:04,084 - Ça transforme l'eau et le dioxyde… - [en chœur] En glucose, on sait. 105 00:05:04,668 --> 00:05:06,376 - Ah ! - [Salinas] Excellent, Mia ! 106 00:05:06,959 --> 00:05:09,084 Oh ! Alors, euh… [se racle la gorge] 107 00:05:09,168 --> 00:05:10,959 Mes aïeux ! Parents divorcés. 108 00:05:11,043 --> 00:05:13,584 D'accord, trésor. Merci. Tout va bien. 109 00:05:13,668 --> 00:05:15,959 - [le bâton grince] - C'est mignon. Et voilà. 110 00:05:16,043 --> 00:05:19,251 Passons en revue les livres que nous allons étudier cette année. 111 00:05:19,334 --> 00:05:21,209 Qui connaît La toile de Charlotte ? 112 00:05:21,293 --> 00:05:24,126 Oh non ! Les enfants pleurent toujours à la fin. 113 00:05:24,209 --> 00:05:28,376 Comme s'ils pleuraient déjà pas assez. Pleurer, c'est pour les mauviettes. 114 00:05:28,459 --> 00:05:29,459 T'as raison. 115 00:05:29,543 --> 00:05:31,084 … la connaissance de Fern… 116 00:05:31,168 --> 00:05:34,793 - Il est stupide, ce bouquin. - Les animaux parlent jamais aux humains. 117 00:05:34,876 --> 00:05:37,001 Personne a le droit de manger Charlotte. 118 00:05:37,084 --> 00:05:39,793 On nous rabâche que c'est une délicieuse araignée 119 00:05:39,876 --> 00:05:41,876 et ça nous met l'eau à la bouche. 120 00:05:41,959 --> 00:05:44,293 … qui vous serviront au cours de l'année… 121 00:05:44,376 --> 00:05:48,001 Excusez-moi ? Cole, tu veux partager quelque chose avec la classe ? 122 00:05:48,084 --> 00:05:50,501 - [rires] - [gémissements de dégoût] 123 00:05:50,584 --> 00:05:54,043 - [garçon] J'arrive pas à y croire ! - [tire au cœur et vomit] 124 00:05:54,834 --> 00:05:55,876 Je suis désolée. 125 00:05:55,959 --> 00:05:58,501 [hume] Qu'est-ce que ça sent bon ! 126 00:05:58,584 --> 00:06:01,918 Envoies-en par ici, la prochaine fois. J'en ai marre de la laitue. 127 00:06:02,001 --> 00:06:03,126 BIENVENUE AUX PARENTS 128 00:06:03,209 --> 00:06:05,251 - Bonsoir. - Entrez. 129 00:06:05,334 --> 00:06:07,084 [musique rythmée] 130 00:06:08,709 --> 00:06:10,709 Bonsoir. Je suis la mère de Cole Wiseki. 131 00:06:10,793 --> 00:06:13,959 - Bonsoir. - Une photo ? Pour Facebook. C'est gentil. 132 00:06:14,043 --> 00:06:15,543 - [clic] - Cole est vraiment… 133 00:06:15,626 --> 00:06:17,793 J'aurai des super commentaires grâce à vous. 134 00:06:17,876 --> 00:06:19,959 C'est à la mode, les bouches en cul de poule ? 135 00:06:20,959 --> 00:06:23,251 [homme] Ils grandissent tous tellement vite ! 136 00:06:23,334 --> 00:06:26,793 Et cette année, vos enfants voudront faire leurs propres choix. 137 00:06:26,876 --> 00:06:29,459 Accompagnez-les. Laissez-les commettre des erreurs. 138 00:06:29,543 --> 00:06:32,918 - Ça va durer longtemps ? - [homme] Rien d'insurmontable Dr Wenger. 139 00:06:33,001 --> 00:06:37,334 Maintenant, en ce qui concerne Mme Salinas et son petit incident en classe, 140 00:06:37,418 --> 00:06:39,834 sachez que ça n'a absolument rien à voir 141 00:06:39,918 --> 00:06:42,043 avec la nourriture servie à la cafétéria. 142 00:06:42,126 --> 00:06:45,793 Ceci étant, Mme Salinas va devoir, comment dire… s'absenter quelque temps. 143 00:06:45,876 --> 00:06:47,376 Attendez. Jusqu'à quand ? 144 00:06:47,459 --> 00:06:48,876 Oula ! Impact imminent ! 145 00:06:48,959 --> 00:06:52,126 Eh bien… Disons, jusqu'à ce qu'elle ait son bébé. 146 00:06:52,209 --> 00:06:53,251 [en chœur] Quoi ? 147 00:06:53,334 --> 00:06:54,793 - Non ! - Un bébé ? 148 00:06:54,876 --> 00:06:57,376 On est sûrs ? Elle a eu un deuxième avis médical ? 149 00:06:57,459 --> 00:07:01,126 C'est un cauchemar ! Comme en CE2 ! La remplaçante était atroce ! 150 00:07:01,209 --> 00:07:04,376 J'envoie un SMS à ma fille sur le champ. Elle va être anéantie ! 151 00:07:04,459 --> 00:07:06,168 [notification] 152 00:07:06,251 --> 00:07:09,209 [fille 2] Incroyable ! On va détruire la remplaçante ! 153 00:07:09,293 --> 00:07:10,918 [fille 3] Une année à rien faire ! 154 00:07:11,001 --> 00:07:13,876 - [Mia] Et la sortie scolaire ? - [fille 1] T'es sérieuse ? 155 00:07:13,959 --> 00:07:17,293 [garçon] On va dire à la remplaçante que les récrés durent trois heures. 156 00:07:17,376 --> 00:07:20,084 [Anthony] On va lui lancer des élastiques, des gommes ! 157 00:07:20,168 --> 00:07:21,751 On va la coller à sa chaise ! 158 00:07:21,834 --> 00:07:24,084 [drone] S'il vous plaît, retirez-moi de ce groupe. 159 00:07:24,168 --> 00:07:26,584 [Cole H.] Hé, Cole ! On va échanger nos noms ! 160 00:07:26,668 --> 00:07:28,168 [Cole W.] Ça va être énorme ! 161 00:07:28,251 --> 00:07:29,918 [Kabir] On regardera des films ! 162 00:07:30,001 --> 00:07:33,584 [Summer] Comme celui où un petit garçon se transforme en Tom Hanks 163 00:07:33,668 --> 00:07:35,084 et qu'il danse sur un piano. 164 00:07:35,168 --> 00:07:37,793 Je me souviens plus du titre. C'est un titre court… 165 00:07:37,876 --> 00:07:38,751 [drone] Big. 166 00:07:39,459 --> 00:07:42,043 S'il vous plaît, retirez-moi de ce groupe. 167 00:07:42,126 --> 00:07:44,209 - [clic] - [conversations indistinctes] 168 00:07:44,293 --> 00:07:47,376 Les mascottes ont la belle vie, elles font rien de la journée. 169 00:07:47,459 --> 00:07:50,084 - Je veux bien leur job ! - Ce lézard a l'air vieux. 170 00:07:50,168 --> 00:07:52,043 Vous trouvez que j'ai l'air vieux ? 171 00:07:52,584 --> 00:07:54,168 - [petit gémissement] - Merci. 172 00:07:55,126 --> 00:07:58,626 C'est un lézard tuatara. Ils ont une espérance de vie de 75 ans. 173 00:07:58,709 --> 00:08:02,168 J'étais pas au courant. On fait moins les malins, les hamsters ! 174 00:08:02,251 --> 00:08:04,209 On dirait qu'il en est plus très loin. 175 00:08:05,251 --> 00:08:07,084 [conversation lointaine] 176 00:08:07,168 --> 00:08:10,876 Il déraille. C'est vrai que t'es vieux, tout ridé et fainéant, 177 00:08:10,959 --> 00:08:12,959 mais je t'assure, t'es loin des 75 ans. 178 00:08:13,043 --> 00:08:15,334 [Squirtle, écho] 75 ans, 75 ans, 75 ans. 179 00:08:15,418 --> 00:08:16,668 JANVIER 2003 180 00:08:16,751 --> 00:08:18,043 [on écrit avec un crayon] 181 00:08:18,584 --> 00:08:19,751 DÉCEMBRE 1987 182 00:08:19,834 --> 00:08:21,209 [on tape au clavier] 183 00:08:21,709 --> 00:08:22,793 SEPTEMBRE 1976 184 00:08:22,876 --> 00:08:24,293 [on tourne une page] 185 00:08:24,793 --> 00:08:26,876 [Neil Armstrong, à la télé] Il est écrit : 186 00:08:26,959 --> 00:08:30,001 "Ici, des hommes de la Terre ont posé le pied sur la Lune." 187 00:08:30,084 --> 00:08:32,084 - [grogne] - [Armstrong] … venus en paix. 188 00:08:32,918 --> 00:08:35,209 [gazouille] 189 00:08:35,293 --> 00:08:36,584 OCTOBRE 1949 190 00:08:37,084 --> 00:08:38,834 1949. 191 00:08:38,918 --> 00:08:41,084 - Et alors ? - C'est l'époque où je suis né. 192 00:08:41,168 --> 00:08:43,709 Il s'est passé combien d'années depuis 1949 ? 193 00:08:43,793 --> 00:08:47,626 Aucune idée. L'addition, c'est en CE1. En CM2, c'est les fractions. 194 00:08:47,709 --> 00:08:51,376 Génial ! Si on nous changeait parfois de classe, on en apprendrait plus. 195 00:08:52,584 --> 00:08:54,501 [gazouille] 196 00:08:54,584 --> 00:08:56,001 - [choc] - [gazouille] 197 00:08:56,084 --> 00:08:57,918 - [choc] - [gazouille à nouveau] 198 00:08:58,001 --> 00:09:01,543 Très bien. Dans quatre seizièmes, combien y a-t-il de quarts ? 199 00:09:01,626 --> 00:09:04,043 [les élèves chahutent et rigolent] 200 00:09:04,126 --> 00:09:07,001 - Elle a plus aucune autorité. - 1966, 1967… 201 00:09:07,084 --> 00:09:10,043 - Tu fais quoi ? - J'essaie de compter mon âge. 202 00:09:10,126 --> 00:09:13,126 1968, 1969, 1970. 203 00:09:13,209 --> 00:09:16,251 J'ai plus assez de doigts ! Avec quoi je peux continuer ? 204 00:09:16,334 --> 00:09:19,293 - Je te dirais bien, mais y a des enfants. - [musique drôle] 205 00:09:19,376 --> 00:09:21,584 Faites pas semblant ! Vous savez de quoi je parle ! 206 00:09:21,668 --> 00:09:25,043 Une addition ! Euh… Je dois parler à un des animaux de CE1… 207 00:09:25,126 --> 00:09:28,001 Oublie ! On les voit que pendant les exercices incendies 208 00:09:28,084 --> 00:09:30,043 et ça arrive pas avant novembre. 209 00:09:30,126 --> 00:09:31,168 - [alarme] - Mais… 210 00:09:31,959 --> 00:09:33,751 - [agitation] - Restez calmes. 211 00:09:33,834 --> 00:09:36,209 - C'est l'alerte incendie ? - Ce n'est sûrement rien. 212 00:09:36,293 --> 00:09:38,793 Vous savez tous quoi faire. Anthony, les animaux. 213 00:09:38,876 --> 00:09:41,168 [Anthony crie] 214 00:09:41,251 --> 00:09:44,043 Restez calmes ! Je crois que je suis en feu ! 215 00:09:44,126 --> 00:09:46,959 - [les reptiles grognent] - Sortez les lances à incendie. 216 00:09:47,043 --> 00:09:48,876 - [crie] - [les petits gloussent] 217 00:09:48,959 --> 00:09:51,293 Non ! On venait de refaire la déco ! 218 00:09:51,376 --> 00:09:54,001 Ce petit finira à la rubrique des faits divers. 219 00:09:54,084 --> 00:09:57,001 Allez, je vous pose dans le parking, les mascottes. 220 00:09:57,084 --> 00:09:58,918 Parfait ! Nous y voilà. 221 00:09:59,001 --> 00:10:02,001 Salut les gars ! Alors, qu'avez-vous fait de beau, cet été ? 222 00:10:02,084 --> 00:10:03,709 - J'ai dormi. - J'ai dormi. 223 00:10:03,793 --> 00:10:06,084 - J'ai mangé. - J'ai fait un tas de popo. 224 00:10:06,168 --> 00:10:09,293 Trucs de fou ! Au fait, lequel d'entre vous est en CE1 ? 225 00:10:09,376 --> 00:10:11,334 C'est moi. Comment ça va, Lizzy ? 226 00:10:11,418 --> 00:10:13,501 Au top ! Mais moi, c'est Leonardo. 227 00:10:13,584 --> 00:10:16,168 Lizzy, c'est l'iguane dans la classe de M. Marculia. 228 00:10:16,251 --> 00:10:17,876 - Et toi, c'est… - Pamplemousse. 229 00:10:17,959 --> 00:10:20,626 Ringard, je sais. Chaque rentrée, j'ai un nouveau nom. 230 00:10:20,709 --> 00:10:22,376 C'est toujours mieux que Panpan. 231 00:10:22,459 --> 00:10:25,376 Ouais, sans doute. Mais j'en ai marre des noms en "ousse". 232 00:10:25,459 --> 00:10:27,459 Pimousse, Frimousse, Couscous… 233 00:10:27,543 --> 00:10:28,543 Ouais, je comprends. 234 00:10:28,626 --> 00:10:31,501 Dis-moi, en CE1, vous apprenez les additions, pas vrai ? 235 00:10:31,584 --> 00:10:33,459 - … Houmous, Tom Pouce. - [frappement] 236 00:10:33,543 --> 00:10:36,334 - Oui, et les soustractions. Les deux. - Génial. Écoute. 237 00:10:36,418 --> 00:10:41,126 Si je suis arrivé dans cette école en 1949 et qu'aujourd'hui, on est en 2023, 238 00:10:41,209 --> 00:10:42,709 j'en suis où exactement ? 239 00:10:42,793 --> 00:10:45,376 Euh… Je dirais que t'es toujours au même endroit. 240 00:10:45,459 --> 00:10:46,793 - C'est pas gagné. - [sonnerie] 241 00:10:46,876 --> 00:10:49,543 Votre attention. C'était une fausse alerte. 242 00:10:49,626 --> 00:10:51,793 L'école n'est pas en train de prendre feu. 243 00:10:51,876 --> 00:10:55,209 - [les CM2 râlent] - [les maternelles chahutent] 244 00:10:55,293 --> 00:10:56,876 Non, quel âge ça me fait ? 245 00:10:56,959 --> 00:10:58,918 Ouais, bien sûr ! Une soustraction, OK… 246 00:10:59,001 --> 00:11:01,418 Hum… Tadadadadada… 74. 247 00:11:01,501 --> 00:11:04,126 74 ? Ce serait pas le nombre juste avant… 248 00:11:04,209 --> 00:11:06,543 - [Salinas] On rentre. - [Leonardo] Attendez. 249 00:11:06,626 --> 00:11:09,626 C'est le numéro qui arrive juste avant 75, c'est ça ? 250 00:11:09,709 --> 00:11:11,501 Y a un problème ? T'as l'air énervé. 251 00:11:11,584 --> 00:11:14,918 - [les maternelles chahutent] - [l'extincteur siffle] 252 00:11:15,001 --> 00:11:17,584 - [crie] Pamplemousse ! - [musique dramatique] 253 00:11:18,168 --> 00:11:19,626 On se calme, les enfants. 254 00:11:19,709 --> 00:11:22,376 [voix moqueuse] Salut, mister lézard ! Oh, oh ! 255 00:11:22,459 --> 00:11:24,543 T'as raison, t'abaisses pas à son niveau. 256 00:11:24,626 --> 00:11:30,293 Aucune importance. Je suis condamné. J'ai 74 ans. À 75, rideau ! 257 00:11:30,376 --> 00:11:32,501 Quoi ? Ça s'applique pas aux mascottes. 258 00:11:32,584 --> 00:11:35,209 En captivité, 75, ça équivaut à 70. 259 00:11:35,293 --> 00:11:38,668 Pour vivre plus longtemps, un peu d'exercice te ferait pas de mal. 260 00:11:38,751 --> 00:11:40,376 - Quel genre ? - Cligne des yeux. 261 00:11:40,459 --> 00:11:42,709 - Ce sera un bon début. - Je le fais souvent. 262 00:11:42,793 --> 00:11:44,209 - C'est ça ! - Tu veux voir ? 263 00:11:44,959 --> 00:11:50,209 [grogne] 264 00:11:50,293 --> 00:11:51,501 [soupire d'épuisement] 265 00:11:51,584 --> 00:11:53,834 Les deux en même temps, c'était présomptueux. 266 00:11:53,918 --> 00:11:55,126 Non, mais sérieux ? 267 00:11:55,209 --> 00:11:59,501 Je peux pas me lancer dans des exercices aussi intenses à ce stade de ma vie. 268 00:11:59,584 --> 00:12:01,918 C'est trop tard. J'ai tout gâché. 269 00:12:02,001 --> 00:12:04,459 Faut se rendre à l'évidence, j'ai raté ma vie. 270 00:12:04,543 --> 00:12:07,751 Et aujourd'hui, le voyage est bientôt terminé. 271 00:12:08,376 --> 00:12:12,001 ♪ Quand un homme prend conscience ♪ 272 00:12:12,084 --> 00:12:15,209 ♪ Qu'il approche du cimetière ♪ 273 00:12:15,293 --> 00:12:19,668 ♪ Il pense À tout ce qu'il n'a pas pu faire ♪ 274 00:12:19,751 --> 00:12:20,709 [souffle] 275 00:12:20,793 --> 00:12:24,084 ♪ J'ai pas mangé de mollusque ♪ 276 00:12:24,168 --> 00:12:27,293 ♪ J'ai jamais chassé de mouche ♪ 277 00:12:27,376 --> 00:12:32,126 ♪ On me les a toujours mis Dans la bouche ♪ 278 00:12:33,918 --> 00:12:39,334 ♪ Je ne pêche pas les algues Dont on me nourrit ♪ 279 00:12:39,418 --> 00:12:45,834 ♪ Et tous les jours, ma laitue Tombe tout droit dans ton pipi ♪ 280 00:12:46,459 --> 00:12:52,876 ♪ J'ai jamais chipé un œuf Chassé l'écureuil ♪ 281 00:12:53,376 --> 00:12:58,959 ♪ Jamais vu de femelles Pour leur taper dans l'œil ♪ 282 00:12:59,043 --> 00:13:03,043 [respire intensément] 283 00:13:05,293 --> 00:13:08,084 - [une porte craque] - [pétarade] 284 00:13:08,168 --> 00:13:12,168 [la porte grince] 285 00:13:12,251 --> 00:13:13,709 [pétarade] 286 00:13:13,793 --> 00:13:19,126 [la porte continue de grincer] 287 00:13:20,876 --> 00:13:24,543 - [le grincement s'arrête] - [claquement de talons] 288 00:13:25,876 --> 00:13:29,334 [fracas de divers objets] 289 00:13:29,418 --> 00:13:30,876 [claquement de talons] 290 00:13:37,834 --> 00:13:39,959 [souffle] Faites comme si j'étais pas là. 291 00:13:40,043 --> 00:13:43,168 Les enfants, je vous présente votre nouvelle maîtresse. 292 00:13:43,251 --> 00:13:45,376 C'est elle, la remplaçante ? 293 00:13:45,459 --> 00:13:47,793 Vous devez déjà partir ? C'est trop tôt. 294 00:13:47,876 --> 00:13:51,126 Mon médecin veut que je me repose pendant toute la grossesse, 295 00:13:51,209 --> 00:13:53,709 alors je vous laisse avec Mlle Malkin. 296 00:13:53,793 --> 00:13:56,168 C'est pas non plus une opération à cœur ouvert. 297 00:13:56,751 --> 00:13:59,751 Les enfants, n'ayez pas peur que les choses changent. 298 00:13:59,834 --> 00:14:02,251 Le changement est souvent source de beauté. 299 00:14:02,334 --> 00:14:05,251 ♪ Les grands arbres aussi ♪ 300 00:14:05,334 --> 00:14:08,418 ♪ Perdent leurs feuilles ♪ 301 00:14:08,501 --> 00:14:13,334 ♪ Mais elles reviennent toujours ♪ 302 00:14:14,626 --> 00:14:17,584 - Non, je ne chante pas. - Oh ! Très bien. 303 00:14:17,668 --> 00:14:21,709 Donc je propose de poursuivre notre leçon, que je partagerai avec Mlle Malkin. 304 00:14:21,793 --> 00:14:24,376 S'il vous plaît, ne nous laissez pas, Mme Salinas ! 305 00:14:24,459 --> 00:14:25,793 Ah ! À terre ! 306 00:14:25,876 --> 00:14:26,876 ANTI-CÂLIN ! 307 00:14:26,959 --> 00:14:28,376 - [pulvérisation] - Assis ! 308 00:14:28,459 --> 00:14:31,293 En classe, on reste assis, on se tient droit, on écoute, 309 00:14:31,376 --> 00:14:32,709 et on reste quoi ? Vous ! 310 00:14:32,793 --> 00:14:35,793 Quoi ? Oh, bon sang ! Euh, on reste silencieux ? 311 00:14:35,876 --> 00:14:38,959 C'est la preuve que tu écoutes, Logan. Va t'accrocher un cœur. 312 00:14:39,043 --> 00:14:40,043 [mélodie joyeuse] 313 00:14:40,126 --> 00:14:42,251 TABLEAU DES RÉUSSITES 314 00:14:42,334 --> 00:14:43,959 [la mélodie s'arrête] 315 00:14:44,043 --> 00:14:47,168 Les cœurs récompensent les enfants qui écoutent. Ça les motive… 316 00:14:47,251 --> 00:14:50,043 [aspiration] 317 00:14:51,168 --> 00:14:53,709 Ils ne nous font pas une faveur, en écoutant. 318 00:14:53,793 --> 00:14:56,709 Leur récompense est le savoir, pas un sticker de pacotille. 319 00:14:56,793 --> 00:15:02,459 - On peut gagner une journée à Magic… - [aspiration] 320 00:15:02,543 --> 00:15:03,876 Beurk ! C'était quoi, ça ? 321 00:15:03,959 --> 00:15:06,668 Jambon confiture. Mon père s'est réveillé en retard. 322 00:15:06,751 --> 00:15:08,459 - [vomit] - [aspiration] 323 00:15:10,126 --> 00:15:11,876 Bon, on n'a plus beaucoup de temps, 324 00:15:11,959 --> 00:15:14,751 alors souhaitons une bonne grossesse à Mme Salinas. Bye. 325 00:15:14,834 --> 00:15:16,168 - Mais je… - Oui, je sais. 326 00:15:16,251 --> 00:15:17,293 Faut y aller, hein. 327 00:15:17,376 --> 00:15:20,793 - Bonne chance avec votre propre enfant. - OK les enfants, on se… 328 00:15:20,876 --> 00:15:23,084 - [musique de tension] - [aspiration] 329 00:15:23,168 --> 00:15:25,084 Bon. Nous sommes vendredi. 330 00:15:25,168 --> 00:15:28,668 Un élève doit emporter une mascotte à la maison pendant le week-end. 331 00:15:28,751 --> 00:15:31,543 - D'où ça sort ça ? - Euh, on les a toujours laissés là. 332 00:15:31,626 --> 00:15:32,834 On fait plus ça ! 333 00:15:32,918 --> 00:15:37,001 Sachez que dans ma classe, vous apprendrez à devenir responsables. 334 00:15:37,084 --> 00:15:39,084 Vous les nourrirez de manière correcte 335 00:15:39,168 --> 00:15:41,834 et vous les ramènerez en bonne santé. En vie. 336 00:15:42,459 --> 00:15:44,626 Avons-nous un volontaire aujourd'hui ? 337 00:15:46,334 --> 00:15:48,668 Y a bien un élève qui va lever la main. Allez. 338 00:15:48,751 --> 00:15:51,126 Rappelle-toi ce qui arrive quand on va chez eux. 339 00:15:51,209 --> 00:15:53,626 Ils oublient de nous nourrir ou nous martyrisent. 340 00:15:53,709 --> 00:15:55,251 [musique rythmée] 341 00:15:55,334 --> 00:15:56,584 - [coup] - [cri] 342 00:15:57,084 --> 00:15:59,043 - [tranchage] - Elle va repousser. 343 00:16:00,168 --> 00:16:02,876 - [crie] - [crie et grogne] 344 00:16:02,959 --> 00:16:04,293 - [rires] - [bourdonnement] 345 00:16:04,376 --> 00:16:05,209 [Squirtle crie] 346 00:16:06,251 --> 00:16:07,418 MOTARD-NÉ 347 00:16:07,501 --> 00:16:09,959 - Ça craint. - Ça avait de la gueule en 90. 348 00:16:10,043 --> 00:16:12,709 J'ai demandé un volontaire. Je m'impatiente. 349 00:16:12,793 --> 00:16:15,043 Tu comprends pas ? C'est la chance de ma vie ! 350 00:16:15,126 --> 00:16:18,251 Je pars avec l'un d'eux, je repère une fenêtre ouverte 351 00:16:18,334 --> 00:16:20,626 Et dès que je suis seul, hop, je me carapate ! 352 00:16:20,709 --> 00:16:23,501 - Ah ! Tu t'es pas carapaté à 20 ans. - Je me carapate. 353 00:16:23,584 --> 00:16:26,584 Et je pourrai enfin vivre. Pourquoi pas grimper à un arbre, 354 00:16:26,668 --> 00:16:28,876 patauger dans un égout, voir les Everglades ? 355 00:16:28,959 --> 00:16:32,501 Ces marécages infestés d'animaux non domestiqués ? T'es cinglé ? 356 00:16:32,584 --> 00:16:35,209 Ils ont même pas de prénom. C'est l'anarchie ! 357 00:16:35,293 --> 00:16:37,918 Tu crois qu'une chiffe molle comme toi y survivrait ? 358 00:16:38,001 --> 00:16:39,918 Tu finirais planqué dans une canette. 359 00:16:40,001 --> 00:16:43,418 J'attends ! L'un de vous va prendre certaines responsabilités 360 00:16:43,501 --> 00:16:46,751 - ou faut-il que je désigne ? - Si personne se dévoue, je le fais. 361 00:16:46,834 --> 00:16:48,709 Je veux pas qu'ils se sentent rejetés. 362 00:16:48,793 --> 00:16:52,709 On a tous droit au bonheur. Peu importe notre espèce ou la taille de notre front. 363 00:16:52,793 --> 00:16:56,209 J'ai l'escalade demain. Mais mon père restera à la maison, alors… 364 00:16:56,293 --> 00:16:57,793 - Choisis-en un ! - Le lézard. 365 00:16:57,876 --> 00:17:00,334 [expire bruyamment, soupire] 366 00:17:00,418 --> 00:17:03,501 - [bisou] - [sonnerie de classe] 367 00:17:03,584 --> 00:17:06,584 [notes douces de violon] 368 00:17:07,251 --> 00:17:11,751 Quand tu seras perdu dans la brousse et traqué par ces bêtes sauvages, 369 00:17:11,834 --> 00:17:15,293 n'oublie pas de changer de couleur et te fondre dans la masse ! 370 00:17:15,376 --> 00:17:17,709 C'est le truc des caméléons. J'en suis pas un. 371 00:17:17,793 --> 00:17:19,334 Alors, t'es un lézard mort. 372 00:17:19,418 --> 00:17:21,168 [musique rythmée] 373 00:17:22,418 --> 00:17:24,209 [Summer] Demain, on a escalade. 374 00:17:24,293 --> 00:17:26,584 Faut s'entraîner, ça peut être dangereux. 375 00:17:26,668 --> 00:17:28,168 Faudra faire très attention. 376 00:17:28,251 --> 00:17:30,084 Très bien, on a un week-end chargé. 377 00:17:30,168 --> 00:17:33,793 Je mets une robe chez grand-mère ? Il fera un temps à mettre un pantalon. 378 00:17:33,876 --> 00:17:37,626 Ensuite, Logan a dit "gerber" et je lui ai dit que c'était un gros mot. 379 00:17:37,709 --> 00:17:40,793 Je culpabilise de le laisser là, mais personne voudra de lui à table. 380 00:17:40,876 --> 00:17:42,501 Il a de l'eau. Je reviens vite. 381 00:17:42,584 --> 00:17:46,084 Kayla, le regarde pas avec un air effrayé, ça va lui faire de la peine. 382 00:17:49,168 --> 00:17:51,584 [musique céleste] 383 00:17:55,293 --> 00:17:56,584 À nous de jouer ! 384 00:17:56,668 --> 00:17:57,668 [souffle] 385 00:17:57,751 --> 00:18:00,126 [grogne] 386 00:18:00,209 --> 00:18:03,543 - [craquement des articulations] - [grogne] 387 00:18:03,626 --> 00:18:04,793 [craquement] 388 00:18:07,293 --> 00:18:08,584 [grogne] 389 00:18:10,251 --> 00:18:12,626 - [grogne et crie] - [bruit sec] 390 00:18:12,709 --> 00:18:15,293 [musique d'aventure jazzy] 391 00:18:15,376 --> 00:18:16,543 Ouais ! 392 00:18:25,376 --> 00:18:26,959 [la musique baisse et s'arrête] 393 00:18:27,043 --> 00:18:29,584 Kabir, le nouveau, il parle pas beaucoup, 394 00:18:29,668 --> 00:18:31,918 en tout cas pas avec moi. Peut-être qu'il est timide… 395 00:18:32,001 --> 00:18:34,626 [la musique d'aventure jazzy reprend] 396 00:18:37,584 --> 00:18:40,668 Après, je me suis brûlé la langue, enfin, pas complètement, 397 00:18:40,751 --> 00:18:43,918 sinon je pourrais pas raconter que c'était avec des beignets de mozzarella. 398 00:18:44,001 --> 00:18:47,418 [la musique d'aventure jazzy reprend] 399 00:18:47,501 --> 00:18:49,459 [halète] 400 00:18:51,001 --> 00:18:53,626 - [la musique s'intensifie et s'arrête] - [soupire] 401 00:18:54,626 --> 00:18:55,584 [gémit] 402 00:18:56,293 --> 00:18:57,751 - Aïe ! - [une porte s'ouvre] 403 00:18:57,834 --> 00:19:02,084 Salut Leonardo, t'as loupé un super film. Demain je t'emmène au petit-déj. 404 00:19:02,168 --> 00:19:06,293 Pourvu qu'il reste des bagels sans sésame. Pourquoi mettre du sésame sur un bagel ? 405 00:19:06,376 --> 00:19:10,376 Maman m'en a fait goûter un. Pourquoi enlever le pavot et le gros sel ? 406 00:19:10,459 --> 00:19:11,334 Et ensuite… 407 00:19:11,418 --> 00:19:14,793 Une seconde ! Mais t'es où, Leonardo ? C'est un cauchemar ! 408 00:19:14,876 --> 00:19:18,043 Je resterai la fille qui a tué le lézard, quoi que je fasse de ma vie. 409 00:19:18,126 --> 00:19:21,293 Que je fasse du théâtre, ou que je devienne médecin. 410 00:19:21,376 --> 00:19:23,293 Je finirai au service des cartes grises, 411 00:19:23,376 --> 00:19:26,459 près du fast-food, pour être près de mes parents. 412 00:19:27,126 --> 00:19:29,418 [gémit] Nom d'un petit Godzilla ! 413 00:19:29,501 --> 00:19:30,418 C'était quoi, ça ? 414 00:19:31,543 --> 00:19:32,959 Répondez ! Qui a dit ça ? 415 00:19:34,293 --> 00:19:38,459 Le mur ? Les murs, ça parle pas. Pourquoi un mur, ça parlerait ? 416 00:19:38,543 --> 00:19:42,751 "Si les murs pouvaient parler", c'est justement car ils ne parlent pas. 417 00:19:42,834 --> 00:19:44,001 Le trophée ! 418 00:19:44,084 --> 00:19:46,876 Ah ! Des mots sont sortis de ta bouche ! Tu as parlé ! 419 00:19:46,959 --> 00:19:48,293 - Maman ! - Non ! 420 00:19:48,376 --> 00:19:49,918 - Tu parles ! - Je t'en prie ! 421 00:19:50,001 --> 00:19:52,168 - Faut que je le dise à la mère. - Non ! 422 00:19:52,251 --> 00:19:53,501 … une école spécialisée… 423 00:19:53,584 --> 00:19:55,334 Je comprends. Mais je t'en prie. 424 00:19:55,418 --> 00:19:57,793 [crie] Personne ne doit être au courant ! 425 00:19:58,668 --> 00:20:01,501 - Pourquoi tes pattes sont mouillées ? - C'est naturel. 426 00:20:01,584 --> 00:20:03,834 Je t'en supplie, ne le dis à personne. 427 00:20:03,918 --> 00:20:05,334 Si on apprend que je parle, 428 00:20:05,418 --> 00:20:07,959 on va me jeter en pâture à un docteur maboule ! 429 00:20:08,043 --> 00:20:10,668 - Mais je peux pas garder ça pour moi ! - Pitié ! 430 00:20:11,709 --> 00:20:14,543 [chuchote] Tu es la seule au monde qui puisse m'entendre. 431 00:20:15,209 --> 00:20:17,334 Oh ! Alors pourquoi tu chuchotes ? 432 00:20:17,418 --> 00:20:20,376 Parce que tu chuchotais et que ça avait l'air marrant. 433 00:20:20,459 --> 00:20:22,459 [imite le chuchotis] 434 00:20:23,168 --> 00:20:26,668 - Tous les lézards parlent ? - J'en sais rien. Je les connais pas tous. 435 00:20:26,751 --> 00:20:29,459 Mais nous avons l'interdiction de parler aux humains. 436 00:20:29,543 --> 00:20:33,334 - Alors pourquoi tu me parles ? - Mais… Mais je t'ai pas… [bafouille] 437 00:20:33,418 --> 00:20:37,126 Parce que… Euh, j'en avais envie. Je te trouve super cool. 438 00:20:37,209 --> 00:20:39,084 Vraiment ? C'est gentil. 439 00:20:39,168 --> 00:20:40,876 Je sais pas si on me trouve cool. 440 00:20:40,959 --> 00:20:43,043 C'est dur de savoir ce que les autres pensent. 441 00:20:43,126 --> 00:20:45,251 - Ils disent que t'es cool… - Je comprends. 442 00:20:45,334 --> 00:20:47,293 … pour être cool ou ils pensent… 443 00:20:47,376 --> 00:20:48,209 Je comprends. 444 00:20:48,293 --> 00:20:50,251 Tu dis souvent "je comprends". 445 00:20:50,334 --> 00:20:52,793 C'est parce que je saisis un tas de trucs. 446 00:20:52,876 --> 00:20:55,084 "Je comprends". J'ai pas mal roulé ma bosse. 447 00:20:55,168 --> 00:20:57,293 C'est pas pour me faire passer un message ? 448 00:20:57,376 --> 00:21:00,043 - Pour dire quoi ? - Bah, pour que j'arrête de parler. 449 00:21:00,126 --> 00:21:01,751 Oh, ouah ! 450 00:21:01,834 --> 00:21:03,876 Sérieux ? Genre, c'est vraiment dingue ? 451 00:21:03,959 --> 00:21:05,543 Non. C'était plutôt genre : 452 00:21:05,626 --> 00:21:08,459 "J'aurais pas pensé que t'étais lucide à ce point-là". 453 00:21:08,543 --> 00:21:11,959 J'en suis consciente. Les gens sont trop gentils pour me le dire, 454 00:21:12,043 --> 00:21:14,251 mais je vois à leur tête que je parle trop. 455 00:21:14,334 --> 00:21:17,543 Les personnes âgées font cette tête-là. Les bébés s'endorment. 456 00:21:17,626 --> 00:21:21,376 La tête du chauffeur de bus dit "arrête", mais je continue, j'arrive pas à… 457 00:21:23,459 --> 00:21:26,001 Je me suis pas endormi. Je t'en prie, je t'écoute. 458 00:21:26,084 --> 00:21:29,126 ♪ Je suis du genre à me lâcher Dire tout ce qui me passe par la tête ♪ 459 00:21:29,209 --> 00:21:31,918 ♪ Les gens sont résignés Mais je crois qu'ils l'acceptent ♪ 460 00:21:32,001 --> 00:21:34,709 ♪ Je n'arrive pas à me retenir Ça les fait même sourire ♪ 461 00:21:34,793 --> 00:21:38,334 ♪ C'est stressant de pas savoir Quand ça devient énervant ♪ 462 00:21:38,418 --> 00:21:40,751 J'ai croisé plein d'enfants qui parlaient trop… 463 00:21:40,834 --> 00:21:43,543 ♪ Alors, je continue de parler Sous de bons auspices ♪ 464 00:21:43,626 --> 00:21:46,626 ♪ Détendue, jusqu'à ce regard Que je prends comme un indice ♪ 465 00:21:46,709 --> 00:21:49,168 ♪ Ils en peuvent plus que je parle encore Ou trop fort ♪ 466 00:21:49,251 --> 00:21:52,751 ♪ Je les ai perdus, ça m'angoisse Et mon débit bas des records ♪ 467 00:21:52,834 --> 00:21:54,959 Je comprends. Mais y a rien d'anormal… 468 00:21:55,043 --> 00:21:57,709 ♪ Je dois avouer Que j'ai pas la capacité de voir ♪ 469 00:21:57,793 --> 00:22:00,376 ♪ Que je laisse aucune chance De parler à personne ♪ 470 00:22:00,459 --> 00:22:01,959 ♪ À cause de ça, j'angoisse ♪ 471 00:22:02,043 --> 00:22:06,168 ♪ Et je crois que oui, c'est bien ça Je laisse aucune chance à personne ♪ 472 00:22:06,251 --> 00:22:08,334 [crie] J'ai dit : "Je comprends !" 473 00:22:09,626 --> 00:22:12,168 Je sais, j'ai encore dit "je comprends." Désolé. 474 00:22:12,251 --> 00:22:15,918 Mais bon, deux fois "parler à personne", ça commençait à tourner en rond. 475 00:22:16,668 --> 00:22:17,751 T'es sûre que… 476 00:22:18,459 --> 00:22:19,293 [gémit] 477 00:22:20,459 --> 00:22:23,293 ♪ Comme tes parents Te laissent t'exprimer ♪ 478 00:22:23,376 --> 00:22:25,376 ♪ Tu te confies sans réticence ♪ 479 00:22:25,459 --> 00:22:26,751 En vrai, ils aiment pas… 480 00:22:26,834 --> 00:22:30,459 ♪ Tu ne dois pas te sentir gênée Comme si c'était perdu d'avance ♪ 481 00:22:30,543 --> 00:22:31,418 D'accord, mais… 482 00:22:31,501 --> 00:22:34,376 ♪ Et si tu posais des questions ♪ 483 00:22:35,084 --> 00:22:36,501 Poser des questions ? 484 00:22:37,084 --> 00:22:40,043 ♪ C'est un effort très intense ♪ 485 00:22:40,126 --> 00:22:42,834 ♪ Mais les enfants les plus populaires ♪ 486 00:22:43,418 --> 00:22:49,584 ♪ Ce sont ceux qui s'intéressent À ce que les autres pensent ♪ 487 00:22:50,668 --> 00:22:53,543 Ouah ! C'est pas que les autres enfants m'intéressent pas… 488 00:22:53,626 --> 00:22:56,959 Chut. Écoute. C'est génial que tu sois à l'aise pour parler de toi. 489 00:22:57,043 --> 00:22:59,459 Quand on se confie, on se sent mieux. 490 00:22:59,543 --> 00:23:03,334 Si les autres enfants se confient à toi, ils aimeront être avec toi. 491 00:23:03,418 --> 00:23:05,501 Enfin, plus que ce qu'ils aiment déjà. 492 00:23:07,084 --> 00:23:09,001 La règle des cinq secondes. [déglutit] 493 00:23:09,084 --> 00:23:11,793 Leo, c'est vraiment très gentil. Je te remercie. 494 00:23:11,876 --> 00:23:13,626 Ah, t'inquiète ! Ravi de t'aider. 495 00:23:14,209 --> 00:23:18,126 Hé ! N'oublie pas. Tu ne dois jamais rien dire à personne, jamais. 496 00:23:18,209 --> 00:23:20,126 Autrement, on pourra plus papoter. 497 00:23:20,209 --> 00:23:24,126 OK. Alors, je suis ton amie secrète préférée ? T'as vu, c'était une question ! 498 00:23:24,209 --> 00:23:27,251 Hein ? Ah oui, bien sûr. Et une très bonne question. 499 00:23:27,334 --> 00:23:29,334 - Merci, Leonardo. - Appelle-moi Leo. 500 00:23:29,418 --> 00:23:31,126 Ça fait un peu moins Tortue Ninja. 501 00:23:31,209 --> 00:23:33,584 Summer, c'est l'heure de dormir, ma chérie. 502 00:23:33,668 --> 00:23:36,501 Maman, quelle est la racine carrée de 91 ? 503 00:23:36,584 --> 00:23:39,126 Quoi ? Mets-toi au lit, s'il te plaît. 504 00:23:39,709 --> 00:23:41,834 Faut tout de même choisir les questions. 505 00:23:41,918 --> 00:23:43,668 D'accord. Bien sûr. J'ai compris. 506 00:23:43,751 --> 00:23:47,001 [crissement métallique] 507 00:23:47,084 --> 00:23:50,001 - [Malkin] Cherchez votre nouvelle place. - [pulvérisation] 508 00:23:51,418 --> 00:23:53,376 LES FRONTS DE LA SECONDE GUERRE MONDIALE 509 00:23:54,001 --> 00:23:57,168 - [musique douce] - [frottement] 510 00:23:57,251 --> 00:23:58,834 Oh, t'es déjà de retour ? 511 00:23:58,918 --> 00:24:00,876 T'as parcouru le monde en un week-end ? 512 00:24:00,959 --> 00:24:04,543 Ouah ! Alors, les Everglades ? La tour Eiffel, elle fait quelle taille ? 513 00:24:04,626 --> 00:24:06,209 Et le Pape, il a quelle tête ? 514 00:24:06,293 --> 00:24:09,001 Tu veux bien arrêter de te frotter sur mon oreiller ? 515 00:24:09,084 --> 00:24:10,793 Rangez-moi ces ordinateurs. 516 00:24:10,876 --> 00:24:14,418 Nous n'allons pas étudier sur des jouets électroniques ! 517 00:24:15,876 --> 00:24:18,418 [musique de suspense] 518 00:24:18,501 --> 00:24:20,709 - [sifflement] - [fracas] 519 00:24:29,334 --> 00:24:31,418 [ils halètent] 520 00:24:33,584 --> 00:24:34,876 Ça, c'est un juge russe ! 521 00:24:35,543 --> 00:24:37,209 - [sonnerie] - [fin de la musique] 522 00:24:37,293 --> 00:24:40,334 - [discussions indistinctes] - [prof] Doucement, les enfants. 523 00:24:40,418 --> 00:24:42,751 - [klaxon] - On ne mange pas les livres. 524 00:24:43,459 --> 00:24:45,918 [voix mielleuse] Oh, coach Kimura. 525 00:24:46,001 --> 00:24:48,459 Toutes mes excuses. Laissez-moi nettoyer tout ça. 526 00:24:48,543 --> 00:24:50,418 [aspiration] 527 00:24:50,501 --> 00:24:52,209 [glousse] 528 00:24:52,918 --> 00:24:54,168 Et voilà. 529 00:24:54,251 --> 00:24:56,918 C'est tellement injuste ! [gémit] 530 00:24:57,001 --> 00:24:59,209 Avec elle, on va bosser jusqu'à l'épuisement. 531 00:24:59,293 --> 00:25:01,459 Et on va tous avoir des scolioses. 532 00:25:01,543 --> 00:25:03,709 Adieu, Magic Land ! C'est un cauchemar. 533 00:25:03,793 --> 00:25:07,584 - C'est pire que perdre mon téléphone. - Et que mon père en slip de bain. 534 00:25:07,668 --> 00:25:10,543 Et que se perdre dans un avion. C'est tellement flippant ! 535 00:25:10,626 --> 00:25:13,626 Comme un film d'horreur. Mes parents me les interdisent, 536 00:25:13,709 --> 00:25:16,376 sauf si on compte le fourneau dans Toy Story, mais… 537 00:25:17,918 --> 00:25:20,584 Euh… Toi, tu penses qu'on devrait faire quoi, Jayda ? 538 00:25:21,168 --> 00:25:23,293 Moi, je vais en parler à mes parents. 539 00:25:23,376 --> 00:25:24,584 Mon père a le bras long, 540 00:25:24,668 --> 00:25:26,793 car il offre des crèmes aux professeurs. 541 00:25:26,876 --> 00:25:28,668 Dis-le à tes parents, toi aussi. 542 00:25:28,751 --> 00:25:30,834 Pourquoi tu te mets à parler à Summer ? 543 00:25:30,918 --> 00:25:33,584 - Je l'aime bien, maintenant. - Je sais. Moi aussi. 544 00:25:33,668 --> 00:25:35,918 [musique espiègle] 545 00:25:38,209 --> 00:25:41,209 - C'était quoi, ça ? Explique. - Bah quoi ? Elle m'aime bien. 546 00:25:41,293 --> 00:25:44,251 - Elle m'a trouvé marrant. - Toi, marrant ? T'as fait quoi ? 547 00:25:44,334 --> 00:25:46,626 T'as cligné de l'œil ? Quelle bête de scène ! 548 00:25:46,709 --> 00:25:48,751 Ouais, balance tes méchancetés. 549 00:25:48,834 --> 00:25:51,751 La prochaine fois que je pars, ce sera la dernière. 550 00:25:51,834 --> 00:25:53,751 Bien sûr, M. La-Trouille-de-Partir. 551 00:25:53,834 --> 00:25:56,209 Fais gaffe à ce que tu dis, M. Le-Pantouflard. 552 00:25:56,293 --> 00:25:59,626 Oh, je tremble M. Presque-Aussi-Courageux-que-Scooby Doo. 553 00:25:59,709 --> 00:26:00,709 [crie] 554 00:26:00,793 --> 00:26:01,751 [gémit] 555 00:26:03,334 --> 00:26:06,626 Souris. Souris. Souris. Chat ! 556 00:26:06,709 --> 00:26:08,209 [brouhaha] 557 00:26:08,293 --> 00:26:10,626 Non, ce n'est pas ça le jeu, les enfants ! 558 00:26:10,709 --> 00:26:13,334 Le Droit du timbre. Ça se passe par ici ! 559 00:26:13,418 --> 00:26:15,293 Pour celles et ceux qui ont pris la peine… 560 00:26:15,376 --> 00:26:18,751 - Salinas a jamais fait ce cours-là. - Non. C'est quoi un "timbre" ? 561 00:26:18,834 --> 00:26:21,876 … le premier impôt prélevé sur les colonies américaines 562 00:26:21,959 --> 00:26:23,418 par le Parlement britannique. 563 00:26:23,501 --> 00:26:26,251 - [rires] - Skyler, répétez ce que je viens de dire. 564 00:26:26,334 --> 00:26:28,084 [rires] 565 00:26:28,168 --> 00:26:31,168 Répondez ! Comment les colonies ont-elles réagi ? 566 00:26:31,251 --> 00:26:34,376 [les enfants rient de plus en plus fort] 567 00:26:36,751 --> 00:26:37,584 Démérites ! 568 00:26:37,668 --> 00:26:39,793 - [tournoiement métallique] - Ah ! 569 00:26:39,876 --> 00:26:41,209 [impacts successifs] 570 00:26:42,543 --> 00:26:46,251 [en articulant beaucoup] Mieux vaut ne pas avoir de démérites. 571 00:26:46,334 --> 00:26:49,418 - C'est quoi, un démérite ? - Un joueur de l'équipe des Clippers. 572 00:26:49,501 --> 00:26:52,626 Vous quitterez le CM2 en ayant appris la discipline, 573 00:26:52,709 --> 00:26:54,876 ou vous ne quitterez jamais le CM2. 574 00:26:55,459 --> 00:26:56,959 Ah… [mâche] 575 00:26:57,043 --> 00:27:01,168 Qui donc aura la discipline de s'occuper d'une mascotte pendant tout le week-end ? 576 00:27:01,751 --> 00:27:03,918 Moi, je suis volontaire pour reprendre Leo. 577 00:27:04,001 --> 00:27:05,043 "Leo" ? 578 00:27:05,834 --> 00:27:08,793 Encore ? Qui accepterait deux fois de suite ? 579 00:27:09,543 --> 00:27:10,376 [bips] 580 00:27:10,459 --> 00:27:12,293 TEMPÊTE EN APPROCHE 581 00:27:12,376 --> 00:27:14,376 [rires] 582 00:27:14,459 --> 00:27:16,876 [le drone vrombit] 583 00:27:16,959 --> 00:27:20,668 Il n'y en a pas un seul ici assez mature pour le collège. Pas un seul. 584 00:27:20,751 --> 00:27:23,293 [grogne] Je vais prendre le lézard. 585 00:27:25,168 --> 00:27:28,251 [musique entraînante] 586 00:27:29,001 --> 00:27:32,626 Tu vas passer un super week-end avec Leo ! Je pourrais venir vous voir ? 587 00:27:32,709 --> 00:27:36,376 Vraiment ? Ouais, ce serait trop cool ! Zane vient aussi, mais on pourra… 588 00:27:36,459 --> 00:27:38,293 - [vrombissement] - [bips rapides] 589 00:27:49,168 --> 00:27:50,168 [soupire] 590 00:27:52,376 --> 00:27:54,376 [musique douce] 591 00:27:58,751 --> 00:28:00,876 Alors, vous vous amusez bien, les enfants ? 592 00:28:01,709 --> 00:28:03,918 Euh… Oui. 593 00:28:06,418 --> 00:28:09,001 [le drone émet des bips] 594 00:28:09,084 --> 00:28:10,668 PEUT CONTENIR DES FRUITS À COQUE 595 00:28:19,209 --> 00:28:23,709 - [applaudissement métallique] - [mélodie de victoire électronique] 596 00:28:23,793 --> 00:28:26,168 [sons électroniques] 597 00:28:26,251 --> 00:28:28,959 Désolée pour tes chips. On n'est jamais trop prudent. 598 00:28:29,043 --> 00:28:30,584 Prends un gâteau au chou kale. 599 00:28:30,668 --> 00:28:33,251 Je dois mettre la combinaison tout le week-end ? 600 00:28:33,334 --> 00:28:35,626 Les lézards sont porteurs de maladie, trésor. 601 00:28:35,709 --> 00:28:37,918 Les enfants et les chiens sont vulnérables. 602 00:28:42,459 --> 00:28:45,793 - [vrombissement] - [vaporisation] 603 00:28:45,876 --> 00:28:47,543 [grincement] 604 00:28:47,626 --> 00:28:49,334 JE SUIS PRÊT 605 00:28:49,418 --> 00:28:50,334 D'ACCORD 606 00:28:50,418 --> 00:28:53,876 Euh… Désolé, mais je crois que ma mère veut passer me prendre. 607 00:28:53,959 --> 00:28:56,168 [coups répétés] 608 00:28:56,251 --> 00:28:59,668 - [mère de Zane, au loin] Merci, Julie ! - Ils se sont éclatés ! 609 00:29:03,459 --> 00:29:07,043 Va couper le poulet d'Eli de sorte qu'il ne risque pas de s'étouffer. 610 00:29:08,876 --> 00:29:11,459 [chant d'oiseaux] 611 00:29:11,543 --> 00:29:13,876 [musique mystérieuse] 612 00:29:17,043 --> 00:29:19,543 - [musique d'aventure jazzy] - [aspiration] 613 00:29:19,626 --> 00:29:21,543 - [couinement] - [soupire] 614 00:29:21,626 --> 00:29:23,126 - [aspiration] - Hé. 615 00:29:24,626 --> 00:29:25,793 [grogne] 616 00:29:32,251 --> 00:29:35,459 [grogne de façon saccadée] 617 00:29:37,834 --> 00:29:38,834 [crie] 618 00:29:39,584 --> 00:29:42,376 - [grogne férocement] - [musique dramatique] 619 00:29:43,209 --> 00:29:45,209 [grogne de plus en plus faiblement] 620 00:29:45,293 --> 00:29:47,126 - [la musique s'arrête] - [gémit] 621 00:29:48,918 --> 00:29:50,793 [musique céleste] 622 00:29:50,876 --> 00:29:53,209 - [musique jazz rythmée] - [grogne] 623 00:29:57,168 --> 00:29:58,459 [gémit et crie] 624 00:30:00,293 --> 00:30:01,168 [crie] 625 00:30:02,626 --> 00:30:05,418 [grogne] 626 00:30:06,418 --> 00:30:09,126 - [halète] Haha ! - [fracas] 627 00:30:09,209 --> 00:30:11,293 [sifflement] 628 00:30:11,376 --> 00:30:13,126 [aspiration mécanique] 629 00:30:13,209 --> 00:30:16,126 - [crépitement] - [vrombissement] 630 00:30:16,751 --> 00:30:18,126 Quoi ? Elle va repousser ! 631 00:30:18,209 --> 00:30:21,876 T'es déguisé en astronaute des années 50 et c'est moi qui suis bizarre ? 632 00:30:21,959 --> 00:30:25,334 Oh, alors maintenant, il me menace, le petit toutou. Écoute… 633 00:30:25,418 --> 00:30:28,293 - [musique de tension] - Mais… Tu… 634 00:30:31,043 --> 00:30:33,126 - Tu… - [Julie] À table, Eli ! 635 00:30:34,918 --> 00:30:36,834 C'est l'heure de dîner ! 636 00:30:36,918 --> 00:30:39,959 Il te faut trois heures pour digérer avant d'aller dormir. 637 00:30:40,501 --> 00:30:41,626 [Eli soupire] 638 00:30:41,709 --> 00:30:45,459 - J'arrive pas à y croire ! Tu parles ? - Uniquement à toi. 639 00:30:45,543 --> 00:30:47,751 - Parce que… - Je suis pas comme les autres ? 640 00:30:47,834 --> 00:30:50,084 Euh… Ouais ! Voilà, c'est ça. 641 00:30:50,168 --> 00:30:51,584 Oh ! OK. 642 00:30:51,668 --> 00:30:55,418 Mais tu ne dois le dire à personne. Sinon, ils voudront me tuer, comme E.T. 643 00:30:55,501 --> 00:30:58,876 Mes parents m'ont appris que quand on me dit "ne le dis à personne", 644 00:30:58,959 --> 00:31:01,876 - il faut que je leur dise tout de suite. - Ils ont raison. 645 00:31:01,959 --> 00:31:05,876 Ça vaut pour les humains bizarres, moi je suis juste un lézard bizarre. 646 00:31:05,959 --> 00:31:08,876 S'il te plaît, ne dis rien. Et surtout pas à lui. 647 00:31:09,459 --> 00:31:13,376 Au drone ? Évidemment que non ! T'as vu ce qu'il a fait aux Cheetos de Zane ! 648 00:31:13,459 --> 00:31:15,626 C'est cool, la façon dont il veille sur toi. 649 00:31:15,709 --> 00:31:18,334 Oh, tu parles ! C'était cool quand j'avais six ans. 650 00:31:18,418 --> 00:31:20,751 Dis-lui ce que tu ressens, il comprendra peut-être. 651 00:31:20,834 --> 00:31:22,709 Je veux pas lui faire de la peine. 652 00:31:23,418 --> 00:31:24,543 Je sais comment faire. 653 00:31:24,626 --> 00:31:27,501 J'ai déjà vu des enfants se séparer au cours des années. 654 00:31:27,584 --> 00:31:30,709 Il faut dire par écrit à la personne pourquoi tu la quittes. 655 00:31:30,793 --> 00:31:33,584 Ça laisse le temps d'encaisser la nouvelle sans craquer. 656 00:31:33,668 --> 00:31:37,293 Une lettre qui commence par "cher drone". Prends une feuille et un stylo. 657 00:31:38,668 --> 00:31:40,043 Cher drone. 658 00:31:40,959 --> 00:31:44,001 ♪ C'est pas toi, c'est moi ♪ 659 00:31:44,626 --> 00:31:46,626 ♪ Mais… ♪ 660 00:31:49,043 --> 00:31:53,001 [Eli chante] ♪ Tu me surveilles toute la journée ♪ 661 00:31:53,959 --> 00:31:58,751 ♪ Je me sens protégé Mais je sens ma vie sociale s'évaporer ♪ 662 00:31:58,834 --> 00:32:02,959 ♪ Je ne dis pas Que tu fais ça méchamment ♪ 663 00:32:03,459 --> 00:32:08,334 ♪ Je voudrais de temps en temps M'essuyer personnellement ♪ 664 00:32:08,418 --> 00:32:12,043 ♪ Tu peux te faire de nouveaux amis ♪ 665 00:32:13,168 --> 00:32:17,918 ♪ Comme l'imprimante 3D En arts graphiques ♪ 666 00:32:18,001 --> 00:32:22,709 ♪ Ou le pistolet de massages Ou le hachoir électrique ♪ 667 00:32:22,793 --> 00:32:26,918 ♪ Monsieur Drone Je ne veux pas que tu m'en veuilles ♪ 668 00:32:27,626 --> 00:32:32,668 ♪ Offre une chance à mon horoscope Même si elle se voit qu'au microscope ♪ 669 00:32:32,751 --> 00:32:34,418 ♪ Je ne veux pas ♪ 670 00:32:35,959 --> 00:32:39,084 ♪ Je veux pas mourir seul ♪ 671 00:32:42,626 --> 00:32:46,751 ♪ C'est pas toi, c'est moi ♪ 672 00:32:48,418 --> 00:32:50,084 [ronflements] 673 00:32:50,168 --> 00:32:51,709 [alarme de réveil] 674 00:32:52,834 --> 00:32:54,834 [vrombissement] 675 00:32:54,918 --> 00:32:56,918 [bips répétés] 676 00:32:57,959 --> 00:32:59,584 C'EST PAS TOI, C'EST MOI 677 00:32:59,668 --> 00:33:02,168 … TE FAIRE DES AMIS… … M'ESSUYER PERSONNELLEMENT… 678 00:33:07,084 --> 00:33:09,418 - [cliquetis] - [Eli mâche] 679 00:33:14,543 --> 00:33:15,793 [claquements métalliques] 680 00:33:16,543 --> 00:33:18,376 [bruissement] 681 00:33:19,376 --> 00:33:21,418 Il essaie juste de faire son intéressant. 682 00:33:21,501 --> 00:33:24,001 Bah ouais ! Il sait très bien qu'il est recyclable. 683 00:33:26,043 --> 00:33:27,918 Il vaut mieux le laisser respirer. 684 00:33:28,001 --> 00:33:30,418 Personne ne m'aimera jamais comme ce drone. 685 00:33:30,501 --> 00:33:32,418 Les autres élèves te connaissent pas. 686 00:33:32,501 --> 00:33:34,626 Tu vas pouvoir leur montrer ce que tu sais faire. 687 00:33:34,709 --> 00:33:37,001 Euh… Je vois pas trop de quoi tu parles. 688 00:33:37,084 --> 00:33:40,001 Ah, il faut juste que tu te trouves un truc spécial. 689 00:33:40,084 --> 00:33:43,126 Y avait un gamin en 1998, Mike Jacovic. 690 00:33:43,209 --> 00:33:46,709 Il connaissait par cœur les paroles de la chanson "Walking on the Sun". 691 00:33:47,793 --> 00:33:51,584 Smashmouth ? Non ? En gros, c'est une chanson super longue. 692 00:33:51,668 --> 00:33:54,293 Bref, beaucoup d'enfants ont un truc spécial. 693 00:33:54,376 --> 00:33:56,126 Faut assumer. Moi, j'en ai un super. 694 00:33:56,209 --> 00:33:58,959 - Tiens, trouve-moi une chenille. - Une vraie chenille ? 695 00:33:59,043 --> 00:34:00,043 Fais-moi confiance. 696 00:34:01,626 --> 00:34:04,043 - [le couvercle s'ouvre] - [vrombissement] 697 00:34:09,001 --> 00:34:11,084 [musique joyeuse] 698 00:34:12,668 --> 00:34:13,793 Oh, elle est parfaite. 699 00:34:13,876 --> 00:34:15,376 Maintenant, regarde-moi ça. 700 00:34:15,459 --> 00:34:17,793 - [déglutition] - [rit] C'est dégoûtant ! 701 00:34:17,876 --> 00:34:18,918 Une seconde. 702 00:34:19,584 --> 00:34:21,209 - [rote] - [Eli] Sérieux ? 703 00:34:21,293 --> 00:34:24,626 [rires] 704 00:34:25,209 --> 00:34:27,459 [Leo] Viens. Je vais te montrer un truc. 705 00:34:28,293 --> 00:34:30,709 Eli ! Où est ta combinaison antivirus ? 706 00:34:31,626 --> 00:34:32,959 Essaie de faire comme moi. 707 00:34:46,584 --> 00:34:47,709 [gémit] 708 00:34:48,626 --> 00:34:49,793 [Eli] Youhou ! 709 00:34:49,876 --> 00:34:51,793 - Excellent ! - [rires] 710 00:34:51,876 --> 00:34:52,876 [golfeur] Balle ! 711 00:34:52,959 --> 00:34:55,584 - [Leo grogne] - [golfeur 2] En plein dans le mille ! 712 00:34:55,668 --> 00:34:59,501 - [golfeur] C'était un opossum ? - [golfeur 2] Dans les bijoux de famille. 713 00:34:59,584 --> 00:35:02,543 [golfeur 3] On rentre ? On fera jamais mieux. 714 00:35:02,626 --> 00:35:07,084 [brouhaha chaotique des maternelles] 715 00:35:07,168 --> 00:35:08,626 [un maternelle crie] 716 00:35:08,709 --> 00:35:10,709 - [aspiration] - [gémissement] 717 00:35:10,793 --> 00:35:13,293 [crie et mord] 718 00:35:13,376 --> 00:35:15,459 [chuchote] J'ai pas invité tout le monde. 719 00:35:17,709 --> 00:35:19,126 ANNIVERSAIRE DE JAYDA 720 00:35:19,209 --> 00:35:21,209 [musique enjouée] 721 00:35:28,334 --> 00:35:29,584 Oui, je suis revenu ! 722 00:35:29,668 --> 00:35:32,668 Où est ta queue ? Tu comptes t'échapper en pièces détachées ? 723 00:35:32,751 --> 00:35:36,001 Laisse-moi respirer. J'ai reçu un coup dans les bijoux de famille. 724 00:35:36,084 --> 00:35:39,209 - [heurt] - [gémit] J'avais oublié qu'elle était là. 725 00:35:39,918 --> 00:35:42,501 Mme Salinas a été élue maîtresse de l'année. 726 00:35:42,584 --> 00:35:44,209 Sa remplaçante est inacceptable. 727 00:35:44,293 --> 00:35:48,209 Vous avez oublié tous les échantillons de crème que je vous ai offerts ? 728 00:35:48,293 --> 00:35:50,418 Que dois-je faire pour qu'elle soit remplacée ? 729 00:35:50,501 --> 00:35:52,876 Dr Wenger, s'il vous plaît. Elle est juste là. 730 00:35:52,959 --> 00:35:55,334 - Et alors ? - Jay, tu oublies la politesse. 731 00:35:55,418 --> 00:35:56,418 Très bien. 732 00:35:56,501 --> 00:36:00,001 M'autorisez-vous à parler de vous comme si vous n'étiez pas là ? 733 00:36:00,084 --> 00:36:01,501 ANTI-ARROGANT 734 00:36:03,418 --> 00:36:06,959 Ma fille avait un avenir prometteur. Collège d'élite l'année prochaine, 735 00:36:07,043 --> 00:36:09,459 puis lycée d'exception avant une fac de prestige, 736 00:36:09,543 --> 00:36:12,126 avant d'aboutir à un mariage relativement heureux. 737 00:36:12,209 --> 00:36:15,001 C'est moi qui ai payé ce tableau et cet interrupteur. 738 00:36:15,084 --> 00:36:16,043 DON DE DR WENGER 739 00:36:16,126 --> 00:36:18,959 Si je vous autorise à maintenir cet animal à son poste, 740 00:36:19,043 --> 00:36:22,376 vous allez devoir faire quelque chose pour moi afin d'arranger ça. 741 00:36:22,459 --> 00:36:23,376 [grésillement] 742 00:36:23,459 --> 00:36:27,126 Quatre secondes. Trois, deux, un ! 743 00:36:27,209 --> 00:36:30,168 Posez tous vos crayons, à l'exception de Jayda, 744 00:36:30,251 --> 00:36:33,501 qui aura le droit à deux minutes de plus à chaque contrôle, 745 00:36:33,584 --> 00:36:36,668 pour cause de décalage horaire chronique. 746 00:36:36,751 --> 00:36:37,876 [les élèves râlent] 747 00:36:37,959 --> 00:36:39,376 Silence ! Pas de discussion. 748 00:36:40,001 --> 00:36:43,251 Maintenant, l'un d'entre vous doit emporter une mascotte chez lui. 749 00:36:43,334 --> 00:36:45,376 Un volontaire ? Ou je dois désigner ? 750 00:36:45,459 --> 00:36:47,209 Moi, je veux bien reprendre Leo ! 751 00:36:47,293 --> 00:36:49,251 C'est quoi ce délire ? "Reprendre Leo" ? 752 00:36:49,334 --> 00:36:53,043 On peut pas le prendre deux fois. Parce que sinon, moi… Une minute. 753 00:36:53,126 --> 00:36:57,126 - Pourquoi tu veux le reprendre ? - Euh… Parce qu'il a été trop cool ! 754 00:36:57,209 --> 00:37:00,168 - Et toi, c'est pourquoi ? - Oui, oui, pareil, trop cool. 755 00:37:00,251 --> 00:37:02,376 S'il est trop cool, alors je le prends ! 756 00:37:02,459 --> 00:37:06,084 Je vous avais dit "Docteur Skin" et non pas "Docteur Skid" ! 757 00:37:06,168 --> 00:37:08,834 S-K-I-N. Y a aucun "D" là-dedans. 758 00:37:08,918 --> 00:37:11,418 - [miaulement] - Jayda, j'ai teint le chat en vert. 759 00:37:11,501 --> 00:37:12,668 Tellement pas original. 760 00:37:12,751 --> 00:37:14,959 C'est pas génial, ce que je t'ai obtenu ? 761 00:37:15,043 --> 00:37:16,459 Drake va chanter à ma fête ? 762 00:37:16,543 --> 00:37:18,709 Non, il m'a pas encore donné sa réponse. 763 00:37:18,793 --> 00:37:21,043 Non, je te parle des deux minutes de plus. 764 00:37:21,126 --> 00:37:23,959 - Qui est le meilleur papa ? - T'as fait quoi, papa ? 765 00:37:24,043 --> 00:37:27,918 Eh bien, Benji, la maîtresse remplaçante de Jayda est une sorcière atroce. 766 00:37:28,001 --> 00:37:30,376 Elle oblige les enfants à lire d'énormes bouquins. 767 00:37:30,459 --> 00:37:31,293 Non ! 768 00:37:31,376 --> 00:37:34,126 Mais grâce à papa, Jayda a une chose qu'aucun autre a. 769 00:37:34,209 --> 00:37:35,251 Elle a quoi ? 770 00:37:36,251 --> 00:37:37,626 ♪ Plus de temps ♪ 771 00:37:38,834 --> 00:37:42,334 ♪ Tous les autres s'évertuent À se rappeler ce qu'ils ne savent plus ♪ 772 00:37:42,418 --> 00:37:43,834 ♪ Tous, sauf mon enfant ♪ 773 00:37:43,918 --> 00:37:46,168 ♪ Car ma fille a plus de temps ♪ 774 00:37:46,251 --> 00:37:49,126 Je mets le lézard dans ma chambre. C'est bientôt ma fête… 775 00:37:49,209 --> 00:37:51,001 [Mme Wenger] Attends, ton père fanfaronne. 776 00:37:51,084 --> 00:37:53,001 ♪ Nous on a plus de temps ♪ 777 00:37:54,709 --> 00:37:58,043 C'est le pire jour de ma vie. Personne se concentre sur ma fête. 778 00:37:58,126 --> 00:38:01,459 Elle sera trop nulle et les autres enfants seront ravis de voir ça. 779 00:38:01,543 --> 00:38:03,251 Pourquoi ils seraient ravis ? 780 00:38:03,334 --> 00:38:06,584 Parce qu'ils sont tous jaloux. Une seconde ! Quoi ? Qui a dit ça ? 781 00:38:06,668 --> 00:38:08,918 - Bah, c'est moi. - Mon Dieu, c'est pas vrai. 782 00:38:09,001 --> 00:38:11,001 - C'est dangereux. - Truc de dingue ! 783 00:38:11,084 --> 00:38:13,418 - Non, s'il te plaît. - Un lézard qui parle ! 784 00:38:13,501 --> 00:38:15,668 La seule qui puisse m'entendre, c'est toi ! 785 00:38:15,751 --> 00:38:16,834 Papa ! 786 00:38:17,918 --> 00:38:20,793 ♪ Quand on connaît Dr Skin On nous traite comme des rois ♪ 787 00:38:20,876 --> 00:38:23,293 ♪ Les règles ne sont pas pour moi ♪ 788 00:38:23,376 --> 00:38:24,543 ♪ Donnez-moi plus de… ♪ 789 00:38:24,626 --> 00:38:26,959 Je t'entends parce que je suis pas comme les autres ? 790 00:38:27,043 --> 00:38:28,876 Euh… Oui, voilà. 791 00:38:28,959 --> 00:38:31,626 Pas étonnant. Tu peux faire un numéro pour ma fête ? 792 00:38:31,709 --> 00:38:34,084 Un petit rap ? Ou du piano avec ta langue ? 793 00:38:34,168 --> 00:38:36,126 Non, non. Je préfère rester discret. 794 00:38:36,209 --> 00:38:38,501 Je te parle pour te donner des conseils. 795 00:38:38,584 --> 00:38:40,459 J'en ai pas besoin. Je suis parfaite. 796 00:38:40,543 --> 00:38:42,418 Non. T'es une petite fille triste. 797 00:38:42,501 --> 00:38:43,584 Attends ! Quoi ? 798 00:38:43,668 --> 00:38:47,918 Exactement comme Emma Lawrence en 2003 ou Nina Myers en 55. 799 00:38:48,001 --> 00:38:50,793 Elles étaient jolies, riches, brillantes. 800 00:38:50,876 --> 00:38:52,501 - Et alors ? - J'ai pas fini. 801 00:38:52,584 --> 00:38:55,709 Elles étaient prétentieuses et on les détestait en secret. 802 00:38:55,793 --> 00:38:58,543 - Les gens sont jaloux. - Personne ne jalouse les bêcheuses. 803 00:38:58,626 --> 00:39:01,959 Personne ne comprend la pression que subissent les filles comme moi. 804 00:39:02,043 --> 00:39:05,001 Ma famille est parfaite. Alors, on en attend plus de moi. 805 00:39:05,084 --> 00:39:08,251 Le meilleur collège, la meilleure fête d'anniversaire, 806 00:39:08,334 --> 00:39:10,168 entourée des gens les plus cool ! 807 00:39:10,251 --> 00:39:12,334 - Pas du tout. - Tu sais pas ce que c'est 808 00:39:12,418 --> 00:39:13,584 de devoir être parfait. 809 00:39:13,668 --> 00:39:15,793 - Tu n'es pas parfaite. - Je suis quoi ? 810 00:39:15,876 --> 00:39:17,334 Ça va piquer. 811 00:39:17,418 --> 00:39:18,793 ♪ Pas si super ♪ 812 00:39:20,126 --> 00:39:21,376 ♪ Un petit côté hautain ♪ 813 00:39:21,459 --> 00:39:24,751 ♪ Beaucoup de bruit pour rien Ton père est un poids moyen ♪ 814 00:39:24,834 --> 00:39:27,001 ♪ Vous n'êtes pas si super ♪ 815 00:39:27,084 --> 00:39:28,001 Un poids moyen ? 816 00:39:28,084 --> 00:39:30,834 - ♪ Il a sa photo placardée ♪ - ♪ T'es pas à Broadway ♪ 817 00:39:30,918 --> 00:39:33,918 - ♪ On mange du poisson cru ♪ - ♪ Il est brûleur de verrues ♪ 818 00:39:34,001 --> 00:39:36,876 - ♪ Maman ressemble à Britney Spears ♪ - ♪ Après une dizaine de kirs ♪ 819 00:39:36,959 --> 00:39:38,834 ♪ Tu ne le prends pas mal, j'espère ♪ 820 00:39:39,418 --> 00:39:41,709 ♪ On n'est pas… ♪ 821 00:39:42,501 --> 00:39:43,376 Super ? 822 00:39:43,459 --> 00:39:46,293 Tu es super. Mais aucun de nous n'est parfait. 823 00:39:46,376 --> 00:39:49,376 Nous ne sommes que des êtres humains et des lézards. 824 00:39:49,459 --> 00:39:52,293 ♪ Si tu prenais du recul ♪ 825 00:39:52,376 --> 00:39:55,501 ♪ Pour te voir telle que tu es ♪ 826 00:39:55,584 --> 00:40:01,209 ♪ Tu serais encore plus impressionnée ♪ 827 00:40:01,293 --> 00:40:04,751 ♪ Je ne suis pas si super ♪ 828 00:40:04,834 --> 00:40:05,709 Là, on progresse. 829 00:40:05,793 --> 00:40:09,376 ♪ Je ressens ce grand poids ♪ 830 00:40:10,209 --> 00:40:12,751 ♪ S'envoler au-dessus de moi ♪ 831 00:40:12,834 --> 00:40:15,501 ♪ Après onze années de stress ♪ 832 00:40:15,584 --> 00:40:17,709 ♪ Non, je n'ai plus peur ♪ 833 00:40:17,793 --> 00:40:21,376 ♪ De m'identifier à mes pairs ♪ 834 00:40:21,959 --> 00:40:25,209 [à l'unisson] ♪ C'est pas grave de ne pas être ♪ 835 00:40:25,293 --> 00:40:31,543 ♪ Si super ♪ 836 00:40:32,584 --> 00:40:35,751 - [Mme Wenger] Bravo. - Excellent boulot ! Merci, les gars. 837 00:40:35,834 --> 00:40:36,668 [montre] Merci. 838 00:40:38,001 --> 00:40:41,168 - Chéri, le pourboire, tu y as pensé ? - Pour les montres ? 839 00:40:41,251 --> 00:40:43,459 Vous voulez un peu d'eau ? Qui a soif ? 840 00:40:43,543 --> 00:40:44,918 Non. Merci, ça va aller. 841 00:40:45,001 --> 00:40:47,084 - OK. Comme vous voulez. Merci. - Ouais. 842 00:40:47,168 --> 00:40:49,959 - Merci, M. Skin. - C'est docteur. Dr Skin. 843 00:40:50,043 --> 00:40:50,876 [montre] Ouais. 844 00:40:50,959 --> 00:40:53,668 - Maman, papa, il reste des invitations ? - Pourquoi ? 845 00:40:53,751 --> 00:40:58,209 - On a exclu ceux que tu voulais pas voir. - Oui, mais on a un peu allongé la liste. 846 00:40:58,293 --> 00:41:01,376 JOYEUX ANNIVERSAIRE JAYDA ! 847 00:41:01,459 --> 00:41:05,251 - [fond sonore rythmé] - [conversations indistinctes] 848 00:41:10,751 --> 00:41:13,793 - Trop cool d'être venus ! - Merci de nous avoir invités. 849 00:41:13,876 --> 00:41:15,793 C'est normal ! Comment vous allez ? 850 00:41:15,876 --> 00:41:18,543 Oh, je sais. Je connais la réponse. Bien ! 851 00:41:18,626 --> 00:41:19,584 [cri du paon] 852 00:41:19,668 --> 00:41:21,626 [rit] Il a la même voix que Cole ! 853 00:41:21,709 --> 00:41:23,668 - [rires] - [Cole rit sarcastiquement] 854 00:41:23,751 --> 00:41:25,459 Zane est drôle, c'est nouveau, ça. 855 00:41:25,543 --> 00:41:28,043 - Zane a toujours été super drôle. - Comme en CE1, 856 00:41:28,126 --> 00:41:32,251 quand il a dit à Mme Lemos que Superman venait de la planète Crouton. 857 00:41:32,334 --> 00:41:34,251 [rires] 858 00:41:34,334 --> 00:41:37,751 - Vous avez vu le sculpteur de bulles ? - On va y aller. C'est bon. 859 00:41:37,834 --> 00:41:41,418 Ce gars est ahurissant. Il sculpte des animaux avec des bulles de savon. 860 00:41:42,668 --> 00:41:45,876 Et voilà. Suivant. Tu le tiens pas comme il faut ! 861 00:41:47,418 --> 00:41:50,043 Burger à la Jayda ? Potatoes à la Jayda ? 862 00:41:50,126 --> 00:41:54,084 - [drone] Légumes croquants à la Jayda ? - [soupire] S'il te plaît, fais pas ça. 863 00:41:54,168 --> 00:41:56,751 - [fracas métallique] - [vrombissement] 864 00:42:00,709 --> 00:42:02,626 [le garçon rigole] 865 00:42:02,709 --> 00:42:07,418 - [les singes crient] - [le poney grogne] 866 00:42:07,501 --> 00:42:09,251 [petits cris] 867 00:42:09,834 --> 00:42:11,293 Tu regardes quoi, patron ? 868 00:42:11,376 --> 00:42:13,459 Un problème avec les courts sur pattes ? 869 00:42:13,543 --> 00:42:14,501 Moi ? 870 00:42:14,584 --> 00:42:17,918 Tu crois que t'as la belle vie ? Tu fais quoi dans ta boîte ? 871 00:42:18,001 --> 00:42:21,293 Euh… Je mue. Et je cligne des yeux, parfois. 872 00:42:21,376 --> 00:42:25,043 OK, OK, désolé, mon frérot. Toi et moi, on a le même combat, en vrai. 873 00:42:25,126 --> 00:42:27,918 Le meilleur moment de ma vie a été de lui mordre les doigts. 874 00:42:28,001 --> 00:42:31,501 Pour la cinquième fois, saute à travers ce cerceau. Allez, hop ! 875 00:42:31,584 --> 00:42:34,209 Le truc, c'est que je commence à me faire vieux. 876 00:42:34,293 --> 00:42:38,293 J'ai l'impression que le temps est compté, que je connaîtrai jamais rien d'autre. 877 00:42:38,376 --> 00:42:41,334 - [les singes crient] - [le poney grogne] 878 00:42:41,418 --> 00:42:43,418 [les singes piaillent] 879 00:42:44,084 --> 00:42:47,834 T'étais en train de parler avec ce poney ? Est-ce qu'il passe du bon temps ? 880 00:42:47,918 --> 00:42:50,376 Vu que tu me poses la question, je vais te dire : 881 00:42:50,459 --> 00:42:52,626 aucun animal n'a envie d'être enfermé dans… 882 00:42:52,709 --> 00:42:55,001 Salut, Jayda, salut, Leo. C'est cool d'être… 883 00:42:55,501 --> 00:42:57,876 Euh… Je veux dire : "Salut, que Jayda." 884 00:42:57,959 --> 00:43:00,001 Est-ce que tu passes un bon moment ? 885 00:43:00,084 --> 00:43:01,751 C'est gentil de me le demander. 886 00:43:01,834 --> 00:43:05,043 Mes parents me demandent jamais. Ils partent du principe que oui. 887 00:43:05,126 --> 00:43:08,293 Ils se sont pas encore rendu compte qu'ils sont pas si super. 888 00:43:08,376 --> 00:43:10,251 Comment passerais-tu un meilleur moment ? 889 00:43:10,334 --> 00:43:12,376 Ça, c'est une bonne question. 890 00:43:13,668 --> 00:43:14,793 [hennissement] 891 00:43:14,876 --> 00:43:17,543 [musique : "Instruction" de Jax Jones et Demi Lovato] 892 00:43:20,876 --> 00:43:22,334 Ouah ! [rigole] 893 00:43:29,626 --> 00:43:30,543 HAUTE TENSION 894 00:43:30,626 --> 00:43:33,501 - Verrouillage magnétique standard. - Circuit inversé classique. 895 00:43:33,584 --> 00:43:35,709 - Câbles de démarrage. Ballon. - Le voilà. 896 00:43:38,501 --> 00:43:40,501 [frottement] 897 00:43:42,043 --> 00:43:43,959 [bourdonnement électrique] 898 00:43:45,168 --> 00:43:46,959 [grincement] 899 00:43:48,418 --> 00:43:51,459 [chocs métalliques à répétition] 900 00:43:51,543 --> 00:43:53,543 [silence] 901 00:43:55,126 --> 00:43:58,209 [cris et brouhaha] 902 00:43:58,293 --> 00:44:00,876 - [Cole H. crie] C'est trop bien ! - [bris de verre] 903 00:44:00,959 --> 00:44:03,709 [Dr Wenger] J'avais été très clair : pas de bazar ! 904 00:44:03,793 --> 00:44:06,959 - [cris] - [exclamations] 905 00:44:07,043 --> 00:44:09,043 [les singes piaillent] 906 00:44:09,626 --> 00:44:10,834 [la musique s'arrête] 907 00:44:10,918 --> 00:44:14,293 - [scratch du vinyle] - [musique : "True Feeling" de Galantis] 908 00:44:14,376 --> 00:44:17,793 [crie de façon saccadée] 909 00:44:20,001 --> 00:44:22,668 - [le héron hue] - [les flamants roses gazouillent] 910 00:44:22,751 --> 00:44:24,751 - Merci P.J. - Euh… T.J. 911 00:44:24,834 --> 00:44:25,793 Oh, désolée. 912 00:44:25,876 --> 00:44:28,334 C'est rien. C'est déjà bien, une lettre sur deux. 913 00:44:28,959 --> 00:44:31,376 - [crie] - [vacarme chaotique] 914 00:44:34,168 --> 00:44:35,584 - [le héron hue] - [il gémit] 915 00:44:38,459 --> 00:44:39,584 [crissement de pneus] 916 00:44:39,668 --> 00:44:42,626 Arrêtez cette montre ! Elle a volé mon portefeuille ! 917 00:44:42,709 --> 00:44:44,376 [Leo bafouille] 918 00:44:44,459 --> 00:44:45,876 [il crie] 919 00:44:48,251 --> 00:44:49,584 [la musique continue] 920 00:44:51,334 --> 00:44:55,043 On a réussi grâce à toi, patron ! C'est le plus beau jour de nos vies. 921 00:44:55,126 --> 00:44:56,251 Allez, allez, allez ! 922 00:44:56,334 --> 00:44:57,709 [Jayda] Leo ! Où est Leo ? 923 00:44:57,793 --> 00:44:59,334 [Summer] Quelqu'un l'a pris ? 924 00:44:59,418 --> 00:45:01,918 - Leo ? S'il vous plaît, trouvez-le. - Leo ! 925 00:45:02,001 --> 00:45:05,209 [les enfants, tour à tour] Leo ! Leo ! Leo ! 926 00:45:08,126 --> 00:45:10,459 - [éclat] - Tu le tiens pas comme il faut ! 927 00:45:10,543 --> 00:45:13,918 [les enfants, tour à tour] Leo ! Leo ! Leo ! 928 00:45:14,709 --> 00:45:16,459 - Leo ! - [enfant, au loin] Leo ! 929 00:45:16,543 --> 00:45:18,043 Le voilà. Leo ! 930 00:45:18,126 --> 00:45:20,626 Ouah, vous êtes tous fans de ce lézard ! 931 00:45:20,709 --> 00:45:23,209 Ouais, il est incroyable. 932 00:45:23,293 --> 00:45:24,418 [piaillements] 933 00:45:24,501 --> 00:45:25,959 - [en chœur] Cheese ! - [clic] 934 00:45:26,668 --> 00:45:28,084 [musique joyeuse] 935 00:45:28,168 --> 00:45:31,543 - C'était trop bien, ta fête. - Merci. T'as eu un animal en bulle ? 936 00:45:31,626 --> 00:45:33,168 … du toboggan dans la piscine. 937 00:45:37,459 --> 00:45:39,709 T'es revenu ? Et ton projet "je me carapate" ? 938 00:45:39,793 --> 00:45:43,084 Tu seras au courant quand je me serai carapaté dans les Everglades 939 00:45:43,168 --> 00:45:46,626 et que j'engloutirai des montagnes d'asticots que tu goûteras jamais. 940 00:45:49,793 --> 00:45:52,834 - C'était génial. Tu vas me manquer. - [imitation moqueuse] 941 00:45:52,918 --> 00:45:57,751 Si le père Noël a 39 elfes à son service et qu'ils ont fabriqué 1 981 cadeaux… 942 00:45:57,834 --> 00:46:00,918 Hé ! On gèle, ici. Tu voudrais pas me faire une petite place ? 943 00:46:01,001 --> 00:46:04,001 M. Tout-le-monde-m'adore veut refaire copain-copain ? 944 00:46:04,084 --> 00:46:05,959 Il fait à peine 18 degrés. 945 00:46:06,043 --> 00:46:08,501 L'hiver en Floride continentale, c'est brutal ! 946 00:46:08,584 --> 00:46:10,543 - Allez, juste quelques minutes. - Hé ! 947 00:46:10,626 --> 00:46:12,793 Hé ! Invite-moi au moins à dîner avant ! 948 00:46:12,876 --> 00:46:15,584 [Leo, voix étouffée] Mes cartes de baseball collector ? 949 00:46:15,668 --> 00:46:17,501 [sonnerie de classe] 950 00:46:18,084 --> 00:46:18,959 [plop] 951 00:46:20,959 --> 00:46:22,001 [déglutition] 952 00:46:24,584 --> 00:46:26,709 [musique espiègle] 953 00:46:32,376 --> 00:46:33,584 [tout bas] Appelle-moi. 954 00:46:36,876 --> 00:46:39,459 - [la porte se ferme] - Tu leur parles, c'est ça ? 955 00:46:39,543 --> 00:46:42,418 - Voilà pourquoi tu t'es pas carapaté. - Quoi ? Non ! 956 00:46:42,501 --> 00:46:43,751 Enfin, un tout petit peu. 957 00:46:43,834 --> 00:46:46,584 Non. Y a pas de "un tout petit peu". On leur parle pas. 958 00:46:46,668 --> 00:46:50,251 Ces gamins profitent de mon expérience avant que je finisse raide mort. 959 00:46:50,334 --> 00:46:53,126 OK ! Donc, tu veux seulement booster ton égo. 960 00:46:53,209 --> 00:46:55,251 - Ça n'a rien à voir ! - [Squirtle gémit] 961 00:46:55,334 --> 00:46:57,834 Je veux seulement partager mes 74 années de sagesse 962 00:46:57,918 --> 00:47:00,001 pour les aider à régler leurs problèmes. 963 00:47:00,084 --> 00:47:01,751 Que ce soit pour rompre avec un drone 964 00:47:01,834 --> 00:47:04,168 ou accepter de porter des vêtements d'occase. 965 00:47:04,251 --> 00:47:05,959 Oh, qu'ils arrêtent de pleurer ! 966 00:47:06,043 --> 00:47:08,501 J'ai porté la carapace de ma sœur jusqu'à 16 ans. 967 00:47:08,584 --> 00:47:11,876 Ce que j'ai fait pour T.J., ça a changé sa vision des choses. 968 00:47:12,709 --> 00:47:15,001 Ben quoi ? Je comprends pas. C'est normal. 969 00:47:15,084 --> 00:47:16,126 C'est le premier ? 970 00:47:16,209 --> 00:47:19,293 Normalement, il arrive devant, mais tout va bien. Tu grandis. 971 00:47:19,793 --> 00:47:21,709 Non, non, non. C'est mon père. 972 00:47:23,209 --> 00:47:25,209 [musique sombre] 973 00:47:25,709 --> 00:47:27,168 [rit aux éclats] 974 00:47:27,251 --> 00:47:31,293 Qu'est-ce qui te fait rire ? Je lui ai parlé de Dave Connaire en 1974, 975 00:47:31,376 --> 00:47:34,043 dont le nez est devenu aussi gros qu'une camionnette, 976 00:47:34,126 --> 00:47:35,376 comme celui de son père. 977 00:47:35,459 --> 00:47:38,918 Tout le monde a continué à l'aimer, parce qu'il était cool, comme toi. 978 00:47:39,001 --> 00:47:42,126 La semaine suivante, Cole a eu un problème encore plus compliqué. 979 00:47:42,209 --> 00:47:45,793 Tu dors jamais chez tes copains, de peur de parler pendant ton sommeil ? 980 00:47:45,876 --> 00:47:49,751 Ben… si je promets de jamais dire à personne que tu sais parler, 981 00:47:49,834 --> 00:47:53,168 - tu promets de rien dire non plus ? - Croix de bois, croix de fer. 982 00:47:53,251 --> 00:47:55,543 [gémit] En fait, c'est pas ma vraie voix, ça. 983 00:47:55,626 --> 00:47:57,501 [aigu] Ma vraie voix, c'est celle-là. 984 00:47:57,584 --> 00:47:59,834 Faut pas qu'ils l'entendent, je suis ridicule. 985 00:47:59,918 --> 00:48:00,918 [rit aux éclats] 986 00:48:01,001 --> 00:48:04,376 - Alors toi, t'es énorme. - J'ai résolu son problème. Je lui ai dit… 987 00:48:04,459 --> 00:48:06,793 - On croirait entendre les Bee Gees. - Les quoi ? 988 00:48:06,876 --> 00:48:08,501 The Weeknd, ça te parle plus ? 989 00:48:08,584 --> 00:48:12,709 [chante "Can't feel my face" de The Weeknd] 990 00:48:12,793 --> 00:48:14,043 Ouais, c'est super ! 991 00:48:14,751 --> 00:48:19,418 [Leo] Il paraît qu'il a fait un carton au concours de chants de Noël. 992 00:48:20,918 --> 00:48:22,626 Excellent travail, Mlle Malkin. 993 00:48:22,709 --> 00:48:25,459 - Vous venez de me faire un compliment ? - [rit] 994 00:48:25,543 --> 00:48:28,418 Continuez comme ça et on pourrait vous voir plus souvent. 995 00:48:28,501 --> 00:48:31,459 - [Leo] Toute la classe a eu des éloges. - [Squirtle] Ils ont gagné ? 996 00:48:31,543 --> 00:48:34,293 [Leo] Nan, c'est les maternelles. Ils sont trop mignons. 997 00:48:34,376 --> 00:48:37,918 - [cacophonie] - [brouhaha] 998 00:48:38,001 --> 00:48:40,543 Et si tu m'avais vu la semaine dernière avec Mia… 999 00:48:40,626 --> 00:48:43,126 [Squirtle] Mme sensible ? La pince à câlin humaine ? 1000 00:48:43,209 --> 00:48:45,168 [Leo] Elle a un nom, je te ferais dire. 1001 00:48:45,251 --> 00:48:48,001 Et comme tu le sais, ses parents ont récemment divorcé. 1002 00:48:48,084 --> 00:48:51,168 À peine deux heures de retard. Quelle délicate attention ! 1003 00:48:51,251 --> 00:48:53,751 Tu le laisses se couper les cheveux tout seul ? 1004 00:48:53,834 --> 00:48:56,251 - [le moteur vrombit] - [les pneus crissent] 1005 00:48:56,334 --> 00:48:59,043 Tu peux pas garder les enfants le week-end prochain 1006 00:48:59,126 --> 00:49:01,584 pour que je fête la Saint-Valentin avec Aurora ? 1007 00:49:01,668 --> 00:49:03,959 Pour une fois que je te demande une faveur. 1008 00:49:04,043 --> 00:49:06,418 - Tu feras rien… - [Leo se racle la gorge] 1009 00:49:06,501 --> 00:49:09,001 Je suis navrée, mais le lézard ne parle pas. 1010 00:49:09,084 --> 00:49:12,793 Le cacatoès blanc, l'oiseau chanteur, le perroquet et certaines orques. 1011 00:49:12,876 --> 00:49:15,793 Ne crois pas tout ce que tu peux lire sur internet. 1012 00:49:16,376 --> 00:49:18,626 Pourquoi tu ne t'adresserais qu'à moi ? 1013 00:49:18,709 --> 00:49:20,376 Parce que t'es gentille 1014 00:49:20,459 --> 00:49:23,334 et t'es une bonne élève qui répond à toutes les questions. 1015 00:49:23,418 --> 00:49:27,834 - J'adore apprendre de nouvelles choses. - T'es bien plus silencieuse en famille. 1016 00:49:27,918 --> 00:49:31,126 T'as pas envie de leur montrer à quel point t'en as là-dedans ? 1017 00:49:31,209 --> 00:49:33,751 Mon frère et ma sœur trouvent que je suis bizarre. 1018 00:49:33,834 --> 00:49:34,876 Sérieusement ? 1019 00:49:37,168 --> 00:49:41,251 - Tu ressembles beaucoup à mon grand-père. - Ah ouais ? Est-ce un compliment ? 1020 00:49:41,334 --> 00:49:44,626 Ah ça oui. Mon grand-père prenait le temps de me parler. 1021 00:49:44,709 --> 00:49:48,709 Il était passionné par les sciences. Et il me posait beaucoup de questions. 1022 00:49:48,793 --> 00:49:51,626 Même s'il connaissait déjà toutes les réponses. [renifle] 1023 00:49:51,709 --> 00:49:53,918 Bah quoi ? Ça a l'air d'être un type génial. 1024 00:49:54,001 --> 00:49:57,626 C'était mon grand-père et mon meilleur ami. [sanglote] 1025 00:49:57,709 --> 00:49:59,918 Non, non. Je voulais pas te rendre triste. 1026 00:50:00,001 --> 00:50:02,001 S'il te plaît, petite, je déteste ça. 1027 00:50:02,084 --> 00:50:04,376 - Je suis désolée. - Non, sois pas désolée. 1028 00:50:04,459 --> 00:50:07,043 Mais arrête de pleurer. Je supporte pas. 1029 00:50:07,126 --> 00:50:09,418 Ma mère dit que ça fait du bien de pleurer. 1030 00:50:09,501 --> 00:50:11,376 Peut-être, mais pas là d'où je viens. 1031 00:50:11,459 --> 00:50:15,543 Allez. Je vais te chanter une berceuse pour te remonter le moral avant de dormir. 1032 00:50:16,376 --> 00:50:18,626 ♪ Pleurer ♪ 1033 00:50:19,459 --> 00:50:22,001 ♪ C'est pour les mauviettes ♪ 1034 00:50:22,501 --> 00:50:24,668 ♪ Pleurer ♪ 1035 00:50:25,168 --> 00:50:27,543 ♪ C'est nul et c'est bête ♪ 1036 00:50:28,501 --> 00:50:33,876 ♪ Sèche tes larmes Elles te font une sale tête ♪ 1037 00:50:34,501 --> 00:50:39,709 ♪ Laisse filer Te laisse pas aller ♪ 1038 00:50:40,584 --> 00:50:43,168 ♪ On se bloque tous ♪ 1039 00:50:43,251 --> 00:50:46,543 ♪ Avec ce qui nous bloque ♪ 1040 00:50:46,626 --> 00:50:51,959 ♪ On se piège tout seul On se fait des idées ♪ 1041 00:50:52,459 --> 00:50:55,084 ♪ Ça ne résout rien ♪ 1042 00:50:55,168 --> 00:50:57,168 ♪ De chialer et… ♪ 1043 00:50:57,251 --> 00:51:01,418 [imite les pleurs d'un bébé] 1044 00:51:01,501 --> 00:51:04,001 ♪ Faut être fort ♪ 1045 00:51:04,084 --> 00:51:08,501 ♪ Voir le meilleur en nous ♪ 1046 00:51:09,543 --> 00:51:12,293 ♪ Pleurer ♪ 1047 00:51:12,376 --> 00:51:14,834 ♪ C'est super énervant ♪ 1048 00:51:16,043 --> 00:51:21,793 ♪ Ferme le robinet Ça te va pas du tout ♪ 1049 00:51:22,709 --> 00:51:25,168 ♪ C'est difficile ♪ 1050 00:51:26,001 --> 00:51:28,876 ♪ Tu es chiffonnée ♪ 1051 00:51:28,959 --> 00:51:32,001 ♪ On a tous des problèmes ♪ 1052 00:51:32,084 --> 00:51:34,876 ♪ Pleurer ne vaut pas le… ♪ 1053 00:51:36,209 --> 00:51:42,376 ♪ Coup ♪ 1054 00:51:45,084 --> 00:51:45,918 [crie] 1055 00:51:47,334 --> 00:51:49,376 Oh dis donc, tu m'as fait très peur ! 1056 00:51:49,459 --> 00:51:52,418 ♪ Pleurer ne vaut pas le coup ♪ 1057 00:51:52,501 --> 00:51:53,459 [rit] 1058 00:51:53,543 --> 00:51:57,501 Comme mon grand-père, tu fais semblant de pas savoir quelque chose 1059 00:51:57,584 --> 00:51:59,043 pour que je te l'explique. 1060 00:51:59,126 --> 00:52:02,668 Regarde. Les recherches scientifiques ont établi que le fait de pleurer 1061 00:52:02,751 --> 00:52:06,168 libère de l'ocytocine et des endorphines. Ces hormones de bien-être 1062 00:52:06,251 --> 00:52:09,126 aident à soulager les douleurs physiques et émotionnelles. 1063 00:52:09,209 --> 00:52:13,001 Je savais pas comment l'aider, alors je l'ai juste écoutée, et ça a marché. 1064 00:52:13,084 --> 00:52:13,959 Ah ouais ? 1065 00:52:14,043 --> 00:52:17,459 Tu leur fais croire qu'ils sont Elliot et que t'es leur E.T. 1066 00:52:17,543 --> 00:52:18,418 Ça va mal finir. 1067 00:52:18,501 --> 00:52:21,501 Ce que je sais, c'est que ces enfants se souviendront de moi. 1068 00:52:21,584 --> 00:52:24,126 T'as entendu parler des funérailles de Hammy 3 ? 1069 00:52:24,209 --> 00:52:27,376 - Le hamster est mort ? Sérieux ? - [Leo] Et ouais, il est mort. 1070 00:52:27,459 --> 00:52:30,959 Les funérailles étaient à mourir d'ennui. Personne avait rien à dire. 1071 00:52:31,043 --> 00:52:34,001 J'aimais bien la tache blanche qu'il avait sur l'oreille. 1072 00:52:34,084 --> 00:52:37,501 - J'aimais bien sa respiration. - Il m'a transmis une conjonctivite. 1073 00:52:37,584 --> 00:52:41,793 À mes funérailles, les discours d'adieu seront remplis de souvenirs et anecdotes. 1074 00:52:41,876 --> 00:52:43,126 [rote et aspire] 1075 00:52:43,209 --> 00:52:46,126 Bravo, t'as casé deux mots de la liste de vocabulaire. 1076 00:52:46,209 --> 00:52:47,668 VOCABULAIRE SOUVENIR, ANECDOTE 1077 00:52:47,751 --> 00:52:50,584 Tes funérailles pourraient venir plus vite que tu le penses. 1078 00:52:50,668 --> 00:52:52,084 [les CM2 crient] Moi ! Moi ! 1079 00:52:52,168 --> 00:52:53,793 À moi de prendre le truc aux écailles ! 1080 00:52:53,876 --> 00:52:54,834 [crie] 1081 00:52:56,668 --> 00:52:59,334 Amuse-toi bien Anthony ! Leo est incroyable ! 1082 00:52:59,418 --> 00:53:03,334 Tu crois que leur tête repousse aussi ? Pas grave, je vais vite le savoir. 1083 00:53:03,418 --> 00:53:05,418 Oh non ! Préviens mes proches, Squirtle. 1084 00:53:05,501 --> 00:53:07,793 J'ai pas eu le temps de rédiger mon testament. 1085 00:53:07,876 --> 00:53:08,876 Au secours ! 1086 00:53:11,209 --> 00:53:12,834 - Quoi ? - [Squirtle] Je suis là. 1087 00:53:12,918 --> 00:53:14,584 Je te laisse pas seul avec lui. 1088 00:53:14,668 --> 00:53:16,001 Tu comptes faire quoi ? 1089 00:53:16,084 --> 00:53:19,043 Te remplacer. Il peut pas me faire mal, j'ai ma carapace. 1090 00:53:19,126 --> 00:53:20,793 Faudra lui donner des conseils. 1091 00:53:20,876 --> 00:53:24,043 Tu me prends pour une quiche ? Je peux faire ce que tu fais. 1092 00:53:26,626 --> 00:53:28,543 - [Anthony] Hmm. - [encouragements] 1093 00:53:28,626 --> 00:53:31,793 [commentateur] … attaque incroyable. La technique est parfaite ! 1094 00:53:31,876 --> 00:53:34,209 - Hé ! - [commentateur] … direct du droit… 1095 00:53:34,293 --> 00:53:36,126 - [Anthony] Oh. - Hé ! Hé, par ici ! 1096 00:53:36,209 --> 00:53:37,709 - [crie] Quoi ? - [crie] 1097 00:53:38,334 --> 00:53:39,251 [fracas] 1098 00:53:39,334 --> 00:53:42,001 - Oh non, mon téléphone ! - Oublie ce truc. Je parle ! 1099 00:53:42,084 --> 00:53:43,876 C'est pas vrai ! Grand-mère ! 1100 00:53:43,959 --> 00:53:46,376 Non, stop ! Si tu fais ça, on va tous mourir ! 1101 00:53:46,459 --> 00:53:49,043 - Quoi ? Pourquoi ? - Je sais pas pourquoi, 1102 00:53:49,126 --> 00:53:51,084 mais tu vas mourir si tu la fermes pas. 1103 00:53:51,168 --> 00:53:53,209 - Euh… OK. - Oublie ton téléphone. 1104 00:53:53,293 --> 00:53:56,293 Une tortue qui parle, c'est dingue. Je t'ai choisi parce que… 1105 00:53:56,793 --> 00:53:58,084 J'adore ton "staïle" ! 1106 00:53:58,168 --> 00:54:00,501 - Sérieux ? T'en fais un peu trop. - Je gère. 1107 00:54:00,584 --> 00:54:02,793 - Bon… Quels sont tes problèmes ? - Quoi ? 1108 00:54:02,876 --> 00:54:04,334 Je peux régler tes problèmes. 1109 00:54:04,418 --> 00:54:07,126 [bafouille] J'ai vu un tas de choses dans cette salle. 1110 00:54:07,209 --> 00:54:09,876 - Je peux t'aider. Je t'écoute. - J'ai aucun problème. 1111 00:54:09,959 --> 00:54:12,084 - À part mon portable en miettes. - Ah ! 1112 00:54:12,168 --> 00:54:13,626 Une petite brute. J'ai capté. 1113 00:54:13,709 --> 00:54:16,376 Je parie que tu manques de confiance en toi. 1114 00:54:16,459 --> 00:54:17,293 Nan ! 1115 00:54:18,251 --> 00:54:19,126 Je sais pas trop. 1116 00:54:20,251 --> 00:54:22,876 Tu es triste. Un lourd fardeau te remue les tripes. 1117 00:54:22,959 --> 00:54:26,459 Vas-y, dis-le. Je suis une tortue qui parle. À qui le dirais-je ? 1118 00:54:27,626 --> 00:54:30,751 Ouais, je suis une brute. Parce que je sais rien faire d'autre. 1119 00:54:30,834 --> 00:54:33,626 Je sais que je suis différent. Je suis pas intelligent. 1120 00:54:33,709 --> 00:54:36,084 Oh ! Tout le monde est intelligent à sa manière. 1121 00:54:36,168 --> 00:54:38,876 T'as peur d'essayer et d'être pris pour un intello. 1122 00:54:38,959 --> 00:54:40,834 - C'est un cas typique. - Un "cas qui pique" ? 1123 00:54:40,918 --> 00:54:42,709 Laisse tomber, c'est pas important. 1124 00:54:43,209 --> 00:54:46,793 - Y a autre chose qui me rend différent. - Nous y voilà. Crache le morceau. 1125 00:54:47,543 --> 00:54:49,793 - Tu le diras jamais à personne ? - Non ! 1126 00:54:49,876 --> 00:54:51,793 Allez, balance ton gros chagrin. 1127 00:54:52,876 --> 00:54:53,793 [soupire] 1128 00:54:53,876 --> 00:54:56,418 Je sais pas… comment on fait les bébés. 1129 00:54:56,959 --> 00:54:59,459 Eh bah voilà ! C'est typique des petites brutes. 1130 00:54:59,543 --> 00:55:00,876 Une apparence de gros dur, 1131 00:55:00,959 --> 00:55:03,668 mais à l'intérieur, t'es un pied tendre qui se déteste. 1132 00:55:03,751 --> 00:55:05,626 Tu peux me dire comment on fait ? 1133 00:55:05,709 --> 00:55:08,501 Les bébés ? Bien sûr. Alors voilà. [se racle la gorge] 1134 00:55:08,584 --> 00:55:12,293 Le papa grimpe sur le dos de la maman, pendant qu'elle nage dans l'eau. 1135 00:55:12,376 --> 00:55:15,168 Il cherche le cloaque de la maman, sous la carapace. 1136 00:55:15,251 --> 00:55:17,293 Tout ça dure environ… 24 heures. 1137 00:55:17,918 --> 00:55:21,751 La maman fabrique un nid sur le rivage et dépose les œufs dans le sable. 1138 00:55:22,751 --> 00:55:25,668 Ma maman a déposé des œufs dans le sable ? 1139 00:55:25,751 --> 00:55:28,084 Oui. Pour pas que les poissons les mangent. 1140 00:55:31,418 --> 00:55:34,251 J'ai cartonné ! J'ai réglé absolument tous ses problèmes. 1141 00:55:34,334 --> 00:55:35,168 BARJOT 1142 00:55:35,251 --> 00:55:36,501 Pourquoi il m'a scotché ? 1143 00:55:36,584 --> 00:55:38,751 Parce qu'il veut pas que je parte, je pense. 1144 00:55:39,834 --> 00:55:42,084 - [retrait de scotch] - [Squirtle crie] Aïe ! 1145 00:55:42,168 --> 00:55:44,168 - [Squirtle ronfle] - [sifflement] 1146 00:55:47,876 --> 00:55:50,376 [musique douce] 1147 00:55:52,793 --> 00:55:55,709 T'as redoublé, donc tes amis de l'an dernier te manquent. 1148 00:55:55,793 --> 00:55:58,459 Et tu t'inquiètes d'avoir pris une année de retard ? 1149 00:55:58,543 --> 00:55:59,834 C'est difficile, je sais, 1150 00:55:59,918 --> 00:56:03,043 mais ce sont les meilleures années de ta vie, crois-moi. 1151 00:56:03,126 --> 00:56:05,668 Apprécie le fait de ne pas tout savoir 1152 00:56:05,751 --> 00:56:08,043 et apprécie le fait d'être un enfant. 1153 00:56:08,126 --> 00:56:09,418 T'es un bon petit gars. 1154 00:56:09,918 --> 00:56:12,001 Ça te manque de plus être un enfant ? 1155 00:56:12,584 --> 00:56:15,209 Je me contente de profiter d'être encore là. 1156 00:56:15,751 --> 00:56:17,459 - [rires] - [cliquetis] 1157 00:56:17,543 --> 00:56:20,876 Très bien. Chacun d'entre vous a déjà passé un week-end avec Leo. 1158 00:56:20,959 --> 00:56:23,834 Dorénavant, vous emporterez chez vous… [soupire] 1159 00:56:23,918 --> 00:56:25,751 Rappelez-moi le nom de la tortue. 1160 00:56:26,543 --> 00:56:29,584 [ton grave] Squirtle. Je m'appelle Squirtle. 1161 00:56:30,168 --> 00:56:31,501 C'est Squirtle, je crois. 1162 00:56:31,584 --> 00:56:32,793 Squirtle, il est nul ! 1163 00:56:32,876 --> 00:56:34,668 Je vous demande pardon ? Pourquoi ? 1164 00:56:34,751 --> 00:56:36,834 J'en sais rien. Il est nul, c'est tout. 1165 00:56:37,793 --> 00:56:40,793 - Mais Leo, je l'aime bien. Il est cool. - C'est le meilleur. 1166 00:56:40,876 --> 00:56:43,834 [les CM2 parlent tous en même temps] 1167 00:56:43,918 --> 00:56:46,293 Ah, stop ! Taisez-vous. Ça suffit ! 1168 00:56:46,376 --> 00:56:50,043 Qu'y a-t-il de si particulier chez ce reptile ? 1169 00:56:50,126 --> 00:56:51,626 [silence] 1170 00:56:52,876 --> 00:56:54,584 J'adore, euh… sa peau. 1171 00:56:55,084 --> 00:56:57,959 Quand je la touche, on dirait les coudes de ma grand-mère. 1172 00:56:58,043 --> 00:56:58,959 Euh… C'est ça. 1173 00:56:59,043 --> 00:57:00,209 - C'est ça. - C'est ça. 1174 00:57:00,293 --> 00:57:02,001 [les CM2, tour à tour] C'est ça. 1175 00:57:02,084 --> 00:57:04,959 Si vous tenez tous tant à reprendre ce lézard chez vous… 1176 00:57:05,043 --> 00:57:06,459 POT AUX RÉUSSITES 1177 00:57:06,543 --> 00:57:08,084 … vous allez devoir le mériter. 1178 00:57:08,168 --> 00:57:13,376 [les enfants s'exclament tous en même temps] 1179 00:57:14,168 --> 00:57:18,001 Pour ça, il faudra faire de ma classe un exemple et un modèle d'excellence. 1180 00:57:18,084 --> 00:57:21,334 Et il faudra même gagner cet… Académicathlon… 1181 00:57:21,418 --> 00:57:24,418 Autrement, ce sera la tortue pour chacun d'entre vous. 1182 00:57:24,501 --> 00:57:26,168 [exclamations indistinctes] 1183 00:57:26,251 --> 00:57:29,959 C'était ton souhait de retourner des sales gosses contre ton pote ? 1184 00:57:30,043 --> 00:57:32,543 C'est les sentiments des enfants qui comptent. 1185 00:57:32,626 --> 00:57:35,793 Ils sont motivés. Ça leur permettra de finir l'année en fanfare. 1186 00:57:35,876 --> 00:57:39,376 [musique : "When it's us"] 1187 00:57:46,751 --> 00:57:48,251 COPAINS DE LECTURE 1188 00:57:50,459 --> 00:57:53,709 C'EST, CES, SES 1189 00:58:05,501 --> 00:58:08,001 LE BANC DES COPAINS 1190 00:58:10,959 --> 00:58:12,126 [applaudissements] 1191 00:58:12,209 --> 00:58:13,876 - Ouais ! - Ouais ! 1192 00:58:17,334 --> 00:58:18,793 [encouragements] 1193 00:58:18,876 --> 00:58:19,709 JOURNAL INTIME 1194 00:58:19,793 --> 00:58:20,751 [inaudible] 1195 00:58:22,668 --> 00:58:25,501 Oui, Louis Pasteur est le père de la microbiologie. 1196 00:58:25,584 --> 00:58:27,959 Il a découvert que de dangereux microorganismes 1197 00:58:28,043 --> 00:58:29,959 pouvaient se développer dans l'eau. 1198 00:58:32,584 --> 00:58:34,376 VICTOIRE DES MERVEILLES DE MALKIN 1199 00:58:35,709 --> 00:58:38,334 CONCOURS DE SCIENCES LÉZARDS CONTRE TORTUES 1200 00:58:38,418 --> 00:58:39,709 CLIMAT 1201 00:58:39,793 --> 00:58:41,293 [grondement du tonnerre] 1202 00:58:41,376 --> 00:58:43,376 [sifflement du vent] 1203 00:58:44,251 --> 00:58:46,751 Ouah ! C'est vraiment très impressionnant. 1204 00:58:46,834 --> 00:58:48,626 [applaudissements] 1205 00:58:52,168 --> 00:58:53,543 [la chanson s'arrête] 1206 00:58:53,626 --> 00:58:58,043 Chère classe 5-C, vous êtes à deux doigts de remporter la journée à Magic Land Park. 1207 00:58:58,126 --> 00:59:01,376 Quel incroyable travail de la part de notre maîtresse remplaçante. 1208 00:59:01,459 --> 00:59:03,793 - Bravo Mlle Malkin ! - [applaudissements] 1209 00:59:03,876 --> 00:59:07,334 Beaucoup de parents n'étaient pas contents quand je vous ai engagée, 1210 00:59:07,418 --> 00:59:08,876 à cause de votre réputation, 1211 00:59:08,959 --> 00:59:11,584 mais si votre classe remporte le concours d'histoire, 1212 00:59:11,668 --> 00:59:14,293 Nous… Enfin, vous leur prouverez qu'ils avaient tort. 1213 00:59:14,376 --> 00:59:16,251 Parfois, M. le directeur Spahn, 1214 00:59:16,334 --> 00:59:20,209 l'éducation à l'ancienne peut s'avérer particulièrement efficace. 1215 00:59:20,293 --> 00:59:21,959 - … tout donné ! - [klaxon] 1216 00:59:22,043 --> 00:59:25,084 Retournez à vos postes ! Et pas de "tape-m'en cinq" ! 1217 00:59:25,168 --> 00:59:28,168 - [Leo] Oh, cette photo est dingo ! - [Skyler] Merci. 1218 00:59:28,251 --> 00:59:32,251 Je vais poireauter longtemps ? Ça fait 30 minutes que c'est à toi de jouer. 1219 00:59:32,334 --> 00:59:35,209 C'est toi qui as fabriqué ce costume ou c'est ta mère ? 1220 00:59:35,293 --> 00:59:38,834 Dis-moi la vérité. Je le raconterai à personne, je parle qu'à toi. 1221 00:59:38,918 --> 00:59:40,418 - [sonnerie] - Qu'est-ce que… 1222 00:59:40,501 --> 00:59:43,334 - [Skyler] C'est un autre téléphone ? - Euh, je sais pas. 1223 00:59:43,418 --> 00:59:44,918 C'est sur le bureau de Malkin. 1224 00:59:45,001 --> 00:59:45,834 JE TE RAPPELLE 1225 00:59:45,918 --> 00:59:46,918 - [sonnerie] - Oh ! 1226 00:59:47,001 --> 00:59:48,334 - [Skyler] Allô ? - Allez ! 1227 00:59:48,418 --> 00:59:50,209 - [sonneries] - [Skyler] Leo ? 1228 00:59:50,293 --> 00:59:51,459 ACHETER ACHAT RÉUSSI ! 1229 00:59:51,543 --> 00:59:52,959 Je… j'arrive ! Une seconde. 1230 00:59:53,834 --> 00:59:55,168 - [Skyler] Leo ? - [grogne] 1231 00:59:55,251 --> 00:59:57,084 - [sonnerie] - [Skyler] Allô ? 1232 00:59:57,168 --> 00:59:59,126 Envoie le téléphone, je vais gérer. 1233 00:59:59,209 --> 01:00:00,584 [Skyler] Tu m'entends ? 1234 01:00:02,126 --> 01:00:03,626 - [soupire] - [Skyler] Leo ? 1235 01:00:03,709 --> 01:00:06,001 Oui, c'est Malkin qui a un autre téléphone. 1236 01:00:06,084 --> 01:00:08,501 Enfin bref… Summer a dit quoi ? 1237 01:00:08,584 --> 01:00:11,834 C'est pas vrai ! Vous pouvez pas toutes jouer Jackie Kennedy. 1238 01:00:11,918 --> 01:00:15,376 Faut mettre les chances de votre côté pour déchirer ce concours d'histoire. 1239 01:00:15,459 --> 01:00:18,459 [Skyler] Je sais. Cette journée à Magic Land serait géniale. 1240 01:00:18,543 --> 01:00:21,959 [Leo, écho] C'est toi qui es géniale, parce que tu fais de ton mieux. 1241 01:00:22,043 --> 01:00:25,834 - [Skyler, écho] Et pas comme les autres ? - [Leo, en écho, rit] Ouais. 1242 01:00:27,084 --> 01:00:28,043 [une porte s'ouvre] 1243 01:00:28,126 --> 01:00:30,459 Donc, tu parles aussi à Skyler ? 1244 01:00:31,293 --> 01:00:33,584 Euh… En fait… Seulement parce que… 1245 01:00:33,668 --> 01:00:36,501 Y a le téléphone de Summer juste derrière le tien. 1246 01:00:36,584 --> 01:00:38,084 [musique inquiétante] 1247 01:00:38,168 --> 01:00:39,543 [bruissement de pattes] 1248 01:00:39,626 --> 01:00:41,626 [note intense avant arrêt de la musique] 1249 01:00:41,709 --> 01:00:43,876 T'es content ? Ça y est, t'as tout détruit ? 1250 01:00:43,959 --> 01:00:47,376 J'ai dû envoyer cette vidéo en posant mes fesses sur le téléphone. 1251 01:00:47,459 --> 01:00:50,626 - Sauf que t'as même pas de fesses ! - Oh ! Comment oses-tu ? 1252 01:00:50,709 --> 01:00:51,918 [musique triste] 1253 01:00:52,001 --> 01:00:55,626 - En fait, tu nous parles à tous ? - T'as dit que tu parlais qu'à moi. 1254 01:00:55,709 --> 01:00:57,376 T'as dit que tu parlais qu'à moi. 1255 01:00:57,459 --> 01:01:00,418 - Je croyais être pas comme les autres. - Vous l'êtes tous. 1256 01:01:00,501 --> 01:01:02,418 [ils parlent tous en même temps] 1257 01:01:02,501 --> 01:01:04,459 [Leo] Je suis désolé. Je voulais juste… 1258 01:01:04,543 --> 01:01:08,584 En vous voyant bien vous entendre les uns les autres et avoir de super résultats, 1259 01:01:08,668 --> 01:01:12,001 j'ai eu le sentiment de vous faire avancer dans la bonne direction. 1260 01:01:12,084 --> 01:01:15,543 Et c'était le cas. Cette année aurait été un cauchemar sans ton aide. 1261 01:01:15,626 --> 01:01:19,626 [Summer] Mlle Malkin est méchante. Te parler, ça rendait l'école supportable. 1262 01:01:19,709 --> 01:01:23,168 - [Leo] J'avais peur que… - [gémit et respire intensément] 1263 01:01:23,251 --> 01:01:25,209 … d'autres apprennent notre secret. 1264 01:01:25,293 --> 01:01:27,418 J'ai promis de rien dire et j'ai rien dit. 1265 01:01:27,501 --> 01:01:30,418 On n'en a parlé à personne. On sait garder un secret. 1266 01:01:30,501 --> 01:01:33,918 T'as dit à tout le monde que je rase l'espace entre mes sourcils ? 1267 01:01:34,709 --> 01:01:36,084 Parce que c'est faux, hein. 1268 01:01:36,168 --> 01:01:38,751 Arrêtez. Le seul à qui il a parlé de ton monosourcil 1269 01:01:38,834 --> 01:01:40,876 et des crottes de nez que Skyler mange, 1270 01:01:40,959 --> 01:01:43,709 - C'est moi. Et j'ai à peine gloussé. - Quoi ? 1271 01:01:43,793 --> 01:01:45,251 Je veux pas rester là ! 1272 01:01:45,334 --> 01:01:47,834 - J'ai tenté. - [Leo] Attendez, on est vendredi ! 1273 01:01:47,918 --> 01:01:49,751 Personne me prend pour le week-end ? 1274 01:01:50,251 --> 01:01:54,584 Summer, c'est ton tour. S'il te plaît. Je suis vraiment désolé. 1275 01:01:54,668 --> 01:01:58,084 Comment je pourrais te refaire confiance ? C'était une question. 1276 01:02:00,543 --> 01:02:02,751 Les enfants ! Qu'est-ce que vous faites ici ? 1277 01:02:02,834 --> 01:02:05,918 Vous partez ? Bonne idée. Prenez la journée pour vous reposer. 1278 01:02:06,001 --> 01:02:08,418 Vous devez être en forme pour le concours demain. 1279 01:02:08,501 --> 01:02:09,418 Rentrez chez vous. 1280 01:02:09,501 --> 01:02:12,418 Allez ! Oust, du balai ! Rentrez chez vous. 1281 01:02:13,668 --> 01:02:15,709 [une porte se ferme en grinçant] 1282 01:02:15,793 --> 01:02:17,793 [musique mystérieuse légère] 1283 01:02:18,793 --> 01:02:22,209 Quant à nous, nous avons un grand nombre de sujets à aborder. 1284 01:02:23,876 --> 01:02:27,918 Je comprends pas. J'ai menti aux enfants, mais à vous, je vous ai fait quoi ? 1285 01:02:28,001 --> 01:02:29,126 Je te demande pardon ? 1286 01:02:29,209 --> 01:02:32,876 Parler à mes élèves sans m'informer ? Leur prodiguer des conseils ? 1287 01:02:32,959 --> 01:02:35,876 Écoutez, je culpabilise énormément. J'essayais juste de… 1288 01:02:35,959 --> 01:02:37,668 De discréditer mes méthodes ? 1289 01:02:37,751 --> 01:02:40,918 De m'empêcher d'éprouver la satisfaction tirée de leur succès ? 1290 01:02:41,001 --> 01:02:44,918 Ils ont appris tout ce que vous vouliez. Vous devriez être heureuse. 1291 01:02:45,001 --> 01:02:48,209 N'essaie pas de jouer ton psy avec moi. Je suis une adulte. 1292 01:02:48,293 --> 01:02:51,126 Pas une sale gosse pour qui Les contes de Canterbury, 1293 01:02:51,209 --> 01:02:53,209 - c'est de la torture. - Bah, quand même. 1294 01:02:53,293 --> 01:02:56,251 Silence ! Oser me demander à moi, d'être heureuse, 1295 01:02:56,334 --> 01:02:59,293 alors que je ne possède rien d'autre que ces quatre murs. 1296 01:02:59,376 --> 01:03:00,709 Et votre famille ? 1297 01:03:00,793 --> 01:03:03,584 Vois-tu la moindre photo de famille quelque part ? 1298 01:03:03,668 --> 01:03:04,876 Oh. Euh… 1299 01:03:04,959 --> 01:03:07,501 Non, à moins que le coach Kimura en fasse partie. 1300 01:03:07,584 --> 01:03:10,584 - Tu n'as jamais vu ces photos de ta vie ! - Quelles photos ? 1301 01:03:11,251 --> 01:03:15,376 J'ai dédié ma vie à l'enseignement. Tout ça pour finir par être… 1302 01:03:15,459 --> 01:03:16,876 une simple remplaçante. 1303 01:03:16,959 --> 01:03:18,084 [musique triste] 1304 01:03:18,168 --> 01:03:21,293 Je n'ai jamais eu ma propre classe, jamais eu droit au respect. 1305 01:03:21,376 --> 01:03:22,501 OUBLIÉE LA REMPLAÇANTE 1306 01:03:22,584 --> 01:03:24,876 ♪ Heureuse ♪ 1307 01:03:24,959 --> 01:03:28,751 ♪ Tu veux me voir heureuse ♪ 1308 01:03:28,834 --> 01:03:31,626 On a tous eu des rêves qui ne se sont jamais réalisés. 1309 01:03:31,709 --> 01:03:34,709 Moi, je voulais voir les Everglades ou transmettre la salmonellose. 1310 01:03:34,793 --> 01:03:37,751 Mais cette année, j'ai vécu des émotions encore plus fortes. 1311 01:03:37,834 --> 01:03:40,293 J'ai créé des liens privilégiés avec ces enfants. 1312 01:03:40,376 --> 01:03:43,126 Tu ne penses pas que ça t'a un tantinet aidé 1313 01:03:43,209 --> 01:03:45,584 d'être un lézard qui soit doté de la parole ? 1314 01:03:45,668 --> 01:03:48,793 Si. Mais il se pourrait bien que ce soit aussi à cause de vous. 1315 01:03:48,876 --> 01:03:51,626 J'ai déjà vu des remplaçants appréciés par les enfants. 1316 01:03:51,709 --> 01:03:54,501 ♪ Comme par exemple, Mme Knight ♪ 1317 01:03:54,584 --> 01:03:57,293 ♪ Gentille fille, mais odeur délicate ♪ 1318 01:03:57,876 --> 01:04:00,793 ♪ Et ce cher M. Monk ? ♪ 1319 01:04:00,876 --> 01:04:03,126 ♪ Une descente pas quelconque ♪ 1320 01:04:04,084 --> 01:04:08,876 ♪ Bien avant votre époque, Mlle Losch ♪ 1321 01:04:08,959 --> 01:04:11,293 Une bonne enseignante. 1322 01:04:11,376 --> 01:04:14,668 ♪ Je l'ai eue ♪ 1323 01:04:15,251 --> 01:04:17,751 Une seconde. Vous avez été élève dans cette école ? 1324 01:04:17,834 --> 01:04:19,418 Tu ne te souviens pas de moi ? 1325 01:04:19,501 --> 01:04:21,459 À l'époque, j'étais bien différente. 1326 01:04:21,543 --> 01:04:22,876 J'étais… 1327 01:04:22,959 --> 01:04:24,043 ♪ Heureuse ♪ 1328 01:04:24,126 --> 01:04:24,959 DICTÉE GAGNANTE 1329 01:04:25,043 --> 01:04:27,209 [Leo] Ah, ouah ! Ouais ! 1330 01:04:27,293 --> 01:04:29,793 Vous étiez vraiment très mignonne. 1331 01:04:30,543 --> 01:04:32,751 J'étais adorable. Et elle… 1332 01:04:32,834 --> 01:04:34,918 ♪ Vous a rendue ♪ 1333 01:04:35,001 --> 01:04:36,918 ♪ Heureuse ♪ 1334 01:04:37,001 --> 01:04:38,959 Oui. C'est vrai. 1335 01:04:39,043 --> 01:04:41,793 J'ai compris que je pouvais accomplir ce que je voulais. 1336 01:04:41,876 --> 01:04:44,168 Et dites-moi, vous pensez qu'elle était… 1337 01:04:44,251 --> 01:04:45,918 ♪ Heureuse ? ♪ 1338 01:04:46,709 --> 01:04:48,668 Elle a fait de vous sa famille. 1339 01:04:48,751 --> 01:04:52,001 C'est le talent des super maîtresses. Même les remplaçantes. 1340 01:04:52,084 --> 01:04:56,293 Avec le peu de temps à leur disposition, elles se démènent pour leurs élèves 1341 01:04:56,376 --> 01:04:58,251 et c'est ça qui les rend heureuses. 1342 01:04:58,334 --> 01:05:02,043 ♪ L'amour est là C'est pas la fin ♪ 1343 01:05:02,126 --> 01:05:05,501 ♪ Ce beau sourire n'est pas si ancien ♪ 1344 01:05:05,584 --> 01:05:09,918 ♪ Sortez le balai de vos fesses Et imitez ♪ 1345 01:05:10,001 --> 01:05:13,543 - [la chanson devient rythmée] - ♪ Les profs qui vous ont précédée ♪ 1346 01:05:13,626 --> 01:05:17,376 ♪ Accueillez-les dans un nid douillet ♪ 1347 01:05:17,459 --> 01:05:19,959 ♪ Et prenez à cœur votre rôle ♪ 1348 01:05:20,043 --> 01:05:22,209 [en chœur] ♪ De les former ♪ 1349 01:05:22,959 --> 01:05:26,793 ♪ De la tête aux pieds ♪ 1350 01:05:28,001 --> 01:05:29,293 [rires] 1351 01:05:29,376 --> 01:05:33,251 - ♪ Et je serai ♪ - ♪ Et vous serez ♪ 1352 01:05:33,334 --> 01:05:37,459 [en chœur] ♪ Heureuse ♪ 1353 01:05:38,668 --> 01:05:42,918 - Oh, quelle sensation merveilleuse. - Je savais que vous aviez un bon fond. 1354 01:05:43,001 --> 01:05:45,751 Demain, vous mènerez ces enfants à la première place. 1355 01:05:45,834 --> 01:05:47,293 Et toi, tu viens avec moi. 1356 01:05:47,376 --> 01:05:50,959 Non, s'il vous plaît. Ils m'en veulent, alors laissez-les se concentrer. 1357 01:05:51,043 --> 01:05:52,751 Je te prends quand même avec moi. 1358 01:05:52,834 --> 01:05:53,751 Après la victoire, 1359 01:05:53,834 --> 01:05:57,376 nous veillerons à ce qu'ils apprécient tout ce que tu as fait pour eux. 1360 01:05:57,918 --> 01:06:01,043 Vous savez quoi ? C'est vous qui êtes pas comme les autres. 1361 01:06:01,543 --> 01:06:02,709 CONCOURS D'HISTOIRE 1362 01:06:04,918 --> 01:06:06,668 [Cole H.] J'ai pas réussi à dormir. 1363 01:06:06,751 --> 01:06:09,751 Je pouvais pas m'empêcher de penser à ce que Leo nous a fait. 1364 01:06:09,834 --> 01:06:12,168 Il faut qu'on arrête de parler de Leo. 1365 01:06:12,251 --> 01:06:15,876 On en a fini avec Leo. On est prêts. On peut gagner ce concours sans lui. 1366 01:06:15,959 --> 01:06:19,543 Bien le bonjour, très chers élèves ! 1367 01:06:22,918 --> 01:06:25,793 - Ils ont l'air confiants. - Votre "bonjour" était génial. 1368 01:06:25,876 --> 01:06:26,959 Vraiment chaleureux. 1369 01:06:27,043 --> 01:06:29,543 Merci. Je te tiendrai informé quand je pourrai. 1370 01:06:30,293 --> 01:06:33,834 - [musique entraînante] - [conversations indistinctes] 1371 01:06:35,084 --> 01:06:36,168 Je suis Betsy Ross 1372 01:06:36,251 --> 01:06:39,543 et j'ai confectionné le premier drapeau américain en 1776. 1373 01:06:39,626 --> 01:06:42,209 Mais je ne l'ai pas conçu toute seule dans mon coin. 1374 01:06:42,293 --> 01:06:44,834 J'ai demandé aux autres comment ils l'imaginaient. 1375 01:06:44,918 --> 01:06:47,418 Résultat, le drapeau n'a presque pas changé depuis 1376 01:06:47,501 --> 01:06:49,251 et ma cote de popularité a explosé. 1377 01:06:50,543 --> 01:06:51,959 Je suis Suzan B. Anthony. 1378 01:06:52,043 --> 01:06:56,126 J'ai joué un rôle central dans la lutte pour le suffrage des femmes au 19e siècle. 1379 01:06:56,209 --> 01:06:59,293 Mais je ne suis pas spéciale ni super. Et ma famille non plus. 1380 01:06:59,376 --> 01:07:00,459 Je peux m'identifier 1381 01:07:00,543 --> 01:07:03,668 à toutes celles qui n'avaient pas le droit de voter avant 1920. 1382 01:07:03,751 --> 01:07:05,834 Je suis Winston Churchill. 1383 01:07:05,918 --> 01:07:09,334 "Nous nous battrons sur les plages, dans les champs, dans les rues. 1384 01:07:09,418 --> 01:07:12,209 "Nous ne nous rendrons jamais. Nous les repousserons 1385 01:07:12,293 --> 01:07:15,459 "avec une jolie lettre, pour qu'ils ne soient pas trop tristes." 1386 01:07:15,543 --> 01:07:18,751 C'est magnifique. Vous leur avez enseigné une vraie leçon de vie. 1387 01:07:18,834 --> 01:07:21,376 J'entends rien. Vous pouvez ouvrir votre poche ? 1388 01:07:21,459 --> 01:07:25,959 Ils m'ont brûlée vive, moi Jeanne d'Arc, sur le bûcher, mais je n'ai pas eu peur. 1389 01:07:26,043 --> 01:07:29,001 Pleurer ne vaut pas le coup. Tout le monde a ses problèmes ! 1390 01:07:29,084 --> 01:07:32,751 J'ai discuté des miens avec un ami. Et je me suis sentie beaucoup mieux. 1391 01:07:32,834 --> 01:07:34,001 [applaudissements] 1392 01:07:34,084 --> 01:07:38,459 Oh… Je crois bien que cette amie, c'est vous. 1393 01:07:39,543 --> 01:07:44,001 [Spahn] Les petits génies de Malkin, vous allez à Magic Land ! 1394 01:07:44,084 --> 01:07:46,709 - Félicitations à toute la classe. - [exclamations] 1395 01:07:46,793 --> 01:07:47,793 [père de T.J] Ouais ! 1396 01:07:47,876 --> 01:07:52,626 Et à la toute première remplaçante à être élue maîtresse de l'année ! 1397 01:07:52,709 --> 01:07:54,543 [applaudissements] 1398 01:07:54,626 --> 01:07:58,543 Vous serez chaperonnés par Mlle Malkin et par le coach Kimura. 1399 01:07:58,626 --> 01:08:00,543 - [glousse] - [musique triomphale] 1400 01:08:00,626 --> 01:08:03,501 C'est terminé ? On a gagné ? Je vais pouvoir sortir ? 1401 01:08:03,584 --> 01:08:05,293 [voix étouffée] Il se passe quoi ? 1402 01:08:06,293 --> 01:08:08,626 Mlle Malkin, est-ce qu'on peut aller voir Leo ? 1403 01:08:08,709 --> 01:08:10,418 Chérie, il va bientôt pleuvoir. 1404 01:08:10,501 --> 01:08:12,459 On peut pas monter juste une seconde ? 1405 01:08:12,543 --> 01:08:15,709 Tu sais très bien ce que la pluie fait à mes extensions… [gémit] 1406 01:08:15,793 --> 01:08:19,084 Je le reconnais, au départ je vous ai pris pour un animal enragé. 1407 01:08:19,168 --> 01:08:22,251 Une bête sauvage prête à tout pour se venger de la vie. 1408 01:08:22,334 --> 01:08:25,001 Mais je n'ai jamais vu ma fille parler de cette façon. 1409 01:08:25,084 --> 01:08:27,376 On dirait qu'elle est… Euh… gentille ? 1410 01:08:27,459 --> 01:08:29,001 C'est grâce à Mlle Malkin ! 1411 01:08:29,084 --> 01:08:30,959 [mère de Kabir] Vous les connaissez bien. 1412 01:08:31,043 --> 01:08:32,126 Une super maîtresse ! 1413 01:08:32,209 --> 01:08:34,376 Il va falloir l'engager à temps plein. 1414 01:08:34,459 --> 01:08:36,418 Oh, je crois qu'on peut arranger ça. 1415 01:08:36,501 --> 01:08:38,668 [mère de Summer] Summer s'est fait des amis. 1416 01:08:38,751 --> 01:08:40,876 [père de Cole H.] Cole est fier de sa voix. 1417 01:08:40,959 --> 01:08:43,709 - [mère de Logan] Quel est votre secret ? - Vous savez… 1418 01:08:43,793 --> 01:08:45,584 [Leo grogne et crie] 1419 01:08:45,668 --> 01:08:48,709 C'est, euh… mon estomac. Je… je dois vous laisser. 1420 01:08:49,459 --> 01:08:51,834 - [klaxon] - Elle arrivera jamais à temps. 1421 01:08:52,418 --> 01:08:55,293 Qu'est-ce qui s'est passé ? J'entendais rien. On a gagné ? 1422 01:08:55,376 --> 01:08:59,459 - Je croyais les voir après le concours. - Nous allons dans un endroit spécial. 1423 01:08:59,543 --> 01:09:03,043 On va fêter la victoire tous ensemble ? Où ça ? Une super pizzeria ? 1424 01:09:03,126 --> 01:09:05,043 [musique dramatique] 1425 01:09:05,126 --> 01:09:07,959 Ah ouais, on va manger une pizza au milieu de nulle part. 1426 01:09:08,043 --> 01:09:09,459 PARC NATIONAL DES EVERGLADES 1427 01:09:09,543 --> 01:09:11,418 [vrombissement] 1428 01:09:13,668 --> 01:09:16,751 [grogne] Mais c'est quoi ce plan ? Vous allez me laisser là ? 1429 01:09:16,834 --> 01:09:18,293 Et les enfants, ils sont où ? 1430 01:09:18,376 --> 01:09:22,168 Ils ont perdu. Tout le monde s'est moqué d'eux et ils t'en veulent beaucoup. 1431 01:09:22,251 --> 01:09:25,001 Quoi ? Et tous les applaudissements que j'ai entendus ? 1432 01:09:25,084 --> 01:09:27,834 C'était pour l'autre classe. Je suis navrée. 1433 01:09:27,918 --> 01:09:31,001 Mais qu'est-ce que j'ai fait ? Pourquoi je me sens aussi mal ? 1434 01:09:31,084 --> 01:09:33,501 Ne dis pas ça. Les Everglades, c'était ton rêve. 1435 01:09:33,584 --> 01:09:35,918 Aujourd'hui, tu vas pouvoir le vivre librement, 1436 01:09:36,001 --> 01:09:37,626 sans jamais recroiser les enfants 1437 01:09:37,709 --> 01:09:41,168 ou leurs parents. Ou le directeur Spahn. Ou encore les médias. 1438 01:09:41,251 --> 01:09:42,751 J'ai dit que c'était mon rêve. 1439 01:09:42,834 --> 01:09:45,293 - Mais aujourd'hui, les enfants… - [vrombissement] 1440 01:09:45,959 --> 01:09:47,043 [les freins grincent] 1441 01:09:50,251 --> 01:09:51,084 [soupire] 1442 01:09:52,251 --> 01:09:55,043 - [le moteur vrombit] - [les pneus crissent] 1443 01:09:55,126 --> 01:09:57,793 - [musique menaçante] - [coassement] 1444 01:09:57,876 --> 01:09:59,918 - [l'alligator vagit] - [crie] 1445 01:10:01,751 --> 01:10:05,043 - [cris d'animaux] - [la musique s'intensifie puis s'arrête] 1446 01:10:05,126 --> 01:10:08,959 [sonneries multiples] 1447 01:10:13,834 --> 01:10:15,793 - [Mia] Quoi ? - [Summer] Il se cache ? 1448 01:10:15,876 --> 01:10:18,584 - [Cole H.] Derrière le caillou ? - Il était là hier. 1449 01:10:18,668 --> 01:10:21,793 - [Summer] Quelqu'un l'a vu ? - Oh, quelle triste nouvelle. 1450 01:10:21,876 --> 01:10:23,668 J'imagine qu'il s'est enfui. 1451 01:10:32,001 --> 01:10:33,668 Il nous a abandonnés ? 1452 01:10:34,168 --> 01:10:35,043 Oh, regardez. 1453 01:10:35,126 --> 01:10:38,084 On dirait qu'il y a une sorte de petite note. 1454 01:10:38,168 --> 01:10:41,584 - Leo savait écrire ? - Évidemment ! Il savait parler, alors… 1455 01:10:41,668 --> 01:10:45,001 [voix mielleuse] Vous voulez dire qu'il vous parlait aussi à vous ? 1456 01:10:45,084 --> 01:10:47,668 Oh, je croyais que je n'étais pas comme les autres. 1457 01:10:49,293 --> 01:10:53,668 "Chère classe. J'ai grandement apprécié être à vos côtés tout au long de l'année, 1458 01:10:53,751 --> 01:10:57,334 "mais j'ai envie de passer à autre chose et de parcourir le monde. 1459 01:10:57,418 --> 01:11:01,668 "Je suis conscient d'avoir brisé votre confiance. C'est impardonnable. 1460 01:11:01,751 --> 01:11:05,168 "Merci d'avoir la gentillesse de ne pas divulguer nos conversations, 1461 01:11:05,251 --> 01:11:08,168 "afin que je ne sois pas harcelé comme E.T. 1462 01:11:08,251 --> 01:11:11,001 "ou le Géant de Fer ou la sirène dans Splash 1463 01:11:11,084 --> 01:11:13,793 "ou l'étrange créature dans La forme de l'eau. 1464 01:11:13,876 --> 01:11:18,209 "Vous n'aurez qu'à attribuer votre succès à Mlle Malkin, 1465 01:11:18,293 --> 01:11:21,251 "dont l'intégrité est au-delà de tout reproche." [rire] 1466 01:11:21,334 --> 01:11:22,168 LISTE DE COURSES 1467 01:11:22,251 --> 01:11:24,543 "Mes sincères salutations, Leo." 1468 01:11:25,418 --> 01:11:28,251 Bon, soyons tout simplement heureux pour Leo. 1469 01:11:28,334 --> 01:11:30,459 Il fait ce qu'il a toujours rêvé de faire. 1470 01:11:30,543 --> 01:11:33,001 Mais… on pourra jamais le remercier. 1471 01:11:33,084 --> 01:11:34,418 C'est la vie, les enfants. 1472 01:11:34,918 --> 01:11:37,918 Et elle est de plus en plus difficile à mesure qu'on grandit. 1473 01:11:38,459 --> 01:11:40,543 Ça s'appelle "devenir adulte", je suppose. 1474 01:11:40,626 --> 01:11:43,793 [musique triste au piano] 1475 01:11:45,126 --> 01:11:47,334 ♪ Moi, à dix ans ♪ 1476 01:11:49,251 --> 01:11:52,543 ♪ J'avais aucun problème, encore ♪ 1477 01:11:52,626 --> 01:11:55,459 ♪ Et pas un seul poil sur le corps ♪ 1478 01:11:56,126 --> 01:11:58,126 ♪ C'était la teuf ♪ 1479 01:11:59,709 --> 01:12:02,543 ♪ Et moi à neuf ♪ 1480 01:12:03,209 --> 01:12:06,001 ♪ Fêter Noël était grandiose ♪ 1481 01:12:06,084 --> 01:12:09,168 ♪ C'était le temps de la préménopause ♪ 1482 01:12:09,751 --> 01:12:12,876 ♪ Et puis ensuite ♪ 1483 01:12:13,376 --> 01:12:15,584 ♪ Et moi à huit ♪ 1484 01:12:16,168 --> 01:12:19,876 ♪ Je crois bien que je chaussais du un ♪ 1485 01:12:19,959 --> 01:12:23,793 ♪ Je pensais Que les Big Mac étaient sains ♪ 1486 01:12:23,876 --> 01:12:26,584 ♪ La vie, c'était chouette ! ♪ 1487 01:12:27,793 --> 01:12:30,501 ♪ Quand j'en avais sept ♪ 1488 01:12:31,959 --> 01:12:35,043 ♪ J'étais persuadé, je le confesse ♪ 1489 01:12:35,751 --> 01:12:38,709 ♪ Que les bébés sortaient des fesses ♪ 1490 01:12:39,543 --> 01:12:41,334 ♪ Ou du coccyx ♪ 1491 01:12:42,543 --> 01:12:44,876 ♪ Et moi à six ♪ 1492 01:12:45,543 --> 01:12:49,001 ♪ Mes parents se disputaient souvent ♪ 1493 01:12:49,084 --> 01:12:54,084 ♪ Mon papi et mon hamster Étaient vivants ♪ 1494 01:12:55,043 --> 01:12:57,876 ♪ Moi à cinq ans ♪ 1495 01:12:58,834 --> 01:13:02,501 ♪ Ça me faisait rien Que les gens meurent ♪ 1496 01:13:02,584 --> 01:13:05,709 ♪ Mais j'avais très peur du coiffeur ♪ 1497 01:13:05,793 --> 01:13:08,459 ♪ Vraiment ♪ 1498 01:13:10,043 --> 01:13:11,834 ♪ Moi à quatre ans ♪ 1499 01:13:13,668 --> 01:13:16,084 ♪ Je me fichais des émoticônes ♪ 1500 01:13:16,876 --> 01:13:20,668 ♪ Il n'y avait pas encore de drone ♪ 1501 01:13:20,751 --> 01:13:22,751 ♪ Près de moi tout le temps ♪ 1502 01:13:24,459 --> 01:13:26,959 ♪ Pour mes trois ans ♪ 1503 01:13:27,709 --> 01:13:30,876 ♪ À deux ans, je riais aussitôt ♪ 1504 01:13:31,418 --> 01:13:35,293 ♪ Que j'entendais le mot popo ♪ 1505 01:13:35,376 --> 01:13:39,793 ♪ À un an, la seule loi de papa ♪ 1506 01:13:39,876 --> 01:13:42,376 ♪ C'était "tombe pas" ♪ 1507 01:13:42,459 --> 01:13:45,709 ♪ C'était sympa ♪ 1508 01:13:46,293 --> 01:13:47,959 ♪ C'était avant ♪ 1509 01:13:50,793 --> 01:13:56,793 [en chœur] ♪ Oui à dix ans ♪ 1510 01:13:56,876 --> 01:13:57,959 [la chanson s'arrête] 1511 01:13:58,043 --> 01:14:00,376 - [Spahn] Prêts ? - Prudence sur le grand huit. 1512 01:14:00,459 --> 01:14:02,209 Nettoie bien le siège du bus. 1513 01:14:02,293 --> 01:14:05,043 Tu nous appelles toutes les demi-heures. 1514 01:14:05,126 --> 01:14:06,543 Surtout, ne lèche rien. 1515 01:14:06,626 --> 01:14:07,459 [musique légère] 1516 01:14:07,543 --> 01:14:11,001 Ils ont mis un lanceur gaucher devant Kabir pour le déstabiliser. 1517 01:14:11,084 --> 01:14:15,126 - Il leur a quand même planté un home run. - [rigole] C'est impressionnant ! 1518 01:14:15,709 --> 01:14:17,918 Tu crois que Leo est en train de faire quoi ? 1519 01:14:18,001 --> 01:14:19,626 J'en ai pas la moindre idée. 1520 01:14:20,959 --> 01:14:22,959 - [insectes au loin] - [coassement] 1521 01:14:24,793 --> 01:14:27,001 [sifflement] 1522 01:14:31,918 --> 01:14:35,584 Prenez pas la peine de retourner la vieille tortue moisie avant de partir… 1523 01:14:35,668 --> 01:14:39,084 Même si elle connaît la vérité. Mais non, tout le monde s'est tiré ! 1524 01:14:39,168 --> 01:14:41,293 Il reste plus que moi et ce pauvre ringard… 1525 01:14:41,376 --> 01:14:43,959 Une petite minute. Le portable du gosse allergique ? 1526 01:14:44,043 --> 01:14:47,626 [grogne et crie] 1527 01:14:47,709 --> 01:14:48,918 Ah ! [gémit] 1528 01:14:49,001 --> 01:14:50,584 [soupire] Et voilà ! 1529 01:14:50,668 --> 01:14:53,251 - Salut Drone. C'est la tortue. - [pianotage] 1530 01:14:53,334 --> 01:14:55,626 Est-ce que tu peux passer me voir ? 1531 01:14:55,709 --> 01:14:58,584 J'étais justement en train de penser à toi. 1532 01:14:59,209 --> 01:15:00,334 [notification] 1533 01:15:00,418 --> 01:15:03,084 - [râle] Non, pas comme ça, mais… - [notifications] 1534 01:15:03,168 --> 01:15:07,126 [grogne] OK, c'est bon, si ça peut te faire plaisir. Mais amène-toi. 1535 01:15:07,209 --> 01:15:08,043 [bris de verre] 1536 01:15:08,126 --> 01:15:10,959 [musique d'aventure] 1537 01:15:11,043 --> 01:15:12,043 LAITUE DE MON CŒUR 1538 01:15:13,293 --> 01:15:15,834 On a pas le temps pour ces salades. Retourne-moi ! 1539 01:15:15,918 --> 01:15:17,376 Allez, faut qu'on se bouge ! 1540 01:15:20,793 --> 01:15:22,376 Rattrape les mioches ! 1541 01:15:22,459 --> 01:15:23,584 [la musique s'arrête] 1542 01:15:24,459 --> 01:15:26,251 - [animal 3] Hé. - Quoi ? 1543 01:15:26,334 --> 01:15:29,001 Ressaisis-toi mon pote. Tu fais flipper tout le monde. 1544 01:15:31,001 --> 01:15:33,709 [la musique d'aventure reprend] 1545 01:15:33,793 --> 01:15:35,126 LOCALISER : ELI 1546 01:15:38,084 --> 01:15:40,084 OK, c'est parti ! 1547 01:15:40,876 --> 01:15:42,751 - [la musique s'arrête] - [coassement] 1548 01:15:42,834 --> 01:15:43,918 [musique mystérieuse] 1549 01:15:45,084 --> 01:15:47,626 [bourdonnement] 1550 01:15:50,293 --> 01:15:51,168 [déglutition] 1551 01:15:51,251 --> 01:15:53,084 [scintillement] 1552 01:15:54,126 --> 01:15:58,001 [musique bossa nova] 1553 01:16:01,168 --> 01:16:05,251 [respire intensément] 1554 01:16:08,293 --> 01:16:10,293 - [la musique s'arrête] - [pétarade] 1555 01:16:11,668 --> 01:16:13,626 Ça, c'est dur. 1556 01:16:15,376 --> 01:16:19,251 On dirait que notre dernière sortie scolaire tous ensemble, c'est la pire. 1557 01:16:19,334 --> 01:16:21,293 [musique légère] 1558 01:16:21,376 --> 01:16:22,459 - [cognement] - Quoi ? 1559 01:16:24,043 --> 01:16:26,584 [musique d'aventure] 1560 01:16:26,668 --> 01:16:30,043 - C'est la tortue de la classe ? - [propos indistincts] 1561 01:16:30,126 --> 01:16:34,876 [chante "Watch Me" de Silentó] 1562 01:16:34,959 --> 01:16:38,126 - C'est quoi cet attroupement ? - C'est elle la coupable ! 1563 01:16:38,209 --> 01:16:39,543 Coupable de quoi ? 1564 01:16:39,626 --> 01:16:41,251 J'ai vu toute la scène. 1565 01:16:41,334 --> 01:16:44,418 Elle a pris Leo dans le terrarium après votre départ vendredi. 1566 01:16:44,501 --> 01:16:47,168 Et j'ai voulu intervenir, mais elle et son aspirateur, 1567 01:16:47,251 --> 01:16:49,626 ils m'ont menacé du regard, et je suis tombé en… 1568 01:16:49,709 --> 01:16:51,459 glissant sur un pipi pas à moi, 1569 01:16:51,543 --> 01:16:53,668 et j'ai fini sur le dos, et c'est ma faute, 1570 01:16:53,751 --> 01:16:56,709 j'ai été jaloux de mon ami, au lieu d'être heureux pour lui. 1571 01:16:56,793 --> 01:17:01,043 J'ai utilisé la caméra du portable pour le piéger. À ton tour, Miss Démérite. 1572 01:17:01,126 --> 01:17:05,126 Mensonge ! Cette tortue ne mérite pas votre confiance. Il a trahi Leo. 1573 01:17:05,209 --> 01:17:09,126 Vous savez tous que c'est grâce à Leo que vous avez gagné cette sortie stupide. 1574 01:17:09,209 --> 01:17:12,668 Il vous a aidés à régler vos problèmes de gosses et vous avez gagné ! 1575 01:17:12,751 --> 01:17:17,209 Il voulait accomplir un truc important durant le peu de temps qu'il lui reste. 1576 01:17:17,293 --> 01:17:19,293 Pourquoi tu dis "le peu de temps" ? 1577 01:17:19,376 --> 01:17:21,251 - Il est mourant ! - [les CM2] Non ! 1578 01:17:21,334 --> 01:17:23,751 Il va avoir 75 ans, la date de péremption des lézards. 1579 01:17:23,834 --> 01:17:25,251 [exclamations confuses] 1580 01:17:25,334 --> 01:17:27,918 Mais est-ce que Miss Démérite s'en soucie ? Non ! 1581 01:17:28,001 --> 01:17:30,751 Tout ce qu'elle veut, c'est s'attribuer tout le mérite ! 1582 01:17:30,834 --> 01:17:32,084 Oh ! Un autre mensonge ! 1583 01:17:32,168 --> 01:17:34,376 Alors où il est, espèce de sorcière ? 1584 01:17:34,459 --> 01:17:37,168 Qu'avez-vous fait de mon meilleur ami ? Où est Leo ? 1585 01:17:37,251 --> 01:17:40,209 [les enfants parlent tous en même temps] 1586 01:17:40,793 --> 01:17:42,834 OÙ EST-IL, MISS DÉMÉRITE ? 1587 01:17:42,918 --> 01:17:46,209 [chante "Watch Me" de Silentó] 1588 01:17:46,293 --> 01:17:48,293 [les enfants parlent tous en même temps] 1589 01:17:48,376 --> 01:17:50,543 Ça suffit ! Ça suffit, taisez-vous ! 1590 01:17:51,751 --> 01:17:53,126 [silence] 1591 01:17:54,584 --> 01:17:56,584 [musique douce] 1592 01:17:58,543 --> 01:18:02,459 Oui, j'avoue, j'ai pris Leo et je l'ai emmené très loin de l'école. 1593 01:18:02,543 --> 01:18:04,626 [les enfants parlent tous en même temps] 1594 01:18:04,709 --> 01:18:05,751 Il a raison. 1595 01:18:06,459 --> 01:18:08,376 Je voulais m'attribuer tout le mérite. 1596 01:18:08,459 --> 01:18:10,751 Je croyais que ça allait pouvoir me rendre… 1597 01:18:10,834 --> 01:18:13,209 ♪ Heureuse ♪ 1598 01:18:13,293 --> 01:18:15,501 Il va mourir en pensant qu'on lui en veut. 1599 01:18:15,584 --> 01:18:17,584 - Où l'avez-vous emmené ? - [soupire] 1600 01:18:18,126 --> 01:18:19,334 Dans les Everglades. 1601 01:18:19,418 --> 01:18:23,209 Sérieux ? C'est un quartier malfamé ! Y a que des bêtes sauvages. 1602 01:18:23,293 --> 01:18:26,459 - Ils vont le mettre en pièces ! - Aidez-nous à le retrouver. 1603 01:18:26,543 --> 01:18:28,501 Il faut à tout prix qu'on revoie Leo. 1604 01:18:29,418 --> 01:18:30,251 [soupire] 1605 01:18:32,376 --> 01:18:34,584 [chante "Wobble" de V.I.C.] 1606 01:18:35,126 --> 01:18:37,459 - Ça roule ? - On doit changer de destination. 1607 01:18:37,543 --> 01:18:41,043 - Faut aller dans les Everglades. - Non, on va à Magic Land Park. 1608 01:18:41,126 --> 01:18:44,001 C'est ce que les parents attendent, donc on y va. Point. 1609 01:18:44,084 --> 01:18:46,709 [voix mielleuse] Mes aïeux ! Notre première dispute. 1610 01:18:48,543 --> 01:18:51,584 - [crissement des pneus] - [encouragements] 1611 01:18:51,668 --> 01:18:53,418 - [musique épique] - [cris] 1612 01:18:54,376 --> 01:18:55,459 [halète] 1613 01:18:58,209 --> 01:18:59,626 Merci beaucoup. Je vais bien. 1614 01:19:00,959 --> 01:19:04,584 Les enfants, nous allons à Magic Land Park ! 1615 01:19:06,709 --> 01:19:10,209 - [bourdonnements] - [clapotis de l'eau] 1616 01:19:14,543 --> 01:19:17,834 [gémit] Merci, mais elle est un peu trop trouble pour moi. 1617 01:19:17,918 --> 01:19:20,584 Où se trouve le biberon le plus proche ? 1618 01:19:20,668 --> 01:19:23,334 Sérieux. Y a des microorganismes mortels là-dedans. 1619 01:19:23,418 --> 01:19:25,001 Je le tiens d'une élève de CM2. 1620 01:19:25,084 --> 01:19:27,459 Quoi ? Jamais entendu parler de Louis Pasteur ? 1621 01:19:31,876 --> 01:19:34,543 [bourdonnement] 1622 01:19:34,626 --> 01:19:36,626 [grogne] 1623 01:19:38,793 --> 01:19:40,334 TROP LENT 1624 01:19:40,418 --> 01:19:41,418 [rires] 1625 01:19:41,501 --> 01:19:43,876 [Leo] Non, mais pourquoi ? Aïe, ouille ! 1626 01:19:44,459 --> 01:19:47,626 - Aidez-moi à me sortir de là ! - [animal 4] Patron ? C'est toi ? 1627 01:19:47,709 --> 01:19:49,584 [crie] 1628 01:19:49,668 --> 01:19:50,584 Qui… Hein ? Quoi ? 1629 01:19:50,668 --> 01:19:54,293 Hé, regardez, c'est lui. C'est lui qui nous a libérés à l'anniversaire ! 1630 01:19:54,376 --> 01:19:56,293 Quoi, c'est lui ? Sérieux ? 1631 01:19:56,376 --> 01:19:58,959 - [propos indistincts] - [exclamations] 1632 01:19:59,043 --> 01:20:00,209 MAGIC LAND PARK 3 KM 1633 01:20:01,668 --> 01:20:05,626 Je sais pas ce que grand-mère a en tête. Alors, on va sauver Leo tout seuls ! 1634 01:20:06,751 --> 01:20:08,584 [musique d'aventure] 1635 01:20:09,251 --> 01:20:10,293 [musique tribale] 1636 01:20:10,376 --> 01:20:12,459 Donnez des algues au patron, les lucioles. 1637 01:20:14,251 --> 01:20:16,751 - Et donnez de votre personne ! - [bourdonnements] 1638 01:20:16,834 --> 01:20:18,668 Oh patron, tu vas adorer cet endroit. 1639 01:20:18,751 --> 01:20:21,168 Aucun dresseur pour te dire ce que tu dois faire, 1640 01:20:21,251 --> 01:20:24,376 aucun sale petit morveux pour se moquer de tes petites pattes. 1641 01:20:24,459 --> 01:20:27,334 - Mais ils me manquent, ces enfants. - [en chœur] Quoi ? 1642 01:20:27,418 --> 01:20:30,751 C'est pas des petits morveux. Faut juste apprendre à les connaître. 1643 01:20:30,834 --> 01:20:34,501 Comme ce petit garçon qui pensait avoir le dos aussi poilu qu'un gorille. 1644 01:20:34,584 --> 01:20:36,293 [vrombissement] 1645 01:20:36,376 --> 01:20:38,543 [bips] 1646 01:20:39,293 --> 01:20:42,126 Je gère la situation. Retourne près des enfants. Hé hop ! 1647 01:20:43,334 --> 01:20:44,584 [grogne] 1648 01:20:44,668 --> 01:20:46,459 Hé ! Quelqu'un a vu mon pote ? 1649 01:20:46,543 --> 01:20:49,501 Il est vert, il a des piques, une queue et il est très laid. 1650 01:20:51,459 --> 01:20:53,126 OK, je me débrouillerai. 1651 01:20:53,959 --> 01:20:55,959 [musique d'aventure] 1652 01:20:57,334 --> 01:20:58,584 [Kimura] On est arrivés ! 1653 01:20:59,251 --> 01:21:00,834 - [cris] - J'ai une faim de loup. 1654 01:21:00,918 --> 01:21:03,376 - Venez, les enfants. - Bienvenue à Magic Land ! 1655 01:21:03,459 --> 01:21:05,626 - Je vais prendre des… - Une Barbe à Dragon. 1656 01:21:05,709 --> 01:21:08,668 - Des Chips de Sorciers. - Des Boules Magiques de Licorne. 1657 01:21:08,751 --> 01:21:10,501 Elles sont dures comme des pierres. 1658 01:21:10,584 --> 01:21:12,918 D'accord, les loustics. On va prendre tout ça. 1659 01:21:13,001 --> 01:21:15,543 Oh, et mettez-moi une casquette cracheuse de feu. 1660 01:21:16,209 --> 01:21:19,293 Voili, voilou ! Là, on est au top ! Pas vrai, les enfants ? 1661 01:21:19,376 --> 01:21:21,084 [des pas s'éloignent] 1662 01:21:21,168 --> 01:21:22,668 Mais c'est une blague ! Hé ! 1663 01:21:22,751 --> 01:21:25,043 [les enfants parlent tous en même temps] 1664 01:21:25,126 --> 01:21:27,793 - [T.J] Allez ! - [halète] 1665 01:21:28,793 --> 01:21:31,043 - [grommelle] - [roulement] 1666 01:21:31,709 --> 01:21:33,709 - Ah ! - Oh… Oh ! 1667 01:21:34,293 --> 01:21:36,001 - [choc] - [conductrice] Mon Dieu ! 1668 01:21:36,084 --> 01:21:39,584 - [halète] - [croque] 1669 01:21:39,668 --> 01:21:41,834 Plus vite, dépêchez-vous, Mlle Malkin ! 1670 01:21:41,918 --> 01:21:44,293 [essoufflée] Allez-y les enfants, partez sans moi. 1671 01:21:44,376 --> 01:21:45,709 Mais vous devez conduire ! 1672 01:21:45,793 --> 01:21:47,876 - [soupire] - Allez, allez ! 1673 01:21:47,959 --> 01:21:49,668 - [gémit] - [Cole H.] Allez ! 1674 01:21:49,751 --> 01:21:50,668 [cris] 1675 01:21:50,751 --> 01:21:54,251 - [les enfants crient] - [Cole H.] Tirez ! 1676 01:21:54,334 --> 01:21:55,751 [musique palpitante] 1677 01:21:57,001 --> 01:21:59,209 - [bips] - [vrombissement] 1678 01:21:59,293 --> 01:22:02,209 - [T.J] Tirez plus fort. - [Skyler] Tenez bon, Mlle Malkin. 1679 01:22:02,293 --> 01:22:03,876 [Malkin gémit] Hein ? 1680 01:22:04,459 --> 01:22:05,459 L'antiseptique. 1681 01:22:05,543 --> 01:22:07,543 [gémissement et cri] 1682 01:22:10,376 --> 01:22:12,418 - [Kimura crie] - [Malkin crie] 1683 01:22:12,501 --> 01:22:14,543 [en criant] Vous allez me le payer. 1684 01:22:14,626 --> 01:22:16,751 - Je vous le garantis. - [Logan] Il arrive. 1685 01:22:16,834 --> 01:22:18,959 - Faut qu'on démarre. - C'est bon, je gère. 1686 01:22:19,043 --> 01:22:20,459 - Quoi ? - Je viens du Bronx. 1687 01:22:20,543 --> 01:22:22,626 Je sais conduire depuis que j'ai huit ans. 1688 01:22:23,126 --> 01:22:24,834 [le moteur vrombit] 1689 01:22:26,668 --> 01:22:28,751 - [cris] - [rires] 1690 01:22:28,834 --> 01:22:31,084 - [Anthony] Fonce ! - [Summer crie de joie] 1691 01:22:32,751 --> 01:22:35,001 - [conductrice 2] Ça va pas ? - [klaxons] 1692 01:22:35,084 --> 01:22:36,876 Hé, la priorité, ça vous dit rien ? 1693 01:22:37,918 --> 01:22:40,334 [musique tribale] 1694 01:22:40,418 --> 01:22:42,168 Ah, ah ! Je le savais ! Leo ? 1695 01:22:42,251 --> 01:22:43,293 [écho] Leo ? 1696 01:22:43,376 --> 01:22:45,251 - [couinement] - [crie] 1697 01:22:45,334 --> 01:22:47,834 - [chocs métalliques] - Hé ! Nan, c'est pas moi ! 1698 01:22:47,918 --> 01:22:50,251 J'ai rien fait. Je déteste cet endroit ! 1699 01:22:50,334 --> 01:22:53,126 [Leo] Et je leur ai expliqué que j'avais peur 1700 01:22:53,209 --> 01:22:54,543 que quelqu'un le raconte. 1701 01:22:54,626 --> 01:22:57,001 Maintenant, ils sont tous en colère contre moi. 1702 01:22:57,084 --> 01:23:00,793 [sanglote] Et mes funérailles vont être plus tristes que celles de Hammy 3. 1703 01:23:00,876 --> 01:23:03,459 - C'est qui Hammy 3 ? - Un sandwich, il me semble. 1704 01:23:03,543 --> 01:23:05,376 Pourquoi tu parles de tes funérailles ? 1705 01:23:05,459 --> 01:23:09,709 Parce qu'elles approchent à grands pas. Je vais bientôt avoir 75 ans. 1706 01:23:09,793 --> 01:23:12,459 Oui, et alors ? On vit environ jusqu'à 110 ans. 1707 01:23:12,543 --> 01:23:14,668 Quoi ? Mais le père de Skyler a dit que… 1708 01:23:14,751 --> 01:23:17,584 110 ans, sauf si on se fait croquer par un alligator. 1709 01:23:17,668 --> 01:23:20,543 - J'ai 97 printemps. - J'ai 106 ans. 1710 01:23:20,626 --> 01:23:22,626 74 ans ? T'es un préado ! 1711 01:23:22,709 --> 01:23:25,084 [lézard] Regardez, il cligne vite des yeux ! 1712 01:23:25,168 --> 01:23:26,334 [rires] 1713 01:23:27,459 --> 01:23:31,293 [énergiquement] Je vais vivre ! Alors ça, c'est incroyable ! 1714 01:23:31,376 --> 01:23:33,501 - Il va vivre ! - [exclamations] 1715 01:23:33,584 --> 01:23:35,709 [en chœur] Il va vivre ! Il va vivre ! 1716 01:23:35,793 --> 01:23:38,709 Faut que je retourne auprès des enfants pour me racheter. 1717 01:23:38,793 --> 01:23:40,293 Et on va t'aider, patron ! 1718 01:23:40,376 --> 01:23:43,251 - [en chœur] Il va vivre ! Il va vivre ! - Chut… 1719 01:23:43,334 --> 01:23:47,084 - [les alligators ronflent] - [Squirtle] J'ai dit que j'étais désolé ! 1720 01:23:47,168 --> 01:23:49,168 - [chocs métalliques] - [couinements] 1721 01:23:49,251 --> 01:23:51,501 [Squirtle] Si seulement je savais faire des pas chassés. 1722 01:23:52,084 --> 01:23:54,126 [musique menaçante] 1723 01:23:54,209 --> 01:23:55,209 Aïe ! 1724 01:23:55,709 --> 01:23:56,876 [vagissements] 1725 01:23:56,959 --> 01:23:59,168 Les gars, avant de faire quoi que ce soit, 1726 01:23:59,251 --> 01:24:02,084 essayons de comprendre d'où vient toute votre colère. 1727 01:24:02,168 --> 01:24:03,584 Des parents divorcés ? 1728 01:24:03,668 --> 01:24:06,293 [musique dramatique] 1729 01:24:06,376 --> 01:24:08,918 - [cris] - Tu vas t'arrêter à un moment donné ? 1730 01:24:09,001 --> 01:24:12,793 J'essaie de freiner, mais je pèse 35 kilos et la pédale a besoin d'huile ! 1731 01:24:12,876 --> 01:24:14,709 [les enfants crient] 1732 01:24:14,793 --> 01:24:17,251 [Summer] Ça fait très peur, faut ralentir. 1733 01:24:19,918 --> 01:24:21,209 [ronflements] 1734 01:24:23,459 --> 01:24:25,459 [vagissement féroce] 1735 01:24:25,543 --> 01:24:28,668 [sifflement et barrissement] 1736 01:24:28,751 --> 01:24:31,168 C'est quoi ? On dirait un mammouth laineux. 1737 01:24:31,251 --> 01:24:34,501 - J'en sais rien, mais il peut nous tuer. - Sans le moindre doute. 1738 01:24:34,584 --> 01:24:38,334 - [bruit perçant] - [sifflement] 1739 01:24:38,418 --> 01:24:39,293 [Kabir] On y est. 1740 01:24:41,626 --> 01:24:43,251 [gémissements] 1741 01:24:43,334 --> 01:24:45,751 - Oh là là ! - [notes menaçantes] 1742 01:24:45,834 --> 01:24:48,126 - [Kabir] Reculez ! - [Eli] Oh non ! 1743 01:24:48,209 --> 01:24:50,293 [les enfants gémissent] 1744 01:24:50,376 --> 01:24:52,376 C'est l'heure des démérites ! 1745 01:24:53,334 --> 01:24:55,501 - [sons métalliques] - [crie comme une ninja] 1746 01:25:00,209 --> 01:25:03,418 - [les enfants crient] - Il va falloir que tu te détendes ! 1747 01:25:03,501 --> 01:25:04,584 [vagissement] 1748 01:25:04,668 --> 01:25:06,793 [musique héroïque] 1749 01:25:06,876 --> 01:25:08,168 [crie] 1750 01:25:09,043 --> 01:25:11,584 [grogne en expirant] 1751 01:25:13,709 --> 01:25:15,043 [vagissement] 1752 01:25:15,126 --> 01:25:16,418 Summer, parle-lui. 1753 01:25:16,501 --> 01:25:18,834 Oh, je sais pas si tu connais toute l’histoire. 1754 01:25:18,918 --> 01:25:21,126 On devait aller à Magic Land, qui est super cool. 1755 01:25:21,209 --> 01:25:24,209 Moi, j’aime pas la magie et j’aime pas les grands huit. 1756 01:25:24,293 --> 01:25:25,709 Ça m'ennuie à mourir ! 1757 01:25:25,793 --> 01:25:29,126 C’est censé faire peur, mais on fait rien du tout là-dedans. 1758 01:25:29,209 --> 01:25:32,084 Alors qu’on pourrait jouer au foot ou faire un gâteau. 1759 01:25:32,168 --> 01:25:33,876 Mais ma mère est au régime, alors… 1760 01:25:35,168 --> 01:25:37,168 [musique de suspense] 1761 01:25:41,376 --> 01:25:46,084 [mélodie de victoire électronique] 1762 01:25:47,168 --> 01:25:49,876 - [Mlle Malkin halète] - [musique mélancolique] 1763 01:25:49,959 --> 01:25:52,459 [Skyler] Comment Leo aurait pu survivre ici ? 1764 01:25:53,543 --> 01:25:56,959 - [T.J] Et par où commencer à chercher ? - Je n'en ai aucune idée. 1765 01:25:59,001 --> 01:26:00,918 [coups de langue] 1766 01:26:04,501 --> 01:26:05,334 [petit cri] 1767 01:26:06,168 --> 01:26:07,626 [crie] 1768 01:26:08,209 --> 01:26:09,043 [gémit] 1769 01:26:09,126 --> 01:26:11,293 Quoi ? Leo… non ! 1770 01:26:11,376 --> 01:26:13,793 [les enfants, tour à tour] Non, Leo ! 1771 01:26:14,293 --> 01:26:15,168 [renifle] 1772 01:26:15,251 --> 01:26:18,251 [ton triste] Leo, on voulait juste te dire merci. 1773 01:26:18,834 --> 01:26:22,251 Je suis désolé de m'être mis en colère. On est tous désolés. 1774 01:26:22,334 --> 01:26:25,334 On a gagné le concours Leo. C'est uniquement grâce à toi. 1775 01:26:25,418 --> 01:26:28,084 Tu m'as fait comprendre que je pouvais tout accomplir. 1776 01:26:28,168 --> 01:26:29,626 Tu nous as tous rassemblés. 1777 01:26:29,709 --> 01:26:32,334 J'ai jamais croisé un lézard qui m'a appris autant. 1778 01:26:32,418 --> 01:26:34,459 Ni un être humain, d'ailleurs. 1779 01:26:34,543 --> 01:26:39,001 [renifle] J'ai pas peur. Je te prends dans mes bras une dernière fois. 1780 01:26:40,418 --> 01:26:43,084 [gémit] Quoi ? Ils ont mangé son intérieur ! 1781 01:26:43,168 --> 01:26:45,418 Je suis pas… [crie] 1782 01:26:45,501 --> 01:26:48,876 [cris et gémissements] 1783 01:26:48,959 --> 01:26:51,043 - [T.J] Qu'est-ce que c'était ? - [grogne] 1784 01:26:51,126 --> 01:26:54,001 [en souffrant] Je vais… bien… mon… pote. 1785 01:26:54,084 --> 01:26:56,334 [exclamations joyeuses] 1786 01:26:56,418 --> 01:26:58,001 Désolé de vous avoir fait peur. 1787 01:26:58,084 --> 01:27:00,251 Quand je suis nerveux, j'ai tendance à muer. 1788 01:27:00,334 --> 01:27:02,293 - C'est une vieille habitude. - Génial ! 1789 01:27:02,376 --> 01:27:03,709 [musique joyeuse] 1790 01:27:03,793 --> 01:27:08,001 C'était les plus belles funérailles que je pourrais jamais avoir. 1791 01:27:08,084 --> 01:27:11,043 Attendez. Si vous avez gagné, vous devriez pas être en train 1792 01:27:11,126 --> 01:27:13,418 de fêter votre victoire à Magic Land Park ? 1793 01:27:13,501 --> 01:27:15,584 Si, mais on pouvait pas faire la fête. 1794 01:27:15,668 --> 01:27:17,876 Il fallait qu'on te voie avant que tu meures. 1795 01:27:17,959 --> 01:27:20,959 Oh. Euh… Qui vous a dit que j'étais mourant ? 1796 01:27:21,043 --> 01:27:23,084 La tort… Euh, c'est Squirtle. 1797 01:27:23,168 --> 01:27:25,459 Bah, je croyais que j'allais bientôt mourir, 1798 01:27:25,543 --> 01:27:27,251 mais c'est pas pour tout de suite. 1799 01:27:27,334 --> 01:27:29,126 - Pas tout de suite ? - C'est vrai ? 1800 01:27:29,209 --> 01:27:32,251 - Vous n'êtes plus en colère contre moi ? - Bien sûr que non. 1801 01:27:32,334 --> 01:27:34,043 On t'aime tous, Leo. 1802 01:27:34,126 --> 01:27:37,334 - [sanglote] - [les enfants parlent en même temps] 1803 01:27:37,418 --> 01:27:39,084 - [renifle] - [musique triste] 1804 01:27:39,168 --> 01:27:41,251 T'avais raison pour les endorphines. 1805 01:27:41,334 --> 01:27:43,334 Pleurer, ça fait vraiment un bien fou. 1806 01:27:43,418 --> 01:27:45,001 [gémit] 1807 01:27:46,751 --> 01:27:47,876 [la musique s'arrête] 1808 01:27:47,959 --> 01:27:50,418 [ton épuisé] Ah ! J'arrive. J'arrive ! 1809 01:27:50,501 --> 01:27:51,751 Oublie-moi deux secondes. 1810 01:27:53,209 --> 01:27:56,959 Salut. Content que t'ailles bien. Désolé de t'avoir piégé. 1811 01:27:57,793 --> 01:27:59,251 Tiens. J'ai un truc pour toi. 1812 01:27:59,334 --> 01:28:00,376 [froissement] 1813 01:28:00,459 --> 01:28:02,793 [musique douce] 1814 01:28:02,876 --> 01:28:04,001 [vrombissement] 1815 01:28:04,084 --> 01:28:07,876 - C'est le moins que je puisse faire. - Remets-la. Tu vas te faire arrêter. 1816 01:28:09,626 --> 01:28:11,918 - [couinements] - [chocs métalliques] 1817 01:28:13,793 --> 01:28:16,043 [Malkin] Vous pouvez être fiers de vous. 1818 01:28:16,126 --> 01:28:18,751 Nous avons tous énormément appris cette année. 1819 01:28:18,834 --> 01:28:22,126 Et avant de vous quitter, je voudrais terminer une dernière chose 1820 01:28:22,209 --> 01:28:23,834 que Mme Salinas avait commencée. 1821 01:28:25,043 --> 01:28:28,376 Je vais vous lire la fin de La toile de Charlotte. [souffle] 1822 01:28:28,459 --> 01:28:31,876 - Elle est pas sérieuse ? - Finissons-en une bonne fois pour toutes. 1823 01:28:31,959 --> 01:28:33,959 "Charlotte était mourante. 1824 01:28:34,043 --> 01:28:36,293 "'Mais je me sens apaisée', dit-elle. 1825 01:28:36,918 --> 01:28:39,334 "'Ton succès sur l'estrade a été un peu le mien… 1826 01:28:39,959 --> 01:28:41,418 "'d'une certaine façon'. 1827 01:28:41,501 --> 01:28:44,834 "'Pourquoi as-tu fait tout ça pour moi ?', demanda Wilbur. 1828 01:28:44,918 --> 01:28:47,293 "'Parce que je t'aimais', répondit Charlotte. 1829 01:28:47,376 --> 01:28:49,959 - "'Après tout, qu'est-ce que la vie ?'" - [renifle] 1830 01:28:50,043 --> 01:28:52,959 "'Nous naissons, vivons quelque temps et mourrons.'" 1831 01:28:53,043 --> 01:28:55,543 - [sanglote] - "'J'essayais d'embellir la mienne.'" 1832 01:28:55,626 --> 01:29:00,168 - [pleure démesurément] - [Malkin continue la lecture] 1833 01:29:00,251 --> 01:29:02,751 Bah quoi ? Je me suis trompé. J'ai le droit, non ? 1834 01:29:02,834 --> 01:29:05,209 Je me rends compte que pleurer, ça fait du bien. 1835 01:29:05,793 --> 01:29:07,918 Je mangerais quand même les bébés de Charlotte. 1836 01:29:08,001 --> 01:29:10,084 Qui voudrait manger des bébés araignées ? 1837 01:29:10,709 --> 01:29:11,834 Bonjour, les enfants ! 1838 01:29:11,918 --> 01:29:13,126 [en chœur] Maîtresse ! 1839 01:29:13,209 --> 01:29:16,001 Vous m'avez manqué. Je vous présente mon fils, Cole. 1840 01:29:16,084 --> 01:29:18,793 [les enfants parlent tous en même temps] 1841 01:29:18,876 --> 01:29:20,209 Un seul bébé ? 1842 01:29:20,293 --> 01:29:23,209 Fallait enfouir les autres œufs plus profond dans le sable. 1843 01:29:23,293 --> 01:29:25,043 Bonjour, petit chouchou. 1844 01:29:25,126 --> 01:29:27,001 [encouragements] 1845 01:29:27,084 --> 01:29:29,834 ♪ Dernière année d'école primaire ♪ 1846 01:29:29,918 --> 01:29:33,293 ♪ Ça ne me fait rien de plus être petite ♪ 1847 01:29:34,084 --> 01:29:37,626 ♪ Avoir des poils Je ne trouve plus ça nul ♪ 1848 01:29:38,168 --> 01:29:42,376 ♪ Je vais boire du jus d'orange Qui fait des bulles ♪ 1849 01:29:42,459 --> 01:29:45,418 ♪ Je me débrouillerai tout seul ♪ 1850 01:29:45,501 --> 01:29:51,126 [Kabir] ♪ Je serai sérieux, je crois ♪ 1851 01:29:51,209 --> 01:29:55,709 ♪ Tu me manques déjà ♪ 1852 01:29:57,293 --> 01:29:59,709 Comment on va s'en sortir au collège sans toi ? 1853 01:29:59,793 --> 01:30:03,209 Ça va aller. J'ai pas fait grand-chose, moi. C'était vous. 1854 01:30:03,293 --> 01:30:07,376 Vous avez confié vos problèmes à quelqu'un, en lui faisant confiance. 1855 01:30:07,459 --> 01:30:09,834 Rappelez-vous, tout le monde a son lot de peurs. 1856 01:30:09,918 --> 01:30:11,876 Ne gardez pas les vôtres pour vous. 1857 01:30:11,959 --> 01:30:14,209 Trouvez le Leo à qui vous confier. 1858 01:30:14,293 --> 01:30:17,834 Ça peut être votre professeur, votre maman, votre ami. 1859 01:30:17,918 --> 01:30:18,834 Votre tortue. 1860 01:30:18,918 --> 01:30:22,501 Ils sont prêts à vous écouter. Je vous promets que ça vous fera du bien. 1861 01:30:22,584 --> 01:30:26,376 - [notes douces au piano] - [les enfants rient doucement] 1862 01:30:30,668 --> 01:30:31,793 [clic de l'obturateur] 1863 01:30:32,334 --> 01:30:33,834 Mlle Malkin ! [rit] 1864 01:30:33,918 --> 01:30:36,334 Inutile de le dire, vous avez marqué les esprits. 1865 01:30:36,418 --> 01:30:39,418 Je vous offre un poste à temps plein l'an prochain, 1866 01:30:39,501 --> 01:30:41,626 en ouvrant une classe supplémentaire. 1867 01:30:42,376 --> 01:30:45,001 Eh bien, merci, M. le directeur Spahn. 1868 01:30:45,084 --> 01:30:47,209 Mais vous aurez une condition à remplir. 1869 01:30:47,293 --> 01:30:51,126 Quelle que soit ma classe, je veux que ces deux-là m'accompagnent 1870 01:30:51,209 --> 01:30:53,126 pour être les mascottes officielles. 1871 01:30:53,209 --> 01:30:55,709 Bon. Très bien. Ça ne posera aucun problème. 1872 01:30:55,793 --> 01:30:58,334 Hé, t'entends ça ? Malkin nous embarque avec elle. 1873 01:30:58,418 --> 01:31:01,543 - Un changement de décor. On va se marrer. - Félicitations. 1874 01:31:01,626 --> 01:31:02,959 Voici vos nouveaux élèves. 1875 01:31:03,043 --> 01:31:07,043 - [brouhaha des maternelles] - [klaxon] 1876 01:31:07,126 --> 01:31:09,751 - Oh, mon Dieu. - [Squirtle] Pitié, pas la carapace ! 1877 01:31:09,834 --> 01:31:11,709 [Leo] Ils s'arrêtent jamais ou quoi ? 1878 01:31:11,793 --> 01:31:13,959 Au moins, on va enfin apprendre l'alphabet ! 1879 01:31:14,043 --> 01:31:17,043 - [Squirtle] J'ai envie de vomir ! - [Leo] Ouais ! 1880 01:31:17,126 --> 01:31:19,126 [musique : "When It's Us"] 1881 01:34:13,834 --> 01:34:15,709 L'HEURE DE LA SIESTE 1882 01:34:17,084 --> 01:34:18,126 [fin de la chanson] 1883 01:34:18,209 --> 01:34:20,209 - [vrombissement] - [crie, grogne] 1884 01:34:23,459 --> 01:34:25,459 [musique rythmée] 1885 01:34:35,376 --> 01:34:36,209 [Leo crie] 1886 01:34:48,126 --> 01:34:50,668 [un maternelle gazouille] 1887 01:35:01,584 --> 01:35:03,584 [musique jazz] 1888 01:36:09,251 --> 01:36:10,584 [la musique jazz s'arrête] 1889 01:36:10,668 --> 01:36:12,668 [berceuse douce] 1890 01:36:50,793 --> 01:36:52,168 [la berceuse s'arrête] 1891 01:36:52,251 --> 01:36:54,251 [musique d'aventure jazzy] 1892 01:37:27,168 --> 01:37:28,501 [la musique jazz s'arrête] 1893 01:37:30,001 --> 01:37:32,001 [mélodie rythmée au synthétie] 1894 01:38:03,209 --> 01:38:04,334 [la mélodie s'arrête] 1895 01:38:04,418 --> 01:38:06,418 [musique enjouée] 1896 01:38:32,209 --> 01:38:33,418 [la musique s'arrête] 1897 01:38:34,293 --> 01:38:38,126 [musique douce] 1898 01:38:42,126 --> 01:38:43,793 [la musique devient plus rythmée] 1899 01:40:54,709 --> 01:40:57,293 [les maternelles chahutent] 1900 01:41:27,043 --> 01:41:30,043 - [la chanson s'arrête] - [le drone vrombit] 1901 01:41:34,418 --> 01:41:37,834 [un maternelle gazouille] 1902 01:41:38,459 --> 01:41:42,418 EN MÉMOIRE DE NOTRE AMI ET COLLÈGUE, JAMES CORDERO