1
00:01:36,120 --> 00:01:41,120
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:42,875 --> 00:01:45,209
The ancient Greeks told a tale
3
00:01:45,211 --> 00:01:48,045
of a winged white stallion
named Pegasus.
4
00:01:48,047 --> 00:01:51,349
Mighty and majestic like no
other on Elysium or Earth,
5
00:01:51,351 --> 00:01:55,723
Pegasus had two wondrous wings
that made him lord of the skie.
6
00:01:56,922 --> 00:01:59,724
Wherever Pegasus
would stride upon the earth,
7
00:01:59,726 --> 00:02:02,093
springs would appear,
bringing with them
8
00:02:02,095 --> 00:02:03,927
flowers,
plants and fruits
9
00:02:03,929 --> 00:02:06,032
that fed on
the nourishing waters.
10
00:02:06,800 --> 00:02:08,400
One day, Zeus told Pegasus
11
00:02:08,402 --> 00:02:10,905
he would bestow upon him
a great gift.
12
00:02:11,704 --> 00:02:13,271
Pegasus stood patiently,
13
00:02:13,273 --> 00:02:15,710
staring at the waters
as the offering arrived.
14
00:02:16,143 --> 00:02:20,077
And so, Pegasus,
lord of the skies,
15
00:02:20,079 --> 00:02:24,214
flew into the heavens to soar
among the clouds and the stars
16
00:02:24,216 --> 00:02:26,620
with his daughter for all time.
17
00:02:27,753 --> 00:02:29,055
Pretty cool, huh?
18
00:02:29,955 --> 00:02:33,424
I guess. Only if you're into
horses and stuff.
19
00:02:33,426 --> 00:02:36,030
It's way more
than just horses and stuff.
20
00:02:36,329 --> 00:02:38,362
Anyway, I think
it's pretty cool.
21
00:02:41,702 --> 00:02:45,003
It's going to storm all summer.
I just know it.
22
00:02:45,005 --> 00:02:49,143
Don't be silly, Jonathan.
It's just a storm. No big deal.
23
00:02:49,442 --> 00:02:51,411
It'll be gone
by the time you wake up.
24
00:02:56,049 --> 00:02:57,251
Sydney?
25
00:02:58,018 --> 00:02:58,919
Yeah?
26
00:02:59,251 --> 00:03:01,052
I don't wanna move.
27
00:03:01,054 --> 00:03:03,890
I don't wanna leave
the house or the ranch.
28
00:03:04,223 --> 00:03:06,060
I thought you didn't
like horses.
29
00:03:06,393 --> 00:03:08,863
I don't, but I like it here.
30
00:03:15,168 --> 00:03:17,438
Everything's gonna be
all right, Jonathan.
31
00:03:19,339 --> 00:03:20,740
Okay?
32
00:03:26,513 --> 00:03:27,748
Good night.
33
00:03:46,299 --> 00:03:49,437
That's so funny!
34
00:04:24,003 --> 00:04:25,071
What is that?
35
00:04:34,446 --> 00:04:36,116
I don't need this.
36
00:04:50,362 --> 00:04:52,365
I just can't.
Please don't ask me again.
37
00:04:53,133 --> 00:04:55,835
- You have to let it go.
- No, I can't. Not yet.
38
00:04:56,302 --> 00:04:58,436
We are doing our best.
39
00:04:58,438 --> 00:05:01,105
It is time to put what's best
for our family...
40
00:05:01,107 --> 00:05:03,508
We are working
80-hour work weeks.
41
00:05:03,510 --> 00:05:06,280
Okay? We deserve better
than all this debt.
42
00:05:09,381 --> 00:05:12,617
We could sell the ranch
and start over.
43
00:05:12,619 --> 00:05:14,619
We could move on.
44
00:05:14,621 --> 00:05:18,122
Melanie, this ranch has been
in my family for over 60 years.
45
00:05:18,124 --> 00:05:19,857
I can't just walk away from it.
46
00:05:19,859 --> 00:05:22,496
You may have lost all hope.
I haven't.
47
00:05:48,054 --> 00:05:49,319
God...
48
00:05:52,258 --> 00:05:54,294
Please help us
through these hard times.
49
00:05:55,628 --> 00:05:57,263
Keep my family together.
50
00:05:59,198 --> 00:06:00,867
That's all I really want.
51
00:06:01,902 --> 00:06:04,071
For me and my little brother.
52
00:06:41,140 --> 00:06:43,576
Hey, little man.
Why the long face?
53
00:06:44,244 --> 00:06:46,446
- No reason.
- No reason?
54
00:06:47,513 --> 00:06:49,080
Is there somewhere
you'd like to go?
55
00:06:49,082 --> 00:06:51,051
Can you drive me
to Simon's house?
56
00:06:51,417 --> 00:06:53,186
You bet. Hop in.
57
00:06:59,258 --> 00:07:00,360
Put your seat belt on.
58
00:07:15,140 --> 00:07:18,479
Oh, look. Someone moved into
the old Johnson place.
59
00:07:41,768 --> 00:07:43,070
Hey, buddy.
60
00:07:55,648 --> 00:07:57,350
Can I give you a scratch?
61
00:07:58,717 --> 00:07:59,953
Come on.
62
00:08:03,123 --> 00:08:04,458
Come on, J.R.
63
00:08:05,391 --> 00:08:08,161
You need to eat, boy.
64
00:08:09,328 --> 00:08:11,631
The vet says
there's nothing wrong with you.
65
00:09:50,864 --> 00:09:52,331
That's a pretty
horse you got there.
66
00:09:52,632 --> 00:09:56,166
Thanks. He's not feeling
too hot, unfortunately.
67
00:09:56,168 --> 00:09:57,503
Sorry to hear that.
68
00:09:58,204 --> 00:09:59,773
- What's his name?
- J.R.
69
00:10:01,141 --> 00:10:02,409
What's got him down?
70
00:10:03,243 --> 00:10:06,513
No one knows for sure.
He's just depressed, I think.
71
00:10:06,879 --> 00:10:10,348
And don't tell me horses don't get
depressed, 'cause I know they do.
72
00:10:10,350 --> 00:10:13,686
No, no, you're right.
They have feelings, same as us.
73
00:10:16,355 --> 00:10:19,223
I'm, um...
I'm Peter, by the way.
74
00:10:19,225 --> 00:10:20,690
We just moved into the house
down the street.
75
00:10:23,595 --> 00:10:24,630
And you are?
76
00:10:25,230 --> 00:10:26,332
Oh, Sydney.
77
00:10:26,566 --> 00:10:28,335
Ah. Nice to meet you,
Sydney.
78
00:10:32,571 --> 00:10:35,708
So, uh, how's school
around here?
79
00:10:36,341 --> 00:10:38,843
Same as everything else.
Dull.
80
00:10:38,845 --> 00:10:41,913
- Can't be all that bad.
- Yeah? Well, you'll see.
81
00:10:41,915 --> 00:10:44,649
No wonder
your horse is depressed.
82
00:10:46,920 --> 00:10:48,019
Anyways, I was driving
my mom nuts, so she told me
83
00:10:48,021 --> 00:10:50,320
I ought to come down here
and take a look around.
84
00:10:50,322 --> 00:10:53,559
You know, see if you guys
had a summer job or something.
85
00:10:54,793 --> 00:10:57,295
I have always
wanted to be a vet.
86
00:10:57,297 --> 00:10:59,566
I love animals,
especially horses.
87
00:11:00,667 --> 00:11:03,137
My dad can't afford
to hire anyone right now.
88
00:11:04,704 --> 00:11:08,242
Um, I can help out wherever I'm needed.
I don't have to be paid.
89
00:11:08,774 --> 00:11:11,208
Or...
90
00:11:11,210 --> 00:11:12,712
- Maybe.
- Okay.
91
00:11:16,749 --> 00:11:17,850
Would you look at that?
92
00:11:23,855 --> 00:11:25,589
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
93
00:11:25,591 --> 00:11:28,325
Whoa, J.R. Whoa.
94
00:11:28,327 --> 00:11:30,363
Whoa. Hey, hey.
95
00:11:32,231 --> 00:11:33,666
Something's
making him nervous.
96
00:11:34,867 --> 00:11:38,435
Pretty. What kind of bird
do you think it belongs to?
97
00:11:38,437 --> 00:11:40,473
I don't know.
There's another one.
98
00:11:41,874 --> 00:11:44,742
Poor little thing,
whatever it was.
99
00:11:44,744 --> 00:11:46,613
I don't know how little
this thing was.
100
00:11:48,181 --> 00:11:50,751
Look at that. I don't think I've ever seen
a feather that big or that white ever.
101
00:11:53,485 --> 00:11:55,888
- Whoa.
- Did one of your horses get hurt?
102
00:11:56,623 --> 00:11:57,791
No way.
103
00:11:59,425 --> 00:12:00,757
Sounds like one
got away.
104
00:12:00,759 --> 00:12:02,528
Hold on.
105
00:12:12,705 --> 00:12:13,806
Hey.
106
00:12:14,974 --> 00:12:15,975
What do you
make of this?
107
00:12:17,143 --> 00:12:19,709
You think a goose got
knocked around in the storm?
108
00:12:19,711 --> 00:12:22,313
- That'd have to be one big goose.
- Yeah.
109
00:12:22,315 --> 00:12:23,749
I guess you're right.
110
00:12:25,417 --> 00:12:27,453
You look like
you could use some lemonade.
111
00:12:28,654 --> 00:12:30,423
You always know
how to cheer me up.
112
00:12:30,723 --> 00:12:34,058
Well, not much an ice cold
glass of lemonade can't fix.
113
00:12:34,060 --> 00:12:38,265
Oh...
If only that were true.
114
00:12:40,932 --> 00:12:43,236
But I do feel better.
Thank you.
115
00:12:44,003 --> 00:12:46,672
Oh. Look what I found.
116
00:12:49,676 --> 00:12:50,911
Oh, my. I...
117
00:12:51,744 --> 00:12:54,411
I haven't seen these
since I was a little kid.
118
00:12:54,413 --> 00:12:56,514
I found them when I was
cleaning out the basement.
119
00:12:56,516 --> 00:12:59,049
Thought it might be nice
to let them out for some air.
120
00:12:59,051 --> 00:13:01,017
- That's Grandpa William, right?
- Mm-hmm.
121
00:13:01,019 --> 00:13:02,819
With Grandma Molly.
122
00:13:02,821 --> 00:13:05,758
Willy built the ranch,
named it after her.
123
00:13:06,825 --> 00:13:09,296
Those two
loved each other so much.
124
00:13:10,595 --> 00:13:13,933
- Molly's Ranch used to really be something, huh?
- Mmm.
125
00:13:15,067 --> 00:13:19,005
The horses we raised
were the most beautiful around.
126
00:13:19,806 --> 00:13:22,008
Breeders and riders
came from all over.
127
00:13:22,908 --> 00:13:24,076
And the Hollywood folk
loved it, too.
128
00:13:24,844 --> 00:13:26,946
I was just a little girl then,
so I don't remember much, but...
129
00:13:28,047 --> 00:13:32,518
Oh, my mother used to tell the
most exciting bedtime stories.
130
00:13:34,720 --> 00:13:38,691
Dad would be really ashamed of
what I let happen to this place.
131
00:13:39,091 --> 00:13:39,960
No.
132
00:13:40,926 --> 00:13:43,964
Your father was very proud
of you, Joshua.
133
00:13:44,931 --> 00:13:46,566
He's proud of you now.
134
00:13:47,667 --> 00:13:51,370
You're a wonderful teacher,
a loving father.
135
00:13:52,839 --> 00:13:54,708
What happened around here
is not your fault.
136
00:13:55,641 --> 00:13:57,974
And it's not gonna be the end
of Molly's Ranch either.
137
00:13:57,976 --> 00:14:00,578
So, you just shoo
those unpleasant thoughts
138
00:14:00,580 --> 00:14:02,349
right out of your head,
young man.
139
00:14:03,383 --> 00:14:04,917
Okay. I'll try.
140
00:14:05,484 --> 00:14:06,919
Oh.
141
00:14:08,488 --> 00:14:10,691
Maybe this'll bring us
some luck.
142
00:14:31,710 --> 00:14:33,379
Whoa, whoa.
143
00:14:35,782 --> 00:14:36,983
Whoa, J.R., whoa.
144
00:14:44,489 --> 00:14:47,661
Do you have any idea how many more
clients you'd get if you had a website?
145
00:14:48,094 --> 00:14:49,796
Why would I need
more clients?
146
00:14:50,162 --> 00:14:51,828
To make more money.
147
00:14:51,830 --> 00:14:53,197
I don't need more money.
148
00:14:53,199 --> 00:14:55,635
Uncle Nate,
149
00:14:56,134 --> 00:14:59,102
I could design you the most amazing
website that you've ever seen.
150
00:14:59,104 --> 00:15:01,171
I have no doubt.
151
00:15:01,173 --> 00:15:02,808
I'll give you a good price.
152
00:15:03,508 --> 00:15:05,443
Look, Alan,
if you need more money,
153
00:15:05,445 --> 00:15:07,748
why don't you wake up at 5:00,
and come work for me.
154
00:15:08,047 --> 00:15:10,580
- I don't need more money.
- Neither do I.
155
00:15:10,582 --> 00:15:13,586
- I'm just saying, it's...
- No, that settles it.
156
00:15:25,998 --> 00:15:28,568
- Hi, Mr. Craft.
- Hey, Jonathan.
157
00:15:31,037 --> 00:15:34,972
Lord, what I wouldn't give
to be you this fine summer day.
158
00:15:34,974 --> 00:15:38,809
- Why's that?
- Ain't this just about the greatest day ever created?
159
00:15:38,811 --> 00:15:40,913
The first day
of summer vacation.
160
00:15:41,547 --> 00:15:43,881
I'm too old to care
about summer anymore.
161
00:15:43,883 --> 00:15:46,483
Now, don't you go
growing out of summer just yet.
162
00:15:46,485 --> 00:15:48,654
There's plenty of time
for that later on.
163
00:15:49,088 --> 00:15:51,789
Keep the magic
in your eyes, Jonathan.
164
00:15:51,791 --> 00:15:54,895
There's no such thing
as magic, Mr. Craft.
165
00:15:59,798 --> 00:16:02,699
This is gonna be
my masterpiece.
166
00:16:02,701 --> 00:16:04,702
Nothing you build
ever works.
167
00:16:04,704 --> 00:16:07,737
What about that stupid
rocket ship last summer?
168
00:16:07,739 --> 00:16:08,642
That...
169
00:16:09,008 --> 00:16:10,543
wasn't my fault.
170
00:16:10,843 --> 00:16:13,209
You almost burned
your house down.
171
00:16:13,211 --> 00:16:15,011
That rocket ship
would've worked
172
00:16:15,013 --> 00:16:17,580
if my stupid sister
didn't get in the way.
173
00:16:17,582 --> 00:16:19,518
Nearly killed her cat.
174
00:16:19,985 --> 00:16:22,922
With great achievement
comes great sacrifice.
175
00:16:23,689 --> 00:16:26,026
Someday they'll finally regret
how they held me back.
176
00:16:26,658 --> 00:16:28,592
What about inventing something
177
00:16:28,594 --> 00:16:31,665
that will prevent my dad
from selling the house?
178
00:16:32,665 --> 00:16:35,469
Hmm.
179
00:16:40,540 --> 00:16:43,841
Hey, Alyssa, I'm building
a scooter this year. For real.
180
00:16:43,843 --> 00:16:46,577
We may even go into the city
to buy comic books.
181
00:16:46,579 --> 00:16:49,683
We'll be cruising around
all summer long, in style.
182
00:16:50,148 --> 00:16:52,051
Heck, I may even
let you ride it.
183
00:16:52,685 --> 00:16:54,551
I'm gonna be
the owner of NASA someday,
184
00:16:54,553 --> 00:16:55,953
and I'm gonna be
the first person ever
185
00:16:55,955 --> 00:16:58,124
to put a comic book store
on Mars.
186
00:16:59,258 --> 00:17:03,128
Mmm! You're a gross,
little worm, Simon.
187
00:17:06,299 --> 00:17:09,069
I don't get girls.
They don't have any foresight.
188
00:17:09,702 --> 00:17:11,068
What's foresight?
189
00:17:11,070 --> 00:17:11,972
I don't know.
190
00:17:12,772 --> 00:17:13,671
I hear Mom saying it
all the time...
191
00:17:13,673 --> 00:17:17,143
to Dad. He doesn't
have any of it.
192
00:17:19,110 --> 00:17:21,744
- Did he find a job yet?
- Yeah.
193
00:17:21,746 --> 00:17:23,115
He's working
at the construction site.
194
00:17:23,782 --> 00:17:25,950
But someday,
he won't need a job.
195
00:17:25,952 --> 00:17:27,988
I'm gonna get
this whole family rich.
196
00:17:29,088 --> 00:17:30,557
Yeah, sure.
197
00:17:31,590 --> 00:17:32,725
Just wait and see, buddy.
198
00:17:33,792 --> 00:17:36,029
Once it happens, the world
won't know what hit it.
199
00:17:44,837 --> 00:17:45,872
Come on, boy.
200
00:17:50,275 --> 00:17:51,176
Good boy.
201
00:17:59,952 --> 00:18:02,185
Syd, is that one of yours?
202
00:18:02,187 --> 00:18:03,889
Most definitely not.
203
00:18:25,645 --> 00:18:26,346
Hey.
204
00:18:27,847 --> 00:18:29,349
Those aren't
what I think they are...
205
00:18:30,315 --> 00:18:31,248
are they?
206
00:18:33,119 --> 00:18:34,888
I think
it's got a broken wing.
207
00:18:37,389 --> 00:18:38,291
Wait a minute.
208
00:18:39,190 --> 00:18:41,026
Are you more surprised
that it's got a wing
209
00:18:41,394 --> 00:18:42,963
or that it's got
a broken wing?
210
00:18:43,396 --> 00:18:45,764
'Cause last time I checked,
211
00:18:46,197 --> 00:18:48,033
horses don't have wings.
212
00:18:49,769 --> 00:18:50,670
This one does.
213
00:18:53,705 --> 00:18:55,074
Where did it come from?
214
00:18:56,042 --> 00:18:57,010
I don't know.
215
00:19:03,282 --> 00:19:05,315
This has gotta
be some kind of joke.
216
00:19:05,317 --> 00:19:09,189
Someone's idea of a hoax
or a prank or something.
217
00:19:10,388 --> 00:19:11,625
It's just gotta be.
218
00:19:12,425 --> 00:19:14,226
Look, it's real.
219
00:19:15,093 --> 00:19:16,196
Those are real.
220
00:19:17,396 --> 00:19:18,398
What are you?
221
00:19:19,965 --> 00:19:21,699
Are you a Pegasus?
222
00:19:21,701 --> 00:19:23,299
What's Pegasus?
223
00:19:23,301 --> 00:19:25,338
An ancient creature
from Greek myth.
224
00:19:27,939 --> 00:19:31,143
I doubt it flew here
all the way from Greece.
225
00:19:32,110 --> 00:19:33,679
It doesn't look
all that ancient.
226
00:19:35,347 --> 00:19:37,716
So, what are we gonna do?
227
00:19:40,485 --> 00:19:41,687
I don't know, but...
228
00:19:42,789 --> 00:19:44,257
we can't leave her here
for the grown-ups to find her.
229
00:19:44,889 --> 00:19:46,059
What do you mean?
230
00:19:47,159 --> 00:19:48,861
They might sell
her to a circus or...
231
00:19:50,329 --> 00:19:52,396
- something worse.
- Worse?
232
00:19:52,398 --> 00:19:55,201
Might take it to a lab and
do experiments on it or something.
233
00:19:57,002 --> 00:19:57,936
There's a shed.
234
00:19:58,337 --> 00:19:59,906
We haven't used it in years.
235
00:20:00,272 --> 00:20:03,042
That sounds good, but can
you get it to follow you?
236
00:20:03,743 --> 00:20:04,677
I don't know.
237
00:20:05,077 --> 00:20:08,348
Good girl. Or "it."
238
00:20:46,185 --> 00:20:47,483
Mr. Warren.
239
00:20:47,485 --> 00:20:49,219
Boy, it always
makes my day brighter
240
00:20:49,221 --> 00:20:51,057
to hear my name called
by a beautiful woman.
241
00:20:51,857 --> 00:20:53,223
I'm Melanie Killian.
242
00:20:53,225 --> 00:20:55,125
My husband and I
own Molly's Ranch.
243
00:20:55,127 --> 00:20:56,763
Well, it's nice
to finally meet you.
244
00:20:57,128 --> 00:20:59,799
I don't mind admitting
you've cost me a lot of sleep.
245
00:21:00,832 --> 00:21:04,534
Yeah, sorry about that. Your offer
on our property was very generous,
246
00:21:04,536 --> 00:21:05,537
um, Mr. Warren, but...
247
00:21:06,871 --> 00:21:09,441
- My husband and I...
- I understand your concerns.
248
00:21:10,109 --> 00:21:12,242
I haven't told you my
concerns yet, Mr. Warren.
249
00:21:12,244 --> 00:21:16,146
Call me Dan, and I know I dress like
I belong in a Manhattan penthouse,
250
00:21:16,148 --> 00:21:19,116
but trust me, my roots are
right here in the heartland.
251
00:21:19,118 --> 00:21:21,221
Yeah, I grew up
working this soil.
252
00:21:21,821 --> 00:21:23,790
Sweating under
the hot country sun.
253
00:21:24,322 --> 00:21:26,522
You know, I wear Armani,
but my soul
254
00:21:26,524 --> 00:21:29,963
is 100% small town America,
Mrs. Killian.
255
00:21:30,929 --> 00:21:33,799
And you call this
small town America?
256
00:21:34,567 --> 00:21:36,169
Come here.
Let me show you something.
257
00:21:38,536 --> 00:21:39,905
Please don't.
258
00:21:41,907 --> 00:21:45,211
You know, like it or not, small-town
America isn't much of a business model.
259
00:21:45,610 --> 00:21:47,280
It's an outdated concept.
260
00:21:48,280 --> 00:21:49,816
If towns don't evolve,
261
00:21:50,115 --> 00:21:51,984
they get swallowed up
by bigger fish.
262
00:21:53,185 --> 00:21:56,356
And what I've done here is just the
beginning of my plans for your town.
263
00:21:57,255 --> 00:21:58,123
You know?
264
00:21:59,425 --> 00:22:01,558
I'm gonna give your town a fighting
chance, is what I'm gonna do,
265
00:22:01,560 --> 00:22:04,998
and I promise, each and every
one of you is gonna thank me.
266
00:22:05,496 --> 00:22:08,632
On the other side of those woods
is your ranch.
267
00:22:08,634 --> 00:22:10,434
And that's where
I'm gonna build restaurants
268
00:22:10,436 --> 00:22:12,435
and casinos
and movie theaters.
269
00:22:12,437 --> 00:22:15,105
Can you imagine
what an amusement park
270
00:22:15,107 --> 00:22:17,443
would do to that dusty strip
over there?
271
00:22:18,474 --> 00:22:19,512
It would become a mecca
for tourists.
272
00:22:20,411 --> 00:22:24,016
But there's one little thing
holding me back.
273
00:22:25,417 --> 00:22:26,953
Our 100 acres.
274
00:22:28,153 --> 00:22:31,858
Which you are
barely holding onto as it is.
275
00:22:32,424 --> 00:22:33,926
As far as I can tell.
276
00:22:36,661 --> 00:22:37,563
Mr. Warren.
277
00:22:39,164 --> 00:22:40,600
This is Pierian Pond.
278
00:22:41,567 --> 00:22:43,203
My husband grew up here.
279
00:22:45,003 --> 00:22:47,240
And my children
played in this water.
280
00:22:48,307 --> 00:22:51,477
And it used to be as big as an
ocean, and it's smaller now, but...
281
00:22:52,176 --> 00:22:53,312
This is our home.
282
00:22:54,480 --> 00:22:55,515
It's beautiful to us.
283
00:22:56,514 --> 00:22:59,953
Well, I'm sure it's beautiful
to the mosquitoes, too.
284
00:23:03,488 --> 00:23:06,425
I came here today to tell you
that we received your letters.
285
00:23:08,494 --> 00:23:10,059
We're considering your offer.
286
00:23:10,061 --> 00:23:11,296
Well, keep considering.
287
00:23:12,630 --> 00:23:15,500
But remember, the wheels of progress
are moving fast, Mrs. Killian.
288
00:23:16,401 --> 00:23:17,302
Okay?
289
00:23:17,703 --> 00:23:19,239
With or without you.
290
00:23:28,179 --> 00:23:29,983
Gross.
291
00:23:31,382 --> 00:23:33,218
What are you laughing at?
292
00:23:33,551 --> 00:23:34,419
Nothing.
293
00:23:35,286 --> 00:23:37,890
Well, let's get it in there.
294
00:23:39,058 --> 00:23:41,461
- It's a she.
- How do you know?
295
00:23:42,160 --> 00:23:44,930
Are you really asking me that?
296
00:23:45,464 --> 00:23:47,000
Yeah, okay.
297
00:23:48,467 --> 00:23:50,269
Maybe we should cover her wings.
298
00:24:11,423 --> 00:24:13,026
He's just trying to help.
299
00:24:14,560 --> 00:24:16,361
I don't think its leg
is broken, so that's good.
300
00:24:18,163 --> 00:24:21,434
What about her... wing?
301
00:24:24,102 --> 00:24:25,138
I don't know.
302
00:24:26,504 --> 00:24:28,206
So what are you gonna do?
303
00:24:29,608 --> 00:24:31,674
I have some bandages
and stuff at home.
304
00:24:31,676 --> 00:24:33,279
I might be able to make
a splint or something.
305
00:24:34,580 --> 00:24:37,684
And then I also have some books
on horse medicine, but...
306
00:24:39,283 --> 00:24:40,719
I think she's gonna be fine.
307
00:24:42,120 --> 00:24:45,254
I don't know, Peter.
Maybe we should call someone.
308
00:24:45,256 --> 00:24:46,458
- No. No.
- Or...
309
00:24:47,426 --> 00:24:49,061
This has got to be
our secret, okay?
310
00:24:50,029 --> 00:24:51,196
You promise?
311
00:24:52,164 --> 00:24:53,166
Say it.
312
00:24:53,564 --> 00:24:54,600
Promise.
313
00:25:00,438 --> 00:25:03,008
We're gonna cure this horse,
314
00:25:04,176 --> 00:25:05,077
take care of her,
315
00:25:06,044 --> 00:25:08,680
and get her back
to wherever she came from.
316
00:25:10,049 --> 00:25:11,350
Wherever that is.
317
00:25:12,384 --> 00:25:13,486
Must be starving.
318
00:25:14,153 --> 00:25:15,655
I can do something
about that.
319
00:25:25,363 --> 00:25:27,664
Whoa, whoa, whoa, J.R
Let's wait.
320
00:25:27,666 --> 00:25:30,069
There we go. He's excited
to get back inside.
321
00:25:42,613 --> 00:25:45,050
And you said this town was boring, right?
322
00:25:50,789 --> 00:25:51,691
I, um...
323
00:25:53,157 --> 00:25:55,061
I'd better get going.
324
00:25:56,727 --> 00:25:59,599
Hmm. No worries.
I got this.
325
00:26:05,603 --> 00:26:07,739
What are you waiting for? Go.
326
00:26:26,390 --> 00:26:27,259
Mom.
327
00:26:27,693 --> 00:26:28,795
Hi, baby.
328
00:26:30,529 --> 00:26:33,499
Sure is beautiful here, isn't it?
Even if you can't see it.
329
00:26:36,767 --> 00:26:38,403
You can see it though,
right?
330
00:26:40,606 --> 00:26:41,871
Yeah.
331
00:26:41,873 --> 00:26:43,442
Are we gonna have to move?
332
00:26:46,811 --> 00:26:48,648
Your dad and I have
a lot to consider, so...
333
00:26:51,782 --> 00:26:52,819
Sydney.
334
00:27:09,600 --> 00:27:11,436
You're still here, Simon?
335
00:27:11,869 --> 00:27:13,205
Time to go home already?
336
00:27:13,638 --> 00:27:14,773
I'm afraid so.
337
00:27:17,775 --> 00:27:18,875
Bye, Nate.
338
00:27:18,877 --> 00:27:21,446
Bye, Simon.
339
00:27:28,753 --> 00:27:30,322
Get real, Gus.
340
00:27:30,755 --> 00:27:32,859
You're talking crazy.
341
00:27:33,591 --> 00:27:34,893
Aliens aren't real.
342
00:27:36,294 --> 00:27:37,496
How do you know?
343
00:27:38,964 --> 00:27:41,565
I saw the pond.
It was flashing green.
344
00:27:41,567 --> 00:27:43,803
You mean there's a spaceship
hiding under there?
345
00:27:46,271 --> 00:27:48,637
Now I know where our son
gets all those crazy ideas.
346
00:27:48,639 --> 00:27:51,343
- Hey.
- I saw something, Emily.
347
00:27:52,778 --> 00:27:53,913
Did you tell anyone?
348
00:27:56,281 --> 00:27:57,550
No, not yet.
349
00:28:00,218 --> 00:28:01,318
Good.
350
00:28:01,320 --> 00:28:02,487
Please don't.
351
00:28:03,421 --> 00:28:05,190
Okay? We need this job.
352
00:28:18,603 --> 00:28:19,504
Aliens?
353
00:28:56,707 --> 00:28:57,609
Hey.
354
00:28:59,278 --> 00:28:59,979
You okay?
355
00:29:01,713 --> 00:29:02,748
I'm busy.
356
00:29:04,049 --> 00:29:05,785
Did you have fun at Simon's?
357
00:29:06,451 --> 00:29:08,354
I bet you got a lot of plans
for the summer.
358
00:29:08,919 --> 00:29:11,724
What kind of crazy contraption
is he working on now?
359
00:29:12,291 --> 00:29:16,725
I don't care. I'm sick of Simon
and his stupid ideas.
360
00:29:16,727 --> 00:29:19,831
Hey. I thought he was
your best friend.
361
00:29:20,331 --> 00:29:21,801
Not for long.
362
00:29:22,501 --> 00:29:23,735
What is that supposed to mean?
363
00:29:27,539 --> 00:29:28,507
We're not moving.
364
00:29:29,573 --> 00:29:31,007
We're not selling the ranch.
365
00:29:31,009 --> 00:29:32,709
Yes, we are.
366
00:29:32,711 --> 00:29:34,511
Mom and Dad are just going
to keep fighting
367
00:29:34,513 --> 00:29:37,379
all summer long
and then we're gonna move.
368
00:29:37,381 --> 00:29:39,316
They won't
let that happen.
369
00:29:39,318 --> 00:29:41,854
Yes, they will.
Just leave me alone.
370
00:31:17,815 --> 00:31:18,983
Hello?
371
00:31:20,084 --> 00:31:21,486
Sydney?
372
00:31:24,990 --> 00:31:26,959
Oh, my gosh! Jonathan!
373
00:31:27,559 --> 00:31:29,595
What are you doing here?
374
00:31:30,195 --> 00:31:31,661
You scared me.
375
00:31:31,663 --> 00:31:34,030
I scared you? You scared me.
376
00:31:34,032 --> 00:31:36,034
What are you doing
out here?
377
00:31:37,601 --> 00:31:40,705
N... Nothing unusual or strange.
378
00:31:43,041 --> 00:31:43,943
Why?
379
00:31:45,142 --> 00:31:46,809
I know you're hiding something.
380
00:31:46,811 --> 00:31:49,646
Nothing. I'm just cleaning up.
381
00:31:49,648 --> 00:31:50,683
Jonathan!
382
00:31:52,516 --> 00:31:54,820
A horse? What's the big deal?
383
00:31:55,654 --> 00:31:58,590
She's a pony,
and it depends.
384
00:31:58,990 --> 00:32:00,656
Can you keep a secret?
385
00:32:00,658 --> 00:32:02,962
- Whatever. I'm heading back.
- Jonathan.
386
00:32:03,695 --> 00:32:04,730
What?
387
00:32:06,497 --> 00:32:08,533
You can't tell anyone.
388
00:32:12,670 --> 00:32:16,806
It's just like in that lame
old story your read to me.
389
00:32:16,808 --> 00:32:19,041
Not so lame now, huh?
390
00:32:19,043 --> 00:32:20,876
Where did you find him?
391
00:32:20,878 --> 00:32:22,415
- Her.
- Her.
392
00:32:23,048 --> 00:32:25,017
In the woods.
Just over the hill.
393
00:32:26,650 --> 00:32:27,753
Can I pet her?
394
00:32:37,161 --> 00:32:38,997
What happened to her wing?
395
00:32:40,264 --> 00:32:43,436
She's hurt.
But we're gonna help her.
396
00:32:44,703 --> 00:32:45,667
"We"?
397
00:32:45,669 --> 00:32:46,772
Hey.
398
00:32:49,773 --> 00:32:52,008
Jonathan,
this is my friend, Peter.
399
00:32:52,010 --> 00:32:53,646
He just moved in next door.
400
00:32:54,012 --> 00:32:55,714
Peter, this is
my brother, Jonathan.
401
00:32:58,716 --> 00:33:00,518
Is he your boyfriend?
402
00:33:01,218 --> 00:33:03,955
He is a boy who is my friend.
403
00:33:04,755 --> 00:33:08,590
But we literally met yesterday,
so slow your roll, dude.
404
00:33:08,592 --> 00:33:10,128
He's just helping us
with Harmonia.
405
00:33:10,762 --> 00:33:11,730
Har who, now?
406
00:33:12,062 --> 00:33:12,965
Harmonia.
407
00:33:13,831 --> 00:33:15,167
Greek goddess
of peace and harmony.
408
00:33:15,667 --> 00:33:18,036
I think it's rather fitting,
don't you?
409
00:33:19,571 --> 00:33:22,073
Harmony for short. I like it.
410
00:33:24,009 --> 00:33:25,674
Whoa. Shh.
411
00:33:25,676 --> 00:33:27,178
- It's okay.
- It's okay, girl.
412
00:33:27,878 --> 00:33:30,549
Hey, can you help me?
413
00:33:30,916 --> 00:33:34,220
- Sure. How?
- Why don't you get some food so she'll be more calm?
414
00:33:34,785 --> 00:33:35,918
Okay.
415
00:33:35,920 --> 00:33:37,088
All right.
416
00:33:43,128 --> 00:33:46,663
Easy there, girl.
We just wanna help.
417
00:33:46,665 --> 00:33:49,667
We just wanna
make you feel better.
418
00:33:52,337 --> 00:33:55,338
Very good. Just like that. Good.
419
00:33:55,340 --> 00:33:57,240
Your brother's a real natural.
420
00:33:57,242 --> 00:33:59,207
He doesn't even
like horses.
421
00:33:59,209 --> 00:34:00,676
This is no horse.
422
00:34:00,678 --> 00:34:03,812
This is Harmony,
daughter of Pegasus.
423
00:34:08,285 --> 00:34:10,755
What are you,
a vet or something?
424
00:34:11,156 --> 00:34:14,860
Uh, not yet,
but I'm doing my best.
425
00:34:22,967 --> 00:34:24,969
Harmony's out cold, sleeping.
426
00:34:25,337 --> 00:34:26,936
Is she gonna be okay?
427
00:34:26,938 --> 00:34:29,174
I don't know. I hope so.
428
00:34:29,873 --> 00:34:31,910
Why don't we
just ask for help?
429
00:34:32,610 --> 00:34:33,311
We can't.
430
00:34:34,145 --> 00:34:35,547
The grown-ups
wouldn't understand.
431
00:34:36,748 --> 00:34:39,317
You do realize that she could
solve all of our problems.
432
00:34:40,884 --> 00:34:41,920
What do you mean?
433
00:34:43,022 --> 00:34:46,324
Sydney didn't tell you?
We're about to lose the farm.
434
00:34:46,824 --> 00:34:49,594
Jonathan, no.
We have to save her.
435
00:34:50,295 --> 00:34:51,630
Look, um...
436
00:34:52,364 --> 00:34:53,232
Jonathan.
437
00:34:54,065 --> 00:34:55,301
If anyone found out...
438
00:34:56,201 --> 00:34:58,237
the military could come
and take her away.
439
00:34:59,938 --> 00:35:01,340
She can't help us save the farm.
440
00:35:02,040 --> 00:35:04,310
And we have to help her
fly home.
441
00:35:05,076 --> 00:35:06,211
Wherever that is.
442
00:35:07,377 --> 00:35:09,681
I, uh... I think I know somebody
who could help with that.
443
00:35:31,902 --> 00:35:33,136
Are they...
444
00:35:33,138 --> 00:35:34,302
Shh!
445
00:35:51,322 --> 00:35:54,056
Do you think
they were talking back there?
446
00:35:54,058 --> 00:35:57,159
- I think so.
- Yeah, why are you guys acting so surprised?
447
00:35:57,161 --> 00:35:58,730
Didn't you know animals
can communicate?
448
00:35:59,730 --> 00:36:01,697
Not like that,
I didn't.
449
00:36:01,699 --> 00:36:04,099
Anyway, where's she going?
450
00:36:04,101 --> 00:36:05,002
No idea.
451
00:36:07,438 --> 00:36:09,308
Ah, I'm so
getting scared right now.
452
00:36:10,275 --> 00:36:12,311
J.R., where are you taking us?
453
00:36:28,726 --> 00:36:31,263
I don't get it.
What's he trying to tell us?
454
00:36:32,096 --> 00:36:33,331
Yeah, why did he lead us here?
455
00:36:34,065 --> 00:36:36,201
What's so special
about Pierian Pond?
456
00:36:41,739 --> 00:36:45,043
It's the pond from the story.
The one with the magic water.
457
00:36:47,779 --> 00:36:48,847
What's he talking about?
458
00:37:00,424 --> 00:37:01,325
Guys?
459
00:37:02,793 --> 00:37:07,362
Legend says that Harmony was born
out of a pond with mystical powers.
460
00:37:07,364 --> 00:37:10,201
It said whenever the water
touched the soil,
461
00:37:10,768 --> 00:37:12,367
magical flowers would bloom.
462
00:37:14,304 --> 00:37:15,473
I guess it's
more than a legend.
463
00:37:19,377 --> 00:37:20,411
What's that?
464
00:37:22,045 --> 00:37:23,815
It's the siren for the workers.
465
00:37:28,185 --> 00:37:31,119
We have to get to the flowers
before they discover them.
466
00:37:35,092 --> 00:37:37,462
Let's come back later
when no one can see us.
467
00:37:38,462 --> 00:37:40,929
- Can I come?
- You better.
468
00:37:40,931 --> 00:37:42,100
You're one of us now.
469
00:37:55,813 --> 00:37:57,413
- Hey, Simon.
- Dad.
470
00:37:57,415 --> 00:37:59,418
- What are you doing in here?
- Building a scooter.
471
00:38:00,317 --> 00:38:02,754
You were always the smart one
around here.
472
00:38:04,054 --> 00:38:06,157
Hey, Dad.
Do you need something?
473
00:38:08,125 --> 00:38:11,028
What do you know about space?
474
00:38:12,063 --> 00:38:15,398
I know that Alpha Centauri is the
closest star system to our solar system,
475
00:38:15,400 --> 00:38:18,266
at a distance of 4.37 light-years away.
And that...
476
00:38:18,268 --> 00:38:20,369
Good, good. That'll be fine.
That'll be fine.
477
00:38:20,371 --> 00:38:22,407
Let me sh...
Let me show you something.
478
00:38:25,009 --> 00:38:26,145
I took this last night.
479
00:38:28,246 --> 00:38:29,214
What do you think?
480
00:38:30,315 --> 00:38:32,380
It's a new phenomenon
called glowing photosynthesis.
481
00:38:32,382 --> 00:38:34,616
It only happens
a couple times a year.
482
00:38:34,618 --> 00:38:35,519
You mean...
483
00:38:36,420 --> 00:38:38,353
Underwater plants
reflecting the sunlight
484
00:38:38,355 --> 00:38:39,989
they have accumulated
through the day.
485
00:38:39,991 --> 00:38:41,025
Plants?
486
00:38:41,592 --> 00:38:43,060
Can I show you something?
487
00:38:44,529 --> 00:38:46,197
- Yeah.
- Okay.
488
00:38:46,630 --> 00:38:49,333
Can you guess what this is?
489
00:38:52,270 --> 00:38:54,971
Blue fireflies
in North Carolina.
490
00:38:54,973 --> 00:38:57,308
They only do that
two or three times a year.
491
00:38:58,877 --> 00:39:00,112
How'd you get so smart?
492
00:39:02,179 --> 00:39:04,415
So, let me show you what
I'm gonna do with the scooter.
493
00:39:05,549 --> 00:39:08,250
This is really, really powerful.
494
00:39:08,252 --> 00:39:09,888
It can climb
a pretty steep incline.
495
00:39:11,255 --> 00:39:14,123
Is that legal
at your age?
496
00:39:14,125 --> 00:39:15,260
Legal?
497
00:39:16,360 --> 00:39:18,927
Yeah, you know, I don't want
anything to happen to you.
498
00:39:18,929 --> 00:39:21,567
- You know, just tell me.
- Uh, yeah. Sure it is.
499
00:39:22,132 --> 00:39:25,203
Well, that's great, then.
I'm very proud of you, Son.
500
00:39:25,670 --> 00:39:26,572
Thanks, Dad.
501
00:39:27,605 --> 00:39:28,907
Hey, Dad.
502
00:39:30,007 --> 00:39:31,576
Aren't you forgetting something?
503
00:39:49,960 --> 00:39:51,295
Hey, check this out.
504
00:39:53,665 --> 00:39:55,234
How did you get this?
505
00:39:55,667 --> 00:39:59,268
My dad said he saw aliens
last night or something.
506
00:39:59,270 --> 00:40:00,438
Do you know what it is?
507
00:40:01,139 --> 00:40:02,672
I have to go. Now.
508
00:40:02,674 --> 00:40:04,042
- Bye.
- Bye.
509
00:40:08,346 --> 00:40:09,982
Guys, look at this.
510
00:40:14,985 --> 00:40:17,386
- Where'd you get that?
- Simon sent it to me.
511
00:40:17,388 --> 00:40:20,155
He said his father
took the video last night.
512
00:40:20,157 --> 00:40:22,326
- Did you tell him?
- Of course not.
513
00:40:26,096 --> 00:40:28,132
You do realize
what this means.
514
00:40:29,567 --> 00:40:31,103
That legacy was right.
515
00:40:31,703 --> 00:40:33,205
It is a magic pond.
516
00:40:52,089 --> 00:40:55,559
Mr. Warren. I think
you need to come see this.
517
00:40:58,096 --> 00:41:00,529
How many times do I have
to tell you? Stay on schedule.
518
00:41:00,531 --> 00:41:01,933
Time is money.
519
00:41:02,699 --> 00:41:03,968
What is this?
520
00:41:06,536 --> 00:41:07,505
Destroy these.
521
00:41:07,739 --> 00:41:09,005
Boss, we don't own this yet.
522
00:41:09,007 --> 00:41:10,438
But we will own this!
523
00:41:10,440 --> 00:41:11,706
I don't want anything
slowing us down,
524
00:41:11,708 --> 00:41:13,608
including pretty flowers.
525
00:41:13,610 --> 00:41:15,413
So, destroy these right now.
526
00:41:16,047 --> 00:41:19,047
All right, guys. Pull everything up.
Don't leave anything behind.
527
00:41:19,049 --> 00:41:19,951
Go!
528
00:41:39,103 --> 00:41:41,974
Well, if it isn't
Nathaniel Craft.
529
00:41:43,107 --> 00:41:44,208
Hello, Sandra.
530
00:41:45,676 --> 00:41:47,712
So, who's the lucky gal?
531
00:41:48,679 --> 00:41:51,583
These... are for you.
532
00:41:52,616 --> 00:41:53,651
Oh.
533
00:41:58,121 --> 00:41:59,587
Well, it's been a long time
534
00:41:59,589 --> 00:42:01,726
since a handsome man
brought me flowers.
535
00:42:03,728 --> 00:42:06,665
Well, come on. Let's go inside
and put them in some water.
536
00:42:09,299 --> 00:42:12,269
I'll bet you'd love
some ice cold lemonade.
537
00:42:12,703 --> 00:42:15,172
That sounds just about perfect.
538
00:42:15,572 --> 00:42:16,507
Come on.
539
00:42:26,650 --> 00:42:28,317
Hey, baby.
540
00:42:28,319 --> 00:42:29,587
How you doing, J.R.?
541
00:42:31,121 --> 00:42:32,023
Hmm?
542
00:42:32,958 --> 00:42:35,260
Let's go for a ride.
Would you like that?
543
00:42:36,159 --> 00:42:37,826
Let's go for a ride. Come on.
544
00:42:37,828 --> 00:42:40,698
Come on. Good boy. Come on.
545
00:43:25,176 --> 00:43:26,210
You ready?
546
00:44:13,523 --> 00:44:14,759
Looking good.
547
00:44:21,232 --> 00:44:22,801
I'm so glad
you came to visit.
548
00:44:23,900 --> 00:44:25,302
Can we do it again?
549
00:44:25,735 --> 00:44:27,138
I'd like that.
550
00:44:28,471 --> 00:44:30,841
I don't believe it.
551
00:44:33,743 --> 00:44:36,779
And we thought that horse
was just about to keel over.
552
00:44:36,781 --> 00:44:39,518
I told you.
It's a magical day.
553
00:44:41,319 --> 00:44:42,918
Well, I guess
you're right.
554
00:44:45,690 --> 00:44:46,892
Look.
555
00:45:08,612 --> 00:45:10,445
Hi, guys.
556
00:45:10,447 --> 00:45:11,947
- Wanna go for a ride?
- Yeah.
557
00:45:11,949 --> 00:45:14,252
Come here. Up. Ho.
558
00:45:15,353 --> 00:45:16,985
- Ready? Wanna help?
- Yeah.
559
00:45:16,987 --> 00:45:19,487
There you go.
560
00:45:19,489 --> 00:45:20,958
- Jonathan.
- Hang on, buddy.
561
00:45:21,592 --> 00:45:23,592
You ready? You all set?
562
00:45:23,594 --> 00:45:25,764
- Okay, let's go.
- Let's go.
563
00:45:50,453 --> 00:45:52,690
Can you believe that ride?
564
00:45:53,757 --> 00:45:55,590
You're such a good boy.
565
00:45:55,592 --> 00:45:57,625
- He's the best boy.
- Hey, bud.
566
00:45:57,627 --> 00:45:58,763
Hey, bud.
567
00:45:59,797 --> 00:46:01,596
That was
quite a surprise.
568
00:46:01,598 --> 00:46:03,465
J.R. looks like
he's doing a lot better.
569
00:46:03,467 --> 00:46:04,669
It's incredible,
isn't it?
570
00:46:04,902 --> 00:46:07,672
You... I have never
seen you this happy.
571
00:46:10,473 --> 00:46:12,376
- Your mom is watching.
- My mom is?
572
00:46:12,877 --> 00:46:14,442
Hey. Hi, Mom.
573
00:46:14,444 --> 00:46:15,746
Mr. Craft.
574
00:46:17,714 --> 00:46:19,882
I'm gonna kiss my wife.
575
00:46:19,884 --> 00:46:21,286
Just a little bit.
576
00:46:22,886 --> 00:46:24,321
- Love you.
- I love you, too.
577
00:46:26,056 --> 00:46:27,489
Gross.
578
00:46:27,491 --> 00:46:28,824
What?
579
00:46:28,826 --> 00:46:30,494
That's not... This is not gross.
580
00:46:30,927 --> 00:46:34,063
You want... You want gross?
I'll show you gross.
581
00:46:34,065 --> 00:46:36,665
That's gross!
582
00:46:38,636 --> 00:46:40,636
- Did you get to ride, too?
- Yeah.
583
00:46:40,638 --> 00:46:41,804
- He did.
- Yeah? How'd you do?
584
00:46:41,806 --> 00:46:43,008
He did so well.
585
00:46:45,643 --> 00:46:47,675
So, how much
longer is that gonna take?
586
00:46:47,677 --> 00:46:50,346
- It's done.
- And it'll record all night?
587
00:46:50,348 --> 00:46:51,983
- Twelve hours, continuous.
- Perfect.
588
00:46:52,549 --> 00:46:54,583
- You don't have to...
- No, no. Take it.
589
00:46:54,585 --> 00:46:55,954
It's for your silence.
590
00:46:56,487 --> 00:46:58,356
All right, I gotta make
a phone call.
591
00:47:01,759 --> 00:47:02,661
Yep.
592
00:47:05,929 --> 00:47:07,698
Kids, dinner's ready!
593
00:47:09,600 --> 00:47:10,502
Oh.
594
00:47:13,938 --> 00:47:15,340
Hello?
595
00:47:16,373 --> 00:47:17,875
Oh, hi, Mr. Warren.
596
00:47:20,578 --> 00:47:23,815
Yes, um, this isn't a really
good time right now. I...
597
00:47:24,581 --> 00:47:26,951
No, we haven't made
a decision yet.
598
00:47:27,485 --> 00:47:28,753
We're about...
599
00:47:29,520 --> 00:47:31,487
We're about to have dinner.
600
00:47:31,489 --> 00:47:33,989
Mr. Warren, hi. I don't
know if you heard my wife.
601
00:47:33,991 --> 00:47:36,427
She said it's not
a good time. Good-bye.
602
00:47:41,732 --> 00:47:42,801
Oh, I love it.
603
00:47:44,868 --> 00:47:46,670
What did you kids
do today?
604
00:47:47,737 --> 00:47:49,573
- Nothing much.
- Nothing?
605
00:47:51,475 --> 00:47:54,478
- Nothing?
- Well, we hung out with Peter a bit.
606
00:47:55,045 --> 00:47:56,512
- Oh, yeah?
- Oh.
607
00:47:56,514 --> 00:47:57,816
Seems like
a nice enough kid.
608
00:47:59,516 --> 00:48:01,583
He's Sydney's new boyfriend.
609
00:48:01,585 --> 00:48:02,985
Shut up, Jonathan.
610
00:48:02,987 --> 00:48:04,122
What?
611
00:48:04,955 --> 00:48:06,721
He's not my boyfriend.
612
00:48:06,723 --> 00:48:08,692
And he is nice.
613
00:48:09,159 --> 00:48:10,895
He wants to become
a veterinarian.
614
00:48:11,127 --> 00:48:13,964
Really? Well, maybe we
have him to thank for J.R.
615
00:48:14,565 --> 00:48:16,197
Yeah, maybe.
616
00:48:16,199 --> 00:48:19,201
Maybe we should call
an actual vet.
617
00:48:19,203 --> 00:48:21,005
- No.
- No?
618
00:48:23,072 --> 00:48:25,509
I mean, J.R.'s fine.
619
00:48:25,842 --> 00:48:27,611
Everything's good. Um...
620
00:48:28,045 --> 00:48:30,081
We don't need to waste
any more time or money.
621
00:48:30,714 --> 00:48:32,780
All right.
Good enough for me.
622
00:48:32,782 --> 00:48:34,018
Let's not waste
any more money.
623
00:48:36,920 --> 00:48:39,022
You know,
I've got a good feeling.
624
00:48:40,089 --> 00:48:41,658
Yeah? What kind of feeling?
625
00:48:41,926 --> 00:48:44,826
Like things are finally
going to turn around again
626
00:48:44,828 --> 00:48:46,527
and everything's
gonna be all right.
627
00:48:50,935 --> 00:48:51,869
Aw.
628
00:48:53,603 --> 00:48:54,839
Everything's gonna be fine.
629
00:49:30,840 --> 00:49:31,806
You know what?
630
00:49:33,511 --> 00:49:34,646
Not tonight.
631
00:50:01,138 --> 00:50:03,170
Josh, I have to finish
the dishes.
632
00:50:06,143 --> 00:50:07,145
Josh.
633
00:50:18,956 --> 00:50:22,093
I sure do love you.
634
00:50:24,027 --> 00:50:25,661
And no matter what happens...
635
00:50:25,663 --> 00:50:27,065
Shh.
636
00:50:46,683 --> 00:50:47,918
Oh...
637
00:50:49,953 --> 00:50:51,887
Oh!
638
00:50:51,889 --> 00:50:54,889
Hey. What are
you guys up to?
639
00:50:54,891 --> 00:50:57,224
Uh, oh, we're going
to play outside.
640
00:50:57,226 --> 00:50:58,263
Go.
641
00:51:36,199 --> 00:51:38,833
I sure hope this works.
642
00:51:38,835 --> 00:51:41,038
- It has to.
- I can't wait to see the magic.
643
00:51:41,705 --> 00:51:43,137
It's gonna be amazing.
644
00:51:43,139 --> 00:51:45,706
Harmony's gonna eat
some magic flowers
645
00:51:45,708 --> 00:51:47,141
and get well again.
646
00:51:47,143 --> 00:51:48,645
You'll see.
647
00:52:01,759 --> 00:52:03,860
Hey, look.
Where'd these flowers come from?
648
00:52:19,677 --> 00:52:20,712
We're good.
649
00:52:21,078 --> 00:52:23,648
Oh, no. Look.
650
00:52:24,415 --> 00:52:27,918
Let me try
one more time.
651
00:52:40,029 --> 00:52:42,799
Hey, can your bag hold water?
652
00:52:43,433 --> 00:52:44,735
We can try.
653
00:52:50,206 --> 00:52:52,042
The water may help
Harmony feel better.
654
00:53:04,321 --> 00:53:05,954
Hey, you kids!
What are you doing over there?
655
00:53:05,956 --> 00:53:07,659
We need to go now.
656
00:53:58,141 --> 00:54:00,310
I hope this water
helps her wounds.
657
00:54:15,958 --> 00:54:20,098
Sadly, the flower was
dead, and it didn't help Harmony.
658
00:54:22,098 --> 00:54:25,368
We've got to bring Harmony
directly to the flowers.
659
00:54:29,172 --> 00:54:30,373
I'm gonna go to sleep.
660
00:54:31,975 --> 00:54:34,212
Do you think
she's going to die?
661
00:54:35,179 --> 00:54:37,482
We'll save her.
I know we will.
662
00:54:39,049 --> 00:54:40,884
Can we keep her if we do?
663
00:54:41,518 --> 00:54:44,956
She doesn't belong to us.
This isn't her home.
664
00:54:46,857 --> 00:54:48,259
I'm gonna miss her.
665
00:54:48,859 --> 00:54:50,027
We all will.
666
00:54:50,360 --> 00:54:52,561
But just think about
how beautiful it will be
667
00:54:52,563 --> 00:54:54,799
when we reunite her
with her father.
668
00:54:55,998 --> 00:54:57,467
You mean Pegasus?
669
00:54:58,134 --> 00:54:59,302
I sure hope so.
670
00:55:00,304 --> 00:55:02,436
You really think he exists?
671
00:55:02,438 --> 00:55:04,371
Well...
672
00:55:04,373 --> 00:55:06,511
Until two days ago,
I wasn't sure.
673
00:55:07,277 --> 00:55:09,344
But now,
what do you think?
674
00:55:14,585 --> 00:55:16,150
I want to believe!
675
00:55:16,152 --> 00:55:18,386
Good.
676
00:55:18,388 --> 00:55:19,790
Go to sleep.
677
00:55:24,194 --> 00:55:26,161
The ancient Greeks told a tale
678
00:55:26,163 --> 00:55:28,896
of a winged white stallion
named Pegasus.
679
00:55:28,898 --> 00:55:33,003
Pegasus had two wondrous wings
that made him lord of the skie.
680
00:55:33,569 --> 00:55:36,036
Wherever Pegasus
would tread upon the earth,
681
00:55:36,038 --> 00:55:38,172
springs would magically appear,
682
00:55:38,174 --> 00:55:41,208
bringing with them flowers,
plants and fruit
683
00:55:41,210 --> 00:55:43,113
that fed on
the nourishing waters.
684
00:55:45,982 --> 00:55:51,087
Jonathan, ask Simon to use his
scooter to bring Harmony to the flowers.
685
00:55:59,061 --> 00:56:01,496
Can you finish the scooter
by tonight?
686
00:56:01,498 --> 00:56:05,132
- Maybe.
- I'm not asking much, Simon.
687
00:56:05,134 --> 00:56:07,235
- Come on.
- I want to know why.
688
00:56:07,237 --> 00:56:08,670
I can't tell you.
689
00:56:08,672 --> 00:56:11,306
But I warn you,
you won't believe me.
690
00:56:11,308 --> 00:56:12,376
Shoot.
691
00:56:13,009 --> 00:56:15,009
You know about Pegasus.
692
00:56:15,011 --> 00:56:18,313
- The Greek?
- His daughter fell from the sky, breaking a wing,
693
00:56:18,315 --> 00:56:22,583
and the only way to heal is to eat
the magic flowers from Pierian Pond.
694
00:56:22,585 --> 00:56:25,453
But the flowers die
if we bring them to her.
695
00:56:25,455 --> 00:56:28,989
I need your scooter
to take Harmony to the pond.
696
00:56:28,991 --> 00:56:30,525
Who is Harmony?
697
00:56:30,527 --> 00:56:32,259
The daughter of Pegasus.
698
00:56:32,261 --> 00:56:34,529
Do you really expect me
to believe you?
699
00:56:34,531 --> 00:56:38,099
You finish the scooter
and I'll prove it to you.
700
00:56:38,101 --> 00:56:39,136
Deal.
701
00:57:23,246 --> 00:57:25,179
Mr. Warren. What is going on?
702
00:57:25,181 --> 00:57:27,081
That's actually
a question I have for you.
703
00:57:27,083 --> 00:57:28,516
I don't understand.
704
00:57:28,518 --> 00:57:30,384
Yeah, well, your kids
and another kid
705
00:57:30,386 --> 00:57:31,753
trespassed on my property
last night.
706
00:57:31,755 --> 00:57:33,355
- That's impossible.
- Really?
707
00:57:33,357 --> 00:57:35,226
Well, here's footage
of your daughter
708
00:57:35,726 --> 00:57:37,461
contaminating my pond.
709
00:57:43,032 --> 00:57:44,534
Sydney? Jonathan?
710
00:57:51,141 --> 00:57:54,141
We are very sorry that we
trespassed on your property,
711
00:57:54,143 --> 00:57:56,210
and we promise
never to do it again.
712
00:57:56,212 --> 00:57:58,315
Yeah, well, I'm afraid
it's not that simple.
713
00:57:59,348 --> 00:58:01,181
What does that mean?
They're just kids.
714
00:58:01,183 --> 00:58:03,617
Yeah, I know, I know,
but I had to drain the pond
715
00:58:03,619 --> 00:58:06,154
and then refill it
with uncontaminated water.
716
00:58:06,156 --> 00:58:09,527
You probably have no idea how
expensive an operation like that is.
717
00:58:10,694 --> 00:58:12,293
What have you kids done?
718
00:58:12,295 --> 00:58:14,596
I think we know
what the kids did.
719
00:58:14,598 --> 00:58:18,032
I mean, it's pretty clear. The question
is, what are you willing to do?
720
00:58:18,034 --> 00:58:21,705
- What does that mean?
- I mean, I could press charges, or...
721
00:58:22,339 --> 00:58:25,040
you could sign the contract
and sell me this place,
722
00:58:25,042 --> 00:58:27,143
and I could forget
this accident ever happened.
723
00:58:28,145 --> 00:58:30,145
- That's blackmail.
- I'd be really careful
724
00:58:30,147 --> 00:58:33,447
about the terms you use, 'cause
I got witnesses and a videotape.
725
00:58:33,449 --> 00:58:34,551
Kids.
726
00:58:36,453 --> 00:58:38,619
Is there something that we would
like to say to Mr. Warren?
727
00:58:38,621 --> 00:58:41,355
- But we didn't do anything wrong.
- You poisoned my pond.
728
00:58:41,357 --> 00:58:43,360
- No, we didn't.
- We're sorry.
729
00:58:44,661 --> 00:58:46,460
Kids, can you go
in the other room, please?
730
00:58:46,462 --> 00:58:47,731
Right now. Go.
731
00:58:49,366 --> 00:58:52,132
Mr. Warren, why don't you
come back another time
732
00:58:52,134 --> 00:58:53,333
while my husband's home?
733
00:58:53,335 --> 00:58:54,604
Here's the contract.
734
00:58:55,337 --> 00:58:57,707
Sign it, and I'll be
back to pick it up.
735
00:59:00,409 --> 00:59:01,444
See you later.
736
00:59:06,817 --> 00:59:07,717
Hmm.
737
00:59:08,752 --> 00:59:11,022
Suppose I have to start
looking for a new job.
738
00:59:13,290 --> 00:59:15,857
You didn't hear
a thing? Really?
739
00:59:15,859 --> 00:59:18,726
I told you,
I... I was watching TV.
740
00:59:18,728 --> 00:59:20,364
It gets lonely there.
741
00:59:21,197 --> 00:59:22,266
And where's Simon?
742
00:59:22,598 --> 00:59:24,534
I mean, these are
his friends, after all.
743
00:59:26,136 --> 00:59:27,237
Just let me handle it.
744
00:59:46,589 --> 00:59:48,425
I'm sure
you didn't mean to, Dad.
745
00:59:49,259 --> 00:59:50,458
That's okay.
746
00:59:50,460 --> 00:59:52,527
No, it's not okay.
747
00:59:52,529 --> 00:59:54,665
I didn't really
like that job anyways.
748
00:59:57,868 --> 00:59:59,503
You know why
they did it?
749
01:00:01,770 --> 01:00:03,273
You won't believe me.
750
01:00:04,840 --> 01:00:06,076
Try me.
751
01:00:29,900 --> 01:00:31,202
Hey, honey.
752
01:00:32,868 --> 01:00:34,104
Uh-oh.
753
01:00:35,172 --> 01:00:36,538
What happened?
754
01:00:36,540 --> 01:00:37,574
Come on.
755
01:00:42,444 --> 01:00:45,445
Well,
it doesn't sound good.
756
01:00:45,447 --> 01:00:47,451
No, Mom, it's not good.
757
01:00:49,418 --> 01:00:50,321
I'm sorry.
758
01:00:53,956 --> 01:00:56,393
Well,
what do you suggest?
759
01:00:57,594 --> 01:01:00,764
Well, we can either sell
the property...
760
01:01:01,831 --> 01:01:04,635
or explain the situation
to a judge.
761
01:01:05,268 --> 01:01:08,536
Warren has bought every
single official in this town.
762
01:01:08,538 --> 01:01:10,206
No judge will help us.
763
01:01:11,741 --> 01:01:13,177
It's all my fault.
764
01:01:13,476 --> 01:01:15,342
I filled their heads
with all those stories
765
01:01:15,344 --> 01:01:17,344
about Pierian Pond and...
766
01:01:19,482 --> 01:01:21,252
Who now?
767
01:01:26,956 --> 01:01:29,257
- Hi, Simon.
- Hi.
768
01:01:29,259 --> 01:01:31,491
- Hi.
- Hello, I'm Gus, Simon's dad.
769
01:01:31,493 --> 01:01:33,863
Nice to meet you.
Hi. Come on in.
770
01:01:36,433 --> 01:01:38,800
I'm sorry, Simon,
but Jonathan is grounded.
771
01:01:38,802 --> 01:01:40,701
Oh, we're not here
for a playdate.
772
01:01:40,703 --> 01:01:42,539
- Oh?
- May we take a seat?
773
01:01:43,373 --> 01:01:44,771
Uh, of course.
774
01:01:44,773 --> 01:01:46,310
You may wanna sit down
for this, too.
775
01:01:54,516 --> 01:01:56,583
So Simon was telling me
this incredible story,
776
01:01:56,585 --> 01:01:57,687
and I need to check it out.
777
01:01:58,388 --> 01:01:59,956
Do y'all know anything
about Harmony?
778
01:02:01,424 --> 01:02:02,991
Um, who?
779
01:02:02,993 --> 01:02:05,462
Your little white pony.
780
01:02:05,895 --> 01:02:09,532
- We don't...
- We don't have any ponies on this property.
781
01:02:10,933 --> 01:02:13,203
Well, that's not
what Simon's saying.
782
01:02:13,737 --> 01:02:16,637
Dude, you were supposed to
keep this a secret.
783
01:02:16,639 --> 01:02:18,576
You are supposed to be
in your room, young man.
784
01:02:20,810 --> 01:02:22,346
I'll tell the story.
785
01:02:26,882 --> 01:02:29,619
Remember the storm
three nights ago?
786
01:02:30,753 --> 01:02:32,889
Mom and Dad
were fighting about the farm.
787
01:02:35,991 --> 01:02:37,493
I was so sad.
788
01:02:37,993 --> 01:02:39,960
I couldn't bear the idea
789
01:02:39,962 --> 01:02:42,365
of seeing this family
torn apart.
790
01:02:43,667 --> 01:02:45,933
I didn't wanna leave
this beautiful place.
791
01:02:49,706 --> 01:02:52,610
That's when I heard it
for the first time.
792
01:03:04,753 --> 01:03:06,987
I looked up,
but I didn't see it.
793
01:03:06,989 --> 01:03:08,591
The sky was dark.
794
01:03:16,933 --> 01:03:18,002
The next morning
795
01:03:18,868 --> 01:03:20,603
Peter and I went on a walk.
796
01:03:22,871 --> 01:03:25,308
That's when we found
giant feathers
797
01:03:26,076 --> 01:03:28,045
like we've never seen before.
798
01:03:29,411 --> 01:03:31,047
J.R. got very nervous.
799
01:03:32,482 --> 01:03:34,518
I think he knew what they were.
800
01:03:36,585 --> 01:03:38,455
That's when we found Harmony.
801
01:03:38,922 --> 01:03:42,793
She was standing under
a snag tree by Pierian Pond.
802
01:03:44,893 --> 01:03:49,399
And from that moment on,
this has become a happier plac.
803
01:04:09,118 --> 01:04:11,654
Hang in there, girl.
We're all friends.
804
01:04:12,621 --> 01:04:13,790
We're just trying
to help.
805
01:04:25,634 --> 01:04:28,471
I can't believe it.
It is true.
806
01:04:28,904 --> 01:04:30,107
It's all true.
807
01:04:32,609 --> 01:04:33,643
Can I...
808
01:04:34,743 --> 01:04:36,713
She doesn't really trust adults.
809
01:04:38,848 --> 01:04:39,750
Sydney, what...
810
01:04:40,583 --> 01:04:41,782
What's your plan?
811
01:04:41,784 --> 01:04:43,453
We have to take her to the pond.
812
01:04:44,154 --> 01:04:45,621
That's not gonna be easy.
813
01:04:46,054 --> 01:04:47,590
Simon and I have a plan.
814
01:04:48,123 --> 01:04:49,525
You can really help?
815
01:04:50,960 --> 01:04:53,597
I'll do whatever it takes
to take down Daniel Warren.
816
01:05:02,906 --> 01:05:04,641
Dad got me an engine
at the junkyard.
817
01:05:05,574 --> 01:05:07,775
That's right. Now you get
to show them how smart you are.
818
01:05:07,777 --> 01:05:09,110
Jonathan, I need your help.
819
01:05:09,112 --> 01:05:10,947
- Aye aye, Captain.
- Uh, Peter.
820
01:05:15,118 --> 01:05:17,154
All right, guys. Let's get
this thing off of here.
821
01:05:18,587 --> 01:05:19,922
Get ready. Go.
822
01:05:24,960 --> 01:05:26,163
All right.
823
01:05:28,831 --> 01:05:30,400
- Jonathan.
- Tools.
824
01:05:33,168 --> 01:05:35,069
So, this is the brake
and the clutch.
825
01:05:35,071 --> 01:05:36,973
To turn it on, you need
to put that to start
826
01:05:37,607 --> 01:05:39,172
- and you need to put it into gear.
- Yeah. But not yet.
827
01:05:39,174 --> 01:05:40,641
We still gotta fix the engine.
828
01:05:40,643 --> 01:05:41,512
Right.
829
01:05:42,045 --> 01:05:43,080
Yeah, buddy.
830
01:05:53,956 --> 01:05:55,525
- Hey.
- Peter, all right.
831
01:05:56,192 --> 01:05:58,594
I want you to tighten
this bolt for me, okay?
832
01:06:05,067 --> 01:06:07,571
- Here's some lemonade.
- Here you go, boys.
833
01:06:11,007 --> 01:06:12,643
This is good stuff.
834
01:06:14,076 --> 01:06:16,913
Don't mind a little finger
there, do you?
835
01:06:18,514 --> 01:06:20,783
All right, let's work on
getting this thing started.
836
01:06:21,918 --> 01:06:23,686
Okay, Son, try it.
837
01:06:25,087 --> 01:06:27,056
No, no, no. Okay, okay, okay.
Hold on one second.
838
01:06:30,659 --> 01:06:32,893
All right, come on.
839
01:06:32,895 --> 01:06:35,231
All right.
Let's go. Come on.
840
01:06:42,639 --> 01:06:45,072
Okay. Here.
841
01:06:45,074 --> 01:06:46,577
I know what I can do
to help.
842
01:06:47,143 --> 01:06:49,179
We got it.
You mind helping me in the back?
843
01:06:51,647 --> 01:06:54,050
Right. I'm gonna
sign it right now.
844
01:06:54,951 --> 01:06:56,650
We're gonna make America
great again.
845
01:06:56,652 --> 01:06:59,020
I'll leave the envelope
on the front door.
846
01:06:59,022 --> 01:07:00,824
Good deal. I'll get it.
847
01:07:50,272 --> 01:07:51,641
Yeah, right there.
848
01:07:56,045 --> 01:07:57,344
That's the way to go.
849
01:07:57,346 --> 01:07:58,781
Come on, Son,
give it a try.
850
01:08:07,757 --> 01:08:09,889
- There.
- Nice!
851
01:08:09,891 --> 01:08:10,960
It's working!
852
01:08:12,628 --> 01:08:13,828
Good job.
853
01:08:13,830 --> 01:08:15,933
Just remember
to keep it on.
854
01:08:17,767 --> 01:08:19,736
- I'll wait for your signal.
- Okay.
855
01:08:21,803 --> 01:08:22,838
What?
856
01:08:27,910 --> 01:08:29,112
Good luck.
857
01:08:33,915 --> 01:08:35,351
Okay, let's do this.
858
01:08:36,319 --> 01:08:37,620
Forgot something.
859
01:08:49,231 --> 01:08:50,967
Okay, let's do this.
860
01:09:17,826 --> 01:09:19,329
- Oh, my God.
- Oh.
861
01:09:20,295 --> 01:09:23,200
Hey. Gus, hey.
Come on.
862
01:09:23,766 --> 01:09:26,801
We don't have much time, all right? We
have to get her to the pond, now. Come on.
863
01:09:26,803 --> 01:09:29,170
- Come on, girl.
- Be careful with the wings.
864
01:09:48,356 --> 01:09:49,392
Josh.
865
01:09:50,493 --> 01:09:51,727
Josh?
866
01:09:53,762 --> 01:09:55,097
Josh, can you hear me?
867
01:09:56,365 --> 01:09:57,401
Loud and clear.
868
01:09:58,301 --> 01:09:59,766
Mr. Warren's here.
869
01:09:59,768 --> 01:10:00,870
Thank you.
870
01:10:02,871 --> 01:10:03,906
All right,
keep pushing.
871
01:10:21,523 --> 01:10:22,758
Whoa.
872
01:10:27,396 --> 01:10:28,528
Keep pushing.
873
01:10:28,530 --> 01:10:30,132
- Push.
- Push, push.
874
01:10:37,807 --> 01:10:40,177
You're going into the
bushes a little. There you go.
875
01:10:40,877 --> 01:10:42,408
- Wide, go wide.
- Keep pushing.
876
01:10:42,410 --> 01:10:43,778
Keep pushing, guys.
877
01:10:43,780 --> 01:10:45,182
Turn, turn.
878
01:10:48,417 --> 01:10:50,486
- Right.
- Easy, easy.
879
01:10:51,120 --> 01:10:53,824
Okay, this is a good spot.
Right here, right here, stop.
880
01:10:54,490 --> 01:10:55,926
Good job.
881
01:10:56,825 --> 01:10:57,828
Okay.
882
01:10:58,995 --> 01:11:01,865
Guys, so, unfortunately,
I think that was the easy part.
883
01:11:02,097 --> 01:11:06,100
Why don't you kids go down to
the pond and prep for the pony?
884
01:11:06,102 --> 01:11:10,741
And we need to make sure that
this doesn't run away downhill.
885
01:11:11,106 --> 01:11:12,506
- Gus, you got this with me?
- Yes, sir.
886
01:11:12,508 --> 01:11:13,873
- All right.
- All right.
887
01:11:13,875 --> 01:11:15,810
- Real slow. Ready?
- Go.
888
01:11:15,812 --> 01:11:17,981
- Okay, nice and slow.
- I still got you. Come on.
889
01:11:18,513 --> 01:11:20,217
Real, real slow.
890
01:11:23,386 --> 01:11:24,487
You got it, Gus?
891
01:11:30,392 --> 01:11:32,126
- Everybody okay?
- Yeah.
892
01:11:32,128 --> 01:11:33,429
Easy, easy.
893
01:11:34,996 --> 01:11:35,999
Whoa.
894
01:11:37,098 --> 01:11:39,302
- Easy. Easy.
- Go.
895
01:12:04,125 --> 01:12:06,562
- Okay, nice and slow.
- I still got you. Come on.
896
01:12:07,230 --> 01:12:08,498
Real, real slow.
897
01:12:09,231 --> 01:12:10,564
There we go.
898
01:12:10,566 --> 01:12:11,968
There we go.
899
01:12:16,304 --> 01:12:18,208
- Almost there.
- Yeah, come on.
900
01:12:22,978 --> 01:12:24,580
Whoa.
901
01:12:30,151 --> 01:12:32,185
- All right, a little bit further.
- Everybody okay?
902
01:12:32,187 --> 01:12:33,088
Yeah.
903
01:12:35,223 --> 01:12:36,125
All right.
904
01:12:40,396 --> 01:12:42,395
All right, slow.
905
01:12:42,397 --> 01:12:43,898
- Whoa, whoa!
- Whoa, whoa!
906
01:12:43,900 --> 01:12:45,632
Go, go, go!
907
01:12:45,634 --> 01:12:47,204
- Whoa, whoa, whoa!
- Oh!
908
01:12:54,310 --> 01:12:55,212
Sydney!
909
01:12:57,379 --> 01:12:58,547
Is she okay?
910
01:13:04,286 --> 01:13:05,187
She's all right.
911
01:13:06,187 --> 01:13:07,356
- She's all right.
- She's okay.
912
01:13:11,326 --> 01:13:13,996
Come on, We gotta go.
913
01:13:25,307 --> 01:13:26,542
Good luck, Mr. Warren.
914
01:13:29,344 --> 01:13:30,413
Path's clear.
915
01:13:31,280 --> 01:13:32,916
Hi, you hear me?
916
01:13:33,581 --> 01:13:34,618
Josh?
917
01:13:36,419 --> 01:13:38,118
We're here.
918
01:13:38,120 --> 01:13:39,222
And it's time.
919
01:13:40,121 --> 01:13:41,490
I'll call him right away.
920
01:13:49,298 --> 01:13:50,200
Nate?
921
01:13:51,066 --> 01:13:52,332
This is it.
922
01:13:52,334 --> 01:13:53,535
Are you ready?
923
01:13:55,036 --> 01:13:56,603
Uh, just arrived.
924
01:13:56,605 --> 01:13:58,508
We'll be there soon.
Okay.
925
01:13:59,642 --> 01:14:00,543
Hey.
926
01:14:01,610 --> 01:14:04,614
Is it so hard for you
to do your old uncle a favor?
927
01:14:05,580 --> 01:14:07,350
It's fine. It's whatever.
928
01:14:08,249 --> 01:14:11,719
So, you still working for
that, uh, newspaper of yours?
929
01:14:11,721 --> 01:14:13,423
It's a blog.
930
01:14:13,990 --> 01:14:15,692
It's over two million followers.
931
01:14:19,027 --> 01:14:20,195
I don't see anyone.
932
01:14:20,695 --> 01:14:23,730
It's online, Uncle Nate.
933
01:14:23,732 --> 01:14:25,131
Come on. Let's go.
934
01:14:25,133 --> 01:14:26,335
Okay.
935
01:14:28,169 --> 01:14:29,071
I got it.
936
01:14:29,871 --> 01:14:31,070
- Let's go!
- Faster!
937
01:14:31,072 --> 01:14:32,342
Hey, we need to go faster.
938
01:14:33,308 --> 01:14:35,009
Faster! We need to move!
939
01:14:35,011 --> 01:14:37,047
She's not gonna make it
much longer, guys.
940
01:14:41,450 --> 01:14:43,286
All right.
Let's open her up.
941
01:14:46,288 --> 01:14:47,324
Come on.
942
01:14:49,258 --> 01:14:51,061
Come on. Come on.
943
01:14:52,428 --> 01:14:54,297
Come on, Harmony.
Good girl.
944
01:14:54,597 --> 01:14:57,096
Good girl. Good girl, come on.
945
01:14:57,098 --> 01:14:58,668
We gotta go.
Come on.
946
01:15:00,402 --> 01:15:02,438
Okay, you're gonna
feel better, Harmony.
947
01:15:03,806 --> 01:15:05,773
Come on.
Come on.
948
01:15:05,775 --> 01:15:08,078
Let's go.
Quickly.
949
01:15:20,255 --> 01:15:21,421
Come on.
950
01:15:21,423 --> 01:15:22,658
Look. Look!
951
01:15:24,325 --> 01:15:27,260
Come on, baby.
Go on, look. Right here.
952
01:15:27,262 --> 01:15:30,600
Right here, right here.
Look. Hi.
953
01:15:31,333 --> 01:15:34,068
- Right here. Right there. Get...
- Stop it.
954
01:15:34,070 --> 01:15:36,505
- Come on. It's inside there.
- Come on, girl. Come on.
955
01:15:37,205 --> 01:15:39,105
Come on. Right there.
956
01:15:39,107 --> 01:15:40,709
- Right there.
- There you go.
957
01:15:41,744 --> 01:15:43,377
Eat the flower.
958
01:15:43,379 --> 01:15:45,081
She looks like
she's doing much better.
959
01:15:46,781 --> 01:15:48,051
There you go.
960
01:15:49,819 --> 01:15:51,120
Let me check her leg.
961
01:16:00,129 --> 01:16:01,131
She's healed.
962
01:16:24,553 --> 01:16:26,256
This can't be happening.
963
01:16:27,188 --> 01:16:28,324
But it is.
964
01:16:29,290 --> 01:16:31,190
- Do you wanna come with me?
- Uh-huh.
965
01:16:31,192 --> 01:16:32,294
Let's go.
966
01:16:36,331 --> 01:16:37,834
- Right there.
- There you go.
967
01:16:38,801 --> 01:16:40,199
Eat the flower.
968
01:16:40,201 --> 01:16:41,804
It's amazing.
969
01:16:51,280 --> 01:16:53,212
- Right here.
- What is it I'm seeing now?
970
01:16:53,214 --> 01:16:55,317
Just do your job
and take the pictures.
971
01:17:00,522 --> 01:17:02,155
- Chew more.
- Right here, right here.
972
01:17:02,157 --> 01:17:05,727
Oh...
This is incredible.
973
01:17:06,361 --> 01:17:08,494
This is magic,
is what it is.
974
01:17:11,366 --> 01:17:14,337
- What?
- Oh, my gosh. Look over there.
975
01:17:14,703 --> 01:17:15,705
Oh...
976
01:17:16,338 --> 01:17:18,241
Oh, my gosh.
977
01:17:22,343 --> 01:17:24,379
Wow. Wow.
978
01:17:29,951 --> 01:17:31,186
Look.
979
01:17:32,288 --> 01:17:33,522
Pegasus.
980
01:17:37,560 --> 01:17:39,762
Oh, wow.
Look at him.
981
01:17:41,463 --> 01:17:43,197
He's so gorgeous.
982
01:17:43,199 --> 01:17:44,901
This is something else.
983
01:17:47,268 --> 01:17:49,403
Oh, wow. Look at him.
984
01:17:49,405 --> 01:17:50,840
He's coming down
to land.
985
01:17:52,441 --> 01:17:54,408
This is unbelievable.
986
01:18:03,819 --> 01:18:05,452
Oh, my goodness.
987
01:18:44,325 --> 01:18:47,860
Hey! Hey, hey!
This is private property.
988
01:18:47,862 --> 01:18:49,932
Get off my land, all of you.
989
01:18:50,598 --> 01:18:52,334
What are you hiding?
What are you... Move over!
990
01:18:52,834 --> 01:18:55,437
Move! What's behind you? Oh.
991
01:18:56,271 --> 01:18:58,273
Horses with wings.
Well, guess what?
992
01:18:58,574 --> 01:19:02,277
They're on my property, so now
they're my horses with wings.
993
01:19:02,544 --> 01:19:04,877
And also,
horses don't have wings.
994
01:19:04,879 --> 01:19:06,782
Okay? They're not real.
995
01:19:09,017 --> 01:19:11,920
Okay, they are real.
996
01:19:13,021 --> 01:19:15,721
But... Hey, you,
stop filming right now.
997
01:19:15,723 --> 01:19:18,625
Too late.
This is already a live feed.
998
01:19:18,627 --> 01:19:21,295
And over $50,000 in donations
to save the ranch.
999
01:19:21,297 --> 01:19:24,030
To save the ranch? I own the ranch.
I bought it from Killian.
1000
01:19:24,032 --> 01:19:26,869
You better check
those papers again, chief.
1001
01:19:38,813 --> 01:19:40,747
The old disappearing ink...
1002
01:19:40,749 --> 01:19:42,619
What are you,
12 years old, Josh?
1003
01:19:43,451 --> 01:19:44,353
Okay.
1004
01:19:44,753 --> 01:19:45,922
We'll see you in court.
1005
01:19:46,487 --> 01:19:47,820
But I'm building my mall.
1006
01:19:47,822 --> 01:19:49,723
I just want you to know,
all of you guys.
1007
01:19:49,725 --> 01:19:52,359
Yeah, about that?
I don't really think so.
1008
01:19:52,361 --> 01:19:53,926
See, in the past
ten minutes,
1009
01:19:53,928 --> 01:19:55,628
I just started
an online petition
1010
01:19:55,630 --> 01:19:57,767
to get this whole land
turned into a national park.
1011
01:19:58,032 --> 01:19:59,901
Oh, really?
Well, that's not gonna work.
1012
01:20:00,468 --> 01:20:04,003
So Mr. Warren, it's actually
you who are trespassing.
1013
01:20:04,005 --> 01:20:06,342
Officers, you might
wanna take him away.
1014
01:20:08,343 --> 01:20:10,379
All right, I'll leave.
You know what?
1015
01:20:10,745 --> 01:20:12,681
Developing land
is too much trouble.
1016
01:20:13,648 --> 01:20:17,050
All right, you guys are so...
This place is a dump, anyway.
1017
01:20:18,721 --> 01:20:20,519
Bye-bye, Mr. Warren!
1018
01:20:20,521 --> 01:20:22,391
Bye!
1019
01:20:23,726 --> 01:20:24,925
Ta-ta.
1020
01:20:28,463 --> 01:20:31,465
Bye, Harmony.
We're gonna miss you.
1021
01:20:31,467 --> 01:20:32,902
We're gonna miss you, girl.
1022
01:20:34,436 --> 01:20:35,801
Have you ever been to Mars?
1023
01:20:35,803 --> 01:20:37,636
Simon!
1024
01:20:37,638 --> 01:20:39,441
What? I'm just curious.
1025
01:20:44,679 --> 01:20:45,714
They're flying away.
1026
01:21:01,996 --> 01:21:04,600
Mom, you made it.
1027
01:21:05,032 --> 01:21:06,736
You had me so worried.
1028
01:21:10,038 --> 01:21:12,040
You really are
the best father ever.
1029
01:21:13,508 --> 01:21:16,111
You've got something
in your eye, Nate Craft.
1030
01:21:17,745 --> 01:21:20,479
You, too, Sandra Killian.
1031
01:21:25,087 --> 01:21:26,952
That was just great.
1032
01:21:26,954 --> 01:21:29,758
I loved it. You're a
good kid, you know that?
1033
01:21:49,044 --> 01:21:51,581
It's all right, buddy. We'll get
it running again tomorrow, okay?
1034
01:21:58,820 --> 01:22:00,555
Hey, Simon,
you built that?
1035
01:22:00,989 --> 01:22:01,991
With a lot of help.
1036
01:22:03,859 --> 01:22:05,695
Can you take me
for a ride tomorrow?
1037
01:22:05,994 --> 01:22:08,798
- Sure. I'd love that.
- Thank you.
1038
01:22:15,236 --> 01:22:17,539
I think your wish
just came true.
1039
01:22:18,173 --> 01:22:19,509
It did.
1040
01:22:22,244 --> 01:22:23,545
That was awesome.
1041
01:22:23,846 --> 01:22:25,013
- So cool.
- Yeah.
1042
01:22:25,914 --> 01:22:27,717
- Peter?
- Yeah, what's up?
1043
01:22:28,784 --> 01:22:29,852
Thank you.
1044
01:22:30,752 --> 01:22:31,888
It was no problem, I...
1045
01:22:34,789 --> 01:22:35,690
Uh...
1046
01:22:37,226 --> 01:22:39,027
Hey, um...
1047
01:22:40,027 --> 01:22:42,932
Yeah. Anyways,
that was really cool.
1048
01:22:43,831 --> 01:22:46,632
See? I told you they were
boyfriend and girlfriend.
1049
01:22:53,642 --> 01:22:56,909
So, what else are we
gonna build this summer?
1050
01:22:56,911 --> 01:22:58,244
A rocket.
1051
01:22:58,246 --> 01:23:00,247
Another one? Really?
1052
01:23:00,249 --> 01:23:02,114
Yep. A rocket to Mars.
1053
01:23:02,116 --> 01:23:04,219
I have all the plans
set up at my house.
1054
01:23:05,219 --> 01:23:07,923
All right,
let's do this.
1055
01:23:17,068 --> 01:23:20,065
Subtitles by explosiveskull