1 00:01:31,440 --> 00:01:32,954 I'm Suzanne. 2 00:01:33,840 --> 00:01:34,830 My name is Phillip. 3 00:04:41,520 --> 00:04:42,795 I just... 4 00:04:42,880 --> 00:04:45,270 I need more time to collect my thoughts 5 00:04:45,360 --> 00:04:48,114 because it all seems like seeing a ghost 6 00:04:48,200 --> 00:04:52,911 and explaining to you what I saw is like unravelling a mystery. 7 00:04:59,120 --> 00:05:01,715 Everything went by so fast 8 00:05:01,800 --> 00:05:05,111 and all I remember was seeing the shadow outlines of people 9 00:05:05,240 --> 00:05:07,880 and then the darkness swallowed me up. 10 00:05:09,240 --> 00:05:14,713 I let my mind be invaded by all the things I used to be afraid of 11 00:05:14,800 --> 00:05:16,632 that suddenly appeared. 12 00:05:17,760 --> 00:05:23,552 And it all seemed like a delusion. So was I scared? 13 00:05:26,200 --> 00:05:28,556 I have goose bumps now talking about it. 14 00:05:29,440 --> 00:05:33,354 I was light headed, my palms were soaked, 15 00:05:33,440 --> 00:05:36,274 I felt my heart pounding in my throat. 16 00:05:36,880 --> 00:05:38,758 And then the adrenaline kicked in. 17 00:05:40,240 --> 00:05:41,594 So what do you think? 18 00:05:42,480 --> 00:05:46,076 Yeah. Of course I was petrified. 19 00:05:48,880 --> 00:05:51,111 Pain is so strange. 20 00:05:52,640 --> 00:05:55,200 A coyote that kills your little dog, 21 00:05:55,920 --> 00:05:58,594 falling off your bike as a kid and scraping your knee, 22 00:06:00,240 --> 00:06:02,960 watching helplessly as a loved one lays dying. 23 00:06:04,760 --> 00:06:07,320 Then pain arrives, bang, 24 00:06:08,200 --> 00:06:10,078 it's right there, 25 00:06:10,160 --> 00:06:15,633 it's very real and to anyone who's watching this, you look dumb. 26 00:06:17,560 --> 00:06:20,155 Like you've been suddenly made a fool, 27 00:06:20,680 --> 00:06:23,752 and there's no cure for it unless there's someone there 28 00:06:24,760 --> 00:06:27,070 who knows what you're going through. 29 00:06:27,160 --> 00:06:28,514 Someone who's... 30 00:06:29,600 --> 00:06:31,193 Someone who can help you. 31 00:06:32,400 --> 00:06:33,470 That's why you're here. 32 00:06:35,320 --> 00:06:37,391 We understand. We want to help you. 33 00:06:40,160 --> 00:06:45,713 But we need you to drag your thoughts away from whatever it is that's bothering you. 34 00:06:45,840 --> 00:06:48,230 We need some details, Suzanne. 35 00:06:48,320 --> 00:06:51,279 Please... You don't mind if I call you Suzanne? 36 00:06:53,920 --> 00:06:55,832 Why would I mind? That's my name. 37 00:06:56,960 --> 00:06:58,076 Okay then, Suzanne. 38 00:07:01,960 --> 00:07:03,633 Why would I mind? That's my name. 39 00:07:06,160 --> 00:07:09,631 Let's go back. How did your morning start? 40 00:07:11,560 --> 00:07:12,994 Okay. Okay... 41 00:07:14,320 --> 00:07:15,800 Morning... 42 00:07:17,640 --> 00:07:21,793 Well, it was slow. We had a few patients. 43 00:07:21,920 --> 00:07:25,118 Just a few. The ones we had were mostly stable. 44 00:07:27,120 --> 00:07:29,316 How did you get involved? 45 00:07:30,440 --> 00:07:31,794 How did I get involved? 46 00:07:33,040 --> 00:07:34,838 I work there. 47 00:07:34,920 --> 00:07:38,357 I was just doing my job when this shit storm fell on me. 48 00:07:43,520 --> 00:07:44,874 Okay. 49 00:07:45,480 --> 00:07:48,200 Have you ever seen this man? 50 00:08:00,720 --> 00:08:03,394 Before today I'd never seen that face in my life. 51 00:08:05,240 --> 00:08:08,392 This is the man that saved your life, right? 52 00:08:09,600 --> 00:08:10,795 Yes. 53 00:08:11,440 --> 00:08:13,875 But what does that matter, he's dead now. 54 00:08:13,960 --> 00:08:17,431 I know it's been a hell of a day for you, Suzanne. 55 00:08:18,760 --> 00:08:20,752 A lot of people died. 56 00:08:21,760 --> 00:08:24,229 And you were there. 57 00:08:24,480 --> 00:08:29,430 So we're just trying to figure out why you were there. 58 00:08:30,040 --> 00:08:33,272 Aren't there security cameras? Why can't you just check the tapes? 59 00:08:33,360 --> 00:08:38,151 I'm exhausted, I wanna go home and feed my cat. 60 00:08:39,520 --> 00:08:42,513 Well, you'll get to do that pretty soon, Suzanne, 61 00:08:42,600 --> 00:08:45,752 but what Agent Holman is trying to say here 62 00:08:45,840 --> 00:08:49,470 is that we're just really trying to figure out how you are still alive. 63 00:08:49,960 --> 00:08:53,556 And I wanna know if she knows anything about the assassination attempt. 64 00:08:53,760 --> 00:08:56,798 Just give me a second here, okay? I'm getting into that. 65 00:08:57,320 --> 00:08:58,674 Look, what do you want me to say? 66 00:08:58,760 --> 00:09:03,312 Why don't you just tell me so I can say it, sign a statement and go home. 67 00:09:03,400 --> 00:09:04,993 It doesn't work that way. 68 00:09:05,920 --> 00:09:08,435 As you know the hospital has been closed for, 69 00:09:08,520 --> 00:09:09,920 yeah, a couple of years. 70 00:09:10,000 --> 00:09:11,992 Only the ER is up and working... 71 00:09:12,600 --> 00:09:13,954 No video. 72 00:09:14,040 --> 00:09:17,795 Unfortunately, we're having a delicate problem here. 73 00:09:17,880 --> 00:09:22,557 You see we can't secure a positive ID on you 74 00:09:22,640 --> 00:09:24,199 so we can't just let you leave. 75 00:09:24,280 --> 00:09:26,317 Check the personnel roster. 76 00:09:26,480 --> 00:09:28,756 I'm an ER nurse at Redondo Coast Medical. 77 00:09:28,880 --> 00:09:32,715 Well, the hospital's database has been corrupted. 78 00:09:32,840 --> 00:09:34,752 But we do have a couple of guys working on it. 79 00:09:34,960 --> 00:09:36,360 Might take some time. 80 00:09:37,840 --> 00:09:40,071 So how is this supposed to work? 81 00:09:40,160 --> 00:09:43,676 You want me to tell you what happened, but we can't even get past who I am? 82 00:09:44,400 --> 00:09:46,790 I didn't do anything wrong. 83 00:09:46,880 --> 00:09:47,916 We don't know that yet, do we? 84 00:09:48,000 --> 00:09:51,960 Let's just... Let's, you guys... Let's all take a deep breath. 85 00:09:56,480 --> 00:09:58,711 And let's go back to the beginning. 86 00:10:09,480 --> 00:10:10,994 Ironically, it was a slow day. 87 00:10:12,360 --> 00:10:17,276 Then several ambulances showed up at once and it was complete chaos. 88 00:10:17,880 --> 00:10:21,032 I immediately went and tried to assist Dr Todd... 89 00:10:21,200 --> 00:10:23,078 Yeah. Okay. Okay. 90 00:10:23,160 --> 00:10:24,389 What's happening? 91 00:10:24,480 --> 00:10:27,518 Well, it looks like we have a victim with a gunshot wound. 92 00:10:30,400 --> 00:10:31,754 Can we handle it? 93 00:10:31,840 --> 00:10:33,672 Well, the rest of the place might be shut down, 94 00:10:33,760 --> 00:10:35,274 but ER is still up and running. 95 00:10:35,560 --> 00:10:37,916 You two are here. My A-Team. We should be fine. 96 00:10:38,440 --> 00:10:39,635 I thought you said one ambulance? 97 00:10:39,840 --> 00:10:41,160 That's what I thought. 98 00:10:44,160 --> 00:10:47,631 We've got a mess coming in, we need everyone to triage. 99 00:10:50,960 --> 00:10:54,476 Prioritise, people. Victims with vitals first. 100 00:10:56,080 --> 00:10:57,878 No heartbeat? No treatment. 101 00:10:57,960 --> 00:10:59,917 Dr Todd, we need you. 102 00:11:03,040 --> 00:11:05,600 Sir? Sir, can you hear me? 103 00:11:06,320 --> 00:11:08,198 - Yeah. - Yeah? Where are you injured, sir? 104 00:11:08,280 --> 00:11:09,999 - Let me see. - The head. 105 00:11:10,080 --> 00:11:11,673 Lay back, sir. 106 00:11:12,440 --> 00:11:14,159 - You cut your arm, yes? - Yes. 107 00:11:14,240 --> 00:11:16,072 Okay. And your head? 108 00:11:22,160 --> 00:11:23,514 - You hit your head, sir? - Yeah. 109 00:11:23,600 --> 00:11:25,831 - Do you think you have a concussion? - I don't know. 110 00:11:25,920 --> 00:11:27,115 Dr Todd. 111 00:11:27,600 --> 00:11:28,829 What do you got? 112 00:11:28,920 --> 00:11:31,992 Head wound, possible concussion, and an arm laceration. 113 00:11:32,080 --> 00:11:33,753 I think I can handle him myself. 114 00:11:36,280 --> 00:11:38,351 I agree. Get him stable. Come give us a hand. 115 00:11:38,480 --> 00:11:39,470 Okay. 116 00:11:40,640 --> 00:11:41,790 Sir, you're going to be just fine. 117 00:11:53,160 --> 00:11:54,640 I've got it from here. 118 00:11:58,760 --> 00:12:00,353 You're gonna be fine, sir. 119 00:12:11,960 --> 00:12:14,998 Take it easy. You're gonna be fine. Lay back. Lay back. 120 00:12:15,640 --> 00:12:16,630 Okay. 121 00:12:29,080 --> 00:12:30,355 Here. 122 00:12:35,160 --> 00:12:36,640 Careful, careful. 123 00:12:44,920 --> 00:12:46,149 Listen. 124 00:12:46,760 --> 00:12:47,910 I need your help. 125 00:12:48,920 --> 00:12:50,798 - You need to help me. - I know. Don't talk. 126 00:12:50,880 --> 00:12:54,317 You're in shock. You'll only say something you might regret later. 127 00:12:57,200 --> 00:12:58,634 - Better? - Yeah. 128 00:12:58,720 --> 00:12:59,915 Okay. 129 00:13:00,520 --> 00:13:03,513 You don't get it. It's a fuck up. 130 00:13:03,640 --> 00:13:06,109 It's a big fuck up. Okay? 131 00:13:07,080 --> 00:13:09,640 - Come back, please. - Okay. I'll be right back. 132 00:13:12,920 --> 00:13:14,593 Security. 133 00:13:16,200 --> 00:13:17,600 Security. 134 00:13:17,680 --> 00:13:19,797 - What's going on? - It's a diplomat or something. 135 00:13:19,880 --> 00:13:20,996 He's in bad shape. 136 00:13:21,080 --> 00:13:23,117 - Where is my security? - Where you taking him? 137 00:13:23,200 --> 00:13:26,477 Fifth floor. There's still a clean room and electricity up there. 138 00:13:26,560 --> 00:13:27,789 Okay. 139 00:13:28,680 --> 00:13:30,000 Come on, let's go. Let's go! 140 00:13:30,120 --> 00:13:31,440 Security. 141 00:13:32,920 --> 00:13:34,718 Where is my security? 142 00:13:39,360 --> 00:13:41,511 What are you doing? Sir, lay down. 143 00:13:41,600 --> 00:13:43,910 Lay back down. Lay down. 144 00:13:45,560 --> 00:13:46,755 What? 145 00:13:47,320 --> 00:13:50,597 Nothing. It was just weird. 146 00:13:51,640 --> 00:13:53,233 What's weird? 147 00:13:54,080 --> 00:13:56,390 His heart rate. It was steady. 148 00:13:56,560 --> 00:13:57,994 Slow, even. 149 00:13:58,680 --> 00:14:00,672 I mean, the guy was in pain, he was bleeding, 150 00:14:00,760 --> 00:14:03,434 but when I put my hand on his chest, 151 00:14:04,200 --> 00:14:05,998 it was almost like he was asleep. 152 00:14:08,920 --> 00:14:10,434 And again remind me, 153 00:14:10,520 --> 00:14:13,672 this was the first time that you had seen Phillip, correct? 154 00:14:13,760 --> 00:14:14,750 Yes. 155 00:14:15,800 --> 00:14:17,075 You didn't know him from Adam? 156 00:14:17,400 --> 00:14:19,995 No, at this point, he was just a patient to me. 157 00:14:20,560 --> 00:14:22,233 Hold it, right there. 158 00:14:22,440 --> 00:14:24,591 What do you mean, "At this point"? 159 00:14:24,680 --> 00:14:26,876 Well, he ended up giving his life for mine, 160 00:14:26,960 --> 00:14:30,317 so, of course, now I'm gonna feel something for the guy. 161 00:14:30,480 --> 00:14:34,713 Just please help us make this easier for all of us, all right? 162 00:14:35,000 --> 00:14:37,913 Maybe Agent Holman over there could stop talking to me 163 00:14:38,000 --> 00:14:39,798 like I'm his red-headed stepchild. 164 00:14:40,240 --> 00:14:41,594 Come on. He's just being thorough. 165 00:14:41,760 --> 00:14:43,399 Yeah, a thorough asshole. 166 00:14:43,480 --> 00:14:45,597 All right! All right now. 167 00:14:47,320 --> 00:14:49,880 Let's just scale it back. Okay? 168 00:14:52,360 --> 00:14:53,350 Right. 169 00:14:53,960 --> 00:14:54,950 The Brokovich brothers. 170 00:15:06,600 --> 00:15:10,230 I've been tracking these scumbags all over Europe for a few years. 171 00:15:10,320 --> 00:15:12,152 I know what they're capable of. 172 00:15:18,880 --> 00:15:21,839 They're vicious, ruthless, murderers. 173 00:15:22,200 --> 00:15:25,034 Ready to kill their own mother for the right amount of money. 174 00:16:22,280 --> 00:16:24,920 So you can understand that we're interested in 175 00:16:25,000 --> 00:16:27,356 how come you are still alive then? 176 00:16:28,160 --> 00:16:31,198 Because most people they get in contact with end up dead. 177 00:16:42,600 --> 00:16:45,672 And how are guys like this allowed to just walk around 178 00:16:45,760 --> 00:16:48,514 when you obviously already know all about them? 179 00:16:50,760 --> 00:16:52,433 Did you see them? 180 00:16:54,240 --> 00:16:55,720 I was getting to that. 181 00:16:57,640 --> 00:16:59,757 - You can't get up. - I'll be fine. 182 00:16:59,880 --> 00:17:01,837 Go help other people. That's your job. 183 00:17:02,240 --> 00:17:03,879 You're not well, you need stitches. 184 00:17:04,360 --> 00:17:06,795 I'm okay. I'm fine. 185 00:17:07,360 --> 00:17:09,272 Promise me you won't try to get up again? 186 00:17:11,120 --> 00:17:12,873 I'm not going anywhere. 187 00:17:18,200 --> 00:17:19,350 Where is he? 188 00:17:19,880 --> 00:17:20,870 Where is he? 189 00:18:05,840 --> 00:18:09,038 Rest in peace, brother. 190 00:18:26,360 --> 00:18:28,317 I will avenge your death. 191 00:18:32,040 --> 00:18:34,077 - No. - Where is he? 192 00:18:37,800 --> 00:18:38,790 What the hell? 193 00:18:39,880 --> 00:18:41,678 Where is he? 194 00:18:45,680 --> 00:18:47,000 Dr Todd? 195 00:18:51,800 --> 00:18:52,870 Where is he? 196 00:19:00,640 --> 00:19:03,155 I've never trusted you, you son of a bitch. 197 00:19:03,240 --> 00:19:05,960 You were always the sheep hiding among the wolves, 198 00:19:06,080 --> 00:19:08,151 now you're going to die. 199 00:19:43,080 --> 00:19:45,037 Out of bullets, asshole? 200 00:20:24,240 --> 00:20:25,469 Fuck! 201 00:20:28,320 --> 00:20:30,232 No, I don't get it. 202 00:20:30,320 --> 00:20:32,789 Why did you stay? I don't get it. 203 00:20:34,160 --> 00:20:35,196 Why not run? 204 00:20:36,640 --> 00:20:40,111 I don't know. I'm a nurse, it's my job to help people. 205 00:20:41,200 --> 00:20:45,911 Look, at this point, all I knew is that there was a crazy, insane, violent dude 206 00:20:46,200 --> 00:20:48,157 blocking my only exit. 207 00:20:48,840 --> 00:20:51,400 I was scared. I didn't want to die. 208 00:20:51,800 --> 00:20:54,440 This guy seemed like someone who could help me stay alive. 209 00:20:54,520 --> 00:20:55,920 Come on. Please! 210 00:20:56,000 --> 00:20:57,753 Look, I don't know what you want me to say. 211 00:20:57,840 --> 00:21:00,958 I didn't do anything but survive. 212 00:21:01,040 --> 00:21:03,396 Since when is surviving a tragedy a crime? 213 00:21:03,480 --> 00:21:06,234 This is a matter of national security. 214 00:21:06,320 --> 00:21:08,198 And you have no rights. 215 00:21:08,280 --> 00:21:11,193 Until we're satisfied with all your answers, you got it? 216 00:21:11,800 --> 00:21:13,598 If he's going to keep acting like this, 217 00:21:13,680 --> 00:21:16,479 then I'm just gonna stop talking and you two can go fuck yourselves. 218 00:21:16,600 --> 00:21:19,115 - Hey. Hey. - I don't need this. 219 00:21:19,200 --> 00:21:20,554 You need me, remember? 220 00:21:20,640 --> 00:21:23,109 - You need to pull that stick out of your ass. - Mark! 221 00:21:23,240 --> 00:21:24,356 What? 222 00:21:24,520 --> 00:21:26,113 Shut up. 223 00:21:27,280 --> 00:21:29,954 Can you just go and check on the computer system 224 00:21:30,040 --> 00:21:31,156 or do something, please? 225 00:21:31,240 --> 00:21:32,435 Yeah, I need to take a whiz. 226 00:21:32,560 --> 00:21:34,995 Fantastic. I don't care. Just go. 227 00:21:35,080 --> 00:21:36,560 Give us a second. 228 00:21:36,720 --> 00:21:38,791 - Enjoy it. - Thank you. 229 00:21:44,720 --> 00:21:46,040 Sorry. 230 00:21:48,040 --> 00:21:49,269 Go ahead. 231 00:21:52,480 --> 00:21:53,800 What's going on? 232 00:22:00,080 --> 00:22:02,311 You're hurt. You have to let me stitch your arm. 233 00:22:04,040 --> 00:22:06,271 Please! Let's get out of here. 234 00:22:06,360 --> 00:22:07,999 Come on, we can go in here. 235 00:22:08,080 --> 00:22:09,753 Come on, please. 236 00:22:12,600 --> 00:22:15,434 Come on. Right in here. Come on. 237 00:22:16,640 --> 00:22:17,835 Come on. 238 00:22:18,520 --> 00:22:19,874 Take your jacket off. 239 00:22:25,440 --> 00:22:27,272 Here, let me help you. 240 00:22:47,440 --> 00:22:48,794 What do you think? 241 00:22:50,360 --> 00:22:53,353 Here, look. I don't think she's lying. 242 00:22:59,120 --> 00:23:02,272 Come on, bitch. Give me something. Anything. 243 00:23:11,280 --> 00:23:12,634 She's lying. 244 00:23:14,760 --> 00:23:16,399 I can smell it. 245 00:23:19,080 --> 00:23:21,117 - Agent Holman? - Yeah. 246 00:23:22,000 --> 00:23:23,275 Thank you. 247 00:23:29,560 --> 00:23:30,914 All right. 248 00:23:34,320 --> 00:23:38,360 Look what I found under the Christmas tree. 249 00:23:48,680 --> 00:23:50,239 They were all there? 250 00:23:53,640 --> 00:23:56,200 Yeah, apparently a goddamned reunion. 251 00:23:56,520 --> 00:23:58,079 What are you talking about? 252 00:23:59,080 --> 00:24:02,596 Well, the ex-Serbian Minister's security team. 253 00:24:02,680 --> 00:24:05,195 - Yeah. - Recognise any of them? 254 00:24:19,040 --> 00:24:22,590 So this is the deal. Klaus is the leader. 255 00:24:24,680 --> 00:24:25,716 What's going on? 256 00:24:25,800 --> 00:24:27,553 - He's here. - Did you kill him? 257 00:24:27,640 --> 00:24:28,710 Son of a bitch escaped. 258 00:24:30,000 --> 00:24:31,320 This isn't normal... 259 00:24:32,440 --> 00:24:33,874 He is just one man. 260 00:24:35,080 --> 00:24:40,474 Find him and kill him like a fucking dog. 261 00:24:40,560 --> 00:24:42,836 - For your brother. - I will. 262 00:24:44,960 --> 00:24:46,189 Go. 263 00:24:52,360 --> 00:24:53,953 He's in the building. 264 00:24:58,520 --> 00:25:00,239 Be ready. 265 00:25:01,080 --> 00:25:04,198 Okay. Okay. 266 00:25:05,840 --> 00:25:09,993 Dusan is the intimate type, likes to work close in. 267 00:25:10,080 --> 00:25:14,996 He seems to prefer small calibre fire arms and sharp objects to do his damage. 268 00:25:15,080 --> 00:25:18,960 And from our reports, he seems to really love his job. 269 00:25:19,040 --> 00:25:21,032 A real piece of work. 270 00:25:29,600 --> 00:25:34,277 He was here in LA just a few months ago and that's the last we heard of him. 271 00:26:14,960 --> 00:26:20,160 And then, we have Almira. Now she's a bad, bad girl. 272 00:26:31,400 --> 00:26:32,993 Hey, baby. 273 00:26:33,960 --> 00:26:38,239 It's a little hot in here, isn't it? 274 00:26:45,600 --> 00:26:47,557 I had a really good time tonight. 275 00:26:49,640 --> 00:26:51,996 The dinner was excellent! 276 00:26:53,920 --> 00:26:55,513 Why didn't you order any desert? 277 00:26:56,680 --> 00:27:00,879 I wasn't really in the mood. But now I am... 278 00:27:02,960 --> 00:27:04,872 The question is... 279 00:27:06,040 --> 00:27:07,554 Are you? 280 00:27:18,520 --> 00:27:21,957 Love, where is your hair? 281 00:27:23,040 --> 00:27:25,680 Gone on vacation? 282 00:27:26,040 --> 00:27:28,714 And you will go soon... 283 00:27:28,800 --> 00:27:29,790 Nice. 284 00:27:29,880 --> 00:27:32,111 A long vacation... 285 00:27:34,840 --> 00:27:37,071 Don't work. 286 00:27:38,120 --> 00:27:40,351 Work kills. 287 00:27:55,680 --> 00:27:57,319 What are you doing? 288 00:28:07,240 --> 00:28:08,913 Bye, love. 289 00:28:43,400 --> 00:28:45,198 Ivan is the muscle. 290 00:28:45,320 --> 00:28:48,996 He can fight. But usually, he doesn't need to. 291 00:29:25,200 --> 00:29:26,793 Have a nice day. 292 00:29:33,440 --> 00:29:35,511 Second floor, third, fourth... 293 00:29:36,160 --> 00:29:37,514 Go on. 294 00:29:38,240 --> 00:29:41,517 Yeah, those were the people who tried to kill me. 295 00:29:41,600 --> 00:29:45,435 What did Phillip tell you? Did he tell you what happened to him? 296 00:29:45,520 --> 00:29:47,352 That's when he started to trust me. 297 00:29:47,600 --> 00:29:49,512 Are we gonna be able to get out of here? 298 00:29:53,200 --> 00:29:54,714 How many people are trying to kill you? 299 00:29:57,560 --> 00:29:59,279 What are we supposed to do now? 300 00:30:11,720 --> 00:30:13,234 He told me he worked with them. 301 00:30:24,920 --> 00:30:27,799 He said he was here in LA for business. 302 00:30:27,880 --> 00:30:31,920 His boss had an important meeting at the Plaza Hotel. 303 00:30:32,000 --> 00:30:34,231 And he was part of his security team. 304 00:30:42,240 --> 00:30:43,913 But that's when things went terribly wrong. 305 00:30:48,240 --> 00:30:49,959 Yeah, things went wrong... 306 00:30:50,760 --> 00:30:54,595 But, listen, we're more interested in what Phillip told you. 307 00:30:55,880 --> 00:30:57,439 What's his version? 308 00:30:59,760 --> 00:31:01,513 I wasn't there. 309 00:31:01,600 --> 00:31:03,592 I can only tell you what he said. 310 00:33:34,640 --> 00:33:37,280 I need your help to get me to the fifth floor. 311 00:33:39,440 --> 00:33:42,911 This hospital is basically abandoned except for emergency operations. 312 00:33:46,240 --> 00:33:48,311 But I know a back way. 313 00:33:48,400 --> 00:33:49,993 So, I can help you. 314 00:33:50,160 --> 00:33:51,674 Do they have power there? 315 00:33:53,400 --> 00:33:54,436 Yes. 316 00:33:54,640 --> 00:33:58,236 Okay. We've got to get to him before they do. 317 00:33:58,320 --> 00:34:01,040 Make it faster. Please. 318 00:34:01,800 --> 00:34:03,359 I don't have anaesthesia. 319 00:34:03,440 --> 00:34:05,716 That's okay. Please. 320 00:34:10,360 --> 00:34:11,476 Hold still. 321 00:34:12,080 --> 00:34:16,120 So after all this you still went with him. 322 00:34:16,800 --> 00:34:18,200 What do you think I should have done? 323 00:34:18,320 --> 00:34:20,516 Run down the stairs and ask the guys with guns 324 00:34:20,600 --> 00:34:22,478 to tell me their side of the story? 325 00:34:22,640 --> 00:34:23,960 I don't know. 326 00:34:24,640 --> 00:34:26,597 Can I tell you something about your new friend? 327 00:34:27,800 --> 00:34:30,679 He's nothing but a cold-blooded killer. 328 00:34:31,440 --> 00:34:33,079 How was I supposed to know that? 329 00:34:33,160 --> 00:34:38,235 Not five minutes before, he saved my life from a guy with a gun to my head. 330 00:34:38,400 --> 00:34:41,598 I just wanted to live. I don't see how you can't understand that. 331 00:34:41,680 --> 00:34:46,072 So then you helped him get to the Serbian ex-Minister. 332 00:34:46,640 --> 00:34:47,994 Helped? 333 00:34:49,080 --> 00:34:51,914 Yeah, if running and hiding in a closet is helping, 334 00:34:52,000 --> 00:34:54,037 then sure, yeah, I helped him. 335 00:34:54,160 --> 00:34:56,197 No. I'm not accusing you of... 336 00:34:56,320 --> 00:35:00,439 You might not be, but your friend here keeps acting like it's a crime I'm still alive. 337 00:35:00,520 --> 00:35:02,876 We're just trying to piece things together. 338 00:35:03,000 --> 00:35:05,959 Just to make sure that everything adds up. 339 00:35:09,840 --> 00:35:11,991 Want me to get you a calculator? 340 00:35:13,440 --> 00:35:14,999 Now, that's funny. 341 00:35:16,040 --> 00:35:18,714 But it doesn't add up. 342 00:35:23,480 --> 00:35:26,518 Can I tell you something about your friend Phillip? 343 00:35:27,640 --> 00:35:31,475 See, Phillip was born in former Yugoslavia. 344 00:35:31,560 --> 00:35:33,916 At that time, Yugoslavia was held together 345 00:35:34,000 --> 00:35:38,711 by a communist dictator with the name, Tito. 346 00:35:39,320 --> 00:35:43,917 And it wasn't until the end of the Cold War around '88 or '89 347 00:35:44,000 --> 00:35:48,597 when the wall came tumbling down that the whole communist system collapsed. 348 00:35:48,680 --> 00:35:51,036 And with it, Yugoslavia. 349 00:35:51,280 --> 00:35:56,230 Seven different ethnic groups now became seven independent countries. 350 00:35:56,400 --> 00:35:59,518 And Serbia had its brilliant idea of starting a war. 351 00:35:59,760 --> 00:36:04,073 They invaded their neighbours Croatia, Slovenia and Bosnia. 352 00:36:04,560 --> 00:36:06,950 Big war erupted. 353 00:36:07,200 --> 00:36:13,754 And over 300,000 people dead and one million scattered in exile. 354 00:36:14,760 --> 00:36:18,515 UN? Nah. They did little to nothing. 355 00:36:18,600 --> 00:36:23,470 It wasn't until the US together with NATO started to bomb the crap out of Serbia 356 00:36:23,560 --> 00:36:27,110 that this war finally could come to an end. 357 00:36:31,160 --> 00:36:33,311 Phillip had a father. 358 00:36:33,400 --> 00:36:38,077 A political activist and journalist. Albanian. 359 00:36:39,440 --> 00:36:42,558 Now, that's a hot topic over there in the Balkans 360 00:36:42,640 --> 00:36:45,633 to be a journalist and political activist. 361 00:36:45,920 --> 00:36:47,877 And he opposed the war. 362 00:36:48,480 --> 00:36:50,870 Especially, the ethnic cleansing. 363 00:36:58,120 --> 00:37:00,351 He told the world about this problem. 364 00:37:01,800 --> 00:37:04,031 And he received death threats 365 00:37:04,120 --> 00:37:07,318 and he was forced to move his family constantly. 366 00:37:19,720 --> 00:37:22,394 Eventually, his enemies caught up with him. 367 00:37:59,200 --> 00:38:00,190 Are you okay? 368 00:38:02,000 --> 00:38:03,878 Go, go, go. 369 00:38:12,720 --> 00:38:16,714 That day changed Phillip's life forever 370 00:38:17,560 --> 00:38:20,200 and set the stage for what happened today. 371 00:40:39,040 --> 00:40:41,032 Dusan, what's going on? 372 00:40:44,320 --> 00:40:45,470 Dusan? 373 00:40:48,360 --> 00:40:49,874 Dusan, are you OK? 374 00:40:53,880 --> 00:40:56,076 Fuck! Fuck! 375 00:40:57,360 --> 00:40:58,794 Fuck! Fuck! Fuck! 376 00:41:22,080 --> 00:41:23,400 Are you okay? 377 00:41:26,080 --> 00:41:27,196 I'm okay. 378 00:41:28,200 --> 00:41:29,316 Should we take the elevator? 379 00:41:29,400 --> 00:41:31,517 No, the stairs. It's safer. 380 00:41:31,600 --> 00:41:33,990 Okay. Let's go. 381 00:41:36,400 --> 00:41:37,675 So then you knew. 382 00:41:38,800 --> 00:41:40,154 Knew what? 383 00:41:41,680 --> 00:41:44,832 You know, I'm a nurse not a super sleuth like you. 384 00:41:44,920 --> 00:41:49,358 My job is to trust what people tell me, so I can give them the best care possible. 385 00:41:49,440 --> 00:41:53,673 Can you stop rubbing this noble nurse shit in my face? 386 00:41:53,760 --> 00:41:54,830 I'm not buying it. 387 00:41:54,920 --> 00:41:58,436 All right, all right, okay, let's just take it down a notch here, all right? 388 00:41:59,280 --> 00:42:01,749 Suzanne, we are not the bad guys. 389 00:42:02,080 --> 00:42:05,790 And the more information we get, the better we can do our jobs. 390 00:42:10,120 --> 00:42:13,796 Agent Sanders is right, we're not the bad guys. 391 00:42:15,520 --> 00:42:17,671 So what happened next, Suzanne? 392 00:42:36,800 --> 00:42:38,598 I'm wearing down. 393 00:42:38,680 --> 00:42:41,240 I need some sugar, food, water. 394 00:42:41,320 --> 00:42:42,470 Okay. 395 00:42:42,560 --> 00:42:44,517 There's a break room just down the hall. 396 00:42:45,880 --> 00:42:47,792 - Let's go. - Yeah. 397 00:42:55,320 --> 00:42:58,950 Radovan, I'm coming to you. 398 00:43:01,120 --> 00:43:03,112 On my way to the second floor. 399 00:43:20,720 --> 00:43:21,710 You okay? 400 00:43:25,800 --> 00:43:26,870 We're almost there. 401 00:43:27,000 --> 00:43:29,071 Here. It's right here. Come on. 402 00:43:44,040 --> 00:43:45,394 You're bleeding again. 403 00:43:47,160 --> 00:43:48,435 It's not my blood. 404 00:43:56,120 --> 00:43:57,520 Phillip. 405 00:43:58,200 --> 00:44:00,351 - What? - My name is Phillip. 406 00:44:02,360 --> 00:44:03,680 I'm Suzanne. 407 00:44:04,920 --> 00:44:08,391 Suzanne. It's a nice name. 408 00:44:12,640 --> 00:44:17,072 You're the type of girl I would like to walk with you in the woods and listen to the birds. 409 00:44:22,080 --> 00:44:23,958 Plus, you're intelligent. 410 00:44:26,440 --> 00:44:28,397 But I've got something to finish. 411 00:44:42,080 --> 00:44:44,151 We're going to make it, okay? 412 00:44:46,200 --> 00:44:47,429 Okay. 413 00:45:09,440 --> 00:45:10,669 Phillip. 414 00:45:14,640 --> 00:45:16,393 Why don't you come and get me? 415 00:45:26,160 --> 00:45:27,640 Don't be afraid. 416 00:45:27,960 --> 00:45:31,397 I promise I will give you the death you deserve. 417 00:45:34,760 --> 00:45:37,480 Come out and die like a man! 418 00:46:24,400 --> 00:46:25,470 In here. 419 00:46:31,960 --> 00:46:33,792 He had time to fucking eat. 420 00:46:33,920 --> 00:46:35,513 Son of a bitch. 421 00:46:44,440 --> 00:46:45,430 Go. 422 00:46:47,320 --> 00:46:48,310 Over here. 423 00:46:52,720 --> 00:46:54,234 The radiation room. 424 00:46:55,640 --> 00:46:56,630 The door locks. 425 00:47:00,560 --> 00:47:02,392 Fucking imbeciles. 426 00:47:59,680 --> 00:48:01,831 Where the fuck are you, Phillip? 427 00:48:17,400 --> 00:48:18,390 Nothing. 428 00:48:22,440 --> 00:48:23,476 Ivan. 429 00:48:24,200 --> 00:48:26,032 Go. 430 00:48:26,640 --> 00:48:27,596 Almira. 431 00:48:27,680 --> 00:48:28,830 Yes. 432 00:48:30,080 --> 00:48:31,275 Go to the 3rd floor. 433 00:48:32,200 --> 00:48:33,350 On my way now. 434 00:48:33,800 --> 00:48:34,950 Let's go. 435 00:48:48,160 --> 00:48:49,879 Are these friends of yours? 436 00:48:51,520 --> 00:48:53,000 Something like that. 437 00:48:53,680 --> 00:48:56,752 Well, I hate to break it to you but your friends hate you. 438 00:48:57,120 --> 00:48:58,839 The feeling is mutual. 439 00:49:05,920 --> 00:49:08,071 I thought you said just one guy tried to kill your boss. 440 00:49:08,160 --> 00:49:10,117 There's a lot more people than that out there. 441 00:49:14,200 --> 00:49:17,910 They're cleaners. They're here to finish the job. 442 00:49:21,280 --> 00:49:22,953 Okay. Follow me. 443 00:49:26,160 --> 00:49:27,196 Yes. 444 00:49:27,880 --> 00:49:29,633 Here's the file you requested. 445 00:49:29,720 --> 00:49:31,916 Agent Sanders, they want you upstairs. 446 00:49:33,600 --> 00:49:36,513 Carry on. Try not to kill each other. 447 00:49:38,000 --> 00:49:38,990 Thank you. 448 00:49:50,040 --> 00:49:51,997 - Now what do I have here? - What's that? 449 00:49:52,080 --> 00:49:54,834 Pictures of more bad guys for me to not recognise? 450 00:49:54,920 --> 00:50:00,075 It's a file on one Suzanne Goodwin. 451 00:50:03,160 --> 00:50:04,480 That's you, right? 452 00:50:08,800 --> 00:50:10,234 You know what's in here? 453 00:50:12,120 --> 00:50:13,600 Let me guess. 454 00:50:13,960 --> 00:50:17,840 It says, I was a good student but a horrible girlfriend. 455 00:50:18,000 --> 00:50:21,550 It says, when I was nine years old I tried to steal a candy bar 456 00:50:21,640 --> 00:50:23,518 but then I freaked out and put it back, 457 00:50:23,600 --> 00:50:25,751 which then marked me as having too much self-respect 458 00:50:25,840 --> 00:50:28,594 to ever be considered for recruitment at any spy agency. 459 00:50:28,720 --> 00:50:30,757 Hey, listen up, Suzanne. 460 00:50:31,880 --> 00:50:35,590 I might drop this whole "I don't believe you" thing 461 00:50:35,720 --> 00:50:38,519 if you can tell me a few things. 462 00:50:39,880 --> 00:50:42,270 Sounds good? Okay? 463 00:50:45,280 --> 00:50:46,350 Fine. 464 00:50:52,640 --> 00:50:54,120 Place of birth? 465 00:50:56,000 --> 00:50:57,320 Orlando. 466 00:50:59,320 --> 00:51:00,879 Mother's maiden? 467 00:51:02,440 --> 00:51:03,840 Davidson. 468 00:51:04,000 --> 00:51:06,879 Okay. SAT Score? 469 00:51:09,120 --> 00:51:10,873 That's not in there. 470 00:51:12,840 --> 00:51:13,830 No? 471 00:51:17,720 --> 00:51:19,313 This is interesting. 472 00:51:19,720 --> 00:51:23,077 It says here you were arrested once. 473 00:51:23,600 --> 00:51:24,750 Why? 474 00:51:25,440 --> 00:51:26,840 Oh, my God. 475 00:51:28,000 --> 00:51:29,354 You bastard. 476 00:51:31,080 --> 00:51:33,276 - You don't know why? - Of course I know. 477 00:51:35,520 --> 00:51:37,193 Tell me. 478 00:51:37,320 --> 00:51:38,640 Okay, if I tell you, 479 00:51:38,720 --> 00:51:43,715 this whole "I don't believe you are who you say you are" bullshit stops? 480 00:51:44,680 --> 00:51:48,151 If you answer my question, I'll believe anything you say. 481 00:51:53,480 --> 00:51:55,278 I almost killed my boyfriend. 482 00:51:58,280 --> 00:52:01,956 I guess he wasn't really my boyfriend, I'd been on a few dates with him. 483 00:52:03,360 --> 00:52:06,398 But he hit me and tried to force himself on me, 484 00:52:08,640 --> 00:52:10,916 so I beat the shit out of him. 485 00:52:13,840 --> 00:52:17,117 He called the cops on me. I spent one night in jail. 486 00:52:18,000 --> 00:52:19,354 That's it. 487 00:52:20,120 --> 00:52:22,874 You beat the shit out him. 488 00:52:27,400 --> 00:52:29,232 I have my black belt. 489 00:52:31,400 --> 00:52:32,959 Are you registered? 490 00:52:33,040 --> 00:52:36,272 My uncle taught me Hapkido martial arts growing up. 491 00:52:36,840 --> 00:52:39,036 - Billy Jack. - What? 492 00:52:39,600 --> 00:52:42,479 It's an old movie from the '70s. Billy Jack. 493 00:52:43,920 --> 00:52:45,400 Whatever. 494 00:52:45,480 --> 00:52:49,599 My uncle said a girl in Orlando ought to be able to protect herself. 495 00:52:49,680 --> 00:52:51,273 It came in handy. 496 00:52:55,720 --> 00:52:57,200 Do you still train? 497 00:52:58,040 --> 00:53:00,271 No, I mean, not like I used to. 498 00:53:00,360 --> 00:53:04,798 And my job is physically demanding so it keeps me in pretty good shape. 499 00:53:07,120 --> 00:53:09,715 Yeah, I guess I still know how to handle myself. 500 00:53:10,760 --> 00:53:12,433 Are you satisfied? 501 00:53:18,520 --> 00:53:19,590 Yeah. 502 00:53:22,520 --> 00:53:23,510 1480. 503 00:53:24,920 --> 00:53:26,752 - What? - My SAT score. 504 00:53:28,080 --> 00:53:30,197 1480 out of 1600. 505 00:53:34,440 --> 00:53:35,669 This floor is clean. 506 00:53:40,000 --> 00:53:40,990 I'm looking for her. 507 00:53:41,080 --> 00:53:43,640 Almira, they're coming towards me. I hear them. 508 00:53:47,240 --> 00:53:49,675 Hey, Phillip, what's the rush? 509 00:53:51,200 --> 00:53:52,190 Run! 510 00:54:08,440 --> 00:54:10,352 She's coming your way. 511 00:54:11,080 --> 00:54:12,309 Good, I'm waiting. 512 00:54:33,720 --> 00:54:36,110 Where are you, fucking sobaka? 513 00:54:45,880 --> 00:54:47,030 Hey, there. 514 00:55:00,280 --> 00:55:01,430 You hear that? 515 00:55:03,520 --> 00:55:04,795 No. What? 516 00:55:07,640 --> 00:55:08,869 Nothing. 517 00:55:09,520 --> 00:55:11,159 No one is coming. 518 00:55:12,880 --> 00:55:15,440 Just you and me. 519 00:55:17,280 --> 00:55:19,397 Phillip can't beat Ivan. 520 00:55:21,000 --> 00:55:22,400 Never could. 521 00:57:55,800 --> 00:57:56,870 Okay? 522 00:58:02,400 --> 00:58:05,393 How long did it take for the cops to get on the scene? 523 00:58:07,080 --> 00:58:10,551 I don't really know. It seemed like an eternity to me. 524 00:58:11,000 --> 00:58:14,232 According to records it took 21 minutes. 525 00:58:14,320 --> 00:58:16,357 That's according to them. 526 00:58:17,160 --> 00:58:19,391 Well, you didn't see any cops? 527 00:58:19,880 --> 00:58:22,679 I was mostly inside running and hiding. 528 00:58:22,760 --> 00:58:26,071 I didn't see anyone until I was on the fifth floor. 529 00:58:27,200 --> 00:58:29,078 So you killed Almira? 530 00:58:29,920 --> 00:58:32,355 - No. I... - No, that's what you said. 531 00:58:33,600 --> 00:58:35,353 I wasn't trying to kill her. 532 00:58:35,440 --> 00:58:37,909 I was defending myself. 533 00:58:38,760 --> 00:58:40,877 But you're right, I mean, maybe I should have asked her to stop, 534 00:58:40,960 --> 00:58:44,556 so we could talk it over, over, like, a skinny latte or something. 535 00:58:44,640 --> 00:58:46,233 She seemed like such a nice person. 536 00:58:46,320 --> 00:58:49,916 I'm sure it was just a misunderstanding that made her try to murder me. 537 00:59:02,360 --> 00:59:03,714 I'm done. 538 00:59:04,480 --> 00:59:06,676 I can't do this any more, it's too much. 539 00:59:07,120 --> 00:59:08,474 I'm gonna break. 540 00:59:09,960 --> 00:59:13,590 Listen, we're almost there. We're going to make it. Okay? 541 00:59:14,840 --> 00:59:16,559 I want to leave. 542 00:59:18,640 --> 00:59:21,872 Listen, you stay with me. I get the job done. 543 00:59:23,240 --> 00:59:25,675 We better stay together. Okay? 544 00:59:26,760 --> 00:59:29,116 Do you really believe that? 545 00:59:29,200 --> 00:59:32,796 If you want a guarantee, I cannot give you one. 546 00:59:40,200 --> 00:59:41,953 No, I'm gonna go. 547 00:59:42,800 --> 00:59:44,154 I need to. 548 00:59:54,760 --> 00:59:55,796 Thank you. 549 00:59:57,080 --> 00:59:58,150 Yeah. 550 00:59:58,840 --> 01:00:00,718 And good luck, I guess. 551 01:00:03,120 --> 01:00:05,794 - Can you just tell me why? - Why what? 552 01:00:06,800 --> 01:00:08,234 Why this? 553 01:00:09,520 --> 01:00:11,318 What really happened? 554 01:00:14,360 --> 01:00:16,192 Stop playing me like an idiot. 555 01:00:16,880 --> 01:00:19,839 You're not protecting anyone at this point except for me, 556 01:00:19,920 --> 01:00:22,435 and that's really a matter of circumstance you put me in. 557 01:00:22,600 --> 01:00:23,875 Exactly. 558 01:00:28,160 --> 01:00:31,995 Look. If these guys really wanted to kill your boss or whoever, 559 01:00:32,360 --> 01:00:34,431 wouldn't they already be up on the fifth floor? 560 01:00:34,520 --> 01:00:36,989 Listen, you can go now and get killed. 561 01:00:37,880 --> 01:00:40,873 Or you stay with me. I finish my job, 562 01:00:41,880 --> 01:00:43,792 and you're staying alive. 563 01:00:44,800 --> 01:00:45,870 Okay? 564 01:00:47,400 --> 01:00:49,198 I'll take my chances. 565 01:00:59,080 --> 01:01:01,231 So you just abandoned him. 566 01:01:01,560 --> 01:01:04,120 No, I just wanted to stay alive. 567 01:01:05,240 --> 01:01:07,072 I didn't abandon him. 568 01:01:07,840 --> 01:01:09,559 The story of his life... 569 01:01:11,200 --> 01:01:12,953 What do you mean? 570 01:01:14,040 --> 01:01:16,191 After his father got killed, 571 01:01:16,280 --> 01:01:21,753 Phillip's mother was put on a watch list as an enemy of the state. 572 01:01:22,760 --> 01:01:26,595 They confiscated all her documents, she couldn't leave the country. 573 01:01:27,440 --> 01:01:30,035 And she was left with no other choice 574 01:01:30,120 --> 01:01:34,512 but to send her son across the border with a family friend. 575 01:01:37,720 --> 01:01:40,997 You are an exceptional child, 576 01:01:41,080 --> 01:01:42,958 you never forget that. 577 01:01:43,720 --> 01:01:47,316 Push your boundaries daily and you discover your true strength. 578 01:01:48,320 --> 01:01:50,437 You were bred for greatness. 579 01:01:51,240 --> 01:01:55,519 Me and your father, we did everything we could do to make this life wonderful for you. 580 01:01:56,320 --> 01:01:59,950 Your father will live on through you. 581 01:02:06,280 --> 01:02:09,910 This man, he is an enemy of your people. 582 01:02:10,560 --> 01:02:14,236 And one day you must do everything in your power to stop him 583 01:02:14,320 --> 01:02:17,597 and stop people like him. Can you do that? 584 01:02:20,480 --> 01:02:21,994 Yes, Mom. 585 01:02:23,760 --> 01:02:29,677 You will find that the pain of losing someone never actually leaves. 586 01:02:33,760 --> 01:02:37,310 Don't you go one day when you don't miss us immensely. 587 01:02:48,040 --> 01:02:51,112 The love in your heart that we share for each other... 588 01:02:52,000 --> 01:02:53,354 I love you. 589 01:02:56,080 --> 01:02:59,073 ...it will carry you for the rest of your life. 590 01:03:59,080 --> 01:04:00,150 Now to the kicker. 591 01:04:00,240 --> 01:04:03,233 The man who killed Phillip's father 592 01:04:04,120 --> 01:04:07,557 was the Serbian ex-Minister, 593 01:04:07,640 --> 01:04:09,916 Dimitri Petrovic. 594 01:04:10,920 --> 01:04:12,274 Jesus. 595 01:04:15,440 --> 01:04:17,830 Now, this friend started to train Phillip 596 01:04:17,920 --> 01:04:21,470 in various forms of military hand-to-hand combat. 597 01:04:22,160 --> 01:04:26,393 And he taught him everything there is to know about survival. 598 01:05:00,080 --> 01:05:02,390 And this family friend taught Phillip 599 01:05:02,480 --> 01:05:06,190 how to live by the family code of Shala. 600 01:05:32,520 --> 01:05:36,196 What does this crazy man do? Your friend, Phillip? 601 01:05:36,400 --> 01:05:38,551 Now that he's a trained killer. 602 01:05:38,640 --> 01:05:40,677 He's a one man army. 603 01:05:41,200 --> 01:05:44,079 Does he go after the guy who killed his father? 604 01:05:44,160 --> 01:05:46,072 Does he take him out? 605 01:05:46,400 --> 01:05:50,553 No, not Phillip. He changes his identity. 606 01:05:50,640 --> 01:05:54,156 He needs to get close to Dimitri Petrovic. 607 01:07:17,200 --> 01:07:18,429 Looks good! 608 01:07:26,280 --> 01:07:27,509 Dusan... 609 01:08:31,600 --> 01:08:37,517 So he moves in, moves in and waits until he can take his revenge. 610 01:08:37,960 --> 01:08:42,432 Thirty years after his father's assassination. 611 01:08:46,520 --> 01:08:51,037 Wait, you said the Serbian ex-Minister was a gangster? 612 01:08:52,000 --> 01:08:53,719 Then how did he... 613 01:08:53,800 --> 01:08:58,511 Well, you buy it or in his case you take it by force. 614 01:08:59,560 --> 01:09:03,918 He was a Bosnian Serb who took advantage of the ethnic cleansing. 615 01:09:04,000 --> 01:09:09,917 He used the movement to gain influence and amass a network of criminal activity 616 01:09:10,040 --> 01:09:11,474 using the government funds, 617 01:09:11,560 --> 01:09:15,156 at the same time that he was climbing the political ladder. 618 01:09:19,080 --> 01:09:21,879 When Yugoslavia fell it was complete mayhem. 619 01:09:21,960 --> 01:09:23,474 And Petrovic capitalised. 620 01:09:23,560 --> 01:09:26,997 - He took control over the arms in Serbia. - Yeah. 621 01:09:27,080 --> 01:09:30,357 And you control all the weapons, you have all the friends in the world. 622 01:09:30,640 --> 01:09:35,590 And bang, just like that, Petrovic was now the Serbian minister. 623 01:09:36,960 --> 01:09:41,079 Phillip waited 30 years to take his revenge. 624 01:09:42,080 --> 01:09:44,072 Let's call it a Balkan vendetta. 625 01:09:44,360 --> 01:09:46,158 It happens all the time over there. 626 01:09:46,240 --> 01:09:49,756 We didn't expect it to happen here, on our territory. 627 01:09:55,960 --> 01:09:57,076 Look at this. 628 01:10:05,560 --> 01:10:07,517 What is that? 629 01:10:07,640 --> 01:10:11,111 It's the seal of The Black Hand. 630 01:10:11,760 --> 01:10:12,750 The what? 631 01:10:13,360 --> 01:10:16,273 The Black Hand is a group of Serbian assassins. 632 01:10:16,880 --> 01:10:19,395 That's right. Your friend, Phillip, 633 01:10:21,400 --> 01:10:23,119 he's the assassin. 634 01:10:25,080 --> 01:10:26,309 Oh, my God. 635 01:10:29,720 --> 01:10:33,236 Now let me tell you what actually happened at the Plaza. 636 01:10:33,320 --> 01:10:37,519 Our man, Petrovic, was meeting with some Mexican drug lord. 637 01:10:38,200 --> 01:10:42,160 They were going to help him to escape to Ecuador or Venezuela. 638 01:10:42,240 --> 01:10:43,560 Why? 639 01:10:43,640 --> 01:10:47,190 Because they don't answer to the International Court of Justice 640 01:10:47,280 --> 01:10:50,876 and they have no extradition treaty with the US. 641 01:10:53,480 --> 01:10:59,317 You see, Dimitri was planning an escape to avoid prosecution for war crimes. 642 01:11:00,160 --> 01:11:03,437 Phillip found out about this plan. 643 01:11:03,520 --> 01:11:07,230 Based on our preliminary assessment of the crime scene 644 01:11:07,320 --> 01:11:10,518 there he was in the kitchen. 645 01:12:23,440 --> 01:12:25,432 There you have it. 646 01:12:25,800 --> 01:12:27,917 He's The Black Hand. 647 01:12:28,480 --> 01:12:30,711 He may have helped you, but... 648 01:12:31,760 --> 01:12:34,229 He would have killed you if you got in his way. 649 01:12:34,440 --> 01:12:37,353 Probably good that you left when you did. 650 01:12:38,120 --> 01:12:41,636 Actually I started to leave, but then... 651 01:12:44,440 --> 01:12:48,832 As I was going back down, I heard someone coming up the stairs. 652 01:12:49,960 --> 01:12:51,838 So, I got scared and turned around. 653 01:12:53,720 --> 01:12:55,359 But when I got to the fifth floor, 654 01:12:56,440 --> 01:12:58,796 all I saw were bodies. 655 01:14:05,800 --> 01:14:07,280 Phillip? 656 01:14:15,160 --> 01:14:16,674 Who shot me? 657 01:14:17,200 --> 01:14:18,873 Am I safe? 658 01:14:21,680 --> 01:14:23,592 Where is everybody? 659 01:14:23,680 --> 01:14:25,353 Please, help me. 660 01:14:31,320 --> 01:14:32,640 You killed my father. 661 01:14:39,040 --> 01:14:40,997 I'm sorry, Phillip. 662 01:14:41,280 --> 01:14:42,873 - You killed my father. - I'm sorry! 663 01:14:43,640 --> 01:14:44,915 Please don't. 664 01:14:45,800 --> 01:14:48,554 I can make you rich. Don't. 665 01:14:48,640 --> 01:14:49,994 That's for my father. 666 01:14:55,480 --> 01:14:57,039 And that's for me. 667 01:15:07,240 --> 01:15:09,596 Was Petrovic already dead when you got there? 668 01:15:11,080 --> 01:15:12,196 I guess so. 669 01:15:13,000 --> 01:15:14,480 Who shot him? 670 01:15:14,560 --> 01:15:15,914 I don't know. 671 01:15:16,440 --> 01:15:19,000 Look. When I got to the fifth floor 672 01:15:19,080 --> 01:15:22,676 all I saw were dead guards and I heard gun shots, so I hid. 673 01:15:25,440 --> 01:15:26,760 I can't tell you who killed him. 674 01:15:26,840 --> 01:15:28,752 You can't or you won't? 675 01:15:29,720 --> 01:15:32,633 I thought we settled this. You said you were going to believe me. 676 01:15:32,720 --> 01:15:34,837 I don't know who did it. 677 01:15:34,920 --> 01:15:38,550 I was, you know, a little preoccupied with trying not to get murdered. 678 01:16:07,400 --> 01:16:08,629 Phillip. 679 01:16:15,920 --> 01:16:17,274 Where are you? 680 01:16:25,000 --> 01:16:26,036 You're out of bullets. 681 01:16:58,680 --> 01:17:00,751 Fuck, fuck, fuck. 682 01:20:03,720 --> 01:20:05,712 You will die like your father. 683 01:20:27,360 --> 01:20:28,919 Must breathe in. 684 01:20:29,000 --> 01:20:30,354 Fuck you. 685 01:20:34,400 --> 01:20:35,800 - Hold. - Police. 686 01:20:35,880 --> 01:20:37,075 Clear. Clear. 687 01:20:39,240 --> 01:20:42,472 I am sending you to hell. 688 01:20:48,360 --> 01:20:50,079 - Police. Police. - Clear. 689 01:21:08,320 --> 01:21:09,674 - I got you covered. - Come on, sir, keep going. 690 01:21:10,800 --> 01:21:12,996 - Move it. Move it. Check him. - Gotta get going! 691 01:21:17,800 --> 01:21:18,870 Contact! 692 01:21:21,760 --> 01:21:23,956 He's done, let's move. Push. 693 01:21:34,000 --> 01:21:35,320 And that's it. 694 01:21:36,160 --> 01:21:37,480 Sounds scary. 695 01:21:38,080 --> 01:21:39,070 Yeah. 696 01:21:40,160 --> 01:21:42,391 I was lucky to make it out alive. 697 01:21:43,280 --> 01:21:44,953 Did you see Phillip die? 698 01:21:46,000 --> 01:21:49,391 Not exactly, they fell through the window, 699 01:21:49,480 --> 01:21:51,756 so I assume he did, 700 01:21:51,840 --> 01:21:55,231 and then when the SWAT team got there, I heard them say they were all dead. 701 01:21:55,320 --> 01:21:58,233 Well, Suzanne, we couldn't find his body. 702 01:22:01,040 --> 01:22:05,000 Well, I don't know what to tell you, I told you everything I saw. 703 01:22:05,920 --> 01:22:08,480 Well, it must have been Phillip then. 704 01:22:11,280 --> 01:22:12,680 That killed them all. 705 01:22:25,840 --> 01:22:27,320 I need some coffee. 706 01:22:29,680 --> 01:22:31,000 Can I leave now? 707 01:22:33,240 --> 01:22:35,436 Give Agent Holman your contact info. 708 01:22:35,520 --> 01:22:39,639 So we can get a hold of you if something comes up, 709 01:22:39,720 --> 01:22:40,915 then you can go. 710 01:22:50,720 --> 01:22:51,836 What? 711 01:22:52,640 --> 01:22:53,710 Yeah. 712 01:25:08,560 --> 01:25:10,233 Thank you once again. 713 01:25:10,320 --> 01:25:11,356 Yeah, not a problem. 714 01:25:11,840 --> 01:25:13,957 Yeah. I know. Hi. 715 01:25:14,760 --> 01:25:17,958 We've got your number just in case we need something else. 716 01:25:18,320 --> 01:25:19,549 With a "Z." 717 01:25:22,000 --> 01:25:23,036 What? 718 01:25:23,120 --> 01:25:26,352 My name. Suzanne with a "Z." You misspelled it. 719 01:25:28,960 --> 01:25:30,519 How do you know that? 720 01:25:31,200 --> 01:25:32,759 Everyone makes that mistake. 721 01:25:37,760 --> 01:25:39,240 Here you go. 722 01:25:39,760 --> 01:25:41,353 - What are these? - Hospital staff directory. 723 01:25:41,440 --> 01:25:43,079 Finally got these computers to work. 724 01:25:43,200 --> 01:25:45,032 Already cross referenced with the deceased list. 725 01:25:45,160 --> 01:25:46,879 It's not finished, but it's a start. 726 01:25:47,520 --> 01:25:50,479 If they have a body it would be in the deceased column. 727 01:25:50,560 --> 01:25:52,153 All right. Thank you, Laura. 728 01:26:01,160 --> 01:26:03,072 - Hey, wait. - What? 729 01:26:05,040 --> 01:26:08,397 You forgot to sign the statement. 730 01:26:11,920 --> 01:26:13,593 Down there. Yeah. 731 01:26:25,360 --> 01:26:27,750 My name. Suzanne with a "Z." You misspelled it. 732 01:27:17,800 --> 01:27:20,269 She can read backwards. 733 01:27:24,640 --> 01:27:26,199 Your glasses, Mark. 734 01:27:28,560 --> 01:27:30,074 Place of birth? 735 01:27:32,480 --> 01:27:33,675 Orlando. 736 01:27:34,240 --> 01:27:35,833 Mother's maiden? 737 01:27:37,120 --> 01:27:38,440 Davidson. 738 01:27:38,880 --> 01:27:42,669 She can read the files through the reflection. 739 01:27:46,720 --> 01:27:48,200 That's impossible. 740 01:27:49,000 --> 01:27:51,993 Suzanne with a "Z." You misspelled it. 741 01:27:52,120 --> 01:27:53,156 How do you know that? 742 01:27:53,240 --> 01:27:54,640 But doable. 743 01:27:55,680 --> 01:27:57,990 - Yeah, what? - Suzanne Goodwin. She's there. 744 01:27:59,960 --> 01:28:01,758 - Who? - The nurse. 745 01:28:01,880 --> 01:28:04,714 They found her at the hospital, tied up and gagged. 746 01:28:04,840 --> 01:28:05,910 What? 747 01:28:08,000 --> 01:28:09,036 Fuck. 748 01:28:56,400 --> 01:28:58,278 Suzanne Goodwin. 749 01:29:00,360 --> 01:29:01,760 Thanks, Suzanne. 750 01:29:27,880 --> 01:29:29,234 Fuck. Shit. 751 01:29:30,040 --> 01:29:32,953 I'm gonna find the bitch. I'm gonna find her. I'm gonna find her. 752 01:29:33,040 --> 01:29:34,269 Fuck. 753 01:29:35,000 --> 01:29:36,480 What now? Told you. 754 01:29:37,160 --> 01:29:39,800 Fuck. Shit. Shit. 755 01:30:08,160 --> 01:30:09,355 You okay? 756 01:30:10,280 --> 01:30:11,634 I'm good. 757 01:30:21,000 --> 01:30:22,514 Breaking news.