1
00:00:01,210 --> 00:00:03,530
(أريد تدمير (ليديا كويغلي
2
00:00:03,560 --> 00:00:04,590
وأنا كذلك
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,070
اذاً سنكون حلفاء
4
00:00:06,080 --> 00:00:07,470
أنا أسعى للعمل ضد (كويغلي
5
00:00:07,480 --> 00:00:08,950
الى ان وجدت نفسي أقوم بعطاءاتها
6
00:00:08,960 --> 00:00:11,910
أكرهك
7
00:00:11,920 --> 00:00:13,750
سري هو طفللة
8
00:00:13,760 --> 00:00:14,790
شقيقي
9
00:00:15,800 --> 00:00:16,850
هي ابنته
10
00:00:16,880 --> 00:00:19,050
عمكِ وحشٌ
11
00:00:19,080 --> 00:00:21,190
انه هو من أحميك منه
12
00:00:21,210 --> 00:00:23,830
آنسة (ويلز) ، هل أغريك برحلة معي؟
13
00:00:23,840 --> 00:00:25,790
اللورد (فالون) قدم لي عرض اخر
14
00:00:25,800 --> 00:00:26,990
سيرسل من أجلي الليلة
15
00:00:27,000 --> 00:00:28,310
لقد قَتلتِ
16
00:00:30,360 --> 00:00:33,090
ألزمي الصمت وألا ابنتكِ الجميلة ستُشنق
17
00:00:33,090 --> 00:00:35,510
سأعترف بجريمة قتل السيد (هاورد
18
00:00:35,520 --> 00:00:38,910
أهتم بالأمور من بعدي
حسناً (ويلز
19
00:00:38,920 --> 00:00:41,390
قاضي العدالة كان سيعفي عن امك
20
00:00:41,400 --> 00:00:44,590
لكني توسلت اليه ان لا يفعل
21
00:00:45,840 --> 00:00:47,310
!انزلها يا رجل
22
00:00:47,320 --> 00:00:49,070
غداً ستبحرين الى امريكا
23
00:00:49,080 --> 00:00:51,310
لا ، لا أمل لي بدون عائلتي
24
00:00:51,320 --> 00:00:52,670
أخبرنا بما تعرف
25
00:00:52,680 --> 00:00:54,830
وألا سأطلق هذه الملاك المنتقمة
26
00:00:54,840 --> 00:00:57,230
من المُلام ؟ ، هل هو ملكك؟
27
00:00:57,240 --> 00:01:00,430
!انه (بلاين) ، (بلاين
28
00:01:00,440 --> 00:01:02,030
أعترف بحرية
29
00:01:02,040 --> 00:01:04,790
لا ارَ سبيل اخر غير انتحاري
30
00:01:04,800 --> 00:01:05,800
انها على قيد الحياة
31
00:01:05,800 --> 00:01:07,030
لا يمكن لأحد ان يعلم
32
00:01:07,040 --> 00:01:08,990
لا يمكنها العودة ابداً ، اليس كذلك؟
33
00:01:09,000 --> 00:01:11,550
كانت أمك هي من حرصت عى ان تُشنق امي
34
00:01:11,560 --> 00:01:13,110
!(تشارلز)
35
00:01:13,120 --> 00:01:15,950
لا يمكنني شنقها ، مهما فعلت
36
00:01:15,960 --> 00:01:17,590
يجب ان تأتين معنا
الى أين؟
37
00:01:17,600 --> 00:01:18,950
انه يوم حسابها
38
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
| العـاهرات |
"المـوسم الثـالث"
"الـحلقـة الاولـى"
39
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ
40
00:01:54,490 --> 00:01:57,490
"بـعد مـرور سـنة"
41
00:02:01,480 --> 00:02:04,150
(نحن في غاية الامتنان لرغبتك في (كاثرين
42
00:02:04,160 --> 00:02:06,830
أنها فتاة صعبة المراس
لكن مع تعليمات صارمة
43
00:02:06,840 --> 00:02:10,310
ستتحول الى زوجة عطوفة ومطيعة
44
00:02:10,320 --> 00:02:12,550
انا اتطلع لك تكون من نصيبي
45
00:02:14,120 --> 00:02:17,230
أنها في الاسطبل
الحصان جن جنونه
46
00:02:17,240 --> 00:02:20,430
لكني متأكد انها قريباً ستروضه
47
00:02:31,520 --> 00:02:36,310
بارك الرب ، بهذه الفردوس
48
00:02:42,600 --> 00:02:45,070
لم يكن أمامي سبيل آخر
49
00:02:45,080 --> 00:02:46,870
أن كان منصبك مرسوم بالولادة
50
00:02:46,880 --> 00:02:50,310
فأذاً منصبي كذلك
51
00:02:50,320 --> 00:02:54,310
رجالنا يُبلون حسناً بأبقاء زوجاتهم وعاهراتهم منفصلتين
52
00:02:54,320 --> 00:02:57,270
ظننت ان بعض الحوارات بيننا
قد تعود بالمنفعة
53
00:02:57,280 --> 00:03:00,710
أنا ببساطة اريد ان اعرف
ان كانت تُفسد زوجي
54
00:03:00,720 --> 00:03:02,910
انا قوّادة الآن
55
00:03:02,920 --> 00:03:06,270
أدير منزل
بالكاد هناك رجل في سريري
56
00:03:06,280 --> 00:03:08,870
أذاً تقتاتي على لحوم الاخرين
57
00:03:09,880 --> 00:03:11,350
الفتيات يأتين الى من الشارع
58
00:03:11,360 --> 00:03:14,190
أقدم لهن الدخل والأمان
59
00:03:14,200 --> 00:03:15,870
لقد أفسدهن الفقر
60
00:03:15,880 --> 00:03:17,750
وليس الآنسة (ويلز
61
00:03:17,760 --> 00:03:20,550
وهناك الكثير نستطيع تقديمه لأجلهن
62
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
أتريدينا ان نتصدق على العاهرات؟
63
00:03:25,330 --> 00:03:27,650
عرفت ان عقولكم صغيرة
64
00:03:30,720 --> 00:03:33,110
سنكسر حاجز تحاملهن
65
00:03:33,120 --> 00:03:34,350
اعرف ذلك
66
00:03:34,360 --> 00:03:35,920
تحاملهم سيكسرك
67
00:03:47,960 --> 00:03:50,870
لوسي ويلز) على وشك مواعدة رجل اخر من لندن)
68
00:03:50,880 --> 00:03:52,070
أنها ملكي ، سيدي ، ملكي
69
00:03:52,080 --> 00:03:53,590
لا ، انها ملكي
70
00:03:53,600 --> 00:03:55,270
لا تجعلني اضحك (هانز) ، لا
71
00:03:55,280 --> 00:03:57,710
سآخذها للمنزل الليلة
72
00:03:57,720 --> 00:04:00,310
أغدقتها بالهدايا لشهر كامل
73
00:04:00,320 --> 00:04:04,030
حسناً، يجب ان تفوز بي بسباق عربات
74
00:04:06,200 --> 00:04:07,510
مدام ، ربما توصيلة في عربتي؟
75
00:04:07,520 --> 00:04:08,990
هذا الاتجاه
76
00:04:11,280 --> 00:04:13,470
!سيداتي وسادتي ، ضعوا رهاناتكم
77
00:04:15,480 --> 00:04:17,790
هيا ايها الجمع
ضعوا قطعكم المعدنية حيث يوجد الفم
78
00:04:17,800 --> 00:04:19,510
هناك سيدة لتفوزوا بها
79
00:04:19,520 --> 00:04:21,670
حسناً ، انها تجعلهم يزئرون
80
00:04:21,680 --> 00:04:23,230
!تعال
81
00:04:26,240 --> 00:04:29,110
حسناً، هيا ، هيا، هيا
82
00:04:34,000 --> 00:04:35,030
اذاً ، هذه لندن
83
00:04:37,400 --> 00:04:39,430
هيا ايها الجمع
84
00:04:39,440 --> 00:04:41,630
سنجد الذهب في الطين
85
00:04:41,640 --> 00:04:43,550
حتى لو اكلنا مع الساحرات
86
00:04:49,440 --> 00:04:50,990
لا تبدو كـ رجل من الطبقة العليا
87
00:04:51,000 --> 00:04:53,070
هذه تحمل كل الرُقي الذي نحتاجه
88
00:04:54,760 --> 00:04:58,910
نحن ستة اتسنا من "بيشوبغيت" للحرص على تجارتنا
89
00:04:58,920 --> 00:05:01,350
لا يخدعك مظهري الجذاب
90
00:05:01,350 --> 00:05:04,670
أي مشكلة ، سأسلخ وجهك
91
00:05:12,280 --> 00:05:15,870
سيد (تشادويك) ، يا له من سلاح كبير تملكه
92
00:05:20,000 --> 00:05:23,670
فقط عندما ارى مسدس رجل يُغمى علي
93
00:05:23,680 --> 00:05:27,790
الرصاصة محشوة وسأصوب الهدف
94
00:05:27,800 --> 00:05:29,160
أطلق مسدس الفلنتوك
95
00:05:29,160 --> 00:05:31,030
اجل، اجل
96
00:05:31,030 --> 00:05:32,470
أطلقها
آه
97
00:05:39,000 --> 00:05:41,150
أسميه تعادل
98
00:05:42,800 --> 00:05:44,550
تحدٍ جديد يجب ان يوضع
99
00:05:44,560 --> 00:05:47,150
أي من يلعق رأس ذلك الرجل الاصلع
100
00:05:47,160 --> 00:05:48,310
يحصل علي
101
00:05:53,520 --> 00:05:56,230
انهم لا يصرفون بما فيه الكفاية ، ليس بعد
102
00:05:56,240 --> 00:05:58,270
ألعق رأسه ، ألعق رأسه
103
00:05:58,280 --> 00:06:00,470
سيتعين عليكِ مضاجعة احدهم في النهاية
104
00:06:00,480 --> 00:06:02,150
ضاجعي نفسك
105
00:06:02,160 --> 00:06:03,910
اضاجعها
106
00:06:13,600 --> 00:06:15,630
اعطيتك علاوتي لشهر كامل
107
00:06:15,640 --> 00:06:17,430
وأنا اصر
108
00:06:17,440 --> 00:06:19,550
جسناً ، سيتحتم عليك امساكي اولاً
109
00:06:45,360 --> 00:06:47,430
Hey, Charlotte, put him right.
110
00:06:47,440 --> 00:06:49,830
انه كلب مخادع مناسب ، هذا الرجل
111
00:06:49,840 --> 00:06:52,510
هل هذه الاسطورة ،(شارلوت ويلز)؟
112
00:06:53,640 --> 00:06:56,030
سأشتري اي ما تبيع
113
00:06:56,040 --> 00:06:58,350
لا تخبرني ، انك شاعر
114
00:06:58,360 --> 00:07:03,070
ستجدين انني من عائلة كريمة
شخصية رجولية
115
00:07:03,080 --> 00:07:05,470
فمك ام قضيبك ، ايهما أكبر؟
116
00:07:07,400 --> 00:07:11,830
لست اتظاهر
ستجد تماماً ما تراه
117
00:07:11,840 --> 00:07:14,710
الجمال يوجد بـ(فاني) ، بتناغم خيالي
118
00:07:14,720 --> 00:07:18,070
أي كلمة تستخدميها لزاويتك وركنكِ الرطب؟
119
00:07:18,080 --> 00:07:19,910
أسميه مهبل ، في الواقع
120
00:07:21,920 --> 00:07:24,840
الشعر صُنِع للمحتالين والعاهرات
121
00:07:25,840 --> 00:07:27,430
لست محتال
122
00:07:27,440 --> 00:07:29,430
خيبت ظني
123
00:07:29,440 --> 00:07:33,560
فتى حانة ، جندي ، مدني، تاجر
124
00:07:34,960 --> 00:07:37,750
أكسب المال بلساني الداهي
125
00:07:37,760 --> 00:07:40,960
نحن متشابهون في ذلك
126
00:07:42,520 --> 00:07:45,470
من بين كل الفتيات في جيزبيلز
127
00:07:45,480 --> 00:07:49,070
(لا احد يحمل المشعل لـ(شارلوت ويلز
128
00:07:55,160 --> 00:07:57,230
النهايات العصبية
129
00:07:57,240 --> 00:08:00,830
هنا حيث تُنشأ الاضطرابات العقلية
130
00:08:00,840 --> 00:08:03,310
وتُحفيز هذه الاعصاب
131
00:08:03,320 --> 00:08:07,230
قد يُحسن من حالة المجنون
132
00:08:07,240 --> 00:08:11,350
لم يعد هناك تحفيز فعال لهذا العصب
133
00:08:11,360 --> 00:08:13,950
اكثر من أخلاء الجسد لنفسه
134
00:08:13,960 --> 00:08:16,870
كلما أزداد عنفاً ، كان افضل
135
00:08:16,880 --> 00:08:18,150
سيداتي وسادتي
136
00:08:18,160 --> 00:08:20,270
أقدم لكم ، الكرسي الدوار
137
00:08:20,280 --> 00:08:22,270
لا،لا ، ارجوك ، لا،لا
138
00:08:22,280 --> 00:08:25,470
!لا، ارجوك
139
00:08:25,480 --> 00:08:27,230
!أتوسل اليك ، لا
140
00:08:27,240 --> 00:08:29,830
ستدور لساعتين او اكثر
141
00:08:29,840 --> 00:08:34,230
دوارها سيثير الاخلاء الطوعي
142
00:08:34,240 --> 00:08:36,590
خلال كل فتحة
143
00:08:36,600 --> 00:08:39,590
وبالتالي أنعاش الاعصاب المعطوبة
144
00:08:42,880 --> 00:08:45,310
تشارلز)، لا)
145
00:08:45,320 --> 00:08:48,150
!(تشارلز)
146
00:08:48,160 --> 00:08:51,840
اذاً مثل (بودايكا) ام السيدة (غوديفا)؟
147
00:08:54,000 --> 00:08:57,870
اخرس وأستخدم فمك لشيء احسن
148
00:09:02,560 --> 00:09:22,630
ليدي (غوديفا) ،سيدة نبيلة امتطت حصان عارية وغطت بشعرها الطويل
بعض أجزاء من جسمها وجابت شوارع كوفنتري
من أجل الحصول على عفو عن الضرائب الجائرة المفروضة
من قِبل زوجها على سكّانَ كوفنتري.
149
00:09:38,760 --> 00:09:41,270
..ارجوك ، احضر لي
150
00:09:41,280 --> 00:09:43,990
احضر لي دلواً ارجوك
151
00:09:44,000 --> 00:09:46,070
!ارجوك ، ارجوك
152
00:09:56,440 --> 00:09:57,780
جِن
153
00:09:58,560 --> 00:10:00,510
أخطأتِ بيني وبين خادمك
154
00:10:00,520 --> 00:10:01,790
هذه حانة "بينتشر" الان
155
00:10:01,800 --> 00:10:03,550
فقط فتياتنا يعملنَ هنا
156
00:10:03,560 --> 00:10:06,070
لا اريد العمل، اريد ان اشرب
157
00:10:06,080 --> 00:10:07,290
"جِن"
"شراب مسكر"
158
00:10:08,120 --> 00:10:10,550
تشادويك)، صانع الاسلحة)
159
00:10:10,560 --> 00:10:12,950
يتنفس كـ خرق مشتعلة
لكنه يدفع بالذهب
160
00:10:12,960 --> 00:10:14,270
احتفظي به
161
00:10:14,280 --> 00:10:16,070
ثرائكِ لي يأتي بطرق اخرى
162
00:10:16,080 --> 00:10:18,480
...لوسي)، ماذا؟)
163
00:10:19,160 --> 00:10:20,870
هل سقطتِ من ثُريتك؟
"تقصد هل فقدت العز والجاه"
164
00:10:20,880 --> 00:10:24,150
انا اختبئ من رجل
165
00:10:24,160 --> 00:10:27,750
اذاً ، اختبئي بمكان اخر
ألا تعرف من هي؟
166
00:10:27,760 --> 00:10:29,270
(لوسي ويلز)
167
00:10:30,280 --> 00:10:32,430
تتحرك خلال لندن كـ المذنب
168
00:10:32,440 --> 00:10:34,110
تاركة النبلاء موتى في أعقابها
169
00:10:34,120 --> 00:10:36,140
لوسي ويلز)؟)
170
00:10:37,640 --> 00:10:39,080
اهلاً كِ في "ساراسين
171
00:10:42,200 --> 00:10:45,230
سمعتُ انكِ كنتِ في الغرف الفاخرة في شارع "سوالو
172
00:10:45,230 --> 00:10:48,530
مع خادمة تُخيط اللؤلؤ في شعركِ الذي شبه شعر العانة
173
00:10:50,040 --> 00:10:52,710
وماذا تكوني؟ ، عاهرة حانة؟
174
00:10:52,720 --> 00:10:57,030
لا، انا أشغل كل الفتيات هنا لـ(هال بيتشر
175
00:10:57,040 --> 00:11:00,350
وأركبه لأجل انكلترا وساينت جورج
176
00:11:01,360 --> 00:11:03,790
!(لوسي)
177
00:11:03,800 --> 00:11:06,710
!(لوسي ويلز)
178
00:11:06,720 --> 00:11:08,750
أين انتِ؟
رجلي
179
00:11:08,760 --> 00:11:10,550
بعض الليلي لا يمكنني الاختباء
180
00:11:10,560 --> 00:11:13,590
اذاً ، كل هذا اللؤلؤ سيتحول الى رمال
181
00:11:13,600 --> 00:11:16,790
سأذهب لأغسل صانع الاسلحة
182
00:11:16,800 --> 00:11:18,870
لقد فزت
183
00:11:21,320 --> 00:11:22,670
أتعرف كم مر
184
00:11:22,680 --> 00:11:24,720
منذ اخرى مرة ضاجعت
185
00:11:26,120 --> 00:11:27,590
منذ ان اصبحت قوادة
186
00:11:27,600 --> 00:11:29,360
ما الذي جعلكِ تكسرين اضرابك؟
187
00:11:31,560 --> 00:11:33,690
بعض الرياضة لروحي المرهقة
188
00:11:34,400 --> 00:11:36,790
لا اعتقد انني قلتُ لكِ اسمي
189
00:11:36,800 --> 00:11:38,100
(أيزاك بينشر)
190
00:11:39,160 --> 00:11:41,630
انا وشقيقي اشترينا العقد في "سارسين
191
00:11:41,640 --> 00:11:42,900
في شارع "فيلير
192
00:11:43,440 --> 00:11:44,870
ثمة مكان لكِ في أمبراطوريتنا
193
00:11:44,880 --> 00:11:46,870
ماذا تعني؟
194
00:11:46,880 --> 00:11:48,870
هذه قائمتي
195
00:11:48,880 --> 00:11:50,670
(لمنافسة (آل هاريس
196
00:11:51,680 --> 00:11:53,150
سأمنحكِ انتِ وفتياتك تقييمات منقطعة النظير
197
00:11:53,160 --> 00:11:55,470
وتشجيع منزلكِ ليكون الاول في "سوهو
198
00:11:56,720 --> 00:11:59,110
مقابل خدماتي في توسيع تجارتك
199
00:11:59,130 --> 00:12:00,830
لن اخذ سوى ضريبة صغيرة
200
00:12:02,280 --> 00:12:03,720
ربع ما تجنيه
201
00:12:05,320 --> 00:12:09,030
اذاً لستُ شاعراً ، بل قواد ماكر
202
00:12:09,040 --> 00:12:10,470
ثمة رابط بيننا
203
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
يمكنكِ الشعور به
204
00:12:13,160 --> 00:12:14,590
كلانا من الشارع
205
00:12:14,600 --> 00:12:16,110
كم انا غبية
206
00:12:16,120 --> 00:12:18,030
كيف تجرؤ على التلاعب بي؟
207
00:12:18,040 --> 00:12:20,470
لنتوصّل إلى تفاهم بطريقة ودية
كل فتاة تملكينها
208
00:12:20,480 --> 00:12:21,870
بين اذرع كل واحد من رجالي
209
00:12:23,280 --> 00:12:25,110
هل تُهددنا بالعنف؟
210
00:12:25,960 --> 00:12:27,630
لا تجعلي الامر يصل الى ذلك
211
00:12:28,960 --> 00:12:30,190
!هؤلاء الرجال ليسوا كما يدعون
212
00:12:30,200 --> 00:12:31,950
انهم قوادون حثالة
213
00:12:31,960 --> 00:12:34,270
ابعد يديك عني
214
00:12:34,280 --> 00:12:36,110
!ابعد يديك عني
215
00:12:36,120 --> 00:12:38,030
عليك قبول عرضي
216
00:12:38,040 --> 00:12:39,670
اذهب وضاجع نفسك ، ايها القزم
217
00:12:39,680 --> 00:12:42,710
لا اريد ان افعل هذا
اكره ان افعل هذا
218
00:12:42,720 --> 00:12:44,150
كوني جائزتي
219
00:12:47,920 --> 00:12:50,430
انا اقبل
220
00:12:51,880 --> 00:12:54,310
القرار الاحسن امتيازاً
221
00:12:54,320 --> 00:12:56,350
انتما الاثنان ، ابقيا عند الباب
خذا الاموال
222
00:12:56,360 --> 00:12:58,030
اعطي الفتيات حصتهن
223
00:13:00,120 --> 00:13:03,310
الدور الذي أُسنِد الي عند ولادتي كان الفقر
224
00:13:03,320 --> 00:13:04,950
الجحيم على الارض ، كما تعلمين
225
00:13:31,160 --> 00:13:32,310
جامعي الديون
226
00:13:32,320 --> 00:13:34,190
!افتح الباب
227
00:13:34,200 --> 00:13:36,070
أن لم تسمح لهم بالدخول سيكسرون الباب
228
00:13:36,080 --> 00:13:38,710
لا استطيع مواجهتم
!افتح الباب
229
00:13:38,720 --> 00:13:39,910
يجب ان تهربي
230
00:13:40,920 --> 00:13:42,310
الى أبن؟
231
00:13:42,320 --> 00:13:44,640
!قلت أفتح الباب
232
00:13:47,600 --> 00:13:48,990
لقد خسرته
233
00:13:50,400 --> 00:13:52,790
خسرت الساحة الذهبية
234
00:13:52,800 --> 00:13:54,920
ستجد طريقة لأستعادته
235
00:14:00,520 --> 00:14:01,630
توقفي عن التحديق بي
236
00:14:01,630 --> 00:14:04,350
بهذه العيون الغبية المتفائلة
237
00:14:04,360 --> 00:14:06,890
انتِ كـ سمكة تحتضر في بركة
238
00:14:07,600 --> 00:14:10,230
أنقذي نفسك
239
00:14:10,240 --> 00:14:11,990
!أفتح
240
00:14:19,040 --> 00:14:20,590
!ابتعد عن الطريق
241
00:14:20,600 --> 00:14:22,630
!لاحقوه
242
00:14:22,640 --> 00:14:28,070
"..ولا انا افضل من بروسبيرو"
243
00:14:30,400 --> 00:14:33,870
"....سيد زنزانة مليئة بالمساكين"
244
00:14:36,080 --> 00:14:38,670
"....ولا اعظم اب"
245
00:14:41,320 --> 00:14:44,190
!لم ارتكب اي جريمة
246
00:14:44,200 --> 00:14:47,070
!لا
247
00:14:47,080 --> 00:14:49,510
بأسم الرحمة ، اتوسل اليك
248
00:14:52,720 --> 00:14:55,510
عريس شائع
249
00:14:55,520 --> 00:14:57,870
منحها لذة فاحشة
250
00:14:57,880 --> 00:14:59,610
فرط في اعصاب الاعضاء التناسلية
251
00:14:59,610 --> 00:15:03,110
قد يمنح الانثى شهوات غريبة جامحة
252
00:15:03,120 --> 00:15:04,550
أنها في ايادٍ أمينة
253
00:15:04,560 --> 00:15:05,610
!ارجوك ، ليس هذا المكان
254
00:15:05,610 --> 00:15:07,030
!هذا المكان جحيم
255
00:15:07,040 --> 00:15:09,430
اذاً صلي للرب من اجل المغفرة
256
00:15:10,600 --> 00:15:12,590
!منافق حقير
257
00:15:12,600 --> 00:15:13,630
ابي سينهض من قبره
258
00:15:13,630 --> 00:15:15,110
جراء ما فعلته بي
259
00:15:16,320 --> 00:15:18,030
!آمل ان تموت بتشنج من العذاب
260
00:15:18,040 --> 00:15:19,280
!صه ، صه
261
00:15:19,280 --> 00:15:21,450
ألمك سيتم تفسيره كـ مجنونة
262
00:15:22,560 --> 00:15:25,190
تراجعي ، ايتها المخلوقة البغيضة
263
00:15:34,120 --> 00:15:36,150
لمَ لم استطع النزول معك الليلة؟
264
00:15:36,960 --> 00:15:40,310
صديقاتي سيجدن انني غير مهتمة بكِ كـ وصية
265
00:15:40,320 --> 00:15:42,190
عما كان يدور الاجتماع؟
266
00:15:42,200 --> 00:15:44,520
كانت تجربة فاشلة
267
00:15:46,440 --> 00:15:49,200
القليل في دائرتنا يرون العالم كما اراه
268
00:15:54,000 --> 00:15:56,690
عرضت جاريتها امام صديقاتها
269
00:15:58,000 --> 00:16:00,430
جرأة ام تهور؟
270
00:16:01,440 --> 00:16:03,190
غير تقليدي
271
00:16:03,200 --> 00:16:06,150
ورغم ذلك تُخفيني وتعاملني كـ طفلة
272
00:16:06,160 --> 00:16:08,230
هل ستكوني جريئة ايضاً؟
273
00:16:16,910 --> 00:16:19,350
ويليام نورث) سيقتلني جراء السماح لهؤلاء الشياطين)
274
00:16:19,380 --> 00:16:20,540
انه ليس هنا
275
00:16:20,560 --> 00:16:23,370
انه في "يورك" او "سكاربورو" او في اماكن اخرى منجمدة
276
00:16:23,400 --> 00:16:24,710
يلاكم بقبضتيه
277
00:16:24,720 --> 00:16:26,030
كان ليضربهم جميعاً
278
00:16:26,040 --> 00:16:27,510
ليس خطؤك (نانس
279
00:16:27,520 --> 00:16:29,390
ذلك المقزز الكاذب كان مقنعاً جداً
280
00:16:29,400 --> 00:16:30,710
آخذته الى فراشي
281
00:16:30,720 --> 00:16:32,150
انه يضعنا في قائمته
282
00:16:32,160 --> 00:16:34,430
ان اختلفنا معه
سيكتب ما يحلو له
283
00:16:34,440 --> 00:16:36,910
سيكتب اننا عاهرات حقيرات
مصابات بالجدري
284
00:16:36,920 --> 00:16:38,750
اذاً نتصرف بذكاء
285
00:16:38,760 --> 00:16:40,910
لكن اليوم الذي يسيطر فيه ذلك الشاعر الوغد على منزلي
286
00:16:40,920 --> 00:16:42,670
سيكون على جثتي المتقيحة
287
00:16:45,400 --> 00:16:48,030
سقطنَ امامنا كـ قطع الدومينو
288
00:16:49,040 --> 00:16:51,310
عبر هاوية القديس مارتن
289
00:16:51,320 --> 00:16:54,510
في مملكة "سوهو" نغزو ما نريد
290
00:16:54,520 --> 00:16:56,950
ما الذي فعلته يا شقيقي؟
291
00:16:56,960 --> 00:16:59,430
شربت من الرحيق الخالص
292
00:17:00,440 --> 00:17:03,430
ضاجعت (شارلوت ويلز) ومن ثم حطمتها
293
00:17:10,200 --> 00:17:13,050
لا اقرض المال قط للغرباء
294
00:17:13,760 --> 00:17:15,750
لدينا سيد مشترك
295
00:17:15,760 --> 00:17:16,990
سيد (دغبي ريد
296
00:17:18,000 --> 00:17:20,550
قالت انكِ كنت اسطورة بين قوادات لندن
297
00:17:21,560 --> 00:17:24,750
قد تعرفيني بأسم (بيت هاربر
298
00:17:24,760 --> 00:17:27,910
انتِ تُديري افضل منزل دعارة للمثليين في "بريستول
299
00:17:27,920 --> 00:17:30,310
وأخطط للتوسع هنا
300
00:17:30,320 --> 00:17:32,350
اسمي (اليزابيث هارفي) الان
301
00:17:32,360 --> 00:17:34,390
سمعت ان منزلكِ قد سقط وضَعَف
302
00:17:34,400 --> 00:17:36,870
لم يترك شيئاً سوى النسيم
303
00:17:36,880 --> 00:17:39,430
فشلنا من قبل لأن كنا ظاهرين
304
00:17:39,440 --> 00:17:42,230
هذه المرة سنختبأ خلف وشاح متواضع
305
00:17:42,240 --> 00:17:44,270
ملابس رجال
306
00:17:44,280 --> 00:17:47,790
لدى ابني موهبة في الخيط والإبرة
307
00:17:47,800 --> 00:17:51,470
ستُلبسين الرجال في غرفة
308
00:17:51,480 --> 00:17:55,190
وتجرديهم في غرفة أخرى؟
309
00:17:55,200 --> 00:17:57,430
سأرقص فتياني بأمان
310
00:17:58,640 --> 00:18:00,310
ونجني لكلانا كومة من المال
311
00:18:01,320 --> 00:18:03,480
لدي ٢٠٠ في العاصمة
312
00:18:05,480 --> 00:18:08,670
هناك مبانٍ في السوق
313
00:18:08,680 --> 00:18:12,310
كنت اشاهد تراجعه
314
00:18:12,320 --> 00:18:14,710
كان منجم ذهب لأحد اقربائي
315
00:18:14,720 --> 00:18:16,310
وأنا ارغب به
316
00:18:17,320 --> 00:18:20,240
ليس قرضاً ، لكن مشاركة اعمال
317
00:18:26,000 --> 00:18:27,510
اين يقع؟
318
00:18:31,080 --> 00:18:36,720
"البحر الاخضر تلاقى مع السماء الزرقاء في الحرب"
319
00:18:41,320 --> 00:18:44,160
"شجرة المشتري المحبوبة"
320
00:18:45,120 --> 00:18:46,950
"حفرت قبوراً"
321
00:18:46,960 --> 00:18:49,560
يا الهي ارجوك ، لا تجعلنا ننسَ
322
00:18:51,280 --> 00:18:55,080
"لقد حفرت قبوراً وأيقظت الموتى"
323
00:18:59,920 --> 00:19:01,110
انتِ "بروسبيرو
324
00:19:11,280 --> 00:19:14,120
لم نبذتكِ عائلتك؟
325
00:19:15,960 --> 00:19:18,030
ابي ميت
326
00:19:18,040 --> 00:19:20,030
الرجل الذي رأيتيه
327
00:19:20,040 --> 00:19:22,110
تزوج امي
328
00:19:24,080 --> 00:19:25,800
ولم تبتسم منذ ذلك الحين
329
00:19:27,200 --> 00:19:28,960
ماذا كانت جريمتك؟
330
00:19:30,160 --> 00:19:32,750
وجدت النعيم في القش
331
00:19:32,760 --> 00:19:34,920
مع فتى اعرفه منذ طفولتي
332
00:19:36,880 --> 00:19:38,640
انا منحلة الأخلاق
333
00:19:44,120 --> 00:19:45,680
لا يا ملاك
334
00:19:48,400 --> 00:19:51,080
لا تزالي باهية
335
00:19:56,720 --> 00:19:59,150
آيزاك) كان دوماً في الموعد)
336
00:19:59,160 --> 00:20:00,510
ابي اعتاد ان يرسله
337
00:20:00,520 --> 00:20:02,830
لجمع القطع النقدية من السكارى
338
00:20:02,840 --> 00:20:05,160
ابقاني في الخلف اقوم بِعَدّها
339
00:20:06,920 --> 00:20:09,790
انه يزئر في سوهو بسرعة كبيرة
340
00:20:09,800 --> 00:20:11,400
انه لا يفكر
341
00:20:12,920 --> 00:20:14,710
ما عساي ان افعل؟
342
00:20:14,720 --> 00:20:16,200
انه عنفوانه
343
00:20:17,520 --> 00:20:19,630
كان نفس الشيء في العسكر
344
00:20:19,640 --> 00:20:21,750
دوماً مفعم بالحركة
345
00:20:21,760 --> 00:20:23,810
لكن انتَ من يتحمل هذا
346
00:20:24,720 --> 00:20:27,160
لا تسمح لشقيقك ان يفسد الأمر
347
00:20:47,520 --> 00:20:50,630
(ايزابيلا) ، هذا محرج جداً
348
00:20:52,600 --> 00:20:55,230
عندما اكتشف زوجي انك قادمة
349
00:20:55,240 --> 00:20:59,390
طلب مني سحب الدعوة
350
00:20:59,400 --> 00:21:02,230
بسبب الضيفة التي دعوتها لأجتماعي؟
351
00:21:02,240 --> 00:21:04,110
ليس فقط ذلك
352
00:21:04,120 --> 00:21:05,450
لا بد انكِ تعلمين
353
00:21:06,960 --> 00:21:08,950
ألم تقرأي الصحف؟
354
00:21:08,960 --> 00:21:11,730
تقول ان وصيتك طفلتك
355
00:21:12,840 --> 00:21:15,390
ولِدت بعد علاقة مع خادم
356
00:21:15,400 --> 00:21:17,150
وأن شقيقك قتله
357
00:21:18,360 --> 00:21:19,950
أنها كذبة
358
00:21:22,000 --> 00:21:24,310
من كتب هذا الافتراء؟
359
00:21:24,320 --> 00:21:26,150
(ليدي (أيزابيلا
360
00:21:26,160 --> 00:21:28,670
لم أكن لأطلب منك ابداَ المغادرة
361
00:21:28,680 --> 00:21:31,110
لكني متأكد انكِ ستتفهمي
362
00:21:31,120 --> 00:21:34,630
فلدى زوجتي أخلاق لأفكر بها
363
00:21:37,320 --> 00:21:40,070
(صوفيا) ، لنذهب
364
00:21:51,240 --> 00:21:52,870
هذه لعبتك
365
00:21:52,880 --> 00:21:54,670
لمَ نقوم بهذا؟
366
00:21:54,680 --> 00:21:56,150
سينظرون فقط لمفاتننا
367
00:21:56,160 --> 00:21:57,270
حسناً ، انهم رجال راقين
368
00:21:57,280 --> 00:21:59,030
علينا تسليتهم
369
00:21:59,040 --> 00:22:02,670
عرفت فتاة قادرة على اطلاق الفستق من القِدر
370
00:22:02,680 --> 00:22:04,150
كان ذلك مسلياً
371
00:22:04,160 --> 00:22:06,470
اجل ، لكن هذا يرفع من شأننا في نظرهم
372
00:22:06,480 --> 00:22:08,390
اريده ان يعرفوا منزلتنا
373
00:22:08,400 --> 00:22:09,400
أنها نقودهم
374
00:22:09,400 --> 00:22:11,110
وليس ألعابهم من سترفعنا
375
00:22:12,920 --> 00:22:14,320
أيمكنك القيام بحيلة الفستق؟
376
00:22:16,520 --> 00:22:17,630
كلا
377
00:22:17,640 --> 00:22:19,440
اذاً ، موتي يا ملكة مصر
378
00:22:23,560 --> 00:22:26,230
اعطيني ثوبي ، ضعي تاجي
379
00:22:26,240 --> 00:22:31,910
لديّ شوق غير فانٍ بداخلي
380
00:22:44,320 --> 00:22:47,110
مستلقية مع خادم؟
381
00:22:47,120 --> 00:22:48,870
لا تصدقي ابداً ذلك التشهير
382
00:22:48,880 --> 00:22:50,230
حسناً ، ماذا ايضاً أصدق
383
00:22:50,240 --> 00:22:52,320
عندما لا تخبريني من يكون ابي؟
384
00:22:54,120 --> 00:22:58,520
صدقي انكِ محبوبتي
ولا تتعمقي اكثر
385
00:23:02,320 --> 00:23:04,870
لن احكم عليك لحبُك خادم
386
00:23:04,880 --> 00:23:07,200
اريد فقط ان افهمك
387
00:23:08,960 --> 00:23:12,550
هذه الخرقة تجلب امور يجب ان تكون مندثرة
388
00:23:12,560 --> 00:23:14,950
انها اذية وحشية
389
00:23:14,960 --> 00:23:17,920
لدينا عدو ، هذا واضح
390
00:23:19,440 --> 00:23:21,950
أروع العاهرات
391
00:23:30,680 --> 00:23:31,990
ألن تذهب كلابك معهم
392
00:23:32,000 --> 00:23:33,670
ام ستبقون هنا وتقودون لي؟
393
00:23:36,080 --> 00:23:37,590
بحق المسيح
394
00:23:45,160 --> 00:23:47,670
لن تملكيني في العلن
395
00:23:47,680 --> 00:23:50,670
انا وصيتك ولست خادمتك
396
00:23:50,680 --> 00:23:53,110
اؤمن بأن القصة حقيقية
397
00:23:53,120 --> 00:23:56,430
ابي هو الخادم وانتي تشعرين بالعار
398
00:24:14,520 --> 00:24:16,670
اغبياء ملاعين
399
00:24:16,680 --> 00:24:18,600
لا استطيع مضاجعة اي احد منهم (نانس
400
00:24:20,200 --> 00:24:22,550
ادخل كـ شريرة
أتصرف كفتاة لعوبة
401
00:24:22,560 --> 00:24:23,840
ولا يزالون يأتون
402
00:24:24,960 --> 00:24:27,350
قضيب منتصب بعد اخر
403
00:24:27,360 --> 00:24:30,510
انتِ واحدة من أكثر النساء اللواتي يتم التحدث عنهن في لندن
404
00:24:30,520 --> 00:24:32,390
ولديك الثروة
405
00:24:34,200 --> 00:24:37,190
صحيح ، لكن لا احسُّ بطعمها
406
00:24:37,200 --> 00:24:38,200
الشهوة
407
00:24:39,760 --> 00:24:41,710
ماذا أفعل يا (نانس)؟
408
00:24:41,720 --> 00:24:43,890
في اعماقي ، حتى انا أحس به
409
00:24:45,200 --> 00:24:47,790
انه التظاهر الذي لا يمكن سقيه ، على ما اعتقد
410
00:24:48,600 --> 00:24:51,430
تبحثي عن الحب كما بحثت انا
411
00:24:51,440 --> 00:24:53,430
وذلك صعب يا فتاتي
412
00:24:55,480 --> 00:24:56,810
حب؟
413
00:24:58,320 --> 00:25:00,160
لا وجود لهكذا شيء
414
00:25:02,480 --> 00:25:03,830
موجود
415
00:25:03,840 --> 00:25:05,680
لكن جسدي يبعد كل ذلك
416
00:25:07,640 --> 00:25:09,790
أدخرت كل ذهبي
417
00:25:09,800 --> 00:25:11,510
كل ما كسبته
418
00:25:14,320 --> 00:25:16,510
أتعتقدي بمقدوري ان اكون قوّادة؟
419
00:25:16,520 --> 00:25:19,330
اتذكر امك سألتني هذا ذات مرة
420
00:25:20,440 --> 00:25:23,040
ستكوني قوّادة بارعة
421
00:25:25,400 --> 00:25:27,730
ببراعة (شارلوت)؟
اجل
422
00:25:29,800 --> 00:25:31,310
اين هي؟
423
00:25:31,320 --> 00:25:33,030
لمَ ليس هناك شهوة؟
424
00:25:41,560 --> 00:25:43,390
هذه فرصتك الأخيرة
425
00:25:43,400 --> 00:25:44,630
لأبعاد كلابك عن بابي
426
00:25:44,640 --> 00:25:46,120
مصدر ألهامي
427
00:25:48,160 --> 00:25:50,550
"يُسعد الرجل الذي تأخذه شارلوت ويلز"
428
00:25:50,560 --> 00:25:52,950
"إلى صدرها المثير للشهوة"
429
00:25:52,960 --> 00:25:55,710
"في صافرات سوهو"
430
00:25:55,720 --> 00:25:59,190
"الشهوة والسموّ مجتمعتان"
431
00:25:59,200 --> 00:26:01,950
"الى سمٌ خالص"
432
00:26:01,960 --> 00:26:04,750
هذا عمل علني فاحش
433
00:26:04,760 --> 00:26:06,910
هذا فجور وعمل غير منظم
434
00:26:06,920 --> 00:26:09,070
من صاحب الحانة هنا؟
هذا الرجل
435
00:26:10,080 --> 00:26:12,910
ان يسمي نفسه بقوادنا
ويضع متنمرين خارج عتبة بابنا
436
00:26:12,920 --> 00:26:13,940
وأن لم أكن مخطئة
437
00:26:13,950 --> 00:26:15,630
يأخذ ضريبة من كل فتاة هنا
438
00:26:15,640 --> 00:26:16,760
انا اعتقلك وفق
439
00:26:16,760 --> 00:26:19,590
قانون الفجور والاخلال بالنظام لعام 1752
440
00:26:19,600 --> 00:26:21,950
أتحضرين القانون الي؟
441
00:26:21,960 --> 00:26:24,390
نحن لسنا بدون مساعدة او أصدقاء كما تعتقد
442
00:26:24,400 --> 00:26:26,030
هذا قانون جائر
443
00:26:26,040 --> 00:26:27,830
لرجل يغذي نفسه من اللحم؟
444
00:26:27,840 --> 00:26:29,790
ابتعد عن منزلنا ايها القزم
445
00:26:29,800 --> 00:26:31,270
...سيتم احتجازك في هذا الوقت
446
00:26:31,280 --> 00:26:34,870
هذه فكاهة مضحكة
447
00:26:34,880 --> 00:26:36,430
التهم تُلقى عليك
448
00:26:52,280 --> 00:26:55,710
اطلقنا المقلاع وسقط "جالوت
449
00:26:55,720 --> 00:26:57,870
لديك زائر
450
00:26:57,880 --> 00:26:59,630
انه يبحث عن قرض
451
00:26:59,640 --> 00:27:02,070
ذلك ليس ......احتاج مساعدتك
452
00:27:02,080 --> 00:27:03,950
ما كل ينبغي أن أقوم بالأمر
453
00:27:03,960 --> 00:27:05,220
ارسلت امي لمصحة عقلية
454
00:27:05,220 --> 00:27:07,070
ولم انم منذ ذلك الحين
455
00:27:07,080 --> 00:27:11,110
(تشارلز) امك في المكان الصحيح
456
00:27:11,120 --> 00:27:14,430
خسر الساحة الذهبية ، ومعروضة للمزاد
457
00:27:14,440 --> 00:27:15,450
تعالي معي
458
00:27:16,600 --> 00:27:18,310
كوني شريكتي
459
00:27:18,320 --> 00:27:20,830
لمَ قد تدخل في أعمال معك (تشارلز)؟
460
00:27:20,840 --> 00:27:22,910
قامرت منجم الذهب ذلك
461
00:27:23,720 --> 00:27:26,030
(تشارلز) ، اشتريت للتو هذا المكان
462
00:27:26,040 --> 00:27:27,470
كل فلس املكه في هذه الجدران
463
00:27:27,480 --> 00:27:28,790
تُدينين لي بالمساعدة
464
00:27:28,820 --> 00:27:31,060
كيف؟ ،امك على قيد الحياة أليس كذلك؟
465
00:27:31,540 --> 00:27:33,350
اعفيناها من المشنقة
466
00:27:33,360 --> 00:27:34,830
انت حرٌ منها (تشارلز)
467
00:27:34,840 --> 00:27:37,000
انا في طريقي لأسجن بسبب الدين
468
00:27:38,720 --> 00:27:39,790
ارجوك
469
00:27:39,800 --> 00:27:42,870
انا آسفة....صدقاً
470
00:27:42,880 --> 00:27:45,120
يمكنني أن أعطيك بضعة جنيهات لتلبية احتياجاتك
471
00:27:47,880 --> 00:27:49,550
متى المزاد (تشارلز)؟
472
00:27:50,560 --> 00:27:52,990
لا!لا!لا!
473
00:27:57,160 --> 00:27:59,070
قريباً ستُعاد اعصابك المعطوبة
474
00:27:59,080 --> 00:28:00,550
ومقارعة شهواتك
475
00:28:07,160 --> 00:28:09,310
"تُغلق عيونها النائمة"
476
00:28:09,320 --> 00:28:11,510
"والشمس لن تُرى"
477
00:28:11,520 --> 00:28:14,430
"بعيون ملكية كهذه"
478
00:28:16,920 --> 00:28:20,470
رائع تماماً ، من كان ليُصدق ذلك؟
479
00:28:20,480 --> 00:28:22,750
هؤلاء العاهرات يُلقينَ الشعر
480
00:28:22,760 --> 00:28:24,230
احسنتن
481
00:28:24,240 --> 00:28:26,830
من سيحصل على ملكة مصر؟
482
00:28:26,840 --> 00:28:28,510
انظروا لفخذيها
483
00:28:29,320 --> 00:28:32,150
من بعدك
484
00:28:32,160 --> 00:28:35,030
تعالي (كارمن) الطيبة
485
00:28:35,040 --> 00:28:38,310
دعيني اريحك في ساعة حاجتك
486
00:28:41,640 --> 00:28:43,350
سأموت هنا
487
00:28:43,360 --> 00:28:45,190
في الظلام
لا لا
488
00:28:45,200 --> 00:28:48,070
قاومي ولن تنفع اذيتهم
489
00:28:48,080 --> 00:28:51,350
لا أستطيع تحمل العذاب
490
00:28:52,800 --> 00:28:55,800
تخيلي شعلة تحترق هنا
491
00:28:57,160 --> 00:28:58,870
لا تجعليهم يخمدونها
492
00:28:58,880 --> 00:29:00,590
ابقيها مشتعلة ، مهما فعلوا
493
00:29:00,600 --> 00:29:02,350
حتى لو تعتقدي أنها انطفأت
494
00:29:02,360 --> 00:29:04,920
جدي جمرة وأعيديها للحياة
495
00:29:18,480 --> 00:29:21,350
منذ متى وانتي هنا؟
496
00:29:21,360 --> 00:29:25,000
كل يوم يمر كسابقه
497
00:29:26,560 --> 00:29:27,680
ربما سنة
498
00:29:29,440 --> 00:29:32,080
سُجِنتُ بواسطة ابني
499
00:29:35,560 --> 00:29:37,350
(ليديا كويغلي)
500
00:29:37,850 --> 00:29:39,530
(كاثرين بوتوملي)
501
00:29:40,040 --> 00:29:42,670
آنسة (بوتوملي
502
00:29:45,440 --> 00:29:47,430
ستحتاجي اسم جديد
503
00:29:48,640 --> 00:29:51,080
لأن عائلتي نبذتني؟
504
00:29:52,240 --> 00:29:55,110
لأن في الخارج مدينة
حيث ينتظرك المستقبل
505
00:29:55,120 --> 00:29:57,190
أقول لكِ صدقاً
506
00:29:57,200 --> 00:30:00,830
بوسعك ان تلفي لندن حول اصابعك
507
00:30:00,840 --> 00:30:03,160
كـ مجموعة تسطع من اللؤلؤ
508
00:30:05,680 --> 00:30:08,910
واحسرتاه ، انتِ مجنونة
509
00:30:30,680 --> 00:30:31,920
سيد (كويغلي)؟
510
00:30:33,640 --> 00:30:36,080
انا احدى فتيات (شارلوت) ، الانسة (لامبرت
511
00:30:38,040 --> 00:30:40,760
آتي الى هنا احياناً لزيارة صديقتي
512
00:30:45,080 --> 00:30:46,990
لا اعلم لمَ انا هنا
513
00:30:47,000 --> 00:30:49,010
يبدو هذا سبباً جيداً كأي سبب اخر
514
00:30:50,320 --> 00:30:51,830
انا تعيس خسيس
515
00:30:53,040 --> 00:30:54,680
لقد خسرت كل شيء
516
00:30:56,120 --> 00:30:57,870
عمل رائع امك في المصحة
517
00:30:57,880 --> 00:31:00,110
خلاف ذلك كانت لتنبذك ، اليس كذلك؟
518
00:31:04,600 --> 00:31:06,200
ما اسمها؟
519
00:31:06,220 --> 00:31:07,460
(كيتي)
520
00:31:08,480 --> 00:31:10,120
مرحباً آنسة (كيتي
521
00:31:13,800 --> 00:31:15,160
شكراً لكِ
522
00:31:26,980 --> 00:31:29,000
فريدو) ها هي الفتاة الرائعة)
523
00:31:29,720 --> 00:31:33,950
رأيناك ليلة امس
تعذبين اسيادك
524
00:31:33,960 --> 00:31:36,830
لقد انبهرنا
(لوسي ويلز)
525
00:31:36,840 --> 00:31:39,550
السيدة (هارفي)، هذا (فريدو) ابني
526
00:31:39,560 --> 00:31:42,280
أشرق في شرقها
وأغرب في غربها
527
00:31:43,840 --> 00:31:46,350
هل ستزايدين؟
هل ستزايدي؟
528
00:31:46,360 --> 00:31:47,950
انها ملكية مذهلة
529
00:31:47,960 --> 00:31:49,110
مثالية تماماً
530
00:31:50,120 --> 00:31:52,110
آمل ان ينتهي الامر بها في أيادٍ أمينة
531
00:31:52,120 --> 00:31:54,280
سيحدث ذلك
532
00:32:01,960 --> 00:32:06,470
100. 150.
533
00:32:06,480 --> 00:32:09,930
200. 250.
534
00:32:11,440 --> 00:32:15,510
300. 350.
535
00:32:17,450 --> 00:32:18,670
400.
536
00:32:20,910 --> 00:32:22,490
450.
537
00:32:24,040 --> 00:32:25,070
500.
538
00:32:25,100 --> 00:32:26,510
لم نزايد ضد بعضنا البعض؟
539
00:32:26,540 --> 00:32:27,620
اريد هذا المكان
540
00:32:27,640 --> 00:32:29,570
وأنا كذلك
لكن هؤلاء المتبجحين لديهم مال اكثر
541
00:32:29,600 --> 00:32:31,230
- 550.
يمكنن الحصول عليه كلينا
542
00:32:31,240 --> 00:32:33,230
كيف؟
كوني متهورة ، نظافر جهودنا
543
00:32:33,240 --> 00:32:34,450
ماما
لا اعرف شيء عنك
544
00:32:34,480 --> 00:32:35,580
575.
545
00:32:35,600 --> 00:32:37,800
القرار الجريء احياناً هو الافضل
546
00:32:37,820 --> 00:32:39,070
600.
547
00:32:40,640 --> 00:32:44,070
لدي 200
يمكنني رفعه الى 600
548
00:32:44,100 --> 00:32:45,940
هل اسمع 600؟
549
00:32:48,870 --> 00:32:50,670
أي زيادة على 600؟
550
00:32:52,000 --> 00:32:53,330
600.
551
00:32:57,000 --> 00:32:59,190
الى السيدتان
552
00:33:13,600 --> 00:33:16,230
غرامة 20 باوند والان القانون يراقبنا
553
00:33:16,240 --> 00:33:18,430
تلك الساقطة ستدفع الثمن
انت من سيدفعه
554
00:33:18,440 --> 00:33:19,790
قلنا اننا سنبدأ بالمنازل الصغيرة
555
00:33:19,800 --> 00:33:21,310
ببطء ، منزل تلو منزل
556
00:33:21,320 --> 00:33:23,070
قلنا اننا سنتقدم الى"سوهو
557
00:33:23,080 --> 00:33:24,470
فأذا بك تتبختر في المنازل الراقية
558
00:33:24,480 --> 00:33:25,830
وتعتقد ان ذلك سيسقط في احضانك؟
559
00:33:25,840 --> 00:33:27,390
لقد نسيت اساليبك
560
00:33:27,400 --> 00:33:29,830
نتحرك الى ارض جديدة ونخترق المركز
561
00:33:29,840 --> 00:33:32,070
هذه ليست معركة
يمكننا جني ثروة هنا
562
00:33:32,080 --> 00:33:33,920
لا تكن مجنوناً
563
00:33:41,560 --> 00:33:43,710
سيدتك اصابتني بالقرحة
564
00:33:43,720 --> 00:33:45,390
اخبريها انني قادم لأجل مالي
565
00:33:46,400 --> 00:33:48,590
تعلمين ان امك ساقطة قذرة
566
00:33:48,600 --> 00:33:50,630
وتسمي المهبل بأسمه ؟
567
00:33:52,040 --> 00:33:53,710
حسناً
568
00:34:08,960 --> 00:34:10,310
هل هذه هي؟
569
00:34:10,320 --> 00:34:12,480
اجل (ليديا كويغلي) اجل
570
00:34:20,760 --> 00:34:21,840
اتركونا
571
00:34:25,520 --> 00:34:26,960
الليدي (ايزابيلا
572
00:34:28,080 --> 00:34:30,240
كم لطف منك ان تأتين
573
00:34:31,520 --> 00:34:35,190
هناك تشهير في الصحافة
وأعتقد انه صادر منك
574
00:34:35,200 --> 00:34:37,350
لذا ، اتيت لتحذيرك
تحذيري؟
575
00:34:42,400 --> 00:34:45,910
بماذا؟
576
00:34:45,920 --> 00:34:50,470
لو استطعت الكتابة
لصببت غضبي في كل صحبفة
577
00:34:50,480 --> 00:34:54,470
!لكن كما ترين ، ليس لدي قلم
578
00:34:54,480 --> 00:34:56,470
مواد خطيرة مثله تبقى بعيدة عنا
579
00:34:56,480 --> 00:34:59,830
لكي نفقع اعين زوارنا
580
00:34:59,840 --> 00:35:01,310
لقد جاهدت ذات مرة مع شقيقي
581
00:35:01,320 --> 00:35:03,470
لأيقاعي بمصيبة حقيرة مثل هذه
582
00:35:03,480 --> 00:35:04,830
فعلت وها هو فراشك
583
00:35:04,840 --> 00:35:06,710
سأرحب بك عندما تأتين
584
00:35:07,720 --> 00:35:10,230
انتِ بلا اسنان
585
00:35:10,240 --> 00:35:13,920
يوماً سأجد طريقي نحو الشمس
586
00:35:18,200 --> 00:35:22,880
اوصلي سلامي الى الشيطانة ،العزيزة (شارلوت
587
00:35:25,320 --> 00:35:27,480
اخبريها نني افكر بها كل يوم
588
00:35:31,960 --> 00:35:33,870
نظفوها وألبسوها
589
00:35:33,880 --> 00:35:36,360
وأفتحوا هذه الاصفاد الوحشية
590
00:35:38,080 --> 00:35:41,030
اريدها ان تُجبر على صدقتي
591
00:35:41,500 --> 00:35:43,580
اجعلوها تُقبل الارض بالشكر
592
00:35:46,040 --> 00:35:47,850
ولا تطلقوا سراحها ابداً
593
00:35:48,960 --> 00:35:51,000
انها خطيرة كما تقول
594
00:35:55,800 --> 00:35:57,990
(تشارلز ، (تشارلز)
595
00:35:58,000 --> 00:36:00,310
!(تشارلز)
596
00:36:00,320 --> 00:36:03,390
!الجحيم ستلتهمك لما فعلت
597
00:36:03,400 --> 00:36:05,110
!(تشارلز)
598
00:36:16,560 --> 00:36:18,390
ابني الجميل
599
00:36:22,840 --> 00:36:25,870
استمر بالتفكير انني اراه
600
00:36:28,480 --> 00:36:32,070
رباه ، لا تجلعني أجن
601
00:36:32,080 --> 00:36:36,830
لا تجعلني أجن
لا تجعلني أجن
602
00:36:36,840 --> 00:36:39,270
ارجوك ، لا تجعلني أجن
603
00:36:42,680 --> 00:36:45,680
لا تجعلني أجن
604
00:36:48,800 --> 00:36:51,590
هذه ستكون امبراطوريتنا
605
00:36:51,600 --> 00:36:52,910
هنا سنحضر المخملية
606
00:36:52,920 --> 00:36:54,870
الحرير ، حتى الرباط للأحذية
607
00:36:54,880 --> 00:36:59,070
الغرف العليا ستُخصص للرياضات السرية
608
00:36:59,080 --> 00:37:02,230
ليس معي
لقد وضعت مالي في التقاعد
609
00:37:03,040 --> 00:37:05,350
اريد اقل من المضاجعات
لأكبر قدر من المال
610
00:37:05,360 --> 00:37:08,230
آنسة (ويلز)، اعدك بأعظم التسليات
611
00:37:08,240 --> 00:37:10,470
واقل مضاجعات ستناليها
612
00:37:15,680 --> 00:37:18,520
انت شاذ
انا عبقري بأبرتي
613
00:37:21,440 --> 00:37:23,150
لقد احضرتيني الى منزل شواذ
614
00:37:23,160 --> 00:37:25,630
انه مكان لجوء
615
00:37:25,890 --> 00:37:28,290
حيث رجال مثل ابني
يمكنهم ايجاد الراحة
616
00:37:29,040 --> 00:37:30,630
كيف يدفع؟
617
00:37:30,640 --> 00:37:33,990
انها اهانة معلقة ، لذا مضاعفة
618
00:37:39,440 --> 00:37:41,150
ليس مجدداً
619
00:37:41,160 --> 00:37:42,950
انت بالوعة (تشارلز
620
00:37:42,960 --> 00:37:45,280
لقدر ارسلت ما يكفي من العملات الى اعماق المصحة
621
00:37:46,840 --> 00:37:48,590
وقتها مكلف صديقي
622
00:37:48,600 --> 00:37:51,310
لقد ادخلت رجلك التالي (تشادويك
623
00:37:51,320 --> 00:37:52,920
الا اذا هذا الرجل يحمل ذهباً
624
00:37:54,680 --> 00:37:56,110
اردت لكِ اكثر من هذا
625
00:37:58,440 --> 00:37:59,590
!ارحل
626
00:38:00,800 --> 00:38:01,950
لقد رميتني
627
00:38:03,160 --> 00:38:05,200
لا تأتي متوسلاً لأجل مالي
628
00:38:09,920 --> 00:38:12,910
هل اميري الحربي سيطلق هجوماً؟
629
00:38:26,600 --> 00:38:28,230
تشارلز كويغلي)؟)
630
00:38:28,240 --> 00:38:29,270
!انه هنا
631
00:38:29,280 --> 00:38:30,280
!ها هو
632
00:38:36,320 --> 00:38:39,190
كان الغضب يأتي منه مثل الحرارة
633
00:38:39,200 --> 00:38:40,630
لن يترك الامر (شارلوت
634
00:38:40,640 --> 00:38:41,990
لا افكر به بذلك المستوى
635
00:38:42,000 --> 00:38:43,160
!لقيط
636
00:38:46,050 --> 00:38:47,210
رجاله عادوا
637
00:38:52,680 --> 00:38:55,110
لن تكون هنا تجارة الليلة
638
00:38:55,120 --> 00:38:57,190
ولا في اي ليلة انت فيها
639
00:39:02,080 --> 00:39:04,030
اريدك في سريري
640
00:39:04,040 --> 00:39:06,950
كوني عشيقتي
عشرة باوندات في الاسبوع
641
00:39:06,960 --> 00:39:08,990
ويمكنن الاستمتاع بهذا المرح في كل ليلة
642
00:39:09,000 --> 00:39:10,990
لـ 30 في الاسبوع ، قلت؟
643
00:39:11,000 --> 00:39:14,350
انتِ تمزحين معي
644
00:39:14,360 --> 00:39:16,510
ان علمتني فن التجارة
645
00:39:16,520 --> 00:39:18,070
قد اخذ اقل من ذلك
646
00:39:19,080 --> 00:39:21,470
تعلمت القراءة والحساب
647
00:39:21,480 --> 00:39:23,400
اساعد بأدارة هذه الحانة الان
648
00:39:25,280 --> 00:39:27,150
اريد تعلم فن التجارة
649
00:39:28,160 --> 00:39:29,910
الدرس الاول
650
00:39:29,920 --> 00:39:31,670
التجارة هي فن الحرب
651
00:39:31,680 --> 00:39:33,640
رعايتي و 20 باوند في الاسبوع
652
00:39:35,560 --> 00:39:37,350
25.
653
00:39:38,840 --> 00:39:41,310
سأحضر سريري ايتها الزوبعة الصقراء
654
00:39:51,720 --> 00:39:52,870
شارلوت) في الخارج)
655
00:39:53,880 --> 00:39:55,670
مصارعة الديوك
656
00:39:55,680 --> 00:39:57,480
اتيت من المصحة
657
00:39:59,240 --> 00:40:02,840
وتدعو (شارلوت) بشيطانتي ، تفوح منها الكراهية
658
00:40:04,200 --> 00:40:07,210
انها بعذاب ، كما كنت في منزلها
659
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
عندما كان عمري 12 سنة
660
00:40:12,800 --> 00:40:13,880
لمَ ذهبت؟
661
00:40:14,960 --> 00:40:17,510
هنام نميمة بغيضة في الصحافة
662
00:40:17,520 --> 00:40:19,510
وظننت ِ ان (كويغلي) كتبتها؟
663
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
توجب علي التأكد انها لم تكتبه
664
00:40:23,240 --> 00:40:25,510
الان اخشى انه شقيقي
665
00:40:25,520 --> 00:40:27,030
او احد وكلائه
666
00:40:27,040 --> 00:40:28,190
اين هو؟
667
00:40:28,200 --> 00:40:30,870
على حد علمي في البندقية
668
00:40:30,880 --> 00:40:33,830
حيث آمل ان يغرق
669
00:40:33,840 --> 00:40:35,240
سأشرب نخب ذلك
670
00:40:41,960 --> 00:40:44,010
انها (صوفيا) من اشعر بها
671
00:40:44,720 --> 00:40:46,430
انها تُصدق الاكاذيب
672
00:40:47,840 --> 00:40:50,790
ربما انا من جلب هذا اللوم لنفسي
673
00:40:51,600 --> 00:40:52,840
كيف؟
674
00:40:54,120 --> 00:40:56,510
عن طريق هز سمعتي
675
00:40:58,800 --> 00:41:02,300
لديك الصحة ، الثروة
676
00:41:03,280 --> 00:41:05,800
وطفلة تحبك
677
00:41:07,440 --> 00:41:09,870
سمعتك عبء
678
00:41:10,160 --> 00:41:11,330
لدي سمعة
679
00:41:12,360 --> 00:41:14,230
وأنا حرة كـ الطير
680
00:41:14,590 --> 00:41:18,990
لو كنت مكانك ، كنت لأتقبل فضيحتي بفخر
681
00:41:35,160 --> 00:41:36,320
أسكب واحد لنفسك
682
00:41:48,600 --> 00:41:50,080
وماذا كانت لتقول امك؟
683
00:42:00,240 --> 00:42:01,240
تعالي
684
00:42:01,240 --> 00:42:02,310
انضمي الينا
685
00:42:04,280 --> 00:42:05,750
اجل
686
00:42:07,240 --> 00:42:09,030
نحن كـ المغناطيس آنسة (ويلز
687
00:42:09,040 --> 00:42:11,110
لا تستطيعي ابعاد نفسك عني
688
00:42:11,120 --> 00:42:13,870
جمعت تقريباً كل قوادة في "سوهو
689
00:42:13,880 --> 00:42:15,350
لا يمكنك خداعنا وتهديدنا
690
00:42:15,360 --> 00:42:16,990
ليس بطرقك المعروفة
691
00:42:17,000 --> 00:42:18,590
ولأظهار نيتي
692
00:42:18,600 --> 00:42:21,550
نظمت قائمة لمنافسة قائمتك
693
00:42:21,560 --> 00:42:26,030
الدخول الاول (آيزاك) ، احمق شارع "فيلير
694
00:42:26,040 --> 00:42:30,710
عينان كريهتان ، يدان مندفعتان وأوتار صُممت للحب
695
00:42:30,720 --> 00:42:34,230
جلده كـ الاجاص الناضج
696
00:42:34,240 --> 00:42:37,830
ونفسه باقٍ
ساخن كـ الجبن الذائب
697
00:42:37,840 --> 00:42:39,470
!ولد قذر
698
00:42:39,480 --> 00:42:41,750
لكن السيدة يجب ان تنظر الى جيوبها
699
00:42:41,760 --> 00:42:47,030
لهذا الرجل المغناطيسي
رغم لسانه الشاعري
700
00:42:47,040 --> 00:42:51,030
انه لص في ادنى النظام
701
00:42:52,680 --> 00:42:54,950
سنمارس عملنا كما نفعل دوماً
702
00:42:56,130 --> 00:42:57,290
مع القوادات في المقدمة
703
00:42:59,120 --> 00:43:01,190
يا فتيات "بينشر" ، تعالن وانضمن الى اخواتكن
704
00:43:01,200 --> 00:43:03,110
لشراب على رأس خنزير
705
00:43:08,880 --> 00:43:11,390
لا اصدق انك تحديت (شارلوت ويلز
706
00:43:11,400 --> 00:43:12,470
لن تكسب ابداً
707
00:43:12,480 --> 00:43:14,110
اخبر امرأتك ان تهدأ
708
00:43:14,120 --> 00:43:16,590
لمَ لا تترك اختيار النساء
709
00:43:16,600 --> 00:43:19,310
وتبحث عن طرق افضل لتوسيع اموالك؟
710
00:43:19,320 --> 00:43:21,280
لا تتحدثي اليه هكذا
711
00:43:25,800 --> 00:43:27,280
انا ذاهبة لحارسي الجديد
712
00:43:31,880 --> 00:43:34,690
تلك الفتاة فتنة
انت أثار الفتنة
713
00:43:34,690 --> 00:43:35,950
ليس (أيميلي
714
00:43:35,960 --> 00:43:38,230
هل اذهب الى(شارلوت ويلز) حاملاً
باقة ورد وأعتذر لها؟
715
00:43:38,240 --> 00:43:39,810
فات الاوان على ذلك
716
00:43:39,810 --> 00:43:42,710
انها تحرض على العصيان بين فتياتنا
717
00:43:42,720 --> 00:43:45,320
لذا افعل ما يحلو لك لكن انهِ الامر
718
00:43:54,800 --> 00:43:56,870
تلك السيدة الراقية كانت خائفة منك
719
00:43:59,840 --> 00:44:02,630
كان مستقبلها ذات مرة في راحة يدي
720
00:44:04,400 --> 00:44:06,030
كيف؟
721
00:44:06,040 --> 00:44:08,350
كنت متغطرسة ، متعالية
722
00:44:08,360 --> 00:44:09,690
قاسية
723
00:44:11,000 --> 00:44:13,360
اخذ الذهب مقابل الحفاظ على الاسرار
724
00:44:15,440 --> 00:44:17,910
بالكاد كنت اخرج من قريتي
725
00:44:17,920 --> 00:44:19,680
لا اعرف شيئاً عن العالم
726
00:44:22,800 --> 00:44:24,160
اخشى انني لن اراه
727
00:44:27,560 --> 00:44:29,390
احكي لي قصتك
728
00:44:34,720 --> 00:44:38,950
كنت الكاهنة العليا للقوادات
729
00:44:38,960 --> 00:44:44,000
وفتياتي....كانن كـ الاميرات
730
00:44:59,000 --> 00:45:01,470
سنحتسي الشراب ، اتود الانضمام؟
731
00:45:03,010 --> 00:45:04,670
سعيد تماماً لوحدي
732
00:45:05,440 --> 00:45:06,630
هل أكلت؟
733
00:45:08,240 --> 00:45:10,000
شبعان من اللحم المشوي
"يسخر هنا"
734
00:45:16,200 --> 00:45:18,030
لا تشعر بالاهانة ، حسناً؟
735
00:45:31,280 --> 00:45:33,790
!(لوسي ويلز)
736
00:45:33,800 --> 00:45:35,870
ما الذي فعلتيه؟
737
00:45:35,880 --> 00:45:37,190
لم يكن لدي مال كافٍ للشراء
738
00:45:37,200 --> 00:45:39,030
لذا كنت واسعة الحيلة
739
00:45:39,040 --> 00:45:41,310
كلنا لدينا طرف ثالث
لكن هي لا تعلم بشأنك
740
00:45:41,320 --> 00:45:45,030
اخر فتاة لـ(ويلز) في الساحة الذهبية
741
00:45:45,040 --> 00:45:47,390
رميت بقوادتها في المصحة
742
00:45:47,400 --> 00:45:49,190
لوسي ويلز) حديث الساعة)
743
00:45:49,200 --> 00:45:51,710
ستكون اضافة رائعة لخمارنا
744
00:45:51,720 --> 00:45:55,430
لا تجزعي ، لقد خُدِعت بسهولة ، انا متأكدة
745
00:46:06,240 --> 00:46:08,990
ليدي (ايزابيلا) ، هذا نادي سادة محترمين
746
00:46:09,000 --> 00:46:11,680
حضورك سيسبب فضيحة
747
00:46:14,800 --> 00:46:17,990
لدي فتاة ولِدت خارج اطار الزواج
748
00:46:19,200 --> 00:46:21,570
ان كانت تلك فضيحة فـأنا اتقبلها
749
00:46:22,480 --> 00:46:25,160
لأن حبها اكبر نعمة لي
750
00:46:27,560 --> 00:46:30,430
امل ان يطبع ذلك غداً في الصحافة
751
00:46:30,790 --> 00:46:34,270
لأن لا انا ولا هي سنحني رؤوسنا لأنتقادك
752
00:46:36,000 --> 00:46:37,760
هذا غير مقبول
753
00:46:39,040 --> 00:46:41,910
انا اقترح بشدة ان تغادري
754
00:46:42,340 --> 00:46:43,600
لورد (ليدسوم
755
00:46:44,840 --> 00:46:49,240
ارى ان حالة زوجتك الاخلاقية تتذكرها
756
00:47:40,320 --> 00:47:43,510
فتاة مطيعة ، فتاة مطيعة
757
00:48:02,120 --> 00:48:03,600
يجب ان تعودي للمنزل
758
00:48:06,280 --> 00:48:09,520
كان يمكن ان تحصل على كل هذا بدون مقابل
759
00:48:12,400 --> 00:48:16,080
التجارة تحولنا الى جرذان
760
00:48:23,840 --> 00:48:25,010
انا جاد
761
00:48:25,920 --> 00:48:27,320
ابتعدي عن المنزل
762
00:48:37,000 --> 00:48:39,110
أتعلمي ماذا يعني ان تكون متهورة
763
00:48:39,120 --> 00:48:42,210
انا شريكة جزء لمنزل شواذ
764
00:48:43,120 --> 00:48:45,990
لوسي)، هذه البيت ينتهي بها المطاف بحبل المشنقة)
765
00:48:48,520 --> 00:48:50,670
انها مغامرة جريئة رغم ذلك ، اليس كذلك؟
766
00:49:08,120 --> 00:49:09,830
تعال ، حسناً
767
00:49:09,840 --> 00:49:11,310
هنا ، فتاة مطيعة
768
00:49:11,320 --> 00:49:13,750
!النجدة
769
00:49:13,760 --> 00:49:15,750
النجدة
770
00:49:24,600 --> 00:49:26,630
!(شارلوت)
771
00:49:26,640 --> 00:49:27,870
!(نانسي)
772
00:49:30,360 --> 00:49:31,870
كيتي)،لا)
773
00:49:31,880 --> 00:49:34,550
!(كيتي)
774
00:49:34,560 --> 00:49:37,710
تعالي
775
00:49:37,720 --> 00:49:38,950
نانسي)، نحن هنا)
776
00:49:38,960 --> 00:49:40,950
!(نانسي)
777
00:49:46,600 --> 00:49:48,350
خذي الطفلة ، لا استطيع التنفس
778
00:49:48,360 --> 00:49:50,750
استدعوا المأمور ، حريق
779
00:49:53,920 --> 00:49:55,710
!(كيتي)
780
00:49:55,720 --> 00:49:58,270
لا بأس ، امسكت بك
هل هي بأمان؟
781
00:49:59,880 --> 00:50:01,470
نانسي) في الداخل)
782
00:50:01,480 --> 00:50:03,470
!(نانسي)
783
00:50:03,480 --> 00:50:06,510
ساعديني بحملها ،(لوس
784
00:50:15,840 --> 00:50:19,470
منزلك ، اموالك
785
00:50:19,480 --> 00:50:20,670
بسرعة ، قبل ان يفوت الاوان
786
00:50:20,680 --> 00:50:21,890
دعيه يحترق
787
00:50:23,880 --> 00:50:26,880
هذه المنازل، لتحترق كلها
788
00:51:02,920 --> 00:51:04,630
كم تبعد مدينة لندن؟
789
00:51:25,760 --> 00:51:27,510
سواء الان او بعد شهر من الان
790
00:51:27,520 --> 00:51:29,510
أقسم انني سأخرجك
791
00:51:31,800 --> 00:51:33,550
هل يجب ان اكون عاهرة؟
792
00:51:33,560 --> 00:51:35,650
ان كان ذلك اختيارك
793
00:51:36,560 --> 00:51:38,050
وأن كان كذلك
794
00:51:39,360 --> 00:51:41,470
سآخذك الى حيث اشتاق
795
00:51:44,000 --> 00:51:48,670
الى منزلي الحبيب في الساحة الذهبية
796
00:52:48,670 --> 00:52:48,670
تَرْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ