1 00:00:11,111 --> 00:00:18,111 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:59,500 --> 00:01:01,933 Attention all units, attention all units. 3 00:01:01,935 --> 00:01:05,604 Probable domestic disturbance with hostage situation. 4 00:01:05,606 --> 00:01:08,273 10-24, officer down. 5 00:01:08,275 --> 00:01:11,310 Perp is a Caucasian male, no known priors. 6 00:01:11,312 --> 00:01:13,979 Considered extremely dangerous. Proceed with caution. 7 00:01:13,981 --> 00:01:15,547 Unit 16. Suspect is Ray Hutchinson, 8 00:01:15,549 --> 00:01:19,017 38, six foot two, white male, medium build, ex-wife... 9 00:01:20,321 --> 00:01:21,920 We've got three hostages... 10 00:01:21,922 --> 00:01:23,355 ex-wife and two kids. 11 00:01:23,357 --> 00:01:24,956 Situation is extremely unstable. 12 00:01:24,958 --> 00:01:26,526 Suspect is wanted in connection with the murder 13 00:01:26,528 --> 00:01:27,527 of a police officer. 14 00:01:27,529 --> 00:01:29,662 He should be considered armed and dangerous. 15 00:01:29,664 --> 00:01:31,631 I'm not coming out, you hear me? 16 00:01:31,633 --> 00:01:33,031 I'm not coming out. 17 00:01:33,033 --> 00:01:36,902 I want everyone gone... you, your men, snipers, everyone. 18 00:01:36,904 --> 00:01:39,372 If I don't see taillights in the next five minutes, 19 00:01:39,374 --> 00:01:41,641 you're not gonna like what happens next. 20 00:01:41,643 --> 00:01:44,244 Ray? 21 00:01:46,080 --> 00:01:47,647 Can you get him back on the phone? 22 00:01:47,649 --> 00:01:49,417 He's done talking. 23 00:01:51,018 --> 00:01:52,150 Do it. 24 00:01:52,152 --> 00:01:54,154 Yes, sir. 25 00:02:25,186 --> 00:02:27,019 Gold Unit, this is HR1. 26 00:02:27,021 --> 00:02:28,523 Move to green. 27 00:02:38,299 --> 00:02:40,668 Ma'am, come with me. 28 00:02:42,737 --> 00:02:45,605 FBI, show me your hands! 29 00:02:45,607 --> 00:02:47,974 Hands! 30 00:02:47,976 --> 00:02:49,177 Turn around! 31 00:02:52,180 --> 00:02:53,548 Oh, shit. 32 00:02:56,484 --> 00:02:59,686 - Got him clean, boss. - Ben, no. 33 00:02:59,688 --> 00:03:01,089 He's not carrying. 34 00:03:06,662 --> 00:03:08,762 Ray. Ray, look at me. 35 00:03:08,764 --> 00:03:12,633 It's all over. 36 00:03:12,635 --> 00:03:15,636 I didn't want it to end like this. 37 00:03:15,638 --> 00:03:17,471 It's not supposed to end like this. 38 00:03:17,473 --> 00:03:21,109 Put your son down and step away. 39 00:03:23,011 --> 00:03:25,044 I'm sorry. 40 00:03:25,046 --> 00:03:26,682 It's okay. 41 00:03:32,655 --> 00:03:35,324 Good. 42 00:03:36,659 --> 00:03:39,091 No! 43 00:03:42,698 --> 00:03:45,332 Command, this is Navy Alpha two-one-niner 44 00:03:45,334 --> 00:03:47,768 en route to Beaufort Naval Hospital. 45 00:03:50,606 --> 00:03:53,342 I need more saline over here! 46 00:03:55,611 --> 00:03:58,278 Dr. McCullen, Surgery, please. 47 00:03:58,280 --> 00:04:00,716 Three, two, one, lift. 48 00:04:04,253 --> 00:04:06,553 He's ready for you, Lieutenant. 49 00:04:13,195 --> 00:04:15,197 You're gonna be okay. 50 00:04:31,313 --> 00:04:33,447 From the Great Pyramid of Giza 51 00:04:33,449 --> 00:04:35,516 to the Tower of Babel, 52 00:04:35,518 --> 00:04:37,584 brick by brick and stone by stone, 53 00:04:37,586 --> 00:04:41,321 mankind has been consumed by one singular desire: 54 00:04:41,323 --> 00:04:43,459 to touch the sky. 55 00:04:46,428 --> 00:04:47,729 Perhaps finally, we've done it. 56 00:04:50,132 --> 00:04:51,198 The brainchild 57 00:04:51,200 --> 00:04:52,332 of former tech magnate, Zhao Long Ji. 58 00:04:52,334 --> 00:04:54,636 - Zhao Long Ji. - Zhao Long Ji. 59 00:04:54,638 --> 00:04:56,871 Visionary entrepreneur, Zhao Long Ji. 60 00:04:56,873 --> 00:04:58,806 ...who has spared no expense creating 61 00:04:58,808 --> 00:05:00,073 this city in the sky, 62 00:05:00,075 --> 00:05:03,277 going so far as to build a 30-story vertical park 63 00:05:03,279 --> 00:05:04,612 at the building's center. 64 00:05:04,614 --> 00:05:05,747 The Pearl speaks to what we can achieve 65 00:05:05,749 --> 00:05:08,181 when we don't accept limitations. 66 00:05:08,183 --> 00:05:09,784 This isn't just another building. 67 00:05:09,786 --> 00:05:12,252 Tallest building on Earth. 68 00:05:12,254 --> 00:05:13,655 This high-tech high-rise 69 00:05:13,657 --> 00:05:15,023 generates all of its energy needs 70 00:05:15,025 --> 00:05:18,258 from a massive double helix wind turbine near its top. 71 00:05:18,260 --> 00:05:19,827 Dwarfing the Burj Khalifa 72 00:05:19,829 --> 00:05:20,895 and tripling the height 73 00:05:20,897 --> 00:05:22,062 of the venerable Empire State Building. 74 00:05:22,064 --> 00:05:24,666 - Over 3,000 feet. - - The Pearl. 75 00:05:24,668 --> 00:05:25,767 The Pearl's lower half 76 00:05:25,769 --> 00:05:27,502 has delighted the public for six months. 77 00:05:27,504 --> 00:05:29,136 It's residential upper half 78 00:05:29,138 --> 00:05:31,306 has yet to open its doors. 79 00:05:31,308 --> 00:05:33,608 Buildings shape our society. 80 00:05:33,610 --> 00:05:35,510 - Better buildings... - ...better cities. 81 00:05:35,512 --> 00:05:36,678 A better world. 82 00:05:36,680 --> 00:05:38,646 But it's the mysterious sphere 83 00:05:38,648 --> 00:05:40,214 that has the world buzzing. 84 00:05:40,216 --> 00:05:41,616 In a statement released today, 85 00:05:41,618 --> 00:05:43,918 the secretive billionaire confirmed that despite rumors 86 00:05:43,920 --> 00:05:47,388 of an inability to fully insure a structure this size, 87 00:05:47,390 --> 00:05:50,525 plans to open the building's upper half remain on track. 88 00:05:50,527 --> 00:05:51,759 He promises that the sphere will be 89 00:05:51,761 --> 00:05:54,162 the number one tourist attraction in the world, 90 00:05:54,164 --> 00:05:55,563 with views of Hong Kong... 91 00:05:55,565 --> 00:05:57,665 The screens go off, shoes go on. 92 00:05:57,667 --> 00:05:58,900 It's panda time. 93 00:05:58,902 --> 00:06:01,569 Where's your dad? I need him to fix my phone before we go. 94 00:06:01,571 --> 00:06:03,304 - Bathroom. - Okay. 95 00:06:03,306 --> 00:06:05,542 He's talking to himself again. 96 00:06:32,970 --> 00:06:35,906 Ah, screw it. I'm just gonna high-five the guy. 97 00:06:39,810 --> 00:06:41,609 You okay? 98 00:06:41,611 --> 00:06:42,878 Yeah. 99 00:06:42,880 --> 00:06:46,314 - Yeah, just some leg stuff, you know. - Mm. 100 00:06:46,316 --> 00:06:48,784 Well, you look very handsome. 101 00:06:48,786 --> 00:06:49,852 You think so? 102 00:06:49,854 --> 00:06:51,920 - Mm-hmm. - Does it look like I'm trying too hard? 103 00:06:51,922 --> 00:06:54,455 No, it looks respectful. 104 00:06:54,457 --> 00:06:56,457 Maybe I lose the tie? 105 00:06:56,459 --> 00:06:58,727 No, but you should learn to tie one. Come here. 106 00:07:03,501 --> 00:07:05,936 I can hear your gears turning. What's going on? 107 00:07:07,805 --> 00:07:10,005 I just don't want to screw it up, you know. 108 00:07:10,007 --> 00:07:11,874 You're not gonna screw it up. 109 00:07:11,876 --> 00:07:14,910 I don't know. What if I missed something? 110 00:07:14,912 --> 00:07:17,880 Baby, there's no way you've missed something. 111 00:07:17,882 --> 00:07:19,982 You've been preparing for this meeting for six months. 112 00:07:19,984 --> 00:07:21,950 I've never seen you work harder on anything. 113 00:07:21,952 --> 00:07:22,985 You're ready for this. 114 00:07:22,987 --> 00:07:24,620 You know this place better than the architect. 115 00:07:24,622 --> 00:07:25,854 You're gonna do great. 116 00:07:25,856 --> 00:07:27,623 They flew you out here for a reason. 117 00:07:27,625 --> 00:07:29,458 They want to hear what you have to say. 118 00:07:29,460 --> 00:07:30,859 Yeah, hope so. 119 00:07:30,861 --> 00:07:33,529 Ben stuck his neck out for me and then, you know, 120 00:07:33,531 --> 00:07:34,997 this could be a real game-changer for us. 121 00:07:34,999 --> 00:07:36,732 They give stuff like this to big companies. 122 00:07:36,734 --> 00:07:38,333 I work out of our garage. 123 00:07:38,335 --> 00:07:40,002 Yeah, it's a good garage. 124 00:07:40,004 --> 00:07:43,372 Okay, look, just because you're a smaller company 125 00:07:43,374 --> 00:07:44,773 does not mean that you don't belong 126 00:07:44,775 --> 00:07:47,776 and, for the record, Ben stuck his neck out for you 127 00:07:47,778 --> 00:07:52,381 because he's your friend and that's what friends do. 128 00:07:52,383 --> 00:07:56,385 Hey. Look at me. Look at me. 129 00:07:56,387 --> 00:07:58,522 You've got this. 130 00:08:00,524 --> 00:08:01,690 I love you. 131 00:08:01,692 --> 00:08:03,726 You better. 132 00:08:03,728 --> 00:08:06,998 - Come here. - My phone isn't working. 133 00:08:08,900 --> 00:08:11,800 Oh, so was all the, uh, 134 00:08:11,802 --> 00:08:12,936 "Hey, look at me, you've got this, 135 00:08:12,938 --> 00:08:14,636 you look so handsome," just a way 136 00:08:14,638 --> 00:08:16,505 of buttering me up to fix your phone again? 137 00:08:16,507 --> 00:08:18,674 It's a distinct possibility. 138 00:08:18,676 --> 00:08:19,909 Okay. 139 00:08:19,911 --> 00:08:20,844 All right, well, what do I tell you to do 140 00:08:20,846 --> 00:08:22,411 any time something's wrong with your phone? 141 00:08:22,413 --> 00:08:23,679 Try turning it off and on again. 142 00:08:23,681 --> 00:08:25,081 Try turning it off and on again. 143 00:08:25,083 --> 00:08:26,750 90% of the time, 144 00:08:26,752 --> 00:08:29,819 you can fix a problem by turning it off and on again. 145 00:08:29,821 --> 00:08:32,588 So, did you, uh, try turning it off and on again? 146 00:08:32,590 --> 00:08:34,523 Nope. I like it better when you do it. 147 00:08:34,525 --> 00:08:35,792 It gives you a sense of accomplishment. 148 00:08:35,794 --> 00:08:39,596 Oh, I see. So you're asking me to fix your phone for-for me? 149 00:08:39,598 --> 00:08:41,798 You're welcome. 150 00:08:44,401 --> 00:08:46,401 Put your coats in your bags. 151 00:08:46,403 --> 00:08:48,671 All right, kids. You guys are gonna go see pandas. 152 00:08:48,673 --> 00:08:49,839 Pandas. 153 00:08:49,841 --> 00:08:51,574 Daddy's gonna go make that bacon. 154 00:08:51,576 --> 00:08:53,576 Let me ask you a question. 155 00:08:53,578 --> 00:08:54,611 - Daddy loves who? - Me. 156 00:08:54,613 --> 00:08:55,478 - Daddy loves who? - Me. 157 00:08:55,480 --> 00:08:58,515 - Daddy loves who? - Me! Me! - Me! Me! 158 00:08:58,517 --> 00:08:59,582 - Can't hear you. Can't hear you. - Me! - Me! 159 00:08:59,584 --> 00:09:00,383 - Confidence. Not confident. - Me! Me! 160 00:09:00,385 --> 00:09:01,818 - Daddy loves who? - Me! Me! - Me! 161 00:09:01,820 --> 00:09:03,520 Okay, okay, you know what? You're both right 162 00:09:03,522 --> 00:09:07,090 - because Daddy loves you both. - Aw... 163 00:09:07,092 --> 00:09:08,725 I got to get a chant. 164 00:09:09,728 --> 00:09:10,927 - You fixed it? - As always. 165 00:09:10,929 --> 00:09:12,896 You really do love me. 166 00:09:12,898 --> 00:09:15,098 - Eh, kinda. - Come here. 167 00:09:15,100 --> 00:09:16,766 Mmm. 168 00:09:16,768 --> 00:09:18,568 Gross. 169 00:09:18,570 --> 00:09:22,105 Floor 98. 170 00:09:22,107 --> 00:09:23,740 My brother. 171 00:09:23,742 --> 00:09:25,141 Brother. 172 00:09:25,143 --> 00:09:26,676 Get in here. 173 00:09:26,678 --> 00:09:29,479 Oh, Jesus Christ. 174 00:09:29,481 --> 00:09:30,814 Sarah, you look beautiful. 175 00:09:30,816 --> 00:09:33,449 Mm, thank you. It's so good to see you. 176 00:09:33,451 --> 00:09:35,585 - Come on. - Right? 177 00:09:35,587 --> 00:09:36,719 - You're kidding me. - I know. 178 00:09:36,721 --> 00:09:37,687 These are the twins? 179 00:09:37,689 --> 00:09:40,023 They're so big now. What are you guys up to? 180 00:09:40,025 --> 00:09:42,026 - We're going to see the pandas. - I heard. 181 00:09:42,028 --> 00:09:44,894 This'll get you in to see the nighttime panda feeding. 182 00:09:44,896 --> 00:09:46,796 - Oh... - After everybody's left. 183 00:09:46,798 --> 00:09:47,764 Very hard to come by. 184 00:09:47,766 --> 00:09:49,899 - Thank you. - But I know a lot of pandas, so. 185 00:09:49,901 --> 00:09:51,969 There you go. 186 00:09:51,971 --> 00:09:53,703 Some gear, just to look the part. 187 00:09:53,705 --> 00:09:55,505 - What do you guys say? - Thank you. 188 00:09:55,507 --> 00:09:57,574 Get out of here, go have fun. I'll see you tonight, honey. 189 00:09:57,576 --> 00:09:59,143 Good luck. 190 00:09:59,145 --> 00:10:01,511 - Love you. - See you guys. 191 00:10:01,513 --> 00:10:02,712 - Bye. - Bye. 192 00:10:03,950 --> 00:10:06,616 What's up? 193 00:10:06,618 --> 00:10:07,920 Good to see you. 194 00:10:19,497 --> 00:10:21,533 Wow. 195 00:10:40,553 --> 00:10:41,819 Hey, look. 196 00:10:41,821 --> 00:10:43,721 Thanks for putting in a good word. 197 00:10:43,723 --> 00:10:46,023 I know my company's small for something this size. 198 00:10:46,025 --> 00:10:47,625 Come on. 199 00:10:47,627 --> 00:10:48,792 It's nothing. 200 00:10:48,794 --> 00:10:50,728 Just doing my job. 201 00:10:50,730 --> 00:10:52,630 They're dying to open the upper half. 202 00:10:52,632 --> 00:10:53,898 And they needed somebody to check the math 203 00:10:53,900 --> 00:10:55,833 on their safety and security systems. 204 00:10:55,835 --> 00:10:58,636 Plus, you were cheaper than anyone else. 205 00:10:58,638 --> 00:11:00,704 A lot... cheaper. Like half. 206 00:11:02,642 --> 00:11:06,712 Floor 220. 207 00:11:08,915 --> 00:11:10,180 Oh. 208 00:11:12,618 --> 00:11:13,751 So subtle? 209 00:11:13,753 --> 00:11:15,819 Yep. Solid titanium. 210 00:11:15,821 --> 00:11:17,855 Nothing says, "Welcome to my penthouse panic room" 211 00:11:17,857 --> 00:11:20,660 like ten inches of military-grade super alloy. 212 00:11:23,230 --> 00:11:24,762 Ready to meet Oz? 213 00:11:24,764 --> 00:11:26,632 Well, I think so. 214 00:11:31,704 --> 00:11:34,139 Wow. 215 00:11:34,141 --> 00:11:37,008 I mean, I guess if you got to live somewhere... 216 00:11:37,010 --> 00:11:38,209 Right? 217 00:11:40,513 --> 00:11:41,881 Mr. Sawyer. 218 00:11:45,085 --> 00:11:47,618 It's a pleasure to finally meet you. 219 00:11:51,024 --> 00:11:52,556 Oh. 220 00:11:57,663 --> 00:11:59,730 You know, I, um... 221 00:11:59,732 --> 00:12:01,632 I'm kidding. 222 00:12:01,634 --> 00:12:03,768 Oh. Thank God. 223 00:12:03,770 --> 00:12:05,303 My, uh, my wife only taught me one phrase. 224 00:12:05,305 --> 00:12:08,672 Sarah, right? She's a Naval surgeon, isn't she? 225 00:12:08,674 --> 00:12:11,910 She is. She also minored in language and East Asian studies 226 00:12:11,912 --> 00:12:13,311 - at Annapolis. - And your twins, 227 00:12:13,313 --> 00:12:14,578 Henry and Georgia. 228 00:12:14,580 --> 00:12:16,047 You know your stuff. 229 00:12:16,049 --> 00:12:18,183 You are the very first family 230 00:12:18,185 --> 00:12:20,885 we have had in the residential section of The Pearl. 231 00:12:20,887 --> 00:12:22,921 I thought it might be a good test for us. 232 00:12:22,923 --> 00:12:24,823 Well, they absolutely love it. 233 00:12:24,825 --> 00:12:27,592 It's their first visit to Hong Kong. 234 00:12:27,594 --> 00:12:28,960 Ah, here they are. 235 00:12:28,962 --> 00:12:31,896 Allow me to introduce my head of personal security, 236 00:12:31,898 --> 00:12:33,898 Ajani Okeke, and Mr. Pierce, 237 00:12:33,900 --> 00:12:35,800 from the Hawthorne-Stone Insurance Group. 238 00:12:35,802 --> 00:12:37,335 A pleasure. 239 00:12:37,337 --> 00:12:40,038 - Very nice to meet you, Mr. Sawyer. - Likewise. 240 00:12:40,040 --> 00:12:43,141 After your independent third- party assessment is approved, 241 00:12:43,143 --> 00:12:45,010 they will confirm full coverage of The Pearl, 242 00:12:45,012 --> 00:12:48,146 which I'm told will carry the most expensive premium 243 00:12:48,148 --> 00:12:51,249 for a single structure in underwriting history. 244 00:12:51,251 --> 00:12:54,320 So, shall we begin? 245 00:12:54,322 --> 00:12:56,187 Can't wait. 246 00:12:56,189 --> 00:12:57,323 The Pearl's anti-fire measures 247 00:12:57,325 --> 00:13:01,126 employ a one-of-a-kind self-sealing ventilation system 248 00:13:01,128 --> 00:13:03,595 and a robust sprinkler and CO2 array 249 00:13:03,597 --> 00:13:06,097 which can put out a fire in a fraction of the time. 250 00:13:06,099 --> 00:13:08,666 All monitored by a control facility 251 00:13:08,668 --> 00:13:10,236 located over a mile away. 252 00:13:10,238 --> 00:13:13,239 You hired me to assess your safety and security systems 253 00:13:13,241 --> 00:13:16,175 and after a complete analysis, I can say that it's the safest 254 00:13:16,177 --> 00:13:18,743 supertall structure in the world. 255 00:13:18,745 --> 00:13:20,612 It's Fort Knox, a mile in the sky. 256 00:13:20,614 --> 00:13:23,982 Once I inspect the security at the off-site facility, 257 00:13:23,984 --> 00:13:26,252 my job will be done, 258 00:13:26,254 --> 00:13:29,221 and you can open the residential upper half. 259 00:13:29,223 --> 00:13:31,223 Thank you. 260 00:13:31,225 --> 00:13:33,725 You were the right man for the job. 261 00:13:33,727 --> 00:13:36,162 Just like Ben said. 262 00:13:36,164 --> 00:13:38,630 This tablet will give you administrative access 263 00:13:38,632 --> 00:13:42,134 to The Pearl's fire and safety control measures. 264 00:13:42,136 --> 00:13:44,970 Once linked to your biometric data, 265 00:13:44,972 --> 00:13:47,139 you'll be the only one who can access it. 266 00:13:47,141 --> 00:13:50,943 Ben will take you to our off-site facility 267 00:13:50,945 --> 00:13:53,114 so you can make sure everything checks out. 268 00:13:54,749 --> 00:13:55,981 Thank you. 269 00:13:55,983 --> 00:13:57,752 If we hurry, there's still time. 270 00:13:59,087 --> 00:14:00,922 Time for what? 271 00:14:01,856 --> 00:14:03,324 For you to see it. 272 00:14:05,960 --> 00:14:07,762 - Go. - Yeah. 273 00:14:28,416 --> 00:14:31,919 This... is the real pearl. 274 00:14:49,804 --> 00:14:52,738 317 motion-sensitive projection panels 275 00:14:52,740 --> 00:14:55,375 make this sphere the eighth wonder of the world. 276 00:15:07,389 --> 00:15:08,821 Wow. 277 00:15:08,823 --> 00:15:10,223 It's incredible. 278 00:15:10,225 --> 00:15:12,960 I'm over there. 279 00:15:16,797 --> 00:15:20,367 In here, anything is possible. 280 00:15:26,942 --> 00:15:30,944 The sphere is comprised of nearly 25,000 281 00:15:30,946 --> 00:15:33,246 ultra high-definition panels 282 00:15:33,248 --> 00:15:36,516 with embedded 8K microcameras on both sides. 283 00:15:36,518 --> 00:15:38,921 Both sides? Why is that? 284 00:15:42,424 --> 00:15:45,358 Whoa. 285 00:15:51,967 --> 00:15:55,237 Welcome to heaven, Mr. Sawyer. 286 00:16:14,490 --> 00:16:17,924 Oh, God. "Welcome to heaven"? 287 00:16:17,926 --> 00:16:21,094 - He really said that? - Yeah. 288 00:16:21,096 --> 00:16:24,898 - But, like, cool or creepy? - Uh, little of both. 289 00:16:26,301 --> 00:16:27,901 God, rich guys. 290 00:16:27,903 --> 00:16:29,903 - You work for them though. - Eh. 291 00:16:32,007 --> 00:16:33,476 You ever miss it? 292 00:16:34,910 --> 00:16:36,446 The team? 293 00:16:40,916 --> 00:16:42,383 Yeah, sure. 294 00:16:42,385 --> 00:16:44,884 Yeah, but things are a lot different now. 295 00:16:44,886 --> 00:16:47,321 I-I... I got a wife and kids, 296 00:16:47,323 --> 00:16:50,056 and I haven't touched a gun in ten years. 297 00:16:50,058 --> 00:16:52,360 - You're kidding. - No. 298 00:16:52,362 --> 00:16:53,960 What's that about? 299 00:16:53,962 --> 00:16:56,466 Well, after what happened... 300 00:16:59,168 --> 00:17:03,339 ...I just... kind of put my sword down, you know? 301 00:17:05,841 --> 00:17:11,212 I laid it down, and... I'm just never gonna pick it up again. 302 00:17:11,214 --> 00:17:14,448 Come on. He was unarmed. 303 00:17:14,450 --> 00:17:16,450 You know, he was wearing a vest. 304 00:17:16,452 --> 00:17:18,552 There's no way you could've known that. 305 00:17:18,554 --> 00:17:22,325 Just bad luck, that's all. 306 00:17:23,526 --> 00:17:25,094 Maybe. 307 00:17:26,362 --> 00:17:29,563 You know, the funny thing is, without that bad luck, I, uh... 308 00:17:29,565 --> 00:17:33,367 I never would've met Sarah. 309 00:17:33,369 --> 00:17:36,470 I never would've had my kids. 310 00:17:36,472 --> 00:17:38,973 I don't know who I'd be without my family. 311 00:17:38,975 --> 00:17:41,342 I'd be... I'd be lost, 312 00:17:41,344 --> 00:17:43,511 - and I'd be... - Me. 313 00:17:43,513 --> 00:17:47,014 Come on, man, I'm sorry. I didn't mean it like that. 314 00:17:47,016 --> 00:17:48,449 Come on. 315 00:17:48,451 --> 00:17:51,185 Relax. I'm kidding. 316 00:17:53,089 --> 00:17:55,323 Oh. We're here. Come on. 317 00:18:20,083 --> 00:18:22,249 The kids are really excited about the nighttime feeding. 318 00:18:22,251 --> 00:18:25,320 Yeah, it's a blast. They'll be there all night. 319 00:18:25,322 --> 00:18:27,322 - Thanks for taking me to the off-site. - No worries. 320 00:18:27,324 --> 00:18:29,293 I mean, dinner's on you, of course. 321 00:18:30,927 --> 00:18:32,294 Hey. 322 00:18:33,196 --> 00:18:35,096 He's got my bag! 323 00:18:51,948 --> 00:18:53,582 - You all right? - Yeah. 324 00:18:55,285 --> 00:18:57,419 Oh, man. It's nasty. 325 00:18:57,421 --> 00:19:00,491 - Yeah. - Better get that cleaned up, huh? 326 00:20:29,747 --> 00:20:31,614 - Well, this feels familiar. - Yeah. 327 00:20:31,616 --> 00:20:33,616 You're gonna need some stitches for that though, man. 328 00:20:33,618 --> 00:20:36,385 - That's a nasty cut, bro. - Uh-huh. 329 00:20:36,387 --> 00:20:38,356 - I'm gonna call Sarah. - Yeah. 330 00:20:41,292 --> 00:20:42,825 Is that Zhao's tablet? 331 00:20:42,827 --> 00:20:44,827 Yeah, I put it in my jacket before we left. 332 00:20:44,829 --> 00:20:46,762 How's that for luck, huh? 333 00:20:46,764 --> 00:20:49,432 Yeah, man. Nice one. 334 00:20:49,434 --> 00:20:51,669 Thought we were both gonna get fired for that. 335 00:21:17,228 --> 00:21:19,462 Hey. How are the pandas? 336 00:21:19,464 --> 00:21:20,730 Floor 98. 337 00:21:20,732 --> 00:21:22,766 Well, we didn't really get to see them 338 00:21:22,768 --> 00:21:24,467 because Henry ate a weird candy 339 00:21:24,469 --> 00:21:26,469 and started throwing up, so we came back. 340 00:21:26,471 --> 00:21:28,471 Is he okay? Did he have an attack? 341 00:21:28,473 --> 00:21:29,773 No, he's breathing fine. 342 00:21:29,775 --> 00:21:32,743 Just, you know, no pandas, which sucks. 343 00:21:32,745 --> 00:21:34,811 - It sucks. - Don't say "sucks," honey. 344 00:21:34,813 --> 00:21:37,413 I'll take you there tomorrow, okay, if you're feeling better. 345 00:21:37,415 --> 00:21:39,517 - I'll see you soon. - Okay. Bye. 346 00:21:41,620 --> 00:21:43,452 Oh, sorry, miss. 347 00:21:43,454 --> 00:21:44,788 Building maintenance. 348 00:21:44,790 --> 00:21:47,223 W-We thought this floor was empty. 349 00:21:47,225 --> 00:21:49,458 Uh... yeah, me, too. 350 00:21:49,460 --> 00:21:51,762 - Everything okay? - Everything's fine. 351 00:21:51,764 --> 00:21:54,263 We're just checking the phone lines. 352 00:21:54,265 --> 00:21:56,800 I didn't know they were active yet. 353 00:21:56,802 --> 00:21:59,302 Well, they will be when we finish with them. 354 00:21:59,304 --> 00:22:01,505 Ah. 355 00:22:01,507 --> 00:22:05,409 Well, look at this precious little pair. 356 00:22:05,411 --> 00:22:07,143 Are you having fun? 357 00:22:07,145 --> 00:22:10,212 You got the run of the castle on this floor. 358 00:22:10,214 --> 00:22:13,383 Not too bad for a big strong knight 359 00:22:13,385 --> 00:22:15,151 and a beautiful little princess. 360 00:22:15,153 --> 00:22:16,789 I'm a king. 361 00:22:18,724 --> 00:22:22,528 A thousand apologies, Your Majesty. 362 00:22:24,463 --> 00:22:27,433 Come on, guys. 363 00:22:38,911 --> 00:22:40,777 They were supposed to be gone. 364 00:22:40,779 --> 00:22:43,382 - I know. - Want me to clean that up? 365 00:22:44,416 --> 00:22:46,917 No. Leave it. 366 00:22:46,919 --> 00:22:49,688 It'll take care of itself. 367 00:22:53,859 --> 00:22:56,627 - What's up? Where you going? - Ah, I got to go. 368 00:22:56,629 --> 00:22:58,896 Henry's not feeling well. They went back to The Pearl. 369 00:22:58,898 --> 00:23:00,731 - They went back to The Pearl? - Yeah. 370 00:23:00,733 --> 00:23:02,733 All right. I'll call you tonight. 371 00:23:02,735 --> 00:23:04,301 What a day, huh? 372 00:23:04,303 --> 00:23:06,804 You're not gonna make it in time. 373 00:23:06,806 --> 00:23:09,640 What? 374 00:23:09,642 --> 00:23:11,708 Why'd you take it out of the bag? 375 00:23:11,710 --> 00:23:15,747 You should've just left it in the bag. 376 00:23:15,749 --> 00:23:17,917 Ben, what are you talking about? 377 00:23:20,452 --> 00:23:23,220 Give me the tablet, Will. 378 00:23:23,222 --> 00:23:24,554 Whoa, whoa, whoa, whoa. 379 00:23:24,556 --> 00:23:26,523 - What's going on? - What's going on? 380 00:23:26,525 --> 00:23:29,292 You screw up, you get a whole new life. 381 00:23:29,294 --> 00:23:31,829 What do I get? Hmm? Medical discharge? 382 00:23:31,831 --> 00:23:33,363 Working for thugs? 383 00:23:33,365 --> 00:23:34,999 You don't know these people, Will. 384 00:23:35,001 --> 00:23:38,636 I don't have a choice, 'cause you messed it up. 385 00:23:38,638 --> 00:23:41,873 I know you're hurting, brother, but you don't want to do this. 386 00:23:41,875 --> 00:23:43,476 We're not brothers. 387 00:24:22,048 --> 00:24:24,651 Ben. Stop! Stop! 388 00:24:55,348 --> 00:24:57,582 Stop! 389 00:25:02,522 --> 00:25:04,890 Come here. 390 00:25:04,892 --> 00:25:06,691 Here, stay with me. 391 00:25:06,693 --> 00:25:08,526 Let's get you up. Come on, let's go. Sit up. 392 00:25:08,528 --> 00:25:09,695 There we go. 393 00:25:09,697 --> 00:25:12,666 Let's get you over here. 394 00:25:14,501 --> 00:25:16,101 Okay, here, stay with me. 395 00:25:16,103 --> 00:25:17,268 Hold this here. Hold it tight. 396 00:25:17,270 --> 00:25:19,370 I need you to tell me what happened, okay? 397 00:25:19,372 --> 00:25:22,674 All right? I can help you if you tell me what happened. 398 00:25:22,676 --> 00:25:25,443 They weren't supposed to go back, Will. 399 00:25:25,445 --> 00:25:27,813 They weren't supposed to be there. 400 00:25:27,815 --> 00:25:30,448 Who wasn't supposed to be there? 401 00:25:30,450 --> 00:25:33,585 Sarah... and the kids. 402 00:25:33,587 --> 00:25:35,656 What did you do? 403 00:26:04,084 --> 00:26:07,486 Light a man's house on fire... 404 00:26:07,488 --> 00:26:10,489 and you find out what he truly loves. 405 00:26:34,849 --> 00:26:36,448 Shelter in place. 406 00:26:36,450 --> 00:26:38,784 Mom? What's going on? 407 00:26:38,786 --> 00:26:40,519 Anti-fire measures activated. 408 00:26:40,521 --> 00:26:41,955 I don't know. Let me go check. 409 00:26:44,758 --> 00:26:48,194 Shelter in place. 410 00:26:48,196 --> 00:26:49,929 Anti-fire measures activated. 411 00:26:49,931 --> 00:26:52,866 Stay on the couch. 412 00:26:52,868 --> 00:26:55,101 Should we evacuate? 413 00:26:55,103 --> 00:26:57,669 Evacuate? 414 00:26:57,671 --> 00:27:00,139 Yes, take a helicopter. 415 00:27:00,141 --> 00:27:01,741 Why would we do that? 416 00:27:01,743 --> 00:27:03,877 Well, the building's on fire. 417 00:27:03,879 --> 00:27:07,780 The building isn't on fire. The 96th floor is on fire. 418 00:27:07,782 --> 00:27:09,749 We're more than a hundred stories above that, 419 00:27:09,751 --> 00:27:12,821 and the anti-fire measures will keep it there. 420 00:27:14,756 --> 00:27:18,725 We're perfectly safe here, I assure you. 421 00:27:20,929 --> 00:27:22,762 What did you do? 422 00:27:22,764 --> 00:27:25,131 I set you up. 423 00:27:25,133 --> 00:27:27,133 They need the tablet. 424 00:27:27,135 --> 00:27:28,768 Run. 425 00:27:28,770 --> 00:27:31,771 They're coming, Will. They're gonna kill you. 426 00:27:31,773 --> 00:27:34,107 Who's coming? Who? 427 00:27:34,109 --> 00:27:36,077 - Run. - Ben? 428 00:27:40,548 --> 00:27:42,548 Ben? 429 00:28:09,044 --> 00:28:10,879 Shit! 430 00:28:37,539 --> 00:28:39,041 Hello, Will. 431 00:29:00,329 --> 00:29:01,998 Thank you. 432 00:29:20,583 --> 00:29:22,084 Go! 433 00:30:56,446 --> 00:31:00,048 Anti-fire measures activated. 434 00:31:01,451 --> 00:31:03,284 Okay, guys, in the bathroom. 435 00:31:03,286 --> 00:31:05,019 - Shelter in place. - Come on. 436 00:31:06,156 --> 00:31:09,390 - Anti-fire measures activated. - Come here, bud. 437 00:31:09,392 --> 00:31:11,693 I'm fine, Mom. I don't need it. 438 00:31:11,695 --> 00:31:14,062 You're fine now, honey, but we're about to go out there, 439 00:31:14,064 --> 00:31:16,398 and there's a lot of smoke and a lot of bad air, 440 00:31:16,400 --> 00:31:18,867 and we don't want you to have an attack, okay? 441 00:31:18,869 --> 00:31:20,068 Georgia, dunk them all the way. 442 00:31:20,070 --> 00:31:21,236 Make sure they get completely wet, 443 00:31:21,238 --> 00:31:23,004 - the hand towels, too. - Okay. 444 00:31:23,006 --> 00:31:24,806 Two quick inhales please. 445 00:31:28,745 --> 00:31:30,245 Mom? 446 00:31:30,247 --> 00:31:33,047 Are we gonna die? 447 00:31:34,951 --> 00:31:37,421 Anti-fire measures activated. 448 00:31:39,156 --> 00:31:43,225 No. Baby, we are not gonna die. We are gonna be just fine. 449 00:31:43,227 --> 00:31:44,928 I promise. 450 00:31:54,905 --> 00:31:56,738 We're in position 451 00:31:56,740 --> 00:31:58,240 at the off-site control facility. 452 00:31:58,242 --> 00:31:59,908 Do it. 453 00:33:00,905 --> 00:33:03,806 There you are. Baby, there's a-a fire in the building. 454 00:33:03,808 --> 00:33:05,174 I know. 455 00:33:05,176 --> 00:33:06,842 All right, look, I can't get to you. 456 00:33:06,844 --> 00:33:09,178 The police have the entire building locked down. 457 00:33:09,180 --> 00:33:10,380 I want you to get out of there right now. 458 00:33:10,382 --> 00:33:12,582 Go inside the hallway; there should be a logistics panel. 459 00:33:12,584 --> 00:33:15,150 If you show it to me, I can tell you where it's safe to go. 460 00:33:15,152 --> 00:33:17,354 Take the kids with you. I'm gonna stay on the phone. 461 00:33:17,356 --> 00:33:19,021 Okay. 462 00:33:20,325 --> 00:33:22,559 Hand me those towels. Come on. 463 00:33:22,561 --> 00:33:25,495 Occupancy warning on floor 98. 464 00:33:30,167 --> 00:33:31,934 Will Sawyer's family unlocked their apartment door 465 00:33:31,936 --> 00:33:33,203 an hour ago. 466 00:33:33,205 --> 00:33:35,838 They're in the building. Send two men. 467 00:33:35,840 --> 00:33:39,074 Use the manual override code on the elevators. 468 00:33:39,076 --> 00:33:41,344 - Bring them here. - Yes, sir. 469 00:33:41,346 --> 00:33:42,345 You two, go. 470 00:33:42,347 --> 00:33:46,049 What? Listen, the fire isn't just gonna go out. 471 00:33:46,051 --> 00:33:48,851 We need to leave now. 472 00:33:48,853 --> 00:33:52,991 Security alert. 473 00:33:58,896 --> 00:34:01,231 I can only access nominal control. 474 00:34:01,233 --> 00:34:03,400 I can't lock out the on-site functions 475 00:34:03,402 --> 00:34:04,402 without the... 476 00:34:06,505 --> 00:34:08,271 ...root access. 477 00:34:08,273 --> 00:34:10,108 Okay. 478 00:34:25,357 --> 00:34:27,359 We're in. 479 00:34:31,664 --> 00:34:34,164 The entire system has been compromised. 480 00:34:34,166 --> 00:34:35,999 I'm completely locked out. 481 00:34:36,001 --> 00:34:37,567 What do you mean you're locked out? 482 00:34:37,569 --> 00:34:39,135 I thought that couldn't happen. 483 00:34:39,137 --> 00:34:40,370 We have full control 484 00:34:40,372 --> 00:34:42,272 of the anti-fire systems. 485 00:34:42,274 --> 00:34:44,140 Seal all the fire doors 486 00:34:44,142 --> 00:34:45,308 from 95 to the ground. 487 00:34:45,310 --> 00:34:50,148 And disable all anti-fire measures from 96 to the top. 488 00:35:03,396 --> 00:35:05,161 Everything's gonna be okay. 489 00:35:05,163 --> 00:35:08,366 The logistics panel should be to your left. 490 00:35:08,368 --> 00:35:10,166 Tell me what you see. 491 00:35:10,168 --> 00:35:12,536 Okay, hon. 492 00:35:12,538 --> 00:35:15,004 All the floors above us are yellow. What does that mean? 493 00:35:15,006 --> 00:35:17,308 It means the entire fire system above you is offline. 494 00:35:17,310 --> 00:35:19,443 Sarah, listen to me. The fire is not gonna stop. 495 00:35:19,445 --> 00:35:22,011 I want you to get outta there right now and go up. 496 00:35:22,013 --> 00:35:24,382 - Go up, keep going up, don't stop, don't look back. - Okay. 497 00:35:24,384 --> 00:35:26,183 Now force the fire up. 498 00:35:26,185 --> 00:35:27,318 Open the elevator shaft air vents 499 00:35:27,320 --> 00:35:30,221 and feed it with fresh oxygen. 500 00:35:30,223 --> 00:35:32,956 Let it burn. 501 00:35:32,958 --> 00:35:34,125 Ladies and gentlemen, 502 00:35:34,127 --> 00:35:39,463 I give you a $6.5 billion chimney. 503 00:35:49,208 --> 00:35:51,041 Mrs. Sawyer? 504 00:35:51,043 --> 00:35:52,676 We're with the building security. 505 00:35:52,678 --> 00:35:53,678 Come with us, please. 506 00:35:56,549 --> 00:35:58,451 - No! Get back! - Run! 507 00:36:03,356 --> 00:36:05,491 No! No! 508 00:36:15,168 --> 00:36:18,237 What is your status? Report. 509 00:36:20,139 --> 00:36:21,641 Do you copy? 510 00:36:23,309 --> 00:36:25,543 No one could survive that. They're gone. 511 00:36:25,545 --> 00:36:27,111 We're moving into position. 512 00:36:27,113 --> 00:36:29,513 You know what to do next. 513 00:36:29,515 --> 00:36:31,048 Go, hurry, up the stairs. 514 00:36:31,050 --> 00:36:32,249 Sarah. 515 00:36:34,788 --> 00:36:36,387 ...Will Sawyer. 516 00:36:46,165 --> 00:36:47,566 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 517 00:36:47,568 --> 00:36:49,266 Whoa, please. You don't understand. 518 00:36:49,268 --> 00:36:51,736 My family's inside. Listen to me. 519 00:36:51,738 --> 00:36:54,140 I have to get to them. 520 00:37:24,838 --> 00:37:27,639 So, you have full systems control from the tablet. 521 00:37:27,641 --> 00:37:30,308 There's no facial recognition needed. 522 00:37:30,310 --> 00:37:32,177 All other access points to The Pearl mainframe 523 00:37:32,179 --> 00:37:33,712 have been encrypted. 524 00:37:33,714 --> 00:37:36,448 The entire building now, it's locked out. 525 00:37:36,450 --> 00:37:39,150 I used my own logarithmic base cipher to encrypt it 526 00:37:39,152 --> 00:37:41,653 so I am literally the only human on the planet Earth 527 00:37:41,655 --> 00:37:44,089 that can crack this. 528 00:37:44,091 --> 00:37:45,559 Yeah, it's pretty smart, right? 529 00:37:47,361 --> 00:37:49,427 Not that smart. 530 00:37:49,429 --> 00:37:50,695 If the fire continues to climb, 531 00:37:50,697 --> 00:37:52,865 it will superheat the air around the helipad, 532 00:37:52,867 --> 00:37:54,399 making liftoff impossible. 533 00:37:54,401 --> 00:37:56,468 Our departure window is closing, sir. 534 00:37:56,470 --> 00:37:58,670 I hate to say it, but it is now or never. 535 00:37:58,672 --> 00:38:00,405 Warning. Anti-fire measures offline. 536 00:38:00,407 --> 00:38:02,875 Happy? You got to play the hero, 537 00:38:02,877 --> 00:38:05,343 it didn't work, it's time to go. 538 00:38:05,345 --> 00:38:08,179 All right, Mr. Pierce. You'll get your wish. 539 00:38:08,181 --> 00:38:10,883 Get the helo ready. 540 00:38:10,885 --> 00:38:12,584 Prep the bird. 541 00:39:56,324 --> 00:39:57,456 Yes, sir. 542 00:39:58,894 --> 00:40:01,429 Sir? 543 00:40:22,751 --> 00:40:24,618 Yes, sir. 544 00:40:45,307 --> 00:40:47,407 Shit. 545 00:43:26,803 --> 00:43:29,037 Sir, I can't protect you 546 00:43:29,039 --> 00:43:31,073 if you don't tell me what's going on. 547 00:43:31,075 --> 00:43:33,876 This isn't just a fire. It's a plot. 548 00:43:33,878 --> 00:43:37,145 - I can't say for sure. - I don't need facts. 549 00:43:37,147 --> 00:43:40,615 What is your gut telling you? Who's behind this? 550 00:43:40,617 --> 00:43:42,652 Kores Botha. 551 00:43:43,687 --> 00:43:45,687 I don't understand. 552 00:43:45,689 --> 00:43:47,823 If a man like Botha wanted you dead, 553 00:43:47,825 --> 00:43:49,691 there are easier ways. 554 00:43:49,693 --> 00:43:53,595 He doesn't want me dead. At least not yet. 555 00:43:53,597 --> 00:43:56,231 He wants this. 556 00:43:56,233 --> 00:43:59,801 And lighting The Pearl on fire is the only way he can get it. 557 00:43:59,803 --> 00:44:02,838 Is there something I should know? 558 00:44:02,840 --> 00:44:05,976 Yes. The helicopter is ready. 559 00:45:14,678 --> 00:45:16,014 Sorry, boys. 560 00:45:41,740 --> 00:45:43,141 Oh. 561 00:45:44,776 --> 00:45:46,277 Shit. 562 00:45:48,646 --> 00:45:50,246 Go! 563 00:45:50,248 --> 00:45:51,716 Go, go, go! 564 00:45:54,219 --> 00:45:56,119 - Hands up! - Okay. 565 00:45:56,121 --> 00:45:58,721 Don't shoot. 566 00:45:58,723 --> 00:46:00,690 Turn around. 567 00:46:58,384 --> 00:47:00,752 Yes. 568 00:47:20,306 --> 00:47:23,175 This way. 569 00:47:25,044 --> 00:47:26,910 You're doing great. Wait, hold on. 570 00:47:26,912 --> 00:47:28,312 Come here. 571 00:47:28,314 --> 00:47:30,447 - Baby, we're gonna wet these again, okay? - Okay, Mommy. 572 00:47:30,449 --> 00:47:32,449 Okay, baby. 573 00:47:32,451 --> 00:47:35,052 Calm down. Calm down. 574 00:47:35,054 --> 00:47:37,254 Okay, one second. 575 00:47:37,256 --> 00:47:38,989 What's that sound? 576 00:47:38,991 --> 00:47:40,457 It's the fire, baby. 577 00:47:42,962 --> 00:47:45,129 - Where are we gonna go? - I don't know. 578 00:47:45,131 --> 00:47:47,364 That's the bridge to the waterfall. 579 00:47:47,366 --> 00:47:48,699 We'll keep heading up. 580 00:47:50,336 --> 00:47:53,072 Run! Go! 581 00:48:00,045 --> 00:48:02,045 Come on. Up the stairs. 582 00:48:02,047 --> 00:48:04,314 Okay. 583 00:48:04,316 --> 00:48:06,750 Keep going. 584 00:48:06,752 --> 00:48:09,121 Don't stop. 585 00:48:39,186 --> 00:48:40,817 Wait. 586 00:48:40,819 --> 00:48:42,189 What is it? 587 00:48:44,124 --> 00:48:46,224 That is not our pilot. 588 00:48:46,226 --> 00:48:47,525 Botha. 589 00:48:47,527 --> 00:48:49,296 Get down! 590 00:48:55,535 --> 00:48:56,870 Go, go! 591 00:49:18,925 --> 00:49:20,425 Long time, Botha. 592 00:49:20,427 --> 00:49:22,827 Yeah. Did you miss me? 593 00:49:22,829 --> 00:49:24,862 I see you met my associate. 594 00:49:24,864 --> 00:49:27,031 Surprise, surprise. 595 00:49:27,033 --> 00:49:29,934 Why don't you just shoot me and take it? 596 00:49:29,936 --> 00:49:32,571 You think I'm stupid? Huh? 597 00:49:32,573 --> 00:49:33,938 You know I can't do that. 598 00:49:33,940 --> 00:49:35,340 'Cause the men I work for 599 00:49:35,342 --> 00:49:38,109 will kill me if I don't get it back for them. 600 00:49:38,111 --> 00:49:41,112 You should've paid me and been done with it. But no. 601 00:49:41,114 --> 00:49:43,047 Clever boys like you always think you can be clever. 602 00:49:43,049 --> 00:49:46,918 So how's this for clever? 603 00:49:46,920 --> 00:49:50,422 I'm gonna take you and your drive 604 00:49:50,424 --> 00:49:51,690 and your helicopter. 605 00:49:51,692 --> 00:49:55,461 And I'm going to make you watch as your building burns to ash 606 00:49:55,463 --> 00:49:57,465 and there's nothing you can do about it. 607 00:50:07,375 --> 00:50:09,310 Look out! 608 00:50:45,379 --> 00:50:46,379 Zhao! 609 00:50:49,650 --> 00:50:51,385 Zhao! Zhao! 610 00:50:57,325 --> 00:51:00,092 Yes. 611 00:51:00,094 --> 00:51:02,127 He sealed himself in the penthouse. 612 00:51:02,129 --> 00:51:03,531 Open the doors. 613 00:51:05,099 --> 00:51:08,267 The penthouse floor has its own subroutine. 614 00:51:08,269 --> 00:51:11,070 Zhao must have isolated that system. 615 00:51:11,072 --> 00:51:13,305 I can't open the doors with this tablet. 616 00:51:13,307 --> 00:51:17,076 Wait. It looks like Will Sawyer's in the building. 617 00:51:17,078 --> 00:51:19,044 And I've got a movement alert. 618 00:51:19,046 --> 00:51:21,180 It's his family. 619 00:51:21,182 --> 00:51:23,248 They're still alive. 620 00:51:23,250 --> 00:51:25,552 Zhao! 621 00:51:47,041 --> 00:51:50,175 You're not gonna get in using force. 622 00:51:50,177 --> 00:51:53,212 You need someone who knows the system. 623 00:51:53,214 --> 00:51:56,483 And I know just the man for the job. 624 00:51:56,485 --> 00:51:58,150 Sawyer. 625 00:51:58,152 --> 00:52:00,253 If anyone can get in, it's him. 626 00:52:00,255 --> 00:52:04,957 He's in the building. Just need to find him. 627 00:52:04,959 --> 00:52:07,594 We don't need to find him. 628 00:52:07,596 --> 00:52:11,065 We know what he wants. 629 00:52:55,677 --> 00:52:58,613 If you can't fix it with duct tape... 630 00:53:01,116 --> 00:53:03,385 ...then you ain't using enough duct tape. 631 00:53:25,775 --> 00:53:28,241 All right, you were on the 98th floor, 632 00:53:28,243 --> 00:53:30,343 east side stairwell. 633 00:53:30,345 --> 00:53:32,813 Means you would've had to go through the park. 634 00:53:32,815 --> 00:53:34,782 I'll find you. 635 00:53:34,784 --> 00:53:36,316 Hang on. I'll find you. 636 00:53:54,837 --> 00:53:58,071 Stay with me, baby. Okay? Okay. 637 00:53:58,073 --> 00:53:59,840 Come on. Almost there. 638 00:54:10,820 --> 00:54:13,287 - Mrs. Sawyer. - Yes. 639 00:54:13,289 --> 00:54:15,491 Nice to meet you. 640 00:54:17,326 --> 00:54:19,093 I got them. They're in the park. 641 00:54:19,095 --> 00:54:20,661 Come on. 642 00:54:20,663 --> 00:54:23,197 - Kids, too. - Do what he says. Okay? 643 00:54:23,199 --> 00:54:26,367 That's right. Listen to your mummy. 644 00:54:26,369 --> 00:54:30,170 It's okay, guys. Everything's gonna be okay. 645 00:54:30,172 --> 00:54:32,339 Just do exactly what I say. 646 00:54:32,341 --> 00:54:34,343 Run! Run! 647 00:54:37,346 --> 00:54:39,315 - Mom! - Come on! 648 00:55:08,712 --> 00:55:10,779 Okay. Come on. 649 00:55:10,781 --> 00:55:12,781 Just have to go up a little bit farther. 650 00:55:20,657 --> 00:55:22,857 Georgia! 651 00:55:22,859 --> 00:55:24,793 Henry! 652 00:55:24,795 --> 00:55:26,761 I'll find another way up. 653 00:55:26,763 --> 00:55:29,431 Keep going. Go all the way up to the waterfall. 654 00:55:29,433 --> 00:55:30,699 I'll go around to the other side. 655 00:55:30,701 --> 00:55:33,370 - I'll meet you there. - Okay. 656 00:55:43,814 --> 00:55:45,647 I'm not supposed to kill you, 657 00:55:45,649 --> 00:55:48,249 but I think your kids will be enough. 658 00:55:48,251 --> 00:55:49,553 Sarah! 659 00:55:50,420 --> 00:55:51,655 Hmm? 660 00:55:55,759 --> 00:55:58,360 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 661 00:55:58,362 --> 00:56:00,462 Come here. 662 00:56:00,464 --> 00:56:02,530 How did you get in the building? 663 00:56:02,532 --> 00:56:04,432 It's a long story. Where are the kids? 664 00:56:04,434 --> 00:56:06,501 - Mom! Dad! - Oh, God, are you okay? 665 00:56:06,503 --> 00:56:08,536 - Don't move, all right? - Where's your sister? 666 00:56:08,538 --> 00:56:12,307 She's at the top of the park by the waterfall. 667 00:56:12,309 --> 00:56:13,908 Dad! 668 00:56:13,910 --> 00:56:16,713 - Honey, stay right there. Daddy's coming for you. - Okay. 669 00:56:17,949 --> 00:56:19,748 How do we get across the bridge? 670 00:56:19,750 --> 00:56:21,483 Let's figure this out. 671 00:56:21,485 --> 00:56:24,354 It's gonna be okay, baby. 672 00:56:28,325 --> 00:56:29,726 Okay. 673 00:56:33,998 --> 00:56:35,798 Shit. 674 00:56:35,800 --> 00:56:37,767 The bridge is unstable. 675 00:56:37,769 --> 00:56:40,002 - All right, we got to do this together. - Okay. 676 00:56:40,004 --> 00:56:41,804 When I tell you to, walk it out, drop it, 677 00:56:41,806 --> 00:56:43,605 - and go get him, okay? All right. - Okay. 678 00:56:43,607 --> 00:56:45,741 What are you gonna do? Will? 679 00:56:45,743 --> 00:56:46,976 I'm gonna hold the bridge steady. 680 00:56:46,978 --> 00:56:49,477 Hold on, baby. 681 00:56:51,849 --> 00:56:52,950 - Okay. - Go! 682 00:56:57,622 --> 00:56:59,724 Okay, baby, here I come. 683 00:57:01,391 --> 00:57:03,859 Here I come. 684 00:57:14,639 --> 00:57:16,541 Okay. 685 00:57:19,644 --> 00:57:22,678 Oh, I got you. I got you. 686 00:57:22,680 --> 00:57:24,980 Okay. Come back, hurry! 687 00:57:24,982 --> 00:57:27,550 That's it. That's it. 688 00:57:27,552 --> 00:57:29,051 Come back. Come on. 689 00:57:29,053 --> 00:57:32,824 Okay. As still as you can. 690 00:57:45,369 --> 00:57:47,336 Okay, we're almost there. 691 00:57:51,008 --> 00:57:53,411 - No! - Mom! 692 00:57:55,546 --> 00:57:57,548 You can do it. You can do it. 693 00:58:02,587 --> 00:58:04,687 That's it. Get up. 694 00:58:05,690 --> 00:58:07,926 I can't hold it anymore! Jump! 695 00:58:12,663 --> 00:58:14,764 Okay. 696 00:58:14,766 --> 00:58:17,100 Oh, my God. 697 00:58:17,102 --> 00:58:18,969 Come on. Will, what the hell is going on? 698 00:58:18,971 --> 00:58:21,604 I don't know, but I got to get you guys out of this building. 699 00:58:21,606 --> 00:58:23,372 - Henry can't breathe. - I know. 700 00:58:23,374 --> 00:58:26,444 It's okay. 701 00:58:27,712 --> 00:58:30,781 - Georgia, I'll be right there! - Okay, Dad. 702 00:58:38,891 --> 00:58:39,689 Okay. 703 00:58:39,691 --> 00:58:41,825 All right, these elevators operate 704 00:58:41,827 --> 00:58:43,559 on electromagnetic induction. 705 00:58:43,561 --> 00:58:44,928 When there's a fire, 706 00:58:44,930 --> 00:58:46,997 they're held in place by a fail-safe brake. 707 00:58:46,999 --> 00:58:49,132 When I cut this cable, you're gonna fall. 708 00:58:49,134 --> 00:58:51,101 - What? Will? - It's all right. 709 00:58:51,103 --> 00:58:53,469 Just listen to me. You're gonna fall through the fire. 710 00:58:53,471 --> 00:58:56,039 The magnets are gonna kick back on once you pass the fire line. 711 00:58:56,041 --> 00:58:58,575 But I need you to pull this handle 712 00:58:58,577 --> 00:59:00,010 in order to engage the braking system. 713 00:59:00,012 --> 00:59:03,379 It's about 500 feet from here until the fire line. 714 00:59:03,381 --> 00:59:05,882 I want you to count to five and pull the handle. 715 00:59:05,884 --> 00:59:08,952 - This is crazy. - Trust me. 716 00:59:08,954 --> 00:59:11,488 Okay. 717 00:59:11,490 --> 00:59:13,156 How you doing, buddy? 718 00:59:13,158 --> 00:59:14,491 I'm scared. 719 00:59:14,493 --> 00:59:15,892 It's okay to be scared. 720 00:59:15,894 --> 00:59:18,028 In order to be brave, we got to be a little scared. 721 00:59:18,030 --> 00:59:20,664 All right? Now I need you to be brave right now. 722 00:59:20,666 --> 00:59:22,632 - Can you do that for me? - Yeah. 723 00:59:22,634 --> 00:59:24,634 I want you to hold on to your mom. 724 00:59:24,636 --> 00:59:26,937 - Daddy loves who? - Me. 725 00:59:26,939 --> 00:59:28,538 That's right. 726 00:59:28,540 --> 00:59:30,943 Come here. Okay. 727 00:59:36,515 --> 00:59:37,883 Okay. 728 00:59:39,918 --> 00:59:41,118 Okay, baby. 729 00:59:41,120 --> 00:59:42,018 We're gonna sit down. 730 00:59:42,020 --> 00:59:44,055 We're gonna brace ourselves, all right? 731 00:59:44,057 --> 00:59:45,124 Okay. 732 00:59:47,060 --> 00:59:48,625 I love you. 733 00:59:48,627 --> 00:59:51,097 You better. 734 01:00:03,076 --> 01:00:06,079 Count with me, baby. Five... 735 01:00:07,713 --> 01:00:08,848 ...four... 736 01:00:10,149 --> 01:00:11,550 ...three... 737 01:00:12,718 --> 01:00:15,518 ...two... one! 738 01:00:15,520 --> 01:00:16,854 Mom! 739 01:00:16,856 --> 01:00:17,856 Okay. 740 01:00:27,934 --> 01:00:30,036 - Hey! - Oh, God. 741 01:00:32,839 --> 01:00:35,706 Hey, hey. It's okay. 742 01:00:35,708 --> 01:00:37,141 It's okay. 743 01:00:37,143 --> 01:00:39,644 We're the good guys. 744 01:00:39,646 --> 01:00:41,746 You're safe. Come with us. 745 01:00:41,748 --> 01:00:44,148 Daddy! Daddy! 746 01:01:36,636 --> 01:01:38,303 Found you. 747 01:01:38,305 --> 01:01:39,804 You little shit. 748 01:01:45,312 --> 01:01:47,145 Georgia! 749 01:01:47,147 --> 01:01:48,579 Come on. 750 01:01:48,581 --> 01:01:50,315 Okay. 751 01:01:50,317 --> 01:01:52,953 Just the man I was looking for. 752 01:01:56,789 --> 01:01:58,924 Your Majesty. 753 01:02:00,060 --> 01:02:03,661 I hear your dad knows everything about this building. 754 01:02:29,623 --> 01:02:31,757 All I care about is 755 01:02:31,759 --> 01:02:34,926 what my business partner is holding behind those doors. 756 01:02:34,928 --> 01:02:36,828 And you're going to get it for me. 757 01:02:36,830 --> 01:02:37,963 Listen to me. 758 01:02:37,965 --> 01:02:40,232 The only way those doors open is from the inside, 759 01:02:40,234 --> 01:02:42,334 or the fire alarm on this floor triggers it, 760 01:02:42,336 --> 01:02:43,602 but that can't happen because 761 01:02:43,604 --> 01:02:45,003 you took the entire system offline. 762 01:02:45,005 --> 01:02:47,339 Is that so? Well, let me tell you something. 763 01:02:47,341 --> 01:02:49,808 Every man has a weakness. 764 01:02:49,810 --> 01:02:51,877 It's easy to find. 765 01:02:51,879 --> 01:02:54,347 Once you know what he loves, you have it. 766 01:02:54,349 --> 01:02:56,214 Zhao, he loves this building. 767 01:02:56,216 --> 01:03:01,653 And you, your weakness is your family. 768 01:03:01,655 --> 01:03:03,755 So now we're going to find out 769 01:03:03,757 --> 01:03:06,792 how much you love your family, Will. 770 01:03:06,794 --> 01:03:07,893 Listen to me. 771 01:03:07,895 --> 01:03:10,996 Opening those doors from this floor can't be done. 772 01:03:10,998 --> 01:03:15,767 Anything can be done with the proper motivation. 773 01:03:17,104 --> 01:03:19,272 - No, no, no, no! No, no... - Daddy! 774 01:03:19,274 --> 01:03:21,640 Don't hurt him! Stop! 775 01:03:27,681 --> 01:03:30,216 Okay, cuzzie. 776 01:03:30,218 --> 01:03:31,284 You're gonna bring Zhao 777 01:03:31,286 --> 01:03:34,955 and what he's holding behind those doors to me. 778 01:03:36,991 --> 01:03:40,095 Or I'm gonna throw your daughter off the fucking roof. 779 01:03:47,435 --> 01:03:50,038 I hear it's like heaven up there. 780 01:03:52,974 --> 01:03:55,877 - No, no, no! Daddy! No! - No. Georgia! Georgia! No! 781 01:04:03,184 --> 01:04:04,951 Straight to the roof, boys. 782 01:04:04,953 --> 01:04:06,853 We're not gonna wait around here to burn. 783 01:04:06,855 --> 01:04:08,187 No! 784 01:04:08,189 --> 01:04:09,455 Daddy! 785 01:04:09,457 --> 01:04:11,958 Daddy! Let me go! 786 01:04:11,960 --> 01:04:14,329 Daddy, help me! 787 01:04:17,332 --> 01:04:18,798 Daddy! 788 01:04:18,800 --> 01:04:20,800 Georgia! 789 01:04:40,054 --> 01:04:41,754 ...into the destruction 790 01:04:41,756 --> 01:04:44,257 of Zhao Long Ji's Pearl tower. 791 01:04:44,259 --> 01:04:46,259 We're getting reports of activity 792 01:04:46,261 --> 01:04:49,162 on the ground floor of the building. 793 01:04:49,164 --> 01:04:50,997 We're going to go live to Kowloon Plaza, 794 01:04:50,999 --> 01:04:52,231 where we may have some survivors 795 01:04:52,233 --> 01:04:53,900 coming out of the building. 796 01:04:53,902 --> 01:04:57,237 It's difficult to imagine how anyone could have survived 797 01:04:57,239 --> 01:05:00,309 the raging fire on the upper floors. 798 01:05:01,876 --> 01:05:04,244 My dad's inside. He saved us. 799 01:05:04,246 --> 01:05:06,446 - He-He's still inside. - Is there any other news? 800 01:05:06,448 --> 01:05:07,847 He's a good guy! 801 01:05:07,849 --> 01:05:11,351 It appears this may be the family of William Sawyer, 802 01:05:11,353 --> 01:05:13,122 the American security consultant... 803 01:05:15,056 --> 01:05:17,524 Okay. There's got to be a way to open these doors. 804 01:05:17,526 --> 01:05:19,493 Where did you put the subroutine panels 805 01:05:19,495 --> 01:05:20,793 that controls them? 806 01:05:20,795 --> 01:05:22,131 Where did you hide it, Zhao? 807 01:05:26,035 --> 01:05:27,867 Behind the turbines? 808 01:05:27,869 --> 01:05:30,270 Oh, come on, man. 809 01:05:38,948 --> 01:05:41,181 Shit. 810 01:05:42,351 --> 01:05:44,051 How did you get out of the building? 811 01:05:44,053 --> 01:05:45,053 Can you comment? 812 01:05:54,196 --> 01:05:57,164 And you claim your husband isn't involved? 813 01:05:57,166 --> 01:05:59,299 It's not a claim. He's not involved. 814 01:05:59,301 --> 01:06:03,036 How many of them did you say you saw? 815 01:06:03,038 --> 01:06:05,205 One in a suit, two others in coveralls. 816 01:06:05,207 --> 01:06:08,108 The one that I spoke to, he had an accent. 817 01:06:08,110 --> 01:06:10,110 Scandinavian, I think. 818 01:06:10,112 --> 01:06:12,314 Six-foot, white, muscular. 819 01:06:15,251 --> 01:06:19,119 There. Top row. Second from the right. 820 01:06:19,121 --> 01:06:22,289 - Is this the man you saw? - That's him. Who is he? 821 01:06:22,291 --> 01:06:25,926 Kores Botha. Ex-military. 822 01:06:25,928 --> 01:06:27,828 Has a nasty crew with him, too. 823 01:06:27,830 --> 01:06:31,000 High-end muscle for three different crime syndicates. 824 01:06:47,950 --> 01:06:50,117 Excuse me? 825 01:06:50,119 --> 01:06:51,552 One of them was carrying a container, 826 01:06:51,554 --> 01:06:56,624 and it had a logo with wings on it, and the word "Sirin." 827 01:06:56,626 --> 01:06:58,561 Look it up. 828 01:08:25,081 --> 01:08:27,183 This is stupid. 829 01:08:40,331 --> 01:08:42,664 This is The Pearl. 830 01:08:42,666 --> 01:08:45,601 A BASE jump from 1,000 meters up gives you roughly 831 01:08:45,603 --> 01:08:47,703 about two kilometers descent distance. 832 01:08:47,705 --> 01:08:48,670 Now, if you're right, 833 01:08:48,672 --> 01:08:52,006 they will land somewhere within this circle. 834 01:08:52,008 --> 01:08:54,743 Somewhere open and flat, secluded. 835 01:08:54,745 --> 01:08:56,578 Now, they wouldn't go for Victoria Park. 836 01:08:56,580 --> 01:08:58,514 There's too many trees to get hung up on. 837 01:08:58,516 --> 01:09:00,682 South, they wouldn't clear the peak. 838 01:09:00,684 --> 01:09:05,687 North, maybe, but it's a longer haul to an open spot. 839 01:09:05,689 --> 01:09:07,556 What about this? What's that? 840 01:09:07,558 --> 01:09:09,625 That's nothing. It's a construction site. 841 01:09:09,627 --> 01:09:11,562 Bay Dredge. 842 01:09:22,139 --> 01:09:23,238 You think I would willingly trap 843 01:09:23,240 --> 01:09:24,473 my own children in a burning building? 844 01:09:24,475 --> 01:09:26,542 I think you could be playing a role. 845 01:09:26,544 --> 01:09:30,145 This could all be part of your husband's plan. 846 01:09:30,147 --> 01:09:31,613 Take me there. 847 01:09:31,615 --> 01:09:34,416 If I am wrong and it's empty, then what have you lost? 848 01:09:34,418 --> 01:09:36,652 But if I am right, this might be your only chance 849 01:09:36,654 --> 01:09:40,289 to catch the people responsible for this whole thing. 850 01:09:40,291 --> 01:09:44,126 My family is in there. 851 01:09:44,128 --> 01:09:45,662 Please. 852 01:10:07,117 --> 01:10:10,154 Oh, my God. 853 01:10:34,078 --> 01:10:36,579 Come on, baby. Come on. 854 01:10:56,501 --> 01:10:57,602 Come on. 855 01:12:11,242 --> 01:12:13,209 Two, three. 856 01:12:13,211 --> 01:12:16,279 One, two, three. 857 01:12:23,689 --> 01:12:24,722 Okay, easy. 858 01:12:24,724 --> 01:12:26,790 Just cut the wire, doors will open, 859 01:12:26,792 --> 01:12:28,361 climb back up there. 860 01:12:33,232 --> 01:12:35,301 Okay. 861 01:12:52,818 --> 01:12:55,319 Shit! 862 01:13:01,260 --> 01:13:02,994 Oh, come on. 863 01:14:14,401 --> 01:14:16,034 Yeah! 864 01:14:26,346 --> 01:14:29,414 Does that look like someone with a plan to you? 865 01:14:29,416 --> 01:14:31,952 Now do you believe me? 866 01:15:08,856 --> 01:15:10,992 Don't move. 867 01:15:17,531 --> 01:15:19,901 - You're too close. - What? 868 01:15:24,972 --> 01:15:28,475 We need to talk. 869 01:15:32,914 --> 01:15:34,847 All right, if we're gonna get outta here, 870 01:15:34,849 --> 01:15:36,749 you're gonna have to tell me the truth. 871 01:15:36,751 --> 01:15:39,952 How does a man like that call you his business partner? 872 01:15:39,954 --> 01:15:41,153 His name is Kores Botha. 873 01:15:41,155 --> 01:15:44,156 He handles extortion for three powerful crime syndicates. 874 01:15:44,158 --> 01:15:47,860 And when I began construction on The Pearl, Botha came to me. 875 01:15:47,862 --> 01:15:49,161 He said that if I didn't pay him, 876 01:15:49,163 --> 01:15:50,129 he'll cripple my labor force, 877 01:15:50,131 --> 01:15:52,665 and keep me from ever completing this place. 878 01:15:52,667 --> 01:15:54,500 - You paid him. - Yes. 879 01:15:54,502 --> 01:15:55,668 But what he didn't know was that I hid 880 01:15:55,670 --> 01:15:58,671 tracking software inside my wire transfer. 881 01:15:58,673 --> 01:16:00,906 As Botha laundered my payments 882 01:16:00,908 --> 01:16:02,441 through their offshore accounts, 883 01:16:02,443 --> 01:16:04,643 I was able to trace every transaction, 884 01:16:04,645 --> 01:16:06,011 giving me their bank accounts, 885 01:16:06,013 --> 01:16:08,614 their names, their identities. 886 01:16:08,616 --> 01:16:09,815 This was my insurance policy. 887 01:16:09,817 --> 01:16:12,918 Botha would never be able to extort money from me again. 888 01:16:12,920 --> 01:16:15,588 But when the syndicates found out 889 01:16:15,590 --> 01:16:17,523 that they were compromised, 890 01:16:17,525 --> 01:16:18,524 they threatened to destroy Botha 891 01:16:18,526 --> 01:16:20,726 if he didn't clean up his mess. 892 01:16:20,728 --> 01:16:21,994 If he kills me, the copies I've made 893 01:16:21,996 --> 01:16:24,097 will be sent to the authorities. 894 01:16:24,099 --> 01:16:27,067 But if he gets his hands on this, the original, 895 01:16:27,069 --> 01:16:28,667 he can reverse engineer my tracking software 896 01:16:28,669 --> 01:16:31,971 and hide the identities before anyone's the wiser. 897 01:16:31,973 --> 01:16:33,939 So he lit this entire building on fire 898 01:16:33,941 --> 01:16:35,674 knowing that you would take the most valuable thing 899 01:16:35,676 --> 01:16:36,642 in this world to you and run. 900 01:16:36,644 --> 01:16:39,814 - And his plan worked. - Not yet, it hasn't. 901 01:16:42,084 --> 01:16:44,117 We're gonna give Botha what he came here for. 902 01:16:44,119 --> 01:16:46,787 As soon as he has the drive, he'll kill us both. 903 01:16:49,958 --> 01:16:52,225 Maybe. 904 01:16:52,227 --> 01:16:53,894 But he has my daughter. 905 01:16:53,896 --> 01:16:57,130 And her life is what matters to me, not mine. 906 01:16:57,132 --> 01:16:59,732 Now, I'm taking that drive to the roof. 907 01:16:59,734 --> 01:17:02,601 You could either be attached to it or not. 908 01:17:02,603 --> 01:17:06,139 It's your choice, Zhao. 909 01:17:06,141 --> 01:17:08,241 All right. 910 01:17:08,243 --> 01:17:09,878 So, what's the plan? 911 01:17:14,548 --> 01:17:17,585 You got any duct tape? 912 01:17:57,559 --> 01:17:59,228 - Daddy! - Hey! 913 01:18:01,029 --> 01:18:06,132 Mr. Sawyer, see, I knew you'd find a way. 914 01:18:06,134 --> 01:18:07,301 You have what's mine, 915 01:18:07,303 --> 01:18:11,172 and I have what's yours. 916 01:18:11,174 --> 01:18:12,706 Give me the drive. 917 01:18:12,708 --> 01:18:15,542 - And bring Zhao. - No. 918 01:18:15,544 --> 01:18:17,078 My daughter first. 919 01:18:17,080 --> 01:18:20,114 - I can't let you do this. - Hey, what are you doing? 920 01:18:20,116 --> 01:18:21,881 - This is not in the plan. - Turn around. 921 01:18:21,883 --> 01:18:24,718 He's got my daughter. Please, don't do this to me. 922 01:18:24,720 --> 01:18:26,786 Turn around! 923 01:18:26,788 --> 01:18:29,123 I want a parachute! 924 01:18:29,125 --> 01:18:31,292 You need me alive. 925 01:18:31,294 --> 01:18:32,093 A parachute or you get nothing. 926 01:18:32,095 --> 01:18:34,228 - Give him your parachute. - Huh? 927 01:18:34,230 --> 01:18:37,799 Give him your parachute. 928 01:18:43,940 --> 01:18:45,139 Bring it here. 929 01:18:45,141 --> 01:18:47,877 Stop. Drop it there. 930 01:18:51,948 --> 01:18:53,881 Come. Bring the drive. 931 01:18:53,883 --> 01:18:55,118 Here's what you want? 932 01:18:57,586 --> 01:18:59,652 Go get it. 933 01:18:59,654 --> 01:19:00,990 Run! 934 01:19:13,669 --> 01:19:14,971 Doors! Come on! 935 01:19:43,766 --> 01:19:44,934 Georgia. 936 01:19:45,868 --> 01:19:48,869 Daddy! 937 01:20:26,343 --> 01:20:27,775 It looks like you were right. 938 01:20:27,777 --> 01:20:30,013 We've got armed suspects up ahead. 939 01:20:44,761 --> 01:20:46,328 Stay down, don't leave the car. 940 01:21:41,018 --> 01:21:42,485 Thanks. 941 01:21:42,487 --> 01:21:44,819 You almost had me convinced out there. 942 01:21:44,821 --> 01:21:45,989 Let's go find your daughter. 943 01:21:59,437 --> 01:22:01,070 Go, go, go! 944 01:23:18,384 --> 01:23:19,485 Hey. 945 01:23:33,965 --> 01:23:35,998 Easy, easy. Easy. 946 01:23:38,604 --> 01:23:42,239 Go. Go get her. 947 01:23:42,241 --> 01:23:44,410 I'm coming back for you. 948 01:24:11,003 --> 01:24:13,503 Turn around. 949 01:24:13,505 --> 01:24:16,008 Turn around now! 950 01:24:22,381 --> 01:24:27,119 You shoot me, I drop this and the girl. 951 01:24:28,420 --> 01:24:30,522 Daddy! 952 01:24:34,426 --> 01:24:35,525 Disarm now! 953 01:24:35,527 --> 01:24:38,230 No, please! Daddy! 954 01:24:40,999 --> 01:24:43,668 All right. 955 01:24:43,670 --> 01:24:45,137 You win. 956 01:24:51,276 --> 01:24:53,176 It's gonna be okay, honey. 957 01:24:53,178 --> 01:24:55,713 It's gonna be okay. 958 01:24:55,715 --> 01:24:57,447 Now toss me the drive. 959 01:24:57,449 --> 01:24:59,450 All right. 960 01:24:59,452 --> 01:25:01,652 But there's one thing you should know first. 961 01:25:01,654 --> 01:25:03,322 What? 962 01:25:04,424 --> 01:25:06,258 I'm behind you. 963 01:25:15,234 --> 01:25:18,101 I got you. 964 01:25:18,103 --> 01:25:20,036 I got you. I got you. 965 01:25:20,038 --> 01:25:22,308 Daddy's got you. 966 01:25:25,043 --> 01:25:26,310 What's that? 967 01:25:26,312 --> 01:25:28,413 I don't know, she had it on her. 968 01:25:31,518 --> 01:25:33,684 It looks like it controls the building. 969 01:25:33,686 --> 01:25:35,753 Hey, let's wait for someone who knows what they're doing. 970 01:25:35,755 --> 01:25:37,555 My husband and daughter are in that building, 971 01:25:37,557 --> 01:25:38,456 it's on fire right now. 972 01:25:38,458 --> 01:25:40,091 I'm not gonna wait another damn second. 973 01:25:40,093 --> 01:25:43,096 Yes, sir. 974 01:25:49,335 --> 01:25:52,203 Come here. Stay down, stay low. 975 01:25:52,205 --> 01:25:53,371 I'm gonna find us a way outta here. 976 01:25:53,373 --> 01:25:55,642 Okay. 977 01:26:00,713 --> 01:26:01,846 What are you doing? 978 01:26:01,848 --> 01:26:04,549 I'm trying to bring the fire systems back online. 979 01:26:04,551 --> 01:26:05,650 Is it working? 980 01:26:05,652 --> 01:26:07,287 Not yet. 981 01:26:20,200 --> 01:26:21,232 Daddy! 982 01:26:21,234 --> 01:26:23,067 Come here, come here. Come here. 983 01:26:23,069 --> 01:26:27,438 Come on. Come on. 984 01:26:27,440 --> 01:26:30,541 Daddy's got you. 985 01:26:30,543 --> 01:26:34,813 Daddy's got you. Daddy's got you. 986 01:26:34,815 --> 01:26:37,649 I got you. 987 01:26:37,651 --> 01:26:41,118 I got you. Look at me. Look at me. 988 01:26:41,120 --> 01:26:43,421 - Daddy loves who? - Me. 989 01:26:43,423 --> 01:26:46,660 Daddy loves you. Daddy, Daddy loves you. 990 01:26:50,096 --> 01:26:52,263 - I'm sorry. - No. 991 01:26:52,265 --> 01:26:54,833 I'm so sorry. 992 01:28:40,609 --> 01:28:43,208 It worked. How the hell did you do that? 993 01:28:43,210 --> 01:28:46,748 I rebooted the control systems for the entire building. 994 01:28:48,650 --> 01:28:50,315 I turned it off and on again. 995 01:29:00,194 --> 01:29:02,328 Zhao! Zhao, let's go. 996 01:29:02,330 --> 01:29:05,932 Let's go. Come on. 997 01:29:45,340 --> 01:29:47,442 Here. 998 01:29:54,315 --> 01:29:56,451 What are you gonna do now? 999 01:29:59,889 --> 01:30:01,891 Rebuild. 1000 01:30:32,387 --> 01:30:33,554 - One question. - Sarah. 1001 01:30:33,556 --> 01:30:34,955 Has anyone seen my wife? 1002 01:30:34,957 --> 01:30:38,525 What about my son? 1003 01:30:38,527 --> 01:30:41,397 - Mr. Sawyer... - Henry! 1004 01:30:43,331 --> 01:30:45,032 Sarah! 1005 01:30:56,645 --> 01:30:59,747 Henry! 1006 01:30:59,749 --> 01:31:02,451 Sarah! 1007 01:31:12,328 --> 01:31:14,962 Mom! 1008 01:31:19,502 --> 01:31:20,836 Dad! 1009 01:31:27,576 --> 01:31:29,543 You okay? You okay? Are you hurt? 1010 01:31:29,545 --> 01:31:33,114 - No, no, we're okay. - I'm okay, Dad. 1011 01:31:33,116 --> 01:31:34,918 We're fine. We're fine. 1012 01:31:38,121 --> 01:31:40,454 I love you. 1013 01:31:40,456 --> 01:31:42,857 I love you, too. 1014 01:31:49,132 --> 01:31:52,133 You really need a shower. 1015 01:31:54,871 --> 01:31:56,639 Yes, I do. 1016 01:31:58,374 --> 01:32:00,607 - Let's go home. - Oh, yeah. 1017 01:32:00,609 --> 01:32:03,610 Will Sawyer. 1018 01:32:03,612 --> 01:32:05,880 Nice to finally meet you. 1019 01:32:05,882 --> 01:32:08,685 You've got quite a family there. 1020 01:32:11,621 --> 01:32:13,990 I'm a lucky man. 1021 01:32:53,532 --> 01:32:55,597 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard