1 00:00:23,820 --> 00:00:30,790 자막 제공 by The Blue Sea @ Viki 2 00:00:32,870 --> 00:00:35,220 나 돌아갈게. 3 00:00:35,220 --> 00:00:41,550 내가 원래 있었던 데로. 더 늦기 전에. 4 00:00:43,000 --> 00:00:50,730 혹시... 너 좋아할 계획 생기면 얘기해 달라 그랬지? 5 00:00:53,250 --> 00:00:56,650 생겼어. 계획. 6 00:00:58,420 --> 00:01:03,100 그러니까... 가지 마. 7 00:01:12,270 --> 00:01:14,530 나 가지 마? 8 00:01:15,310 --> 00:01:16,970 어. 9 00:01:18,220 --> 00:01:19,930 가지 마. 10 00:01:22,020 --> 00:01:24,610 이제 그만 가자, 집에. 11 00:01:29,280 --> 00:01:33,680 허준재, 왜 그래? 너-너 괜찮아? 12 00:01:33,730 --> 00:01:37,970 허준재. 허준재! 13 00:01:39,040 --> 00:01:43,320 허준재! 허준재! 14 00:01:45,180 --> 00:01:49,780 허준재! 허준재! 15 00:02:24,530 --> 00:02:28,570 허준재! 허준재! 16 00:02:28,570 --> 00:02:31,160 허준재! 17 00:02:31,160 --> 00:02:33,250 도와주세요! 18 00:02:33,250 --> 00:02:35,120 여보세요. 무슨 일이예요? 19 00:02:35,120 --> 00:02:36,350 허준재! 20 00:02:37,490 --> 00:02:39,530 여기요, 여기 사람이 쓰러졌어요. 21 00:02:39,530 --> 00:02:40,740 허준재! 22 00:02:40,740 --> 00:02:42,220 빨리 좀 보내주세요. 23 00:02:42,220 --> 00:02:43,720 여보세요? 24 00:02:44,830 --> 00:02:48,150 - 누구냐? - 누구세요? 25 00:02:49,310 --> 00:02:53,410 나는 담령이다. 26 00:02:54,710 --> 00:02:59,170 만약 그대가 다음 세상의 내가 맞다면, 27 00:02:59,170 --> 00:03:02,780 꿈에서 깬 뒤에도 이 말만은 기억해라. 28 00:03:02,780 --> 00:03:05,800 모든 일이 반복되고 있다. 29 00:03:05,800 --> 00:03:09,970 이 곳에서의 인연이 그 곳으로 이어지고 있으며, 30 00:03:09,970 --> 00:03:12,540 악연 역시 그러하다. 31 00:03:13,220 --> 00:03:17,450 위험한 자로부터 그 여인을 32 00:03:18,470 --> 00:03:20,500 지켜내라. 33 00:03:26,480 --> 00:03:28,810 저기요, 괜찮으세요? 34 00:03:28,810 --> 00:03:31,410 이거 보이세요? 이거 보이세요? 35 00:03:31,410 --> 00:03:32,310 허준재. 36 00:03:32,310 --> 00:03:33,930 괜찮으세요? 37 00:03:33,930 --> 00:03:35,970 괜찮습니다. 38 00:03:38,430 --> 00:03:40,330 괜찮습니다. 39 00:03:40,330 --> 00:03:42,200 괜찮아? 40 00:03:43,870 --> 00:03:45,910 난 괜찮아. 41 00:04:19,730 --> 00:04:21,970 좀 괜찮아? 42 00:04:21,970 --> 00:04:25,780 넌? 너도 아까 어디 아프다며? 43 00:04:26,800 --> 00:04:29,340 나 이제 안 아파. 44 00:04:33,360 --> 00:04:35,170 왜? 45 00:04:35,170 --> 00:04:39,930 언제는 사랑을 하니, 마니, 계획이 있니, 없니 귀찮게 하더니 46 00:04:39,930 --> 00:04:43,830 너 뒤로는 어디 튈 생각이나 하고 있었냐? 47 00:04:43,830 --> 00:04:47,340 야, 너 무서운 애더라. 48 00:04:49,060 --> 00:04:52,790 가면 뭐 어디? 누구한테 가려고 그랬는데? 49 00:04:52,790 --> 00:04:54,990 공무원 걔? 50 00:04:54,990 --> 00:04:57,730 정훈이는 이제 없어. 51 00:05:00,100 --> 00:05:03,580 왜? 어디 갔는데? 52 00:05:05,190 --> 00:05:07,110 멀리. 53 00:05:10,570 --> 00:05:13,310 너도 걔 따라 멀리 가려 그랬어? 54 00:05:13,310 --> 00:05:16,280 왜? 걔가 또 멀리 가서 라면 먹자디? 55 00:05:16,280 --> 00:05:19,700 라면 끓여준 거 정훈이 아니거든. 56 00:05:19,700 --> 00:05:23,400 걔가... 걔가 아니라고? 57 00:05:23,400 --> 00:05:25,610 그럼 걘 또 누군데? 58 00:05:25,610 --> 00:05:28,170 그건 말할 수 없어. 59 00:05:31,860 --> 00:05:35,370 너 안 되겠다. 나 좀 따라와 봐. 60 00:05:38,440 --> 00:05:41,970 - 자 봐봐. 인형들 많지? - 응. 61 00:05:41,970 --> 00:05:43,680 하나 골라. 62 00:05:44,570 --> 00:05:46,500 나 쟤. 핑크 문어. 63 00:05:46,500 --> 00:05:50,180 그래. 네가 핑크 문어 골랐지? 64 00:05:50,180 --> 00:05:55,630 네가 선택한 거야. 그럼 넌 쟤를 무조건 뽑아야 되는거고. 65 00:05:55,630 --> 00:05:58,100 자, 해봐. 66 00:06:02,370 --> 00:06:04,310 됐어! 67 00:06:08,080 --> 00:06:09,490 거의 다 됐는데... 68 00:06:09,490 --> 00:06:14,130 그치? 거의 다 왔지? 그치만 진짜 온 건 아니잖아. 69 00:06:14,130 --> 00:06:19,250 원래 인생이라는 게 될듯말듯 하면서 안 되는게 인생이야. 70 00:06:19,250 --> 00:06:21,930 그치만 네가 여기서 포기하면 71 00:06:21,930 --> 00:06:27,240 네가 선택한 저 핑크 문어는 절대 밖으로 나올 수 없어. 72 00:06:27,240 --> 00:06:28,830 다시 해 봐. 73 00:06:44,620 --> 00:06:46,040 안 되는건가봐. 74 00:06:46,040 --> 00:06:49,240 얘가 또 포기를 하려 그러네? 75 00:06:49,240 --> 00:06:53,180 네가 선택했으면 네 것이 될 때까지 포기하면 안 되는거지! 76 00:06:53,180 --> 00:06:55,820 그게 핑크 문어든, 77 00:06:58,130 --> 00:06:59,950 뭐든! 78 00:07:00,690 --> 00:07:03,370 그럼 나 한 번 더 해볼래. 79 00:07:19,870 --> 00:07:22,500 - 자 이제 그— - 아 가만-가만 있어봐. 80 00:07:30,160 --> 00:07:32,270 아, 거의 다 왔는데, 이거. 81 00:07:32,270 --> 00:07:36,410 이거... 내가 보니까 기계가 좀 그런 것 같애. 82 00:07:36,410 --> 00:07:40,130 여기 집게를 일부러 조금 느슨하게 해 놨나봐. 그만 가자. 83 00:07:40,130 --> 00:07:42,090 그럼 포기해? 84 00:07:42,090 --> 00:07:47,190 아니지. 이거는 포기가 아니라 잠깐 멈추는 거지. 85 00:07:48,030 --> 00:07:49,470 다음 이 시간에? 86 00:07:49,470 --> 00:07:54,000 그렇지. 너 왠일이냐? 오랜만에 똑똑하게? 87 00:07:54,000 --> 00:08:00,100 암튼 중요한 건 네가 선택한 건 끝까지 포기하면 안 된다는 거야. 88 00:08:00,100 --> 00:08:02,410 포기하면 된다고? 안 된다고? 89 00:08:02,410 --> 00:08:03,900 안 된다고. 90 00:08:03,900 --> 00:08:05,900 그렇지. 91 00:08:07,000 --> 00:08:09,470 호빵 먹고 갈래? 92 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 내가 거기 가지 말랬더니 기어코 말 안 듣고. 93 00:08:22,000 --> 00:08:23,430 큰일 날 뻔 했잖아! 94 00:08:23,430 --> 00:08:24,760 괜찮다니까. 95 00:08:24,760 --> 00:08:27,720 도대체 누구야? 얼굴 봤어? 96 00:08:31,850 --> 00:08:32,710 글쎄. 97 00:08:32,710 --> 00:08:35,030 뭐 집히는 사람도 없어? 98 00:08:35,030 --> 00:08:38,510 난 또 뭐 우리가 워낙 척지고 사는 사람들이 많아가지고 99 00:08:38,510 --> 00:08:40,810 얼른 그 후보군이 좁혀지지 않는다만은... 100 00:08:40,810 --> 00:08:42,350 회현동을 수색중이던 경찰의 101 00:08:42,350 --> 00:08:44,730 - 왜? - 눈에 띄면서 한낮 추격전이 벌어졌습니다. 102 00:08:44,730 --> 00:08:46,840 왜? 103 00:08:46,840 --> 00:08:49,910 저 사람이야. 104 00:08:49,910 --> 00:08:51,720 저 사람이라고? 105 00:08:51,720 --> 00:08:53,660 탈주범? 마대영? 106 00:08:53,660 --> 00:08:57,610 응. 맞아. 저 사람이야. 107 00:08:57,610 --> 00:09:00,520 오늘은 모자 벗었네? 108 00:09:00,520 --> 00:09:03,250 청이 너도 기억해? 109 00:09:03,250 --> 00:09:07,490 그 사람 맞지? 지난번에 비올 때 경찰옷 입고, 경찰 모자 쓰고 있던 사람. 110 00:09:07,490 --> 00:09:11,100 경찰 모자도 썼고, 검정 모자도 썼어. 111 00:09:11,100 --> 00:09:16,000 너... 그 날 이후에도 저 사람 본 적 있어? 112 00:09:16,000 --> 00:09:17,950 있어. 전단지 나눠줄 때. 113 00:09:17,950 --> 00:09:23,910 우와! 나 오늘 너-너무 놀라네. 진짜 여러번. 야, 나 여기 소름 돋은 거 보여? 114 00:09:23,910 --> 00:09:29,220 아 그러면 무려 탈주범이 우리 청이를 미행한거야? 왜? 115 00:09:29,220 --> 00:09:32,830 너는 그런 일이 있었으면 얘기를 해야될 거 아냐! 116 00:09:33,640 --> 00:09:35,040 바보냐? 117 00:09:35,040 --> 00:09:40,230 야, 청이도 몰랐겠지. 너도 방금 알았는데 청이가 어떻게 알았겠냐? 왜 애한테 뭐라 그래? 118 00:09:46,630 --> 00:09:50,510 아, 저 자식. 쟤 괜히 저래, 괜히. 119 00:10:01,520 --> 00:10:05,380 아이, 추운데 뭐 해? 들어와 봐. 120 00:10:07,890 --> 00:10:08,750 앉아봐. 121 00:10:08,750 --> 00:10:12,600 그 자식은 도대체 왜 청이 걔를 쫓아가냐고. 122 00:10:13,620 --> 00:10:17,130 야 청이만 쫓아갔냐? 너 불러내서 죽일 뻔 한거잖아. 123 00:10:17,130 --> 00:10:19,310 너 오늘 진짜 큰일날 뻔 했어, 너! 124 00:10:19,310 --> 00:10:22,540 아니 그러니까. 그런 놈이 왜 청이를... 125 00:10:22,540 --> 00:10:26,060 이 곳에서의 인연이 그 곳으로 이어지고 있으며, 126 00:10:26,060 --> 00:10:28,760 악연 역시 그러하다. 127 00:10:28,760 --> 00:10:34,240 위험한 자로부터 그 여인을 지켜내라. 128 00:10:35,740 --> 00:10:37,170 형. 129 00:10:37,170 --> 00:10:38,750 왜? 130 00:10:40,770 --> 00:10:45,260 내 얘기 이상하게 듣지는 말고. 131 00:10:45,280 --> 00:10:48,880 - 내가 꿈을 꿨는데, - 꿈? 132 00:10:48,880 --> 00:10:52,770 꿈 속에서 내가 조선시대 사람이야. 133 00:10:52,770 --> 00:10:57,270 - 어? - 그리구 그 팔찌도 차고 있어. 134 00:10:57,270 --> 00:11:01,520 팔찌? 뭐 그 김담령 팔찌? 135 00:11:02,520 --> 00:11:05,290 그럼 네가 김담령이야? 그 꿈 속에서? 136 00:11:05,290 --> 00:11:06,580 어. 137 00:11:07,640 --> 00:11:09,770 아무래도 그랬던 것 같애. 138 00:11:09,770 --> 00:11:14,830 그럴 수 있어. 나도 영화 명량 보고 내가 막 이순신 장군 되는 꿈 꾸고 그랬거든. 139 00:11:14,830 --> 00:11:16,580 아이, 그런 개꿈 말고! 140 00:11:16,580 --> 00:11:19,770 개꿈은 니가 개꿈이지. 니가 무슨 김담령이야? 141 00:11:19,770 --> 00:11:21,410 전생 보는거냐? 142 00:11:21,410 --> 00:11:27,020 아니, 전생이라기 보다는 또다른 세상같은 느낌이야. 143 00:11:28,260 --> 00:11:31,750 - 또다른 나. - 또다른 나 같은 소리... 144 00:11:31,750 --> 00:11:33,790 야, 내가 너한테 팔찌 얘기 하고, 145 00:11:33,790 --> 00:11:38,640 시아가 난파선 발굴 얘기하고 그러니까 니가 그런 개꿈 꾸는거야. 146 00:11:38,640 --> 00:11:43,830 현실이 꿈을 지배하는 거잖아. 너 뇌과학 전공하는 애가 그런 것도 몰라? 147 00:11:45,390 --> 00:11:47,680 - 그런건가? - 그런거지. 148 00:11:47,680 --> 00:11:51,130 아! 요새 내가 좀 그러네. 149 00:11:51,130 --> 00:11:57,020 야, 원래 거사를 앞두고는 이런 꿈, 저런 꿈 꾸고 그러는거다. 150 00:11:57,020 --> 00:12:01,170 야, 우리 안진주네 터는 거 정말 잘 되려나 보다! 151 00:12:01,170 --> 00:12:02,680 어? 152 00:12:03,790 --> 00:12:06,710 그래, 걔, 서유나라고. 153 00:12:07,890 --> 00:12:13,190 걔랑 우리 엘리쟈베뜨랑 좀 트롸블이 있었던 모양이야. 154 00:12:14,190 --> 00:12:19,290 그러니까 못난 애들은 어떻게든 좀 티가 나잖아. 155 00:12:19,290 --> 00:12:22,520 어머! 걔네 엄마한테 전화 왔었어? 왜? 156 00:12:23,520 --> 00:12:25,710 수영을 끼워달라고? 157 00:12:26,580 --> 00:12:30,200 아니... 끼워줄거야, 자기? 158 00:12:31,040 --> 00:12:34,510 그렇지? 그럼. 159 00:12:34,510 --> 00:12:38,070 아우 그런 애들 끼면 괜히 우리 애들만 불편하지. 160 00:12:38,070 --> 00:12:42,370 그래. 알았어. 자기 믿지, 그럼. 161 00:12:42,370 --> 00:12:46,060 어, 어. 그래. 우리 자세한 건 만나서 얘기해. 162 00:12:46,060 --> 00:12:49,100 어, 그래. 들어가. 163 00:12:49,100 --> 00:12:53,560 지금 한시간 반 통화했는데 아직 자세한 걸 얘기 못 한거야? 164 00:12:53,560 --> 00:12:54,790 자기야. 165 00:12:55,790 --> 00:12:58,420 근데 허회장한테 얘기 좀 해봤어? 166 00:12:58,420 --> 00:13:02,940 몰라. 저녁 한 번 먹자고 해도 되게 바쁜 척 하면서 시간 안 내주네? 167 00:13:02,940 --> 00:13:05,810 어머. 우리집 반찬이 그렇게 입에 맞는다 그래서 168 00:13:05,810 --> 00:13:08,280 내가 얼마나 해서 갖다 바치고 있는데. 169 00:13:08,280 --> 00:13:12,630 뭐야? 받아만 먹고, 입 싹 씻겠단 거야 뭐야, 그 집? 170 00:13:12,630 --> 00:13:17,310 그 냥반이 어떤 냥반인데? 돈 되는 땅이나 건물, 자기가 투자하지 우리 주겠어? 171 00:13:17,310 --> 00:13:20,860 그러니까 좀 달라고 우리가 이렇게 공을 들이고 172 00:13:20,880 --> 00:13:24,780 있는 거잖아, 응, 지금? 아우~ 173 00:13:25,970 --> 00:13:28,830 그 비자금을 어떻게 빼돌린건데! 174 00:13:28,830 --> 00:13:33,160 혹시나 국세청에 걸리지나 않을까, 어디 외부 감사에는 걸리지나 않을까, 175 00:13:33,160 --> 00:13:36,010 얼마나 피땀 흘려서 그렇게 모은 거냐구! 176 00:13:36,010 --> 00:13:38,800 그럼. 이거 검은돈이라고 하면 177 00:13:38,800 --> 00:13:42,420 억울해, 나도. 나름대로 피땀 흘려서 모은건데! 178 00:13:42,420 --> 00:13:44,970 말해 뭐하니. 어우, 자기야. 179 00:13:44,980 --> 00:13:51,780 진짜 수고했어, 정말. 우리 진짜, 이 돈 진짜 제대로 굴려서 180 00:13:51,880 --> 00:13:56,380 이 피와 땀 절대 헛되지 않게, 그렇게 꼭 해보자, 응? 181 00:13:56,400 --> 00:14:00,640 그래. 자기야, 우리 오늘 밤도 헛되지 않게 화이팅하자. 182 00:14:00,640 --> 00:14:02,710 뭐래니? 183 00:14:02,710 --> 00:14:06,480 - 누구세요? - 예, 우체국 택뱁니다. 강서희씨 계세요? 184 00:14:06,480 --> 00:14:10,960 이거 법원 등긴데, 이거 본인이 직접 수령하셔야 되는데. 185 00:14:16,270 --> 00:14:18,900 어쩔려고 여길 와? 미쳤어? 186 00:14:18,900 --> 00:14:22,250 나도 죽겠다. 춥고, 배고프고, 돈도 없고. 187 00:14:28,710 --> 00:14:32,510 허준재 걔 보통 아니야. 미꾸라지처럼 다 빠져나가. 188 00:14:32,510 --> 00:14:38,340 허회장 저 인간, 지금 유언장 공증하려고 변호사 미팅 잡고 있어. 189 00:14:38,340 --> 00:14:41,150 이대로 홀랑 다 뺐기고 나야 정신차릴래? 190 00:14:41,150 --> 00:14:45,640 이러다가 허회장이 준재 찾아가서 그 쪽으로 다 돌려버리면— 191 00:14:47,480 --> 00:14:48,900 얼른 가. 192 00:14:49,860 --> 00:14:52,180 아유, 밤 늦게 죄송합니다. 193 00:14:52,180 --> 00:14:53,880 네. 194 00:14:55,040 --> 00:14:56,340 네. 195 00:14:57,460 --> 00:14:59,550 - 어, 치현아. - 예, 어머니. 196 00:14:59,550 --> 00:15:02,200 우체부가 이 시간에도 와요? 197 00:15:02,200 --> 00:15:06,430 그러게. 연말이라 많이 배달이 밀렸는지. 198 00:15:06,430 --> 00:15:08,290 - 밥은 먹었어? - 예. 199 00:15:08,290 --> 00:15:09,560 들어가자. 200 00:15:10,840 --> 00:15:12,900 - 어머니 식사 하셨어요? - 그럼. 201 00:15:14,600 --> 00:15:16,070 가자. 202 00:15:20,130 --> 00:15:21,700 왜? 203 00:15:21,700 --> 00:15:25,480 어머니 혹시 준재 소식 아세요? 204 00:15:25,480 --> 00:15:29,000 내가 그걸 어떻게 알아? 205 00:15:29,000 --> 00:15:32,130 저 얼마전에 준재 만났어요. 아주 우연히. 206 00:15:32,130 --> 00:15:34,080 어, 그래? 207 00:15:35,310 --> 00:15:36,800 아버지한테 혹시 얘기했어? 208 00:15:36,800 --> 00:15:40,700 아니요. 어머니한테 먼저 말씀드리는 거예요. 209 00:15:40,700 --> 00:15:45,970 잘했다. 아버지 요즘에 이런저런 일들 때문에 많이 복잡하셔. 210 00:15:45,970 --> 00:15:48,910 당분간은 얘기 안 하는게 좋겠어. 211 00:15:48,910 --> 00:15:51,180 혹시 벌써 알고 계세요? 212 00:15:52,180 --> 00:15:56,180 - 뭐를? - 준재가 어디 사는지, 어떻게 사는지요. 213 00:15:57,670 --> 00:15:59,660 말했잖아, 모른다구. 214 00:15:59,660 --> 00:16:05,660 근데 왜 더 안 물어보세요? 제가 준재 만났다는데, 더 안 궁금하세요? 215 00:16:08,180 --> 00:16:13,480 아버지하고 나, 준재한테 받은 상처가 너무 커. 216 00:16:13,510 --> 00:16:17,870 그리구 니 아버지 저러구 가만히 계시는데 내가 나서는 것도 우습고. 217 00:16:17,870 --> 00:16:23,210 근데 어머니, 아버지가 원하셔도 저나 어머니 때문에 218 00:16:23,210 --> 00:16:26,520 선뜻 나서기 어려우실 수도 있지 않을까요? 219 00:16:26,520 --> 00:16:31,070 나도 부자 사이가 저렇게 된 거 나도 아쉽지만, 220 00:16:31,080 --> 00:16:33,780 글쎄. 221 00:16:34,610 --> 00:16:38,460 우리 지금이 좋지 않니? 준재가 돌아오면 222 00:16:38,460 --> 00:16:40,670 우리 지금처럼 살 수 있을 것 같애? 223 00:16:40,670 --> 00:16:43,610 - 근데 저는— - 너는? 224 00:16:43,610 --> 00:16:47,750 너도 지금 누리는 거 다 누리면서 살 수 있을까? 225 00:16:52,380 --> 00:16:57,880 어머니, 저는 어머니 지켜드리고 싶어요. 226 00:16:59,100 --> 00:17:03,070 어우, 우리 착한 아들. 근데 227 00:17:03,070 --> 00:17:07,580 지키는 건 네가 아니라, 그건 엄마가 할 일이야. 228 00:17:08,500 --> 00:17:10,380 얼른 들어가자. 229 00:17:19,710 --> 00:17:21,280 예. 230 00:17:32,010 --> 00:17:35,770 근처 편의점 CCTV에 잡힌 게 딱 하나 있는데, 뒷모습이야. 231 00:17:35,770 --> 00:17:39,920 사각지대를 거의 기가 막히게 찾아다니는 놈이지. 232 00:17:39,920 --> 00:17:42,500 그러니까 여태까지 경찰한테도 안 걸렸지. 233 00:17:46,370 --> 00:17:47,910 여보세요? 234 00:17:55,070 --> 00:17:56,800 누구시죠? 235 00:17:56,800 --> 00:18:00,160 아 예, 혹시 남성준 부장님 아시는 분입니까? 236 00:18:01,080 --> 00:18:04,240 그러는 그 쪽은 누구십니까? 237 00:18:04,240 --> 00:18:06,070 아 저는... 238 00:18:07,400 --> 00:18:09,240 너 준재니? 239 00:18:10,370 --> 00:18:13,720 맞구나? 나 치현이다. 240 00:18:14,720 --> 00:18:16,740 니가 내 번호 어떻게 알았냐? 241 00:18:16,740 --> 00:18:20,530 그게 중요한 게 아니고, 남부장님 많이 다치셨다. 242 00:18:20,530 --> 00:18:23,200 사고 직전에 걸려온 번호가 이 번호였고. 243 00:18:32,990 --> 00:18:34,010 청이는? 244 00:18:34,010 --> 00:18:36,280 - 어디 나가던데? - 어디? 245 00:18:36,280 --> 00:18:37,780 모르지, 나도. 246 00:18:38,840 --> 00:18:41,650 아니 형은 그냥 나가게 하면... 247 00:18:41,650 --> 00:18:44,770 그 미친놈이 어디서 어떻게 나타날지도 모르는데! 248 00:18:44,770 --> 00:18:47,790 남부장님 핸드폰 갖고 있었던 것도 그 놈이라구! 249 00:18:47,790 --> 00:18:49,270 어머, 왜 나한테 화를? 250 00:18:49,270 --> 00:18:51,410 아, 진짜. 251 00:18:55,750 --> 00:18:57,480 전원이 꺼져있어 삐 소리후... 252 00:18:57,480 --> 00:18:59,570 또 안 받냐. 253 00:19:05,680 --> 00:19:08,410 얜 맨날 여긴 왜 가는거야? 254 00:19:08,410 --> 00:19:12,270 남자쪽에서 좋아할 계획이 있다고 했다? 255 00:19:12,270 --> 00:19:14,900 그럼 오늘부터 1일인거네? 256 00:19:14,900 --> 00:19:17,280 와, 좋을 때네. 257 00:19:18,280 --> 00:19:21,380 연애할 때 딱 한 번 밖에 안 오는 날이지. 258 00:19:21,380 --> 00:19:23,650 물론 남자를 바꾸면 또 오긴 하겠지만. 259 00:19:23,650 --> 00:19:24,830 그런거야? 260 00:19:24,830 --> 00:19:27,940 지금부터가 중요하겠네. 그 남자가 너한테 홀랑 빠지게 하려면. 261 00:19:27,940 --> 00:19:30,340 나 알려줘. 나한테 홀랑 빠지는 방법. 262 00:19:30,340 --> 00:19:33,210 그래서 절대절대 못 헤어나오는 방법. 263 00:19:34,150 --> 00:19:37,420 나 그래야 여기서 안 아프고 오래오래 살 수 있는데. 264 00:19:37,420 --> 00:19:39,200 너 뭐 미저리니? 265 00:19:39,200 --> 00:19:42,670 그리구 내가 그런 방법 알았으면 이러고 있겠어? 266 00:19:45,040 --> 00:19:48,440 자, 러브에는 삼단계가 있어. 267 00:19:48,440 --> 00:19:54,440 1단계는 로맨틱 러브, 2단계는 핫 러브, 3단계는... 268 00:19:54,440 --> 00:19:55,890 더티 러브. 269 00:19:57,210 --> 00:19:59,590 더티는 고수들의 것이야. 270 00:19:59,590 --> 00:20:04,740 나 같은 경우엔 그냥 바로 더티부터 시작하는데, 넌 그냥 로맨틱부터 가. 271 00:20:04,740 --> 00:20:06,700 로맨틱을 어떻게 하는거야? 272 00:20:07,700 --> 00:20:11,250 사실 그것만큼 허례허식이 많은 게 없어. 273 00:20:11,250 --> 00:20:14,400 차 마셔, 밥 먹어, 영화 봐, 집 바래다 줘, 274 00:20:14,400 --> 00:20:17,210 안부 문자해, 이모티콘 새로 깔아, 275 00:20:17,210 --> 00:20:21,530 별 보러 가, 이벤트 해, 밀당 해, 고백 해, 276 00:20:23,180 --> 00:20:28,760 그치만 이 모든 건 사실... 더티를 향하고 있어. 277 00:20:28,760 --> 00:20:30,910 나 그거 궁금해. 더티. 278 00:20:30,910 --> 00:20:32,050 넌 아직 아니야. 279 00:20:32,050 --> 00:20:36,530 그거 어설프게 접근했다간 진짜 드러운 꼴 보고 끝장날 수 있어. 280 00:20:36,530 --> 00:20:39,130 넌 그냥 사랑의 총 쏘고 그런거나 해. 281 00:20:39,130 --> 00:20:41,670 총? 그거 사람 죽는 거잖아. 282 00:20:41,670 --> 00:20:45,130 죽지. 좋아 죽지. 283 00:20:45,130 --> 00:20:48,360 저것 봐, 저. 저것들, 어린 것들 저. 284 00:20:48,360 --> 00:20:51,300 하트총 쏘고 난리 났잖아. 285 00:20:52,300 --> 00:20:57,350 애칭 만들었어, 너네들? 이름 말고 서로 둘만 부르는 거. 286 00:20:57,350 --> 00:20:59,290 없는데. 287 00:21:00,250 --> 00:21:04,530 내 첫 남자가 날 불러준 애칭은 '멍뭉이' 였어. 288 00:21:04,530 --> 00:21:09,170 근데 개싸움하고 끝났지. 289 00:21:09,170 --> 00:21:12,650 동물 쪽은 가지 마. 끝이 안 좋더라. 290 00:21:13,680 --> 00:21:17,270 그럼 나 뭐하지? 291 00:21:17,270 --> 00:21:20,550 - 인어? - 인어는 무슨. 세상에 있는 걸 해야지. 292 00:21:20,550 --> 00:21:22,010 인어는 세상에 없어? 293 00:21:22,010 --> 00:21:27,740 얘 무슨 안데르센 살아 돌아오는 얘길 하고 있니? 그럼 있겠니? 294 00:21:38,900 --> 00:21:43,630 야! 넌 왜 전화를 안 받아, 어? 여기서 뭐해... 295 00:21:43,630 --> 00:21:47,380 - 어, 인사해. 내 친구야. - 안녕하세요. 296 00:21:47,380 --> 00:21:49,950 아... 예... 297 00:21:51,280 --> 00:21:54,070 알았어. 가자. 298 00:21:54,910 --> 00:21:58,530 야, 넌 여기 맨날 오더니 거지랑 놀고 있었던 거야? 299 00:21:58,530 --> 00:22:00,630 다 들리거든요? 300 00:22:00,630 --> 00:22:03,560 아 예, 죄송합니다. 가자. 301 00:22:03,560 --> 00:22:06,130 나 거지 아니라고요! 302 00:22:06,130 --> 00:22:10,680 나 노숙인이라고! 스트릿 피플! 303 00:22:14,690 --> 00:22:17,140 아니라고요! 304 00:22:17,140 --> 00:22:21,640 나 거지 아니라고! 공짜돈 안 받는다고! 305 00:22:24,470 --> 00:22:28,400 여보, 준재 왔어요. 306 00:22:28,400 --> 00:22:32,780 당신이 아들내미보다 더 챙기던 준재요. 307 00:22:32,780 --> 00:22:36,640 우리 준재, 우리 준재 했잖아. 308 00:22:36,640 --> 00:22:39,390 정신 좀 차려, 제발. 309 00:22:39,390 --> 00:22:43,050 아저씨 음주운전 아니예요. 310 00:22:43,050 --> 00:22:44,590 블랙박스 확인해 보셨어요? 311 00:22:44,590 --> 00:22:49,540 그 날 기록은 하나도 안 찍혔어. 고장이 났는지. 312 00:22:51,070 --> 00:22:54,560 포맷을 시작합니다. 313 00:23:01,070 --> 00:23:05,140 아이에 외상성 백내장 같은데? 314 00:23:05,140 --> 00:23:10,850 여길 보니까 작은 상처가 있거든? 315 00:23:10,850 --> 00:23:16,680 저 혹시, 눈을 세게 비볐거나, 어떤 물건에 찔린 적 있었나? 316 00:23:16,680 --> 00:23:21,800 아니야. 그런 적 없고, 요새 갑자기 뿌옇고 침침해서, 317 00:23:21,800 --> 00:23:23,600 노안인가 그랬지. 318 00:23:23,600 --> 00:23:28,190 뭐 하여튼 염증 치료제하고 항생제 처방해 줄테니까 319 00:23:28,190 --> 00:23:33,570 약 잘 먹어. 여기서 더 심해지면 합병증 올 수 있어. 320 00:23:33,570 --> 00:23:37,030 각막은 말이야, 혈관이 없어가지고 321 00:23:37,030 --> 00:23:42,490 더 나빠지면 각막 이식 수술 말고는 방법이 없어. 322 00:23:43,990 --> 00:23:47,960 돈만 벌지 말고 건강도 챙기랬잖아, 내가. 323 00:23:49,530 --> 00:23:52,100 기왕 왔으니까 저녁이나 먹고 가. 324 00:23:52,100 --> 00:23:57,130 아니야, 나 병문안 할 사람이 있어서. 다음에. 325 00:24:02,860 --> 00:24:05,940 허준재 가족? 326 00:24:05,940 --> 00:24:11,000 야, 그래도 준재 가족이라고 해주는 사람은 청이씨밖에 없네요. 327 00:24:11,000 --> 00:24:12,420 준재랑 둘이 같이 온 거예요? 328 00:24:12,420 --> 00:24:16,950 그때도 말했지만 나 허준재랑 안 헤어져요. 329 00:24:19,970 --> 00:24:22,230 뭐, 알겠어요. 330 00:24:22,230 --> 00:24:26,290 근데 둘이 꽤 친한가봐요. 결혼하실 거예요? 331 00:24:26,290 --> 00:24:29,220 아직은 뭐 계획중이예요. 332 00:24:29,220 --> 00:24:31,930 - 뭘... - 많은거를. 333 00:24:38,780 --> 00:24:43,040 근데 가족은 서로 닮고, 따뜻하고, 달달한 건데 334 00:24:43,040 --> 00:24:47,000 허준재랑 그 쪽은 왜 그래요? 335 00:24:49,100 --> 00:24:50,970 아버지. 336 00:24:50,970 --> 00:24:53,950 어, 치현이 와 있었구나. 337 00:24:53,950 --> 00:24:56,260 예, 아버지. 338 00:24:56,260 --> 00:24:57,750 근데 누구...? 339 00:24:57,750 --> 00:24:59,910 아, 그게 아버지... 340 00:24:59,910 --> 00:25:02,700 이 분도 허준재 가족? 341 00:25:02,700 --> 00:25:05,520 우리 준재를 아는 분입니까? 342 00:25:05,520 --> 00:25:09,140 - 아 그게 사실은요... - 어. 343 00:25:34,930 --> 00:25:37,740 아빠, 나 목욕 다하고 바나나 우유. 344 00:25:37,740 --> 00:25:42,050 아빠 등 잘 밀어야 사주지. 저번처럼 설렁설렁 하면 안 사준다. 345 00:25:42,050 --> 00:25:45,210 사 줘, 사 줘. 응? 346 00:25:45,210 --> 00:25:46,630 알았어, 임마. 347 00:25:46,630 --> 00:25:49,030 오 예! 348 00:25:59,170 --> 00:26:00,900 준재는? 같이 안 가나? 349 00:26:00,900 --> 00:26:03,890 일찍 자나봐요. 그냥 우리끼리 나가요. 350 00:26:03,890 --> 00:26:06,650 이따 배고프다 그러면 내가 뭐 좀 챙겨주지, 뭐. 351 00:26:06,650 --> 00:26:08,690 아빠. 352 00:26:08,720 --> 00:26:10,620 그래. 353 00:26:10,620 --> 00:26:13,140 치현아, 가자. 뭐 먹을래? 354 00:26:13,140 --> 00:26:16,390 - 스테이크요. - 그래, 스테이크. 355 00:26:18,590 --> 00:26:24,270 아빠... 나 아파요... 356 00:26:32,170 --> 00:26:35,050 얼굴이 왜? 357 00:26:35,050 --> 00:26:39,700 뭐하고 다니느라 그래? 어쩌다 다친거야? 358 00:26:40,600 --> 00:26:43,830 이제 와서 그런게 궁금하세요? 359 00:26:43,830 --> 00:26:48,160 그러게 누가... 집 나가 고생하라든? 360 00:26:48,160 --> 00:26:49,940 잘하는 짓이다. 361 00:26:49,940 --> 00:26:54,840 집을 나간게 아니라 아버지 곁을 떠난 겁니다. 362 00:26:54,840 --> 00:26:57,200 그리구 고생 별로 안 했어요. 363 00:26:57,200 --> 00:27:01,390 그 집에 있을 때에 비하면 훨씬 좋았어요. 364 00:27:01,390 --> 00:27:03,660 홀가분하고. 365 00:27:03,660 --> 00:27:09,220 내가 뭘 어쨌는데? 너보다 치현이 좀 챙겨준 거? 366 00:27:09,220 --> 00:27:12,800 너 아들이란 놈이 애비 맘을 그렇게 모르냐? 367 00:27:12,800 --> 00:27:18,740 내가 정말 너보다 치현이가 좋아서 걜 챙겨준 것 같애? 368 00:27:18,740 --> 00:27:21,020 니가 아들이니까 이놈아, 일부러— 369 00:27:21,020 --> 00:27:23,690 포기하셨잖아요. 370 00:27:23,690 --> 00:27:29,840 어머니랑 나, 그리고 우리가 함께했던 그 시간들. 371 00:27:29,840 --> 00:27:35,500 다 버리셨잖아요. 뒤도 안 돌아보고. 372 00:27:40,360 --> 00:27:44,130 그거 다 포기하시고 다른 선택 하신 거니까 373 00:27:45,090 --> 00:27:48,740 포기한 건 미련 갖지 말고 잊어버리세요. 374 00:27:52,550 --> 00:27:56,000 너도 살아보면 알거야. 375 00:27:56,000 --> 00:27:59,330 인생이라는 게 내 맘대로 되질 않아. 376 00:28:00,170 --> 00:28:03,120 나 이제 늙었고, 377 00:28:03,120 --> 00:28:06,130 상속에 대해서 정리할 참이다. 378 00:28:06,130 --> 00:28:08,480 그러니까 너 어서 집으로 들어와서— 379 00:28:08,480 --> 00:28:10,190 아니요. 380 00:28:11,180 --> 00:28:14,000 아무것도 받지 않을 겁니다. 381 00:28:14,000 --> 00:28:17,820 그게 돈이든, 인생을 살아가는 방법이든, 382 00:28:17,820 --> 00:28:21,140 사람을 버리는 방법이든, 뭐든. 383 00:28:21,140 --> 00:28:23,880 아버지한테선 아무것도 안 받고 싶어요. 384 00:28:23,880 --> 00:28:27,500 안 엮이고 싶어요. 안 만나고 싶어요, 다시는. 385 00:28:27,500 --> 00:28:29,320 이놈의 자식이... 386 00:28:29,320 --> 00:28:31,590 그치만 387 00:28:36,290 --> 00:28:38,670 건강하세요. 388 00:28:49,400 --> 00:28:53,720 준재야. 준재야. 389 00:30:09,700 --> 00:30:12,280 너도 가고 싶으면 가. 390 00:30:14,630 --> 00:30:18,310 선택했으면 포기하지 말라는 말, 391 00:30:18,310 --> 00:30:21,370 다 헛소리야. 392 00:30:21,370 --> 00:30:23,850 그런게 어딨냐? 393 00:30:28,090 --> 00:30:34,270 나도... 너 없었을 때가 훨씬 편하고 좋았어. 394 00:30:59,440 --> 00:31:05,940 아빠... 나 아파요... 395 00:31:38,240 --> 00:31:40,350 괜찮아? 396 00:31:40,350 --> 00:31:44,200 TV에서 봤어. 이렇게 하니까 낫던데. 397 00:31:46,230 --> 00:31:49,030 어, 이제 좀 안 뜨거워졌다. 398 00:31:51,400 --> 00:31:53,710 누가 이런거 하래? 399 00:31:53,710 --> 00:31:55,400 올라가. 400 00:31:56,020 --> 00:32:01,070 말은 그렇게 얘기해도 내가 옆에 있어줬으면 좋겠지? 401 00:32:02,540 --> 00:32:06,250 네가 암만 포기하라고 해도 "싫어. 포기 안 해." 402 00:32:06,250 --> 00:32:09,160 라고 해줬으면 좋겠지? 403 00:32:10,760 --> 00:32:13,910 포기한 건 미련갖지 말고 잊어버리세요. 404 00:32:16,380 --> 00:32:19,100 싫어. 나 포기 안 해. 405 00:32:20,520 --> 00:32:25,030 네가 뭐라고 해도 나 너 포기 안 하고 옆에 있을테니까 406 00:32:25,030 --> 00:32:29,230 하고 싶은 말 못해서 화내지 말고 그냥 해. 407 00:32:29,230 --> 00:32:32,070 네가 진짜 하고 싶은 말. 408 00:32:44,980 --> 00:32:46,400 그래. 409 00:32:49,560 --> 00:32:51,330 못 했어. 410 00:32:53,260 --> 00:32:56,230 아버지한테 진짜로 하고 싶었던 말 411 00:32:58,420 --> 00:33:00,600 하나도 못 했어. 412 00:33:02,470 --> 00:33:06,080 집 나오고 너무 힘들었다고. 413 00:33:09,460 --> 00:33:12,170 아버지 너무 미웠는데, 414 00:33:16,120 --> 00:33:18,430 그래도 나 찾을까봐 415 00:33:20,260 --> 00:33:23,740 한동안 전화번호도 안 바꾸고 기다렸는데... 416 00:33:27,580 --> 00:33:30,240 끝내 전화 한 통 없어서 417 00:33:32,390 --> 00:33:34,860 너무 외로웠다고. 418 00:33:37,260 --> 00:33:41,210 혼자 검정고시 보고, 혼자 대학가고, 419 00:33:41,210 --> 00:33:43,470 혼자 살아가면서 420 00:33:45,490 --> 00:33:47,760 보고싶었다고. 421 00:33:50,150 --> 00:33:52,010 너무... 422 00:33:54,610 --> 00:33:56,760 보고싶었다고... 423 00:34:41,310 --> 00:34:43,410 좀 괜찮아? 424 00:34:44,650 --> 00:34:46,170 어. 425 00:34:46,950 --> 00:34:50,300 - 아까 그거... - 응? 426 00:34:50,300 --> 00:34:53,390 - 그거. - 너 운거? 427 00:34:54,210 --> 00:35:00,700 아니, 울었다기 보다는 그냥 약간의 눈물을 비친거. 428 00:35:00,700 --> 00:35:06,720 암튼 내가 아까 자기 전에 감기약을 먹어가지고 좀 제정신이 아니었어. 429 00:35:06,720 --> 00:35:11,250 굳이 남두형이나 태오한테 얘기할 필욘 없을 것 같애. 430 00:35:11,250 --> 00:35:14,730 응, 나 잘 잊어버려. 걱정하지 마, 허준재. 431 00:35:14,730 --> 00:35:18,100 그래. 그럼 다행이고. 432 00:35:19,290 --> 00:35:24,200 앞으로도 나한테 열심히 얘기해. 남들한테 못 하는 이야기. 433 00:35:25,880 --> 00:35:30,270 내가 다 듣고 잊어줄게. 열심히. 434 00:35:38,410 --> 00:35:42,150 정말 다 잊을거야? 435 00:35:44,900 --> 00:35:46,330 그럼... 436 00:35:47,030 --> 00:35:49,040 이것도 잊어. 437 00:36:33,290 --> 00:36:34,460 뭐해? 438 00:36:35,260 --> 00:36:40,200 아, 난 면보다 밥이 더 좋은데. 파스타는 청이가 좋아하는 거잖아. 439 00:36:40,200 --> 00:36:43,550 그랬나? 난 내가 먹고 싶어서 하는건데. 440 00:36:44,840 --> 00:36:48,900 니가 먹으려고 그걸 그렇게 한다고? 441 00:36:49,670 --> 00:36:51,860 그렇구나. 442 00:36:51,860 --> 00:36:53,660 됐으~ 443 00:37:33,410 --> 00:37:38,330 와우~ 와! 오늘은 뷰티청이네, 뷰티청. 444 00:37:38,330 --> 00:37:42,650 야! 이제 서울 사람 다 됐다, 우리 청이. 445 00:37:45,050 --> 00:37:47,150 그냥. 예뻐서. 446 00:37:47,180 --> 00:37:51,480 - 정말? 예뻐? - 응. 447 00:37:54,900 --> 00:37:56,270 야! 핸드폰 줘 봐. 448 00:37:56,270 --> 00:37:57,800 왜? 449 00:37:57,800 --> 00:38:00,300 예쁘긴 뭐가 예쁘냐? 450 00:38:05,160 --> 00:38:09,640 이런거는 당사자 허락 없이 사진 막 찍고 그러면 안 되는 거야. 451 00:38:09,640 --> 00:38:12,060 - 매너가 아니라고. - 나 괜찮은데. 452 00:38:12,060 --> 00:38:14,320 - 괜찮다잖아! - 괜찮기는. 453 00:38:14,320 --> 00:38:18,770 야 그럼 사람 눈 앞에 두고 "안 돼" 그러냐? 454 00:38:18,770 --> 00:38:21,170 청이 쟤가 그럴 애야? 455 00:38:34,630 --> 00:38:36,190 야. 456 00:38:37,720 --> 00:38:39,080 밥 먹어. 457 00:38:39,080 --> 00:38:41,970 어. 맛있겠다. 458 00:38:41,970 --> 00:38:45,870 준재가 자기 먹는다고 자기가 그렇게 한거래. 459 00:38:51,390 --> 00:38:54,340 와, 너무 진짜 너무 예쁘다, 청이. 460 00:38:56,120 --> 00:38:58,140 뭐야? 461 00:38:58,140 --> 00:39:03,210 아니 뭐 이렇게 아무렇지도 않아? 나만 어색해! 나만! 462 00:39:25,510 --> 00:39:31,280 준재야. 나 너가 알고 싶어 할만한 거 있어서 가지고 왔어. 463 00:39:31,280 --> 00:39:32,970 뭐? 464 00:39:33,830 --> 00:39:35,860 우리 잠깐 저쪽가서 얘기해. 465 00:39:35,860 --> 00:39:39,000 왜? 여기서 하면 안되는 얘기야? 466 00:39:39,000 --> 00:39:43,420 자료보면서 설명할 것들도 있고 해서. 가자. 467 00:39:43,420 --> 00:39:45,830 먼저 먹고 있어. 468 00:40:05,260 --> 00:40:06,330 뭐해? 469 00:40:06,330 --> 00:40:09,100 어, 잠깐만. 470 00:40:20,410 --> 00:40:24,560 엊그제 답십리쪽 아파트 재개발 공사 현장에서 471 00:40:24,560 --> 00:40:27,680 - 조선시대 집터가 발견됐거든. - 그런데? 472 00:40:27,680 --> 00:40:31,480 여기가 김담령 본가 집터였대. 473 00:40:34,590 --> 00:40:39,510 우리 하기사님 말씀하시는데 내가 너무 놀래서 먼저 여기로 온거야. 474 00:40:39,510 --> 00:40:43,690 난파선 유물들 복원되는대로 전시회 할 예정이었거든. 475 00:40:43,690 --> 00:40:46,560 만약에 이 집터에서 뭐가 더 나오면, 476 00:40:46,560 --> 00:40:48,620 정말 대박일 것 같애. 477 00:40:48,620 --> 00:40:51,710 여기가 김담령의 본가 집터라고? 478 00:40:51,710 --> 00:40:53,160 응. 479 00:41:05,280 --> 00:41:11,780 - 그런데? - 여기가 김담령 본가 집터였대. 480 00:41:21,330 --> 00:41:26,330 이제 섣달 보름까지는 열아홉날이 남았다. 481 00:41:26,330 --> 00:41:29,020 무엇을 할까? 482 00:41:29,020 --> 00:41:35,050 무엇을 해야 꿈 속의 그 자가 내 존재를 믿을 수 있을까? 483 00:41:35,050 --> 00:41:37,240 무엇을 해야... 484 00:42:02,360 --> 00:42:06,030 여기요! 여기 이쪽에 뭐가 있는데! 485 00:42:06,030 --> 00:42:09,040 - 어디요? - 이쪽이요, 이쪽. 486 00:42:20,610 --> 00:42:30,400 자막 제공 by The Blue Sea @ Viki 487 00:42:33,010 --> 00:42:36,990 어, 여보. 병원에서 뭐래요? 488 00:42:36,990 --> 00:42:41,780 글쎄 뭐 백내장 같다고 약 먹고 지켜보자 그러네. 489 00:42:41,780 --> 00:42:45,900 얼른 약 먹고 자요. 오늘 굉장히 피곤해 보인다. 490 00:42:45,900 --> 00:42:47,580 그래? 491 00:42:48,800 --> 00:42:50,740 아이고. 492 00:42:55,720 --> 00:42:59,630 저기 남부장도 저렇게 됐고, 493 00:42:59,630 --> 00:43:02,420 새사람 뽑아야 되지 않을까? 494 00:43:02,420 --> 00:43:05,120 내가 좀 알아볼까? 495 00:43:05,120 --> 00:43:08,440 남부장 곧 일어날텐데, 뭐. 496 00:43:08,440 --> 00:43:11,470 좀 기다려 보자고. 497 00:43:11,470 --> 00:43:14,270 그래요, 그럼. 누워요. 498 00:43:14,270 --> 00:43:16,160 어. 499 00:43:35,630 --> 00:43:37,510 어머, 우리 구백이 또 왔네요? 500 00:43:37,510 --> 00:43:40,900 네, 요즘 코가 좀 건조해진 것 같아서. 501 00:43:40,900 --> 00:43:43,390 오백이도 왔네요. 502 00:43:44,760 --> 00:43:47,090 - 이름이 오백이예요? - 네. 503 00:43:47,090 --> 00:43:50,820 - 얘 이름은 구백이인데. 한달에 구백 들어가서. - 어머. 504 00:43:50,820 --> 00:43:53,180 요번달은 벌써 850 찍었어요. 505 00:43:53,180 --> 00:43:58,000 아니 뭘 하길래 구백씩이나 들어요? 우리도 뭐 할 건 다 하는데. 506 00:43:58,000 --> 00:44:01,120 애견 귀족 학교도 다니고. 그치, 오백아? 507 00:44:01,120 --> 00:44:04,280 어, 우리 애는 방과후를 좀 해요. 508 00:44:04,280 --> 00:44:07,050 아, 방과후. 509 00:44:07,050 --> 00:44:08,520 방과 후 뭐? 510 00:44:08,520 --> 00:44:12,410 월요일은 자신감 교육. 허공에 대고 자꾸 짖고 그래요. 511 00:44:12,410 --> 00:44:14,570 금요일은 영국식 예절 교육. 512 00:44:14,570 --> 00:44:17,930 - 아, 영국식? - 예, 우리가 너무 주입식이잖아요. 513 00:44:17,930 --> 00:44:22,130 앉아. 누워. 기다려. 먹어. 좀 강압적이잖아요? 514 00:44:22,130 --> 00:44:24,370 영국식은 기다려준대요. 515 00:44:24,370 --> 00:44:26,890 아, 그렇구나. 516 00:44:26,890 --> 00:44:30,450 - 덕분에 오늘 제가 하나 배우네요. - 뭘요. 517 00:44:30,450 --> 00:44:32,960 - 구백이 들어갈게요. - 아, 예. 518 00:44:32,960 --> 00:44:35,080 또 뵙겠습니다. 519 00:44:35,080 --> 00:44:38,790 일단 내가 우리 고객님이랑 그렇게 얼굴은 터놨어. 520 00:44:38,790 --> 00:44:44,180 서초동 검사 사모님들, 대치동 대지 엄마들, 압구정 백화점 문화 센터 사모님들에게 가장 521 00:44:44,180 --> 00:44:48,700 신뢰도 있는 찌라시를 제공하는 강남 브로커. 이번엔 내가 고용했지. 522 00:44:48,700 --> 00:44:54,210 사월애라고 안진주가 열심인 사교 모임이 하나 있는데, 거기도 슬쩍 얘기해 놨어. 523 00:44:54,210 --> 00:44:57,360 - 사모님들, 그 얘기 들으셨어요? - 뭔데? 524 00:44:57,360 --> 00:45:02,320 김제이라고 이번에 어마어마한 분이 한국에 오셨어요. 525 00:45:02,320 --> 00:45:07,630 해외주식이랑 부동산 투자를 해갖고 자수성가한 한국계 부호예요. 526 00:45:07,630 --> 00:45:14,560 이 분이 두바이에 57층 되는 빌딩을 갖고 있고, 골프장을 하고 있는데, 가끔 거기 문 닫고 527 00:45:14,560 --> 00:45:18,480 만수르랑 골프를 치는 사이래. 이건 뭐 어나덜 레벨인거죠, 뭐. 528 00:45:18,480 --> 00:45:21,200 - 어머 진짜? - 우리가 아는 그 만수르? 529 00:45:21,200 --> 00:45:25,910 작년에 그 L건설 사모님이 투자 좀 받아달라고 530 00:45:25,910 --> 00:45:30,660 돈가방 싸들고 두바이까지 간거야. 근데 이 분 발끝도 구경 못 하고 그냥 돌아왔잖아. 531 00:45:30,660 --> 00:45:33,650 - 진짜 그랬대요? 최여사님이? - 그럼요. 532 00:45:33,650 --> 00:45:37,360 암튼 지금 이분이 싱가폴 세랑군 역세권에 533 00:45:37,360 --> 00:45:41,470 콘도미니엄 프로젝트, 건설 프로젝트를 진행중인데, 534 00:45:41,470 --> 00:45:45,840 급거 귀국을 한 이유가... 535 00:45:45,840 --> 00:45:51,190 약혼녀 때문이래요. 약혼녀가 지금 서울에 살고 있는데 남자가 아주 뭐 죽고 못 산대요. 536 00:45:51,190 --> 00:45:53,340 - 누군데, 약혼녀? - 연예인이야? 537 00:45:53,340 --> 00:45:58,620 그건 철저히 베일에 쌓여져서 잘 모르겠고. 암튼 그 여자한테 꽂혀갖고 538 00:45:58,620 --> 00:46:04,160 지금 강남 백화점을 매일같이 다 털고 다닌대. 탈탈. 539 00:46:04,160 --> 00:46:08,320 자 요렇게 밑밥을 깔아 놨으니까 이제 어째야 겠어? 540 00:46:08,320 --> 00:46:13,110 그 김제이랑 그 약혼녀가 한 일주일 백화점 탈탈 털어주면 되는거지. 541 00:46:13,110 --> 00:46:14,830 약혼년 누가 해? 542 00:46:14,830 --> 00:46:17,070 어, 태오야! 543 00:46:19,770 --> 00:46:22,170 장난해? 쟤 데리고 가라고? 544 00:46:22,170 --> 00:46:24,140 쟤 이쁘긴 한데, 좀 무리지? 그지? 545 00:46:24,140 --> 00:46:26,160 거 봐! 546 00:46:28,730 --> 00:46:31,870 - 야, 우리 청이 어때? - 뭔 말도 안되는 소리야? 547 00:46:31,870 --> 00:46:35,670 아니 너 왜 요새 조심한다고 청이 어딜 가든 데리고 다니잖아. 548 00:46:35,670 --> 00:46:39,750 - 그럼 뭐 일할때는 혼자 둘거야? - 그렇다고 거길 어떻게 데려가?! 549 00:46:39,750 --> 00:46:41,890 - 나 어디 데려간다고? - 아, 깜짝이야. 550 00:46:41,890 --> 00:46:44,070 어, 청이! 우리 청이. 551 00:46:44,070 --> 00:46:46,630 오빠 말 좀 들어볼래? 552 00:46:46,630 --> 00:46:49,630 우리 청이 드라마 좋아하잖아? 553 00:46:49,630 --> 00:46:54,610 사실은 저기 TV 안에 있는게 작은 사람들이 아니고— 554 00:46:54,610 --> 00:46:57,940 알아. 촬영하는 거잖아. 드라마잖아, 드라마. 555 00:46:57,940 --> 00:46:59,530 아는구나? 556 00:46:59,530 --> 00:47:04,170 야, 우리 청이 의외로 똑똑해. 557 00:47:04,170 --> 00:47:06,110 우리 청이? 우리? 558 00:47:06,110 --> 00:47:08,810 - 아니, 똑똑하다고, 어쨌든. - 그래서 뭐? 559 00:47:08,810 --> 00:47:13,360 그래서 우리가 저 드라마 같은 걸 찍어보는거야. 560 00:47:13,360 --> 00:47:16,630 거기서 준재의 역할은 멋있고 부자. 561 00:47:16,630 --> 00:47:19,000 실장님? 본부장님? 562 00:47:19,000 --> 00:47:23,050 - 드라마에서 멋있는 건 다 그런거 하던데. - 그런거지! 그런거지! 563 00:47:23,050 --> 00:47:29,550 그리고 우리 청이 역할은 그의 약혼녀. 결혼할 사이라는 거지. 564 00:47:30,680 --> 00:47:32,160 좋아. 565 00:47:32,160 --> 00:47:36,470 그지, 좋지? 좋대, 좋대, 좋대! 566 00:47:37,370 --> 00:47:41,480 청이 너는 거기 가서 딱 세가지만 안 하면 돼. 567 00:47:41,480 --> 00:47:43,300 말 하지 마. 568 00:47:43,300 --> 00:47:45,120 웃지 마. 569 00:47:45,120 --> 00:47:46,850 먹지 마. 570 00:47:46,850 --> 00:47:50,180 - 난 그건 좀 힘든데. - 끝나면 더 맛있는 거 사줄게. 571 00:47:50,180 --> 00:47:52,720 구체적으로 뭐? 572 00:47:53,780 --> 00:47:56,920 너 단 거 좋아하잖아. 아이스크림? 케익? 573 00:47:56,920 --> 00:47:59,560 - 그거 받고... - 받고? 574 00:47:59,560 --> 00:48:02,920 - 받고? - 탕수육. 575 00:48:03,870 --> 00:48:05,820 콜. 576 00:48:05,820 --> 00:48:07,980 나도 콜. 577 00:48:07,980 --> 00:48:11,860 야, 우리 청이 서울 사람 다 됐다. 578 00:48:11,860 --> 00:48:14,800 가자. 돈 쓰러. 579 00:48:30,440 --> 00:48:31,780 또, 자기야? 580 00:48:31,780 --> 00:48:33,910 저기 그 앞에 것도. 581 00:48:33,910 --> 00:48:36,870 - 아 그냥 다 사. - 다 주세요. 582 00:48:38,130 --> 00:48:39,880 끝? 583 00:48:39,880 --> 00:48:41,990 행거째로 주세요. 584 00:48:44,990 --> 00:48:49,220 오케이, 이거. 오케이, 이것도! 585 00:48:49,220 --> 00:48:52,570 보석은 싹 다 담아주세요. 586 00:48:56,240 --> 00:49:00,710 지금 VVIP룸 못 써요? 왜? 아깐 될 것 같다더니. 587 00:49:00,710 --> 00:49:03,980 죄송해요. 조금 전에 예약주신 손님이 계셔서. 588 00:49:03,980 --> 00:49:09,220 나도 조금 전에 예약 주신 손님이야. 내가 밀린거야? 왜? 589 00:49:09,220 --> 00:49:12,230 나 백목련 클럽인데! 590 00:49:17,380 --> 00:49:21,490 저 여자 내가... 어디서... 591 00:49:25,950 --> 00:49:27,800 뭐야? 592 00:49:29,110 --> 00:49:32,830 - 누구야? - 어머, 오셨어요. 593 00:49:32,830 --> 00:49:38,790 우리 허니가 한번 땅에 닿았던 신발은 두번은 안 신어서 자꾸 오게 되네요. 594 00:49:38,790 --> 00:49:42,920 아, 이 맨날 안고 다닐 수도 없고. 자기 다리 안 아파? 595 00:49:42,920 --> 00:49:49,860 서울 너무 불편하다. 건물들이 너무 빼곡해서 전용기를 타고 다닐 수가 없네. 두바이랑 다르게. 596 00:49:49,860 --> 00:49:52,020 두바이... 두바이... 597 00:49:52,020 --> 00:49:54,360 두바이?! 598 00:49:54,400 --> 00:49:55,680 허리업. 599 00:49:55,680 --> 00:49:59,450 우쥬 첵잇 올? 허리업. 허리업. 600 00:49:59,450 --> 00:50:01,730 구백이 아빠? 601 00:50:01,730 --> 00:50:03,830 구백이 아빠! 602 00:50:03,830 --> 00:50:06,950 구백이 아빠. 603 00:50:06,950 --> 00:50:09,530 어? 오백이 어머니. 604 00:50:09,530 --> 00:50:12,450 - 네, 반가워요. - 네, 반갑네요. 605 00:50:12,450 --> 00:50:16,400 아니... 방금 오신 분들... 606 00:50:16,400 --> 00:50:18,820 저 분들이랑 같이 오신거예요? 607 00:50:18,820 --> 00:50:24,600 아, 예. 제가 실은 투자회사를 하나 운영하는데, 외국에서 워낙 귀하신 손님들이 오셔가지고. 608 00:50:24,600 --> 00:50:28,560 아~ 방금 들어가신 그 남자분? 609 00:50:28,560 --> 00:50:30,110 예. 그러면. 610 00:50:30,110 --> 00:50:34,260 어, 저기요! 혹시 611 00:50:35,710 --> 00:50:39,300 저 분 두바이에서 오셨어요? 612 00:50:39,300 --> 00:50:39,940 왜요? 613 00:50:39,940 --> 00:50:44,500 그 두바이의 57층짜리 빌딩 있으시고, 614 00:50:44,500 --> 00:50:49,140 막 그 골프장도 있으시고, 만수르랑 막 친구 먹고. 615 00:50:49,140 --> 00:50:51,890 이름이... 이름이 뭐였지? 616 00:50:51,890 --> 00:50:55,280 김제이씨. 그 옆에는 홀딱 빠져있다는 그 약혼녀! 맞죠? 617 00:50:55,280 --> 00:50:58,490 아니 그런걸 어디서 들으셨어요? 618 00:50:58,490 --> 00:50:59,550 맞구나! 619 00:50:59,550 --> 00:51:04,040 다른 분들한테는 말 나오면 너무 시끄러워지니까, 절대, 진짜 얘기하시면 안 되요. 620 00:51:14,690 --> 00:51:16,420 어때, 자기야? 621 00:51:20,270 --> 00:51:21,370 배고파. 622 00:51:21,370 --> 00:51:25,650 음, 그래? 좋은 의견이야. 역시. 623 00:51:26,860 --> 00:51:29,580 떡볶이 먹고 싶어. 624 00:51:29,580 --> 00:51:34,450 자기는 늘 마켓 친화적이야. 난 그 점이 좋고. 625 00:51:34,450 --> 00:51:36,880 순대도. 626 00:51:37,790 --> 00:51:42,060 암튼 스케일도 커. 그래, 그것도 지르자. 지시해 놓을게. 627 00:51:43,230 --> 00:51:45,410 허리업. 테익 디스. 628 00:51:45,410 --> 00:51:46,690 오롸잇. 노 프롸블렘. 629 00:51:46,690 --> 00:51:48,730 잠깐-잠깐만. 630 00:51:49,640 --> 00:51:56,340 아, 네. 저기 제가 부탁 하나만 드려도 될까요? 631 00:51:56,340 --> 00:51:58,420 예, 무슨? 632 00:51:58,420 --> 00:52:06,410 저기... 저 분들이랑 저희랑 식사 자리 한번만 마련해 주시면 안될까요? 633 00:52:06,410 --> 00:52:10,220 아, 저도 모시고 있는 입장이라 뭘 부탁하고 말고 하기가— 634 00:52:10,220 --> 00:52:13,970 저희도 투자 쪽에 관심이 많아서요. 635 00:52:13,970 --> 00:52:19,680 말이라도 좀 건내보고 싶은데. 어떻게 안될까요? 636 00:52:21,080 --> 00:52:26,000 아, 사실은 저희 김대표님이 한국 떠나신지 워낙 오래돼서 637 00:52:26,000 --> 00:52:28,800 한국식 집밥 먹어보고 싶단 얘기는 언뜻 하셨었거든요. 638 00:52:28,800 --> 00:52:30,740 근데 전 또 미혼이고 해서. 639 00:52:30,740 --> 00:52:36,970 집밥! 집밥은 우리집이지! 우리집 집밥 끝내줘요! 640 00:52:36,970 --> 00:52:40,270 우리집에 여자 백종원이 살아요. 641 00:52:40,270 --> 00:52:42,250 아~ 642 00:52:42,250 --> 00:52:44,190 그래서? 643 00:52:44,190 --> 00:52:46,510 얘기 해본대. 644 00:52:48,260 --> 00:52:51,680 진짜 우리 이거 성사되면 대박이다, 여보! 645 00:52:51,680 --> 00:52:52,920 대박. 완전 대박. 646 00:52:52,920 --> 00:52:57,530 아니 일이 잘 되려니까 어떻게 이렇게 풀리냐? 그지? 647 00:52:57,530 --> 00:53:01,010 아줌마, 잘 부탁드려요! 648 00:53:01,010 --> 00:53:03,400 저야 늘 하던대로 하는거죠. 649 00:53:03,400 --> 00:53:04,900 누군데요? 650 00:53:04,900 --> 00:53:07,240 놀래지나 마세요. 651 00:53:07,240 --> 00:53:10,270 만수르랑 같이 골프 치는 사이래요. 652 00:53:10,270 --> 00:53:11,670 완전 대박이야. 653 00:53:11,670 --> 00:53:13,070 사기꾼 아니예요? 654 00:53:13,070 --> 00:53:14,640 뭐예요? 655 00:53:14,640 --> 00:53:18,010 아니, 딱 들어도 사기꾼삘 나잖아요. 656 00:53:18,010 --> 00:53:19,450 그런가? 657 00:53:19,450 --> 00:53:23,210 뭐가 그런가야? 내가 L건설 최여사님한테 전화해서 658 00:53:23,210 --> 00:53:26,010 작년에 두바이까지 갔다가 까이고 온 것까지 다 확인 했거든! 659 00:53:26,010 --> 00:53:27,940 그래, 그럼 확실하네. 660 00:53:27,940 --> 00:53:30,610 진짜 도와주지는 못할망정 초치지나 마세요. 661 00:53:30,610 --> 00:53:34,930 우리가 지금 돈을 억만금을 갖다줘도 그 쪽에서 우리 껴주지도 않아요. 662 00:53:34,930 --> 00:53:35,770 안 껴줘. 안 껴줘. 663 00:53:35,770 --> 00:53:38,830 그것도 전형적인 폰지 사기 수법이잖아요. 664 00:53:38,830 --> 00:53:41,540 고수익 낼 수 있을 것처럼 투자자들 끌어들이는데 665 00:53:41,540 --> 00:53:46,000 아무나 안 끼워줘서 더 들어가고 싶게 하고, 뭐 그런거. 666 00:53:48,750 --> 00:53:51,850 그럼 그 사람 초대해서 같이 밥 먹을 때 667 00:53:51,850 --> 00:53:54,480 고모가 같이 좀 봐주면 되겠네. 그럼 되겠네. 668 00:53:54,480 --> 00:53:57,050 그래. 너도 같이 보면 되겠네. 669 00:53:57,050 --> 00:53:59,290 뭐, 그러던가. 670 00:54:01,610 --> 00:54:05,890 여보세요. 어, 잠깐만. 671 00:54:09,480 --> 00:54:12,870 정말이야? 지금 그거 어딨어? 672 00:54:12,870 --> 00:54:16,450 와, 우리 청이 오늘 진짜 잘했어. 673 00:54:16,450 --> 00:54:17,890 나 잘했어? 674 00:54:17,890 --> 00:54:22,790 어. 무슨 요원 같앴어. 요원. 그치, 준재야? 675 00:54:22,790 --> 00:54:26,940 뭐, 그냥. 내가 말 했잖아. 얘가 머리가 좋아. 676 00:54:26,940 --> 00:54:29,170 뭐 하나 가르쳐주면 금방 배운다니까. 677 00:54:29,170 --> 00:54:31,320 학부형이냐, 뭐냐? 자식사랑해? 678 00:54:31,320 --> 00:54:32,840 그렇다고. 679 00:54:32,840 --> 00:54:37,940 나도 오늘 정말 좋았어. 허준재가 하는 좋은 일 도와줄 수 있어서. 680 00:54:39,080 --> 00:54:44,010 근데 허준재, 그거 알아? 저 인형뽑기 기계 사장, 사기꾼이래. 681 00:54:44,010 --> 00:54:44,880 어? 682 00:54:44,880 --> 00:54:46,720 누가 그래? 683 00:54:46,720 --> 00:54:50,610 내가 저거 계속 뽑는데 안 뽑혀서 물어봤더니 사람들이 그랬어. 684 00:54:50,610 --> 00:54:53,870 사기꾼이라고. 나쁜놈. 685 00:54:55,550 --> 00:55:00,620 사기꾼. 그래 사기꾼이 물론 나쁜 놈들이지? 686 00:55:00,620 --> 00:55:03,950 근데 꼭 그렇게 나쁜 사기꾼들만 있는 건 아냐. 687 00:55:03,950 --> 00:55:07,450 가끔 더 나쁜 놈을 사기치는 그냥 나쁜 놈들도 있거든. 688 00:55:07,450 --> 00:55:10,110 그래도 사람을 속이는 거잖아. 689 00:55:11,330 --> 00:55:15,920 청이는 안 그래? 한번도? 남 속인 적 없어? 690 00:55:16,590 --> 00:55:19,790 말 못할 비밀같은 거 없어? 691 00:55:19,790 --> 00:55:21,620 있는 거 같은데? 692 00:55:21,620 --> 00:55:25,720 아, 그만해! 왜 애를 다그치고 그래? 693 00:55:25,720 --> 00:55:28,290 뭐야? 진짜 학부형이야, 뭐야? 694 00:55:28,290 --> 00:55:31,880 태오야, 준재 진짜 이상하지 않아? 지금 싸고돌잖아. 695 00:55:31,880 --> 00:55:34,880 둘이 뭐 관계의 변화라고 있는거야? 696 00:55:34,880 --> 00:55:35,960 - 아니. - 응. 697 00:55:35,960 --> 00:55:40,000 뭐야?! 뭐가 정답이야?! "응", "아니" 했어 지금. 뭐야?! 뭐가 정답이야?! 698 00:55:40,000 --> 00:55:42,970 좀 조용히 해! 내 차에서 떠들지 마. 699 00:55:42,970 --> 00:55:45,080 떠들거면 내려! 700 00:55:48,700 --> 00:55:52,070 어, 시아야. 그래? 701 00:55:53,620 --> 00:55:55,400 지금 갈게. 702 00:55:56,330 --> 00:55:58,570 나 좀 내려줘. 어디 좀 갔다올게. 703 00:55:58,570 --> 00:56:00,560 진짜 내리게? 어디 가는데? 704 00:56:00,560 --> 00:56:04,480 시아가 뭐 좀 보여줄게 있다고 해서. 705 00:56:10,930 --> 00:56:14,640 나도 아직 못 봤어. 근데 발굴한 후배 말이 706 00:56:14,640 --> 00:56:16,510 이건 정말 특이하대. 707 00:56:16,510 --> 00:56:20,160 보통은 주거지에서 발굴된 도자기나 서화같은게 708 00:56:20,160 --> 00:56:22,180 보존상태가 좋을 수가 없거든. 709 00:56:22,180 --> 00:56:28,040 그런데 이건 완벽하게 밀폐돼있는 상자안에 담겨서 묻혀있었대. 710 00:56:28,040 --> 00:56:29,480 묻혀있었다고? 711 00:56:29,480 --> 00:56:34,610 응. 꼭 후대에 발견해주실 부탁하는 물건처럼. 712 00:56:44,700 --> 00:56:47,740 - 잠깐만. - 응? 713 00:56:47,740 --> 00:56:51,440 잠깐 혼자 봐도 될까? 714 00:56:52,770 --> 00:56:55,570 뭐, 그래. 715 00:58:33,890 --> 00:58:42,290 자막 제공 by The Blue Sea @ Viki 716 00:58:46,030 --> 00:58:50,120 이제 섣달 보름까지는 열아홉날이 남았다. 717 00:58:50,980 --> 00:58:55,410 무엇을 할까? 무엇을 해야 718 00:58:55,410 --> 00:58:58,720 꿈 속의 그 자가 내 존재를 믿을 수 있을까? 719 00:58:59,710 --> 00:59:01,520 무엇을 해야... 720 00:59:12,170 --> 00:59:15,760 심혈을 기울여 주시게. 721 00:59:15,780 --> 00:59:20,530 - 아주 오래 간직되어야 할 그림이네. - 예.