1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,583 --> 00:00:19,916 Η 5η ξεκινάει πάλι αύριο. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,583 Δηλαδή θα σηκωθούμε στις 8:00; 5 00:00:22,666 --> 00:00:26,208 -Κοιμόσουν το 95% του καλοκαιριού. -Ναι. 6 00:00:29,375 --> 00:00:33,083 ΛΙΟ 7 00:00:35,958 --> 00:00:41,458 Τελειώνει και το δημοτικό Δεν θα 'μαι πλέον παιδί 8 00:00:41,541 --> 00:00:44,041 Μεγαλώνω! 9 00:00:44,125 --> 00:00:47,166 Φύγαμε για παιχνίδι 10 00:00:47,250 --> 00:00:50,875 Στρατιωτάκια, μικρά γλυκά 11 00:00:50,958 --> 00:00:54,750 Πάμε! Τσουλήθρα, κοτομπουκιά 12 00:00:54,833 --> 00:00:58,625 Τίποτα δεν με κρατά! 13 00:00:58,708 --> 00:01:01,500 Τελειώνει το δημοτικό 14 00:01:01,583 --> 00:01:03,208 Κι είμαι ο πιο μεγάλος 15 00:01:03,291 --> 00:01:05,000 Δες με καλά! 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,458 Κόφτε το πια! Σας τρώω στο λεπτό! 17 00:01:08,541 --> 00:01:11,750 Έμεινα στην ίδια τάξη ξανά 18 00:01:11,833 --> 00:01:14,541 Καλά, καλά δεν θα φωνάξω την Κάρα 19 00:01:14,625 --> 00:01:16,125 Δεν την αντέχω! 20 00:01:16,208 --> 00:01:17,833 Η Σαμπρίνα είναι κουλ 21 00:01:17,916 --> 00:01:19,416 Μακριά απ' τα τεταρτάκια 22 00:01:19,500 --> 00:01:21,041 Πρέπει λίστα να φτιαχτεί; 23 00:01:21,125 --> 00:01:23,250 Ναι, χωρίς τα χαμένα 24 00:01:23,333 --> 00:01:25,208 -Η Σάμερ; -Καλή είναι. 25 00:01:25,791 --> 00:01:26,666 Αηδία. 26 00:01:27,666 --> 00:01:29,083 Σάμερ, πού είναι η μαμά; 27 00:01:29,166 --> 00:01:32,041 Σε βάζω εγώ για ύπνο. Η μαμά θα φύγει κάποτε. 28 00:01:32,125 --> 00:01:33,958 Πέμπτη δημοτικού, μεγάλη πια. 29 00:01:34,041 --> 00:01:36,375 -Πού… -Δεν πίνω καφέ, δεν θέλω αγόρια. 30 00:01:36,458 --> 00:01:39,500 -Θα βάζω νερό μόνη, θα κάνω αφέλειες. -Θα… 31 00:01:39,583 --> 00:01:41,750 Αλλά έχω μεγάλο κούτελο. 32 00:01:41,833 --> 00:01:44,958 Δεν θέλω να είμαι χάλια και να με κουτσομπο… 33 00:01:46,583 --> 00:01:48,208 Δυο λεπτάκια… 34 00:01:48,291 --> 00:01:51,458 Φέτος, Κόουλ Θα πρέπει μόνος να ξυπνάς, είσαι… 35 00:01:51,541 --> 00:01:54,416 -Δυο λεπτάκια -Εντάξει, δυο λεπτάκια 36 00:01:54,500 --> 00:01:55,875 Μπράβο, μπαμπά. 37 00:01:55,958 --> 00:01:57,083 ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΛΛΕΡΓΙΩΝ 38 00:01:57,166 --> 00:02:00,375 Μου 'χουν πει Πως κάθε αλλεργία μου υποχωρεί 39 00:02:00,458 --> 00:02:02,333 ΝΤΡΟΟΥΝ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 40 00:02:04,541 --> 00:02:09,958 Κι η όρεξή μου έχει ανοίξει Για κοτόπουλο φιστίκι 41 00:02:11,583 --> 00:02:15,291 Καλώς ορίσατε Πεμπτάκια, από δω 42 00:02:15,375 --> 00:02:20,625 Γιατί φέτος οι τάξεις Θα 'ναι στον δεύτερο! 43 00:02:20,708 --> 00:02:21,708 Μεγάλες στιγμές! 44 00:02:22,625 --> 00:02:25,458 Μην πατήσετε τα νήπια 45 00:02:30,375 --> 00:02:31,958 Θα πας στο Γουέστλεϊκ; 46 00:02:32,041 --> 00:02:34,708 Υπάρχει ένα παιδί που καπνίζει. 47 00:02:34,791 --> 00:02:37,666 -Βλέπεις τίποτα; -Όχι. Μόνο φωνές. Έλα τώρα. 48 00:02:37,750 --> 00:02:38,666 Τώρα μάλιστα. 49 00:02:38,750 --> 00:02:42,833 Άλλη μια χρονιά, άλλο ένα τσούρμο πεμπτάκια. 50 00:02:42,916 --> 00:02:44,875 Καμπίρ, Άντονι, καλώς ήρθατε. 51 00:02:44,958 --> 00:02:48,041 Νεοϋορκέζε, οι Πέιτριοτς είναι χάλια! 52 00:02:48,125 --> 00:02:49,500 Είναι στο Νιου Ίνγκλαντ. 53 00:02:49,583 --> 00:02:52,333 -Φοράς την μπλούζα σου ανάποδα. -Έλα μωρέ! 54 00:02:52,416 --> 00:02:55,583 -Για δες. Έχουμε φαφλατάδες. -Ναι. Κλασικά. 55 00:02:55,666 --> 00:02:57,625 Η Κάρα ντύθηκε από τα Gymboree. 56 00:02:57,708 --> 00:02:59,833 -Η σνομπ κλίκα. -Μικρές βασίλισσες. 57 00:02:59,916 --> 00:03:02,500 -Η ομάδα των όμορφων. -Το ζενίθ τους στα 11. 58 00:03:02,583 --> 00:03:06,000 -Το άρρωστο που δεν έμεινε σπίτι. -Πάντα υπάρχει ένα. 59 00:03:06,083 --> 00:03:08,666 Ο αστείος που σιχαίνεται τον εαυτό του. 60 00:03:08,750 --> 00:03:10,166 Είναι αστείο, Κόουλ! 61 00:03:10,250 --> 00:03:12,875 -Ευχαριστώ, Κόουλ! -Πόσους Κόουλ έχουμε; 62 00:03:12,958 --> 00:03:16,125 Μου θυμίζει τη χιονοστιβάδα των Τζάστιν το 1991. 63 00:03:16,208 --> 00:03:18,458 Μακάρι να μην ξαναδούμε Ρίτσι. 64 00:03:18,541 --> 00:03:21,208 Αδερφέ, έγινες πιο ψηλός από μένα; 65 00:03:21,291 --> 00:03:23,333 Το παιδί με τα γαριδάκια. 66 00:03:23,416 --> 00:03:25,458 Μάλλον Dorito έφαγε. 67 00:03:25,541 --> 00:03:27,541 -Ήρθαμε από το Μπρονξ. -Καινούργιος; 68 00:03:27,625 --> 00:03:31,541 Δύσκολο. Αφήνω τους φίλους μόνο όταν πάμε στο Μιρτλ Μπιτς. 69 00:03:31,625 --> 00:03:35,166 Μια ηλικιωμένη είχε αρθρίτιδα. Της άνοιξα τη μουστάρδα. 70 00:03:35,250 --> 00:03:37,083 -Πρωτότοκη. -Κανένα φίλτρο. 71 00:03:37,166 --> 00:03:39,583 Δεν ξέρει τη λέξη "αρκετά". 72 00:03:39,666 --> 00:03:41,916 Λοιπόν, παιδιά! Είστε ενθουσιασμένοι; 73 00:03:42,000 --> 00:03:45,083 Οι περισσότεροι είστε σε αυτό το σχολείο πέντε χρόνια. 74 00:03:45,166 --> 00:03:47,666 Κάποια, επτά. Τώρα είστε οι μεγάλοι! 75 00:03:47,750 --> 00:03:51,750 Ελπίζω να γνωρίσατε τα κατοικίδια, τον Λιονάρντο και τον Σκουέρτλ! 76 00:03:51,833 --> 00:03:53,000 Δεν τα ακουμπάω. 77 00:03:53,083 --> 00:03:55,541 Τρώνε, κοιμούνται και τα κάνουν εκεί; 78 00:03:55,625 --> 00:03:57,791 Εγώ τα κάνω εκεί που κοιμάται αυτός. 79 00:03:57,875 --> 00:03:59,125 Κι αν σας έλεγα 80 00:03:59,208 --> 00:04:02,666 ότι υπάρχει έπαθλο αν τα πάτε καλά στην τάξη; 81 00:04:02,750 --> 00:04:04,583 Το Ακαδημέκαθλο; 82 00:04:04,666 --> 00:04:07,583 Δες πώς τα χειρίζεται. Επαγγελματίας. 83 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 Η καλύτερη μετά την κα Μπελέκι. 84 00:04:10,208 --> 00:04:13,333 Κι αν σας έλεγα ότι η τάξη που θα νικήσει 85 00:04:13,416 --> 00:04:16,375 θα πάει ημερήσια εκδρομή; 86 00:04:16,458 --> 00:04:17,666 Ναι! 87 00:04:19,541 --> 00:04:21,833 -Η Σαλίνας είναι έγκυος; -Πετάει η κοιλιά. 88 00:04:21,916 --> 00:04:26,916 Ζέιν, δεν επιτρέπονται σνακ στην τάξη. Θα τα κρατήσω προς το παρόν. 89 00:04:27,000 --> 00:04:28,958 Cheetos. Δεν το περίμενα. 90 00:04:29,041 --> 00:04:32,541 Στο τέλος της χρονιάς, τα τρία τμήματα της 5ης 91 00:04:32,625 --> 00:04:36,500 διαγωνίζονται σε καλλιτεχνικά, ντιμπέιτ, φυσική και ιστορία. 92 00:04:36,583 --> 00:04:41,291 Αν κερδίσουμε, πάμε εκδρομή στο Μάτζικ Λαντ Παρκ! 93 00:04:41,375 --> 00:04:44,041 Στο Τρενάκι του Δράκου. Μια φορά πήρε φωτιά! 94 00:04:44,125 --> 00:04:46,250 Ναι, απαγορεύτηκε στην Ευρώπη! 95 00:04:46,333 --> 00:04:48,208 Ναι, αλλά όχι στη Φλόριντα! 96 00:04:49,125 --> 00:04:50,458 Ναι, είναι έγκυος. 97 00:04:50,541 --> 00:04:53,583 Λοιπόν. Για να δούμε πόσα ξέρετε ήδη. 98 00:04:53,666 --> 00:04:58,291 Ποιος ξέρει πώς λέγεται όταν ένα φυτό μετατρέπει το φως σε τροφή; 99 00:04:58,375 --> 00:05:00,375 -Η μετατροπή… -Φωτοσύνθεση. 100 00:05:00,458 --> 00:05:04,041 -Κάνει το νερό και το CO2 γλυκόζη. -Γλυκόζη. 101 00:05:04,625 --> 00:05:06,333 Μπράβο, Μία! 102 00:05:07,750 --> 00:05:09,041 Λοιπόν… 103 00:05:09,125 --> 00:05:10,916 Αμάν. Χωρισμένοι γονείς. 104 00:05:11,000 --> 00:05:15,916 Εντάξει, αγάπη. Ευχαριστώ. Όλα καλά. Πολύ γλυκό. Εντάξει. 105 00:05:16,000 --> 00:05:19,208 Ας δούμε τα βιβλία που θα διαβάσουμε φέτος. 106 00:05:19,291 --> 00:05:21,166 Ξέρετε τον Ιστό της Σάρλοτ; 107 00:05:21,250 --> 00:05:23,750 Όχι! Τα παιδιά όλο κλαίνε στο τέλος. 108 00:05:23,833 --> 00:05:27,000 Δεν κλαίνε αρκετά από μόνα τους; Να τα προκαλέσουμε; 109 00:05:27,083 --> 00:05:28,833 -Οι αδύναμοι κλαίνε. -Σωστά. 110 00:05:28,916 --> 00:05:31,041 Θα δούμε τη Φερν και το γουρούνι της. 111 00:05:31,125 --> 00:05:32,791 Είναι χαζό βιβλίο. 112 00:05:32,875 --> 00:05:34,750 Τα ζώα δεν μιλάνε στους ανθρώπους. 113 00:05:34,833 --> 00:05:36,750 Ούτε τρώει κανείς τη Σάρλοτ. 114 00:05:36,833 --> 00:05:39,958 Ακούς μέρες ολόκληρες για τη νόστιμη αράχνη 115 00:05:40,041 --> 00:05:41,833 και σου ανοίγει η όρεξη. 116 00:05:41,916 --> 00:05:43,916 …όπως θα μάθετε φέτος. 117 00:05:44,000 --> 00:05:47,375 Συγγνώμη, Κόουλ; Θες να μοιραστείς κάτι; 118 00:05:48,875 --> 00:05:49,791 Αηδία! 119 00:05:50,541 --> 00:05:52,500 Δεν το πιστεύω! 120 00:05:54,791 --> 00:05:55,833 Συγγνώμη, παιδιά. 121 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Ωραία μυρίζει. 122 00:05:58,333 --> 00:06:01,875 Στείλε λίγο κι από δω! Βαρέθηκα το μαρούλι! 123 00:06:01,958 --> 00:06:03,083 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΓΟΝΕΙΣ! 124 00:06:03,166 --> 00:06:05,166 Γεια σας, κυρία Σαλίνας! 125 00:06:08,666 --> 00:06:11,083 -Είμαι η μαμά του Κόουλ Γουισέκι. -Γεια. 126 00:06:11,166 --> 00:06:13,916 Μπορώ; Για το Facebook; Ευχαριστώ. 127 00:06:14,708 --> 00:06:17,750 -Ο Κόουλ είναι πολύ… -Τέλεια, ευχαριστώ! 128 00:06:17,833 --> 00:06:19,916 Γιατί θέλουν να μοιάζουν με πάπιες; 129 00:06:21,125 --> 00:06:23,208 Φοβερό πόσο μεγάλωσαν. 130 00:06:23,291 --> 00:06:26,750 Στην 5η, τα παιδιά θέλουν να κάνουν τις επιλογές τους. 131 00:06:26,833 --> 00:06:29,416 Αποδεχτείτε το. Αφήστε τα να κάνουν λάθος. 132 00:06:29,500 --> 00:06:30,833 Πόσο διαρκεί αυτό; 133 00:06:30,916 --> 00:06:32,666 Όχι πολύ, δρ Γουένγκερ. 134 00:06:32,750 --> 00:06:37,291 Κάποιοι ίσως μάθατε για το περιστατικό με την κυρία Σαλίνας. 135 00:06:37,375 --> 00:06:42,166 Θέλω να επιβεβαιώσω ότι δεν έχει σχέση με κάτι που έφαγε στο εστιατόριο. 136 00:06:42,250 --> 00:06:45,750 Θα λείψει για λίγο. Με άδεια, ας πούμε. 137 00:06:45,833 --> 00:06:47,333 Περίμενε. Για πόσο; 138 00:06:47,416 --> 00:06:48,833 Έρχεται η βόμβα. 139 00:06:48,916 --> 00:06:52,083 Μέχρι να γεννήσει, ας πούμε. 140 00:06:52,166 --> 00:06:53,208 Τι; 141 00:06:53,291 --> 00:06:54,750 Είναι έγκυος; 142 00:06:54,833 --> 00:06:57,333 Σίγουρα; Πήρε δεύτερη γνώμη; 143 00:06:57,416 --> 00:07:01,083 Αυτό έγινε και στην 3η. Ο αντικαταστάτης ήταν χάλια. 144 00:07:01,166 --> 00:07:04,333 Στέλνω μήνυμα στην κόρη μου! Θα της στοιχίσει. 145 00:07:06,208 --> 00:07:09,166 Θα διαλύσουμε τον αντικαταστάτη! 146 00:07:09,250 --> 00:07:10,875 Θα είναι σαν κενή χρονιά! 147 00:07:10,958 --> 00:07:13,833 -Να μην κερδίσουμε την εκδρομή; -Αλήθεια τώρα; 148 00:07:13,916 --> 00:07:17,041 Να πούμε ότι το διάλειμμα είναι τρεις ώρες. 149 00:07:17,125 --> 00:07:20,916 Μπορούμε να της πετάμε τσίχλες! Να βάλουμε κόλλα στην καρέκλα! 150 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 Παρακαλώ, βγάλτε με από το τσατ. 151 00:07:24,125 --> 00:07:26,541 Κόουλ, να αλλάξουμε ονόματα! 152 00:07:26,625 --> 00:07:28,125 Τέλειο, Κόουλ. 153 00:07:28,208 --> 00:07:29,291 Θα βλέπουμε ταινίες! 154 00:07:29,375 --> 00:07:31,666 Σαν αυτή με το παιδί και το μηχάνημα, 155 00:07:31,750 --> 00:07:35,708 που γίνεται Τομ Χανκς και χορεύει στο πιάνο. Πώς τη λένε; 156 00:07:35,791 --> 00:07:37,750 Έχει μικρό όνομα. Στην αφίσα… 157 00:07:37,833 --> 00:07:38,708 Μπιγκ. 158 00:07:39,250 --> 00:07:41,416 Παρακαλώ, βγάλτε με από το τσατ. 159 00:07:43,125 --> 00:07:44,375 Μην το λες έτσι! 160 00:07:44,458 --> 00:07:47,333 Δες εδώ τεμπέλικα κατοικίδια. Κουνιούνται ποτέ; 161 00:07:47,416 --> 00:07:50,041 -Ωραία δουλειά. -Η σαύρα φαίνεται γερασμένη. 162 00:07:50,125 --> 00:07:51,416 Φαίνομαι γέρος; 163 00:07:53,333 --> 00:07:55,000 Ευχαριστώ. 164 00:07:55,083 --> 00:07:58,583 Είναι Τουατάρα. Ζουν πολύ. Μέχρι τα 75 περίπου. 165 00:07:58,666 --> 00:08:01,833 Δεν το ήξερα. Καλά να πάθετε, χάμστερ. 166 00:08:01,916 --> 00:08:04,166 Μάλλον κοντεύει τα 75. 167 00:08:07,125 --> 00:08:08,416 Είναι τρελός. 168 00:08:08,500 --> 00:08:12,375 Είσαι γέρος, γκρινιάρης, τεμπέλης, αλλά αυτό δεν σε κάνει 75. 169 00:08:12,458 --> 00:08:14,750 Εβδομήντα πέντε. 170 00:08:24,750 --> 00:08:28,666 Κάτω λέει, οι άνθρωποι από τη Γη 171 00:08:28,750 --> 00:08:32,041 έφτασαν στη Σελήνη. Ήρθαμε ειρηνικά… 172 00:08:37,041 --> 00:08:38,791 1949. 173 00:08:38,875 --> 00:08:40,958 -Τι; -Τότε γεννήθηκα. 174 00:08:41,041 --> 00:08:43,666 Πόσα χρόνια έχουν περάσει από το 1949; 175 00:08:43,750 --> 00:08:47,583 Δεν ξέρω. Θέλει πρόσθεση! Εμείς κάνουμε κλάσματα. 176 00:08:47,666 --> 00:08:51,333 Γιατί δεν μας αλλάζουν τάξη να μάθουμε κι άλλα; 177 00:08:57,958 --> 00:09:01,500 Λοιπόν, τα τέσσερα δέκατα έκτα ισούνται με πόσα τέταρτα; 178 00:09:04,083 --> 00:09:06,916 -Φεύγει. Δεν ακούνε λέξη. -1967… 179 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 -Τι κάνεις; -Προσπαθώ να μετρήσω πόσων χρονών είμαι. 180 00:09:10,083 --> 00:09:13,083 1968, 1969, 1970… 181 00:09:13,166 --> 00:09:16,208 Μου τέλειωσαν τα δάχτυλα! Με τι άλλο να μετρήσω; 182 00:09:16,291 --> 00:09:18,250 Θα σου 'λεγα, αλλά ακούν παιδιά. 183 00:09:19,541 --> 00:09:21,541 Την ουρά του εννοούσα. 184 00:09:21,625 --> 00:09:25,000 Προσθήκη. Να μιλήσω στα κατοικίδια της 2ας. 185 00:09:25,083 --> 00:09:27,958 Ξέχνα το. Τα βλέπουμε μόνο σε ασκήσεις εκκένωσης. 186 00:09:28,041 --> 00:09:30,000 Τον Νοέμβριο γίνονται. 187 00:09:30,083 --> 00:09:31,125 Τι στο… 188 00:09:32,791 --> 00:09:33,708 Τι; 189 00:09:33,791 --> 00:09:35,000 Άσκηση εκκένωσης; 190 00:09:35,083 --> 00:09:38,750 Δεν θα είναι τίποτα, αλλά πάμε. Άντονι, παίρνεις τα κατοικίδια; 191 00:09:41,208 --> 00:09:44,000 Εκκενώστε το κτίριο! Πάμε! 192 00:09:45,041 --> 00:09:46,625 Έχω πάρει φωτιά! 193 00:09:48,916 --> 00:09:50,916 Πάνω που αλλάξαμε διακόσμηση. 194 00:09:51,000 --> 00:09:54,041 Κάποτε θα τον βγάλει η αστυνομία από το αεροπλάνο. 195 00:09:54,541 --> 00:09:56,958 Θα σας παρκάρω εδώ, παίδες. 196 00:09:57,041 --> 00:09:58,875 Εντάξει, πάμε. 197 00:09:58,958 --> 00:10:01,958 Παιδιά, πώς περάσατε το καλοκαίρι; Καλά; 198 00:10:02,041 --> 00:10:03,666 -Κοιμόμουν. -Κοιμόμουν. 199 00:10:03,750 --> 00:10:06,041 -Έτρωγα. -Πολλά κακά. 200 00:10:06,125 --> 00:10:09,000 Υπέροχα. Ποιος είναι στη 2α; 201 00:10:09,083 --> 00:10:11,291 -Εγώ. Τι κάνεις, Λίζι; -Τέλεια. 202 00:10:11,375 --> 00:10:16,750 Είμαι ο Λιονάρντο. Η Λίζι είναι στην τάξη του κου Μαρκούλια. Εσύ… 203 00:10:16,833 --> 00:10:20,583 Είμαι ο Σίναμπαν. Σαχλό, το ξέρω. Πάλι μου άλλαξαν όνομα. 204 00:10:20,666 --> 00:10:22,333 Καλύτερο από το Θάμπερ. 205 00:10:22,416 --> 00:10:27,416 Μάλλον. Τα χειρότερα είναι με το "λαγός". Λαγοκέφαλος, Λαγοπόδαρος, Λαγόκαρδος… 206 00:10:27,500 --> 00:10:31,208 Μάλιστα. Τα δευτεράκια μαθαίνουν πρόσθεση, έτσι; 207 00:10:31,291 --> 00:10:34,958 Λαγόχειλος, Λαγουδένιος. Ναι, και αφαίρεση. Και τα δύο κάνουμε. 208 00:10:35,041 --> 00:10:38,958 Ωραία, κοίτα. Αν ήρθα εδώ το 1949 209 00:10:39,041 --> 00:10:42,666 και έχουμε 2023, τι είμαι; 210 00:10:42,750 --> 00:10:45,333 Το ξέρω αυτό. Είσαι ερπετό. 211 00:10:45,416 --> 00:10:46,750 Μπουμπούνα. 212 00:10:46,833 --> 00:10:49,500 Παιδιά, ήταν λάθος συναγερμός. 213 00:10:49,583 --> 00:10:51,750 Το σχολείο δεν καίγεται. 214 00:10:55,250 --> 00:10:56,833 Όχι, πόσων ετών θα ήμουν; 215 00:10:56,916 --> 00:10:58,750 Όχι! Μάλιστα, αφαίρεση. Λοιπόν. 216 00:11:00,333 --> 00:11:01,375 Είσαι 74. 217 00:11:01,458 --> 00:11:04,583 -74; Αυτό δεν είναι πριν το… -Οπαλάκια. 218 00:11:04,666 --> 00:11:06,500 Περίμενε! Στάσου! 219 00:11:06,583 --> 00:11:09,583 Αυτός είναι ο αριθμός πριν το 75, έτσι; 220 00:11:09,666 --> 00:11:11,666 Τι συμβαίνει; Φαίνεσαι ταραγμένος. 221 00:11:14,958 --> 00:11:17,541 Σίναμπαν! 222 00:11:18,125 --> 00:11:19,583 Ηρεμήστε. 223 00:11:19,666 --> 00:11:20,875 Είμαι σαύρα. 224 00:11:22,416 --> 00:11:24,500 Μπράβο. Μην κοκορεύεσαι. 225 00:11:24,583 --> 00:11:30,250 Δεν έχει σημασία. Είμαι καταδικασμένος. Είμαι 74. Στα 75 πεθαίνω. 226 00:11:30,333 --> 00:11:32,458 Τι; Δεν ισχύει για κατοικίδια. 227 00:11:32,541 --> 00:11:35,166 Στην αιχμαλωσία, τα 75 είναι τα νέα 70. 228 00:11:35,250 --> 00:11:38,041 Αν θες να ζήσεις, μπορείς να γυμναστείς λίγο. 229 00:11:38,125 --> 00:11:41,083 -Δηλαδή; -Ανοιγόκλεινε τα μάτια. Γι' αρχή. 230 00:11:41,166 --> 00:11:43,000 -Το κάνω. -Μετά βίας. 231 00:11:43,083 --> 00:11:44,000 Καλά. 232 00:11:51,541 --> 00:11:53,791 Δεν είπα να το κάνεις αμέσως. 233 00:11:53,875 --> 00:11:55,208 Ποιον κοροϊδεύω; 234 00:11:55,291 --> 00:11:59,458 Δεν μπορώ να αρχίσω τόσο σκληρή άσκηση σε αυτήν τη φάση της ζωής μου. 235 00:11:59,541 --> 00:12:04,416 Είναι πολύ αργά. Τα έκανα μαντάρα. Πήγε η ζωή μου στράφι! 236 00:12:04,500 --> 00:12:08,041 Και τώρα, σχεδόν τελείωσε. 237 00:12:08,125 --> 00:12:11,958 Όταν κάποιος βρεθεί 238 00:12:12,041 --> 00:12:15,166 Στο τέλος της ζωής 239 00:12:15,250 --> 00:12:19,750 Τα πράγματα που του 'λειψαν ζητά 240 00:12:20,750 --> 00:12:24,041 Κι αυτά που ήθελα 241 00:12:24,125 --> 00:12:27,250 Δεν μου τα 'φερνε κανείς 242 00:12:27,333 --> 00:12:32,083 Με τάιζαν τα ίδια φαγητά 243 00:12:33,875 --> 00:12:39,291 Τρυφερά φύκια, θαλασσινά 244 00:12:39,375 --> 00:12:45,791 Μόνο έτρωγα μαρούλια Απ' του Σκουέρτλ τα κακά 245 00:12:46,416 --> 00:12:52,833 Αυγά πουλιού δεν είδα, σκίουρο ποτέ 246 00:12:53,333 --> 00:12:56,833 Κι ούτε ένα κορίτσι 247 00:12:56,916 --> 00:12:58,916 Δεν φλέρταρα, καλέ 248 00:13:38,333 --> 00:13:39,916 Κάνε δουλειά σου. 249 00:13:40,000 --> 00:13:42,041 Παιδιά, η νέα σας δασκάλα. 250 00:13:42,125 --> 00:13:43,125 ΚΥΡΙΑ ΜΑΛΚΙΝ 251 00:13:43,208 --> 00:13:45,333 Η αντικαταστάτρια; 252 00:13:45,416 --> 00:13:47,750 Πρέπει να φύγετε. Κιόλας; 253 00:13:47,833 --> 00:13:50,958 Ο γιατρός μου λέει να ξεκουραστώ στην εγκυμοσύνη. 254 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 Μέχρι να γυρίσω, θα έχετε την κυρία Μάλκιν. 255 00:13:53,750 --> 00:13:55,875 Δεν είναι νευροχειρουργική, παιδιά. 256 00:13:56,708 --> 00:13:59,708 Παιδιά, μη φοβάστε την αλλαγή. 257 00:13:59,791 --> 00:14:02,208 Η αλλαγή είναι ωραία. 258 00:14:02,291 --> 00:14:05,208 Και τα δέντρα 259 00:14:05,291 --> 00:14:08,375 Που φυλλοβολούν 260 00:14:08,458 --> 00:14:13,291 Θα ανθίσουνε ξανά 261 00:14:14,583 --> 00:14:17,541 -Δεν τραγουδάω. -Εντάξει. 262 00:14:17,625 --> 00:14:21,666 Ας συνεχίσουμε το μάθημα. Θα είμαι με την κυρία Μάλκιν σήμερα… 263 00:14:21,750 --> 00:14:23,833 Μη μας αφήσετε! 264 00:14:24,416 --> 00:14:25,750 Αμάν! Κάτω! Αμέσως! 265 00:14:25,833 --> 00:14:26,833 ΑΠΩΘΗΤΙΚΟ ΠΑΙΔΙΩΝ 266 00:14:26,916 --> 00:14:28,333 Όχι αγκαλιά! Κάτσε! 267 00:14:28,416 --> 00:14:32,666 Στο μάθημα, καθόμαστε ίσια, προσέχουμε και είμαστε τι; Εσύ! 268 00:14:32,750 --> 00:14:35,750 Τι; Θεέ μου! Είμαστε ήσυχοι; 269 00:14:35,833 --> 00:14:38,875 Μπράβο σου, Λόγκαν. Παίρνεις μια καρδούλα. 270 00:14:40,083 --> 00:14:42,208 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΤΕΥΓΜΑΤΩΝ 271 00:14:44,000 --> 00:14:47,833 Οι καρδούλες είναι για να έχουν κίνητρο… 272 00:14:51,250 --> 00:14:53,208 Δεν μας κάνουν τη χάρη. 273 00:14:53,291 --> 00:14:56,541 Όταν ακούς, παίρνεις γνώση, όχι βραβείο! 274 00:14:56,625 --> 00:14:59,083 Έχουμε την ευκαιρία να πάμε στο Μάτζικ… 275 00:15:03,000 --> 00:15:03,833 Τι ήταν αυτό; 276 00:15:03,916 --> 00:15:06,625 Φιστικοβούτυρο και ζαμπόν. Ο μπαμπάς μου παρακοιμήθηκε. 277 00:15:10,583 --> 00:15:14,500 Δεν έχουμε άλλο χρόνο. Ας ευχηθούμε στην κυρία Σαλίνας. Αντίο. 278 00:15:14,583 --> 00:15:17,125 -Μα εγώ… Το μάθημα είναι… -Ξέρω. Έφυγες. 279 00:15:17,208 --> 00:15:20,125 -Εύχομαι καλύτερη τύχη με το παιδί σου. -Παιδιά… 280 00:15:23,125 --> 00:15:24,208 Προχωράμε. 281 00:15:24,291 --> 00:15:28,625 Είναι Παρασκευή. Ένας μαθητής πρέπει να πάρει σπίτι ένα κατοικίδιο. 282 00:15:28,708 --> 00:15:31,500 -Τι πράγμα; -Δεν το κάνουμε αυτό εδώ. 283 00:15:31,583 --> 00:15:32,791 Όχι πια! Όχι! 284 00:15:32,875 --> 00:15:36,958 Στην τάξη μου, θα γίνετε υπεύθυνοι. 285 00:15:37,041 --> 00:15:41,791 Θα το ταΐζετε σωστά και θα το επιστρέψετε υγιές. Ζωντανό. 286 00:15:42,416 --> 00:15:44,583 Έχουμε κάποιον εθελοντή; 287 00:15:46,291 --> 00:15:49,208 -Ελάτε. Σηκώστε το χέρι. -Τι; 288 00:15:49,291 --> 00:15:53,583 Θυμάσαι τι γίνεται στα σπίτια; Ξεχνούν να σε ταΐσουν ή σε κακοποιούν. 289 00:15:57,708 --> 00:15:59,000 Θα ξαναβγεί. 290 00:16:02,916 --> 00:16:05,166 ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ ΣΤΟΥΝΤΙΟ ΤΑΤΟΥΑΖ 291 00:16:06,208 --> 00:16:07,375 ΓΕΝΝΗΜΕΝΟΣ ΚΑΒΑΛΑΡΗΣ 292 00:16:07,458 --> 00:16:09,916 -Μπλιαχ! -Ήταν ωραίο τη δεκαετία του '90. 293 00:16:10,000 --> 00:16:12,666 Περιμένω. Εθελοντής, παρακαλώ. 294 00:16:12,750 --> 00:16:14,791 Δεν καταλαβαίνεις; Είναι ευκαιρία. 295 00:16:14,875 --> 00:16:18,208 Πάω μ' ένα από τα παιδιά, βρίσκω ανοιχτό παράθυρο 296 00:16:18,291 --> 00:16:20,583 και μόλις μείνω μόνος, πηδάω και δραπετεύω! 297 00:16:20,666 --> 00:16:22,458 Ούτε στα 20 δεν το έκανες αυτό. 298 00:16:22,541 --> 00:16:25,125 Θα το κάνω. Και θα ζήσω πραγματικά. 299 00:16:25,208 --> 00:16:28,833 Θα σκαρφαλώσω σε δέντρο. Θα δω το Έβεργκλεϊντς. 300 00:16:28,916 --> 00:16:32,458 Το Έβεργκλεϊντς; Με τα άγρια ζώα; Έχεις τρελαθεί; 301 00:16:32,541 --> 00:16:35,166 Δεν έχουν ούτε ονόματα. Μιλάμε για αναρχία. 302 00:16:35,250 --> 00:16:37,875 Ένας τεμπελχανάς σαν εσένα θα επιβιώσει εκεί; 303 00:16:37,958 --> 00:16:40,625 -Θα καταλήξεις σε κάνα κουτάκι μπίρας. -Πάμε. 304 00:16:40,708 --> 00:16:43,375 Ποιος θα αναλάβει κάποια ευθύνη; 305 00:16:43,458 --> 00:16:44,750 Να διαλέξω εγώ; 306 00:16:44,833 --> 00:16:46,041 Αν δεν θέλει κανείς… 307 00:16:46,125 --> 00:16:48,666 Μη νιώσουν ανεπιθύμητα. Όλοι θέλουν να ανήκουν 308 00:16:48,750 --> 00:16:51,625 και να μην κρίνονται από την εμφάνιση. 309 00:16:51,708 --> 00:16:56,166 Κάνω εικονική ελεύθερη πτώση αύριο, μα ο μπαμπάς θα είναι σπίτι… 310 00:16:56,250 --> 00:16:57,750 -Διάλεξε ένα! -Τη σαύρα! 311 00:17:07,458 --> 00:17:11,708 Όταν είσαι ελεύθερος και σε κυνηγούν τα άγρια ζώα, 312 00:17:11,791 --> 00:17:15,250 θυμήσου να αλλάξεις χρώμα για να μη φαίνεσαι! 313 00:17:15,333 --> 00:17:17,666 Δεν είμαι χαμαιλέοντας. 314 00:17:17,750 --> 00:17:19,291 Τότε, θα πεθάνεις. 315 00:17:22,375 --> 00:17:25,458 Αύριο έχουμε ελεύθερη πτώση. Πρέπει να ετοιμαστούμε. 316 00:17:25,541 --> 00:17:28,125 Σε κλειστό χώρο. Με ασφάλεια. 317 00:17:28,208 --> 00:17:30,375 Έχουμε γεμάτο σαββατοκύριακο. 318 00:17:30,458 --> 00:17:33,750 Να βάλω φόρεμα στη γιαγιά; Θα έχει καιρό για παντελόνι. 319 00:17:33,833 --> 00:17:37,583 Η Τζέιντα είπε "ξερατό". Είπε ότι δεν είναι βρισιά. Είναι; 320 00:17:37,666 --> 00:17:40,750 Νιώθω άσχημα που τον αφήνω. Κανείς δεν τον θέλει. 321 00:17:40,833 --> 00:17:42,500 Του αρέσει το νερό. Τα λέμε! 322 00:17:42,583 --> 00:17:45,625 Κέιλα! Μη δείχνεις ότι τον φοβάσαι. 323 00:17:55,250 --> 00:17:56,416 Φύγαμε. 324 00:18:15,416 --> 00:18:16,500 Ναι. 325 00:18:27,000 --> 00:18:29,541 Ο καινούργιος είναι καλός, μα δεν μιλά πολύ. 326 00:18:29,625 --> 00:18:31,875 Όχι μαζί μου, ίσως είναι ντροπαλός. 327 00:18:37,541 --> 00:18:39,000 Κι έκαψα τη γλώσσα μου. 328 00:18:39,083 --> 00:18:43,875 Όχι τελείως, γιατί δεν θα μπορούσα να σας πω πώς έφαγα τη μοτσαρέλα. 329 00:18:57,583 --> 00:19:02,083 Λιονάρντο, έχασες φοβερή ταινία. Αύριο θα σε πάω για πρωινό. 330 00:19:02,166 --> 00:19:06,250 Ελπίζω να έχουν μείνει σκέτα ψωμάκια. Γιατί παίρνουμε με σουσάμι; 331 00:19:06,333 --> 00:19:10,333 Η μαμά είπε να δοκιμάσω και λέω "Γιατί να βγάλεις τον παπαρουνόσπορο 332 00:19:10,416 --> 00:19:11,291 και το αλάτι…" 333 00:19:11,375 --> 00:19:13,041 Κάτσε, πού είσαι; 334 00:19:13,125 --> 00:19:16,083 Εφιάλτης! Θα είμαι αυτή που σκότωσε τη σαύρα, 335 00:19:16,166 --> 00:19:18,000 ό,τι κι αν κάνω στη ζωή μου. 336 00:19:18,083 --> 00:19:21,250 Είτε γίνω γιατρός… Δεν θα γίνω ποτέ γιατρός. 337 00:19:21,333 --> 00:19:24,375 Θα δουλέψω στο Μεταφορών. Ελπίζω δίπλα στο Quiznos. 338 00:19:24,458 --> 00:19:26,416 Μην είμαι μακριά από τους γονείς. 339 00:19:27,500 --> 00:19:29,375 Αν είναι δυνατόν! 340 00:19:29,458 --> 00:19:30,375 Τι ήταν αυτό; 341 00:19:31,500 --> 00:19:32,916 Λοιπόν; Ποιος μίλησε; 342 00:19:34,250 --> 00:19:38,416 Ο τοίχος; Οι τοίχοι δεν μιλάνε. Γιατί να μιλήσει ένας τοίχος; 343 00:19:38,500 --> 00:19:41,375 Τι μου δείχνεις; Λένε "Αν μιλούσαν οι τοίχοι…" 344 00:19:41,458 --> 00:19:43,958 -γιατί δεν μιλούν… -Το τρόπαιο! 345 00:19:44,625 --> 00:19:47,333 Κάτι είπες! Μόλις μίλησες! Μαμά! 346 00:19:47,416 --> 00:19:48,708 -Όχι! -Μίλησες! 347 00:19:48,791 --> 00:19:49,875 Μιλάς! 348 00:19:49,958 --> 00:19:52,125 Θα το πω στη μαμά, μη με περάσουν για τρελή. 349 00:19:52,208 --> 00:19:55,291 Θα με στείλουν σε σχολείο για παιδιά με προβλήματα! 350 00:19:55,375 --> 00:19:57,750 Μην το μάθει κανείς! 351 00:19:58,625 --> 00:20:01,458 -Γιατί έχεις βρεγμένα χέρια; -Από φυσικού τους. 352 00:20:01,541 --> 00:20:03,791 Σε ικετεύω, μην το πεις. 353 00:20:03,875 --> 00:20:07,916 Αν μάθουν ότι μιλάω, θα με στείλουν σε επιστήμονα. 354 00:20:08,000 --> 00:20:09,500 Πρέπει να το πω κάπου. 355 00:20:09,583 --> 00:20:10,625 Σε παρακαλώ. 356 00:20:11,708 --> 00:20:14,500 Μόνο εσύ μ' ακούς. 357 00:20:15,416 --> 00:20:17,291 Τότε γιατί ψιθυρίζεις; 358 00:20:17,375 --> 00:20:20,333 Γιατί το έκανες εσύ κι ακουγόταν διασκεδαστικό. 359 00:20:23,125 --> 00:20:24,375 Οι σαύρες μιλούν; 360 00:20:24,458 --> 00:20:29,416 Δεν ξέρω. Δεν τις έχω γνωρίσει όλες, αλλά ποτέ δεν μιλάμε σε ανθρώπους. 361 00:20:29,500 --> 00:20:32,375 -Γιατί μιλάς σ' εμένα; -Βασικά, δεν… 362 00:20:33,375 --> 00:20:37,083 Γιατί το θέλω. Πιστεύω ότι είσαι καλή. 363 00:20:37,166 --> 00:20:39,041 Αλήθεια; Ευχαριστώ. 364 00:20:39,125 --> 00:20:42,458 Δεν ξέρω αν με θεωρούν καλή, δύσκολα καταλαβαίνεις. 365 00:20:42,541 --> 00:20:44,416 Οι άλλοι σε λένε καλό 366 00:20:44,500 --> 00:20:47,083 και μετά εσύ τους θεωρείς καλούς… 367 00:20:47,166 --> 00:20:48,166 Κατάλαβα. 368 00:20:48,250 --> 00:20:50,208 Λες συχνά "Κατάλαβα". 369 00:20:50,291 --> 00:20:54,916 Γιατί καταλαβαίνω πράγματα. "Κατάλαβα". Έχω πολλές εμπειρίες. 370 00:20:55,000 --> 00:20:58,166 -Νόμιζα πως ήταν κάτι άλλο. -Όπως; 371 00:20:58,250 --> 00:21:00,000 Ότι θες να μη μιλάω; 372 00:21:01,791 --> 00:21:03,833 Αλήθεια; Το θεωρείς τρελό; 373 00:21:03,916 --> 00:21:08,416 Όχι, απλώς δεν ήξερα ότι έχεις τόση αυτοεπίγνωση. 374 00:21:08,500 --> 00:21:11,916 Φαίνεται. Από ευγένεια δεν μου το λένε, 375 00:21:12,000 --> 00:21:14,208 αλλά καταλαβαίνω ότι μιλάω πολύ. 376 00:21:14,291 --> 00:21:17,500 Οι μεγάλοι κάνουν γκριμάτσα και τα μωρά νυστάζουν. 377 00:21:17,583 --> 00:21:21,333 Ο οδηγός του σχολικού είναι σαν να λέει "Σταμάτα". Αλλά δεν μπορώ… 378 00:21:23,416 --> 00:21:25,958 Συγγνώμη, ακούω. Συνέχισε, παρακαλώ. 379 00:21:26,041 --> 00:21:29,083 Λέω πάντα ό,τι μου 'ρθει Ό,τι έχω στο μυαλό 380 00:21:29,166 --> 00:21:31,875 Όμως φαίνεται πως οι άνθρωποι Διαφωνούν μ' αυτό 381 00:21:31,958 --> 00:21:34,666 Δεν μπορώ να σταματήσω Γιατί μου χαμογελάνε 382 00:21:34,750 --> 00:21:36,833 Πόσο άγχος έχω να 'ξερες 383 00:21:36,916 --> 00:21:38,291 Όταν με στραβοκοιτάνε 384 00:21:38,375 --> 00:21:40,291 Έχω δει παιδιά που μιλάνε πολύ. 385 00:21:40,375 --> 00:21:43,500 -Φαίνονται -Έτσι αδιάκοπα μιλάω κι όλα φαίνονται καλά 386 00:21:43,583 --> 00:21:46,583 Δεν χαλαρώνω αν δεν δω Το βλέμμα που παρακαλά 387 00:21:46,666 --> 00:21:49,083 Μια στιγμή να σταματήσω Γιατί είναι βαρετό 388 00:21:49,166 --> 00:21:52,708 Πως τους έχασα φοβάμαι Πιο πολύ να τους μιλάω προσπαθώ! 389 00:21:52,791 --> 00:21:54,916 Σωστά. Λογικό. Ένα μάτσο παιδιά… 390 00:21:55,000 --> 00:21:57,750 Πώς να καταλάβω Αν αυτοί δεν μου μιλούν 391 00:21:57,833 --> 00:22:00,333 Αφού εγώ δεν τους αφήνω ούτε στιγμή 392 00:22:00,416 --> 00:22:01,916 Και γι' αυτό έχω φοβηθεί 393 00:22:02,000 --> 00:22:06,083 Και πιστεύω αληθινά Κανένας δεν προλαβαίνει να μου το πει… 394 00:22:06,166 --> 00:22:08,125 Είπα "Κατάλαβα"! 395 00:22:09,458 --> 00:22:12,125 Ξέρω ότι είπα "Κατάλαβα" πάλι. Συγγνώμη. 396 00:22:12,208 --> 00:22:15,875 Το τελευταίο δεν έκανε καν ρίμα, ήταν επανάληψη. 397 00:22:20,416 --> 00:22:23,250 Αν να μοιράζεσαι σ' αρέσει 398 00:22:23,333 --> 00:22:25,333 Να φλυαρείς αν σε αφήνουν 399 00:22:25,416 --> 00:22:26,708 Δεν τους αρέσει… 400 00:22:26,791 --> 00:22:30,416 Τόσο ενοχικά μη νιώθεις Σημασία αν δεν σου δίνουν 401 00:22:30,500 --> 00:22:31,375 Μα πώς εγώ… 402 00:22:31,458 --> 00:22:34,333 Μήπως να κάνεις ερωτήσεις; 403 00:22:35,041 --> 00:22:36,458 Να κάνω ερωτήσεις; 404 00:22:37,041 --> 00:22:40,000 Είναι κουραστικό πολύ 405 00:22:40,083 --> 00:22:42,791 Για να αρέσεις στ' άλλα τα παιδιά 406 00:22:43,375 --> 00:22:49,541 Να φροντίσεις να ακούς Τι έχει ο άλλος να πει 407 00:22:51,541 --> 00:22:53,541 Με νοιάζουν οι άλλοι… 408 00:22:53,625 --> 00:22:56,875 Ξέρω. Είναι καλό που μιλάς για σένα. 409 00:22:56,958 --> 00:22:59,208 Όταν μοιραζόμαστε, νιώθουμε καλά. 410 00:22:59,291 --> 00:23:03,083 Αν μπορούν να μιλήσουν, θα τους αρέσει να είναι μαζί σου. 411 00:23:03,166 --> 00:23:05,458 Περισσότερο απ' όσο τώρα. 412 00:23:07,000 --> 00:23:08,166 Κανόνας 5 δευτερολέπτων. 413 00:23:09,041 --> 00:23:11,750 Ήταν πολύ ωραίο. Ευχαριστώ. 414 00:23:11,833 --> 00:23:13,583 Χαίρομαι που βοήθησα. 415 00:23:14,166 --> 00:23:17,875 Να θυμάσαι, δεν μπορείς να το πεις σε κανέναν. 416 00:23:17,958 --> 00:23:20,083 Αλλιώς δεν θα ξαναμιλήσουμε. 417 00:23:20,166 --> 00:23:24,083 Είμαι η ξεχωριστή, μυστική σου φίλη; Ήταν ερώτηση. 418 00:23:24,166 --> 00:23:27,208 Ναι. Φυσικά. Και μάλιστα καλή ερώτηση. 419 00:23:27,291 --> 00:23:31,083 -Ευχαριστώ, Λιονάρντο. -Λέγε με "Λίο". Λιγότερο χελωνονιντζάδικο. 420 00:23:31,166 --> 00:23:33,541 Σάμερ, ώρα για ύπνο, αγάπη μου. 421 00:23:33,625 --> 00:23:36,458 Μαμά, ποια είναι η τετραγωνική ρίζα του 91; 422 00:23:36,541 --> 00:23:39,083 Τι; Σε παρακαλώ, πήγαινε για ύπνο. 423 00:23:39,666 --> 00:23:41,791 Δεν εννοώ οποιαδήποτε ερώτηση. 424 00:23:41,875 --> 00:23:43,625 Εντάξει. Σωστά. Κατάλαβα. 425 00:23:47,250 --> 00:23:48,333 Βρείτε τις θέσεις σας. 426 00:23:51,375 --> 00:23:53,333 ΜΕΤΩΠΑ Β' ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΠΟΛΕΜΟΥ 427 00:23:57,208 --> 00:24:00,833 Γύρισες κιόλας; Είδες όλο τον κόσμο σε ένα σαββατοκύριακο; 428 00:24:01,625 --> 00:24:04,375 Πώς ήταν το Έβεργκλεϊντς; Ο Πύργος του Άιφελ; 429 00:24:04,458 --> 00:24:06,000 Πώς ήταν ο Πάπας; 430 00:24:06,541 --> 00:24:08,958 Μπορείς να αφήσεις το μαξιλάρι μου; 431 00:24:09,041 --> 00:24:10,750 Αφήστε τους υπολογιστές. 432 00:24:10,833 --> 00:24:14,375 Δεν θα μελετήσουμε με παιχνίδια. 433 00:24:33,541 --> 00:24:34,833 Ρώσος κριτής. 434 00:24:38,791 --> 00:24:40,416 Πιο σιγά. Μην τρέχετε! 435 00:24:41,000 --> 00:24:42,708 Μην τρώτε τα βιβλία! 436 00:24:43,416 --> 00:24:48,416 Κόουτς Κιμούρα, συγγνώμη. Να σας καθαρίσω. 437 00:24:52,875 --> 00:24:54,125 Ορίστε. 438 00:24:54,208 --> 00:24:55,666 Είναι πολύ άδικο. 439 00:24:56,958 --> 00:24:58,791 Θα μας ξεζουμίσει. 440 00:24:58,875 --> 00:25:01,125 Θα πάμε σε σχολείο με ναρκωτικά. 441 00:25:01,208 --> 00:25:03,666 Ξεχάστε την εκδρομή. Είναι εφιάλτης. 442 00:25:03,750 --> 00:25:05,500 Χειρότερα από όταν έχασα το κινητό. 443 00:25:05,583 --> 00:25:07,458 Κι απ' όταν ο μπαμπάς φορούσε ποδηλατικό! 444 00:25:07,541 --> 00:25:10,500 Ή όταν χάθηκα στο αεροπλάνο, που είναι τρομακτικό. 445 00:25:10,583 --> 00:25:13,708 Σαν ταινία τρόμου, αν και δεν μ' αφήνουν να βλέπω, 446 00:25:13,791 --> 00:25:16,333 εκτός από τον φούρνο στο Toy Story 3… 447 00:25:18,416 --> 00:25:19,958 Τι λες να κάνουμε; 448 00:25:21,125 --> 00:25:23,791 Θα το πω στους γονείς μου. 449 00:25:23,875 --> 00:25:26,958 Ο μπαμπάς μου έχει επιρροή, γιατί δίνει δωρεάν κρέμες. 450 00:25:27,041 --> 00:25:28,625 Πες το κι εσύ. 451 00:25:28,708 --> 00:25:30,791 Γιατί μιλάς στη Σάμερ; 452 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 -Τη συμπαθώ τώρα. -Το ξέρω. Κι εγώ. 453 00:25:38,375 --> 00:25:42,083 -Τι ήταν αυτό; -Με συμπαθεί. Είπε ότι έχω πλάκα. 454 00:25:42,166 --> 00:25:46,583 Πλάκα εσύ; Τι έκανες; Γύρισες δύο φορές το κεφάλι; Τι σόουμαν. 455 00:25:46,666 --> 00:25:48,708 Άσε τις κακίες, 456 00:25:48,791 --> 00:25:51,708 το επόμενο παιδί που θα με πάρει θα είναι το τελευταίο. 457 00:25:51,791 --> 00:25:53,708 Φυσικά, κύριε Δειλέ. 458 00:25:53,791 --> 00:25:56,166 Ό,τι πεις, κύριε Θέλω-να με δαγκώσουν. 459 00:25:56,250 --> 00:25:59,333 Τρέμω, κύριε Γενναίε-σχεδόν-σαν-τον-Σκούμπι-Ντου. 460 00:26:03,208 --> 00:26:04,125 Πάπια. 461 00:26:04,208 --> 00:26:10,000 Πάπια, πάπια, χήνα. Εντάξει! Δεν παίζεται έτσι. Παιδιά! 462 00:26:10,666 --> 00:26:13,291 …ο νόμος των γραμματοσήμων. Εδώ κοιτάτε! 463 00:26:13,375 --> 00:26:15,166 Όσοι διαβάσατε… 464 00:26:15,333 --> 00:26:18,708 -Η Σαλίνας δεν τα δίδασκε αυτά. -Τι είναι το γραμματόσημο; 465 00:26:18,791 --> 00:26:21,666 …ο πρώτος φόρος που επιβλήθηκε στους Αμερικανούς 466 00:26:21,750 --> 00:26:23,375 από το βρετανικό κοινοβούλιο. 467 00:26:23,958 --> 00:26:25,958 Σκάιλερ, τι είπα; 468 00:26:26,041 --> 00:26:26,916 ΜΠΛΑ ΜΠΛΑ ΜΠΛΑ 469 00:26:28,125 --> 00:26:30,791 Απάντησέ μου! Πώς αντέδρασαν οι άποικοι; 470 00:26:36,708 --> 00:26:37,541 Μειονεκτήματα! 471 00:26:42,500 --> 00:26:46,208 Δεν θέλετε μειονεκτήματα. 472 00:26:46,291 --> 00:26:47,666 Τι είναι αυτό; 473 00:26:47,750 --> 00:26:49,375 Παίκτης των Κλίπερς. 474 00:26:49,458 --> 00:26:52,083 Θα τελειώσετε την 5η με πειθαρχία, 475 00:26:52,166 --> 00:26:54,833 αλλιώς δεν θα τελειώσετε την τάξη. 476 00:26:57,000 --> 00:27:00,458 Ποιος θα πάρει ένα κατοικίδιο το σαββατοκύριακο; 477 00:27:01,708 --> 00:27:03,875 Εγώ. Θα πάρω πάλι τον Λίο. 478 00:27:03,958 --> 00:27:05,000 "Λίο"; 479 00:27:05,791 --> 00:27:08,750 Πάλι; Ποιος θέλει να το κάνει δύο φορές; 480 00:27:10,416 --> 00:27:12,250 ΕΡΧΕΤΑΙ ΜΙΑ ΔΥΝΑΤΗ! 481 00:27:16,916 --> 00:27:20,041 Κανείς σας δεν κάνει για γυμνάσιο! Έτσι; 482 00:27:21,041 --> 00:27:23,250 Όχι τώρα! Θα πάρω τη σαύρα! 483 00:27:28,958 --> 00:27:32,583 Θα περάσεις πολύ καλά με τον Λίο, Ίλαϊ. Να έρθω να τον δω; 484 00:27:32,666 --> 00:27:35,750 Αλήθεια; Τέλεια! Θα έρθει ο Ζέιν, αλλά μπορούμε… 485 00:27:58,708 --> 00:28:00,208 Περνάτε καλά; 486 00:28:02,875 --> 00:28:03,875 Φυσικά. 487 00:28:09,041 --> 00:28:10,625 ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΞΗΡΟΥΣ ΚΑΡΠΟΥΣ 488 00:28:26,125 --> 00:28:28,916 Συγγνώμη για τα πατατάκια. Θέλει προσοχή. 489 00:28:29,000 --> 00:28:30,541 Φάτε ένα κεκάκι με κέιλ. 490 00:28:30,625 --> 00:28:33,208 Θα φοράω στολή όλο το σαββατοκύριακο; 491 00:28:33,291 --> 00:28:37,875 Οι σαύρες έχουν ασθένειες. Τα παιδιά και τα σκυλιά είναι ευάλωτα. 492 00:28:47,583 --> 00:28:49,291 ΕΙΜΑΙ ΕΤΟΙΜΟΣ 493 00:28:49,375 --> 00:28:50,291 ΜΑΜΑ: ΕΝΤΑΞΕΙ 494 00:28:51,458 --> 00:28:53,833 Η μαμά μου θέλει να έρθει να με πάρει. 495 00:28:56,208 --> 00:28:57,791 Ευχαριστώ, Τζούλι! 496 00:28:57,875 --> 00:28:59,625 Πέρασαν τέλεια. 497 00:29:03,416 --> 00:29:07,000 Του κόβεις το κοτόπουλο για να μην πνιγεί; 498 00:30:16,708 --> 00:30:18,083 Τι; Θα ξαναβγεί. 499 00:30:18,166 --> 00:30:21,833 Είσαι ντυμένος σαν αστροναύτης του '50, και σου φαίνομαι εγώ παράξενος; 500 00:30:21,916 --> 00:30:25,291 Με απειλείς, κουραδιάρη; 501 00:30:27,458 --> 00:30:28,833 Τι; 502 00:30:31,000 --> 00:30:33,083 -Τι… -Τρώμε, Ίλαϊ! 503 00:30:34,875 --> 00:30:39,916 Ίλαϊ, τώρα! Θες τρεις ώρες να χωνέψεις πριν κοιμηθείς. 504 00:30:41,666 --> 00:30:43,333 Είναι τελείως τρελό! 505 00:30:43,416 --> 00:30:45,416 -Μιλάς; -Μόνο σ' εσένα. 506 00:30:45,500 --> 00:30:47,708 -Επειδή… -Είμαι ξεχωριστός; 507 00:30:47,791 --> 00:30:49,458 Ναι, ακριβώς. 508 00:30:50,708 --> 00:30:51,541 Εντάξει. 509 00:30:51,625 --> 00:30:55,375 Μην το πεις σε κανέναν. Θα προσπαθήσουν να με σκοτώσουν. 510 00:30:55,458 --> 00:30:58,791 Οι γονείς μου λένε αν μου πουν "Μην το πεις σε κανέναν", 511 00:30:58,875 --> 00:31:00,541 τότε πρέπει να το πω. 512 00:31:00,625 --> 00:31:03,583 Έχουν δίκιο, αλλά αυτό ισχύει με τους ανθρώπους. 513 00:31:03,666 --> 00:31:05,833 Εγώ είμαι σαύρα. Εντάξει; 514 00:31:05,916 --> 00:31:09,916 -Μην το πεις. Ειδικά σ' αυτόν. -Στο ντρόουν; 515 00:31:10,000 --> 00:31:13,333 Αποκλείεται. Είδες τι έκανε στα Cheetos. 516 00:31:13,416 --> 00:31:15,583 Είναι ωραίο που είναι πιστό. 517 00:31:15,666 --> 00:31:18,291 Όταν ήμουν έξι, τα παιδιά το θεωρούσαν ωραίο. 518 00:31:18,375 --> 00:31:20,708 Κάτι πρέπει να πεις. 519 00:31:20,791 --> 00:31:22,666 Δεν θέλω να το πληγώσω. 520 00:31:23,375 --> 00:31:27,166 Ξέρω έναν τρόπο. Έχω δει παιδιά να χωρίζουν όλα αυτά τα χρόνια. 521 00:31:27,250 --> 00:31:29,541 Γράφεις γιατί παρατάς τον άλλο 522 00:31:29,625 --> 00:31:33,083 και έχει χρόνο να το χωνέψει και να μην εκραγεί. 523 00:31:33,166 --> 00:31:36,458 Γράψε ένα γράμμα. Πάρε χαρτί και στυλό. 524 00:31:38,458 --> 00:31:39,833 Αγαπητό ντρόουν… 525 00:31:40,916 --> 00:31:43,958 Δεν φταις εσύ, εγώ φταίω 526 00:31:44,583 --> 00:31:46,583 Μα 527 00:31:49,000 --> 00:31:52,958 Όταν γύρω γύρω όλο πετάς 528 00:31:53,916 --> 00:31:58,708 Ασφαλής σίγουρα νιώθω Μα όλα τ' άλλα τα χαλάς 529 00:31:58,791 --> 00:32:02,916 Δεν είναι έγκλημα η φροντίδα σου αυτή 530 00:32:03,416 --> 00:32:08,291 Μα υπάρχει και μια πιο προσωπική στιγμή 531 00:32:08,375 --> 00:32:12,000 Νέους φίλους θα χαρείς να βρεις 532 00:32:13,125 --> 00:32:17,875 Τον εκτυπωτή στη γραφιστική 533 00:32:17,958 --> 00:32:22,666 Τον μικρό τον πολυκόφτη ή τη μασαζομηχανή 534 00:32:22,750 --> 00:32:26,875 Μου αρέσεις Λέω αλήθεια, κύριε Ντρόουν 535 00:32:27,583 --> 00:32:32,625 Με μια ελπίδα όμως συνέχεια ζω Τον δρόμο μου κάποτε να βρω 536 00:32:32,708 --> 00:32:34,375 Δεν θέλω 537 00:32:35,791 --> 00:32:39,041 Το τέλος μόνος να δω 538 00:32:42,583 --> 00:32:46,708 Δεν φταις εσύ, εγώ φταίω. 539 00:33:19,333 --> 00:33:22,125 Το κάνει για επίδειξη. Βλέπεις; 540 00:33:22,208 --> 00:33:23,916 Ξέρει ότι ανακυκλώνεται. 541 00:33:26,000 --> 00:33:27,875 Ας του δώσουμε λίγο χώρο. 542 00:33:27,958 --> 00:33:30,375 Κανείς δεν θα με συμπαθήσει όπως αυτός. 543 00:33:30,458 --> 00:33:34,583 Μικρέ, δεν σε ξέρουν καν. Μπορείς να δείξεις τα ταλέντα σου. 544 00:33:35,750 --> 00:33:36,958 Δεν έχω ταλέντα. 545 00:33:37,041 --> 00:33:43,250 Βρες το κόλπο σου. Ένα αγόρι το 1998, ο Μάικ Τζοκόβιτς, 546 00:33:43,333 --> 00:33:46,666 αποστήθισε όλες τις λέξεις του "Walkin' on the Sun". 547 00:33:47,750 --> 00:33:51,541 Του Smash Mouth; Όχι; Έχει πολλές λέξεις. 548 00:33:51,625 --> 00:33:54,291 Πολλά παιδιά έχουν ένα κόλπο. 549 00:33:54,375 --> 00:33:56,083 Δεν πειράζει. Έχω μερικά. 550 00:33:56,166 --> 00:33:58,708 -Φέρε μου μια κάμπια. -Όντως; 551 00:33:58,791 --> 00:34:00,000 Εμπιστεύσου με. 552 00:34:12,625 --> 00:34:13,750 Τέλεια. 553 00:34:13,833 --> 00:34:15,375 Εντάξει, πάμε. 554 00:34:16,791 --> 00:34:17,750 Αηδία! 555 00:34:17,833 --> 00:34:18,875 Περίμενε. 556 00:34:20,041 --> 00:34:21,166 Τι στο… 557 00:34:25,166 --> 00:34:27,416 Να σου δείξω κάτι. 558 00:34:28,250 --> 00:34:30,666 Ίλαϊ, πού είναι η στολή σου; 559 00:34:31,583 --> 00:34:32,625 Δοκίμασε αυτό. 560 00:34:49,833 --> 00:34:50,958 Πολύ καλό. 561 00:34:51,791 --> 00:34:52,833 Μπαλάκι! 562 00:34:54,291 --> 00:34:55,583 Το πέτυχες. 563 00:34:55,666 --> 00:34:56,833 Τι ήταν; Πόσουμ; 564 00:34:56,916 --> 00:34:59,458 Δεν ξέρω, αλλά το χτύπησες στα αχαμνά. 565 00:34:59,541 --> 00:35:02,500 Θες να τα παρατήσεις και να πας σπίτι; 566 00:35:13,333 --> 00:35:15,041 Δεν είναι όλοι καλεσμένοι. 567 00:35:17,666 --> 00:35:19,083 ΤΟ ΠΑΡΤΙ ΤΗΣ ΤΖΕΪΝΤΑ 568 00:35:28,291 --> 00:35:29,666 Ναι, γύρισα. 569 00:35:29,750 --> 00:35:32,625 Πού είναι η ουρά σου; Δραπετεύεις κομμάτι κομμάτι; 570 00:35:32,708 --> 00:35:36,375 Άσε με λίγο ήσυχο. Με χτύπησαν στα αχαμνά. 571 00:35:37,291 --> 00:35:38,916 Ξέχασα ότι υπήρχε τζάμι. 572 00:35:40,000 --> 00:35:44,666 Η Σαλίνας ήταν δασκάλα της χρονιάς! Η αναπληρωματική είναι απαράδεκτη. 573 00:35:44,750 --> 00:35:47,833 Τα δείγματα κρέμας δεν σημαίνουν τίποτα για εσάς; 574 00:35:47,916 --> 00:35:50,375 Πώς θα αντικατασταθεί η απαίσια γυναίκα; 575 00:35:50,458 --> 00:35:52,833 Σας παρακαλώ. Είναι μπροστά. 576 00:35:52,916 --> 00:35:55,291 -Και; -Τζέι, δεν είναι ευγενικό. 577 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 Καλά. 578 00:35:56,458 --> 00:35:59,083 Να μιλάω για σένα σαν να μην είσαι εδώ; 579 00:35:59,166 --> 00:36:01,458 ΑΠΩΘΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΙΣΜΟΥ 580 00:36:03,291 --> 00:36:06,833 Το παιδί μου θα έμπαινε στο Γουέστλεϊκ του χρόνου, 581 00:36:06,916 --> 00:36:09,500 στο Λάνγκλεϊ σε τρία χρόνια, στο Ντάρτμουθ σε επτά 582 00:36:09,583 --> 00:36:12,083 και σε έναν μέτριο γάμο σε 14. 583 00:36:12,166 --> 00:36:14,375 Εγώ πλήρωσα τον πίνακα. Και τον διακόπτη. 584 00:36:14,458 --> 00:36:16,000 ΔΩΡΕΑ ΓΟΥΕΝΓΚΕΡ 585 00:36:16,083 --> 00:36:18,916 Για να μείνει αυτό το ζώον 586 00:36:19,000 --> 00:36:21,750 θα πρέπει να κάνεις κάτι για μένα. 587 00:36:23,416 --> 00:36:28,125 Τέσσερα δευτερόλεπτα. Τρία, δύο, ένα. Κάτω τα μολύβια. 588 00:36:28,208 --> 00:36:30,125 Εκτός από την Τζέιντα, 589 00:36:30,208 --> 00:36:36,625 που θα έχει άλλα δύο λεπτά, λόγω μόνιμου τζετ λαγκ. 590 00:36:37,916 --> 00:36:39,333 Ησυχία. Καμία κουβέντα. 591 00:36:39,958 --> 00:36:43,166 Ένας από σας πρέπει να πάρει ένα κατοικίδιο. 592 00:36:43,250 --> 00:36:45,333 Θέλω εθελοντή, αλλιώς θα πω εγώ. 593 00:36:45,416 --> 00:36:46,583 Θα πάρω πάλι τον Λίο. 594 00:36:46,666 --> 00:36:49,208 Τι συμβαίνει; Τον Λίο; Πάλι; 595 00:36:49,291 --> 00:36:51,250 Είπατε ότι δεν γίνεται δύο φορές. 596 00:36:51,333 --> 00:36:53,625 Γιατί εγώ θα… Γιατί τον θέλεις πάλι; 597 00:36:54,625 --> 00:36:57,083 Γιατί ήταν φοβερός. 598 00:36:57,166 --> 00:36:59,833 -Εσύ γιατί τον θέλεις; -Για τον ίδιο λόγο. 599 00:36:59,916 --> 00:37:02,333 Περίμενε. Αν είναι φοβερός, τον θέλω εγώ. 600 00:37:02,416 --> 00:37:04,666 Θα έπρεπε να λέει "Δρ Δέρμα", 601 00:37:04,750 --> 00:37:06,041 όχι "Δρ Ντέρμα". 602 00:37:06,125 --> 00:37:09,166 Δ-Ε-Ρ-Μ-Α. Με δέλτα. 603 00:37:09,250 --> 00:37:11,291 Τζέιντα, έβαψα τη γάτα πράσινη. 604 00:37:11,375 --> 00:37:12,583 Καθόλου πρωτότυπο. 605 00:37:12,666 --> 00:37:14,916 Δεν είναι τέλειο αυτό που σου πήρα; 606 00:37:15,000 --> 00:37:16,416 Ο Ντρέικ θα έρθει στο πάρτι; 607 00:37:16,500 --> 00:37:18,083 Το κανονίζω ακόμα. 608 00:37:18,166 --> 00:37:21,000 Εννοούσα το τεστ, τα δύο έξτρα λεπτά. 609 00:37:21,083 --> 00:37:23,916 -Ποιος σε φροντίζει; -Τι έκανε ο μπαμπάς; 610 00:37:24,000 --> 00:37:27,875 Μπέντζι, η αναπληρώτρια δασκάλα της Τζέιντα είναι φρίκη… 611 00:37:27,958 --> 00:37:30,333 Βάζει τα παιδιά να διαβάζουν. 612 00:37:30,416 --> 00:37:31,250 Όχι! 613 00:37:31,333 --> 00:37:34,041 Ο μπαμπάς πήρε στην Τζέιντα κάτι που δεν έχει άλλος. 614 00:37:34,125 --> 00:37:35,166 Τι, μπαμπά; 615 00:37:36,208 --> 00:37:37,583 Δυο λεπτά! 616 00:37:38,791 --> 00:37:40,041 Τ' άλλα παιδιά ιδρώνουν 617 00:37:40,125 --> 00:37:43,791 Όλο σβήνουν και διορθώνουν Τ' άλλα τα παιδιά 618 00:37:43,875 --> 00:37:46,166 Μα η Τζέιντα έχει δυο λεπτά! 619 00:37:46,250 --> 00:37:49,166 Να βάλουμε τη σαύρα στο δωμάτιό μου; Πλησιάζει το πάρτι… 620 00:37:49,250 --> 00:37:50,958 Όχι τώρα. Κοκορεύεται ο μπαμπάς. 621 00:37:51,041 --> 00:37:52,958 Θέλουμε δυο λεπτά! 622 00:37:54,666 --> 00:37:58,000 Η χειρότερη μέρα. Κανείς δεν εστιάζει στο πάρτι μου. 623 00:37:58,083 --> 00:38:01,416 Θα είναι χάλια και τα άλλα παιδιά θα χαρούν. 624 00:38:01,500 --> 00:38:03,208 Τι; Γιατί να χαρούν; 625 00:38:03,291 --> 00:38:06,541 Γιατί ζηλεύουν. Περίμενε. Τι; Ποιος μίλησε; 626 00:38:06,625 --> 00:38:07,708 Εγώ. 627 00:38:07,791 --> 00:38:09,708 -Μιλάς; -Δεν είναι ασφαλές. 628 00:38:09,791 --> 00:38:13,375 -Μόνο εσύ μ' ακούς. -Έχουμε μια σαύρα που μιλάει! 629 00:38:13,458 --> 00:38:15,625 -Θεέ μου! -Μόνο σ' εσένα μιλάω. 630 00:38:15,708 --> 00:38:16,791 Μπαμπά! 631 00:38:17,916 --> 00:38:20,750 Έλα με τον δόκτορα Δέρμα Να αισθανθείς VIP 632 00:38:20,833 --> 00:38:23,250 Για μένανε γυρίζει η γη! 633 00:38:23,333 --> 00:38:24,500 Δώσε μου δυο λεπτά 634 00:38:24,583 --> 00:38:26,916 Μιλάς σ' εμένα επειδή είμαι ξεχωριστή; 635 00:38:27,833 --> 00:38:28,833 Φυσικά. 636 00:38:28,916 --> 00:38:31,583 Λογικό. Μπορείς να κάνεις κόλπα στο πάρτι; 637 00:38:31,666 --> 00:38:34,041 Ραπάρεις; Παίζεις πιάνο με τη γλώσσα; 638 00:38:34,125 --> 00:38:38,458 Όχι, μένει μεταξύ μας. Σου μιλάω για συμβουλές. 639 00:38:38,541 --> 00:38:42,375 -Δεν χρειάζομαι συμβουλές. Είμαι φοβερή. -Όχι, είσαι δυστυχισμένη. 640 00:38:42,458 --> 00:38:43,541 Τι πράγμα; 641 00:38:43,625 --> 00:38:47,875 Όπως η Έμα Λόρενς το '03, η Νίνα Μάγιερς το '55. 642 00:38:47,958 --> 00:38:50,750 Όμορφες, πλούσιες, έξυπνες. 643 00:38:50,833 --> 00:38:55,666 -Και; -Δεν τελείωσα. Σνομπ, με κρυφούς εχθρούς. 644 00:38:55,750 --> 00:38:58,500 -Ο κόσμος ζήλευε. -Όχι τον σνομπισμό. 645 00:38:58,583 --> 00:39:01,916 Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει την πίεση που δέχομαι. 646 00:39:02,000 --> 00:39:04,958 Η οικογένειά μου είναι φοβερή, ο πήχης είναι ψηλά. 647 00:39:05,041 --> 00:39:08,208 Πρέπει να πάω στο καλύτερο γυμνάσιο, να κάνω το καλύτερο πάρτι, 648 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 να έχω γύρω μου τους καλύτερους. 649 00:39:10,208 --> 00:39:11,166 Όχι, δεν πρέπει. 650 00:39:11,250 --> 00:39:13,541 Δεν ξέρεις τι θα πει να είσαι φοβερός. 651 00:39:13,625 --> 00:39:14,625 Μα δεν είσαι. 652 00:39:14,708 --> 00:39:15,750 Τι; 653 00:39:15,833 --> 00:39:17,291 Ετοιμάσου. 654 00:39:17,375 --> 00:39:18,750 Μέτρια 655 00:39:20,083 --> 00:39:22,583 Περήφανοι μπορεί, μα είστε υπερβολικοί 656 00:39:22,666 --> 00:39:24,708 Κι ο μπαμπάς έχει κοιλιά 657 00:39:24,791 --> 00:39:26,958 Μια φαμίλια μέτρια 658 00:39:27,041 --> 00:39:28,000 Έχει κοιλιά; 659 00:39:28,083 --> 00:39:30,833 -Τα φυλλάδια έχεις δει; -Στο Φορτ Μάγιερς, μπορεί 660 00:39:30,916 --> 00:39:32,250 Έχουμε έπιπλα ακριβά 661 00:39:32,333 --> 00:39:33,875 Χάρη στα δερματικά! 662 00:39:33,958 --> 00:39:35,166 Η μαμά Μπρίτνεϊ Σπιρς 663 00:39:35,250 --> 00:39:38,791 Άμα πιεις και δέκα μπίρες Μην τα σκέφτεσαι όλα αυτά 664 00:39:39,375 --> 00:39:41,666 Και είμαι 665 00:39:42,458 --> 00:39:43,333 Μέτρια; 666 00:39:43,416 --> 00:39:46,250 Είσαι τέλεια, αλλά κανείς δεν είναι τόσο τέλειος. 667 00:39:46,333 --> 00:39:49,333 Είμαστε όλοι άνθρωποι και σαύρες. 668 00:39:49,416 --> 00:39:52,250 Κάνε ένα βήμα πίσω 669 00:39:52,333 --> 00:39:55,458 Ρίξε άλλη μια ματιά 670 00:39:55,541 --> 00:40:01,166 Θα δεις πως είσαι ακόμη πιο γλυκιά 671 00:40:01,250 --> 00:40:04,708 Δεν είμαι τόσο τέλεια 672 00:40:04,791 --> 00:40:05,666 Ακριβώς. 673 00:40:05,750 --> 00:40:09,333 Νιώθω παράξενα 674 00:40:10,166 --> 00:40:12,708 Κι ένα βάρος φεύγει απλά 675 00:40:12,791 --> 00:40:15,458 Έντεκα χρόνια στη σειρά 676 00:40:15,541 --> 00:40:18,333 Και μια μέτρια παρέα 677 00:40:18,416 --> 00:40:21,333 Θα 'χω για συντροφιά 678 00:40:21,916 --> 00:40:25,166 -Είναι κουλ -Είναι κουλ 679 00:40:25,250 --> 00:40:31,500 -Να είσαι μέτρια -Να είσαι μέτρια 680 00:40:32,541 --> 00:40:34,583 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 681 00:40:34,666 --> 00:40:36,375 -Μπράβο, παιδιά. -Ευχαριστώ. 682 00:40:37,958 --> 00:40:39,666 Θες να δώσεις φιλοδώρημα; 683 00:40:39,750 --> 00:40:41,125 Τι; Στα ρολόγια; 684 00:40:41,208 --> 00:40:44,875 -Παιδιά, θέλετε λίγο νερό; Κανείς; -Όχι, δεν πειράζει. 685 00:40:44,958 --> 00:40:47,041 -Εντάξει Ευχαριστώ. -Ναι. 686 00:40:47,125 --> 00:40:49,833 -Ευχαριστώ, κύριε Δέρμα. -"Δρ Δέρμα". 687 00:40:50,625 --> 00:40:53,000 Έχουμε άλλες προσκλήσεις; 688 00:40:53,083 --> 00:40:55,541 Νόμιζα ότι αποκλείσαμε όσους ήθελες. 689 00:40:55,625 --> 00:40:58,166 Ναι, αλλά κάναμε μεγαλύτερη λίστα. 690 00:40:58,250 --> 00:41:01,333 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΤΖΕΪΝΤΑ! ΧΟΡΗΓΟΣ Ο ΔΡ ΔΕΡΜΑ 691 00:41:10,708 --> 00:41:13,750 -Γεια. Χαίρομαι που ήρθατε! -Εμείς ευχαριστούμε. 692 00:41:13,833 --> 00:41:15,375 Φυσικά. Τι κάνετε; 693 00:41:16,208 --> 00:41:18,500 Κάτσε. Το ξέρω αυτό. Είμαστε καλά. 694 00:41:18,583 --> 00:41:20,208 ΔΡ ΔΕΡΜΑ ΔΕΡΜΑΤΟΛΟΓΙΑ 695 00:41:20,291 --> 00:41:22,250 Σαν τον Κόουλ έκανε αυτό. 696 00:41:24,416 --> 00:41:25,416 Ο Ζέιν έχει πλάκα; 697 00:41:25,500 --> 00:41:26,916 Πάντα είχε. 698 00:41:27,000 --> 00:41:28,208 Όπως στη 2α, 699 00:41:28,291 --> 00:41:32,208 όταν είπε στην κυρία Λίμος ότι ο Σούπερμαν ήρθε από το Κρουτόν; 700 00:41:34,291 --> 00:41:37,625 -Είδατε τον φούσκα; -Θα φτάσουμε κι εκεί. 701 00:41:37,708 --> 00:41:40,500 Ο τύπος είναι φοβερός. Φτιάχνει ζωάκια. 702 00:41:42,625 --> 00:41:45,750 Ορίστε. Επόμενος! Δεν το κρατάς σωστά. 703 00:41:47,375 --> 00:41:50,000 Μπέργκερ Τζέιντα. Πατάτες Τζέιντα. 704 00:41:50,083 --> 00:41:51,625 Λαχανικά Τζέιντα. 705 00:41:52,291 --> 00:41:53,750 Μην το κάνεις αυτό. 706 00:42:09,791 --> 00:42:11,250 Τι κοιτάς εσύ; 707 00:42:11,333 --> 00:42:13,416 Έχεις πρόβλημα με τα κοντά πόδια; 708 00:42:13,500 --> 00:42:14,458 Τι; 709 00:42:14,541 --> 00:42:17,291 Είσαι τόσο ωραία εκεί πέρα; Τι κάνεις στο κουτί; 710 00:42:18,125 --> 00:42:21,250 Αλλάζω δέρμα. Ενίοτε βλεφαρίζω. 711 00:42:21,333 --> 00:42:24,541 Εντάξει. Συγγνώμη. Δίνουμε τον ίδιο αγώνα. 712 00:42:24,625 --> 00:42:27,875 Διασκέδασα μόνο όταν δάγκωσα αυτόν εκεί. 713 00:42:27,958 --> 00:42:31,000 Σου ζήτησα πέντε φορές να πηδήξεις μέσα από το στεφάνι. 714 00:42:31,083 --> 00:42:33,541 Γερνάω, εντάξει; 715 00:42:33,625 --> 00:42:38,250 Νιώθεις ποτέ ότι τελειώνει ο χρόνος και αυτό είναι το μόνο που θα γνωρίσουμε; 716 00:42:44,083 --> 00:42:47,750 Μιλούσες στο άλογο; Περνάει καλά; 717 00:42:47,833 --> 00:42:52,166 Η αλήθεια είναι ότι κανένα ζώο δεν θέλει να είναι κλεισμένο… 718 00:42:52,250 --> 00:42:54,958 Τζέιντα. Γεια, Λίο. Δεν πιστεύω πόσο ωραίο… 719 00:42:55,958 --> 00:42:59,958 Δηλαδή, Τζέιντα, περνάς καλά; 720 00:43:00,041 --> 00:43:02,916 Ευχαριστώ που ρωτάς. Οι γονείς μου δεν με ρωτούν ποτέ. 721 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Υποθέτουν ότι περνάω καλά, 722 00:43:05,083 --> 00:43:07,625 γιατί δεν συνειδητοποιούν ότι δεν είναι τέλειοι. 723 00:43:08,333 --> 00:43:11,875 -Πώς θα περνούσες καλύτερα; -Καλή ερώτηση. 724 00:43:29,583 --> 00:43:30,500 ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ 725 00:43:30,583 --> 00:43:33,375 -Μαγνητική κλειδαριά. -Τα κυκλώματα διασταυρώνονται. 726 00:43:33,458 --> 00:43:35,583 -Καλώδια εκκίνησης. Μπαλόνι. -Εδώ. 727 00:43:58,250 --> 00:43:59,500 Έχει πολλή πλάκα! 728 00:44:01,416 --> 00:44:03,666 Είπα συγκεκριμένα "Όχι χάος"! 729 00:44:22,708 --> 00:44:24,708 -Ευχαριστώ, Πι Τζέι. -Τι Τζέι. 730 00:44:24,791 --> 00:44:28,291 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει. Χαίρομαι που κοιταχτήκαμε. 731 00:44:39,625 --> 00:44:42,000 Σταματήστε το χρονόμετρο. Πήρε το πορτοφόλι μου. 732 00:44:51,500 --> 00:44:54,416 Εσύ το κατάφερες, αφεντικό. Η καλύτερη μέρα. 733 00:44:56,291 --> 00:44:57,666 Λίο! Πού είναι ο Λίο; 734 00:44:57,750 --> 00:44:59,291 Τον πήρε κανείς; 735 00:44:59,375 --> 00:45:01,875 Σας παρακαλώ, βρείτε τον. Λίο! 736 00:45:01,958 --> 00:45:05,166 Λίο! 737 00:45:08,708 --> 00:45:10,333 Δεν το κρατάς σωστά! 738 00:45:14,666 --> 00:45:15,833 Λίο! 739 00:45:16,500 --> 00:45:18,000 Λίο! 740 00:45:18,083 --> 00:45:20,583 Σας αρέσει πολύ η σαύρα. 741 00:45:20,666 --> 00:45:23,166 Είναι φοβερός. 742 00:45:24,458 --> 00:45:25,458 Χαμογελάστε! 743 00:45:28,125 --> 00:45:31,500 -Πέρασα πολύ ωραία στο πάρτι. -Πήρες ζώο φούσκα; 744 00:45:31,583 --> 00:45:33,125 Έκανα νεροτσουλήθρα. 745 00:45:37,541 --> 00:45:41,625 -Πάλι; Τι έγινε με την απόδραση; -Θα το καταλάβεις όταν γίνει. 746 00:45:41,708 --> 00:45:46,583 Θα πάω στο Έβεργκλεϊντς και θα τρώω φοβερά σκουλήκια. 747 00:45:49,750 --> 00:45:52,250 Είχες πλάκα, Λίο. Θα μου λείψεις. 748 00:45:52,333 --> 00:45:55,375 Αν ο Αϊ-Βασίλης έχει 39 ξωτικά 749 00:45:55,458 --> 00:45:57,708 που φτιάχνουν 1.981 παιχνίδια την ώρα… 750 00:45:57,791 --> 00:46:00,875 Έχω πουντιάσει. Μου δίνεις λίγο καβούκι; 751 00:46:00,958 --> 00:46:03,958 Στάσου. Κύριε Δημοφιλή, τώρα θες να έρθεις μαζί μου; 752 00:46:04,041 --> 00:46:08,458 Κάνει κρύο. Έχει σκληρό χειμώνα στην Κεντρική Φλόριντα. 753 00:46:08,541 --> 00:46:10,500 Λίγα λεπτά μόνο. 754 00:46:10,583 --> 00:46:12,958 Τουλάχιστον κέρασέ με κάτι πρώτα. 755 00:46:13,041 --> 00:46:15,541 Κάτσε! Οι κάρτες μου είναι αυτές; 756 00:46:32,333 --> 00:46:33,333 Πάρε με. 757 00:46:38,250 --> 00:46:40,916 Τους μιλάς. Γι' αυτό γυρίζεις συνέχεια. 758 00:46:41,000 --> 00:46:43,708 Τι; Όχι. Λιγάκι μόνο. 759 00:46:43,791 --> 00:46:46,541 Όχι. Δεν υπάρχει λιγάκι. Δεν τους μιλάμε. 760 00:46:46,625 --> 00:46:50,208 Τα παιδιά επωφελούνται από τη σοφία μου πριν πεθάνω. 761 00:46:50,291 --> 00:46:54,375 -Έχει να κάνει με τον εγωισμό σου. -Δεν είναι αυτό. 762 00:46:55,458 --> 00:47:00,708 Μοιράζομαι τη σοφία 74 ετών για να βοηθήσω τα παιδιά. 763 00:47:00,791 --> 00:47:04,250 Είτε χωρίζουν με το ντρόουν είτε έχουν μεταχειρισμένα ρούχα. 764 00:47:04,333 --> 00:47:05,916 Μωρέ τι μας λες. 765 00:47:06,000 --> 00:47:08,500 Φορούσα το καβούκι της αδερφής μου μέχρι τα 16 μου. 766 00:47:08,583 --> 00:47:11,291 Βοήθησα πολύ τον Τι Τζέι. 767 00:47:12,500 --> 00:47:15,000 Τι; Δεν καταλαβαίνω. Είναι φυσιολογικό. 768 00:47:15,083 --> 00:47:19,250 Η πρώτη; Συνήθως είναι μπροστά, αλλά μπράβο. Μεγαλώνεις. 769 00:47:19,750 --> 00:47:21,666 Όχι. Ο μπαμπάς μου. 770 00:47:27,416 --> 00:47:30,000 Γιατί γελάς; Του είπα για τον Ντέιβ Κονέρ 771 00:47:30,083 --> 00:47:35,333 το 1974, που ξαφνικά έκανε μια μύτη σαν πατάτα, όπως ο μπαμπάς του. 772 00:47:35,416 --> 00:47:38,875 Όλοι τον αγαπούσαν γιατί ήταν κουλ παιδί σαν εσένα. 773 00:47:38,958 --> 00:47:42,000 Το πρόβλημα του Κόουλ ήταν πιο δύσκολο. 774 00:47:42,083 --> 00:47:45,750 Δεν θα κοιμάσαι σε φίλους, επειδή παραμιλάς; 775 00:47:45,833 --> 00:47:49,541 Για να μην πω σε κανέναν ότι μου μιλάς, 776 00:47:49,625 --> 00:47:53,208 -υπόσχεσαι να μην το πεις σε κανέναν; -Ναι. Φυσικά. 777 00:47:53,791 --> 00:47:55,500 Δεν είναι η αληθινή μου φωνή. 778 00:47:55,583 --> 00:47:59,791 Έτσι μιλάω. Δεν πρέπει να το μάθουν. Ακούγομαι γελοίος. 779 00:48:00,958 --> 00:48:02,416 Είναι ανεκτίμητο. 780 00:48:02,500 --> 00:48:04,333 Το έφτιαξα. Του είπα… 781 00:48:04,416 --> 00:48:06,750 -Είσαι σαν νεαρός Bee Gee. -Τι; 782 00:48:06,833 --> 00:48:08,458 Τον Weeknd; Τον ξέρεις; 783 00:48:12,583 --> 00:48:13,833 Ναι, έτσι. 784 00:48:14,708 --> 00:48:19,375 Τραγούδησε στο χειμερινό ρεσιτάλ και έμαθα ότι ξετρελάθηκαν. 785 00:48:20,875 --> 00:48:22,583 Μπράβο, κυρία Μάλκιν. 786 00:48:22,666 --> 00:48:25,416 Συγγνώμη, έπαινος ήταν αυτό; 787 00:48:25,500 --> 00:48:28,375 Συνεχίστε έτσι και θα σας έχουμε καιρό. 788 00:48:28,458 --> 00:48:30,375 Όλη η τάξη τα πήγε περίφημα. 789 00:48:30,458 --> 00:48:32,791 -Κέρδισαν; -Το νηπιαγωγείο κερδίζει πάντα. 790 00:48:32,875 --> 00:48:33,750 Είναι γλύκες. 791 00:48:37,958 --> 00:48:40,500 Έπρεπε να με δεις με τη Μία. 792 00:48:40,583 --> 00:48:42,583 Την αγκαλίτσα; Το ανθρώπινο κρεμαστάρι; 793 00:48:42,666 --> 00:48:45,125 Να με συγχωρείς. Έχει όνομα. 794 00:48:45,208 --> 00:48:47,958 Όπως ξέρεις, οι γονείς της χώρισαν πρόσφατα. 795 00:48:48,041 --> 00:48:51,125 Άργησες μόνο δύο ώρες σήμερα. Καλοσύνη σου. 796 00:48:51,208 --> 00:48:53,708 Τον αφήνεις να κουρεύεται μόνος του τώρα; 797 00:48:56,291 --> 00:48:58,083 Δεν μπορείς να κρατήσεις τα παιδιά 798 00:48:58,166 --> 00:49:01,416 για να γιορτάσουμε Αγίου Βαλεντίνου με τον Ορόρα; 799 00:49:01,500 --> 00:49:03,250 Μια χάρη σου ζητάω. 800 00:49:03,333 --> 00:49:06,375 Δεν έχεις κανονίσει τίποτα. Γιατί το ξέρω. 801 00:49:06,458 --> 00:49:08,958 Συγγνώμη, αλλά οι σαύρες δεν μιλάνε. 802 00:49:09,041 --> 00:49:12,750 Οι παπαγάλοι, τα μακάο, τα ωδικά πτηνά και κάποιες φάλαινες. 803 00:49:12,833 --> 00:49:15,083 Μην πιστεύεις ό,τι διαβάζεις στο ίντερνετ. 804 00:49:16,541 --> 00:49:18,583 Γιατί μιλάς μόνο σ' εμένα; 805 00:49:18,666 --> 00:49:23,291 Είσαι καλή. Τα πας τέλεια στο σχολείο, απαντάς σε όλες τις ερωτήσεις. 806 00:49:23,375 --> 00:49:27,791 -Μ' αρέσει να μαθαίνω πράγματα. -Είσαι πιο σιωπηλή με την οικογένειά σου. 807 00:49:27,875 --> 00:49:31,083 Δεν θες να δουν πόσο μεγάλο είναι το μυαλό σου; 808 00:49:31,166 --> 00:49:33,708 Τα αδέρφια μου με θεωρούν περίεργη. 809 00:49:33,791 --> 00:49:34,833 Αλήθεια; 810 00:49:37,125 --> 00:49:41,208 -Έκανες σαν τον παππού μου. -Ναι; Είναι καλό αυτό; 811 00:49:42,208 --> 00:49:44,583 Εκείνος μου μιλούσε. 812 00:49:44,666 --> 00:49:48,666 Του άρεσε πολύ η επιστήμη και μου έκανε ερωτήσεις, 813 00:49:48,750 --> 00:49:50,750 ακόμα κι αν ήξερε την απάντηση. 814 00:49:51,666 --> 00:49:53,875 Τι; Ακούγεται φοβερός τύπος. 815 00:49:53,958 --> 00:49:56,291 Ήταν ο καλύτερός μου φίλος. 816 00:49:57,666 --> 00:50:01,958 Όχι. Δεν ήθελα να ξύσω πληγές. Σε παρακαλώ, μικρή, δεν το μπορώ αυτό. 817 00:50:02,041 --> 00:50:03,708 -Συγγνώμη. -Όχι. 818 00:50:03,791 --> 00:50:07,000 Μη ζητάς συγγνώμη. Απλώς σταμάτα. Δεν ξέρω τι να κάνω. 819 00:50:07,083 --> 00:50:09,375 Η μαμά λέει ότι είναι καλό να κλαις. 820 00:50:09,458 --> 00:50:12,750 Όχι στα μέρη μου. Να σε ηρεμήσω. 821 00:50:12,833 --> 00:50:15,833 Θα σου τραγουδήσω ένα νανούρισμα και θα κοιμηθείς. 822 00:50:16,333 --> 00:50:21,791 Μην κλαις, είναι αδυναμία 823 00:50:22,458 --> 00:50:24,750 Μην κλαις 824 00:50:25,625 --> 00:50:27,958 Γιατί είναι χαζό 825 00:50:28,458 --> 00:50:33,833 Πάψε πια, γιατί ασχημαίνεις 826 00:50:34,458 --> 00:50:39,666 Μη μασάς, στο λέω για καλό 827 00:50:40,541 --> 00:50:43,125 Πόσο συχνά 828 00:50:43,208 --> 00:50:46,500 Κολλάς δίχως λόγο; 829 00:50:46,583 --> 00:50:51,916 Πόσο συχνά, φοβάσαι κρυφά; 830 00:50:52,416 --> 00:50:55,041 Σε τι βοηθά 831 00:50:55,125 --> 00:50:57,083 Να κλαις και… 832 00:51:01,333 --> 00:51:03,958 Να 'χεις πυγμή 833 00:51:04,041 --> 00:51:08,458 Να κοιτάζεις μπροστά 834 00:51:09,500 --> 00:51:14,791 Μην κλαις, ανόητο το βρίσκω 835 00:51:16,000 --> 00:51:21,750 Κλείσε τη βρύση, πηγή του κακού 836 00:51:22,666 --> 00:51:25,125 Δύσκολο, ναι 837 00:51:25,958 --> 00:51:28,833 Σε προβληματίζει 838 00:51:28,916 --> 00:51:31,958 Για ρώτα κι εμένα 839 00:51:32,041 --> 00:51:34,833 Οπότε, μπου, φρίκη 840 00:51:48,000 --> 00:51:49,333 Με τρόμαξες! 841 00:51:49,416 --> 00:51:52,375 Μπου, φρίκη 842 00:51:53,333 --> 00:51:55,500 Κάνεις ό,τι έκανε ο παππούς μου, 843 00:51:55,583 --> 00:51:58,875 προσποιείσαι ότι δεν ξέρεις κάτι για να σου πω εγώ. 844 00:51:58,958 --> 00:52:01,916 Ορίστε, η επιστημονική έρευνα έχει δείξει 845 00:52:02,000 --> 00:52:05,416 ότι το κλάμα απελευθερώνει ωκυτοκίνη και ενδορφίνες. 846 00:52:05,500 --> 00:52:08,958 Βοηθούν στην ανακούφιση από τον σωματικό και ψυχικό πόνο. 847 00:52:09,041 --> 00:52:12,958 Δεν ήξερα πώς να τη βοηθήσω, οπότε την άκουσα. Αυτό βοήθησε. 848 00:52:13,041 --> 00:52:15,625 Οπότε κάνεις το κόλπο από το Ε.Τ. 849 00:52:15,708 --> 00:52:18,375 Τα παιδιά νομίζουν ότι είναι ο Έλιοτ. Καλά θα πάει αυτό. 850 00:52:18,458 --> 00:52:21,125 Ξέρω ότι τα παιδιά θα με θυμούνται. 851 00:52:21,208 --> 00:52:24,083 Έμαθες για την κηδεία του Χάμι 3; 852 00:52:24,166 --> 00:52:26,708 -Πέθανε ο Χάμι 3; Δεν το ήξερα. -Ακριβώς. 853 00:52:26,791 --> 00:52:28,708 Λένε ότι η κηδεία ήταν βαρετή. 854 00:52:28,791 --> 00:52:30,333 Κανείς δεν είχε κάτι να πει. 855 00:52:30,416 --> 00:52:33,750 Μου άρεσε η λευκή βούλα στο αυτί του. 856 00:52:33,833 --> 00:52:35,750 Μου άρεσε ο τρόπος που ανέπνεε. 857 00:52:35,833 --> 00:52:37,458 Έπαθα μόλυνση. 858 00:52:37,541 --> 00:52:41,833 Η κηδεία μου θα είναι γεμάτη ωραίες αναμνήσεις και ιστορίες. 859 00:52:43,375 --> 00:52:46,333 Ναι, μπράβο σου. Έμαθες το λεξιλόγιο. 860 00:52:46,416 --> 00:52:49,916 Φίλε, η κηδεία μπορεί να γίνει νωρίτερα απ' όσο νομίζεις. 861 00:52:52,125 --> 00:52:53,750 Σειρά μου με τη σαύρα! 862 00:52:56,625 --> 00:52:59,291 Καλή διασκέδαση, Άντονι! Ο Λίο είναι φοβερός! 863 00:52:59,375 --> 00:53:03,291 Το κεφάλι του ξαναφυτρώνει; Ή μόνο η ουρά τους; Θα ανακαλύψω. 864 00:53:03,375 --> 00:53:07,750 Όχι. Πάρε τους συγγενείς μου. Έτσι θέλω να μοιράσω την περιουσία μου. 865 00:53:07,833 --> 00:53:08,833 Βοήθεια! 866 00:53:11,166 --> 00:53:12,791 -Τι; -Σε στηρίζω. 867 00:53:12,875 --> 00:53:15,958 -Δεν θα σε άφηνα να το κάνεις μόνος. -Τι θα κάνεις; 868 00:53:16,041 --> 00:53:19,000 Χαλάρωσε εσύ. Εγώ χτυπάω πιο δύσκολα. 869 00:53:19,083 --> 00:53:20,750 Και οι συμβουλές; 870 00:53:20,833 --> 00:53:24,000 Λες να μην ξέρω τίποτα; Μπορώ να κάνω ό,τι κάνεις εσύ. 871 00:53:28,583 --> 00:53:31,333 Ναι, ήταν απίστευτη κίνηση! Τι στρατηγική! 872 00:53:32,416 --> 00:53:34,875 …αφήνει… Πάει στο κεφάλι του. 873 00:53:34,958 --> 00:53:36,083 Εδώ. 874 00:53:36,166 --> 00:53:37,666 Τι; 875 00:53:39,291 --> 00:53:41,375 -Έλα! -Άσ' το αυτό. Μιλάω. 876 00:53:41,458 --> 00:53:46,333 -Θεέ μου. Γιαγιά! -Όχι. Μην το κάνεις, θα πεθάνουμε όλοι. 877 00:53:46,416 --> 00:53:49,125 -Τι; Γιατί; -Δεν ξέρω, σ' το λέω. 878 00:53:49,208 --> 00:53:52,333 -Θα πεθάνεις. Σκάσε. Ηρέμησε. -Εντάξει. 879 00:53:52,416 --> 00:53:56,125 Άσε το κινητό σου. Είμαι χελώνα που μιλάει, σε διάλεξα επειδή… 880 00:53:56,708 --> 00:53:58,041 "Μου αρέσει το στιλ σου". 881 00:53:58,125 --> 00:54:01,833 -Χαλάρωσε λίγο! -Το 'χω. Πες μου το πρόβλημά σου. 882 00:54:01,916 --> 00:54:02,750 Τι; 883 00:54:02,833 --> 00:54:04,500 Θα λύσω τα προβλήματά σου. 884 00:54:04,583 --> 00:54:08,458 Έχω δει πολλά πράγματα και μπορώ να βοηθήσω. Έλα. 885 00:54:08,541 --> 00:54:11,291 Δεν έχω προβλήματα. Μόνο το σπασμένο κινητό. 886 00:54:12,208 --> 00:54:16,333 Νταής. Κατάλαβα. Είσαι ανασφαλής, έτσι; Όπως όλοι οι νταήδες. 887 00:54:16,416 --> 00:54:17,250 Όχι. 888 00:54:18,208 --> 00:54:19,083 Δεν ξέρω. 889 00:54:20,208 --> 00:54:22,833 Είσαι λυπημένος, κάτι σε πονάει μέσα σου. 890 00:54:22,916 --> 00:54:26,416 Πες το. Είμαι χελώνα που μιλάει. Δεν θα το πω αλλού. 891 00:54:27,625 --> 00:54:30,708 Φυσικά και είμαι νταής. Δεν ξέρω τι άλλο να κάνω. 892 00:54:30,791 --> 00:54:36,041 -Είμαι διαφορετικός. Δεν είμαι έξυπνος. -Όχι. Όλοι είναι έξυπνοι. 893 00:54:36,125 --> 00:54:39,625 Απλώς φοβάσαι να προσπαθήσεις. Κλασική περίπτωση. 894 00:54:39,708 --> 00:54:42,083 -Ποιο πράγμα; -Άσ' το. 895 00:54:43,166 --> 00:54:46,750 -Διαφέρω και με άλλους τρόπους. -Ορίστε. Πες το. 896 00:54:47,500 --> 00:54:51,750 -Δεν θα πεις τίποτα; -Όχι. Τι είναι; Γιατί είσαι θλιμμένος; 897 00:54:53,833 --> 00:54:56,375 Δεν ξέρω πώς γίνονται τα μωρά. 898 00:54:57,416 --> 00:54:59,416 Τέλεια. Κλασικός νταής. 899 00:54:59,500 --> 00:55:03,625 Σκληρός απ' έξω, γεμάτος αυτολύπηση από μέσα. 900 00:55:03,708 --> 00:55:05,583 Θα μου πεις; 901 00:55:05,666 --> 00:55:07,750 Για τα μωρά; Φυσικά. Άκου. 902 00:55:08,541 --> 00:55:12,250 Πρώτα, ο μπαμπάς σκαρφαλώνει στην πλάτη της μαμάς ενώ κολυμπάει. 903 00:55:12,333 --> 00:55:14,541 Ψάχνει από κάτω την αμάρα της μαμάς. 904 00:55:15,125 --> 00:55:17,250 Αυτό συνεχίζεται για 24 ώρες. 905 00:55:18,166 --> 00:55:21,708 Η μαμά βγαίνει στη στεριά, φτιάχνει φωλιά και αφήνει αυγά στην άμμο. 906 00:55:22,708 --> 00:55:25,625 Η μαμά μου έκανε αυγά στην άμμο; 907 00:55:25,708 --> 00:55:28,041 Ναι. Για να μην τα φάνε τα ψάρια. 908 00:55:31,583 --> 00:55:32,958 Έσκισα. Έλυσα το πρόβλημα. 909 00:55:33,041 --> 00:55:34,958 ΤΡΕΛΑΡΑΣ 910 00:55:35,041 --> 00:55:38,791 Με έδεσε γιατί θέλει να με κρατήσει. 911 00:55:41,208 --> 00:55:42,041 Σταμάτα! 912 00:55:52,750 --> 00:55:55,791 Σου λείπουν οι φίλοι σου όταν μένεις στην ίδια τάξη; 913 00:55:55,875 --> 00:55:58,416 Ανησυχείς μήπως μείνεις πίσω; 914 00:55:58,500 --> 00:56:03,000 Είναι δύσκολη περίοδος, αλλά είναι τα καλύτερα χρόνια, πίστεψέ με. 915 00:56:03,083 --> 00:56:09,125 Απόλαυσε το ότι δεν τα ξέρεις όλα. Να χαίρεσαι που είσαι παιδί. Είσαι καλός. 916 00:56:09,875 --> 00:56:11,958 Σου λείπει να είσαι παιδί; 917 00:56:12,541 --> 00:56:14,708 Χαίρομαι που είμαι ακόμα εδώ. 918 00:56:17,333 --> 00:56:20,833 Όλοι σας περάσατε ένα σαββατοκύριακο με τον Λίο. 919 00:56:20,916 --> 00:56:25,125 Στο εξής θα παίρνετε… Πώς λένε τη χελώνα; 920 00:56:26,500 --> 00:56:29,541 Σκουέρτλ με λένε. 921 00:56:30,125 --> 00:56:31,458 Σκουέρτλ, νομίζω. 922 00:56:31,541 --> 00:56:32,750 Είναι χάλια. 923 00:56:32,833 --> 00:56:34,625 Ορίστε; Γιατί; 924 00:56:34,708 --> 00:56:36,708 Δεν ξέρω. Απλώς είναι. 925 00:56:37,750 --> 00:56:40,541 -Μ' αρέσει ο Λίο. Είναι καλός. -Ο καλύτερος. 926 00:56:40,625 --> 00:56:43,791 -Ναι! -Ο Λίο είναι καλύτερος από τη χελώνα. 927 00:56:43,875 --> 00:56:49,875 Σταματήστε τη βαβούρα. Σταματήστε! Τι το ξεχωριστό έχει αυτό το ερπετό; 928 00:56:53,000 --> 00:56:57,916 Μ' αρέσει το δέρμα του. Είναι σαν τους αγκώνες της γιαγιάς μου. 929 00:56:58,000 --> 00:56:58,916 Το ίδιο. 930 00:56:59,000 --> 00:57:00,166 -Το ίδιο. -Το ίδιο. 931 00:57:00,250 --> 00:57:01,958 -Αγκώνες. -Το ίδιο. 932 00:57:02,041 --> 00:57:06,416 Καλά. Αν θέλετε όλοι τόσο απεγνωσμένα να ξαναπάρετε τη σαύρα, 933 00:57:06,500 --> 00:57:08,041 πρέπει να το κερδίσετε. 934 00:57:09,750 --> 00:57:11,291 Θέλω να με διαλέξουν! 935 00:57:11,375 --> 00:57:14,041 Θα κάνουμε τα μαθήματά μας, θα φέρουμε τις εργασίες. 936 00:57:14,125 --> 00:57:17,958 Θα κάνετε την τάξη μου άριστη. 937 00:57:18,041 --> 00:57:23,541 Θα κερδίσετε το Ακαδημέκαθλο, αλλιώς θα πάρετε τη χελώνα. 938 00:57:24,458 --> 00:57:26,125 Ναι! Ευχαριστούμε πολύ. 939 00:57:26,208 --> 00:57:29,916 Η τελευταία σου επιθυμία; Να στρέψεις τα παλιόπαιδα εναντίον μου; 940 00:57:30,000 --> 00:57:33,666 Δεν είναι για μας. Είναι για τα παιδιά. Έχουν κίνητρο. 941 00:57:33,750 --> 00:57:35,750 Θα τελειώσουν τη χρονιά δυνατά. 942 00:57:46,708 --> 00:57:48,208 ΦΙΛΟΙ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ 943 00:57:50,416 --> 00:57:53,666 ΕΚΕΙ, ΕΚΕΙΝΟΙ ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ 944 00:58:05,458 --> 00:58:07,958 ΠΑΓΚΟΣ ΦΙΛΩΝ 945 00:58:13,208 --> 00:58:14,625 Ναι! 946 00:58:18,833 --> 00:58:20,708 ΙΔΙΩΤΙΚΟ! ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ 947 00:58:22,625 --> 00:58:25,458 Ο Λουί Παστέρ είναι ο πατέρας της μικροβιολογίας. 948 00:58:25,541 --> 00:58:29,916 Ανακάλυψε ότι επικίνδυνοι μικροοργανισμοί αναπτύσσονται στο νερό. 949 00:58:32,541 --> 00:58:34,333 ΤΑ ΘΑΥΜΑΤΑ ΤΗΣ ΜΑΛΚΙΝ ΝΙΚΟΥΝ 950 00:58:35,666 --> 00:58:36,500 ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ 951 00:58:36,583 --> 00:58:38,291 ΣΑΥΡΕΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΧΕΛΩΝΩΝ 952 00:58:38,375 --> 00:58:39,750 ΚΑΙΡΟΣ 953 00:58:45,166 --> 00:58:46,708 Αυτό είναι εντυπωσιακό. 954 00:58:53,583 --> 00:58:58,166 Τάξη 5-Γ, είστε ένα βήμα μακριά από το Μάτζικ Λαντ Παρκ! 955 00:58:58,250 --> 00:59:01,333 Πόσο καλή δουλειά έχει κάνει η αναπληρώτρια; 956 00:59:01,416 --> 00:59:03,125 Μπράβο, κυρία Μάλκιν. 957 00:59:03,833 --> 00:59:06,791 Πολλοί γονείς δεν χάρηκαν όταν σας έφερα, 958 00:59:06,875 --> 00:59:08,875 επειδή σας θεωρούσαν θλιβερή. 959 00:59:08,958 --> 00:59:12,208 Αν κερδίσετε στην Έκθεση Ιστορίας, θα… 960 00:59:12,291 --> 00:59:14,250 Θα διαψεύσετε τους αμφισβητίες. 961 00:59:14,333 --> 00:59:20,125 Διευθυντή Σπον, στην τάξη, μερικές φορές οι παλιοί τρόποι είναι οι καλύτεροι. 962 00:59:20,208 --> 00:59:21,916 Δεν το πιστεύω. 963 00:59:22,000 --> 00:59:25,041 Στις θέσεις σας. Αφήστε τους πανηγυρισμούς. 964 00:59:25,125 --> 00:59:28,125 -Τέλεια φωτογραφία. -Ευχαριστώ. 965 00:59:28,208 --> 00:59:32,208 Τι συμβαίνει; Τριάντα λεπτά περιμένω να παίξεις. 966 00:59:32,291 --> 00:59:35,166 Εσύ έφτιαξες τη στολή ή η μαμά σου; 967 00:59:35,250 --> 00:59:39,625 Πες την αλήθεια. Δεν θα το πω σε κανέναν, μιλάω μόνο σ' εσένα. 968 00:59:39,708 --> 00:59:41,583 -Τι; -Έχεις κι άλλο τηλέφωνο; 969 00:59:41,666 --> 00:59:44,708 Δεν ξέρω. Θα είναι στο γραφείο της Μάλκιν. 970 00:59:44,791 --> 00:59:45,791 ΣΕ ΠΑΙΡΝΩ ΣΕ ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ 971 00:59:46,958 --> 00:59:48,750 -Εμπρός; -Έλα τώρα. 972 00:59:48,833 --> 00:59:50,250 Λίο, πού πήγες; 973 00:59:51,375 --> 00:59:52,916 Έρχομαι αμέσως. 974 00:59:53,791 --> 00:59:54,791 Λίο; 975 00:59:56,208 --> 00:59:59,083 -Εμπρός; -Φίλε, πέτα το εδώ. Θα το αναλάβω εγώ. 976 00:59:59,166 --> 01:00:00,541 Με ακούς; 977 01:00:02,666 --> 01:00:06,125 -Λίο; -Ναι, η Μάλκιν θα έχει κι άλλο τηλέφωνο. 978 01:00:06,208 --> 01:00:08,458 Λοιπόν, τι είπε η Σάμερ; 979 01:00:08,541 --> 01:00:11,916 Δεν μπορείτε να παίξετε όλες την Τζάκι Κένεντι. 980 01:00:12,000 --> 01:00:15,000 Θέλουμε να σκίσουμε στην Έκθεση Ιστορίας. 981 01:00:15,083 --> 01:00:18,416 Το ξέρω! Η εκδρομή στο Μάτζικ Λαντ Παρκ θα είναι τέλεια. 982 01:00:18,500 --> 01:00:21,791 Είστε φοβεροί γιατί βάλατε τα δυνατά σας. 983 01:00:21,875 --> 01:00:24,208 Γι' αυτό είμαι η ξεχωριστή σου φίλη; 984 01:00:24,750 --> 01:00:25,791 Ναι. 985 01:00:28,083 --> 01:00:30,416 Μιλάς και στη Σκάιλερ; 986 01:00:31,250 --> 01:00:33,541 Απλώς… Μόνο επειδή… 987 01:00:33,625 --> 01:00:36,458 Το κινητό της Σάμερ, πίσω από το δικό σου. 988 01:00:41,666 --> 01:00:43,833 Χάρηκες; Που κατέστρεψες τα πάντα; 989 01:00:43,916 --> 01:00:47,333 Δεν ξέρω τι έγινε. Θα πάτησα κατά λάθος. Με τον πισινό. 990 01:00:47,416 --> 01:00:48,916 Δεν έχεις πισινό. 991 01:00:49,541 --> 01:00:50,583 Πώς τολμάς; 992 01:00:51,958 --> 01:00:54,000 Μιλάς σε όλους μας; 993 01:00:54,083 --> 01:00:55,583 Είπες ότι ήμουν ο μόνος. 994 01:00:55,666 --> 01:00:57,375 Είπες ότι εγώ ήμουν ο μόνος. 995 01:00:57,458 --> 01:01:00,375 -Νόμιζα ότι ήμουν ξεχωριστός. -Είστε όλοι. 996 01:01:02,458 --> 01:01:04,625 Συγγνώμη. Απλώς… 997 01:01:04,708 --> 01:01:08,750 Σας έβλεπα να τα πηγαίνετε καλά στην τάξη 998 01:01:08,833 --> 01:01:11,958 και ένιωσα ότι προσφέρω κάτι. 999 01:01:12,041 --> 01:01:15,500 Όντως. Η χρονιά θα ήταν εφιάλτης χωρίς τη βοήθειά σου. 1000 01:01:15,583 --> 01:01:19,583 Η κυρία Μάλκιν είναι κακιά. Εσύ έκανες το μάθημα υποφερτό. 1001 01:01:19,666 --> 01:01:23,125 Φοβόμουν πως αν το ξέρατε, 1002 01:01:23,208 --> 01:01:25,166 θα το μάθαιναν κι άλλοι. 1003 01:01:25,250 --> 01:01:27,375 Μου είπες να μην το πω και δεν το είπα. 1004 01:01:27,458 --> 01:01:30,875 -Κανείς δεν το είπε. Κρατάμε μυστικό. -Ναι. 1005 01:01:30,958 --> 01:01:33,875 Είπες σε όλους ότι ξυρίζω το φρύδι μου; 1006 01:01:34,708 --> 01:01:36,041 Δεν το ξυρίζω. 1007 01:01:36,125 --> 01:01:38,958 Μόνο σ' εμένα είπε για το φρύδι σου 1008 01:01:39,041 --> 01:01:41,333 ή ότι τρως τις μύξες σου. 1009 01:01:41,416 --> 01:01:43,666 -Και δεν γέλασα σχεδόν καθόλου. -Τι; 1010 01:01:43,750 --> 01:01:45,208 Φεύγω. 1011 01:01:45,291 --> 01:01:46,125 Προσπάθησα. 1012 01:01:46,208 --> 01:01:47,791 Σταθείτε, είναι Παρασκευή. 1013 01:01:47,875 --> 01:01:50,208 Δεν θα με πάρετε σπίτι; 1014 01:01:50,291 --> 01:01:54,583 Σάμερ, είναι η σειρά σου. Σε παρακαλώ, ζητώ συγγνώμη. 1015 01:01:54,666 --> 01:01:57,750 Πώς να σε εμπιστευτούμε τώρα; Ερώτηση ήταν αυτό. 1016 01:02:00,500 --> 01:02:03,000 Τι κάνετε όλοι εδώ; 1017 01:02:03,083 --> 01:02:05,625 Φεύγετε. Ωραία! Έχετε ελεύθερη μέρα. 1018 01:02:05,708 --> 01:02:09,375 Πρέπει να ξεκουραστείτε για την έκθεση αύριο. Πηγαίνετε σπίτι. 1019 01:02:09,458 --> 01:02:11,833 Φύγετε. Δρόμο. Άντε. 1020 01:02:18,750 --> 01:02:21,333 Εσύ κι εγώ έχουμε να πούμε πολλά. 1021 01:02:23,833 --> 01:02:24,833 Δεν καταλαβαίνω. 1022 01:02:24,916 --> 01:02:27,875 Στα παιδιά είπα ψέματα. Εσένα τι σου έκανα; 1023 01:02:27,958 --> 01:02:32,833 Συγγνώμη, μιλάς στους μαθητές μου πίσω από την πλάτη μου; Τους συμβουλεύεις; 1024 01:02:32,916 --> 01:02:35,833 Εντάξει. Νιώθω απαίσια, αλλά προσπαθούσα να… 1025 01:02:35,916 --> 01:02:37,625 Υπονομεύεις τις μεθόδους μου! 1026 01:02:37,708 --> 01:02:40,875 Με εξαπάτησες, ένιωσα ικανοποίηση από την επιτυχία τους. 1027 01:02:40,958 --> 01:02:44,875 Έμαθαν όλα όσα ήθελες. Γιατί δεν είσαι ευτυχισμένη; 1028 01:02:44,958 --> 01:02:48,041 Δεν μπορείς να με αναλύσεις εμένα. Είμαι ενήλικας. 1029 01:02:48,125 --> 01:02:51,833 Δεν είμαι κακομαθημένο παιδί που θεωρεί το διάβασμα μαρτύριο. 1030 01:02:51,916 --> 01:02:53,166 Δεν είναι; 1031 01:02:53,250 --> 01:02:59,250 Σιωπή! Μου λες να είμαι ευτυχισμένη, ενώ έχω μόνο αυτούς τους τέσσερις τοίχους. 1032 01:02:59,333 --> 01:03:03,541 -Και η οικογένειά σου; -Συγγνώμη, βλέπεις καμιά οικογένεια; 1033 01:03:04,916 --> 01:03:07,458 Εκτός αν είναι συγγενής σου ο γυμναστής. 1034 01:03:07,541 --> 01:03:10,541 -Μην κοιτάς τις φωτογραφίες. -Δεν τις είδα καν. 1035 01:03:11,208 --> 01:03:16,875 Έδωσα όλη μου τη ζωή στη διδασκαλία για να γίνω απλώς αναπληρώτρια. 1036 01:03:18,125 --> 01:03:19,791 Δεν είχα ποτέ δική μου τάξη. 1037 01:03:19,875 --> 01:03:22,458 ΞΕΧΑΣΑ ΚΥΡΙΑ ΜΑΛΚΙΝ - ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΡΙΑ 1038 01:03:22,541 --> 01:03:23,958 Ευτυχισμένη; 1039 01:03:24,916 --> 01:03:27,958 Θες να 'μαι ευτυχισμένη; 1040 01:03:28,791 --> 01:03:31,583 Κι εγώ είχα όνειρα που δεν πραγματοποιήθηκαν. 1041 01:03:31,666 --> 01:03:34,666 Να δω το Έβεργκλεϊντς ή να κολλήσω τους άλλους σαλμονέλα. 1042 01:03:34,750 --> 01:03:37,875 Φέτος, όμως, έζησα κάτι καλύτερο. 1043 01:03:37,958 --> 01:03:40,250 Ταίριαξα με αυτά τα παιδιά. 1044 01:03:40,333 --> 01:03:45,541 Μήπως βοήθησε κομματάκι το ότι είσαι ζώο που μιλάει; 1045 01:03:45,625 --> 01:03:48,333 Ναι, αλλά ίσως βοήθησες κι εσύ. 1046 01:03:48,416 --> 01:03:51,583 Έχω δει αναπληρωτές που τους αγαπούν τα παιδιά. 1047 01:03:51,666 --> 01:03:54,458 Για την κυρία Νάιτ, τι λες; 1048 01:03:54,541 --> 01:03:57,250 Ήταν τρυφερή, όμως είχε μυρωδιές 1049 01:03:57,833 --> 01:04:00,750 Κοίτα τον κύριο Μονκ 1050 01:04:00,833 --> 01:04:03,083 Τον αλκοολικό 1051 01:04:04,041 --> 01:04:07,416 Αυτή ήταν πολύ παλιά 1052 01:04:07,500 --> 01:04:08,833 Η δις Λος; 1053 01:04:08,916 --> 01:04:11,250 Καλή δασκάλα. 1054 01:04:11,333 --> 01:04:14,291 Την είχα εγώ 1055 01:04:15,208 --> 01:04:17,708 Ήσουν μαθήτρια εδώ; 1056 01:04:17,791 --> 01:04:21,416 Δεν με θυμάσαι; Ήμουν πολύ διαφορετική. 1057 01:04:21,500 --> 01:04:22,833 Ήμουν… 1058 01:04:22,916 --> 01:04:24,000 Ευτυχισμένη 1059 01:04:24,083 --> 01:04:25,208 ΝΙΚΗΤΡΙΑ ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑΣ 1060 01:04:25,708 --> 01:04:27,166 Φοβερό. Ναι. 1061 01:04:27,250 --> 01:04:29,750 Ήσουν πολύ γλυκιά. 1062 01:04:29,833 --> 01:04:32,708 Ήμουν αξιολάτρευτη. Κι εκείνη… 1063 01:04:32,791 --> 01:04:34,875 Σε έκανε 1064 01:04:34,958 --> 01:04:36,875 Ευτυχισμένη 1065 01:04:36,958 --> 01:04:41,750 Ναι. Με έκανε να νιώθω ικανή για τα πάντα. 1066 01:04:41,833 --> 01:04:44,125 Πες μου, πιστεύεις ότι ήταν… 1067 01:04:44,208 --> 01:04:45,875 Ευτυχισμένη 1068 01:04:46,666 --> 01:04:48,625 Σε έκανε οικογένεια. 1069 01:04:48,708 --> 01:04:51,958 Αυτό κάνουν οι σπουδαίοι δάσκαλοι. Κι οι αντικαταστάτες. 1070 01:04:52,041 --> 01:04:55,375 Στον λίγο χρόνο που έχουν θέλουν να κάνουν τη διαφορά. 1071 01:04:55,458 --> 01:04:58,000 Κι αυτό τους κάνει χαρούμενους. 1072 01:04:58,083 --> 01:05:02,000 Με αγάπη και χαμόγελο Θα δεις τον κόσμο πιο όμορφο 1073 01:05:02,083 --> 01:05:05,458 Απλά μην είσαι στρυφνή 1074 01:05:05,541 --> 01:05:09,125 Λιγάκι χαλάρωσε 1075 01:05:09,958 --> 01:05:13,500 Το παρελθόν σου άκουσε 1076 01:05:13,583 --> 01:05:15,333 Δεν είσαι μόνη 1077 01:05:15,416 --> 01:05:19,916 Έχεις μαθητές κι έναν ρόλο σημαντικό 1078 01:05:20,000 --> 01:05:22,166 -Διδάσκοντας -Διδάσκοντας 1079 01:05:22,916 --> 01:05:26,750 -Για το καλό -Για το καλό 1080 01:05:29,333 --> 01:05:33,208 -Και θα είμαι -Και θα είσαι 1081 01:05:33,291 --> 01:05:37,416 -Ευτυχισμένη -Ευτυχισμένη 1082 01:05:38,625 --> 01:05:41,375 Ήταν υπέροχο. 1083 01:05:41,458 --> 01:05:42,875 Το έχεις μέσα σου. 1084 01:05:42,958 --> 01:05:45,708 Θα πάρετε την πρώτη θέση αύριο. 1085 01:05:45,791 --> 01:05:47,250 Θα έρθεις μαζί μου. 1086 01:05:47,333 --> 01:05:50,916 Όχι, σε παρακαλώ. Είναι θυμωμένοι. Ας επικεντρωθούν στη νίκη. 1087 01:05:51,000 --> 01:05:52,833 Θα σε πάρω μαζί. 1088 01:05:52,916 --> 01:05:57,333 Αφού νικήσουν, θα εκτιμήσουν όσα έκανες γι' αυτούς. 1089 01:05:57,875 --> 01:06:01,000 Ξέρεις κάτι; Είσαι ξεχωριστή. 1090 01:06:01,083 --> 01:06:02,791 ΕΚΘΕΣΗ ΙΣΤΟΡΙΑΣ 1091 01:06:05,083 --> 01:06:06,625 Δεν μπόρεσα να κοιμηθώ. 1092 01:06:06,708 --> 01:06:09,708 Σκεφτόμουν διαρκώς τι μας έκανε ο Λίο. 1093 01:06:09,791 --> 01:06:12,875 Ας μη μιλήσουμε για τον Λίο. Τελειώσαμε με τον Λίο. 1094 01:06:12,958 --> 01:06:15,708 Είμαστε έτοιμοι. Θα κερδίσουμε μόνοι μας! 1095 01:06:15,791 --> 01:06:18,916 Καλημέρα, αγαπητοί μου μαθητές. 1096 01:06:22,875 --> 01:06:26,916 -Φαίνονται σίγουροι. -Ακούστηκες καλή. Πολύ ζεστή. 1097 01:06:27,000 --> 01:06:29,500 Ευχαριστώ. Θα σε ενημερώνω όταν μπορώ. 1098 01:06:34,916 --> 01:06:36,000 Είμαι η Μπέτσι Ρος. 1099 01:06:36,083 --> 01:06:39,500 Σχεδίασα την πρώτη αμερικανική σημαία το 1776. 1100 01:06:39,583 --> 01:06:42,583 Δεν είπα απλώς πώς έπρεπε να είναι η σημαία, 1101 01:06:42,666 --> 01:06:45,000 άκουσα τους άλλους για να δω τι σκέφτονται. 1102 01:06:45,083 --> 01:06:49,208 Ως αποτέλεσμα έχουμε ένα υπέροχο σχέδιο και ο κόσμος με συμπάθησε. 1103 01:06:50,500 --> 01:06:51,916 Είμαι η Σούζαν Μπι Άντονι. 1104 01:06:52,000 --> 01:06:56,083 Έπαιξα καθοριστικό ρόλο στο κίνημα της ψήφου των γυναικών. 1105 01:06:56,166 --> 01:06:59,583 Αλλά δεν είμαι τόσο ξεχωριστή. Ούτε η οικογένειά μου. 1106 01:06:59,666 --> 01:07:03,625 Οπότε κατανόησα τις απλές γυναίκες που δεν ψήφιζαν μέχρι το 1920. 1107 01:07:03,708 --> 01:07:06,916 Είμαι ο Ουίνστον Τσόρτσιλ. "Θα πολεμήσουμε στις παραλίες. 1108 01:07:07,000 --> 01:07:09,666 Θα τους πολεμήσουμε σε χωράφια και δρόμους. 1109 01:07:09,750 --> 01:07:13,833 Δεν θα παραδοθούμε ποτέ, αλλά θα τους απογοητεύσουμε με ένα γράμμα. 1110 01:07:13,916 --> 01:07:16,666 -Για να μην τρελαθούν". -Υπέροχα. 1111 01:07:16,750 --> 01:07:18,708 Τους έδωσες μαθήματα ζωής. 1112 01:07:18,791 --> 01:07:21,333 Δεν ακούω τίποτα. Ανοίγεις λίγο; 1113 01:07:21,416 --> 01:07:25,916 Με έκαψαν στην πυρά. Είμαι η Ιωάννα της Λωραίνης, αλλά δεν φοβάμαι. 1114 01:07:26,000 --> 01:07:28,958 Μπου, φρίκη. Όλοι έχουν προβλήματα. 1115 01:07:29,041 --> 01:07:32,708 Τα συζήτησα με έναν φίλο κι ένιωσα πολύ καλύτερα. 1116 01:07:35,333 --> 01:07:38,416 Για σένα λέει, νομίζω. 1117 01:07:39,500 --> 01:07:43,958 Θαύματα της Μάλκιν, θα πάτε στο Μάτζικ Λαντ Παρκ! 1118 01:07:44,041 --> 01:07:46,041 Συγχαρητήρια, παιδιά! 1119 01:07:46,750 --> 01:07:47,750 Ναι! 1120 01:07:47,833 --> 01:07:53,208 Για πρώτη φορά μια αναπληρώτρια ανακηρύσσεται Δασκάλα της Χρονιάς! 1121 01:07:54,583 --> 01:07:58,625 Θα σας συνοδεύσουν η κυρία Μάλκιν και ο κόουτς Κιμούρα. 1122 01:08:00,583 --> 01:08:04,833 Τελείωσε; Κερδίσαμε. Πότε βγαίνω; Τι συμβαίνει; 1123 01:08:06,250 --> 01:08:08,541 Κυρία Μάλκιν, να πάμε να δούμε τον Λίο; 1124 01:08:08,625 --> 01:08:12,416 -Θα βρέξει. -Να πάμε λίγο στην τάξη; 1125 01:08:12,500 --> 01:08:15,666 Ξέρεις τι παθαίνουν τα εξτένσιόν μου στη βροχή. 1126 01:08:15,750 --> 01:08:18,791 Νόμιζα ότι ήσουν στριμμένο ζώον. 1127 01:08:18,875 --> 01:08:22,541 Ένα λυσσασμένο ζώο που έβγαζε μαμούνια από το στόμα. 1128 01:08:22,625 --> 01:08:27,583 Αλλά δεν έχω ξαναδεί την Τζέιντα να μιλάει έτσι. Σαν να είναι καλή; 1129 01:08:27,666 --> 01:08:28,958 Η κυρία Μάλκιν! 1130 01:08:29,041 --> 01:08:30,916 Γνώρισες τα παιδιά μας. 1131 01:08:31,000 --> 01:08:32,041 Τι ξεχωριστή κυρία! 1132 01:08:32,125 --> 01:08:34,583 Πάρτε τη μόνιμα του χρόνου! 1133 01:08:34,666 --> 01:08:36,333 Θα το κανονίσουμε. 1134 01:08:36,416 --> 01:08:38,625 Βοήθησε τη Σάμερ να κάνει φίλους. 1135 01:08:38,708 --> 01:08:40,833 Ο Κόουλ είναι περήφανος για τη φωνή του. 1136 01:08:40,916 --> 01:08:43,083 -Πώς το έκανες; -Ξέρετε… 1137 01:08:45,625 --> 01:08:48,166 Η κοιλιά μου. Καλύτερα να πηγαίνω. 1138 01:08:50,250 --> 01:08:51,791 Δεν θα προλάβει. 1139 01:08:52,541 --> 01:08:54,541 Τι έγινε; Δεν άκουγα τίποτα. 1140 01:08:54,625 --> 01:08:57,125 Κερδίσαμε; Νόμιζα ότι θα έβλεπα τα παιδιά. 1141 01:08:57,208 --> 01:08:59,333 Θα πάμε κάπου πολύ ξεχωριστά. 1142 01:08:59,416 --> 01:09:01,375 Θα το γιορτάσουμε όλοι μαζί; 1143 01:09:01,458 --> 01:09:02,791 Πίτσα πάρτι; 1144 01:09:05,583 --> 01:09:07,833 Η πίτσα είναι στην εξοχή. 1145 01:09:07,916 --> 01:09:11,375 ΕΘΝΙΚΟ ΠΑΡΚΟ ΕΒΕΡΓΚΛΕΪΝΤΣ 1146 01:09:14,541 --> 01:09:16,708 Τι συμβαίνει; Θα με αφήσεις εδώ; 1147 01:09:16,791 --> 01:09:18,250 Και τα παιδιά; 1148 01:09:18,333 --> 01:09:22,125 Έχασαν. Έγιναν ρεζίλι και σε κατηγόρησαν. 1149 01:09:22,208 --> 01:09:24,958 Τι; Και οι πανηγυρισμοί; 1150 01:09:25,041 --> 01:09:27,791 Ήταν για την άλλη τάξη. Λυπάμαι. 1151 01:09:27,875 --> 01:09:30,958 Τι έκανα; Νιώθω απαίσια. 1152 01:09:31,041 --> 01:09:33,458 Είπες ότι το Έβεργκλεϊντς ήταν το όνειρό σου. 1153 01:09:33,541 --> 01:09:36,833 Ζήσ' το, χωρίς να βλέπεις τα παιδιά. 1154 01:09:36,916 --> 01:09:40,375 Ούτε τους γονείς τους, τον διευθυντή ή τους δημοσιογράφους. 1155 01:09:41,208 --> 01:09:44,416 Είπα ότι ήταν παλιά το όνειρό μου. Τα παιδιά είναι… 1156 01:10:13,958 --> 01:10:14,958 -Τι; -Πού είναι; 1157 01:10:15,041 --> 01:10:17,041 -Κρύβεται; -Δεν κρύβεται. 1158 01:10:17,125 --> 01:10:17,958 Εδώ ήταν. 1159 01:10:18,041 --> 01:10:19,833 -Τι έγινε; -Τον είδες; 1160 01:10:19,916 --> 01:10:23,125 Τι κρίμα. Θα το έσκασε. 1161 01:10:31,958 --> 01:10:33,458 Μας παράτησε; 1162 01:10:34,125 --> 01:10:35,000 Κοιτάξτε! 1163 01:10:35,083 --> 01:10:38,041 Φαίνεται ότι υπάρχει ένα σημείωμα. 1164 01:10:38,125 --> 01:10:41,541 -Ο Λίο μπορεί να γράψει; -Φυσικά. Αφού μιλούσε. 1165 01:10:41,625 --> 01:10:47,041 Μίλησε και σ' εσάς; Νόμιζα ότι ήμουν ξεχωριστή! 1166 01:10:49,250 --> 01:10:53,625 "Αγαπητά παιδιά, απόλαυσα τον χρόνο που πέρασα μαζί σας φέτος, 1167 01:10:53,708 --> 01:10:57,333 αλλά θέλω να προχωρήσω και να δω επιτέλους τον κόσμο. 1168 01:10:57,416 --> 01:11:01,000 Πρόδωσα την εμπιστοσύνη σας κι αυτό δεν διορθώνεται. 1169 01:11:01,083 --> 01:11:03,458 Αν έχετε την καλοσύνη, 1170 01:11:03,541 --> 01:11:07,041 μην πείτε ότι μιλήσαμε, για να μη με ενοχλούν 1171 01:11:07,125 --> 01:11:10,083 όπως στο E.T., στο Σιδερένιος Γίγαντας και στη Γοργόνα. 1172 01:11:10,166 --> 01:11:13,750 Ή στο κλασικό Η Μορφή του Νερού. 1173 01:11:13,833 --> 01:11:18,166 Αποδώστε την επιτυχία σας στην κυρία Μάλκιν, 1174 01:11:18,250 --> 01:11:21,041 που η ακεραιότητά της είναι απαράμιλλη. 1175 01:11:22,208 --> 01:11:24,208 Με εκτίμηση, Λίο". 1176 01:11:25,375 --> 01:11:30,375 Ας χαρούμε για τον Λίο. Κάνει αυτό που ήθελε πιο πολύ. 1177 01:11:30,458 --> 01:11:32,958 Μα δεν προλάβαμε να τον ευχαριστήσουμε. 1178 01:11:33,041 --> 01:11:37,291 Έτσι είναι η ζωή. Γίνεται πιο δύσκολη όσο μεγαλώνουμε. 1179 01:11:38,500 --> 01:11:40,041 Ονομάζεται "ωριμάζω". 1180 01:11:45,083 --> 01:11:47,291 Δέκα χρονών 1181 01:11:49,208 --> 01:11:52,500 Δεν είχα έννοια στο μυαλό 1182 01:11:52,583 --> 01:11:58,625 Το σώμα μου ήταν άτριχο Η ζωή γλυκιά 1183 01:11:59,666 --> 01:12:05,958 Ήμουν εννιά Στον Αϊ-Βασίλη πίστευα 1184 01:12:06,041 --> 01:12:12,333 Η μαμά μου δεν είχε εμμηνόπαυση Κι η ζωή ήταν τέλεια 1185 01:12:13,083 --> 01:12:19,166 Ήμουν οκτώ Το μέγεθός μου ήταν μικρό 1186 01:12:19,750 --> 01:12:25,875 Τα χάμπουργκερ τα τρώγαμε σωρό Και μακαρόνια 1187 01:12:27,458 --> 01:12:30,333 Στα επτά μου χρόνια 1188 01:12:31,916 --> 01:12:34,625 Ήξερα και καμιά βρισιά 1189 01:12:35,375 --> 01:12:41,291 Κι ότι από τον πισινό της μαμάς μου Βγαίνουν τα μωρά, σαν τα κοτόπουλα 1190 01:12:42,500 --> 01:12:44,833 Έξι χρονών 1191 01:12:45,500 --> 01:12:48,958 Μάλωναν τότε οι γονείς 1192 01:12:49,041 --> 01:12:54,041 Γιαγιάδες και παππούδες δήλωναν παρών 1193 01:12:54,708 --> 01:12:57,833 Πέντε χρονών 1194 01:12:58,791 --> 01:13:02,458 Ο θάνατος ήταν μακριά 1195 01:13:02,541 --> 01:13:08,125 Κι αν μου κούρευαν τα μαλλιά, υπέφερα 1196 01:13:10,000 --> 01:13:11,791 Στα τέσσερα 1197 01:13:13,625 --> 01:13:16,041 Δεν χρειαζόμουν κινητά 1198 01:13:16,833 --> 01:13:22,708 Τα ντρόουν δεν πέταγαν ψηλά Να μας κοιτούν 1199 01:13:24,041 --> 01:13:26,666 Κι ήμουν τριών 1200 01:13:27,666 --> 01:13:34,416 Γελούσα όταν ήμουνα δυο Αν κάποιος έλεγε γιο-γιο 1201 01:13:35,333 --> 01:13:42,250 Ζωάρα αν είσαι ακόμα ενός Και η χαρά 1202 01:13:42,333 --> 01:13:45,666 Μόνος σκοπός 1203 01:13:46,250 --> 01:13:47,916 Στο παρελθόν 1204 01:13:50,750 --> 01:13:56,833 -Δέκα χρονών -Δέκα χρονών 1205 01:13:58,041 --> 01:14:00,333 Προσοχή στο Τρενάκι του Δράκου. 1206 01:14:00,416 --> 01:14:02,166 Σκούπισε την καρέκλα και την μπάρα. 1207 01:14:02,250 --> 01:14:05,000 Ό,τι κι αν λέει η δασκάλα, να μας τηλεφωνείς. 1208 01:14:05,083 --> 01:14:06,500 Μη γλείψεις τίποτα. 1209 01:14:07,458 --> 01:14:10,958 Προσπάθησαν να δυσκολέψουν τον Καμπίρ, αλλά ξέρεις κάτι; 1210 01:14:11,041 --> 01:14:13,208 Μπορεί να χτυπήσει και σωστά. 1211 01:14:13,291 --> 01:14:15,083 Καταπληκτικό. 1212 01:14:15,666 --> 01:14:19,583 -Τι λες να κάνει ο Λίο; -Δεν έχω ιδέα. 1213 01:14:31,875 --> 01:14:35,541 Βέβαια, γιατί να γυρίσετε τη χελώνα πριν φύγετε; 1214 01:14:35,625 --> 01:14:38,958 Αν και ξέρει την αλήθεια. Αλλά όχι, όλοι έφυγαν. 1215 01:14:39,041 --> 01:14:41,291 Όλοι εκτός από εμένα και… 1216 01:14:41,375 --> 01:14:43,916 Μισό λεπτό. Το κινητό του αλλεργικού; 1217 01:14:49,041 --> 01:14:49,916 Λοιπόν. 1218 01:14:50,500 --> 01:14:53,208 Ντρόουν. Η χελώνα είμαι. 1219 01:14:53,291 --> 01:14:57,958 Έρχεσαι λίγο εδώ; Σε σκεφτόμουν… 1220 01:15:00,583 --> 01:15:02,333 Όχι έτσι, αλλά 1221 01:15:03,500 --> 01:15:07,083 Ναι, βέβαια. Ό,τι πεις. Έλα εδώ. 1222 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 ΜΑΡΟΥΛΙ ΑΠΟ ΚΑΡΔΙΑΣ 1223 01:15:13,250 --> 01:15:15,750 Δεν έχω χρόνο για μαρούλια. Γύρνα με! 1224 01:15:16,250 --> 01:15:17,333 Πρέπει να φύγουμε! 1225 01:15:20,750 --> 01:15:22,333 Ακολούθησε τα παλιόπαιδα! 1226 01:15:26,291 --> 01:15:29,500 Κόφ' το, φίλε. Τους φρικάρεις όλους. 1227 01:15:33,750 --> 01:15:35,083 ΒΡΕΣ: ΚΙΝΗΤΟ - ΙΛΑΪ 1228 01:15:38,041 --> 01:15:39,458 Ωραία, φύγαμε. 1229 01:16:15,333 --> 01:16:17,333 Είναι η τελευταία μας εκδρομή. 1230 01:16:17,416 --> 01:16:19,208 Γιατί είναι η χειρότερη; 1231 01:16:21,583 --> 01:16:22,416 Τι; 1232 01:16:35,416 --> 01:16:38,083 -Τι συμβαίνει εδώ; -Αυτή το έκανε! 1233 01:16:38,166 --> 01:16:39,500 Ορίστε; 1234 01:16:39,583 --> 01:16:41,333 Τα είδα όλα. 1235 01:16:41,416 --> 01:16:44,375 Τον πήρε από τη γυάλα όταν φύγατε. 1236 01:16:44,458 --> 01:16:46,541 Τον πήρε και ήθελα να το πω, 1237 01:16:46,625 --> 01:16:51,500 αλλά αυτή με στραβοκοίταξε και μετά γλίστρησα σε κάτι κάτουρα 1238 01:16:51,583 --> 01:16:54,166 κι αναποδογύρισα και φταίω εγώ για όλα, 1239 01:16:54,250 --> 01:16:57,125 γιατί ζήλεψα τον φίλο μου αντί να χαρώ. 1240 01:16:57,208 --> 01:17:01,000 Τον εξέθεσα με την κάμερα, αλλά τώρα εκθέτω εσένα, Κακίστρω! 1241 01:17:01,083 --> 01:17:05,083 Λέει ψέματα! Μην εμπιστεύεστε τη χελώνα, πρόδωσε τον Λίο. 1242 01:17:05,166 --> 01:17:09,041 Όλοι ξέρετε ότι χάρη στον Λίο πάτε εκδρομή σήμερα. 1243 01:17:09,125 --> 01:17:11,333 Σας βοήθησε με τα προβλήματά σας, 1244 01:17:11,416 --> 01:17:12,625 γι' αυτό κερδίσατε. 1245 01:17:12,708 --> 01:17:17,291 Ήθελε να κάνει κάτι ουσιαστικό με όσο χρόνο του έμενε, και τα κατάφερε. 1246 01:17:17,375 --> 01:17:19,250 "Όσο χρόνο του έμενε"; 1247 01:17:19,333 --> 01:17:21,000 -Πεθαίνει! -Τι; 1248 01:17:21,083 --> 01:17:23,708 Θα γίνει 75. Τότε πεθαίνουν οι σαύρες. 1249 01:17:23,791 --> 01:17:25,208 -Όχι! -Πεθαίνει; 1250 01:17:25,291 --> 01:17:30,583 Αλλά νοιάζεται η Κακίστρω; Όχι! Αυτή θέλει μόνο τα εύσημα! 1251 01:17:30,666 --> 01:17:32,041 Κι άλλο ψέμα! 1252 01:17:32,125 --> 01:17:34,208 Τότε πού είναι, κυρία Δυστυχία; 1253 01:17:34,291 --> 01:17:37,125 Πού είναι ο κολλητός μου, Κακίστρω; Πού; 1254 01:17:37,208 --> 01:17:40,166 -Λέγε, Κακίστρω! -Πού είναι, Κακίστρω; 1255 01:17:40,750 --> 01:17:42,791 ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΚΑΚΙΣΤΡΩ; 1256 01:17:47,250 --> 01:17:50,500 -Τι κάνατε; -Σταματήστε! 1257 01:17:58,500 --> 01:18:02,416 Τον πήρα και τον πήγα μακριά. 1258 01:18:02,500 --> 01:18:04,583 Είναι τρελό! Σοβαρολογείτε; 1259 01:18:04,666 --> 01:18:10,125 Έχει δίκιο, ήθελα τα εύσημα. Νόμιζα ότι θα γινόμουν… 1260 01:18:10,791 --> 01:18:13,166 Ευτυχισμένη 1261 01:18:13,250 --> 01:18:16,541 -Θα νομίζει ότι του θυμώσαμε! -Πού τον πήγατε; 1262 01:18:18,083 --> 01:18:19,291 Στο Έβεργκλεϊντς. 1263 01:18:19,375 --> 01:18:22,208 Τον έστειλες στο Γκλέιντς; Απαίσια γειτονιά! 1264 01:18:22,291 --> 01:18:24,250 Τα τρελά ζώα θα τον διαλύσουν! 1265 01:18:24,333 --> 01:18:26,416 Βοηθήστε μας να τον βρούμε! 1266 01:18:26,500 --> 01:18:28,458 Δεν γίνεται να μην τον ξαναδούμε. 1267 01:18:34,916 --> 01:18:35,791 Έλα μου. 1268 01:18:35,875 --> 01:18:39,083 Αλλάζουμε διαδρομή. Πάμε στο Έβεργκλεϊντς. 1269 01:18:39,166 --> 01:18:41,000 Θα πάμε στο Μάτζικ Λαντ Παρκ! 1270 01:18:41,083 --> 01:18:44,166 Αυτό περιμένουν οι γονείς και εκεί πάμε. 1271 01:18:44,250 --> 01:18:46,625 Ο πρώτος μας καβγάς. 1272 01:18:58,208 --> 01:18:59,583 Ευχαριστώ, είμαι καλά. 1273 01:19:00,916 --> 01:19:04,541 Παιδιά, πάμε στο Μάτζικ Λαντ Παρκ. 1274 01:19:15,333 --> 01:19:20,541 Ευχαριστώ, αλλά είναι λίγο θολό για μένα. Πόσο κοντά είμαστε σε σωληνώσεις; 1275 01:19:20,625 --> 01:19:23,333 Σοβαρά, οι μικροοργανισμοί θα σας σκοτώσουν. 1276 01:19:23,416 --> 01:19:27,416 Μου το είπε ένα παιδί. Δεν έχετε ξανακούσει τον Λουί Παστέρ; 1277 01:19:38,458 --> 01:19:41,375 ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΑΡΓΟΣ 1278 01:19:41,458 --> 01:19:42,500 Τι στο… 1279 01:19:44,416 --> 01:19:47,583 -Ας με βοηθήσει κάποιος. -Αφεντικό, εσύ είσαι; 1280 01:19:49,375 --> 01:19:50,541 Τι; 1281 01:19:50,625 --> 01:19:54,083 Αυτός μας άφησε ελεύθερους στο πάρτι. 1282 01:19:54,166 --> 01:19:55,458 Αυτός είναι; 1283 01:19:56,333 --> 01:19:57,500 Αυτός είναι. 1284 01:19:59,000 --> 01:20:00,166 ΜΑΤΖΙΚ ΛΑΝΤ ΠΑΡΚ 3 ΧΛΜ. 1285 01:20:01,625 --> 01:20:04,875 Δεν ξέρω τι κάνει η γριά. Θα τον σώσουμε, πάμε. 1286 01:20:10,333 --> 01:20:11,583 Φέρτε του φύκια! 1287 01:20:14,208 --> 01:20:15,666 Θυσιαστείτε και κάποιοι! 1288 01:20:16,833 --> 01:20:18,625 Αφεντικό, θα σου αρέσει εδώ. 1289 01:20:18,708 --> 01:20:20,708 Δεν σου λένε τι να κάνεις, 1290 01:20:20,791 --> 01:20:24,333 δεν σε κοροϊδεύουν τα παιδιά για τα κοντά πόδια σου. 1291 01:20:24,416 --> 01:20:26,333 Μα μου λείπουν τα παιδιά. 1292 01:20:26,416 --> 01:20:27,291 Τι; 1293 01:20:27,375 --> 01:20:28,666 Δεν είναι κακομαθημένα. 1294 01:20:28,750 --> 01:20:30,541 Αρκεί να τα γνωρίσεις. 1295 01:20:30,625 --> 01:20:34,458 Όπως εκείνο το παιδί που ο πατέρας του είχε πλάτη γορίλα. 1296 01:20:37,125 --> 01:20:38,500 ΕΒΕΡΓΚΛΕΪΝΤΣ 1297 01:20:39,250 --> 01:20:41,666 Το 'χω. Εσύ πήγαινε στα παιδιά. 1298 01:20:44,583 --> 01:20:46,458 Είδε κανείς τον φίλο μου; 1299 01:20:46,541 --> 01:20:49,458 Πράσινος με εξογκώματα, έχει ουρά, άσχημος. 1300 01:20:51,416 --> 01:20:53,083 Εντάξει, προχωράμε. 1301 01:20:57,291 --> 01:20:59,125 -Φτάσαμε! -Ναι! 1302 01:20:59,208 --> 01:21:00,791 Και πεινάω. 1303 01:21:00,875 --> 01:21:03,333 -Πάμε. -Καλώς ήρθατε στο Μάτζικ Λαντ Παρκ. 1304 01:21:03,416 --> 01:21:05,000 -Θα πάρω… -Μαλλί του Δράκου! 1305 01:21:05,083 --> 01:21:06,875 -Μαγισσογλυκά, παρακαλώ; -Κι εγώ! 1306 01:21:06,958 --> 01:21:10,416 Μπάλες μονόκερου! Είναι πολύ σκληρές. Σας παρακαλώ. 1307 01:21:10,500 --> 01:21:14,916 Εντάξει. Τα φέρνεις όλα αυτά; Θέλω κι ένα Καπέλο Φωτιάς. 1308 01:21:15,875 --> 01:21:19,250 Τώρα είμαστε έτοιμοι, σωστά, παιδιά; 1309 01:21:21,125 --> 01:21:22,625 Μου κάνετε πλάκα; 1310 01:21:22,708 --> 01:21:25,000 -Πάμε! Τρέξτε! -Πάμε. Γρήγορα! 1311 01:21:35,083 --> 01:21:35,958 Θεέ μου! 1312 01:21:39,625 --> 01:21:41,791 Ελάτε, κυρία Μάλκιν. Γρήγορα. 1313 01:21:41,875 --> 01:21:44,250 -Πιο γρήγορα. -Φύγετε χωρίς εμένα. 1314 01:21:44,333 --> 01:21:45,666 Μα πρέπει να μας πάτε! 1315 01:21:48,500 --> 01:21:49,625 Ελάτε! 1316 01:21:59,250 --> 01:22:00,750 Ελάτε, κυρία Μάλκιν! 1317 01:22:04,416 --> 01:22:05,416 Το απολυμαντικό! 1318 01:22:12,208 --> 01:22:14,833 Όποιος το έκανε, θα το πληρώσει. Βοήθεια! 1319 01:22:14,916 --> 01:22:15,833 Έρχεται! 1320 01:22:16,791 --> 01:22:19,000 -Πρέπει να φύγουμε! -Το 'χω! 1321 01:22:19,083 --> 01:22:20,458 -Τι; -Είμαι απ' το Μπρονξ. 1322 01:22:20,541 --> 01:22:22,541 Οδηγώ από τα οκτώ μου. 1323 01:22:31,125 --> 01:22:32,625 ΕΒΕΡΓΚΛΕΪΝΤΣ 1324 01:22:33,416 --> 01:22:34,416 Θεέ μου! 1325 01:22:35,041 --> 01:22:36,833 Διάλεξε λωρίδα, κυρά μου! 1326 01:22:41,250 --> 01:22:43,250 Το 'ξερα. Λίο; 1327 01:22:46,958 --> 01:22:50,208 Όχι! Σταμάτα! Το σιχαίνομαι το μέρος! 1328 01:22:50,291 --> 01:22:54,541 Τους εξήγησα ότι φοβόμουν μην το πουν πουθενά. 1329 01:22:54,625 --> 01:22:56,708 Αλλά τώρα μου θύμωσαν όλοι 1330 01:22:56,791 --> 01:23:00,625 κι η κηδεία μου θα είναι χειρότερη κι από του Χάμι 3. 1331 01:23:00,708 --> 01:23:03,416 -Ποιος είναι αυτός; -Νομίζω είναι ένα σάντουιτς. 1332 01:23:03,500 --> 01:23:05,333 Γιατί μιλάς για την κηδεία σου; 1333 01:23:05,416 --> 01:23:09,666 Γιατί πλησιάζει! Κοντεύω τα 75! 1334 01:23:09,750 --> 01:23:12,416 Και λοιπόν; Ζούμε ως τα 110! 1335 01:23:12,500 --> 01:23:14,625 Τι; Ο μπαμπάς της Σκάιλερ είπε… 1336 01:23:14,708 --> 01:23:17,541 Στα 110, εκτός αν μας φάει αλιγάτορας. 1337 01:23:17,625 --> 01:23:18,916 Εγώ είμαι 97! 1338 01:23:19,000 --> 01:23:22,583 Εγώ 106. Αυτός είναι 74; Πιτσιρίκι. 1339 01:23:22,666 --> 01:23:24,291 Δες πόσο γρήγορα βλεφαρίζει! 1340 01:23:27,416 --> 01:23:31,250 Θα ζήσω! Είναι απίστευτο! 1341 01:23:31,333 --> 01:23:35,666 Ο τύπος θα ζήσει! 1342 01:23:35,750 --> 01:23:38,666 Πρέπει να γυρίσω στα παιδιά. Μπορώ να εξιλεωθώ! 1343 01:23:38,750 --> 01:23:40,250 Θα σε βοηθήσουμε. 1344 01:23:40,333 --> 01:23:43,041 Ο τύπος θα ζήσει! 1345 01:23:45,875 --> 01:23:47,041 Ζήτησα συγγνώμη. 1346 01:23:50,041 --> 01:23:51,458 Μακάρι να περπατούσα πλάγια. 1347 01:23:57,000 --> 01:24:01,541 Παιδιά, πριν κάνετε οτιδήποτε, ας πούμε γιατί είστε θυμωμένοι, εντάξει; 1348 01:24:01,625 --> 01:24:03,541 Μήπως χωρίζουν οι γονείς σας; 1349 01:24:07,708 --> 01:24:09,541 -Δεν θα σταματήσεις; -Προσπαθώ! 1350 01:24:09,625 --> 01:24:12,166 Αλλά είμαι 36 κιλά κι αυτό θέλει λάδωμα! 1351 01:24:14,750 --> 01:24:17,208 Φαίνεται τρομακτικό. Θεέ μου. 1352 01:24:18,791 --> 01:24:19,791 Έλα! 1353 01:24:28,708 --> 01:24:31,041 Είναι κάποιο τριχωτό μαμούθ; 1354 01:24:31,125 --> 01:24:33,291 Δεν ξέρω, αλλά μπορεί να μας σκοτώσει. 1355 01:24:33,375 --> 01:24:34,458 Στάνταρ. 1356 01:24:37,875 --> 01:24:38,958 Φτάσαμε. 1357 01:24:45,791 --> 01:24:46,958 Κάντε πίσω. 1358 01:24:47,041 --> 01:24:48,083 -Θεέ μου. -Όχι. 1359 01:24:50,333 --> 01:24:52,333 Αυτό είναι μειονέκτημα. 1360 01:25:01,166 --> 01:25:03,375 Χαλάρωσε. 1361 01:25:15,083 --> 01:25:16,291 Μίλα του. 1362 01:25:16,375 --> 01:25:18,625 Δεν ξέρω αν το ξέρεις, αλλά δεν έχει σημασία. 1363 01:25:18,708 --> 01:25:21,083 Θα πηγαίναμε στο Μάτζικ Λαντ Παρκ. 1364 01:25:21,166 --> 01:25:24,166 Δεν έχω πάει. Δεν μ' αρέσουν τα μαγικά και τα τρενάκια. 1365 01:25:24,250 --> 01:25:25,666 Φαίνονται πολύ βαρετά. 1366 01:25:25,750 --> 01:25:30,000 Είναι τρομακτικά, όχι βαρετά, αλλά απλώς κάθεσαι εκεί 1367 01:25:30,083 --> 01:25:32,041 ενώ θα μπορούσες να μαγειρεύεις. 1368 01:25:32,125 --> 01:25:33,750 Η μαμά μου κάνει δίαιτα… 1369 01:25:49,750 --> 01:25:52,416 Πώς να επιζήσει ο Λίο εδώ; 1370 01:25:52,500 --> 01:25:54,958 Πώς θα τον ψάξουμε; 1371 01:25:55,041 --> 01:25:56,916 Δεν ξέρω. 1372 01:26:09,083 --> 01:26:11,500 Τι; Λίο, όχι! 1373 01:26:11,583 --> 01:26:14,166 -Όχι, Λίο! -Λίο! 1374 01:26:15,208 --> 01:26:18,208 Λίο, θέλαμε να σε ευχαριστήσουμε. 1375 01:26:18,791 --> 01:26:21,625 Λυπάμαι που θύμωσα. Όλοι λυπούμαστε. 1376 01:26:22,291 --> 01:26:25,291 Κερδίσαμε την εκδρομή, Λίο. Χάρη σ' εσένα. 1377 01:26:25,375 --> 01:26:28,041 Με έκανες να νιώσω ότι μπορώ να κάνω τα πάντα. 1378 01:26:28,125 --> 01:26:29,583 Μας ένωσες όλους. 1379 01:26:29,666 --> 01:26:32,291 Δεν είχα ποτέ σαύρα που να μου έμαθε τόσα. 1380 01:26:32,375 --> 01:26:34,416 Κανείς βασικά δεν μου έμαθε τόσα. 1381 01:26:35,541 --> 01:26:38,958 Δεν φοβάμαι. Θέλω να σε αγκαλιάσω άλλη μια φορά. 1382 01:26:40,708 --> 01:26:43,041 Τι; Του έφαγαν τα σωθικά! 1383 01:26:43,125 --> 01:26:44,458 Δεν είμαι… 1384 01:26:51,125 --> 01:26:53,958 Είμαι καλά, φίλε. 1385 01:26:54,041 --> 01:26:56,291 -Δεν το πιστεύω. -Είσαι καλά. 1386 01:26:56,375 --> 01:27:01,291 Συγγνώμη που σας τρόμαξα. Όταν αγχώνομαι, αλλάζω δέρμα. 1387 01:27:01,375 --> 01:27:02,250 Φοβερό! 1388 01:27:03,750 --> 01:27:07,958 Ήταν η καλύτερη κηδεία που μπορούσα να έχω. 1389 01:27:08,041 --> 01:27:10,250 Μισό λεπτό, αφού κερδίσατε, 1390 01:27:10,333 --> 01:27:13,375 δεν θα 'πρεπε να το γιορτάζετε στο Μάτζικ Λαντ Παρκ; 1391 01:27:13,458 --> 01:27:17,833 Δεν μπορούσαμε. Θέλαμε να σε ξαναδούμε πριν πεθάνεις. 1392 01:27:19,333 --> 01:27:21,000 Ποιος σας είπε ότι πεθαίνω; 1393 01:27:21,083 --> 01:27:23,000 Η χελώνα. Ο Σκουέρτλ. 1394 01:27:23,083 --> 01:27:27,208 Έτσι νόμιζα, αλλά έμαθα ότι δεν πεθαίνω. 1395 01:27:27,291 --> 01:27:29,083 Δεν πεθαίνεις; 1396 01:27:29,166 --> 01:27:30,333 Είστε ακόμα θυμωμένοι; 1397 01:27:30,416 --> 01:27:31,916 Είναι απίστευτο. 1398 01:27:32,000 --> 01:27:34,000 Σ' αγαπάμε, Λίο. 1399 01:27:34,083 --> 01:27:36,625 -Είναι εκπληκτικό! -Χαίρομαι πολύ! 1400 01:27:39,041 --> 01:27:43,291 Είχες δίκιο για τις ενδορφίνες, νιώθεις τέλεια. 1401 01:27:48,916 --> 01:27:51,625 Αμάν! Έρχομαι. Μισό λεπτό. 1402 01:27:53,166 --> 01:27:56,833 Γεια. Χαίρομαι που είσαι καλά. Συγγνώμη που σε πρόδωσα. 1403 01:27:57,750 --> 01:27:59,208 Θέλω να σου δώσω κάτι. 1404 01:28:04,041 --> 01:28:07,791 -Το λιγότερο που μπορώ να κάνω. -Φόρα το. Θα σε συλλάβουν. 1405 01:28:13,750 --> 01:28:18,708 Πρέπει να είστε περήφανοι. Όλοι μάθαμε πολλά φέτος. 1406 01:28:18,791 --> 01:28:22,166 Πριν φύγω, θέλω να τελειώσω κάτι 1407 01:28:22,250 --> 01:28:24,000 που ξεκίνησε η κυρία Σαλίνας. 1408 01:28:25,000 --> 01:28:28,333 Θα διαβάσω τον υπόλοιπο Ιστό της Σάρλοτ. 1409 01:28:28,916 --> 01:28:31,833 -Αστειεύεται; -Ας το υπομείνουμε. 1410 01:28:31,916 --> 01:28:33,916 "Η Σάρλοτ πέθαινε. 1411 01:28:34,000 --> 01:28:36,250 'Μα νιώθω γαλήνια', είπε. 1412 01:28:36,333 --> 01:28:41,375 'Η επιτυχία σου ήταν και δική μου επιτυχία'. 1413 01:28:41,458 --> 01:28:44,791 'Γιατί τα έκανες όλα αυτά για μένα;' ρώτησε ο Γουίλμπουρ. 1414 01:28:44,875 --> 01:28:47,291 'Σε συμπάθησα', είπε η Σάρλοτ. 1415 01:28:47,375 --> 01:28:49,916 'Εξάλλου, τι είναι η ζωή; 1416 01:28:50,000 --> 01:28:52,916 Γεννιόμαστε, ζούμε για λίγο, πεθαίνουμε. 1417 01:28:53,958 --> 01:28:56,833 Ίσως προσπαθούσα να βελτιώσω τη ζωή μου. 1418 01:28:56,916 --> 01:29:00,166 Όλοι το θέλουν αυτό'". 1419 01:29:00,250 --> 01:29:04,708 Τι; Έκανα λάθος, εντάξει; Το κλάμα μού κάνει καλό. 1420 01:29:05,875 --> 01:29:10,041 -Μακάρι να μπορούσα να φάω αραχνομωρά. -Κανείς δεν τρώει αραχνομωρά! 1421 01:29:10,708 --> 01:29:11,791 Γεια σας, παιδιά! 1422 01:29:11,875 --> 01:29:13,083 Κυρία Σαλίνας. 1423 01:29:13,166 --> 01:29:15,958 -Μου λείψατε. Ελάτε να δείτε τον Κόουλ! -Ναι! 1424 01:29:16,041 --> 01:29:17,458 Να κρατήσω το μωρό; 1425 01:29:17,541 --> 01:29:18,750 Είναι μικροσκοπικός. 1426 01:29:18,833 --> 01:29:23,166 Μόνο ένα μωρό, δεν έθαψε τα άλλα αυγά αρκετά βαθιά στην άμμο. 1427 01:29:27,041 --> 01:29:29,791 Τελειώνει και το δημοτικό 1428 01:29:29,875 --> 01:29:33,250 Δεν θα είμαι ποτέ πια παιδί 1429 01:29:34,041 --> 01:29:37,583 Θα κοιτώ στον καθρέφτη για τρίχες 1430 01:29:38,125 --> 01:29:42,333 Και θα πίνω πορτοκαλάδα με μπουρμπουλήθρες 1431 01:29:42,416 --> 01:29:45,958 Δεν θέλω βοήθεια 1432 01:29:46,041 --> 01:29:51,083 Και θα είναι όλα τέλεια 1433 01:29:51,166 --> 01:29:55,666 Μου λείπεις, αλήθεια 1434 01:29:56,916 --> 01:29:59,666 Πώς θα τα καταφέρουμε στο σχολείο χωρίς εσένα; 1435 01:29:59,750 --> 01:30:03,166 Μια χαρά θα τα καταφέρετε. Μόνοι σας το πετύχατε. 1436 01:30:03,250 --> 01:30:07,333 Εμπιστευτήκατε τα προβλήματά σας. Μόνο αυτό έχουμε ανάγκη. 1437 01:30:07,416 --> 01:30:11,833 Να θυμάστε, όλοι φοβούνται. Μην το κρατάτε μέσα σας. 1438 01:30:11,916 --> 01:30:14,166 Βρείτε τον Λίο σας και μιλήστε. 1439 01:30:14,250 --> 01:30:17,791 Μπορεί να είναι ο δάσκαλός σας, η μαμά σας, ο φίλος. 1440 01:30:17,875 --> 01:30:18,791 Η χελώνα σας. 1441 01:30:18,875 --> 01:30:23,125 Είναι έτοιμοι να ακούσουν. Σίγουρα θα νιώσετε καλύτερα. 1442 01:30:32,291 --> 01:30:36,291 Κυρία Μάλκιν! Περιττό να πω ότι αφήσατε το στίγμα σας εδώ. 1443 01:30:36,375 --> 01:30:41,583 Και όπως σας υποσχέθηκα, ανοίγω ένα τμήμα για εσάς του χρόνου. 1444 01:30:42,333 --> 01:30:44,958 Ευχαριστώ, διευθυντή Σπον. 1445 01:30:45,041 --> 01:30:47,166 Αλλά έχω έναν όρο. 1446 01:30:47,250 --> 01:30:52,916 Όποια τάξη κι αν πάρω, θέλω αυτά τα κατοικίδια μαζί μου. 1447 01:30:53,000 --> 01:30:55,666 Εντάξει, δεν είναι πρόβλημα. 1448 01:30:55,750 --> 01:31:00,083 -Για δες. Θα πάμε με την κυρία Μάλκιν. -Η αλλαγή παραστάσεων κάνει καλό. 1449 01:31:00,166 --> 01:31:03,291 Συγχαρητήρια. Γνωρίστε τους νέους σας μαθητές. 1450 01:31:07,083 --> 01:31:09,333 -Θεέ μου! -Όχι στο κέλυφος! Χαλαρά. 1451 01:31:09,416 --> 01:31:11,208 Πολλή ενέργεια. 1452 01:31:11,291 --> 01:31:13,958 Ωραία, θα μάθουμε επιτέλους το αλφάβητο! 1453 01:31:14,041 --> 01:31:15,333 -Θεέ μου! -Ναι! 1454 01:34:13,791 --> 01:34:15,666 ΩΡΑ ΓΙΑ ΥΠΝΟ 1455 01:34:22,083 --> 01:34:25,416 ΛΙΟ 1456 01:38:43,583 --> 01:38:49,083 Τελειώνει και το δημοτικό Δεν θα 'μαι πλέον παιδί 1457 01:38:49,166 --> 01:38:52,083 Μεγαλώνω! 1458 01:38:52,166 --> 01:38:54,833 Φύγαμε για παιχνίδι 1459 01:38:54,916 --> 01:38:58,416 Στρατιωτάκια, μικρά γλυκά 1460 01:38:58,500 --> 01:39:02,416 Πάμε! Τσουλήθρα, κοτομπουκιά 1461 01:39:02,500 --> 01:39:06,208 Τίποτα δεν με κρατά! 1462 01:39:06,291 --> 01:39:12,458 Τελειώνει το δημοτικό Κι είμαι ο πιο μεγάλος, δες με καλά! 1463 01:39:12,541 --> 01:39:15,791 Κόφτε το πια! Σας τρώω στο λεπτό! 1464 01:39:15,875 --> 01:39:19,333 Έμεινα στην ίδια τάξη ξανά 1465 01:39:19,416 --> 01:39:22,166 Καλά, καλά δεν θα φωνάξω την Κάρα 1466 01:39:22,250 --> 01:39:23,875 Δεν την αντέχω! 1467 01:39:23,958 --> 01:39:25,416 Η Σαμπρίνα είναι κουλ 1468 01:39:25,500 --> 01:39:27,083 Μακριά απ' τα τεταρτάκια 1469 01:39:27,166 --> 01:39:28,541 Πρέπει λίστα να φτιαχτεί; 1470 01:39:28,625 --> 01:39:30,625 Ναι, χωρίς τα χαμένα 1471 01:39:31,125 --> 01:39:33,041 -Και η Σάμερ; -Καλή είναι. 1472 01:39:33,125 --> 01:39:34,041 Αηδία. 1473 01:39:35,541 --> 01:39:38,625 Τελειώνει και το δημοτικό 1474 01:39:38,708 --> 01:39:41,500 Και όλοι γύρω μου μιλάνε πια 1475 01:39:41,583 --> 01:39:45,041 Αυτή είναι η δική μου χρονιά 1476 01:39:45,125 --> 01:39:48,041 Ναι, τρία χρόνια περάσανε 1477 01:39:48,125 --> 01:39:50,375 Και ζω, όνειρο ζω 1478 01:39:50,458 --> 01:39:53,083 Και εμείς λέμε πως σου αξίζει 1479 01:39:54,333 --> 01:39:55,416 Δυο λεπτάκια 1480 01:39:55,500 --> 01:39:57,500 Εντάξει, δυο λεπτάκια 1481 01:39:58,166 --> 01:40:01,791 Πώς περιμένω να δω το σχολείο ξανά! 1482 01:40:01,875 --> 01:40:05,500 Η μαμά, ο μπαμπάς μου θα με πάνε εκεί 1483 01:40:06,541 --> 01:40:10,000 Δεν επιτρέπεται αυτό Οι δικηγόροι λένε 1484 01:40:10,083 --> 01:40:14,916 Μα μου δίνει μια αγκαλιά Μπροστά στα σκαλιά 1485 01:40:17,083 --> 01:40:18,708 Δυο λεπτάκια 1486 01:40:18,791 --> 01:40:22,125 Φέτος, Κόουλ Θα πρέπει μόνος να ξυπνάς, είσαι… 1487 01:40:22,208 --> 01:40:23,291 Δυο λεπτάκια 1488 01:40:23,375 --> 01:40:25,000 Εντάξει, δυο λεπτάκια 1489 01:40:25,083 --> 01:40:26,583 Μπράβο, μπαμπά. 1490 01:40:27,833 --> 01:40:32,791 Μου 'χουν πει Πως κάθε αλλεργία μου υποχωρεί 1491 01:40:34,708 --> 01:40:41,083 Κι η όρεξή μου έχει ανοίξει Για κοτόπουλο φιστίκι 1492 01:40:42,166 --> 01:40:45,291 Καλωσορίσατε Πεμπτάκια, από δω 1493 01:40:45,375 --> 01:40:50,250 Για φέτος οι τάξεις Θα 'ναι στον δεύτερο! 1494 01:40:50,333 --> 01:40:51,541 Μεγάλες στιγμές! 1495 01:40:52,416 --> 01:40:55,083 Μην πατήσετε τα νήπια 1496 01:40:57,333 --> 01:41:00,458 Τέρμα, θα σβήνω το φωτάκι 1497 01:41:00,541 --> 01:41:03,750 Σωστά θα γράφω το "γλυκάκι" 1498 01:41:03,833 --> 01:41:06,916 Τέλος ο φόβος στα παιδάκια 1499 01:41:07,000 --> 01:41:09,750 Τέρμα τα πριγκιπισσομπλουζάκια 1500 01:41:09,833 --> 01:41:12,791 Φαγάκι απ' τη μανούλα Η γλίτσα στην τσεπούλα 1501 01:41:12,875 --> 01:41:14,375 Τα ψευτοτατουάζ μου 1502 01:41:14,458 --> 01:41:16,583 Στον σκύλο οι βαφές μου 1503 01:41:16,666 --> 01:41:19,541 Τελειώνει η χρονιά 1504 01:41:19,625 --> 01:41:26,500 Και μετά θα 'ναι όλη η ζωή μας μπροστά! 1505 01:41:38,416 --> 01:41:41,166 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΦΙΛΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΥ ΤΖΕΪΜΣ ΚΟΡΝΤΕΡΟ 1506 01:41:41,250 --> 01:41:43,250 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού