1
00:00:23,820 --> 00:00:30,790
자막 제공 by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:32,870 --> 00:00:35,220
나 돌아갈게.
3
00:00:35,220 --> 00:00:41,550
내가 원래 있었던 데로. 더 늦기 전에.
4
00:00:43,000 --> 00:00:50,730
혹시... 너 좋아할 계획 생기면 얘기해 달라 그랬지?
5
00:00:53,250 --> 00:00:56,650
생겼어. 계획.
6
00:00:58,420 --> 00:01:03,100
그러니까... 가지 마.
7
00:01:12,270 --> 00:01:14,530
나 가지 마?
8
00:01:15,310 --> 00:01:16,970
어.
9
00:01:18,220 --> 00:01:19,930
가지 마.
10
00:01:22,020 --> 00:01:24,610
이제 그만 가자, 집에.
11
00:01:29,280 --> 00:01:33,680
허준재, 왜 그래? 너-너 괜찮아?
12
00:01:33,730 --> 00:01:37,970
허준재. 허준재!
13
00:01:39,040 --> 00:01:43,320
허준재! 허준재!
14
00:01:45,180 --> 00:01:49,780
허준재! 허준재!
15
00:02:24,530 --> 00:02:28,570
허준재! 허준재!
16
00:02:28,570 --> 00:02:31,160
허준재!
17
00:02:31,160 --> 00:02:33,250
도와주세요!
18
00:02:33,250 --> 00:02:35,120
여보세요. 무슨 일이예요?
19
00:02:35,120 --> 00:02:36,350
허준재!
20
00:02:37,490 --> 00:02:39,530
여기요, 여기 사람이 쓰러졌어요.
21
00:02:39,530 --> 00:02:40,740
허준재!
22
00:02:40,740 --> 00:02:42,220
빨리 좀 보내주세요.
23
00:02:42,220 --> 00:02:43,720
여보세요?
24
00:02:44,830 --> 00:02:48,150
- 누구냐?
- 누구세요?
25
00:02:49,310 --> 00:02:53,410
나는 담령이다.
26
00:02:54,710 --> 00:02:59,170
만약 그대가 다음 세상의 내가 맞다면,
27
00:02:59,170 --> 00:03:02,780
꿈에서 깬 뒤에도 이 말만은 기억해라.
28
00:03:02,780 --> 00:03:05,800
모든 일이 반복되고 있다.
29
00:03:05,800 --> 00:03:09,970
이 곳에서의 인연이 그 곳으로 이어지고 있으며,
30
00:03:09,970 --> 00:03:12,540
악연 역시 그러하다.
31
00:03:13,220 --> 00:03:17,450
위험한 자로부터 그 여인을
32
00:03:18,470 --> 00:03:20,500
지켜내라.
33
00:03:26,480 --> 00:03:28,810
저기요, 괜찮으세요?
34
00:03:28,810 --> 00:03:31,410
이거 보이세요? 이거 보이세요?
35
00:03:31,410 --> 00:03:32,310
허준재.
36
00:03:32,310 --> 00:03:33,930
괜찮으세요?
37
00:03:33,930 --> 00:03:35,970
괜찮습니다.
38
00:03:38,430 --> 00:03:40,330
괜찮습니다.
39
00:03:40,330 --> 00:03:42,200
괜찮아?
40
00:03:43,870 --> 00:03:45,910
난 괜찮아.
41
00:04:19,730 --> 00:04:21,970
좀 괜찮아?
42
00:04:21,970 --> 00:04:25,780
넌? 너도 아까 어디 아프다며?
43
00:04:26,800 --> 00:04:29,340
나 이제 안 아파.
44
00:04:33,360 --> 00:04:35,170
왜?
45
00:04:35,170 --> 00:04:39,930
언제는 사랑을 하니, 마니, 계획이 있니, 없니 귀찮게 하더니
46
00:04:39,930 --> 00:04:43,830
너 뒤로는 어디 튈 생각이나 하고 있었냐?
47
00:04:43,830 --> 00:04:47,340
야, 너 무서운 애더라.
48
00:04:49,060 --> 00:04:52,790
가면 뭐 어디? 누구한테 가려고 그랬는데?
49
00:04:52,790 --> 00:04:54,990
공무원 걔?
50
00:04:54,990 --> 00:04:57,730
정훈이는 이제 없어.
51
00:05:00,100 --> 00:05:03,580
왜? 어디 갔는데?
52
00:05:05,190 --> 00:05:07,110
멀리.
53
00:05:10,570 --> 00:05:13,310
너도 걔 따라 멀리 가려 그랬어?
54
00:05:13,310 --> 00:05:16,280
왜? 걔가 또 멀리 가서 라면 먹자디?
55
00:05:16,280 --> 00:05:19,700
라면 끓여준 거 정훈이 아니거든.
56
00:05:19,700 --> 00:05:23,400
걔가... 걔가 아니라고?
57
00:05:23,400 --> 00:05:25,610
그럼 걘 또 누군데?
58
00:05:25,610 --> 00:05:28,170
그건 말할 수 없어.
59
00:05:31,860 --> 00:05:35,370
너 안 되겠다. 나 좀 따라와 봐.
60
00:05:38,440 --> 00:05:41,970
- 자 봐봐. 인형들 많지?
- 응.
61
00:05:41,970 --> 00:05:43,680
하나 골라.
62
00:05:44,570 --> 00:05:46,500
나 쟤. 핑크 문어.
63
00:05:46,500 --> 00:05:50,180
그래. 네가 핑크 문어 골랐지?
64
00:05:50,180 --> 00:05:55,630
네가 선택한 거야. 그럼 넌 쟤를 무조건 뽑아야 되는거고.
65
00:05:55,630 --> 00:05:58,100
자, 해봐.
66
00:06:02,370 --> 00:06:04,310
됐어!
67
00:06:08,080 --> 00:06:09,490
거의 다 됐는데...
68
00:06:09,490 --> 00:06:14,130
그치? 거의 다 왔지? 그치만 진짜 온 건 아니잖아.
69
00:06:14,130 --> 00:06:19,250
원래 인생이라는 게 될듯말듯 하면서 안 되는게 인생이야.
70
00:06:19,250 --> 00:06:21,930
그치만 네가 여기서 포기하면
71
00:06:21,930 --> 00:06:27,240
네가 선택한 저 핑크 문어는 절대 밖으로 나올 수 없어.
72
00:06:27,240 --> 00:06:28,830
다시 해 봐.
73
00:06:44,620 --> 00:06:46,040
안 되는건가봐.
74
00:06:46,040 --> 00:06:49,240
얘가 또 포기를 하려 그러네?
75
00:06:49,240 --> 00:06:53,180
네가 선택했으면 네 것이 될 때까지 포기하면 안 되는거지!
76
00:06:53,180 --> 00:06:55,820
그게 핑크 문어든,
77
00:06:58,130 --> 00:06:59,950
뭐든!
78
00:07:00,690 --> 00:07:03,370
그럼 나 한 번 더 해볼래.
79
00:07:19,870 --> 00:07:22,500
- 자 이제 그—
- 아 가만-가만 있어봐.
80
00:07:30,160 --> 00:07:32,270
아, 거의 다 왔는데, 이거.
81
00:07:32,270 --> 00:07:36,410
이거... 내가 보니까 기계가 좀 그런 것 같애.
82
00:07:36,410 --> 00:07:40,130
여기 집게를 일부러 조금 느슨하게 해 놨나봐. 그만 가자.
83
00:07:40,130 --> 00:07:42,090
그럼 포기해?
84
00:07:42,090 --> 00:07:47,190
아니지. 이거는 포기가 아니라 잠깐 멈추는 거지.
85
00:07:48,030 --> 00:07:49,470
다음 이 시간에?
86
00:07:49,470 --> 00:07:54,000
그렇지. 너 왠일이냐? 오랜만에 똑똑하게?
87
00:07:54,000 --> 00:08:00,100
암튼 중요한 건 네가 선택한 건 끝까지 포기하면 안 된다는 거야.
88
00:08:00,100 --> 00:08:02,410
포기하면 된다고? 안 된다고?
89
00:08:02,410 --> 00:08:03,900
안 된다고.
90
00:08:03,900 --> 00:08:05,900
그렇지.
91
00:08:07,000 --> 00:08:09,470
호빵 먹고 갈래?
92
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
내가 거기 가지 말랬더니 기어코 말 안 듣고.
93
00:08:22,000 --> 00:08:23,430
큰일 날 뻔 했잖아!
94
00:08:23,430 --> 00:08:24,760
괜찮다니까.
95
00:08:24,760 --> 00:08:27,720
도대체 누구야? 얼굴 봤어?
96
00:08:31,850 --> 00:08:32,710
글쎄.
97
00:08:32,710 --> 00:08:35,030
뭐 집히는 사람도 없어?
98
00:08:35,030 --> 00:08:38,510
난 또 뭐 우리가 워낙 척지고 사는 사람들이 많아가지고
99
00:08:38,510 --> 00:08:40,810
얼른 그 후보군이 좁혀지지 않는다만은...
100
00:08:40,810 --> 00:08:42,350
회현동을 수색중이던 경찰의
101
00:08:42,350 --> 00:08:44,730
- 왜?
- 눈에 띄면서 한낮 추격전이 벌어졌습니다.
102
00:08:44,730 --> 00:08:46,840
왜?
103
00:08:46,840 --> 00:08:49,910
저 사람이야.
104
00:08:49,910 --> 00:08:51,720
저 사람이라고?
105
00:08:51,720 --> 00:08:53,660
탈주범? 마대영?
106
00:08:53,660 --> 00:08:57,610
응. 맞아. 저 사람이야.
107
00:08:57,610 --> 00:09:00,520
오늘은 모자 벗었네?
108
00:09:00,520 --> 00:09:03,250
청이 너도 기억해?
109
00:09:03,250 --> 00:09:07,490
그 사람 맞지? 지난번에 비올 때 경찰옷 입고, 경찰 모자 쓰고 있던 사람.
110
00:09:07,490 --> 00:09:11,100
경찰 모자도 썼고, 검정 모자도 썼어.
111
00:09:11,100 --> 00:09:16,000
너... 그 날 이후에도 저 사람 본 적 있어?
112
00:09:16,000 --> 00:09:17,950
있어. 전단지 나눠줄 때.
113
00:09:17,950 --> 00:09:23,910
우와! 나 오늘 너-너무 놀라네. 진짜 여러번. 야, 나 여기 소름 돋은 거 보여?
114
00:09:23,910 --> 00:09:29,220
아 그러면 무려 탈주범이 우리 청이를 미행한거야? 왜?
115
00:09:29,220 --> 00:09:32,830
너는 그런 일이 있었으면 얘기를 해야될 거 아냐!
116
00:09:33,640 --> 00:09:35,040
바보냐?
117
00:09:35,040 --> 00:09:40,230
야, 청이도 몰랐겠지. 너도 방금 알았는데 청이가 어떻게 알았겠냐? 왜 애한테 뭐라 그래?
118
00:09:46,630 --> 00:09:50,510
아, 저 자식. 쟤 괜히 저래, 괜히.
119
00:10:01,520 --> 00:10:05,380
아이, 추운데 뭐 해? 들어와 봐.
120
00:10:07,890 --> 00:10:08,750
앉아봐.
121
00:10:08,750 --> 00:10:12,600
그 자식은 도대체 왜 청이 걔를 쫓아가냐고.
122
00:10:13,620 --> 00:10:17,130
야 청이만 쫓아갔냐? 너 불러내서 죽일 뻔 한거잖아.
123
00:10:17,130 --> 00:10:19,310
너 오늘 진짜 큰일날 뻔 했어, 너!
124
00:10:19,310 --> 00:10:22,540
아니 그러니까. 그런 놈이 왜 청이를...
125
00:10:22,540 --> 00:10:26,060
이 곳에서의 인연이 그 곳으로 이어지고 있으며,
126
00:10:26,060 --> 00:10:28,760
악연 역시 그러하다.
127
00:10:28,760 --> 00:10:34,240
위험한 자로부터 그 여인을 지켜내라.
128
00:10:35,740 --> 00:10:37,170
형.
129
00:10:37,170 --> 00:10:38,750
왜?
130
00:10:40,770 --> 00:10:45,260
내 얘기 이상하게 듣지는 말고.
131
00:10:45,280 --> 00:10:48,880
- 내가 꿈을 꿨는데,
- 꿈?
132
00:10:48,880 --> 00:10:52,770
꿈 속에서 내가 조선시대 사람이야.
133
00:10:52,770 --> 00:10:57,270
- 어?
- 그리구 그 팔찌도 차고 있어.
134
00:10:57,270 --> 00:11:01,520
팔찌? 뭐 그 김담령 팔찌?
135
00:11:02,520 --> 00:11:05,290
그럼 네가 김담령이야? 그 꿈 속에서?
136
00:11:05,290 --> 00:11:06,580
어.
137
00:11:07,640 --> 00:11:09,770
아무래도 그랬던 것 같애.
138
00:11:09,770 --> 00:11:14,830
그럴 수 있어. 나도 영화 명량 보고 내가 막 이순신 장군 되는 꿈 꾸고 그랬거든.
139
00:11:14,830 --> 00:11:16,580
아이, 그런 개꿈 말고!
140
00:11:16,580 --> 00:11:19,770
개꿈은 니가 개꿈이지. 니가 무슨 김담령이야?
141
00:11:19,770 --> 00:11:21,410
전생 보는거냐?
142
00:11:21,410 --> 00:11:27,020
아니, 전생이라기 보다는 또다른 세상같은 느낌이야.
143
00:11:28,260 --> 00:11:31,750
- 또다른 나.
- 또다른 나 같은 소리...
144
00:11:31,750 --> 00:11:33,790
야, 내가 너한테 팔찌 얘기 하고,
145
00:11:33,790 --> 00:11:38,640
시아가 난파선 발굴 얘기하고 그러니까 니가 그런 개꿈 꾸는거야.
146
00:11:38,640 --> 00:11:43,830
현실이 꿈을 지배하는 거잖아. 너 뇌과학 전공하는 애가 그런 것도 몰라?
147
00:11:45,390 --> 00:11:47,680
- 그런건가?
- 그런거지.
148
00:11:47,680 --> 00:11:51,130
아! 요새 내가 좀 그러네.
149
00:11:51,130 --> 00:11:57,020
야, 원래 거사를 앞두고는 이런 꿈, 저런 꿈 꾸고 그러는거다.
150
00:11:57,020 --> 00:12:01,170
야, 우리 안진주네 터는 거 정말 잘 되려나 보다!
151
00:12:01,170 --> 00:12:02,680
어?
152
00:12:03,790 --> 00:12:06,710
그래, 걔, 서유나라고.
153
00:12:07,890 --> 00:12:13,190
걔랑 우리 엘리쟈베뜨랑 좀 트롸블이 있었던 모양이야.
154
00:12:14,190 --> 00:12:19,290
그러니까 못난 애들은 어떻게든 좀 티가 나잖아.
155
00:12:19,290 --> 00:12:22,520
어머! 걔네 엄마한테 전화 왔었어? 왜?
156
00:12:23,520 --> 00:12:25,710
수영을 끼워달라고?
157
00:12:26,580 --> 00:12:30,200
아니... 끼워줄거야, 자기?
158
00:12:31,040 --> 00:12:34,510
그렇지? 그럼.
159
00:12:34,510 --> 00:12:38,070
아우 그런 애들 끼면 괜히 우리 애들만 불편하지.
160
00:12:38,070 --> 00:12:42,370
그래. 알았어. 자기 믿지, 그럼.
161
00:12:42,370 --> 00:12:46,060
어, 어. 그래. 우리 자세한 건 만나서 얘기해.
162
00:12:46,060 --> 00:12:49,100
어, 그래. 들어가.
163
00:12:49,100 --> 00:12:53,560
지금 한시간 반 통화했는데 아직 자세한 걸 얘기 못 한거야?
164
00:12:53,560 --> 00:12:54,790
자기야.
165
00:12:55,790 --> 00:12:58,420
근데 허회장한테 얘기 좀 해봤어?
166
00:12:58,420 --> 00:13:02,940
몰라. 저녁 한 번 먹자고 해도 되게 바쁜 척 하면서 시간 안 내주네?
167
00:13:02,940 --> 00:13:05,810
어머. 우리집 반찬이 그렇게 입에 맞는다 그래서
168
00:13:05,810 --> 00:13:08,280
내가 얼마나 해서 갖다 바치고 있는데.
169
00:13:08,280 --> 00:13:12,630
뭐야? 받아만 먹고, 입 싹 씻겠단 거야 뭐야, 그 집?
170
00:13:12,630 --> 00:13:17,310
그 냥반이 어떤 냥반인데? 돈 되는 땅이나 건물, 자기가 투자하지 우리 주겠어?
171
00:13:17,310 --> 00:13:20,860
그러니까 좀 달라고 우리가 이렇게 공을 들이고
172
00:13:20,880 --> 00:13:24,780
있는 거잖아, 응, 지금? 아우~
173
00:13:25,970 --> 00:13:28,830
그 비자금을 어떻게 빼돌린건데!
174
00:13:28,830 --> 00:13:33,160
혹시나 국세청에 걸리지나 않을까, 어디 외부 감사에는 걸리지나 않을까,
175
00:13:33,160 --> 00:13:36,010
얼마나 피땀 흘려서 그렇게 모은 거냐구!
176
00:13:36,010 --> 00:13:38,800
그럼. 이거 검은돈이라고 하면
177
00:13:38,800 --> 00:13:42,420
억울해, 나도. 나름대로 피땀 흘려서 모은건데!
178
00:13:42,420 --> 00:13:44,970
말해 뭐하니. 어우, 자기야.
179
00:13:44,980 --> 00:13:51,780
진짜 수고했어, 정말. 우리 진짜, 이 돈 진짜 제대로 굴려서
180
00:13:51,880 --> 00:13:56,380
이 피와 땀 절대 헛되지 않게, 그렇게 꼭 해보자, 응?
181
00:13:56,400 --> 00:14:00,640
그래. 자기야, 우리 오늘 밤도 헛되지 않게 화이팅하자.
182
00:14:00,640 --> 00:14:02,710
뭐래니?
183
00:14:02,710 --> 00:14:06,480
- 누구세요?
- 예, 우체국 택뱁니다. 강서희씨 계세요?
184
00:14:06,480 --> 00:14:10,960
이거 법원 등긴데, 이거 본인이 직접 수령하셔야 되는데.
185
00:14:16,270 --> 00:14:18,900
어쩔려고 여길 와? 미쳤어?
186
00:14:18,900 --> 00:14:22,250
나도 죽겠다. 춥고, 배고프고, 돈도 없고.
187
00:14:28,710 --> 00:14:32,510
허준재 걔 보통 아니야. 미꾸라지처럼 다 빠져나가.
188
00:14:32,510 --> 00:14:38,340
허회장 저 인간, 지금 유언장 공증하려고 변호사 미팅 잡고 있어.
189
00:14:38,340 --> 00:14:41,150
이대로 홀랑 다 뺐기고 나야 정신차릴래?
190
00:14:41,150 --> 00:14:45,640
이러다가 허회장이 준재 찾아가서 그 쪽으로 다 돌려버리면—
191
00:14:47,480 --> 00:14:48,900
얼른 가.
192
00:14:49,860 --> 00:14:52,180
아유, 밤 늦게 죄송합니다.
193
00:14:52,180 --> 00:14:53,880
네.
194
00:14:55,040 --> 00:14:56,340
네.
195
00:14:57,460 --> 00:14:59,550
- 어, 치현아.
- 예, 어머니.
196
00:14:59,550 --> 00:15:02,200
우체부가 이 시간에도 와요?
197
00:15:02,200 --> 00:15:06,430
그러게. 연말이라 많이 배달이 밀렸는지.
198
00:15:06,430 --> 00:15:08,290
- 밥은 먹었어?
- 예.
199
00:15:08,290 --> 00:15:09,560
들어가자.
200
00:15:10,840 --> 00:15:12,900
- 어머니 식사 하셨어요?
- 그럼.
201
00:15:14,600 --> 00:15:16,070
가자.
202
00:15:20,130 --> 00:15:21,700
왜?
203
00:15:21,700 --> 00:15:25,480
어머니 혹시 준재 소식 아세요?
204
00:15:25,480 --> 00:15:29,000
내가 그걸 어떻게 알아?
205
00:15:29,000 --> 00:15:32,130
저 얼마전에 준재 만났어요. 아주 우연히.
206
00:15:32,130 --> 00:15:34,080
어, 그래?
207
00:15:35,310 --> 00:15:36,800
아버지한테 혹시 얘기했어?
208
00:15:36,800 --> 00:15:40,700
아니요. 어머니한테 먼저 말씀드리는 거예요.
209
00:15:40,700 --> 00:15:45,970
잘했다. 아버지 요즘에 이런저런 일들 때문에 많이 복잡하셔.
210
00:15:45,970 --> 00:15:48,910
당분간은 얘기 안 하는게 좋겠어.
211
00:15:48,910 --> 00:15:51,180
혹시 벌써 알고 계세요?
212
00:15:52,180 --> 00:15:56,180
- 뭐를?
- 준재가 어디 사는지, 어떻게 사는지요.
213
00:15:57,670 --> 00:15:59,660
말했잖아, 모른다구.
214
00:15:59,660 --> 00:16:05,660
근데 왜 더 안 물어보세요? 제가 준재 만났다는데, 더 안 궁금하세요?
215
00:16:08,180 --> 00:16:13,480
아버지하고 나, 준재한테 받은 상처가 너무 커.
216
00:16:13,510 --> 00:16:17,870
그리구 니 아버지 저러구 가만히 계시는데 내가 나서는 것도 우습고.
217
00:16:17,870 --> 00:16:23,210
근데 어머니, 아버지가 원하셔도 저나 어머니 때문에
218
00:16:23,210 --> 00:16:26,520
선뜻 나서기 어려우실 수도 있지 않을까요?
219
00:16:26,520 --> 00:16:31,070
나도 부자 사이가 저렇게 된 거 나도 아쉽지만,
220
00:16:31,080 --> 00:16:33,780
글쎄.
221
00:16:34,610 --> 00:16:38,460
우리 지금이 좋지 않니? 준재가 돌아오면
222
00:16:38,460 --> 00:16:40,670
우리 지금처럼 살 수 있을 것 같애?
223
00:16:40,670 --> 00:16:43,610
- 근데 저는—
- 너는?
224
00:16:43,610 --> 00:16:47,750
너도 지금 누리는 거 다 누리면서 살 수 있을까?
225
00:16:52,380 --> 00:16:57,880
어머니, 저는 어머니 지켜드리고 싶어요.
226
00:16:59,100 --> 00:17:03,070
어우, 우리 착한 아들. 근데
227
00:17:03,070 --> 00:17:07,580
지키는 건 네가 아니라, 그건 엄마가 할 일이야.
228
00:17:08,500 --> 00:17:10,380
얼른 들어가자.
229
00:17:19,710 --> 00:17:21,280
예.
230
00:17:32,010 --> 00:17:35,770
근처 편의점 CCTV에 잡힌 게 딱 하나 있는데, 뒷모습이야.
231
00:17:35,770 --> 00:17:39,920
사각지대를 거의 기가 막히게 찾아다니는 놈이지.
232
00:17:39,920 --> 00:17:42,500
그러니까 여태까지 경찰한테도 안 걸렸지.
233
00:17:46,370 --> 00:17:47,910
여보세요?
234
00:17:55,070 --> 00:17:56,800
누구시죠?
235
00:17:56,800 --> 00:18:00,160
아 예, 혹시 남성준 부장님 아시는 분입니까?
236
00:18:01,080 --> 00:18:04,240
그러는 그 쪽은 누구십니까?
237
00:18:04,240 --> 00:18:06,070
아 저는...
238
00:18:07,400 --> 00:18:09,240
너 준재니?
239
00:18:10,370 --> 00:18:13,720
맞구나? 나 치현이다.
240
00:18:14,720 --> 00:18:16,740
니가 내 번호 어떻게 알았냐?
241
00:18:16,740 --> 00:18:20,530
그게 중요한 게 아니고, 남부장님 많이 다치셨다.
242
00:18:20,530 --> 00:18:23,200
사고 직전에 걸려온 번호가 이 번호였고.
243
00:18:32,990 --> 00:18:34,010
청이는?
244
00:18:34,010 --> 00:18:36,280
- 어디 나가던데?
- 어디?
245
00:18:36,280 --> 00:18:37,780
모르지, 나도.
246
00:18:38,840 --> 00:18:41,650
아니 형은 그냥 나가게 하면...
247
00:18:41,650 --> 00:18:44,770
그 미친놈이 어디서 어떻게 나타날지도 모르는데!
248
00:18:44,770 --> 00:18:47,790
남부장님 핸드폰 갖고 있었던 것도 그 놈이라구!
249
00:18:47,790 --> 00:18:49,270
어머, 왜 나한테 화를?
250
00:18:49,270 --> 00:18:51,410
아, 진짜.
251
00:18:55,750 --> 00:18:57,480
전원이 꺼져있어 삐 소리후...
252
00:18:57,480 --> 00:18:59,570
또 안 받냐.
253
00:19:05,680 --> 00:19:08,410
얜 맨날 여긴 왜 가는거야?
254
00:19:08,410 --> 00:19:12,270
남자쪽에서 좋아할 계획이 있다고 했다?
255
00:19:12,270 --> 00:19:14,900
그럼 오늘부터 1일인거네?
256
00:19:14,900 --> 00:19:17,280
와, 좋을 때네.
257
00:19:18,280 --> 00:19:21,380
연애할 때 딱 한 번 밖에 안 오는 날이지.
258
00:19:21,380 --> 00:19:23,650
물론 남자를 바꾸면 또 오긴 하겠지만.
259
00:19:23,650 --> 00:19:24,830
그런거야?
260
00:19:24,830 --> 00:19:27,940
지금부터가 중요하겠네. 그 남자가 너한테 홀랑 빠지게 하려면.
261
00:19:27,940 --> 00:19:30,340
나 알려줘. 나한테 홀랑 빠지는 방법.
262
00:19:30,340 --> 00:19:33,210
그래서 절대절대 못 헤어나오는 방법.
263
00:19:34,150 --> 00:19:37,420
나 그래야 여기서 안 아프고 오래오래 살 수 있는데.
264
00:19:37,420 --> 00:19:39,200
너 뭐 미저리니?
265
00:19:39,200 --> 00:19:42,670
그리구 내가 그런 방법 알았으면 이러고 있겠어?
266
00:19:45,040 --> 00:19:48,440
자, 러브에는 삼단계가 있어.
267
00:19:48,440 --> 00:19:54,440
1단계는 로맨틱 러브, 2단계는 핫 러브, 3단계는...
268
00:19:54,440 --> 00:19:55,890
더티 러브.
269
00:19:57,210 --> 00:19:59,590
더티는 고수들의 것이야.
270
00:19:59,590 --> 00:20:04,740
나 같은 경우엔 그냥 바로 더티부터 시작하는데, 넌 그냥 로맨틱부터 가.
271
00:20:04,740 --> 00:20:06,700
로맨틱을 어떻게 하는거야?
272
00:20:07,700 --> 00:20:11,250
사실 그것만큼 허례허식이 많은 게 없어.
273
00:20:11,250 --> 00:20:14,400
차 마셔, 밥 먹어, 영화 봐, 집 바래다 줘,
274
00:20:14,400 --> 00:20:17,210
안부 문자해, 이모티콘 새로 깔아,
275
00:20:17,210 --> 00:20:21,530
별 보러 가, 이벤트 해, 밀당 해, 고백 해,
276
00:20:23,180 --> 00:20:28,760
그치만 이 모든 건 사실... 더티를 향하고 있어.
277
00:20:28,760 --> 00:20:30,910
나 그거 궁금해. 더티.
278
00:20:30,910 --> 00:20:32,050
넌 아직 아니야.
279
00:20:32,050 --> 00:20:36,530
그거 어설프게 접근했다간 진짜 드러운 꼴 보고 끝장날 수 있어.
280
00:20:36,530 --> 00:20:39,130
넌 그냥 사랑의 총 쏘고 그런거나 해.
281
00:20:39,130 --> 00:20:41,670
총? 그거 사람 죽는 거잖아.
282
00:20:41,670 --> 00:20:45,130
죽지. 좋아 죽지.
283
00:20:45,130 --> 00:20:48,360
저것 봐, 저. 저것들, 어린 것들 저.
284
00:20:48,360 --> 00:20:51,300
하트총 쏘고 난리 났잖아.
285
00:20:52,300 --> 00:20:57,350
애칭 만들었어, 너네들? 이름 말고 서로 둘만 부르는 거.
286
00:20:57,350 --> 00:20:59,290
없는데.
287
00:21:00,250 --> 00:21:04,530
내 첫 남자가 날 불러준 애칭은 '멍뭉이' 였어.
288
00:21:04,530 --> 00:21:09,170
근데 개싸움하고 끝났지.
289
00:21:09,170 --> 00:21:12,650
동물 쪽은 가지 마. 끝이 안 좋더라.
290
00:21:13,680 --> 00:21:17,270
그럼 나 뭐하지?
291
00:21:17,270 --> 00:21:20,550
- 인어?
- 인어는 무슨. 세상에 있는 걸 해야지.
292
00:21:20,550 --> 00:21:22,010
인어는 세상에 없어?
293
00:21:22,010 --> 00:21:27,740
얘 무슨 안데르센 살아 돌아오는 얘길 하고 있니? 그럼 있겠니?
294
00:21:38,900 --> 00:21:43,630
야! 넌 왜 전화를 안 받아, 어? 여기서 뭐해...
295
00:21:43,630 --> 00:21:47,380
- 어, 인사해. 내 친구야.
- 안녕하세요.
296
00:21:47,380 --> 00:21:49,950
아... 예...
297
00:21:51,280 --> 00:21:54,070
알았어. 가자.
298
00:21:54,910 --> 00:21:58,530
야, 넌 여기 맨날 오더니 거지랑 놀고 있었던 거야?
299
00:21:58,530 --> 00:22:00,630
다 들리거든요?
300
00:22:00,630 --> 00:22:03,560
아 예, 죄송합니다.
가자.
301
00:22:03,560 --> 00:22:06,130
나 거지 아니라고요!
302
00:22:06,130 --> 00:22:10,680
나 노숙인이라고! 스트릿 피플!
303
00:22:14,690 --> 00:22:17,140
아니라고요!
304
00:22:17,140 --> 00:22:21,640
나 거지 아니라고! 공짜돈 안 받는다고!
305
00:22:24,470 --> 00:22:28,400
여보, 준재 왔어요.
306
00:22:28,400 --> 00:22:32,780
당신이 아들내미보다 더 챙기던 준재요.
307
00:22:32,780 --> 00:22:36,640
우리 준재, 우리 준재 했잖아.
308
00:22:36,640 --> 00:22:39,390
정신 좀 차려, 제발.
309
00:22:39,390 --> 00:22:43,050
아저씨 음주운전 아니예요.
310
00:22:43,050 --> 00:22:44,590
블랙박스 확인해 보셨어요?
311
00:22:44,590 --> 00:22:49,540
그 날 기록은 하나도 안 찍혔어. 고장이 났는지.
312
00:22:51,070 --> 00:22:54,560
포맷을 시작합니다.
313
00:23:01,070 --> 00:23:05,140
아이에 외상성 백내장 같은데?
314
00:23:05,140 --> 00:23:10,850
여길 보니까 작은 상처가 있거든?
315
00:23:10,850 --> 00:23:16,680
저 혹시, 눈을 세게 비볐거나, 어떤 물건에 찔린 적 있었나?
316
00:23:16,680 --> 00:23:21,800
아니야. 그런 적 없고, 요새 갑자기 뿌옇고 침침해서,
317
00:23:21,800 --> 00:23:23,600
노안인가 그랬지.
318
00:23:23,600 --> 00:23:28,190
뭐 하여튼 염증 치료제하고 항생제 처방해 줄테니까
319
00:23:28,190 --> 00:23:33,570
약 잘 먹어. 여기서 더 심해지면 합병증 올 수 있어.
320
00:23:33,570 --> 00:23:37,030
각막은 말이야, 혈관이 없어가지고
321
00:23:37,030 --> 00:23:42,490
더 나빠지면 각막 이식 수술 말고는 방법이 없어.
322
00:23:43,990 --> 00:23:47,960
돈만 벌지 말고 건강도 챙기랬잖아, 내가.
323
00:23:49,530 --> 00:23:52,100
기왕 왔으니까 저녁이나 먹고 가.
324
00:23:52,100 --> 00:23:57,130
아니야, 나 병문안 할 사람이 있어서. 다음에.
325
00:24:02,860 --> 00:24:05,940
허준재 가족?
326
00:24:05,940 --> 00:24:11,000
야, 그래도 준재 가족이라고 해주는 사람은 청이씨밖에 없네요.
327
00:24:11,000 --> 00:24:12,420
준재랑 둘이 같이 온 거예요?
328
00:24:12,420 --> 00:24:16,950
그때도 말했지만 나 허준재랑 안 헤어져요.
329
00:24:19,970 --> 00:24:22,230
뭐, 알겠어요.
330
00:24:22,230 --> 00:24:26,290
근데 둘이 꽤 친한가봐요. 결혼하실 거예요?
331
00:24:26,290 --> 00:24:29,220
아직은 뭐 계획중이예요.
332
00:24:29,220 --> 00:24:31,930
- 뭘...
- 많은거를.
333
00:24:38,780 --> 00:24:43,040
근데 가족은 서로 닮고, 따뜻하고, 달달한 건데
334
00:24:43,040 --> 00:24:47,000
허준재랑 그 쪽은 왜 그래요?
335
00:24:49,100 --> 00:24:50,970
아버지.
336
00:24:50,970 --> 00:24:53,950
어, 치현이 와 있었구나.
337
00:24:53,950 --> 00:24:56,260
예, 아버지.
338
00:24:56,260 --> 00:24:57,750
근데 누구...?
339
00:24:57,750 --> 00:24:59,910
아, 그게 아버지...
340
00:24:59,910 --> 00:25:02,700
이 분도 허준재 가족?
341
00:25:02,700 --> 00:25:05,520
우리 준재를 아는 분입니까?
342
00:25:05,520 --> 00:25:09,140
- 아 그게 사실은요...
- 어.
343
00:25:34,930 --> 00:25:37,740
아빠, 나 목욕 다하고 바나나 우유.
344
00:25:37,740 --> 00:25:42,050
아빠 등 잘 밀어야 사주지. 저번처럼 설렁설렁 하면 안 사준다.
345
00:25:42,050 --> 00:25:45,210
사 줘, 사 줘. 응?
346
00:25:45,210 --> 00:25:46,630
알았어, 임마.
347
00:25:46,630 --> 00:25:49,030
오 예!
348
00:25:59,170 --> 00:26:00,900
준재는? 같이 안 가나?
349
00:26:00,900 --> 00:26:03,890
일찍 자나봐요. 그냥 우리끼리 나가요.
350
00:26:03,890 --> 00:26:06,650
이따 배고프다 그러면 내가 뭐 좀 챙겨주지, 뭐.
351
00:26:06,650 --> 00:26:08,690
아빠.
352
00:26:08,720 --> 00:26:10,620
그래.
353
00:26:10,620 --> 00:26:13,140
치현아, 가자. 뭐 먹을래?
354
00:26:13,140 --> 00:26:16,390
- 스테이크요.
- 그래, 스테이크.
355
00:26:18,590 --> 00:26:24,270
아빠... 나 아파요...
356
00:26:32,170 --> 00:26:35,050
얼굴이 왜?
357
00:26:35,050 --> 00:26:39,700
뭐하고 다니느라 그래? 어쩌다 다친거야?
358
00:26:40,600 --> 00:26:43,830
이제 와서 그런게 궁금하세요?
359
00:26:43,830 --> 00:26:48,160
그러게 누가... 집 나가 고생하라든?
360
00:26:48,160 --> 00:26:49,940
잘하는 짓이다.
361
00:26:49,940 --> 00:26:54,840
집을 나간게 아니라 아버지 곁을 떠난 겁니다.
362
00:26:54,840 --> 00:26:57,200
그리구 고생 별로 안 했어요.
363
00:26:57,200 --> 00:27:01,390
그 집에 있을 때에 비하면 훨씬 좋았어요.
364
00:27:01,390 --> 00:27:03,660
홀가분하고.
365
00:27:03,660 --> 00:27:09,220
내가 뭘 어쨌는데? 너보다 치현이 좀 챙겨준 거?
366
00:27:09,220 --> 00:27:12,800
너 아들이란 놈이 애비 맘을 그렇게 모르냐?
367
00:27:12,800 --> 00:27:18,740
내가 정말 너보다 치현이가 좋아서 걜 챙겨준 것 같애?
368
00:27:18,740 --> 00:27:21,020
니가 아들이니까 이놈아, 일부러—
369
00:27:21,020 --> 00:27:23,690
포기하셨잖아요.
370
00:27:23,690 --> 00:27:29,840
어머니랑 나, 그리고 우리가 함께했던 그 시간들.
371
00:27:29,840 --> 00:27:35,500
다 버리셨잖아요. 뒤도 안 돌아보고.
372
00:27:40,360 --> 00:27:44,130
그거 다 포기하시고 다른 선택 하신 거니까
373
00:27:45,090 --> 00:27:48,740
포기한 건 미련 갖지 말고 잊어버리세요.
374
00:27:52,550 --> 00:27:56,000
너도 살아보면 알거야.
375
00:27:56,000 --> 00:27:59,330
인생이라는 게 내 맘대로 되질 않아.
376
00:28:00,170 --> 00:28:03,120
나 이제 늙었고,
377
00:28:03,120 --> 00:28:06,130
상속에 대해서 정리할 참이다.
378
00:28:06,130 --> 00:28:08,480
그러니까 너 어서 집으로 들어와서—
379
00:28:08,480 --> 00:28:10,190
아니요.
380
00:28:11,180 --> 00:28:14,000
아무것도 받지 않을 겁니다.
381
00:28:14,000 --> 00:28:17,820
그게 돈이든, 인생을 살아가는 방법이든,
382
00:28:17,820 --> 00:28:21,140
사람을 버리는 방법이든, 뭐든.
383
00:28:21,140 --> 00:28:23,880
아버지한테선 아무것도 안 받고 싶어요.
384
00:28:23,880 --> 00:28:27,500
안 엮이고 싶어요. 안 만나고 싶어요, 다시는.
385
00:28:27,500 --> 00:28:29,320
이놈의 자식이...
386
00:28:29,320 --> 00:28:31,590
그치만
387
00:28:36,290 --> 00:28:38,670
건강하세요.
388
00:28:49,400 --> 00:28:53,720
준재야. 준재야.
389
00:30:09,700 --> 00:30:12,280
너도 가고 싶으면 가.
390
00:30:14,630 --> 00:30:18,310
선택했으면 포기하지 말라는 말,
391
00:30:18,310 --> 00:30:21,370
다 헛소리야.
392
00:30:21,370 --> 00:30:23,850
그런게 어딨냐?
393
00:30:28,090 --> 00:30:34,270
나도... 너 없었을 때가 훨씬 편하고 좋았어.
394
00:30:59,440 --> 00:31:05,940
아빠... 나 아파요...
395
00:31:38,240 --> 00:31:40,350
괜찮아?
396
00:31:40,350 --> 00:31:44,200
TV에서 봤어. 이렇게 하니까 낫던데.
397
00:31:46,230 --> 00:31:49,030
어, 이제 좀 안 뜨거워졌다.
398
00:31:51,400 --> 00:31:53,710
누가 이런거 하래?
399
00:31:53,710 --> 00:31:55,400
올라가.
400
00:31:56,020 --> 00:32:01,070
말은 그렇게 얘기해도 내가 옆에 있어줬으면 좋겠지?
401
00:32:02,540 --> 00:32:06,250
네가 암만 포기하라고 해도 "싫어. 포기 안 해."
402
00:32:06,250 --> 00:32:09,160
라고 해줬으면 좋겠지?
403
00:32:10,760 --> 00:32:13,910
포기한 건 미련갖지 말고 잊어버리세요.
404
00:32:16,380 --> 00:32:19,100
싫어. 나 포기 안 해.
405
00:32:20,520 --> 00:32:25,030
네가 뭐라고 해도 나 너 포기 안 하고 옆에 있을테니까
406
00:32:25,030 --> 00:32:29,230
하고 싶은 말 못해서 화내지 말고 그냥 해.
407
00:32:29,230 --> 00:32:32,070
네가 진짜 하고 싶은 말.
408
00:32:44,980 --> 00:32:46,400
그래.
409
00:32:49,560 --> 00:32:51,330
못 했어.
410
00:32:53,260 --> 00:32:56,230
아버지한테 진짜로 하고 싶었던 말
411
00:32:58,420 --> 00:33:00,600
하나도 못 했어.
412
00:33:02,470 --> 00:33:06,080
집 나오고 너무 힘들었다고.
413
00:33:09,460 --> 00:33:12,170
아버지 너무 미웠는데,
414
00:33:16,120 --> 00:33:18,430
그래도 나 찾을까봐
415
00:33:20,260 --> 00:33:23,740
한동안 전화번호도 안 바꾸고 기다렸는데...
416
00:33:27,580 --> 00:33:30,240
끝내 전화 한 통 없어서
417
00:33:32,390 --> 00:33:34,860
너무 외로웠다고.
418
00:33:37,260 --> 00:33:41,210
혼자 검정고시 보고, 혼자 대학가고,
419
00:33:41,210 --> 00:33:43,470
혼자 살아가면서
420
00:33:45,490 --> 00:33:47,760
보고싶었다고.
421
00:33:50,150 --> 00:33:52,010
너무...
422
00:33:54,610 --> 00:33:56,760
보고싶었다고...
423
00:34:41,310 --> 00:34:43,410
좀 괜찮아?
424
00:34:44,650 --> 00:34:46,170
어.
425
00:34:46,950 --> 00:34:50,300
- 아까 그거...
- 응?
426
00:34:50,300 --> 00:34:53,390
- 그거.
- 너 운거?
427
00:34:54,210 --> 00:35:00,700
아니, 울었다기 보다는 그냥 약간의 눈물을 비친거.
428
00:35:00,700 --> 00:35:06,720
암튼 내가 아까 자기 전에 감기약을 먹어가지고 좀 제정신이 아니었어.
429
00:35:06,720 --> 00:35:11,250
굳이 남두형이나 태오한테 얘기할 필욘 없을 것 같애.
430
00:35:11,250 --> 00:35:14,730
응, 나 잘 잊어버려. 걱정하지 마, 허준재.
431
00:35:14,730 --> 00:35:18,100
그래. 그럼 다행이고.
432
00:35:19,290 --> 00:35:24,200
앞으로도 나한테 열심히 얘기해. 남들한테 못 하는 이야기.
433
00:35:25,880 --> 00:35:30,270
내가 다 듣고 잊어줄게. 열심히.
434
00:35:38,410 --> 00:35:42,150
정말 다 잊을거야?
435
00:35:44,900 --> 00:35:46,330
그럼...
436
00:35:47,030 --> 00:35:49,040
이것도 잊어.
437
00:36:33,290 --> 00:36:34,460
뭐해?
438
00:36:35,260 --> 00:36:40,200
아, 난 면보다 밥이 더 좋은데. 파스타는 청이가 좋아하는 거잖아.
439
00:36:40,200 --> 00:36:43,550
그랬나? 난 내가 먹고 싶어서 하는건데.
440
00:36:44,840 --> 00:36:48,900
니가 먹으려고 그걸 그렇게 한다고?
441
00:36:49,670 --> 00:36:51,860
그렇구나.
442
00:36:51,860 --> 00:36:53,660
됐으~
443
00:37:33,410 --> 00:37:38,330
와우~ 와! 오늘은 뷰티청이네, 뷰티청.
444
00:37:38,330 --> 00:37:42,650
야! 이제 서울 사람 다 됐다, 우리 청이.
445
00:37:45,050 --> 00:37:47,150
그냥. 예뻐서.
446
00:37:47,180 --> 00:37:51,480
- 정말? 예뻐?
- 응.
447
00:37:54,900 --> 00:37:56,270
야! 핸드폰 줘 봐.
448
00:37:56,270 --> 00:37:57,800
왜?
449
00:37:57,800 --> 00:38:00,300
예쁘긴 뭐가 예쁘냐?
450
00:38:05,160 --> 00:38:09,640
이런거는 당사자 허락 없이 사진 막 찍고 그러면 안 되는 거야.
451
00:38:09,640 --> 00:38:12,060
- 매너가 아니라고.
- 나 괜찮은데.
452
00:38:12,060 --> 00:38:14,320
- 괜찮다잖아!
- 괜찮기는.
453
00:38:14,320 --> 00:38:18,770
야 그럼 사람 눈 앞에 두고 "안 돼" 그러냐?
454
00:38:18,770 --> 00:38:21,170
청이 쟤가 그럴 애야?
455
00:38:34,630 --> 00:38:36,190
야.
456
00:38:37,720 --> 00:38:39,080
밥 먹어.
457
00:38:39,080 --> 00:38:41,970
어. 맛있겠다.
458
00:38:41,970 --> 00:38:45,870
준재가 자기 먹는다고 자기가 그렇게 한거래.
459
00:38:51,390 --> 00:38:54,340
와, 너무 진짜 너무 예쁘다, 청이.
460
00:38:56,120 --> 00:38:58,140
뭐야?
461
00:38:58,140 --> 00:39:03,210
아니 뭐 이렇게 아무렇지도 않아? 나만 어색해! 나만!
462
00:39:25,510 --> 00:39:31,280
준재야. 나 너가 알고 싶어 할만한 거 있어서 가지고 왔어.
463
00:39:31,280 --> 00:39:32,970
뭐?
464
00:39:33,830 --> 00:39:35,860
우리 잠깐 저쪽가서 얘기해.
465
00:39:35,860 --> 00:39:39,000
왜? 여기서 하면 안되는 얘기야?
466
00:39:39,000 --> 00:39:43,420
자료보면서 설명할 것들도 있고 해서.
가자.
467
00:39:43,420 --> 00:39:45,830
먼저 먹고 있어.
468
00:40:05,260 --> 00:40:06,330
뭐해?
469
00:40:06,330 --> 00:40:09,100
어, 잠깐만.
470
00:40:20,410 --> 00:40:24,560
엊그제 답십리쪽 아파트 재개발 공사 현장에서
471
00:40:24,560 --> 00:40:27,680
- 조선시대 집터가 발견됐거든.
- 그런데?
472
00:40:27,680 --> 00:40:31,480
여기가 김담령 본가 집터였대.
473
00:40:34,590 --> 00:40:39,510
우리 하기사님 말씀하시는데 내가 너무 놀래서 먼저 여기로 온거야.
474
00:40:39,510 --> 00:40:43,690
난파선 유물들 복원되는대로 전시회 할 예정이었거든.
475
00:40:43,690 --> 00:40:46,560
만약에 이 집터에서 뭐가 더 나오면,
476
00:40:46,560 --> 00:40:48,620
정말 대박일 것 같애.
477
00:40:48,620 --> 00:40:51,710
여기가 김담령의 본가 집터라고?
478
00:40:51,710 --> 00:40:53,160
응.
479
00:41:05,280 --> 00:41:11,780
- 그런데?
- 여기가 김담령 본가 집터였대.
480
00:41:21,330 --> 00:41:26,330
이제 섣달 보름까지는 열아홉날이 남았다.
481
00:41:26,330 --> 00:41:29,020
무엇을 할까?
482
00:41:29,020 --> 00:41:35,050
무엇을 해야 꿈 속의 그 자가 내 존재를 믿을 수 있을까?
483
00:41:35,050 --> 00:41:37,240
무엇을 해야...
484
00:42:02,360 --> 00:42:06,030
여기요! 여기 이쪽에 뭐가 있는데!
485
00:42:06,030 --> 00:42:09,040
- 어디요?
- 이쪽이요, 이쪽.
486
00:42:20,610 --> 00:42:30,400
자막 제공 by The Blue Sea @ Viki
487
00:42:33,010 --> 00:42:36,990
어, 여보. 병원에서 뭐래요?
488
00:42:36,990 --> 00:42:41,780
글쎄 뭐 백내장 같다고 약 먹고 지켜보자 그러네.
489
00:42:41,780 --> 00:42:45,900
얼른 약 먹고 자요. 오늘 굉장히 피곤해 보인다.
490
00:42:45,900 --> 00:42:47,580
그래?
491
00:42:48,800 --> 00:42:50,740
아이고.
492
00:42:55,720 --> 00:42:59,630
저기 남부장도 저렇게 됐고,
493
00:42:59,630 --> 00:43:02,420
새사람 뽑아야 되지 않을까?
494
00:43:02,420 --> 00:43:05,120
내가 좀 알아볼까?
495
00:43:05,120 --> 00:43:08,440
남부장 곧 일어날텐데, 뭐.
496
00:43:08,440 --> 00:43:11,470
좀 기다려 보자고.
497
00:43:11,470 --> 00:43:14,270
그래요, 그럼. 누워요.
498
00:43:14,270 --> 00:43:16,160
어.
499
00:43:35,630 --> 00:43:37,510
어머, 우리 구백이 또 왔네요?
500
00:43:37,510 --> 00:43:40,900
네, 요즘 코가 좀 건조해진 것 같아서.
501
00:43:40,900 --> 00:43:43,390
오백이도 왔네요.
502
00:43:44,760 --> 00:43:47,090
- 이름이 오백이예요?
- 네.
503
00:43:47,090 --> 00:43:50,820
- 얘 이름은 구백이인데. 한달에 구백 들어가서.
- 어머.
504
00:43:50,820 --> 00:43:53,180
요번달은 벌써 850 찍었어요.
505
00:43:53,180 --> 00:43:58,000
아니 뭘 하길래 구백씩이나 들어요? 우리도 뭐 할 건 다 하는데.
506
00:43:58,000 --> 00:44:01,120
애견 귀족 학교도 다니고.
그치, 오백아?
507
00:44:01,120 --> 00:44:04,280
어, 우리 애는 방과후를 좀 해요.
508
00:44:04,280 --> 00:44:07,050
아, 방과후.
509
00:44:07,050 --> 00:44:08,520
방과 후 뭐?
510
00:44:08,520 --> 00:44:12,410
월요일은 자신감 교육. 허공에 대고 자꾸 짖고 그래요.
511
00:44:12,410 --> 00:44:14,570
금요일은 영국식 예절 교육.
512
00:44:14,570 --> 00:44:17,930
- 아, 영국식?
- 예, 우리가 너무 주입식이잖아요.
513
00:44:17,930 --> 00:44:22,130
앉아. 누워. 기다려. 먹어. 좀 강압적이잖아요?
514
00:44:22,130 --> 00:44:24,370
영국식은 기다려준대요.
515
00:44:24,370 --> 00:44:26,890
아, 그렇구나.
516
00:44:26,890 --> 00:44:30,450
- 덕분에 오늘 제가 하나 배우네요.
- 뭘요.
517
00:44:30,450 --> 00:44:32,960
- 구백이 들어갈게요.
- 아, 예.
518
00:44:32,960 --> 00:44:35,080
또 뵙겠습니다.
519
00:44:35,080 --> 00:44:38,790
일단 내가 우리 고객님이랑 그렇게 얼굴은 터놨어.
520
00:44:38,790 --> 00:44:44,180
서초동 검사 사모님들, 대치동 대지 엄마들, 압구정 백화점 문화 센터 사모님들에게 가장
521
00:44:44,180 --> 00:44:48,700
신뢰도 있는 찌라시를 제공하는 강남 브로커. 이번엔 내가 고용했지.
522
00:44:48,700 --> 00:44:54,210
사월애라고 안진주가 열심인 사교 모임이 하나 있는데, 거기도 슬쩍 얘기해 놨어.
523
00:44:54,210 --> 00:44:57,360
- 사모님들, 그 얘기 들으셨어요?
- 뭔데?
524
00:44:57,360 --> 00:45:02,320
김제이라고 이번에 어마어마한 분이 한국에 오셨어요.
525
00:45:02,320 --> 00:45:07,630
해외주식이랑 부동산 투자를 해갖고 자수성가한 한국계 부호예요.
526
00:45:07,630 --> 00:45:14,560
이 분이 두바이에 57층 되는 빌딩을 갖고 있고, 골프장을 하고 있는데, 가끔 거기 문 닫고
527
00:45:14,560 --> 00:45:18,480
만수르랑 골프를 치는 사이래. 이건 뭐 어나덜 레벨인거죠, 뭐.
528
00:45:18,480 --> 00:45:21,200
- 어머 진짜?
- 우리가 아는 그 만수르?
529
00:45:21,200 --> 00:45:25,910
작년에 그 L건설 사모님이 투자 좀 받아달라고
530
00:45:25,910 --> 00:45:30,660
돈가방 싸들고 두바이까지 간거야. 근데 이 분 발끝도 구경 못 하고 그냥 돌아왔잖아.
531
00:45:30,660 --> 00:45:33,650
- 진짜 그랬대요? 최여사님이?
- 그럼요.
532
00:45:33,650 --> 00:45:37,360
암튼 지금 이분이 싱가폴 세랑군 역세권에
533
00:45:37,360 --> 00:45:41,470
콘도미니엄 프로젝트, 건설 프로젝트를 진행중인데,
534
00:45:41,470 --> 00:45:45,840
급거 귀국을 한 이유가...
535
00:45:45,840 --> 00:45:51,190
약혼녀 때문이래요. 약혼녀가 지금 서울에 살고 있는데 남자가 아주 뭐 죽고 못 산대요.
536
00:45:51,190 --> 00:45:53,340
- 누군데, 약혼녀?
- 연예인이야?
537
00:45:53,340 --> 00:45:58,620
그건 철저히 베일에 쌓여져서 잘 모르겠고. 암튼 그 여자한테 꽂혀갖고
538
00:45:58,620 --> 00:46:04,160
지금 강남 백화점을 매일같이 다 털고 다닌대. 탈탈.
539
00:46:04,160 --> 00:46:08,320
자 요렇게 밑밥을 깔아 놨으니까 이제 어째야 겠어?
540
00:46:08,320 --> 00:46:13,110
그 김제이랑 그 약혼녀가 한 일주일 백화점 탈탈 털어주면 되는거지.
541
00:46:13,110 --> 00:46:14,830
약혼년 누가 해?
542
00:46:14,830 --> 00:46:17,070
어, 태오야!
543
00:46:19,770 --> 00:46:22,170
장난해? 쟤 데리고 가라고?
544
00:46:22,170 --> 00:46:24,140
쟤 이쁘긴 한데, 좀 무리지? 그지?
545
00:46:24,140 --> 00:46:26,160
거 봐!
546
00:46:28,730 --> 00:46:31,870
- 야, 우리 청이 어때?
- 뭔 말도 안되는 소리야?
547
00:46:31,870 --> 00:46:35,670
아니 너 왜 요새 조심한다고 청이 어딜 가든 데리고 다니잖아.
548
00:46:35,670 --> 00:46:39,750
- 그럼 뭐 일할때는 혼자 둘거야?
- 그렇다고 거길 어떻게 데려가?!
549
00:46:39,750 --> 00:46:41,890
- 나 어디 데려간다고?
- 아, 깜짝이야.
550
00:46:41,890 --> 00:46:44,070
어, 청이! 우리 청이.
551
00:46:44,070 --> 00:46:46,630
오빠 말 좀 들어볼래?
552
00:46:46,630 --> 00:46:49,630
우리 청이 드라마 좋아하잖아?
553
00:46:49,630 --> 00:46:54,610
사실은 저기 TV 안에 있는게 작은 사람들이 아니고—
554
00:46:54,610 --> 00:46:57,940
알아. 촬영하는 거잖아. 드라마잖아, 드라마.
555
00:46:57,940 --> 00:46:59,530
아는구나?
556
00:46:59,530 --> 00:47:04,170
야, 우리 청이 의외로 똑똑해.
557
00:47:04,170 --> 00:47:06,110
우리 청이? 우리?
558
00:47:06,110 --> 00:47:08,810
- 아니, 똑똑하다고, 어쨌든.
- 그래서 뭐?
559
00:47:08,810 --> 00:47:13,360
그래서 우리가 저 드라마 같은 걸 찍어보는거야.
560
00:47:13,360 --> 00:47:16,630
거기서 준재의 역할은 멋있고 부자.
561
00:47:16,630 --> 00:47:19,000
실장님? 본부장님?
562
00:47:19,000 --> 00:47:23,050
- 드라마에서 멋있는 건 다 그런거 하던데.
- 그런거지! 그런거지!
563
00:47:23,050 --> 00:47:29,550
그리고 우리 청이 역할은 그의 약혼녀. 결혼할 사이라는 거지.
564
00:47:30,680 --> 00:47:32,160
좋아.
565
00:47:32,160 --> 00:47:36,470
그지, 좋지?
좋대, 좋대, 좋대!
566
00:47:37,370 --> 00:47:41,480
청이 너는 거기 가서 딱 세가지만 안 하면 돼.
567
00:47:41,480 --> 00:47:43,300
말 하지 마.
568
00:47:43,300 --> 00:47:45,120
웃지 마.
569
00:47:45,120 --> 00:47:46,850
먹지 마.
570
00:47:46,850 --> 00:47:50,180
- 난 그건 좀 힘든데.
- 끝나면 더 맛있는 거 사줄게.
571
00:47:50,180 --> 00:47:52,720
구체적으로 뭐?
572
00:47:53,780 --> 00:47:56,920
너 단 거 좋아하잖아. 아이스크림? 케익?
573
00:47:56,920 --> 00:47:59,560
- 그거 받고...
- 받고?
574
00:47:59,560 --> 00:48:02,920
- 받고?
- 탕수육.
575
00:48:03,870 --> 00:48:05,820
콜.
576
00:48:05,820 --> 00:48:07,980
나도 콜.
577
00:48:07,980 --> 00:48:11,860
야, 우리 청이 서울 사람 다 됐다.
578
00:48:11,860 --> 00:48:14,800
가자. 돈 쓰러.
579
00:48:30,440 --> 00:48:31,780
또, 자기야?
580
00:48:31,780 --> 00:48:33,910
저기 그 앞에 것도.
581
00:48:33,910 --> 00:48:36,870
- 아 그냥 다 사.
- 다 주세요.
582
00:48:38,130 --> 00:48:39,880
끝?
583
00:48:39,880 --> 00:48:41,990
행거째로 주세요.
584
00:48:44,990 --> 00:48:49,220
오케이, 이거. 오케이, 이것도!
585
00:48:49,220 --> 00:48:52,570
보석은 싹 다 담아주세요.
586
00:48:56,240 --> 00:49:00,710
지금 VVIP룸 못 써요? 왜? 아깐 될 것 같다더니.
587
00:49:00,710 --> 00:49:03,980
죄송해요. 조금 전에 예약주신 손님이 계셔서.
588
00:49:03,980 --> 00:49:09,220
나도 조금 전에 예약 주신 손님이야. 내가 밀린거야? 왜?
589
00:49:09,220 --> 00:49:12,230
나 백목련 클럽인데!
590
00:49:17,380 --> 00:49:21,490
저 여자 내가... 어디서...
591
00:49:25,950 --> 00:49:27,800
뭐야?
592
00:49:29,110 --> 00:49:32,830
- 누구야?
- 어머, 오셨어요.
593
00:49:32,830 --> 00:49:38,790
우리 허니가 한번 땅에 닿았던 신발은 두번은 안 신어서 자꾸 오게 되네요.
594
00:49:38,790 --> 00:49:42,920
아, 이 맨날 안고 다닐 수도 없고. 자기 다리 안 아파?
595
00:49:42,920 --> 00:49:49,860
서울 너무 불편하다. 건물들이 너무 빼곡해서 전용기를 타고 다닐 수가 없네. 두바이랑 다르게.
596
00:49:49,860 --> 00:49:52,020
두바이... 두바이...
597
00:49:52,020 --> 00:49:54,360
두바이?!
598
00:49:54,400 --> 00:49:55,680
허리업.
599
00:49:55,680 --> 00:49:59,450
우쥬 첵잇 올? 허리업. 허리업.
600
00:49:59,450 --> 00:50:01,730
구백이 아빠?
601
00:50:01,730 --> 00:50:03,830
구백이 아빠!
602
00:50:03,830 --> 00:50:06,950
구백이 아빠.
603
00:50:06,950 --> 00:50:09,530
어? 오백이 어머니.
604
00:50:09,530 --> 00:50:12,450
- 네, 반가워요.
- 네, 반갑네요.
605
00:50:12,450 --> 00:50:16,400
아니... 방금 오신 분들...
606
00:50:16,400 --> 00:50:18,820
저 분들이랑 같이 오신거예요?
607
00:50:18,820 --> 00:50:24,600
아, 예. 제가 실은 투자회사를 하나 운영하는데, 외국에서 워낙 귀하신 손님들이 오셔가지고.
608
00:50:24,600 --> 00:50:28,560
아~ 방금 들어가신 그 남자분?
609
00:50:28,560 --> 00:50:30,110
예. 그러면.
610
00:50:30,110 --> 00:50:34,260
어, 저기요! 혹시
611
00:50:35,710 --> 00:50:39,300
저 분 두바이에서 오셨어요?
612
00:50:39,300 --> 00:50:39,940
왜요?
613
00:50:39,940 --> 00:50:44,500
그 두바이의 57층짜리 빌딩 있으시고,
614
00:50:44,500 --> 00:50:49,140
막 그 골프장도 있으시고, 만수르랑 막 친구 먹고.
615
00:50:49,140 --> 00:50:51,890
이름이... 이름이 뭐였지?
616
00:50:51,890 --> 00:50:55,280
김제이씨. 그 옆에는 홀딱 빠져있다는 그 약혼녀! 맞죠?
617
00:50:55,280 --> 00:50:58,490
아니 그런걸 어디서 들으셨어요?
618
00:50:58,490 --> 00:50:59,550
맞구나!
619
00:50:59,550 --> 00:51:04,040
다른 분들한테는 말 나오면 너무 시끄러워지니까, 절대, 진짜 얘기하시면 안 되요.
620
00:51:14,690 --> 00:51:16,420
어때, 자기야?
621
00:51:20,270 --> 00:51:21,370
배고파.
622
00:51:21,370 --> 00:51:25,650
음, 그래? 좋은 의견이야. 역시.
623
00:51:26,860 --> 00:51:29,580
떡볶이 먹고 싶어.
624
00:51:29,580 --> 00:51:34,450
자기는 늘 마켓 친화적이야. 난 그 점이 좋고.
625
00:51:34,450 --> 00:51:36,880
순대도.
626
00:51:37,790 --> 00:51:42,060
암튼 스케일도 커. 그래, 그것도 지르자. 지시해 놓을게.
627
00:51:43,230 --> 00:51:45,410
허리업. 테익 디스.
628
00:51:45,410 --> 00:51:46,690
오롸잇. 노 프롸블렘.
629
00:51:46,690 --> 00:51:48,730
잠깐-잠깐만.
630
00:51:49,640 --> 00:51:56,340
아, 네. 저기 제가 부탁 하나만 드려도 될까요?
631
00:51:56,340 --> 00:51:58,420
예, 무슨?
632
00:51:58,420 --> 00:52:06,410
저기... 저 분들이랑 저희랑 식사 자리 한번만 마련해 주시면 안될까요?
633
00:52:06,410 --> 00:52:10,220
아, 저도 모시고 있는 입장이라 뭘 부탁하고 말고 하기가—
634
00:52:10,220 --> 00:52:13,970
저희도 투자 쪽에 관심이 많아서요.
635
00:52:13,970 --> 00:52:19,680
말이라도 좀 건내보고 싶은데. 어떻게 안될까요?
636
00:52:21,080 --> 00:52:26,000
아, 사실은 저희 김대표님이 한국 떠나신지 워낙 오래돼서
637
00:52:26,000 --> 00:52:28,800
한국식 집밥 먹어보고 싶단 얘기는 언뜻 하셨었거든요.
638
00:52:28,800 --> 00:52:30,740
근데 전 또 미혼이고 해서.
639
00:52:30,740 --> 00:52:36,970
집밥! 집밥은 우리집이지! 우리집 집밥 끝내줘요!
640
00:52:36,970 --> 00:52:40,270
우리집에 여자 백종원이 살아요.
641
00:52:40,270 --> 00:52:42,250
아~
642
00:52:42,250 --> 00:52:44,190
그래서?
643
00:52:44,190 --> 00:52:46,510
얘기 해본대.
644
00:52:48,260 --> 00:52:51,680
진짜 우리 이거 성사되면 대박이다, 여보!
645
00:52:51,680 --> 00:52:52,920
대박. 완전 대박.
646
00:52:52,920 --> 00:52:57,530
아니 일이 잘 되려니까 어떻게 이렇게 풀리냐? 그지?
647
00:52:57,530 --> 00:53:01,010
아줌마, 잘 부탁드려요!
648
00:53:01,010 --> 00:53:03,400
저야 늘 하던대로 하는거죠.
649
00:53:03,400 --> 00:53:04,900
누군데요?
650
00:53:04,900 --> 00:53:07,240
놀래지나 마세요.
651
00:53:07,240 --> 00:53:10,270
만수르랑 같이 골프 치는 사이래요.
652
00:53:10,270 --> 00:53:11,670
완전 대박이야.
653
00:53:11,670 --> 00:53:13,070
사기꾼 아니예요?
654
00:53:13,070 --> 00:53:14,640
뭐예요?
655
00:53:14,640 --> 00:53:18,010
아니, 딱 들어도 사기꾼삘 나잖아요.
656
00:53:18,010 --> 00:53:19,450
그런가?
657
00:53:19,450 --> 00:53:23,210
뭐가 그런가야? 내가 L건설 최여사님한테 전화해서
658
00:53:23,210 --> 00:53:26,010
작년에 두바이까지 갔다가 까이고 온 것까지 다 확인 했거든!
659
00:53:26,010 --> 00:53:27,940
그래, 그럼 확실하네.
660
00:53:27,940 --> 00:53:30,610
진짜 도와주지는 못할망정 초치지나 마세요.
661
00:53:30,610 --> 00:53:34,930
우리가 지금 돈을 억만금을 갖다줘도 그 쪽에서 우리 껴주지도 않아요.
662
00:53:34,930 --> 00:53:35,770
안 껴줘. 안 껴줘.
663
00:53:35,770 --> 00:53:38,830
그것도 전형적인 폰지 사기 수법이잖아요.
664
00:53:38,830 --> 00:53:41,540
고수익 낼 수 있을 것처럼 투자자들 끌어들이는데
665
00:53:41,540 --> 00:53:46,000
아무나 안 끼워줘서 더 들어가고 싶게 하고, 뭐 그런거.
666
00:53:48,750 --> 00:53:51,850
그럼 그 사람 초대해서 같이 밥 먹을 때
667
00:53:51,850 --> 00:53:54,480
고모가 같이 좀 봐주면 되겠네. 그럼 되겠네.
668
00:53:54,480 --> 00:53:57,050
그래. 너도 같이 보면 되겠네.
669
00:53:57,050 --> 00:53:59,290
뭐, 그러던가.
670
00:54:01,610 --> 00:54:05,890
여보세요. 어, 잠깐만.
671
00:54:09,480 --> 00:54:12,870
정말이야? 지금 그거 어딨어?
672
00:54:12,870 --> 00:54:16,450
와, 우리 청이 오늘 진짜 잘했어.
673
00:54:16,450 --> 00:54:17,890
나 잘했어?
674
00:54:17,890 --> 00:54:22,790
어. 무슨 요원 같앴어. 요원.
그치, 준재야?
675
00:54:22,790 --> 00:54:26,940
뭐, 그냥. 내가 말 했잖아. 얘가 머리가 좋아.
676
00:54:26,940 --> 00:54:29,170
뭐 하나 가르쳐주면 금방 배운다니까.
677
00:54:29,170 --> 00:54:31,320
학부형이냐, 뭐냐? 자식사랑해?
678
00:54:31,320 --> 00:54:32,840
그렇다고.
679
00:54:32,840 --> 00:54:37,940
나도 오늘 정말 좋았어. 허준재가 하는 좋은 일 도와줄 수 있어서.
680
00:54:39,080 --> 00:54:44,010
근데 허준재, 그거 알아? 저 인형뽑기 기계 사장, 사기꾼이래.
681
00:54:44,010 --> 00:54:44,880
어?
682
00:54:44,880 --> 00:54:46,720
누가 그래?
683
00:54:46,720 --> 00:54:50,610
내가 저거 계속 뽑는데 안 뽑혀서 물어봤더니 사람들이 그랬어.
684
00:54:50,610 --> 00:54:53,870
사기꾼이라고. 나쁜놈.
685
00:54:55,550 --> 00:55:00,620
사기꾼. 그래 사기꾼이 물론 나쁜 놈들이지?
686
00:55:00,620 --> 00:55:03,950
근데 꼭 그렇게 나쁜 사기꾼들만 있는 건 아냐.
687
00:55:03,950 --> 00:55:07,450
가끔 더 나쁜 놈을 사기치는 그냥 나쁜 놈들도 있거든.
688
00:55:07,450 --> 00:55:10,110
그래도 사람을 속이는 거잖아.
689
00:55:11,330 --> 00:55:15,920
청이는 안 그래? 한번도? 남 속인 적 없어?
690
00:55:16,590 --> 00:55:19,790
말 못할 비밀같은 거 없어?
691
00:55:19,790 --> 00:55:21,620
있는 거 같은데?
692
00:55:21,620 --> 00:55:25,720
아, 그만해! 왜 애를 다그치고 그래?
693
00:55:25,720 --> 00:55:28,290
뭐야? 진짜 학부형이야, 뭐야?
694
00:55:28,290 --> 00:55:31,880
태오야, 준재 진짜 이상하지 않아? 지금 싸고돌잖아.
695
00:55:31,880 --> 00:55:34,880
둘이 뭐 관계의 변화라고 있는거야?
696
00:55:34,880 --> 00:55:35,960
- 아니.
- 응.
697
00:55:35,960 --> 00:55:40,000
뭐야?! 뭐가 정답이야?! "응", "아니" 했어 지금. 뭐야?! 뭐가 정답이야?!
698
00:55:40,000 --> 00:55:42,970
좀 조용히 해! 내 차에서 떠들지 마.
699
00:55:42,970 --> 00:55:45,080
떠들거면 내려!
700
00:55:48,700 --> 00:55:52,070
어, 시아야. 그래?
701
00:55:53,620 --> 00:55:55,400
지금 갈게.
702
00:55:56,330 --> 00:55:58,570
나 좀 내려줘. 어디 좀 갔다올게.
703
00:55:58,570 --> 00:56:00,560
진짜 내리게? 어디 가는데?
704
00:56:00,560 --> 00:56:04,480
시아가 뭐 좀 보여줄게 있다고 해서.
705
00:56:10,930 --> 00:56:14,640
나도 아직 못 봤어. 근데 발굴한 후배 말이
706
00:56:14,640 --> 00:56:16,510
이건 정말 특이하대.
707
00:56:16,510 --> 00:56:20,160
보통은 주거지에서 발굴된 도자기나 서화같은게
708
00:56:20,160 --> 00:56:22,180
보존상태가 좋을 수가 없거든.
709
00:56:22,180 --> 00:56:28,040
그런데 이건 완벽하게 밀폐돼있는 상자안에 담겨서 묻혀있었대.
710
00:56:28,040 --> 00:56:29,480
묻혀있었다고?
711
00:56:29,480 --> 00:56:34,610
응. 꼭 후대에 발견해주실 부탁하는 물건처럼.
712
00:56:44,700 --> 00:56:47,740
- 잠깐만.
- 응?
713
00:56:47,740 --> 00:56:51,440
잠깐 혼자 봐도 될까?
714
00:56:52,770 --> 00:56:55,570
뭐, 그래.
715
00:58:33,890 --> 00:58:42,290
자막 제공 by The Blue Sea @ Viki
716
00:58:46,030 --> 00:58:50,120
이제 섣달 보름까지는 열아홉날이 남았다.
717
00:58:50,980 --> 00:58:55,410
무엇을 할까? 무엇을 해야
718
00:58:55,410 --> 00:58:58,720
꿈 속의 그 자가 내 존재를 믿을 수 있을까?
719
00:58:59,710 --> 00:59:01,520
무엇을 해야...
720
00:59:12,170 --> 00:59:15,760
심혈을 기울여 주시게.
721
00:59:15,780 --> 00:59:20,530
- 아주 오래 간직되어야 할 그림이네.
- 예.