1
00:00:11,111 --> 00:00:18,111
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:59,500 --> 00:01:01,933
Attention
all units, attention all units.
3
00:01:01,935 --> 00:01:05,604
Probable domestic disturbance
with hostage situation.
4
00:01:05,606 --> 00:01:08,273
10-24, officer down.
5
00:01:08,275 --> 00:01:11,310
Perp is a Caucasian male,
no known priors.
6
00:01:11,312 --> 00:01:13,979
Considered extremely dangerous.
Proceed with caution.
7
00:01:13,981 --> 00:01:15,547
Unit 16.
Suspect is Ray Hutchinson,
8
00:01:15,549 --> 00:01:19,017
38, six foot two, white male,
medium build, ex-wife...
9
00:01:20,321 --> 00:01:21,920
We've got three hostages...
10
00:01:21,922 --> 00:01:23,355
ex-wife and two kids.
11
00:01:23,357 --> 00:01:24,956
Situation is
extremely unstable.
12
00:01:24,958 --> 00:01:26,526
Suspect is wanted
in connection with the murder
13
00:01:26,528 --> 00:01:27,527
of a police officer.
14
00:01:27,529 --> 00:01:29,662
He should be considered armed
and dangerous.
15
00:01:29,664 --> 00:01:31,631
I'm not
coming out, you hear me?
16
00:01:31,633 --> 00:01:33,031
I'm not coming out.
17
00:01:33,033 --> 00:01:36,902
I want everyone gone... you,
your men, snipers, everyone.
18
00:01:36,904 --> 00:01:39,372
If I don't see taillights
in the next five minutes,
19
00:01:39,374 --> 00:01:41,641
you're not gonna like
what happens next.
20
00:01:41,643 --> 00:01:44,244
Ray?
21
00:01:46,080 --> 00:01:47,647
Can you get him back
on the phone?
22
00:01:47,649 --> 00:01:49,417
He's done talking.
23
00:01:51,018 --> 00:01:52,150
Do it.
24
00:01:52,152 --> 00:01:54,154
Yes, sir.
25
00:02:25,186 --> 00:02:27,019
Gold Unit, this is HR1.
26
00:02:27,021 --> 00:02:28,523
Move to green.
27
00:02:38,299 --> 00:02:40,668
Ma'am, come with me.
28
00:02:42,737 --> 00:02:45,605
FBI, show me your hands!
29
00:02:45,607 --> 00:02:47,974
Hands!
30
00:02:47,976 --> 00:02:49,177
Turn around!
31
00:02:52,180 --> 00:02:53,548
Oh, shit.
32
00:02:56,484 --> 00:02:59,686
- Got him clean, boss.
- Ben, no.
33
00:02:59,688 --> 00:03:01,089
He's not carrying.
34
00:03:06,662 --> 00:03:08,762
Ray. Ray, look at me.
35
00:03:08,764 --> 00:03:12,633
It's all over.
36
00:03:12,635 --> 00:03:15,636
I didn't want it
to end like this.
37
00:03:15,638 --> 00:03:17,471
It's not supposed
to end like this.
38
00:03:17,473 --> 00:03:21,109
Put your son down
and step away.
39
00:03:23,011 --> 00:03:25,044
I'm sorry.
40
00:03:25,046 --> 00:03:26,682
It's okay.
41
00:03:32,655 --> 00:03:35,324
Good.
42
00:03:36,659 --> 00:03:39,091
No!
43
00:03:42,698 --> 00:03:45,332
Command, this is Navy
Alpha two-one-niner
44
00:03:45,334 --> 00:03:47,768
en route
to Beaufort Naval Hospital.
45
00:03:50,606 --> 00:03:53,342
I need more saline over here!
46
00:03:55,611 --> 00:03:58,278
Dr. McCullen, Surgery, please.
47
00:03:58,280 --> 00:04:00,716
Three, two, one, lift.
48
00:04:04,253 --> 00:04:06,553
He's ready for you, Lieutenant.
49
00:04:13,195 --> 00:04:15,197
You're gonna be okay.
50
00:04:31,313 --> 00:04:33,447
From the Great Pyramid of Giza
51
00:04:33,449 --> 00:04:35,516
to the Tower of Babel,
52
00:04:35,518 --> 00:04:37,584
brick by brick
and stone by stone,
53
00:04:37,586 --> 00:04:41,321
mankind has been consumed
by one singular desire:
54
00:04:41,323 --> 00:04:43,459
to touch the sky.
55
00:04:46,428 --> 00:04:47,729
Perhaps finally,
we've done it.
56
00:04:50,132 --> 00:04:51,198
The brainchild
57
00:04:51,200 --> 00:04:52,332
of former tech magnate,
Zhao Long Ji.
58
00:04:52,334 --> 00:04:54,636
- Zhao Long Ji.
- Zhao Long Ji.
59
00:04:54,638 --> 00:04:56,871
Visionary entrepreneur,
Zhao Long Ji.
60
00:04:56,873 --> 00:04:58,806
...who has
spared no expense creating
61
00:04:58,808 --> 00:05:00,073
this city in the sky,
62
00:05:00,075 --> 00:05:03,277
going so far as to build
a 30-story vertical park
63
00:05:03,279 --> 00:05:04,612
at the building's center.
64
00:05:04,614 --> 00:05:05,747
The Pearl speaks
to what we can achieve
65
00:05:05,749 --> 00:05:08,181
when we don't accept
limitations.
66
00:05:08,183 --> 00:05:09,784
This isn't just
another building.
67
00:05:09,786 --> 00:05:12,252
Tallest building on Earth.
68
00:05:12,254 --> 00:05:13,655
This high-tech high-rise
69
00:05:13,657 --> 00:05:15,023
generates all
of its energy needs
70
00:05:15,025 --> 00:05:18,258
from a massive double helix
wind turbine near its top.
71
00:05:18,260 --> 00:05:19,827
Dwarfing the Burj Khalifa
72
00:05:19,829 --> 00:05:20,895
and tripling the height
73
00:05:20,897 --> 00:05:22,062
of the venerable
Empire State Building.
74
00:05:22,064 --> 00:05:24,666
- Over 3,000 feet.
- - The Pearl.
75
00:05:24,668 --> 00:05:25,767
The Pearl's lower half
76
00:05:25,769 --> 00:05:27,502
has delighted the public
for six months.
77
00:05:27,504 --> 00:05:29,136
It's residential upper half
78
00:05:29,138 --> 00:05:31,306
has yet to open its doors.
79
00:05:31,308 --> 00:05:33,608
Buildings shape our society.
80
00:05:33,610 --> 00:05:35,510
- Better buildings...
- ...better cities.
81
00:05:35,512 --> 00:05:36,678
A better world.
82
00:05:36,680 --> 00:05:38,646
But it's
the mysterious sphere
83
00:05:38,648 --> 00:05:40,214
that has the world buzzing.
84
00:05:40,216 --> 00:05:41,616
In a statement released today,
85
00:05:41,618 --> 00:05:43,918
the secretive billionaire
confirmed that despite rumors
86
00:05:43,920 --> 00:05:47,388
of an inability to fully insure
a structure this size,
87
00:05:47,390 --> 00:05:50,525
plans to open the building's
upper half remain on track.
88
00:05:50,527 --> 00:05:51,759
He promises that
the sphere will be
89
00:05:51,761 --> 00:05:54,162
the number one tourist
attraction in the world,
90
00:05:54,164 --> 00:05:55,563
with views of Hong Kong...
91
00:05:55,565 --> 00:05:57,665
The screens go off,
shoes go on.
92
00:05:57,667 --> 00:05:58,900
It's panda time.
93
00:05:58,902 --> 00:06:01,569
Where's your dad? I need him
to fix my phone before we go.
94
00:06:01,571 --> 00:06:03,304
- Bathroom.
- Okay.
95
00:06:03,306 --> 00:06:05,542
He's talking to himself again.
96
00:06:32,970 --> 00:06:35,906
Ah, screw it. I'm just gonna
high-five the guy.
97
00:06:39,810 --> 00:06:41,609
You okay?
98
00:06:41,611 --> 00:06:42,878
Yeah.
99
00:06:42,880 --> 00:06:46,314
- Yeah, just some leg stuff, you know.
- Mm.
100
00:06:46,316 --> 00:06:48,784
Well, you look very handsome.
101
00:06:48,786 --> 00:06:49,852
You think so?
102
00:06:49,854 --> 00:06:51,920
- Mm-hmm.
- Does it look like I'm trying too hard?
103
00:06:51,922 --> 00:06:54,455
No, it looks respectful.
104
00:06:54,457 --> 00:06:56,457
Maybe I lose the tie?
105
00:06:56,459 --> 00:06:58,727
No, but you should learn
to tie one. Come here.
106
00:07:03,501 --> 00:07:05,936
I can hear your gears turning.
What's going on?
107
00:07:07,805 --> 00:07:10,005
I just don't want to
screw it up, you know.
108
00:07:10,007 --> 00:07:11,874
You're not gonna screw it up.
109
00:07:11,876 --> 00:07:14,910
I don't know.
What if I missed something?
110
00:07:14,912 --> 00:07:17,880
Baby, there's no way
you've missed something.
111
00:07:17,882 --> 00:07:19,982
You've been preparing for
this meeting for six months.
112
00:07:19,984 --> 00:07:21,950
I've never seen you
work harder on anything.
113
00:07:21,952 --> 00:07:22,985
You're ready for this.
114
00:07:22,987 --> 00:07:24,620
You know this place
better than the architect.
115
00:07:24,622 --> 00:07:25,854
You're gonna do great.
116
00:07:25,856 --> 00:07:27,623
They flew you out here
for a reason.
117
00:07:27,625 --> 00:07:29,458
They want to hear
what you have to say.
118
00:07:29,460 --> 00:07:30,859
Yeah, hope so.
119
00:07:30,861 --> 00:07:33,529
Ben stuck his neck out for me
and then, you know,
120
00:07:33,531 --> 00:07:34,997
this could be a real
game-changer for us.
121
00:07:34,999 --> 00:07:36,732
They give stuff like this
to big companies.
122
00:07:36,734 --> 00:07:38,333
I work out of our garage.
123
00:07:38,335 --> 00:07:40,002
Yeah, it's a good garage.
124
00:07:40,004 --> 00:07:43,372
Okay, look, just because
you're a smaller company
125
00:07:43,374 --> 00:07:44,773
does not mean
that you don't belong
126
00:07:44,775 --> 00:07:47,776
and, for the record,
Ben stuck his neck out for you
127
00:07:47,778 --> 00:07:52,381
because he's your friend
and that's what friends do.
128
00:07:52,383 --> 00:07:56,385
Hey. Look at me.
Look at me.
129
00:07:56,387 --> 00:07:58,522
You've got this.
130
00:08:00,524 --> 00:08:01,690
I love you.
131
00:08:01,692 --> 00:08:03,726
You better.
132
00:08:03,728 --> 00:08:06,998
- Come here.
- My phone isn't working.
133
00:08:08,900 --> 00:08:11,800
Oh, so was all the, uh,
134
00:08:11,802 --> 00:08:12,936
"Hey, look at me,
you've got this,
135
00:08:12,938 --> 00:08:14,636
you look so handsome,"
just a way
136
00:08:14,638 --> 00:08:16,505
of buttering me up
to fix your phone again?
137
00:08:16,507 --> 00:08:18,674
It's a distinct possibility.
138
00:08:18,676 --> 00:08:19,909
Okay.
139
00:08:19,911 --> 00:08:20,844
All right, well,
what do I tell you to do
140
00:08:20,846 --> 00:08:22,411
any time something's wrong
with your phone?
141
00:08:22,413 --> 00:08:23,679
Try turning it off
and on again.
142
00:08:23,681 --> 00:08:25,081
Try turning it
off and on again.
143
00:08:25,083 --> 00:08:26,750
90% of the time,
144
00:08:26,752 --> 00:08:29,819
you can fix a problem by
turning it off and on again.
145
00:08:29,821 --> 00:08:32,588
So, did you, uh, try
turning it off and on again?
146
00:08:32,590 --> 00:08:34,523
Nope. I like it better
when you do it.
147
00:08:34,525 --> 00:08:35,792
It gives you a sense
of accomplishment.
148
00:08:35,794 --> 00:08:39,596
Oh, I see. So you're asking me
to fix your phone for-for me?
149
00:08:39,598 --> 00:08:41,798
You're welcome.
150
00:08:44,401 --> 00:08:46,401
Put your coats in your bags.
151
00:08:46,403 --> 00:08:48,671
All right, kids. You guys
are gonna go see pandas.
152
00:08:48,673 --> 00:08:49,839
Pandas.
153
00:08:49,841 --> 00:08:51,574
Daddy's gonna go make
that bacon.
154
00:08:51,576 --> 00:08:53,576
Let me ask you a question.
155
00:08:53,578 --> 00:08:54,611
- Daddy loves who?
- Me.
156
00:08:54,613 --> 00:08:55,478
- Daddy loves who?
- Me.
157
00:08:55,480 --> 00:08:58,515
- Daddy loves who?
- Me! Me! - Me! Me!
158
00:08:58,517 --> 00:08:59,582
- Can't hear you. Can't hear you.
- Me! - Me!
159
00:08:59,584 --> 00:09:00,383
- Confidence. Not confident.
- Me! Me!
160
00:09:00,385 --> 00:09:01,818
- Daddy loves who?
- Me! Me! - Me!
161
00:09:01,820 --> 00:09:03,520
Okay, okay, you know what?
You're both right
162
00:09:03,522 --> 00:09:07,090
- because Daddy loves you both.
- Aw...
163
00:09:07,092 --> 00:09:08,725
I got to get a chant.
164
00:09:09,728 --> 00:09:10,927
- You fixed it?
- As always.
165
00:09:10,929 --> 00:09:12,896
You really do love me.
166
00:09:12,898 --> 00:09:15,098
- Eh, kinda.
- Come here.
167
00:09:15,100 --> 00:09:16,766
Mmm.
168
00:09:16,768 --> 00:09:18,568
Gross.
169
00:09:18,570 --> 00:09:22,105
Floor 98.
170
00:09:22,107 --> 00:09:23,740
My brother.
171
00:09:23,742 --> 00:09:25,141
Brother.
172
00:09:25,143 --> 00:09:26,676
Get in here.
173
00:09:26,678 --> 00:09:29,479
Oh, Jesus Christ.
174
00:09:29,481 --> 00:09:30,814
Sarah, you look beautiful.
175
00:09:30,816 --> 00:09:33,449
Mm, thank you.
It's so good to see you.
176
00:09:33,451 --> 00:09:35,585
- Come on.
- Right?
177
00:09:35,587 --> 00:09:36,719
- You're kidding me.
- I know.
178
00:09:36,721 --> 00:09:37,687
These are the twins?
179
00:09:37,689 --> 00:09:40,023
They're so big now.
What are you guys up to?
180
00:09:40,025 --> 00:09:42,026
- We're going to see the pandas.
- I heard.
181
00:09:42,028 --> 00:09:44,894
This'll get you in to see
the nighttime panda feeding.
182
00:09:44,896 --> 00:09:46,796
- Oh...
- After everybody's left.
183
00:09:46,798 --> 00:09:47,764
Very hard to come by.
184
00:09:47,766 --> 00:09:49,899
- Thank you.
- But I know a lot of pandas, so.
185
00:09:49,901 --> 00:09:51,969
There you go.
186
00:09:51,971 --> 00:09:53,703
Some gear,
just to look the part.
187
00:09:53,705 --> 00:09:55,505
- What do you guys say?
- Thank you.
188
00:09:55,507 --> 00:09:57,574
Get out of here, go have fun.
I'll see you tonight, honey.
189
00:09:57,576 --> 00:09:59,143
Good luck.
190
00:09:59,145 --> 00:10:01,511
- Love you.
- See you guys.
191
00:10:01,513 --> 00:10:02,712
- Bye.
- Bye.
192
00:10:03,950 --> 00:10:06,616
What's up?
193
00:10:06,618 --> 00:10:07,920
Good to see you.
194
00:10:19,497 --> 00:10:21,533
Wow.
195
00:10:40,553 --> 00:10:41,819
Hey, look.
196
00:10:41,821 --> 00:10:43,721
Thanks for putting in
a good word.
197
00:10:43,723 --> 00:10:46,023
I know my company's small
for something this size.
198
00:10:46,025 --> 00:10:47,625
Come on.
199
00:10:47,627 --> 00:10:48,792
It's nothing.
200
00:10:48,794 --> 00:10:50,728
Just doing my job.
201
00:10:50,730 --> 00:10:52,630
They're dying
to open the upper half.
202
00:10:52,632 --> 00:10:53,898
And they needed somebody
to check the math
203
00:10:53,900 --> 00:10:55,833
on their safety
and security systems.
204
00:10:55,835 --> 00:10:58,636
Plus, you were cheaper
than anyone else.
205
00:10:58,638 --> 00:11:00,704
A lot... cheaper.
Like half.
206
00:11:02,642 --> 00:11:06,712
Floor 220.
207
00:11:08,915 --> 00:11:10,180
Oh.
208
00:11:12,618 --> 00:11:13,751
So subtle?
209
00:11:13,753 --> 00:11:15,819
Yep. Solid titanium.
210
00:11:15,821 --> 00:11:17,855
Nothing says, "Welcome to
my penthouse panic room"
211
00:11:17,857 --> 00:11:20,660
like ten inches of
military-grade super alloy.
212
00:11:23,230 --> 00:11:24,762
Ready to meet Oz?
213
00:11:24,764 --> 00:11:26,632
Well, I think so.
214
00:11:31,704 --> 00:11:34,139
Wow.
215
00:11:34,141 --> 00:11:37,008
I mean, I guess
if you got to live somewhere...
216
00:11:37,010 --> 00:11:38,209
Right?
217
00:11:40,513 --> 00:11:41,881
Mr. Sawyer.
218
00:11:45,085 --> 00:11:47,618
It's a pleasure
to finally meet you.
219
00:11:51,024 --> 00:11:52,556
Oh.
220
00:11:57,663 --> 00:11:59,730
You know, I, um...
221
00:11:59,732 --> 00:12:01,632
I'm kidding.
222
00:12:01,634 --> 00:12:03,768
Oh. Thank God.
223
00:12:03,770 --> 00:12:05,303
My, uh, my wife
only taught me one phrase.
224
00:12:05,305 --> 00:12:08,672
Sarah, right? She's a Naval
surgeon, isn't she?
225
00:12:08,674 --> 00:12:11,910
She is. She also minored in
language and East Asian studies
226
00:12:11,912 --> 00:12:13,311
- at Annapolis.
- And your twins,
227
00:12:13,313 --> 00:12:14,578
Henry and Georgia.
228
00:12:14,580 --> 00:12:16,047
You know your stuff.
229
00:12:16,049 --> 00:12:18,183
You are the very first family
230
00:12:18,185 --> 00:12:20,885
we have had in the residential
section of The Pearl.
231
00:12:20,887 --> 00:12:22,921
I thought it might be
a good test for us.
232
00:12:22,923 --> 00:12:24,823
Well, they absolutely love it.
233
00:12:24,825 --> 00:12:27,592
It's their first visit
to Hong Kong.
234
00:12:27,594 --> 00:12:28,960
Ah, here they are.
235
00:12:28,962 --> 00:12:31,896
Allow me to introduce my head
of personal security,
236
00:12:31,898 --> 00:12:33,898
Ajani Okeke,
and Mr. Pierce,
237
00:12:33,900 --> 00:12:35,800
from the Hawthorne-Stone
Insurance Group.
238
00:12:35,802 --> 00:12:37,335
A pleasure.
239
00:12:37,337 --> 00:12:40,038
- Very nice to meet you, Mr. Sawyer.
- Likewise.
240
00:12:40,040 --> 00:12:43,141
After your independent third-
party assessment is approved,
241
00:12:43,143 --> 00:12:45,010
they will confirm full coverage
of The Pearl,
242
00:12:45,012 --> 00:12:48,146
which I'm told will carry
the most expensive premium
243
00:12:48,148 --> 00:12:51,249
for a single structure
in underwriting history.
244
00:12:51,251 --> 00:12:54,320
So, shall we begin?
245
00:12:54,322 --> 00:12:56,187
Can't wait.
246
00:12:56,189 --> 00:12:57,323
The Pearl's anti-fire measures
247
00:12:57,325 --> 00:13:01,126
employ a one-of-a-kind
self-sealing ventilation system
248
00:13:01,128 --> 00:13:03,595
and a robust sprinkler
and CO2 array
249
00:13:03,597 --> 00:13:06,097
which can put out a fire
in a fraction of the time.
250
00:13:06,099 --> 00:13:08,666
All monitored
by a control facility
251
00:13:08,668 --> 00:13:10,236
located over a mile away.
252
00:13:10,238 --> 00:13:13,239
You hired me to assess your
safety and security systems
253
00:13:13,241 --> 00:13:16,175
and after a complete analysis,
I can say that it's the safest
254
00:13:16,177 --> 00:13:18,743
supertall structure
in the world.
255
00:13:18,745 --> 00:13:20,612
It's Fort Knox,
a mile in the sky.
256
00:13:20,614 --> 00:13:23,982
Once I inspect the security
at the off-site facility,
257
00:13:23,984 --> 00:13:26,252
my job will be done,
258
00:13:26,254 --> 00:13:29,221
and you can open
the residential upper half.
259
00:13:29,223 --> 00:13:31,223
Thank you.
260
00:13:31,225 --> 00:13:33,725
You were the right man
for the job.
261
00:13:33,727 --> 00:13:36,162
Just like Ben said.
262
00:13:36,164 --> 00:13:38,630
This tablet will give you
administrative access
263
00:13:38,632 --> 00:13:42,134
to The Pearl's fire
and safety control measures.
264
00:13:42,136 --> 00:13:44,970
Once linked
to your biometric data,
265
00:13:44,972 --> 00:13:47,139
you'll be the only one
who can access it.
266
00:13:47,141 --> 00:13:50,943
Ben will take you
to our off-site facility
267
00:13:50,945 --> 00:13:53,114
so you can make sure
everything checks out.
268
00:13:54,749 --> 00:13:55,981
Thank you.
269
00:13:55,983 --> 00:13:57,752
If we hurry,
there's still time.
270
00:13:59,087 --> 00:14:00,922
Time for what?
271
00:14:01,856 --> 00:14:03,324
For you to see it.
272
00:14:05,960 --> 00:14:07,762
- Go.
- Yeah.
273
00:14:28,416 --> 00:14:31,919
This... is the real pearl.
274
00:14:49,804 --> 00:14:52,738
317 motion-sensitive
projection panels
275
00:14:52,740 --> 00:14:55,375
make this sphere the eighth
wonder of the world.
276
00:15:07,389 --> 00:15:08,821
Wow.
277
00:15:08,823 --> 00:15:10,223
It's incredible.
278
00:15:10,225 --> 00:15:12,960
I'm over there.
279
00:15:16,797 --> 00:15:20,367
In here, anything is possible.
280
00:15:26,942 --> 00:15:30,944
The sphere is comprised
of nearly 25,000
281
00:15:30,946 --> 00:15:33,246
ultra high-definition panels
282
00:15:33,248 --> 00:15:36,516
with embedded 8K microcameras
on both sides.
283
00:15:36,518 --> 00:15:38,921
Both sides?
Why is that?
284
00:15:42,424 --> 00:15:45,358
Whoa.
285
00:15:51,967 --> 00:15:55,237
Welcome to heaven, Mr. Sawyer.
286
00:16:14,490 --> 00:16:17,924
Oh, God. "Welcome to heaven"?
287
00:16:17,926 --> 00:16:21,094
- He really said that?
- Yeah.
288
00:16:21,096 --> 00:16:24,898
- But, like, cool or creepy?
- Uh, little of both.
289
00:16:26,301 --> 00:16:27,901
God, rich guys.
290
00:16:27,903 --> 00:16:29,903
- You work for them though.
- Eh.
291
00:16:32,007 --> 00:16:33,476
You ever miss it?
292
00:16:34,910 --> 00:16:36,446
The team?
293
00:16:40,916 --> 00:16:42,383
Yeah, sure.
294
00:16:42,385 --> 00:16:44,884
Yeah, but things are
a lot different now.
295
00:16:44,886 --> 00:16:47,321
I-I... I got a wife and kids,
296
00:16:47,323 --> 00:16:50,056
and I haven't touched a gun
in ten years.
297
00:16:50,058 --> 00:16:52,360
- You're kidding.
- No.
298
00:16:52,362 --> 00:16:53,960
What's that about?
299
00:16:53,962 --> 00:16:56,466
Well, after what happened...
300
00:16:59,168 --> 00:17:03,339
...I just... kind of
put my sword down, you know?
301
00:17:05,841 --> 00:17:11,212
I laid it down, and... I'm just
never gonna pick it up again.
302
00:17:11,214 --> 00:17:14,448
Come on. He was unarmed.
303
00:17:14,450 --> 00:17:16,450
You know,
he was wearing a vest.
304
00:17:16,452 --> 00:17:18,552
There's no way
you could've known that.
305
00:17:18,554 --> 00:17:22,325
Just bad luck, that's all.
306
00:17:23,526 --> 00:17:25,094
Maybe.
307
00:17:26,362 --> 00:17:29,563
You know, the funny thing is,
without that bad luck, I, uh...
308
00:17:29,565 --> 00:17:33,367
I never would've met Sarah.
309
00:17:33,369 --> 00:17:36,470
I never would've had my kids.
310
00:17:36,472 --> 00:17:38,973
I don't know who I'd be
without my family.
311
00:17:38,975 --> 00:17:41,342
I'd be... I'd be lost,
312
00:17:41,344 --> 00:17:43,511
- and I'd be...
- Me.
313
00:17:43,513 --> 00:17:47,014
Come on, man, I'm sorry.
I didn't mean it like that.
314
00:17:47,016 --> 00:17:48,449
Come on.
315
00:17:48,451 --> 00:17:51,185
Relax. I'm kidding.
316
00:17:53,089 --> 00:17:55,323
Oh. We're here. Come on.
317
00:18:20,083 --> 00:18:22,249
The kids are really excited
about the nighttime feeding.
318
00:18:22,251 --> 00:18:25,320
Yeah, it's a blast.
They'll be there all night.
319
00:18:25,322 --> 00:18:27,322
- Thanks for taking me to the off-site.
- No worries.
320
00:18:27,324 --> 00:18:29,293
I mean, dinner's on you,
of course.
321
00:18:30,927 --> 00:18:32,294
Hey.
322
00:18:33,196 --> 00:18:35,096
He's got my bag!
323
00:18:51,948 --> 00:18:53,582
- You all right?
- Yeah.
324
00:18:55,285 --> 00:18:57,419
Oh, man. It's nasty.
325
00:18:57,421 --> 00:19:00,491
- Yeah.
- Better get that cleaned up, huh?
326
00:20:29,747 --> 00:20:31,614
- Well, this feels familiar.
- Yeah.
327
00:20:31,616 --> 00:20:33,616
You're gonna need some stitches
for that though, man.
328
00:20:33,618 --> 00:20:36,385
- That's a nasty cut, bro.
- Uh-huh.
329
00:20:36,387 --> 00:20:38,356
- I'm gonna call Sarah.
- Yeah.
330
00:20:41,292 --> 00:20:42,825
Is that Zhao's tablet?
331
00:20:42,827 --> 00:20:44,827
Yeah, I put it in my jacket
before we left.
332
00:20:44,829 --> 00:20:46,762
How's that for luck, huh?
333
00:20:46,764 --> 00:20:49,432
Yeah, man. Nice one.
334
00:20:49,434 --> 00:20:51,669
Thought we were both
gonna get fired for that.
335
00:21:17,228 --> 00:21:19,462
Hey. How are the pandas?
336
00:21:19,464 --> 00:21:20,730
Floor 98.
337
00:21:20,732 --> 00:21:22,766
Well, we didn't really
get to see them
338
00:21:22,768 --> 00:21:24,467
because Henry ate a weird candy
339
00:21:24,469 --> 00:21:26,469
and started throwing up,
so we came back.
340
00:21:26,471 --> 00:21:28,471
Is he okay?
Did he have an attack?
341
00:21:28,473 --> 00:21:29,773
No, he's breathing fine.
342
00:21:29,775 --> 00:21:32,743
Just, you know, no pandas,
which sucks.
343
00:21:32,745 --> 00:21:34,811
- It sucks.
- Don't say "sucks," honey.
344
00:21:34,813 --> 00:21:37,413
I'll take you there tomorrow,
okay, if you're feeling better.
345
00:21:37,415 --> 00:21:39,517
- I'll see you soon.
- Okay. Bye.
346
00:21:41,620 --> 00:21:43,452
Oh, sorry, miss.
347
00:21:43,454 --> 00:21:44,788
Building maintenance.
348
00:21:44,790 --> 00:21:47,223
W-We thought
this floor was empty.
349
00:21:47,225 --> 00:21:49,458
Uh... yeah, me, too.
350
00:21:49,460 --> 00:21:51,762
- Everything okay?
- Everything's fine.
351
00:21:51,764 --> 00:21:54,263
We're just checking
the phone lines.
352
00:21:54,265 --> 00:21:56,800
I didn't know
they were active yet.
353
00:21:56,802 --> 00:21:59,302
Well, they will be
when we finish with them.
354
00:21:59,304 --> 00:22:01,505
Ah.
355
00:22:01,507 --> 00:22:05,409
Well, look at
this precious little pair.
356
00:22:05,411 --> 00:22:07,143
Are you having fun?
357
00:22:07,145 --> 00:22:10,212
You got the run of the castle
on this floor.
358
00:22:10,214 --> 00:22:13,383
Not too bad
for a big strong knight
359
00:22:13,385 --> 00:22:15,151
and a beautiful
little princess.
360
00:22:15,153 --> 00:22:16,789
I'm a king.
361
00:22:18,724 --> 00:22:22,528
A thousand apologies,
Your Majesty.
362
00:22:24,463 --> 00:22:27,433
Come on, guys.
363
00:22:38,911 --> 00:22:40,777
They were supposed to be gone.
364
00:22:40,779 --> 00:22:43,382
- I know.
- Want me to clean that up?
365
00:22:44,416 --> 00:22:46,917
No. Leave it.
366
00:22:46,919 --> 00:22:49,688
It'll take care of itself.
367
00:22:53,859 --> 00:22:56,627
- What's up? Where you going?
- Ah, I got to go.
368
00:22:56,629 --> 00:22:58,896
Henry's not feeling well.
They went back to The Pearl.
369
00:22:58,898 --> 00:23:00,731
- They went back to The Pearl?
- Yeah.
370
00:23:00,733 --> 00:23:02,733
All right.
I'll call you tonight.
371
00:23:02,735 --> 00:23:04,301
What a day, huh?
372
00:23:04,303 --> 00:23:06,804
You're not gonna make it
in time.
373
00:23:06,806 --> 00:23:09,640
What?
374
00:23:09,642 --> 00:23:11,708
Why'd you take it
out of the bag?
375
00:23:11,710 --> 00:23:15,747
You should've just
left it in the bag.
376
00:23:15,749 --> 00:23:17,917
Ben, what are you
talking about?
377
00:23:20,452 --> 00:23:23,220
Give me the tablet, Will.
378
00:23:23,222 --> 00:23:24,554
Whoa, whoa, whoa, whoa.
379
00:23:24,556 --> 00:23:26,523
- What's going on?
- What's going on?
380
00:23:26,525 --> 00:23:29,292
You screw up,
you get a whole new life.
381
00:23:29,294 --> 00:23:31,829
What do I get?
Hmm? Medical discharge?
382
00:23:31,831 --> 00:23:33,363
Working for thugs?
383
00:23:33,365 --> 00:23:34,999
You don't know
these people, Will.
384
00:23:35,001 --> 00:23:38,636
I don't have a choice,
'cause you messed it up.
385
00:23:38,638 --> 00:23:41,873
I know you're hurting, brother,
but you don't want to do this.
386
00:23:41,875 --> 00:23:43,476
We're not brothers.
387
00:24:22,048 --> 00:24:24,651
Ben. Stop! Stop!
388
00:24:55,348 --> 00:24:57,582
Stop!
389
00:25:02,522 --> 00:25:04,890
Come here.
390
00:25:04,892 --> 00:25:06,691
Here, stay with me.
391
00:25:06,693 --> 00:25:08,526
Let's get you up.
Come on, let's go. Sit up.
392
00:25:08,528 --> 00:25:09,695
There we go.
393
00:25:09,697 --> 00:25:12,666
Let's get you over here.
394
00:25:14,501 --> 00:25:16,101
Okay, here, stay with me.
395
00:25:16,103 --> 00:25:17,268
Hold this here. Hold it tight.
396
00:25:17,270 --> 00:25:19,370
I need you to tell me what happened, okay?
397
00:25:19,372 --> 00:25:22,674
All right? I can help you
if you tell me what happened.
398
00:25:22,676 --> 00:25:25,443
They weren't supposed
to go back, Will.
399
00:25:25,445 --> 00:25:27,813
They weren't
supposed to be there.
400
00:25:27,815 --> 00:25:30,448
Who wasn't supposed
to be there?
401
00:25:30,450 --> 00:25:33,585
Sarah... and the kids.
402
00:25:33,587 --> 00:25:35,656
What did you do?
403
00:26:04,084 --> 00:26:07,486
Light a man's house on fire...
404
00:26:07,488 --> 00:26:10,489
and you find out
what he truly loves.
405
00:26:34,849 --> 00:26:36,448
Shelter in place.
406
00:26:36,450 --> 00:26:38,784
Mom? What's going on?
407
00:26:38,786 --> 00:26:40,519
Anti-fire measures activated.
408
00:26:40,521 --> 00:26:41,955
I don't know. Let me go check.
409
00:26:44,758 --> 00:26:48,194
Shelter
in place.
410
00:26:48,196 --> 00:26:49,929
Anti-fire measures activated.
411
00:26:49,931 --> 00:26:52,866
Stay on the couch.
412
00:26:52,868 --> 00:26:55,101
Should we evacuate?
413
00:26:55,103 --> 00:26:57,669
Evacuate?
414
00:26:57,671 --> 00:27:00,139
Yes, take a helicopter.
415
00:27:00,141 --> 00:27:01,741
Why would we do that?
416
00:27:01,743 --> 00:27:03,877
Well, the building's on fire.
417
00:27:03,879 --> 00:27:07,780
The building isn't on fire.
The 96th floor is on fire.
418
00:27:07,782 --> 00:27:09,749
We're more than
a hundred stories above that,
419
00:27:09,751 --> 00:27:12,821
and the anti-fire measures
will keep it there.
420
00:27:14,756 --> 00:27:18,725
We're perfectly safe here,
I assure you.
421
00:27:20,929 --> 00:27:22,762
What did you do?
422
00:27:22,764 --> 00:27:25,131
I set you up.
423
00:27:25,133 --> 00:27:27,133
They need the tablet.
424
00:27:27,135 --> 00:27:28,768
Run.
425
00:27:28,770 --> 00:27:31,771
They're coming, Will.
They're gonna kill you.
426
00:27:31,773 --> 00:27:34,107
Who's coming? Who?
427
00:27:34,109 --> 00:27:36,077
- Run.
- Ben?
428
00:27:40,548 --> 00:27:42,548
Ben?
429
00:28:09,044 --> 00:28:10,879
Shit!
430
00:28:37,539 --> 00:28:39,041
Hello, Will.
431
00:29:00,329 --> 00:29:01,998
Thank you.
432
00:29:20,583 --> 00:29:22,084
Go!
433
00:30:56,446 --> 00:31:00,048
Anti-fire measures activated.
434
00:31:01,451 --> 00:31:03,284
Okay, guys, in the bathroom.
435
00:31:03,286 --> 00:31:05,019
- Shelter in place.
- Come on.
436
00:31:06,156 --> 00:31:09,390
- Anti-fire measures activated.
- Come here, bud.
437
00:31:09,392 --> 00:31:11,693
I'm fine, Mom. I don't need it.
438
00:31:11,695 --> 00:31:14,062
You're fine now, honey, but
we're about to go out there,
439
00:31:14,064 --> 00:31:16,398
and there's a lot of smoke
and a lot of bad air,
440
00:31:16,400 --> 00:31:18,867
and we don't want you
to have an attack, okay?
441
00:31:18,869 --> 00:31:20,068
Georgia, dunk them all the way.
442
00:31:20,070 --> 00:31:21,236
Make sure they get
completely wet,
443
00:31:21,238 --> 00:31:23,004
- the hand towels, too.
- Okay.
444
00:31:23,006 --> 00:31:24,806
Two quick inhales please.
445
00:31:28,745 --> 00:31:30,245
Mom?
446
00:31:30,247 --> 00:31:33,047
Are we gonna die?
447
00:31:34,951 --> 00:31:37,421
Anti-fire measures activated.
448
00:31:39,156 --> 00:31:43,225
No. Baby, we are not gonna die.
We are gonna be just fine.
449
00:31:43,227 --> 00:31:44,928
I promise.
450
00:31:54,905 --> 00:31:56,738
We're in position
451
00:31:56,740 --> 00:31:58,240
at the off-site
control facility.
452
00:31:58,242 --> 00:31:59,908
Do it.
453
00:33:00,905 --> 00:33:03,806
There you are. Baby, there's
a-a fire in the building.
454
00:33:03,808 --> 00:33:05,174
I know.
455
00:33:05,176 --> 00:33:06,842
All right, look,
I can't get to you.
456
00:33:06,844 --> 00:33:09,178
The police have the entire
building locked down.
457
00:33:09,180 --> 00:33:10,380
I want you to get
out of there right now.
458
00:33:10,382 --> 00:33:12,582
Go inside the hallway; there
should be a logistics panel.
459
00:33:12,584 --> 00:33:15,150
If you show it to me, I can
tell you where it's safe to go.
460
00:33:15,152 --> 00:33:17,354
Take the kids with you.
I'm gonna stay on the phone.
461
00:33:17,356 --> 00:33:19,021
Okay.
462
00:33:20,325 --> 00:33:22,559
Hand me those towels.
Come on.
463
00:33:22,561 --> 00:33:25,495
Occupancy warning on floor 98.
464
00:33:30,167 --> 00:33:31,934
Will Sawyer's family
unlocked their apartment door
465
00:33:31,936 --> 00:33:33,203
an hour ago.
466
00:33:33,205 --> 00:33:35,838
They're in the building.
Send two men.
467
00:33:35,840 --> 00:33:39,074
Use the manual override code
on the elevators.
468
00:33:39,076 --> 00:33:41,344
- Bring them here.
- Yes, sir.
469
00:33:41,346 --> 00:33:42,345
You two, go.
470
00:33:42,347 --> 00:33:46,049
What? Listen, the fire
isn't just gonna go out.
471
00:33:46,051 --> 00:33:48,851
We need to leave now.
472
00:33:48,853 --> 00:33:52,991
Security
alert.
473
00:33:58,896 --> 00:34:01,231
I can only access
nominal control.
474
00:34:01,233 --> 00:34:03,400
I can't lock out
the on-site functions
475
00:34:03,402 --> 00:34:04,402
without the...
476
00:34:06,505 --> 00:34:08,271
...root access.
477
00:34:08,273 --> 00:34:10,108
Okay.
478
00:34:25,357 --> 00:34:27,359
We're in.
479
00:34:31,664 --> 00:34:34,164
The entire system
has been compromised.
480
00:34:34,166 --> 00:34:35,999
I'm completely locked out.
481
00:34:36,001 --> 00:34:37,567
What do you mean
you're locked out?
482
00:34:37,569 --> 00:34:39,135
I thought that couldn't happen.
483
00:34:39,137 --> 00:34:40,370
We have full control
484
00:34:40,372 --> 00:34:42,272
of the anti-fire systems.
485
00:34:42,274 --> 00:34:44,140
Seal all the fire doors
486
00:34:44,142 --> 00:34:45,308
from 95 to the ground.
487
00:34:45,310 --> 00:34:50,148
And disable all anti-fire
measures from 96 to the top.
488
00:35:03,396 --> 00:35:05,161
Everything's gonna be okay.
489
00:35:05,163 --> 00:35:08,366
The logistics panel
should be to your left.
490
00:35:08,368 --> 00:35:10,166
Tell me what you see.
491
00:35:10,168 --> 00:35:12,536
Okay, hon.
492
00:35:12,538 --> 00:35:15,004
All the floors above us are
yellow. What does that mean?
493
00:35:15,006 --> 00:35:17,308
It means the entire fire system
above you is offline.
494
00:35:17,310 --> 00:35:19,443
Sarah, listen to me.
The fire is not gonna stop.
495
00:35:19,445 --> 00:35:22,011
I want you to get outta there
right now and go up.
496
00:35:22,013 --> 00:35:24,382
- Go up, keep going up, don't stop, don't look back.
- Okay.
497
00:35:24,384 --> 00:35:26,183
Now force the fire up.
498
00:35:26,185 --> 00:35:27,318
Open the elevator shaft
air vents
499
00:35:27,320 --> 00:35:30,221
and feed it with fresh oxygen.
500
00:35:30,223 --> 00:35:32,956
Let it burn.
501
00:35:32,958 --> 00:35:34,125
Ladies and gentlemen,
502
00:35:34,127 --> 00:35:39,463
I give you
a $6.5 billion chimney.
503
00:35:49,208 --> 00:35:51,041
Mrs. Sawyer?
504
00:35:51,043 --> 00:35:52,676
We're with
the building security.
505
00:35:52,678 --> 00:35:53,678
Come with us, please.
506
00:35:56,549 --> 00:35:58,451
- No! Get back!
- Run!
507
00:36:03,356 --> 00:36:05,491
No! No!
508
00:36:15,168 --> 00:36:18,237
What is your status? Report.
509
00:36:20,139 --> 00:36:21,641
Do you copy?
510
00:36:23,309 --> 00:36:25,543
No one could survive that.
They're gone.
511
00:36:25,545 --> 00:36:27,111
We're moving into position.
512
00:36:27,113 --> 00:36:29,513
You know what to do next.
513
00:36:29,515 --> 00:36:31,048
Go, hurry, up the stairs.
514
00:36:31,050 --> 00:36:32,249
Sarah.
515
00:36:34,788 --> 00:36:36,387
...Will Sawyer.
516
00:36:46,165 --> 00:36:47,566
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
517
00:36:47,568 --> 00:36:49,266
Whoa, please.
You don't understand.
518
00:36:49,268 --> 00:36:51,736
My family's inside.
Listen to me.
519
00:36:51,738 --> 00:36:54,140
I have to get to them.
520
00:37:24,838 --> 00:37:27,639
So, you have full systems
control from the tablet.
521
00:37:27,641 --> 00:37:30,308
There's no
facial recognition needed.
522
00:37:30,310 --> 00:37:32,177
All other access points
to The Pearl mainframe
523
00:37:32,179 --> 00:37:33,712
have been encrypted.
524
00:37:33,714 --> 00:37:36,448
The entire building now,
it's locked out.
525
00:37:36,450 --> 00:37:39,150
I used my own logarithmic
base cipher to encrypt it
526
00:37:39,152 --> 00:37:41,653
so I am literally the only
human on the planet Earth
527
00:37:41,655 --> 00:37:44,089
that can crack this.
528
00:37:44,091 --> 00:37:45,559
Yeah, it's pretty smart, right?
529
00:37:47,361 --> 00:37:49,427
Not that smart.
530
00:37:49,429 --> 00:37:50,695
If the fire continues to climb,
531
00:37:50,697 --> 00:37:52,865
it will superheat the air
around the helipad,
532
00:37:52,867 --> 00:37:54,399
making liftoff impossible.
533
00:37:54,401 --> 00:37:56,468
Our departure window
is closing, sir.
534
00:37:56,470 --> 00:37:58,670
I hate to say it,
but it is now or never.
535
00:37:58,672 --> 00:38:00,405
Warning.
Anti-fire measures offline.
536
00:38:00,407 --> 00:38:02,875
Happy?
You got to play the hero,
537
00:38:02,877 --> 00:38:05,343
it didn't work,
it's time to go.
538
00:38:05,345 --> 00:38:08,179
All right, Mr. Pierce.
You'll get your wish.
539
00:38:08,181 --> 00:38:10,883
Get the helo ready.
540
00:38:10,885 --> 00:38:12,584
Prep the bird.
541
00:39:56,324 --> 00:39:57,456
Yes, sir.
542
00:39:58,894 --> 00:40:01,429
Sir?
543
00:40:22,751 --> 00:40:24,618
Yes, sir.
544
00:40:45,307 --> 00:40:47,407
Shit.
545
00:43:26,803 --> 00:43:29,037
Sir, I can't protect you
546
00:43:29,039 --> 00:43:31,073
if you don't tell me
what's going on.
547
00:43:31,075 --> 00:43:33,876
This isn't just a fire.
It's a plot.
548
00:43:33,878 --> 00:43:37,145
- I can't say for sure.
- I don't need facts.
549
00:43:37,147 --> 00:43:40,615
What is your gut telling you?
Who's behind this?
550
00:43:40,617 --> 00:43:42,652
Kores Botha.
551
00:43:43,687 --> 00:43:45,687
I don't understand.
552
00:43:45,689 --> 00:43:47,823
If a man like Botha
wanted you dead,
553
00:43:47,825 --> 00:43:49,691
there are easier ways.
554
00:43:49,693 --> 00:43:53,595
He doesn't want me dead.
At least not yet.
555
00:43:53,597 --> 00:43:56,231
He wants this.
556
00:43:56,233 --> 00:43:59,801
And lighting The Pearl on fire
is the only way he can get it.
557
00:43:59,803 --> 00:44:02,838
Is there something
I should know?
558
00:44:02,840 --> 00:44:05,976
Yes. The helicopter is ready.
559
00:45:14,678 --> 00:45:16,014
Sorry, boys.
560
00:45:41,740 --> 00:45:43,141
Oh.
561
00:45:44,776 --> 00:45:46,277
Shit.
562
00:45:48,646 --> 00:45:50,246
Go!
563
00:45:50,248 --> 00:45:51,716
Go, go, go!
564
00:45:54,219 --> 00:45:56,119
- Hands up!
- Okay.
565
00:45:56,121 --> 00:45:58,721
Don't shoot.
566
00:45:58,723 --> 00:46:00,690
Turn around.
567
00:46:58,384 --> 00:47:00,752
Yes.
568
00:47:20,306 --> 00:47:23,175
This way.
569
00:47:25,044 --> 00:47:26,910
You're doing great.
Wait, hold on.
570
00:47:26,912 --> 00:47:28,312
Come here.
571
00:47:28,314 --> 00:47:30,447
- Baby, we're gonna wet these again, okay?
- Okay, Mommy.
572
00:47:30,449 --> 00:47:32,449
Okay, baby.
573
00:47:32,451 --> 00:47:35,052
Calm down. Calm down.
574
00:47:35,054 --> 00:47:37,254
Okay, one second.
575
00:47:37,256 --> 00:47:38,989
What's that sound?
576
00:47:38,991 --> 00:47:40,457
It's the fire, baby.
577
00:47:42,962 --> 00:47:45,129
- Where are we gonna go?
- I don't know.
578
00:47:45,131 --> 00:47:47,364
That's the bridge
to the waterfall.
579
00:47:47,366 --> 00:47:48,699
We'll keep heading up.
580
00:47:50,336 --> 00:47:53,072
Run! Go!
581
00:48:00,045 --> 00:48:02,045
Come on. Up the stairs.
582
00:48:02,047 --> 00:48:04,314
Okay.
583
00:48:04,316 --> 00:48:06,750
Keep going.
584
00:48:06,752 --> 00:48:09,121
Don't stop.
585
00:48:39,186 --> 00:48:40,817
Wait.
586
00:48:40,819 --> 00:48:42,189
What is it?
587
00:48:44,124 --> 00:48:46,224
That is not our pilot.
588
00:48:46,226 --> 00:48:47,525
Botha.
589
00:48:47,527 --> 00:48:49,296
Get down!
590
00:48:55,535 --> 00:48:56,870
Go, go!
591
00:49:18,925 --> 00:49:20,425
Long time, Botha.
592
00:49:20,427 --> 00:49:22,827
Yeah. Did you miss me?
593
00:49:22,829 --> 00:49:24,862
I see you met my associate.
594
00:49:24,864 --> 00:49:27,031
Surprise, surprise.
595
00:49:27,033 --> 00:49:29,934
Why don't you just shoot me
and take it?
596
00:49:29,936 --> 00:49:32,571
You think I'm stupid? Huh?
597
00:49:32,573 --> 00:49:33,938
You know I can't do that.
598
00:49:33,940 --> 00:49:35,340
'Cause the men I work for
599
00:49:35,342 --> 00:49:38,109
will kill me if I don't get it
back for them.
600
00:49:38,111 --> 00:49:41,112
You should've paid me
and been done with it. But no.
601
00:49:41,114 --> 00:49:43,047
Clever boys like you always
think you can be clever.
602
00:49:43,049 --> 00:49:46,918
So how's this for clever?
603
00:49:46,920 --> 00:49:50,422
I'm gonna take you
and your drive
604
00:49:50,424 --> 00:49:51,690
and your helicopter.
605
00:49:51,692 --> 00:49:55,461
And I'm going to make you watch
as your building burns to ash
606
00:49:55,463 --> 00:49:57,465
and there's nothing
you can do about it.
607
00:50:07,375 --> 00:50:09,310
Look out!
608
00:50:45,379 --> 00:50:46,379
Zhao!
609
00:50:49,650 --> 00:50:51,385
Zhao! Zhao!
610
00:50:57,325 --> 00:51:00,092
Yes.
611
00:51:00,094 --> 00:51:02,127
He sealed himself
in the penthouse.
612
00:51:02,129 --> 00:51:03,531
Open the doors.
613
00:51:05,099 --> 00:51:08,267
The penthouse floor
has its own subroutine.
614
00:51:08,269 --> 00:51:11,070
Zhao must have
isolated that system.
615
00:51:11,072 --> 00:51:13,305
I can't open the doors
with this tablet.
616
00:51:13,307 --> 00:51:17,076
Wait. It looks like
Will Sawyer's in the building.
617
00:51:17,078 --> 00:51:19,044
And I've got a movement alert.
618
00:51:19,046 --> 00:51:21,180
It's his family.
619
00:51:21,182 --> 00:51:23,248
They're still alive.
620
00:51:23,250 --> 00:51:25,552
Zhao!
621
00:51:47,041 --> 00:51:50,175
You're not gonna get in
using force.
622
00:51:50,177 --> 00:51:53,212
You need someone
who knows the system.
623
00:51:53,214 --> 00:51:56,483
And I know just the man
for the job.
624
00:51:56,485 --> 00:51:58,150
Sawyer.
625
00:51:58,152 --> 00:52:00,253
If anyone can get in, it's him.
626
00:52:00,255 --> 00:52:04,957
He's in the building.
Just need to find him.
627
00:52:04,959 --> 00:52:07,594
We don't need to find him.
628
00:52:07,596 --> 00:52:11,065
We know what he wants.
629
00:52:55,677 --> 00:52:58,613
If you can't fix it
with duct tape...
630
00:53:01,116 --> 00:53:03,385
...then you ain't using
enough duct tape.
631
00:53:25,775 --> 00:53:28,241
All right, you were
on the 98th floor,
632
00:53:28,243 --> 00:53:30,343
east side stairwell.
633
00:53:30,345 --> 00:53:32,813
Means you would've had to go
through the park.
634
00:53:32,815 --> 00:53:34,782
I'll find you.
635
00:53:34,784 --> 00:53:36,316
Hang on. I'll find you.
636
00:53:54,837 --> 00:53:58,071
Stay with me, baby. Okay? Okay.
637
00:53:58,073 --> 00:53:59,840
Come on. Almost there.
638
00:54:10,820 --> 00:54:13,287
- Mrs. Sawyer.
- Yes.
639
00:54:13,289 --> 00:54:15,491
Nice to meet you.
640
00:54:17,326 --> 00:54:19,093
I got them.
They're in the park.
641
00:54:19,095 --> 00:54:20,661
Come on.
642
00:54:20,663 --> 00:54:23,197
- Kids, too.
- Do what he says. Okay?
643
00:54:23,199 --> 00:54:26,367
That's right.
Listen to your mummy.
644
00:54:26,369 --> 00:54:30,170
It's okay, guys.
Everything's gonna be okay.
645
00:54:30,172 --> 00:54:32,339
Just do exactly what I say.
646
00:54:32,341 --> 00:54:34,343
Run! Run!
647
00:54:37,346 --> 00:54:39,315
- Mom!
- Come on!
648
00:55:08,712 --> 00:55:10,779
Okay. Come on.
649
00:55:10,781 --> 00:55:12,781
Just have to go up
a little bit farther.
650
00:55:20,657 --> 00:55:22,857
Georgia!
651
00:55:22,859 --> 00:55:24,793
Henry!
652
00:55:24,795 --> 00:55:26,761
I'll find another way up.
653
00:55:26,763 --> 00:55:29,431
Keep going. Go all the way
up to the waterfall.
654
00:55:29,433 --> 00:55:30,699
I'll go around
to the other side.
655
00:55:30,701 --> 00:55:33,370
- I'll meet you there.
- Okay.
656
00:55:43,814 --> 00:55:45,647
I'm not supposed to kill you,
657
00:55:45,649 --> 00:55:48,249
but I think your kids
will be enough.
658
00:55:48,251 --> 00:55:49,553
Sarah!
659
00:55:50,420 --> 00:55:51,655
Hmm?
660
00:55:55,759 --> 00:55:58,360
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
661
00:55:58,362 --> 00:56:00,462
Come here.
662
00:56:00,464 --> 00:56:02,530
How did you get
in the building?
663
00:56:02,532 --> 00:56:04,432
It's a long story.
Where are the kids?
664
00:56:04,434 --> 00:56:06,501
- Mom! Dad!
- Oh, God, are you okay?
665
00:56:06,503 --> 00:56:08,536
- Don't move, all right?
- Where's your sister?
666
00:56:08,538 --> 00:56:12,307
She's at the top of the park
by the waterfall.
667
00:56:12,309 --> 00:56:13,908
Dad!
668
00:56:13,910 --> 00:56:16,713
- Honey, stay right there. Daddy's coming for you.
- Okay.
669
00:56:17,949 --> 00:56:19,748
How do we get across the bridge?
670
00:56:19,750 --> 00:56:21,483
Let's figure this out.
671
00:56:21,485 --> 00:56:24,354
It's gonna be okay, baby.
672
00:56:28,325 --> 00:56:29,726
Okay.
673
00:56:33,998 --> 00:56:35,798
Shit.
674
00:56:35,800 --> 00:56:37,767
The bridge is unstable.
675
00:56:37,769 --> 00:56:40,002
- All right, we got to do this together.
- Okay.
676
00:56:40,004 --> 00:56:41,804
When I tell you to,
walk it out, drop it,
677
00:56:41,806 --> 00:56:43,605
- and go get him, okay? All right.
- Okay.
678
00:56:43,607 --> 00:56:45,741
What are you gonna do? Will?
679
00:56:45,743 --> 00:56:46,976
I'm gonna hold
the bridge steady.
680
00:56:46,978 --> 00:56:49,477
Hold on, baby.
681
00:56:51,849 --> 00:56:52,950
- Okay.
- Go!
682
00:56:57,622 --> 00:56:59,724
Okay, baby, here I come.
683
00:57:01,391 --> 00:57:03,859
Here I come.
684
00:57:14,639 --> 00:57:16,541
Okay.
685
00:57:19,644 --> 00:57:22,678
Oh, I got you. I got you.
686
00:57:22,680 --> 00:57:24,980
Okay. Come back, hurry!
687
00:57:24,982 --> 00:57:27,550
That's it. That's it.
688
00:57:27,552 --> 00:57:29,051
Come back. Come on.
689
00:57:29,053 --> 00:57:32,824
Okay. As still as you can.
690
00:57:45,369 --> 00:57:47,336
Okay, we're almost there.
691
00:57:51,008 --> 00:57:53,411
- No!
- Mom!
692
00:57:55,546 --> 00:57:57,548
You can do it. You can do it.
693
00:58:02,587 --> 00:58:04,687
That's it. Get up.
694
00:58:05,690 --> 00:58:07,926
I can't hold it anymore!
Jump!
695
00:58:12,663 --> 00:58:14,764
Okay.
696
00:58:14,766 --> 00:58:17,100
Oh, my God.
697
00:58:17,102 --> 00:58:18,969
Come on. Will,
what the hell is going on?
698
00:58:18,971 --> 00:58:21,604
I don't know, but I got to get
you guys out of this building.
699
00:58:21,606 --> 00:58:23,372
- Henry can't breathe.
- I know.
700
00:58:23,374 --> 00:58:26,444
It's okay.
701
00:58:27,712 --> 00:58:30,781
- Georgia, I'll be right there!
- Okay, Dad.
702
00:58:38,891 --> 00:58:39,689
Okay.
703
00:58:39,691 --> 00:58:41,825
All right,
these elevators operate
704
00:58:41,827 --> 00:58:43,559
on electromagnetic induction.
705
00:58:43,561 --> 00:58:44,928
When there's a fire,
706
00:58:44,930 --> 00:58:46,997
they're held in place
by a fail-safe brake.
707
00:58:46,999 --> 00:58:49,132
When I cut this cable,
you're gonna fall.
708
00:58:49,134 --> 00:58:51,101
- What? Will?
- It's all right.
709
00:58:51,103 --> 00:58:53,469
Just listen to me. You're gonna
fall through the fire.
710
00:58:53,471 --> 00:58:56,039
The magnets are gonna kick back
on once you pass the fire line.
711
00:58:56,041 --> 00:58:58,575
But I need you
to pull this handle
712
00:58:58,577 --> 00:59:00,010
in order to engage
the braking system.
713
00:59:00,012 --> 00:59:03,379
It's about 500 feet
from here until the fire line.
714
00:59:03,381 --> 00:59:05,882
I want you to count to five
and pull the handle.
715
00:59:05,884 --> 00:59:08,952
- This is crazy.
- Trust me.
716
00:59:08,954 --> 00:59:11,488
Okay.
717
00:59:11,490 --> 00:59:13,156
How you doing, buddy?
718
00:59:13,158 --> 00:59:14,491
I'm scared.
719
00:59:14,493 --> 00:59:15,892
It's okay to be scared.
720
00:59:15,894 --> 00:59:18,028
In order to be brave,
we got to be a little scared.
721
00:59:18,030 --> 00:59:20,664
All right? Now I need you
to be brave right now.
722
00:59:20,666 --> 00:59:22,632
- Can you do that for me?
- Yeah.
723
00:59:22,634 --> 00:59:24,634
I want you to hold on
to your mom.
724
00:59:24,636 --> 00:59:26,937
- Daddy loves who?
- Me.
725
00:59:26,939 --> 00:59:28,538
That's right.
726
00:59:28,540 --> 00:59:30,943
Come here. Okay.
727
00:59:36,515 --> 00:59:37,883
Okay.
728
00:59:39,918 --> 00:59:41,118
Okay, baby.
729
00:59:41,120 --> 00:59:42,018
We're gonna sit down.
730
00:59:42,020 --> 00:59:44,055
We're gonna brace ourselves,
all right?
731
00:59:44,057 --> 00:59:45,124
Okay.
732
00:59:47,060 --> 00:59:48,625
I love you.
733
00:59:48,627 --> 00:59:51,097
You better.
734
01:00:03,076 --> 01:00:06,079
Count with me, baby. Five...
735
01:00:07,713 --> 01:00:08,848
...four...
736
01:00:10,149 --> 01:00:11,550
...three...
737
01:00:12,718 --> 01:00:15,518
...two... one!
738
01:00:15,520 --> 01:00:16,854
Mom!
739
01:00:16,856 --> 01:00:17,856
Okay.
740
01:00:27,934 --> 01:00:30,036
- Hey!
- Oh, God.
741
01:00:32,839 --> 01:00:35,706
Hey, hey. It's okay.
742
01:00:35,708 --> 01:00:37,141
It's okay.
743
01:00:37,143 --> 01:00:39,644
We're the good guys.
744
01:00:39,646 --> 01:00:41,746
You're safe. Come with us.
745
01:00:41,748 --> 01:00:44,148
Daddy! Daddy!
746
01:01:36,636 --> 01:01:38,303
Found you.
747
01:01:38,305 --> 01:01:39,804
You little shit.
748
01:01:45,312 --> 01:01:47,145
Georgia!
749
01:01:47,147 --> 01:01:48,579
Come on.
750
01:01:48,581 --> 01:01:50,315
Okay.
751
01:01:50,317 --> 01:01:52,953
Just the man I was looking for.
752
01:01:56,789 --> 01:01:58,924
Your Majesty.
753
01:02:00,060 --> 01:02:03,661
I hear your dad knows
everything about this building.
754
01:02:29,623 --> 01:02:31,757
All I care about is
755
01:02:31,759 --> 01:02:34,926
what my business partner
is holding behind those doors.
756
01:02:34,928 --> 01:02:36,828
And you're going
to get it for me.
757
01:02:36,830 --> 01:02:37,963
Listen to me.
758
01:02:37,965 --> 01:02:40,232
The only way those doors open
is from the inside,
759
01:02:40,234 --> 01:02:42,334
or the fire alarm
on this floor triggers it,
760
01:02:42,336 --> 01:02:43,602
but that can't happen because
761
01:02:43,604 --> 01:02:45,003
you took
the entire system offline.
762
01:02:45,005 --> 01:02:47,339
Is that so? Well, let me
tell you something.
763
01:02:47,341 --> 01:02:49,808
Every man has a weakness.
764
01:02:49,810 --> 01:02:51,877
It's easy to find.
765
01:02:51,879 --> 01:02:54,347
Once you know what he loves,
you have it.
766
01:02:54,349 --> 01:02:56,214
Zhao, he loves this building.
767
01:02:56,216 --> 01:03:01,653
And you, your weakness
is your family.
768
01:03:01,655 --> 01:03:03,755
So now we're going to find out
769
01:03:03,757 --> 01:03:06,792
how much you love
your family, Will.
770
01:03:06,794 --> 01:03:07,893
Listen to me.
771
01:03:07,895 --> 01:03:10,996
Opening those doors
from this floor can't be done.
772
01:03:10,998 --> 01:03:15,767
Anything can be done
with the proper motivation.
773
01:03:17,104 --> 01:03:19,272
- No, no, no, no! No, no...
- Daddy!
774
01:03:19,274 --> 01:03:21,640
Don't hurt him! Stop!
775
01:03:27,681 --> 01:03:30,216
Okay, cuzzie.
776
01:03:30,218 --> 01:03:31,284
You're gonna bring Zhao
777
01:03:31,286 --> 01:03:34,955
and what he's holding
behind those doors to me.
778
01:03:36,991 --> 01:03:40,095
Or I'm gonna throw your
daughter off the fucking roof.
779
01:03:47,435 --> 01:03:50,038
I hear it's like
heaven up there.
780
01:03:52,974 --> 01:03:55,877
- No, no, no! Daddy! No!
- No. Georgia! Georgia! No!
781
01:04:03,184 --> 01:04:04,951
Straight to the roof, boys.
782
01:04:04,953 --> 01:04:06,853
We're not gonna
wait around here to burn.
783
01:04:06,855 --> 01:04:08,187
No!
784
01:04:08,189 --> 01:04:09,455
Daddy!
785
01:04:09,457 --> 01:04:11,958
Daddy! Let me go!
786
01:04:11,960 --> 01:04:14,329
Daddy, help me!
787
01:04:17,332 --> 01:04:18,798
Daddy!
788
01:04:18,800 --> 01:04:20,800
Georgia!
789
01:04:40,054 --> 01:04:41,754
...into the destruction
790
01:04:41,756 --> 01:04:44,257
of Zhao Long Ji's Pearl tower.
791
01:04:44,259 --> 01:04:46,259
We're getting reports
of activity
792
01:04:46,261 --> 01:04:49,162
on the ground floor
of the building.
793
01:04:49,164 --> 01:04:50,997
We're going to go live
to Kowloon Plaza,
794
01:04:50,999 --> 01:04:52,231
where we may have
some survivors
795
01:04:52,233 --> 01:04:53,900
coming out of the building.
796
01:04:53,902 --> 01:04:57,237
It's difficult to imagine
how anyone could have survived
797
01:04:57,239 --> 01:05:00,309
the raging fire on the upper floors.
798
01:05:01,876 --> 01:05:04,244
My dad's inside. He saved us.
799
01:05:04,246 --> 01:05:06,446
- He-He's still inside.
- Is there any other news?
800
01:05:06,448 --> 01:05:07,847
He's a good guy!
801
01:05:07,849 --> 01:05:11,351
It appears this may be
the family of William Sawyer,
802
01:05:11,353 --> 01:05:13,122
the American
security consultant...
803
01:05:15,056 --> 01:05:17,524
Okay. There's got to be
a way to open these doors.
804
01:05:17,526 --> 01:05:19,493
Where did you put
the subroutine panels
805
01:05:19,495 --> 01:05:20,793
that controls them?
806
01:05:20,795 --> 01:05:22,131
Where did you hide it, Zhao?
807
01:05:26,035 --> 01:05:27,867
Behind the turbines?
808
01:05:27,869 --> 01:05:30,270
Oh, come on, man.
809
01:05:38,948 --> 01:05:41,181
Shit.
810
01:05:42,351 --> 01:05:44,051
How did you get
out of the building?
811
01:05:44,053 --> 01:05:45,053
Can you comment?
812
01:05:54,196 --> 01:05:57,164
And you claim
your husband isn't involved?
813
01:05:57,166 --> 01:05:59,299
It's not a claim.
He's not involved.
814
01:05:59,301 --> 01:06:03,036
How many of them
did you say you saw?
815
01:06:03,038 --> 01:06:05,205
One in a suit,
two others in coveralls.
816
01:06:05,207 --> 01:06:08,108
The one that I spoke to,
he had an accent.
817
01:06:08,110 --> 01:06:10,110
Scandinavian, I think.
818
01:06:10,112 --> 01:06:12,314
Six-foot, white, muscular.
819
01:06:15,251 --> 01:06:19,119
There. Top row.
Second from the right.
820
01:06:19,121 --> 01:06:22,289
- Is this the man you saw?
- That's him. Who is he?
821
01:06:22,291 --> 01:06:25,926
Kores Botha. Ex-military.
822
01:06:25,928 --> 01:06:27,828
Has a nasty crew with him, too.
823
01:06:27,830 --> 01:06:31,000
High-end muscle for three
different crime syndicates.
824
01:06:47,950 --> 01:06:50,117
Excuse me?
825
01:06:50,119 --> 01:06:51,552
One of them was
carrying a container,
826
01:06:51,554 --> 01:06:56,624
and it had a logo with wings
on it, and the word "Sirin."
827
01:06:56,626 --> 01:06:58,561
Look it up.
828
01:08:25,081 --> 01:08:27,183
This is stupid.
829
01:08:40,331 --> 01:08:42,664
This is The Pearl.
830
01:08:42,666 --> 01:08:45,601
A BASE jump from 1,000 meters
up gives you roughly
831
01:08:45,603 --> 01:08:47,703
about two kilometers
descent distance.
832
01:08:47,705 --> 01:08:48,670
Now, if you're right,
833
01:08:48,672 --> 01:08:52,006
they will land somewhere
within this circle.
834
01:08:52,008 --> 01:08:54,743
Somewhere open and flat,
secluded.
835
01:08:54,745 --> 01:08:56,578
Now, they wouldn't
go for Victoria Park.
836
01:08:56,580 --> 01:08:58,514
There's too many trees
to get hung up on.
837
01:08:58,516 --> 01:09:00,682
South, they wouldn't
clear the peak.
838
01:09:00,684 --> 01:09:05,687
North, maybe, but it's
a longer haul to an open spot.
839
01:09:05,689 --> 01:09:07,556
What about this? What's that?
840
01:09:07,558 --> 01:09:09,625
That's nothing.
It's a construction site.
841
01:09:09,627 --> 01:09:11,562
Bay Dredge.
842
01:09:22,139 --> 01:09:23,238
You think I would
willingly trap
843
01:09:23,240 --> 01:09:24,473
my own children
in a burning building?
844
01:09:24,475 --> 01:09:26,542
I think you could be
playing a role.
845
01:09:26,544 --> 01:09:30,145
This could all be
part of your husband's plan.
846
01:09:30,147 --> 01:09:31,613
Take me there.
847
01:09:31,615 --> 01:09:34,416
If I am wrong and it's empty,
then what have you lost?
848
01:09:34,418 --> 01:09:36,652
But if I am right,
this might be your only chance
849
01:09:36,654 --> 01:09:40,289
to catch the people responsible
for this whole thing.
850
01:09:40,291 --> 01:09:44,126
My family is in there.
851
01:09:44,128 --> 01:09:45,662
Please.
852
01:10:07,117 --> 01:10:10,154
Oh, my God.
853
01:10:34,078 --> 01:10:36,579
Come on, baby. Come on.
854
01:10:56,501 --> 01:10:57,602
Come on.
855
01:12:11,242 --> 01:12:13,209
Two, three.
856
01:12:13,211 --> 01:12:16,279
One, two, three.
857
01:12:23,689 --> 01:12:24,722
Okay, easy.
858
01:12:24,724 --> 01:12:26,790
Just cut the wire,
doors will open,
859
01:12:26,792 --> 01:12:28,361
climb back up there.
860
01:12:33,232 --> 01:12:35,301
Okay.
861
01:12:52,818 --> 01:12:55,319
Shit!
862
01:13:01,260 --> 01:13:02,994
Oh, come on.
863
01:14:14,401 --> 01:14:16,034
Yeah!
864
01:14:26,346 --> 01:14:29,414
Does that look like someone
with a plan to you?
865
01:14:29,416 --> 01:14:31,952
Now do you believe me?
866
01:15:08,856 --> 01:15:10,992
Don't move.
867
01:15:17,531 --> 01:15:19,901
- You're too close.
- What?
868
01:15:24,972 --> 01:15:28,475
We need to talk.
869
01:15:32,914 --> 01:15:34,847
All right, if we're gonna
get outta here,
870
01:15:34,849 --> 01:15:36,749
you're gonna have
to tell me the truth.
871
01:15:36,751 --> 01:15:39,952
How does a man like that
call you his business partner?
872
01:15:39,954 --> 01:15:41,153
His name is Kores Botha.
873
01:15:41,155 --> 01:15:44,156
He handles extortion for three
powerful crime syndicates.
874
01:15:44,158 --> 01:15:47,860
And when I began construction
on The Pearl, Botha came to me.
875
01:15:47,862 --> 01:15:49,161
He said that
if I didn't pay him,
876
01:15:49,163 --> 01:15:50,129
he'll cripple my labor force,
877
01:15:50,131 --> 01:15:52,665
and keep me from
ever completing this place.
878
01:15:52,667 --> 01:15:54,500
- You paid him.
- Yes.
879
01:15:54,502 --> 01:15:55,668
But what he didn't know
was that I hid
880
01:15:55,670 --> 01:15:58,671
tracking software
inside my wire transfer.
881
01:15:58,673 --> 01:16:00,906
As Botha laundered my payments
882
01:16:00,908 --> 01:16:02,441
through their
offshore accounts,
883
01:16:02,443 --> 01:16:04,643
I was able to trace
every transaction,
884
01:16:04,645 --> 01:16:06,011
giving me their bank accounts,
885
01:16:06,013 --> 01:16:08,614
their names,
their identities.
886
01:16:08,616 --> 01:16:09,815
This was my insurance policy.
887
01:16:09,817 --> 01:16:12,918
Botha would never be able
to extort money from me again.
888
01:16:12,920 --> 01:16:15,588
But when the syndicates
found out
889
01:16:15,590 --> 01:16:17,523
that they were compromised,
890
01:16:17,525 --> 01:16:18,524
they threatened
to destroy Botha
891
01:16:18,526 --> 01:16:20,726
if he didn't clean up
his mess.
892
01:16:20,728 --> 01:16:21,994
If he kills me,
the copies I've made
893
01:16:21,996 --> 01:16:24,097
will be sent
to the authorities.
894
01:16:24,099 --> 01:16:27,067
But if he gets his hands
on this, the original,
895
01:16:27,069 --> 01:16:28,667
he can reverse engineer
my tracking software
896
01:16:28,669 --> 01:16:31,971
and hide the identities
before anyone's the wiser.
897
01:16:31,973 --> 01:16:33,939
So he lit this entire building
on fire
898
01:16:33,941 --> 01:16:35,674
knowing that you would take
the most valuable thing
899
01:16:35,676 --> 01:16:36,642
in this world to you and run.
900
01:16:36,644 --> 01:16:39,814
- And his plan worked.
- Not yet, it hasn't.
901
01:16:42,084 --> 01:16:44,117
We're gonna give Botha
what he came here for.
902
01:16:44,119 --> 01:16:46,787
As soon as he has the drive,
he'll kill us both.
903
01:16:49,958 --> 01:16:52,225
Maybe.
904
01:16:52,227 --> 01:16:53,894
But he has my daughter.
905
01:16:53,896 --> 01:16:57,130
And her life is what matters
to me, not mine.
906
01:16:57,132 --> 01:16:59,732
Now, I'm taking that drive
to the roof.
907
01:16:59,734 --> 01:17:02,601
You could either be
attached to it or not.
908
01:17:02,603 --> 01:17:06,139
It's your choice, Zhao.
909
01:17:06,141 --> 01:17:08,241
All right.
910
01:17:08,243 --> 01:17:09,878
So, what's the plan?
911
01:17:14,548 --> 01:17:17,585
You got any duct tape?
912
01:17:57,559 --> 01:17:59,228
- Daddy!
- Hey!
913
01:18:01,029 --> 01:18:06,132
Mr. Sawyer, see,
I knew you'd find a way.
914
01:18:06,134 --> 01:18:07,301
You have what's mine,
915
01:18:07,303 --> 01:18:11,172
and I have what's yours.
916
01:18:11,174 --> 01:18:12,706
Give me the drive.
917
01:18:12,708 --> 01:18:15,542
- And bring Zhao.
- No.
918
01:18:15,544 --> 01:18:17,078
My daughter first.
919
01:18:17,080 --> 01:18:20,114
- I can't let you do this.
- Hey, what are you doing?
920
01:18:20,116 --> 01:18:21,881
- This is not in the plan.
- Turn around.
921
01:18:21,883 --> 01:18:24,718
He's got my daughter.
Please, don't do this to me.
922
01:18:24,720 --> 01:18:26,786
Turn around!
923
01:18:26,788 --> 01:18:29,123
I want a parachute!
924
01:18:29,125 --> 01:18:31,292
You need me alive.
925
01:18:31,294 --> 01:18:32,093
A parachute or you get nothing.
926
01:18:32,095 --> 01:18:34,228
- Give him your parachute.
- Huh?
927
01:18:34,230 --> 01:18:37,799
Give him your parachute.
928
01:18:43,940 --> 01:18:45,139
Bring it here.
929
01:18:45,141 --> 01:18:47,877
Stop. Drop it there.
930
01:18:51,948 --> 01:18:53,881
Come. Bring the drive.
931
01:18:53,883 --> 01:18:55,118
Here's what you want?
932
01:18:57,586 --> 01:18:59,652
Go get it.
933
01:18:59,654 --> 01:19:00,990
Run!
934
01:19:13,669 --> 01:19:14,971
Doors! Come on!
935
01:19:43,766 --> 01:19:44,934
Georgia.
936
01:19:45,868 --> 01:19:48,869
Daddy!
937
01:20:26,343 --> 01:20:27,775
It looks like you were right.
938
01:20:27,777 --> 01:20:30,013
We've got armed suspects
up ahead.
939
01:20:44,761 --> 01:20:46,328
Stay down, don't leave the car.
940
01:21:41,018 --> 01:21:42,485
Thanks.
941
01:21:42,487 --> 01:21:44,819
You almost had me convinced
out there.
942
01:21:44,821 --> 01:21:45,989
Let's go find your daughter.
943
01:21:59,437 --> 01:22:01,070
Go, go, go!
944
01:23:18,384 --> 01:23:19,485
Hey.
945
01:23:33,965 --> 01:23:35,998
Easy, easy. Easy.
946
01:23:38,604 --> 01:23:42,239
Go. Go get her.
947
01:23:42,241 --> 01:23:44,410
I'm coming back for you.
948
01:24:11,003 --> 01:24:13,503
Turn around.
949
01:24:13,505 --> 01:24:16,008
Turn around now!
950
01:24:22,381 --> 01:24:27,119
You shoot me,
I drop this and the girl.
951
01:24:28,420 --> 01:24:30,522
Daddy!
952
01:24:34,426 --> 01:24:35,525
Disarm now!
953
01:24:35,527 --> 01:24:38,230
No, please! Daddy!
954
01:24:40,999 --> 01:24:43,668
All right.
955
01:24:43,670 --> 01:24:45,137
You win.
956
01:24:51,276 --> 01:24:53,176
It's gonna be okay, honey.
957
01:24:53,178 --> 01:24:55,713
It's gonna be okay.
958
01:24:55,715 --> 01:24:57,447
Now toss me the drive.
959
01:24:57,449 --> 01:24:59,450
All right.
960
01:24:59,452 --> 01:25:01,652
But there's one thing
you should know first.
961
01:25:01,654 --> 01:25:03,322
What?
962
01:25:04,424 --> 01:25:06,258
I'm behind you.
963
01:25:15,234 --> 01:25:18,101
I got you.
964
01:25:18,103 --> 01:25:20,036
I got you. I got you.
965
01:25:20,038 --> 01:25:22,308
Daddy's got you.
966
01:25:25,043 --> 01:25:26,310
What's that?
967
01:25:26,312 --> 01:25:28,413
I don't know,
she had it on her.
968
01:25:31,518 --> 01:25:33,684
It looks like
it controls the building.
969
01:25:33,686 --> 01:25:35,753
Hey, let's wait for someone
who knows what they're doing.
970
01:25:35,755 --> 01:25:37,555
My husband and daughter
are in that building,
971
01:25:37,557 --> 01:25:38,456
it's on fire right now.
972
01:25:38,458 --> 01:25:40,091
I'm not gonna wait
another damn second.
973
01:25:40,093 --> 01:25:43,096
Yes, sir.
974
01:25:49,335 --> 01:25:52,203
Come here.
Stay down, stay low.
975
01:25:52,205 --> 01:25:53,371
I'm gonna find us
a way outta here.
976
01:25:53,373 --> 01:25:55,642
Okay.
977
01:26:00,713 --> 01:26:01,846
What are you doing?
978
01:26:01,848 --> 01:26:04,549
I'm trying to bring
the fire systems back online.
979
01:26:04,551 --> 01:26:05,650
Is it working?
980
01:26:05,652 --> 01:26:07,287
Not yet.
981
01:26:20,200 --> 01:26:21,232
Daddy!
982
01:26:21,234 --> 01:26:23,067
Come here, come here.
Come here.
983
01:26:23,069 --> 01:26:27,438
Come on. Come on.
984
01:26:27,440 --> 01:26:30,541
Daddy's got you.
985
01:26:30,543 --> 01:26:34,813
Daddy's got you.
Daddy's got you.
986
01:26:34,815 --> 01:26:37,649
I got you.
987
01:26:37,651 --> 01:26:41,118
I got you.
Look at me. Look at me.
988
01:26:41,120 --> 01:26:43,421
- Daddy loves who?
- Me.
989
01:26:43,423 --> 01:26:46,660
Daddy loves you.
Daddy, Daddy loves you.
990
01:26:50,096 --> 01:26:52,263
- I'm sorry.
- No.
991
01:26:52,265 --> 01:26:54,833
I'm so sorry.
992
01:28:40,609 --> 01:28:43,208
It worked.
How the hell did you do that?
993
01:28:43,210 --> 01:28:46,748
I rebooted the control systems
for the entire building.
994
01:28:48,650 --> 01:28:50,315
I turned it off and on again.
995
01:29:00,194 --> 01:29:02,328
Zhao! Zhao, let's go.
996
01:29:02,330 --> 01:29:05,932
Let's go. Come on.
997
01:29:45,340 --> 01:29:47,442
Here.
998
01:29:54,315 --> 01:29:56,451
What are you gonna do now?
999
01:29:59,889 --> 01:30:01,891
Rebuild.
1000
01:30:32,387 --> 01:30:33,554
- One question.
- Sarah.
1001
01:30:33,556 --> 01:30:34,955
Has anyone seen my wife?
1002
01:30:34,957 --> 01:30:38,525
What about my son?
1003
01:30:38,527 --> 01:30:41,397
- Mr. Sawyer...
- Henry!
1004
01:30:43,331 --> 01:30:45,032
Sarah!
1005
01:30:56,645 --> 01:30:59,747
Henry!
1006
01:30:59,749 --> 01:31:02,451
Sarah!
1007
01:31:12,328 --> 01:31:14,962
Mom!
1008
01:31:19,502 --> 01:31:20,836
Dad!
1009
01:31:27,576 --> 01:31:29,543
You okay? You okay?
Are you hurt?
1010
01:31:29,545 --> 01:31:33,114
- No, no, we're okay.
- I'm okay, Dad.
1011
01:31:33,116 --> 01:31:34,918
We're fine. We're fine.
1012
01:31:38,121 --> 01:31:40,454
I love you.
1013
01:31:40,456 --> 01:31:42,857
I love you, too.
1014
01:31:49,132 --> 01:31:52,133
You really need a shower.
1015
01:31:54,871 --> 01:31:56,639
Yes, I do.
1016
01:31:58,374 --> 01:32:00,607
- Let's go home.
- Oh, yeah.
1017
01:32:00,609 --> 01:32:03,610
Will Sawyer.
1018
01:32:03,612 --> 01:32:05,880
Nice to finally meet you.
1019
01:32:05,882 --> 01:32:08,685
You've got
quite a family there.
1020
01:32:11,621 --> 01:32:13,990
I'm a lucky man.
1021
01:32:53,532 --> 01:32:55,597
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard