1
00:00:05,000 --> 00:00:14,000
Sarikata by: Art.rigatou
2
00:04:41,270 --> 00:04:44,400
Selepas berbulan
berada di dalam air,
3
00:04:44,400 --> 00:04:46,670
kau tidak tahu bila siang
dan malam.
4
00:04:47,970 --> 00:04:51,110
Dan cuma bangun
dan bermimpi.
5
00:04:52,880 --> 00:04:54,910
Tetapi perkara itu tidak
mudah dibezakan.
6
00:05:00,420 --> 00:05:01,880
Aku rasa,
7
00:05:01,890 --> 00:05:03,850
atau aku bermimpi tentang
benda pertama...
8
00:05:03,850 --> 00:05:05,120
...dia pernah berkata
kepada aku.
9
00:05:11,430 --> 00:05:13,030
Dia kata dia tak
percayakan masa...
10
00:05:14,530 --> 00:05:15,700
...hanya detik-detik.
11
00:05:18,940 --> 00:05:20,340
Dia jenis yang optimistik.
12
00:05:21,370 --> 00:05:22,570
Baiklah.
13
00:05:24,980 --> 00:05:26,210
Aku lebih suka pesimistik.
14
00:05:32,950 --> 00:05:34,680
Apa kau buat di sini?
15
00:05:39,160 --> 00:05:41,660
Ada keselesaan
kepada sinisme.
16
00:05:44,690 --> 00:05:46,060
Tidaklah rugi sangat.
17
00:07:04,410 --> 00:07:05,440
Bangun!
18
00:07:05,440 --> 00:07:07,080
Pelanggaran tekanan!
19
00:07:11,180 --> 00:07:12,710
Pelanggaran tekanan! Kita mesti
pergi ke dinding pembahagi!
20
00:07:12,720 --> 00:07:14,180
Struktur
integriti dikompromikan.
21
00:07:14,190 --> 00:07:16,050
Semua bangun! Cepat!
22
00:07:20,190 --> 00:07:22,890
Struktur
integriti dikompromikan.
23
00:07:23,960 --> 00:07:25,660
Apa sedang berlaku?
24
00:07:25,660 --> 00:07:26,960
Mari pergi! Pelanggaran tekanan!
25
00:07:29,930 --> 00:07:31,330
Kita mesti tutup
dinding pembahagi!
26
00:07:31,340 --> 00:07:33,700
Amaran nyah-tekanan.
27
00:07:33,700 --> 00:07:36,170
Tutup dinding pembahagi.
28
00:07:36,170 --> 00:07:38,610
- Amaran nyah-tekanan.
- Aku tiada kad kunci!
29
00:07:38,610 --> 00:07:39,840
Ini!
30
00:07:41,350 --> 00:07:42,380
- Tidak!
- Dinding pembahagi tersekat.
31
00:07:42,380 --> 00:07:44,610
Aku perlu godam benda ini!
32
00:07:44,620 --> 00:07:46,150
- But semula diperlukan.
- Di mana ia?
33
00:07:48,690 --> 00:07:49,690
Aduhai!
34
00:07:49,690 --> 00:07:51,390
Ayuh!
35
00:07:51,390 --> 00:07:55,030
Amaran nyah-tekanan.
Tutup dinding pembahagi.
36
00:07:56,390 --> 00:07:57,890
Cepat!
37
00:07:57,900 --> 00:07:59,160
Seluruh pelantar hendak meletup!
38
00:07:59,160 --> 00:08:00,400
Sekiranya kau tidak tutup pintu ini,
39
00:08:00,400 --> 00:08:01,900
ia akan musnahkan seluruh
stesen dan kita!
40
00:08:01,900 --> 00:08:03,930
Okey, selesai!
41
00:08:03,930 --> 00:08:05,300
- Sistem dalam talian.
- Tutup pintu itu!
42
00:08:05,300 --> 00:08:07,470
- Tunggu!
- Hei.
43
00:08:07,470 --> 00:08:08,470
Tunggu kami!
44
00:08:08,470 --> 00:08:09,300
-Hei!
-Lari!
45
00:08:09,310 --> 00:08:10,840
-Lari!
-Cepat!
46
00:08:10,840 --> 00:08:12,540
Lari! Cepat!
47
00:08:12,540 --> 00:08:14,410
- Hei!
- Cepat, pergi!
48
00:08:14,410 --> 00:08:15,880
Cepat, lari!
49
00:08:15,880 --> 00:08:17,950
Norah! Mereka tidak
akan sempat!
50
00:08:17,950 --> 00:08:19,720
- Tutup pintu itu!
- Norah!
51
00:08:19,720 --> 00:08:21,920
Kita kena tutup pintu itu,
jika tidak pelantar akan musnah!
52
00:08:25,090 --> 00:08:26,120
Tutup sekarang!
53
00:09:14,710 --> 00:09:16,840
Kegagalan struktur berlaku...
54
00:09:16,840 --> 00:09:18,070
...sebagai hasil daripada...
55
00:09:18,080 --> 00:09:19,510
...kemalangan.
56
00:09:22,180 --> 00:09:26,650
Kepada semua krew Stesen Kepler,
kegagalan struktur akan berlaku.
57
00:09:26,650 --> 00:09:30,490
Ulang, kegagalan struktur
akan berlaku.
58
00:09:32,260 --> 00:09:34,620
Hei.
59
00:09:34,630 --> 00:09:35,530
Kau okey?
60
00:09:38,830 --> 00:09:40,260
Adakah itu gempa bumi?
61
00:09:41,470 --> 00:09:42,330
Aku tidak tahu.
62
00:09:45,140 --> 00:09:47,070
Pastinya seperti
sepuluh atau sebelas.
63
00:09:48,210 --> 00:09:50,370
Aku tidak tahu
saluran apa yang akan kita...
64
00:09:50,370 --> 00:09:52,940
Semua kakitangan
laporkan diri di ruang pod...
65
00:09:52,940 --> 00:09:54,810
...untuk pemindahan segera.
66
00:09:56,150 --> 00:09:58,080
Ini Kepler.
Kawalan, kau dengar?
67
00:09:58,080 --> 00:10:02,450
Status Stesen Kepler,
70% dikompromi.
68
00:10:02,450 --> 00:10:04,090
Reaktor tidak stabil.
69
00:10:04,090 --> 00:10:05,490
Kawalan, ini Kepler,
kau dengar?
70
00:10:05,490 --> 00:10:08,760
Status Stesen Kepler,
70% dikompromi.
71
00:10:08,760 --> 00:10:10,930
Kecemasan.
72
00:10:10,930 --> 00:10:12,530
Ada sesiapa dengar?
73
00:10:23,670 --> 00:10:24,580
Kita mesti pergi ke ruang pod.
74
00:10:25,840 --> 00:10:26,910
Mari.
75
00:10:33,580 --> 00:10:36,180
Sebagai ahli kru,
kami mahu anda tahu...
76
00:10:36,190 --> 00:10:38,220
...yang anda bukan hanya
sebahagian daripada pasukan,
77
00:10:38,220 --> 00:10:40,060
anda sebahagian daripada
keluarga kami.
78
00:10:44,430 --> 00:10:46,360
Tidak!
Tidak boleh melepasi sana.
79
00:10:46,360 --> 00:10:47,830
Mempunyai
aduan?
80
00:10:47,830 --> 00:10:50,230
Tujukan kepada pegawai
atasan anda.
81
00:10:51,770 --> 00:10:53,170
Ya, berfungsi.
82
00:10:53,170 --> 00:10:54,540
Aku mesti mencari pod
yang terdekat.
83
00:10:59,940 --> 00:11:04,450
Jurutera kanan,
sila lapor kepada kejuruteraan.
84
00:11:04,450 --> 00:11:05,520
Rodrigo, bukan?
85
00:11:07,550 --> 00:11:08,450
Ya.
86
00:11:08,990 --> 00:11:10,020
Norah.
87
00:11:11,020 --> 00:11:12,250
Aku tahu.
88
00:11:12,260 --> 00:11:14,020
Aku biasanya
bekerja dengan syif siang.
89
00:11:16,900 --> 00:11:19,530
- Boleh tolong aku?
- Ya.
90
00:11:19,530 --> 00:11:24,200
Kau jurutera komputer?
91
00:11:24,200 --> 00:11:25,900
- Mekanikal.
- Okey.
92
00:11:25,900 --> 00:11:27,170
Aku boleh menetapkan
semula pemutus.
93
00:11:27,170 --> 00:11:30,270
Sudah agak lama aku
berada di sini.
94
00:11:39,080 --> 00:11:41,050
Hei, kau perlu tahu...
95
00:11:41,050 --> 00:11:42,390
...itu bukan kesalahan kita.
96
00:11:43,550 --> 00:11:45,590
Kau selamatkan seluruh pelantar.
97
00:11:45,590 --> 00:11:47,520
Aku tidak tahu
untuk menutup pintu itu.
98
00:11:54,600 --> 00:11:56,230
Dinding pembahagi ditutup.
99
00:11:56,230 --> 00:11:59,470
Kau rasa itu gempa bumi?
100
00:11:59,470 --> 00:12:00,300
Bukan.
101
00:12:01,970 --> 00:12:03,370
Aku tidak tahu.
102
00:12:06,010 --> 00:12:07,340
Itu tidak bagus.
103
00:12:07,340 --> 00:12:09,540
Talian telah terputus.
104
00:12:09,550 --> 00:12:13,010
Antena rosak. Aku tidak
fikir kita boleh sampai ke permukaan...
105
00:12:13,020 --> 00:12:15,650
...ke pod kecemasan terdekat
secepat mungkin.
106
00:12:15,650 --> 00:12:17,760
Ada pod kecemasan di CR-7.
107
00:12:25,900 --> 00:12:27,770
Hei, kita boleh lakukannya, okey?
108
00:12:36,140 --> 00:12:38,440
Setengah air ini
sudah pasti kumbahan.
109
00:12:49,750 --> 00:12:51,950
Selamat datang ke Stesen Kepler,
110
00:12:51,960 --> 00:12:54,860
terletak hanya sebatu
jauhnya dari Roebuck...
111
00:12:54,860 --> 00:12:57,560
Stesen kembar kelas titan ini...
112
00:12:57,560 --> 00:12:59,500
Kepler...
pam bahan mentah...
113
00:13:01,800 --> 00:13:03,270
Ini dia.
114
00:13:03,270 --> 00:13:04,730
...dan kami berharap anda
menikmati penginapan anda.
115
00:13:04,740 --> 00:13:06,270
Bolehkah kita menggali
di sana?
116
00:13:06,270 --> 00:13:08,070
Aku akan melihat ke dalam.
117
00:13:23,220 --> 00:13:25,090
Aku boleh muat di sini,
jika kau boleh.
118
00:13:25,090 --> 00:13:26,160
Mari periksa.
119
00:13:30,260 --> 00:13:31,960
Hai?
120
00:13:31,960 --> 00:13:33,230
Ada sesiapa dengar?
121
00:13:34,570 --> 00:13:37,230
Hai?
122
00:13:37,230 --> 00:13:38,800
Hey, kau dengar tak?
123
00:13:38,800 --> 00:13:40,700
- Hei!
- Hai!
124
00:13:40,700 --> 00:13:42,370
Hei, terus bercakap.
Aku dengar!
125
00:13:44,070 --> 00:13:45,440
Aku di bawah batu!
126
00:13:51,050 --> 00:13:52,380
Keluarkan dia.
127
00:13:52,380 --> 00:13:55,450
Paul? Sini.
Hei, kau.
128
00:13:55,450 --> 00:13:57,290
Apa yang sedang berlaku
di bawah sana? Kaki kau okey?
129
00:13:57,290 --> 00:13:58,190
- Ya.
- Okey.
130
00:13:58,190 --> 00:13:59,390
Apa kau perlukan?
131
00:13:59,390 --> 00:14:00,690
Keluar dari sini.
132
00:14:00,690 --> 00:14:02,420
Ya, aku tahu.
Apa aku boleh buat?
133
00:14:02,430 --> 00:14:03,800
- Baiklah.
- Baiklah.
134
00:14:06,500 --> 00:14:07,330
- Kau okey?
- Ya.
135
00:14:07,330 --> 00:14:09,530
Baiklah.
136
00:14:09,530 --> 00:14:10,570
- Baiklah. Sini.
- Hei.
137
00:14:10,570 --> 00:14:12,940
- Norah?
- Kau okey! Hai!
138
00:14:12,940 --> 00:14:14,200
Ya.
139
00:14:14,200 --> 00:14:16,340
Kau si manis makhluk
berdada rata.
140
00:14:16,340 --> 00:14:19,640
Okey, tarik nafas.
Kau okey.
141
00:14:19,640 --> 00:14:20,940
- Lil Paul okey?
- Ya, dia okey.
142
00:14:20,950 --> 00:14:22,740
- Biar aku bantu.
- Kau mahu cuba berdiri?
143
00:14:22,750 --> 00:14:25,080
- Ya.
- Baiklah. Ini dia.
144
00:14:25,080 --> 00:14:26,310
Pegang tangannya?
145
00:14:26,320 --> 00:14:28,150
Tidak! Tunggu! Tidak!
146
00:14:28,150 --> 00:14:29,550
Okey, kau tersepit?
147
00:14:29,550 --> 00:14:31,890
Tidak, tarik dengan kuat.
148
00:14:35,990 --> 00:14:37,290
Okey.
149
00:14:37,290 --> 00:14:38,690
Okey, berikan aku Lil Paul.
150
00:14:38,700 --> 00:14:39,830
- Ya, ini.
- Terima kasih.
151
00:14:39,830 --> 00:14:41,030
Perlu pergi.
152
00:14:41,030 --> 00:14:43,300
Okey, aku ada jubah
dan stokin bertuah aku.
153
00:14:43,300 --> 00:14:44,800
Apa yang kita buat?
154
00:14:44,800 --> 00:14:45,970
Ada pod kecemasan di CR-7.
155
00:14:45,970 --> 00:14:47,770
- Kita mahu ke sana, okey?
- Okey.
156
00:14:47,770 --> 00:14:50,040
Dek atas runtuh.
Kita perlu bergerak pantas.
157
00:14:50,040 --> 00:14:51,210
Melalui benda itu?
158
00:14:51,210 --> 00:14:53,310
Kau semua gila.
159
00:14:53,310 --> 00:14:54,610
Aku berbadan besar.
160
00:15:13,560 --> 00:15:15,700
Baik. Aku fikir...
161
00:15:15,700 --> 00:15:16,630
Tunggu!
162
00:15:32,520 --> 00:15:34,350
Dinding pembahagi ditutup.
163
00:15:35,350 --> 00:15:37,150
Banjir dibendung.
164
00:15:37,160 --> 00:15:38,220
Okey.
165
00:15:47,730 --> 00:15:49,400
- Kau semua okey?
- Ya.
166
00:15:54,470 --> 00:15:56,870
Ada seseorang di sini.
167
00:15:56,870 --> 00:15:58,440
Ia McClellen.
168
00:16:27,770 --> 00:16:28,910
Aduhai.
169
00:16:29,810 --> 00:16:30,840
Hei, Rod.
170
00:16:32,340 --> 00:16:33,480
Marilah.
171
00:16:46,060 --> 00:16:47,520
Aku nampak ruang pod itu.
172
00:16:47,520 --> 00:16:50,130
Perhatian!
173
00:16:50,130 --> 00:16:51,700
Semua kru Kepler...
174
00:16:52,760 --> 00:16:53,900
Kap?
175
00:16:53,900 --> 00:16:55,660
Alamak! Dia masih di sini?
176
00:16:57,330 --> 00:16:58,870
Tunggu, kenapa dia
duduk di sana?
177
00:16:58,870 --> 00:17:00,000
Alamak.
178
00:17:00,000 --> 00:17:02,100
"Alamak?" Apa yang...
Apa "alamak"? Apa?
179
00:17:02,110 --> 00:17:03,840
Pod kecemasan dah tiada.
180
00:17:03,840 --> 00:17:05,610
- Aku perlukan talian dibuka.
- Kapten!
181
00:17:09,750 --> 00:17:10,810
Hei!
182
00:17:10,820 --> 00:17:13,120
Norah. Kau masih hidup.
183
00:17:13,120 --> 00:17:14,220
Kap.
184
00:17:14,220 --> 00:17:15,420
Pintu tersekat.
185
00:17:17,920 --> 00:17:19,350
Rodrigo, Paul.
186
00:17:19,360 --> 00:17:21,660
Aku perlukan kau berdua memeriksa
di mana kapal selam kita. Sekarang.
187
00:17:21,660 --> 00:17:24,090
Baiklah.
188
00:17:24,100 --> 00:17:27,030
Pada skala satu hingga sepuluh,
berapa teruk pelantar aku?
189
00:17:30,070 --> 00:17:30,940
Sepuluh.
190
00:17:34,340 --> 00:17:36,140
Kau 70% terjejas.
191
00:17:36,140 --> 00:17:39,040
Jujur, kau bernafas
terlalu kuat di sini, kita...
192
00:17:40,910 --> 00:17:42,440
Tunggu. Izinkan aku lihat.
193
00:17:42,450 --> 00:17:45,050
Aku tidak faham. Itu
seperti gempa bumi atau...
194
00:17:45,050 --> 00:17:47,480
Aku tidak tahu.
Aku cuba memeriksanya.
195
00:17:49,990 --> 00:17:51,450
Kenapa kau masih di sini?
196
00:17:51,450 --> 00:17:53,190
Kau patut naik.
Ada pod di sini.
197
00:17:53,190 --> 00:17:54,660
Kerana itulah yang dilakukan
oleh kapten.
198
00:17:54,660 --> 00:17:57,090
Siapa peduli? Kau ada anak,
kau patut naik.
199
00:17:59,600 --> 00:18:01,300
Boleh kau
tolong duduk?
200
00:18:03,270 --> 00:18:04,570
Sesiapa dari kami mahu
kau masuk...
201
00:18:04,570 --> 00:18:05,530
...ke pod segera.
202
00:18:05,540 --> 00:18:06,770
Dengar sini.
203
00:18:06,770 --> 00:18:08,240
Semua orang keluar
dari sini hidup-hidup,
204
00:18:08,240 --> 00:18:09,400
dengar tidak?
205
00:18:09,410 --> 00:18:10,570
Okey?
206
00:18:12,140 --> 00:18:13,340
Letak pada telinga kau.
207
00:18:15,510 --> 00:18:17,350
Aku sudah hantar 22 orang
ke atas.
208
00:18:17,350 --> 00:18:18,480
Smith melaporkan tujuh
orang mati.
209
00:18:18,480 --> 00:18:19,850
Aku jumpa tiga.
210
00:18:19,850 --> 00:18:22,580
Ianya Lee, Travis
dan McClellen,
211
00:18:22,590 --> 00:18:24,390
dan...
212
00:18:24,390 --> 00:18:25,750
...tangan McClellen
masih hangat,
213
00:18:25,760 --> 00:18:27,620
jadi aku tahu itu McClellen.
214
00:18:27,620 --> 00:18:29,560
Dia tinggal tiga tingkat
di atas,
215
00:18:29,560 --> 00:18:31,530
aku baru memberus gigi aku
dua jam yang lalu.
216
00:18:31,530 --> 00:18:33,260
- Aku terpaksa menutup pintu di setiap sayap Timur.
- Jangan salahkan diri kau.
217
00:18:33,260 --> 00:18:35,130
Mungkin ada lebih ramai lagi mangsa.
218
00:18:35,130 --> 00:18:36,430
Jangan fikir perkara lepas,
fikir ke depan.
219
00:18:36,430 --> 00:18:38,900
Fikir ke depan.
Lihat aku.
220
00:18:38,900 --> 00:18:42,200
Sekarang kau mengikuti cahaya ini.
Ayuh.
221
00:18:42,210 --> 00:18:43,810
Ikut cahaya ini.
Ça va ça va.
222
00:18:45,610 --> 00:18:47,910
Kap, tiada kapal selam.
223
00:18:47,910 --> 00:18:49,080
Baiklah.
224
00:18:49,080 --> 00:18:51,020
Aku menghantar Norah
ke bilik kawalan.
225
00:18:56,220 --> 00:18:58,050
Emily, kau okey? Hei.
226
00:18:58,060 --> 00:18:59,490
- Aduhai. Kau masih hidup.
- Norah?
227
00:18:59,490 --> 00:19:00,720
- Hei.
- Kau masih hidup.
228
00:19:01,730 --> 00:19:03,260
- Kawan.
- Aku benci ini.
229
00:19:03,260 --> 00:19:05,090
- Kau mendengar apa-apa?
- Tidak.. Tiada apa.
230
00:19:07,130 --> 00:19:08,930
- Bagaimana dengan menara pendingin?
- Aku belum lagi memeriksanya.
231
00:19:08,930 --> 00:19:10,000
- Kau mahu buat?
- Ya.
232
00:19:10,000 --> 00:19:11,900
Lihat jika ada sesiapa
masih hidup.
233
00:19:13,500 --> 00:19:15,640
Dinding pembahagi ditutup...
234
00:19:17,010 --> 00:19:18,410
Hei.
235
00:19:22,150 --> 00:19:24,210
Seseorang akan datang. Bukan?
236
00:19:24,220 --> 00:19:25,750
Mereka akan menghantar
seseorang.
237
00:19:25,750 --> 00:19:27,220
Aku tidak tahu. Terima kasih.
238
00:19:27,220 --> 00:19:28,980
Aku cukup pasti
mereka sudah menghantar seseorang.
239
00:19:28,990 --> 00:19:32,020
Aku kurang pasti kita ada masa
untuk menunggu mereka.
240
00:19:32,020 --> 00:19:33,120
- Norah.
- Ya.
241
00:19:33,120 --> 00:19:36,590
Jadi, menara pendingin itu?
Apa yang kita dapat?
242
00:19:40,200 --> 00:19:41,830
Tiada yang bagus.
243
00:19:41,830 --> 00:19:43,460
Semua dek atas
telah runtuh...
244
00:19:43,470 --> 00:19:45,730
...dan menara pendingin musnah.
245
00:19:45,740 --> 00:19:47,770
Teras Kepler
benar-benar tidak stabil.
246
00:19:47,770 --> 00:19:49,000
Tunggu apa maksud
kau "tidak stabil"?
247
00:19:49,010 --> 00:19:50,470
Kita semua mati
"tidak stabil"?
248
00:19:50,470 --> 00:19:51,440
Apa maksud kau, Norah?
249
00:19:51,440 --> 00:19:53,280
Teras haba.
250
00:19:53,280 --> 00:19:55,110
Banyak tenaga tertumpu di situ.
251
00:19:55,110 --> 00:19:56,910
Okey, pelatih ini
menakutkan aku.
252
00:19:56,910 --> 00:19:58,650
Bolehkah seseorang jelaskan
apa yang berlaku di sini?
253
00:19:58,650 --> 00:19:59,980
Pembantu penyelidik.
254
00:20:01,690 --> 00:20:02,920
Jika ada peleburan,
akan ada banyak haba.
255
00:20:02,920 --> 00:20:04,690
Akan ada
didihan cepat, letupan.
256
00:20:04,690 --> 00:20:06,790
Aku tidak tahu. Aku menonton
banyak anime. Itu yang aku tahu.
257
00:20:06,790 --> 00:20:08,360
Kau menonton anime?
Aku suka anime.
258
00:20:11,360 --> 00:20:12,730
Tidak. Dia betul.
259
00:20:12,730 --> 00:20:14,860
Kita ada kira-kira 30 minit
sehingga peleburan.
260
00:20:14,870 --> 00:20:17,800
Kita akan diletupkan
sehingga berkecai.
261
00:20:17,800 --> 00:20:20,040
Dan orang akan
jumpa kita terapung.
262
00:20:20,040 --> 00:20:22,440
Dinding pembahagi terjejas.
263
00:20:22,440 --> 00:20:24,170
Okey, dengar sini.
264
00:20:24,180 --> 00:20:27,340
Pod kecemasan sudah tiada
dan kapal selam rosak.
265
00:20:27,350 --> 00:20:29,710
Dan kita tidak mendapat
sebarang isyarat radio lagi.
266
00:20:29,710 --> 00:20:31,810
Dan struktur Kepler benar-benar
tidak sempurna.
267
00:20:31,820 --> 00:20:33,610
Kapten, itu patut menjadi
jenaka yang baik,
268
00:20:33,620 --> 00:20:34,680
sebab jenaka ini...
269
00:20:34,680 --> 00:20:36,050
- Tidak lucu.
- ...tidak lucu.
270
00:20:38,690 --> 00:20:40,360
Kita pergi ke Roebuck.
271
00:20:40,360 --> 00:20:42,190
Roebuck?
272
00:20:42,190 --> 00:20:43,890
Ia sebatu ke bawah
dan sebatu ke arah sana.
273
00:20:43,890 --> 00:20:45,460
- Apa yang kau cakapkan?
- Ya.
274
00:20:45,460 --> 00:20:46,960
Bagaimana kita mahu ke sana?
275
00:20:49,230 --> 00:20:50,300
Kita berjalan.
276
00:20:50,300 --> 00:20:51,370
Kita apa?
277
00:20:51,370 --> 00:20:52,400
Berjalan.
278
00:20:52,400 --> 00:20:54,000
Kita berjalan?
279
00:20:54,010 --> 00:20:56,140
Sebab itu kau keluarkan
aku dari runtuhan?
280
00:20:56,140 --> 00:20:57,210
Aku tidak boleh berjalan.
281
00:20:57,210 --> 00:20:58,340
Aku tiada sut.
282
00:20:58,340 --> 00:21:00,480
Dengar sini.
283
00:21:00,480 --> 00:21:03,150
Ini yang akan
kita lakukan.
284
00:21:03,150 --> 00:21:06,250
Kita akan turun ke bawah
lif kargo ke dasar laut.
285
00:21:06,250 --> 00:21:10,020
Kemudian kita menggunakan terowong
akses untuk sampai ke stesen Midpoint.
286
00:21:10,020 --> 00:21:12,990
Di sana kita boleh mengecas
dan membersihkan alat pernafasan.
287
00:21:12,990 --> 00:21:15,160
Kemudian kita mengikuti
penanda...
288
00:21:15,160 --> 00:21:18,090
...sepanjang penara ke Roebuck.
289
00:21:20,870 --> 00:21:22,460
Jadi kita hanya berjalan
dalam gelap...
290
00:21:22,470 --> 00:21:24,270
...tanpa mengetahui
di mana kita pergi...
291
00:21:24,270 --> 00:21:25,530
...dengan oksigen yang
tidak mencukupi?
292
00:21:25,540 --> 00:21:27,000
- Itu rancangannya?
- Itu rancangannya.
293
00:21:27,000 --> 00:21:28,540
Semua orang setuju?
Norah, kau setuju?
294
00:21:28,540 --> 00:21:30,770
Sut itu tidak boleh bertahan
lama di bawah. Kau tahu itu.
295
00:21:30,780 --> 00:21:33,280
Bukan semua orang di sini
penyelam berpengalaman dan...
296
00:21:33,280 --> 00:21:34,380
Itu kita belum tahu.
297
00:21:34,380 --> 00:21:35,850
Aku tidak cuba
untuk menjadi...
298
00:21:37,110 --> 00:21:39,080
Bolehkah kau mengaku
kita mungkin mati melakukannya?
299
00:21:39,080 --> 00:21:42,590
Ya. Bolehkah kau mengaku
kita mungkin hidup melakukannya?
300
00:21:43,790 --> 00:21:45,220
Hei, bagaimana dengannya
Stesen Shepard lama?
301
00:21:45,220 --> 00:21:46,520
Bukankah itu lebih dekat?
302
00:21:46,520 --> 00:21:49,320
Stesen Shepard sudah musnah.
Tiada apa di sana.
303
00:21:49,330 --> 00:21:52,300
Kau semua mesti dengar ini.
304
00:21:54,770 --> 00:21:56,170
Adakah ini sesuatu yang bagus?
305
00:21:56,170 --> 00:21:58,130
Bolehkah kita dapat satu
perkara yang baik? Bolehkah?
306
00:21:58,140 --> 00:22:00,670
Aku fikir ini transmisi
terakhir dari tapak penggerudian.
307
00:22:03,570 --> 00:22:05,740
Kecemasan!
308
00:22:05,740 --> 00:22:08,210
Kita diancam gempa
kategori sepuluh...
309
00:22:19,620 --> 00:22:21,120
Bunyi apa itu?
310
00:22:24,360 --> 00:22:26,860
Juga, suhu di luar
meningkat sepuluh darjah.
311
00:22:26,860 --> 00:22:29,870
Bagus, , jadi ia akan menjadi hangat
apabila kita menyeberang penara.
312
00:22:29,870 --> 00:22:31,800
Air tidak berbuat demikian.
Itu mustahil.
313
00:22:34,070 --> 00:22:37,070
Itu susulan dari
gempa bumi terakhir, okey?
314
00:22:37,070 --> 00:22:38,940
Itu sebabnya kita
menggerudi terlalu dalam. Okey?
315
00:22:38,940 --> 00:22:40,840
Ia plat tektonik
yang aku selalu cakapkan.
316
00:22:40,850 --> 00:22:43,640
Ini gila.
Okey, ini gila.
317
00:22:43,650 --> 00:22:45,080
Kita pergi ke Roebuck.
318
00:22:55,390 --> 00:22:57,290
Apa? Jika kita akan
lakukan ini, mari kita lakukan!
319
00:22:57,290 --> 00:22:58,230
Betul tidak?
320
00:23:00,930 --> 00:23:02,630
Baiklah, kita boleh
berkompromi.
Aku boleh menolaknya.
321
00:23:04,200 --> 00:23:05,430
Emily.
322
00:23:05,440 --> 00:23:07,340
Tanggalkan seluar kau. Ia tidak
akan muat di dalam sut.
323
00:23:10,110 --> 00:23:12,010
Dek A terjejas.
324
00:23:14,410 --> 00:23:16,380
Dinding pembahagi ditutup.
325
00:23:16,380 --> 00:23:17,920
Banjir dibendung.
326
00:23:31,960 --> 00:23:33,960
Ada sesiapa pernah
berjalan di luar?
327
00:23:36,170 --> 00:23:38,170
Maksud aku, lebih lama daripada
membaiki paip.
328
00:23:39,740 --> 00:23:40,870
Cuma berjalan?
329
00:23:42,170 --> 00:23:43,010
Tidak.
330
00:23:45,040 --> 00:23:46,710
Periksa sama ada helmet kita cukup.
331
00:23:46,710 --> 00:23:48,710
Aku cuma perlukan
enam helmet yang elok.
332
00:23:54,050 --> 00:23:55,150
Hei, Norah.
333
00:23:55,720 --> 00:23:57,250
Hei.
334
00:23:57,250 --> 00:23:58,860
- Terima kasih.
- Ya, sama-sama.
335
00:24:00,890 --> 00:24:02,930
Hei. Kau bagaimana?
336
00:24:03,530 --> 00:24:04,760
Kau sedia?
337
00:24:04,760 --> 00:24:05,860
Baiklah.
338
00:24:15,210 --> 00:24:17,010
Ini pun koyak? Aduhai!
339
00:24:26,750 --> 00:24:27,920
Baiklah, ini teruk.
340
00:24:28,650 --> 00:24:30,090
Okey.
341
00:24:30,090 --> 00:24:31,890
Maaf!
342
00:24:31,890 --> 00:24:34,260
Okey. Bagus?
343
00:24:34,260 --> 00:24:35,230
Pergi bersiap.
344
00:24:40,730 --> 00:24:41,930
Udara kau bagus.
345
00:24:52,280 --> 00:24:53,580
Terima kasih.
346
00:24:53,580 --> 00:24:55,780
Okey, bersihkan semua
ini dari dek.
347
00:25:06,560 --> 00:25:08,090
Apa yang kau fikirkan?
348
00:25:08,090 --> 00:25:09,060
Aku fikir aku
tidak suka...
349
00:25:09,060 --> 00:25:11,490
...bunyi pada transmisi itu.
350
00:25:11,500 --> 00:25:12,530
Kita perlu bawa sesuatu.
351
00:25:15,230 --> 00:25:16,170
Ya.
352
00:25:16,970 --> 00:25:19,030
Itu betul.
353
00:25:19,040 --> 00:25:21,870
Okey. Biarkan aku melihat
belakang kau.
354
00:25:21,870 --> 00:25:23,370
Okey. Pemeriksaan terakhir.
355
00:25:25,310 --> 00:25:26,140
Mari pergi.
356
00:25:28,710 --> 00:25:30,710
Baiklah, dengar.
357
00:25:30,710 --> 00:25:34,320
Kita awasi kadar keturunan kita
dan ikuti semua protokol keselamatan.
358
00:25:34,320 --> 00:25:36,850
Ingat, sut ini berbahaya.
359
00:25:40,290 --> 00:25:41,890
Hei, apa yang kelakar?
360
00:25:46,000 --> 00:25:48,630
- Aku tidak boleh buat ini.
- Ya, kau boleh.
361
00:25:48,630 --> 00:25:51,100
Ya, kau boleh.
362
00:25:51,100 --> 00:25:53,870
Tak mengapa.
Ia hanya lif, bukan?
363
00:25:53,870 --> 00:25:55,670
Ia semua menyala
ke stesen timbang.
364
00:25:55,670 --> 00:25:56,670
Kau hanya mengikut
saluran paip.
365
00:25:56,670 --> 00:25:59,440
Kau boleh lakukannya. Ayuh.
366
00:25:59,440 --> 00:26:01,450
Hei, apa bahagian paling
menakutkan tentang roller coaster?
367
00:26:02,510 --> 00:26:04,250
Menunggu dalam barisan.
368
00:26:05,680 --> 00:26:06,550
Sedia?
369
00:26:08,250 --> 00:26:10,690
Aku akan bersama kau.
Setiap langkah.
370
00:26:10,690 --> 00:26:12,650
Jambatan utama terjejas.
371
00:26:12,660 --> 00:26:13,820
Kita perlu bergerak.
372
00:26:14,990 --> 00:26:16,890
Baiklah. Semua orang
dalam kolam renang.
373
00:26:16,890 --> 00:26:18,190
Okey, kita kena pergi.
374
00:26:18,200 --> 00:26:20,230
Itu satu tahap di atas kita.
375
00:26:20,230 --> 00:26:22,030
Yang seterusnya.
Mari pergi.
376
00:26:22,030 --> 00:26:23,830
...struktur terjejas.
377
00:26:25,170 --> 00:26:28,670
Kekukuhan struktur terjejas.
378
00:26:28,670 --> 00:26:29,600
Bawa kami ke bawah.
379
00:26:29,610 --> 00:26:31,340
"Jika kau tidak tahu
di mana kau pergi,
380
00:26:31,340 --> 00:26:33,640
sebarang jalan boleh membawa
kau ke sana."
381
00:26:33,640 --> 00:26:34,810
Kawan.
382
00:26:34,810 --> 00:26:36,450
Apa? Bukan aku, Norah.
Ia dari buku.
383
00:26:36,450 --> 00:26:37,410
Mari pergi.
384
00:26:38,920 --> 00:26:40,180
Kita semua tahu kau
tidak boleh membaca.
385
00:27:08,510 --> 00:27:10,210
Baiklah, aku tidak mahu
menakutkan sesiapa,
386
00:27:10,210 --> 00:27:11,580
tapi apabila kita turun
ke kedalaman itu,
387
00:27:11,580 --> 00:27:13,550
kita perlu lompat
ke lif kargo.
388
00:27:17,920 --> 00:27:20,320
Okey, ini dia.
Alamak.
389
00:27:20,320 --> 00:27:22,920
Lekapan luar,
ia sudah kopak.
390
00:27:22,930 --> 00:27:24,030
Semua, bersiap sedia.
391
00:27:24,030 --> 00:27:25,160
Pegang sesuatu sebab...
392
00:27:25,160 --> 00:27:27,160
...tekanan akan melanggar
kita dengan kuat.
393
00:27:27,160 --> 00:27:28,260
Mengatasinya.
394
00:27:28,270 --> 00:27:29,900
Selagi ia dibuka,
kita akan okey.
395
00:27:31,670 --> 00:27:33,940
Kapten, aku tidak tahu apa
yang berlaku dengan benda ini.
396
00:27:33,940 --> 00:27:34,840
Terus mencuba.
397
00:27:37,910 --> 00:27:38,880
Rodrigo.
398
00:27:38,880 --> 00:27:40,180
Apa sedang berlaku?
399
00:27:40,180 --> 00:27:42,050
Pastikan pintu tertutup!
400
00:27:54,090 --> 00:27:56,530
Jangan pergi ke mana-mana.
Tutup mata kau.
401
00:27:58,260 --> 00:28:00,660
Tidak mengapa, Em.
Kau okey.
402
00:28:03,100 --> 00:28:04,800
Dengar.
403
00:28:04,800 --> 00:28:06,700
Tutup mata kau.
404
00:28:43,880 --> 00:28:46,370
Mari kita pergi, Emily.
Pergi ke hujung.
405
00:28:46,380 --> 00:28:47,580
Kau perlu melompat sekarang.
406
00:28:49,980 --> 00:28:52,020
Norah, dia sudah tiada.
407
00:28:53,420 --> 00:28:55,090
Sekarang giliran kau.
Kau perlu melompat.
408
00:29:13,270 --> 00:29:15,470
Dia tahu helmet itu rosak.
409
00:29:15,470 --> 00:29:17,070
Aku tahu
yang dia tahunya.
410
00:29:17,510 --> 00:29:18,740
Dengar.
411
00:29:18,740 --> 00:29:21,380
Aku tahu bagaimana perasaan kau.
Aku tahu ia tidak adil.
412
00:29:23,680 --> 00:29:25,950
Tetapi kau perlu
ambil dan gunakannya.
413
00:29:25,950 --> 00:29:27,620
Ya. Okey.
414
00:29:28,820 --> 00:29:29,680
Mari.
415
00:29:29,690 --> 00:29:30,490
Semakin cepat kita beredar...
416
00:29:30,490 --> 00:29:31,620
...dari stesen ini lebih baik.
417
00:29:58,050 --> 00:30:00,080
Aku tidak pernah lihat
sesiapa mati.
418
00:30:03,350 --> 00:30:05,190
Aku pernah melihat
seseorang mati.
419
00:30:07,460 --> 00:30:09,430
Aku tidak pernah melihat
sesiapa meletup.
420
00:30:17,040 --> 00:30:18,670
Apa yang kau ketawakan?
421
00:30:18,670 --> 00:30:20,040
Aku hanya
memikirkan benda...
422
00:30:20,040 --> 00:30:22,140
...yang kadang-kadang
Rodrigo lakukan.
423
00:30:22,140 --> 00:30:23,470
Dia selalu berkata
dia ada jenaka baru...
424
00:30:23,470 --> 00:30:25,440
...dan dia akan memberitahu
jenaka bodoh yang sama.
425
00:30:25,440 --> 00:30:28,780
Aku ketawa pada jenaka itu.
426
00:30:30,050 --> 00:30:31,680
Ya, apa itu?
427
00:30:31,680 --> 00:30:34,650
Apa yang dikatakan ikan apabila
ia terlanggar tembok bata?
428
00:30:38,090 --> 00:30:39,160
"Empangan."
429
00:30:40,960 --> 00:30:42,790
Jenaka yang bodoh.
430
00:31:04,650 --> 00:31:06,150
Ia kelihatan seperti...
431
00:31:06,150 --> 00:31:07,750
...ada sesuatu pada
dek di bawah kita.
432
00:31:09,820 --> 00:31:13,060
Saya fikir ia isyarat kecemasan
dari salah satu pod.
433
00:31:13,060 --> 00:31:14,290
Berapa jauh?
434
00:31:15,130 --> 00:31:16,890
Dua ratus meter lagi.
435
00:31:16,890 --> 00:31:19,190
Kenapa ia tidak pergi
ke permukaan?
436
00:31:19,200 --> 00:31:20,600
Mungkin ia hanya mendapat
separuh cas.
437
00:31:23,370 --> 00:31:25,170
Ia pasti berhenti
di platform di bawah kita.
438
00:31:25,870 --> 00:31:26,770
Yang terselamat.
439
00:31:27,470 --> 00:31:28,840
Ia boleh menjadi mangsa
yang selamat.
440
00:31:30,740 --> 00:31:33,540
Seseorang mesti memakai sut.
441
00:31:33,540 --> 00:31:35,510
Baiklah, Emily,
giliran kau.
442
00:31:35,510 --> 00:31:36,480
Apa?
443
00:31:37,350 --> 00:31:38,480
Aku hanya bergurau.
444
00:31:40,350 --> 00:31:42,450
Ini, bawa dia.
445
00:31:44,190 --> 00:31:45,790
Ambil arnab ini.
446
00:31:45,790 --> 00:31:46,820
Aku mewariskannya kepada kau.
447
00:31:47,890 --> 00:31:50,060
Jika dia tidak terselamat,
aku akan menghantui kau.
448
00:31:50,060 --> 00:31:51,490
Mari kita pergi.
449
00:31:51,500 --> 00:31:53,760
Kita tidak tahu berapa lama
sehingga Kepler meletup.
450
00:31:53,770 --> 00:31:55,700
Mari bawa hidup kita
dalam bahaya.
451
00:31:55,700 --> 00:31:57,530
- Hati-hati.
- Kami akan kembali.
452
00:32:00,400 --> 00:32:03,070
Paul gila. Betul kan?
453
00:32:03,070 --> 00:32:06,110
Ya. Agaknya..
454
00:32:06,110 --> 00:32:08,310
Hei, Kapten, apa yang kami
mahu lakukan?
455
00:32:08,310 --> 00:32:09,910
Dengan mayat,
apabila kita jumpa.
456
00:32:09,910 --> 00:32:12,050
Kita bercakap tentang
kemungkinan mangsa terselamat, Paul.
457
00:32:12,050 --> 00:32:13,250
Okey.
458
00:32:13,250 --> 00:32:14,980
Jadi secara hipotesis.
459
00:32:14,990 --> 00:32:17,720
Katakan kita terjumpa
dengan jasad dan sudah mati.
460
00:32:17,720 --> 00:32:20,860
Hanya ambil sesuatu yang boleh
diambil kembali kepada keluarganya.
461
00:32:20,860 --> 00:32:22,430
Tak mengapa. Aku tahu
apa yang perlu dilakukan.
462
00:32:24,360 --> 00:32:26,630
Benar? Kita ada
G.I. Joe di sini.
463
00:32:26,630 --> 00:32:29,260
Dan kita akan mendarat...
464
00:32:29,270 --> 00:32:34,140
...dalam tiga, dua, satu.
465
00:32:37,980 --> 00:32:38,970
Kita terkunci.
466
00:32:38,980 --> 00:32:39,980
Baiklah.
467
00:32:39,980 --> 00:32:40,980
- Sedia?
- Ya.
468
00:32:42,510 --> 00:32:44,480
Ya!
469
00:32:44,480 --> 00:32:46,150
Mari kita lakukan ini
sebelum Kepler...
470
00:32:46,150 --> 00:32:47,380
...menghempap kita.
471
00:32:47,380 --> 00:32:48,920
Okey.
472
00:32:48,920 --> 00:32:52,720
Hidupkan semua suapan kamera
yang kita ada.
473
00:32:52,720 --> 00:32:54,890
Berapa lama seseorang boleh bertahan
hidup di dalam pod?
474
00:32:54,890 --> 00:32:56,790
Sekiranya dia kehilangan kuasa,
tidak lama.
475
00:32:58,160 --> 00:32:59,660
Terutama pada kedalaman ini.
476
00:33:01,430 --> 00:33:03,970
Okey, kita mulakan
penyahmampatan sekarang.
477
00:33:03,970 --> 00:33:06,270
Kau berdua sudah berkahwin?
478
00:33:08,970 --> 00:33:10,410
Pernah.
479
00:33:10,410 --> 00:33:11,410
Anak-anak?
480
00:33:12,110 --> 00:33:13,180
Anak perempuan.
481
00:33:13,180 --> 00:33:14,240
Berapakah umur dia?
482
00:33:14,240 --> 00:33:15,850
Empat belas.
483
00:33:15,850 --> 00:33:17,510
Itu usia yang sukar untuk
seorang gadis.
484
00:33:17,510 --> 00:33:19,850
Ianya fasa.
Ia akan berlalu.
485
00:33:20,480 --> 00:33:22,050
Dia bukan 14 tahun.
486
00:33:22,050 --> 00:33:24,320
Allie? Dia mesti sebaya
aku, bukan?
487
00:33:24,320 --> 00:33:26,290
Siapa kata 14?
Aku mengatakannya?
488
00:33:27,090 --> 00:33:28,320
Ya.
489
00:33:28,330 --> 00:33:30,330
Aku tidak tahu
kenapa aku katakannya.
490
00:33:30,330 --> 00:33:31,530
Kau merepek, orang tua.
491
00:33:31,530 --> 00:33:33,060
Kau sudah nyanyuk.
492
00:33:33,060 --> 00:33:36,660
Ini sebenarnya reaksi
neurologi biasa.
493
00:33:36,670 --> 00:33:37,770
Apabila anda menghadapi kematian,
masa sahaja...
494
00:33:37,770 --> 00:33:38,900
Dengar sini.
495
00:33:40,740 --> 00:33:42,970
Kau tidak akan mati. Okey?
496
00:33:46,380 --> 00:33:47,440
Baiklah.
497
00:33:48,110 --> 00:33:50,080
Idea yang paling teruk.
498
00:33:50,080 --> 00:33:52,480
Mari kita lakukannya juga.
499
00:33:52,480 --> 00:33:54,280
Pakai helmet.
Sudah bersedia.
500
00:33:54,280 --> 00:33:55,550
Kau berdua ada anjing?
501
00:33:55,550 --> 00:33:56,650
Banjirkannya, Norah!
502
00:33:56,650 --> 00:33:58,650
Banjirkannya.
503
00:34:00,830 --> 00:34:01,760
Aku ada anjing corgi.
504
00:34:03,800 --> 00:34:07,900
Tidak dilatih, jadi dia macam
mimpi ngeri sekarang,
505
00:34:07,900 --> 00:34:09,730
tetapi aku tidak fikir aku
akan sangat merinduinya.
506
00:34:09,730 --> 00:34:12,670
Okey, pintu ditutup.
Kami di luar.
507
00:34:14,600 --> 00:34:15,940
Okey, kita bersiap sedia.
508
00:34:17,040 --> 00:34:18,380
Tolong hidupkan lampu limpah.
509
00:34:28,950 --> 00:34:31,820
Kap, platform ini tidak
terlalu stabil.
510
00:34:31,820 --> 00:34:33,990
Aku tidak tahu berapa lama
kami mesti berada di sini.
511
00:34:47,040 --> 00:34:48,670
Aduhai.
512
00:34:53,440 --> 00:34:56,050
Terus berjalan ke hadapan.
513
00:34:56,050 --> 00:34:57,280
Seperti 20 meter.
514
00:34:57,280 --> 00:34:58,680
Periksa apa yang ada
di sebelah kanan.
515
00:35:02,220 --> 00:35:05,090
Aku tidak dapat melihat apa-apa.
Kanan aku atau kanannya?
516
00:35:10,690 --> 00:35:11,530
Apa itu?
517
00:35:15,770 --> 00:35:17,400
Aku sudah gila
atau ada bunyi...
518
00:35:17,400 --> 00:35:19,040
...burung berkicau sekarang?
519
00:35:20,270 --> 00:35:22,370
Kami tidak mendengar
apa-apa di sini.
520
00:35:26,110 --> 00:35:28,710
Baiklah,
Kapten, beri kami arahan.
521
00:35:28,710 --> 00:35:30,680
Kami hampir? Kami tidak dapat
melihat apa-apa di sini.
522
00:35:30,680 --> 00:35:33,020
Sejujurnya, kau perlu
berada di hadapannya.
523
00:35:34,250 --> 00:35:35,090
Okey.
524
00:35:39,160 --> 00:35:40,690
Aku tidak nampak apa-apa.
525
00:35:48,470 --> 00:35:49,530
Berhenti.
526
00:35:50,570 --> 00:35:51,770
Kau melihatnya?
527
00:35:52,870 --> 00:35:55,270
Alamak.
528
00:35:55,270 --> 00:35:56,840
Apa yang berlaku kepada
benda ini?
529
00:36:00,440 --> 00:36:03,880
Sepertinya ia diletupkan.
Ada sesuatu.
530
00:36:06,280 --> 00:36:07,620
Sesuatu sedang mengerumuninya.
531
00:36:08,620 --> 00:36:09,690
Kau melihat ini?
532
00:36:12,190 --> 00:36:13,550
Apa itu?
533
00:36:13,560 --> 00:36:14,790
Aku perlu melihat lebih dekat.
534
00:36:14,790 --> 00:36:16,830
Ia boleh menjadi
sejenis alga.
535
00:36:16,830 --> 00:36:18,430
Kau pernah lihat
apa-apa seperti itu?
536
00:36:19,760 --> 00:36:21,600
Ini kelihatan...
537
00:36:21,600 --> 00:36:23,000
Ia tidak kelihatan
seperti alga.
538
00:36:24,470 --> 00:36:26,570
Ada sesiapa di dalamnya?
539
00:36:26,570 --> 00:36:27,540
Kosong.
540
00:36:28,570 --> 00:36:29,740
Aku jumpa sesuatu.
541
00:36:31,610 --> 00:36:32,580
Dompet.
542
00:36:35,180 --> 00:36:37,150
Bagus. Kita boleh
guna kad kreditnya.
543
00:36:41,150 --> 00:36:42,720
Baiklah, Kapten,
tiada jasad,
544
00:36:42,720 --> 00:36:44,120
jadi boleh kami pergi...
545
00:36:44,120 --> 00:36:45,920
...dari sini sebelum kami...
546
00:36:48,130 --> 00:36:50,330
Nanti. Ada mayat.
Ia tersangkut...
547
00:36:50,330 --> 00:36:51,560
Mereka sepatutnya kembali.
548
00:36:51,560 --> 00:36:52,830
...dalam lingkaran.
549
00:37:00,270 --> 00:37:02,070
Jangan periksanya.
Balik cepat.
550
00:37:02,070 --> 00:37:03,500
- Balik cepat.
- Tunggu.
551
00:37:03,510 --> 00:37:04,740
Kau melihat belakangnya?
552
00:37:09,450 --> 00:37:12,480
- Bolehkah kamu melihatnya?
- Mari kita bawa balik mereka.
553
00:37:12,480 --> 00:37:13,580
Okey, kembali.
554
00:37:13,580 --> 00:37:14,580
Paul.
555
00:37:16,120 --> 00:37:17,590
Smith.
556
00:37:19,220 --> 00:37:20,160
Paul.
557
00:37:24,060 --> 00:37:25,960
Apa berlaku dengan mayatnya?
558
00:37:28,630 --> 00:37:32,470
Adakah tekanan mencairkan...
559
00:37:35,110 --> 00:37:36,670
Paul, jangan bergerak!
Aduhai!
560
00:37:41,810 --> 00:37:43,810
Apa benda itu?
561
00:37:43,810 --> 00:37:45,650
Apa yang saya tahu ia
makan mayat...
562
00:37:45,650 --> 00:37:47,120
...dan kemudian ia datang
kepada aku.
563
00:37:51,420 --> 00:37:53,320
Em, apa yang kau buat?
564
00:37:53,320 --> 00:37:55,020
Aku mencari...
565
00:37:55,030 --> 00:37:56,690
Tidak!
566
00:37:56,690 --> 00:37:58,360
Nampak?
567
00:37:58,360 --> 00:37:59,800
Mencari mulutnya.
568
00:38:03,700 --> 00:38:04,900
Ia masih hidup?
569
00:38:04,900 --> 00:38:06,770
- Tidak.
- Kerana aku akan membunuhnya.
570
00:38:06,770 --> 00:38:08,370
Rasanya aku tersentuh sarafnya.
571
00:38:08,370 --> 00:38:11,410
Norah, berapa jauh lagi?
572
00:38:11,410 --> 00:38:13,280
Dua ratus meter
jauh dari dasar.
573
00:38:14,280 --> 00:38:15,680
Ia tidak ada mata.
574
00:38:15,680 --> 00:38:17,610
Bagaimanakah mereka tertarik
dengan cahaya?
575
00:38:17,610 --> 00:38:18,880
Aduhai, lihat ini.
576
00:38:18,880 --> 00:38:20,720
Mungkin mereka seperti
kupu-kupu.
577
00:38:20,720 --> 00:38:22,720
Kupu-kupu dasar air.
578
00:38:22,720 --> 00:38:24,820
Ia seperti cakar.
579
00:38:24,820 --> 00:38:26,790
Aku rasa ini mungkin
satu spesies baru.
580
00:38:26,790 --> 00:38:28,420
Boleh kita namakannya?
581
00:38:28,430 --> 00:38:29,990
Aku menembaknya. Aku menamakannya.
582
00:38:32,400 --> 00:38:35,070
Aku tidak pernah melihat
hidupan laut seperti ini di sini.
583
00:38:39,370 --> 00:38:43,210
Kecuali kita menembusi
ke dalam poket hidroterma.
584
00:38:43,210 --> 00:38:46,040
Sekiranya ia menjadi haba
yang dapat menyokong hidupan...
585
00:38:46,880 --> 00:38:48,140
Kau serius?
586
00:38:48,150 --> 00:38:51,250
Semua orang tetap tenang.
Bertenang.
587
00:38:51,250 --> 00:38:53,220
- Aduhai.
- Norah, apa kau dapat?
588
00:38:53,220 --> 00:38:54,650
Ia bukan hanya lampu.
589
00:38:54,650 --> 00:38:56,450
Seluruh sistem lumpuh.
590
00:38:56,450 --> 00:38:58,250
Boleh kau neutralkannya?
Meluncur sepanjang jalan?
591
00:38:58,260 --> 00:38:59,090
Ya.
592
00:39:03,290 --> 00:39:04,960
Kita ada akses ke kabel?
593
00:39:04,960 --> 00:39:07,330
Jika kita boleh melepaskannya, pasti.
594
00:39:10,970 --> 00:39:12,170
Apa itu?
595
00:39:32,920 --> 00:39:34,620
Harap ini bukan macam...
596
00:39:34,620 --> 00:39:37,060
...Twenty Thousand Leagues
Under the Sea.
597
00:39:56,050 --> 00:39:56,980
- Paul!
- Apa ini?
598
00:39:56,980 --> 00:39:57,880
Aku hanya bergurau.
599
00:39:57,880 --> 00:39:58,880
Tetapi ia berbunyi seperti...
600
00:39:58,880 --> 00:40:00,050
...ada sesuatu di luar sana.
601
00:40:06,190 --> 00:40:10,160
Ia mungkin bukan masa yang sesuai
untuk bertanya, tapi adakah itu anak?
602
00:40:21,540 --> 00:40:23,170
Patutkah kita menutup
pintu itu?
603
00:40:29,380 --> 00:40:32,420
Aku akan menutupnya.
Aku akan menutup pintu itu.
604
00:40:53,300 --> 00:40:54,170
Okey.
605
00:40:56,770 --> 00:40:58,640
Kita harus mencari jalan untuk turun.
606
00:40:58,640 --> 00:41:00,980
Kita sudah melepaskannya. Aku tidak tahu
mengapa kita tidak bergerak lagi.
607
00:41:14,630 --> 00:41:16,860
Aduhai!
608
00:41:16,860 --> 00:41:18,000
Apa itu?
609
00:41:20,200 --> 00:41:21,960
- Aduhai!
- Kepler meletup!
610
00:41:21,970 --> 00:41:22,970
Kepler!
611
00:41:22,970 --> 00:41:24,730
Alamak!
612
00:41:27,200 --> 00:41:28,140
Kapten!
613
00:41:29,310 --> 00:41:30,770
Ke dalam ruang tekanan!
614
00:41:30,770 --> 00:41:31,810
Aduhai!
615
00:41:35,650 --> 00:41:37,050
Kita perlu buka pintu
geladak luar...
616
00:41:37,050 --> 00:41:38,580
...sebelum kita jatuh ke dasar laut!
617
00:41:38,580 --> 00:41:40,450
Atau kita dihempap! Bergerak!
618
00:41:43,920 --> 00:41:45,890
Banjirkannya!
619
00:41:50,190 --> 00:41:51,760
Helmet, sekarang! Ini dia!
Ayuh!
620
00:41:52,600 --> 00:41:53,730
Tolong!
621
00:41:53,730 --> 00:41:55,100
Bertahan!
622
00:41:55,100 --> 00:41:56,900
Ini dia.
Buka pintu geladak!
623
00:41:56,900 --> 00:41:57,840
Baiklah.
624
00:42:07,540 --> 00:42:09,880
Lari!
625
00:42:14,720 --> 00:42:16,320
Hati-hati!
626
00:42:20,860 --> 00:42:21,860
Norah.
627
00:42:26,130 --> 00:42:27,860
Hei, kalian!
Aku di sini!
628
00:42:27,870 --> 00:42:30,200
Ikut lampu hijau!
Aku di pintu masuk.
629
00:42:31,340 --> 00:42:32,970
Hati-hati, Smith!
630
00:42:32,970 --> 00:42:34,070
Emily, hati-hati!
631
00:42:36,270 --> 00:42:37,470
Pastikan mata kau ditutup.
632
00:42:37,470 --> 00:42:38,340
Tutupnya.
633
00:42:38,340 --> 00:42:39,440
Aku tidak tahu apa
yang berlaku.
634
00:42:41,880 --> 00:42:43,380
Mari, pegang dia.
635
00:42:43,380 --> 00:42:44,950
Pergi ke pintu masuk
saluran paip!
636
00:42:44,950 --> 00:42:46,080
Mari!
637
00:42:52,290 --> 00:42:55,220
Aku tidak dapat membuka pintu!
638
00:42:55,230 --> 00:42:56,630
Smith, kau dengar tak?
639
00:42:56,630 --> 00:42:59,460
Tak mengapa.
Kau akan okey.
640
00:43:16,310 --> 00:43:17,610
Ayuh!
641
00:43:17,610 --> 00:43:19,280
Bawa dia jauh dari pintu!
642
00:43:19,280 --> 00:43:20,520
Bangunkan dia.
643
00:43:23,290 --> 00:43:24,690
Bangunkan dia.
644
00:43:26,220 --> 00:43:28,260
Apa terjadi? Kau okey?
645
00:43:28,260 --> 00:43:29,690
Dia menyedut beberapa asap.
Dia okey.
646
00:43:29,690 --> 00:43:31,590
Balang oksigennya rosak.
647
00:43:31,600 --> 00:43:34,500
Kita semua melihat ini, kan?
Ada sesuatu di luar sana.
648
00:43:34,500 --> 00:43:36,170
Habislah kita!
649
00:43:45,540 --> 00:43:46,810
Lihat?
Ada sesuatu di luar sana.
650
00:43:46,810 --> 00:43:48,240
Aduhai.
651
00:43:48,250 --> 00:43:51,210
Paul, sudah.
Itu cuma serpihan yang jatuh.
652
00:43:51,220 --> 00:43:53,050
Norah, panggil penggerak.
653
00:43:53,620 --> 00:43:54,450
Baiklah.
654
00:43:56,990 --> 00:43:58,490
Lihat aku.
655
00:43:58,490 --> 00:43:59,560
Bagaimana pandangan kau?
656
00:44:00,420 --> 00:44:01,560
Aku baik.
657
00:44:05,200 --> 00:44:06,560
- Tak mengapa.
- Okey.
658
00:44:06,560 --> 00:44:08,500
Aku tiada kod.
Aku tidak boleh masuk ke sini.
659
00:44:14,670 --> 00:44:15,510
Telinga.
660
00:44:16,780 --> 00:44:17,610
Lupakan ia.
661
00:44:23,050 --> 00:44:25,180
- Beri aku tangan kau.
- Dua, tiga!
662
00:44:37,360 --> 00:44:40,360
Tak mengapa. Ya.
663
00:44:40,360 --> 00:44:42,970
Baiklah. Kita naik ini ke
Stesen Midpoint.
664
00:44:47,700 --> 00:44:48,970
Kita sudah separuh jalan.
665
00:44:49,810 --> 00:44:50,940
Separuh jalan.
666
00:45:21,770 --> 00:45:23,100
Paul, hentikan kart.
667
00:45:23,110 --> 00:45:24,370
Ia tak boleh melepasi
air sedalam itu.
668
00:45:25,040 --> 00:45:26,110
Hentikannya.
669
00:45:31,180 --> 00:45:32,710
Ada banyak air.
670
00:45:32,720 --> 00:45:34,250
Pam mungkin rosak.
671
00:45:34,250 --> 00:45:36,450
Apa yang berlaku jika
mereka tidak berpatah balik?
672
00:45:36,450 --> 00:45:39,090
Sesiapa sahaja yang
mahu menjawabnya?
673
00:45:39,090 --> 00:45:40,220
Tidak?
674
00:45:40,220 --> 00:45:42,360
Dalam buku itu, Alice menangis
begitu banyak...
675
00:45:42,360 --> 00:45:44,860
...dia hampir tenggelam
dalam air matanya sendiri.
676
00:45:44,860 --> 00:45:47,060
Nasib baik, dia boleh berenang.
677
00:45:47,060 --> 00:45:48,800
Ia cukup sukar
untuknya selepas itu.
678
00:45:53,540 --> 00:45:55,440
Memang ada sesuatu yang
mengikuti kita.
679
00:45:59,410 --> 00:46:02,150
Okey. Aku semakin hampir
untuk terberak.
680
00:46:20,200 --> 00:46:22,770
Sepertinya seseorang mendapat
pakej penjagaan.
681
00:46:22,770 --> 00:46:24,370
Cheetos dan...
682
00:46:25,270 --> 00:46:26,570
Ironinya.
683
00:46:30,110 --> 00:46:31,540
Aku suka MoonPies.
684
00:46:36,920 --> 00:46:38,420
Itu barang seseorang.
685
00:46:43,090 --> 00:46:44,620
Semua ini barang seseorang...
686
00:46:48,230 --> 00:46:49,330
Aduhai.
687
00:47:08,080 --> 00:47:10,180
Terus bergerak.
688
00:47:11,210 --> 00:47:13,650
Ya.
689
00:47:13,650 --> 00:47:15,990
Ayuh, kita hampir sampai.
690
00:47:15,990 --> 00:47:17,390
Kira-kira 300 meter ke depan.
691
00:47:33,200 --> 00:47:34,840
Adakah ini?
692
00:47:34,840 --> 00:47:36,270
Kita tidak boleh kembali.
693
00:47:36,270 --> 00:47:37,410
Apa maksudnya?
694
00:47:38,210 --> 00:47:39,380
Ia terlalu sempit.
695
00:47:40,180 --> 00:47:41,640
Tidak.
696
00:47:41,650 --> 00:47:43,380
Kita perlu mencari
jalan lain.
697
00:47:43,380 --> 00:47:45,150
Aku yang terkecil.
Mari aku periksa.
698
00:47:46,050 --> 00:47:46,880
Ini.
699
00:47:48,250 --> 00:47:49,920
Okey.
700
00:47:49,920 --> 00:47:51,420
Biar aku sambungkan
kau dengan aku.
701
00:47:52,690 --> 00:47:53,560
Disambung.
702
00:47:57,590 --> 00:47:58,430
Terima kasih.
703
00:48:27,490 --> 00:48:29,930
Baiklah, aku sudah lepas.
Ia terbuka di sini.
704
00:48:29,930 --> 00:48:31,530
Dan aku fikir kamu
pasti boleh melepasinya.
705
00:48:31,530 --> 00:48:32,900
Ia agak sempit tetapi...
706
00:48:32,900 --> 00:48:34,460
- Okey.
- Apa?
707
00:48:34,460 --> 00:48:35,360
Kami menghantar Emily.
708
00:48:35,370 --> 00:48:36,400
Ya, okey.
709
00:48:37,170 --> 00:48:38,300
Disambung.
710
00:48:50,450 --> 00:48:51,280
Kapten
dalam perjalanan.
711
00:48:51,280 --> 00:48:52,320
Hei, mari sini.
712
00:48:55,020 --> 00:48:55,850
Bagus.
713
00:49:02,930 --> 00:49:04,130
Hei.
714
00:49:04,130 --> 00:49:05,690
Kau bagaimana?
715
00:49:05,700 --> 00:49:06,530
Aku okey.
716
00:49:08,000 --> 00:49:09,930
Aku akan makan ini,
717
00:49:09,930 --> 00:49:11,900
tetapi Lil Paul dan
aku memutuskan...
718
00:49:11,900 --> 00:49:13,600
...kau harus memberikannya
kepada awek kau.
719
00:49:14,600 --> 00:49:15,910
- MoonPie.
- Ya.
720
00:49:16,840 --> 00:49:17,910
MoonPie.
721
00:49:19,440 --> 00:49:20,810
Terima kasih.
722
00:49:20,810 --> 00:49:22,740
Dia agak hebat.
723
00:49:22,750 --> 00:49:24,820
Pastikan tidak merosakkannya.
724
00:49:26,920 --> 00:49:27,750
Ya.
725
00:49:34,760 --> 00:49:36,060
Smith.
726
00:49:36,060 --> 00:49:37,290
Giliran kau. Cepat.
727
00:49:37,290 --> 00:49:39,330
Baiklah, Kap melaluinya.
Aku pergi.
728
00:49:42,730 --> 00:49:44,840
Baiklah.
Aku melaluinya.
729
00:49:51,640 --> 00:49:53,640
Kau bagaimana?
730
00:49:53,640 --> 00:49:55,010
Kau mahu pemanas
arnab kau?
731
00:50:04,550 --> 00:50:06,460
Baiklah, lupakan ini.
Kita akan masuk.
732
00:50:09,060 --> 00:50:10,260
Hei. Kau okey?
733
00:50:10,260 --> 00:50:11,460
- Paul, kau dengar tak?
- Ya.
734
00:50:12,430 --> 00:50:13,660
- Kau okey?
- Ya.
735
00:50:15,970 --> 00:50:17,270
- Apa itu?
- Apa?
736
00:50:17,270 --> 00:50:18,830
Paul, kau terima tak?
737
00:50:18,840 --> 00:50:20,640
Jangan main-main. Cepat.
738
00:50:20,640 --> 00:50:22,440
Hei, Paul, kau terima?
739
00:50:22,440 --> 00:50:24,310
Kami akan tarik kau.
740
00:50:24,310 --> 00:50:25,740
- Baik, tarik.
- Baiklah.
741
00:50:25,740 --> 00:50:26,580
Ini dia.
742
00:50:36,350 --> 00:50:38,420
- Ayuh.
- Aku menarik.
743
00:50:39,190 --> 00:50:40,360
Ayuh.
744
00:50:40,360 --> 00:50:41,460
Alamak!
745
00:50:42,960 --> 00:50:43,960
Ayuh.
746
00:50:48,530 --> 00:50:49,970
Itu dia.
747
00:50:49,970 --> 00:50:51,930
Kau menakutkan aku.
748
00:50:51,940 --> 00:50:54,540
Ada sesuatu di sana.
Sesuatu makhluk separa manusia.
749
00:50:54,540 --> 00:50:55,640
Hei, itu tidak lucu.
750
00:50:57,670 --> 00:50:58,880
Kenapa dengan kabel aku?
751
00:51:02,510 --> 00:51:03,750
Smith, tanggalkannya.
Dia terbelit.
752
00:51:03,750 --> 00:51:04,710
- Okey, faham.
- Tidak!
753
00:51:07,020 --> 00:51:07,990
Tanggalkannya!
754
00:51:09,390 --> 00:51:10,490
Ambil Lil Paul!
755
00:51:10,490 --> 00:51:11,590
Berikan helmet aku!
756
00:51:11,590 --> 00:51:13,390
Ia menarik aku ke dalam air!
757
00:51:13,390 --> 00:51:14,620
Dia ditarik! Helmet!
758
00:51:14,620 --> 00:51:15,420
- Helmet aku!
- Helmet, sekarang!
759
00:51:15,430 --> 00:51:16,690
Pakai!
760
00:51:17,630 --> 00:51:18,660
Pegang dia!
761
00:51:27,100 --> 00:51:28,370
Pegang dia!
762
00:51:32,980 --> 00:51:34,440
Aku tidak dapat pegangnya.
763
00:51:38,850 --> 00:51:40,050
Aduhai!
764
00:51:41,380 --> 00:51:42,450
Aduhai!
765
00:51:43,150 --> 00:51:44,390
Paul!
766
00:51:48,630 --> 00:51:50,090
Keluar dari air!
767
00:51:50,090 --> 00:51:51,660
- Emily, pergi!
- Pergi ke dinding pembahagi!
768
00:52:07,480 --> 00:52:12,010
Memanggil CQ.
Ini Kapten Lucien.
769
00:52:12,020 --> 00:52:15,050
Kami berada di Stesen Midway.
Ia rosak teruk.
770
00:52:17,120 --> 00:52:18,860
Tidak pasti berapa lama ia
akan bertahan.
771
00:52:21,160 --> 00:52:22,490
Ada sesiapa terima?
772
00:52:24,460 --> 00:52:25,900
Ia cabutnya keluar daripada sut.
773
00:52:27,500 --> 00:52:29,630
Ia cabutnya keluar
daripada sutnya.
774
00:52:31,140 --> 00:52:32,130
Apa yang boleh buat begitu?
775
00:52:32,140 --> 00:52:33,640
Mulakan pemindahan...
776
00:52:33,640 --> 00:52:35,200
...ke permukaan serta merta.
777
00:52:35,210 --> 00:52:36,570
CQ, kau terima?
778
00:52:38,340 --> 00:52:40,410
Menara kawalan sedang
dalam talian.
779
00:52:41,250 --> 00:52:42,510
Apa sedang berlaku?
780
00:52:47,890 --> 00:52:49,920
Gerudi itu seberat 6,000 tan.
781
00:52:51,920 --> 00:52:53,720
Bagaimana ia boleh
hancur seperti itu?
782
00:52:56,230 --> 00:52:57,430
Ini angkara kita.
783
00:53:00,360 --> 00:53:02,130
Kita menggerudi bahagian
dasar lautan.
784
00:53:03,570 --> 00:53:05,070
Kita tamak sangat.
785
00:53:06,370 --> 00:53:08,440
Dan sekarang dia mengambil balik.
786
00:53:13,510 --> 00:53:15,550
Kita tidak sepatutnya
berada di sini.
787
00:53:18,220 --> 00:53:19,150
Tiada siapa patut.
788
00:53:22,150 --> 00:53:23,220
Dia tidak silap.
789
00:53:36,200 --> 00:53:37,070
Dengar.
790
00:53:37,940 --> 00:53:39,570
Aku tahu Paul sudah tiada,
tetapi...
791
00:53:41,710 --> 00:53:43,070
...kita tidak boleh
tinggal di sini.
792
00:53:43,840 --> 00:53:45,540
Bagaimana dengan sut Smith?
793
00:53:46,680 --> 00:53:49,510
Biar aku lihat balang
oksigen kau.
794
00:53:49,510 --> 00:53:50,880
Mari.
795
00:53:59,790 --> 00:54:00,860
Bagaimana?
796
00:54:05,030 --> 00:54:06,560
Sut ini tidak boleh bertahan.
797
00:54:13,970 --> 00:54:15,740
Kamu mesti pergi tanpa aku.
798
00:54:16,970 --> 00:54:18,840
Aku hanya membebankan.
799
00:54:23,050 --> 00:54:24,950
- Aku tidak boleh kehilangan
sesiapa lagi. - Aku juga.
800
00:54:26,350 --> 00:54:27,250
Cukup.
801
00:54:33,420 --> 00:54:36,090
Okey, Smith,
kau boleh bersandar pada aku.
802
00:54:38,000 --> 00:54:39,600
Tarik nafas pendek.
803
00:54:40,400 --> 00:54:41,630
Okey.
804
00:54:41,630 --> 00:54:42,870
Tak mengapa.
Aku di sini.
805
00:55:25,680 --> 00:55:28,280
Okey, ada Penanda 21.
806
00:55:28,280 --> 00:55:32,050
Apa yang kita buat sekarang
mengikutinya ke seberang penara itu.
807
00:55:32,050 --> 00:55:34,150
Stesen Roebuck akan berada
di Penanda Sifar.
808
00:56:00,410 --> 00:56:02,750
Apa kau nampak? Ya?
809
00:56:08,490 --> 00:56:09,320
Aku tidak tahu.
810
00:56:21,070 --> 00:56:22,060
- Aku baru nampaknya.
- Aduhai!
811
00:56:22,070 --> 00:56:23,230
Aku melihatnya.
812
00:56:23,230 --> 00:56:23,970
Letak dia ke bawah.
813
00:56:23,970 --> 00:56:25,530
Apa itu?
814
00:56:25,540 --> 00:56:26,740
Apa benda itu?
815
00:56:28,240 --> 00:56:29,910
Di mana ia?
816
00:56:35,750 --> 00:56:36,810
Tutup lampu.
817
00:56:38,720 --> 00:56:39,750
Jangan bergerak
818
00:56:44,690 --> 00:56:46,260
Aku akan hidupkan IR aku.
819
00:56:51,100 --> 00:56:52,800
Norah, kau terima suapan aku?
820
00:56:53,500 --> 00:56:54,430
Ya.
821
00:57:13,350 --> 00:57:14,580
Smith?
822
00:57:14,590 --> 00:57:16,190
Di manakah Smith? Norah?
823
00:57:18,190 --> 00:57:19,290
- Dia di mana?
- Kau melihatnya?
824
00:57:19,290 --> 00:57:20,460
Di manakah dia pergi?
825
00:57:20,460 --> 00:57:21,960
- Smith!
- Emily.
826
00:57:21,960 --> 00:57:23,460
- Smith?
- Smith!
827
00:57:23,460 --> 00:57:25,360
Emily. Tolong.
828
00:57:29,530 --> 00:57:30,830
- Itu kakinya.
- Aku masuk.
829
00:57:32,440 --> 00:57:33,840
Aku sambungkan
kepada kau. Sini.
830
00:57:43,750 --> 00:57:44,780
Aku nampak dia.
831
00:57:55,460 --> 00:57:56,260
Aku jumpa dia.
832
00:57:58,000 --> 00:58:00,160
Dia masih hidup.
833
00:58:01,570 --> 00:58:02,830
Aku tarik dia keluar.
834
00:58:05,300 --> 00:58:06,400
Okey.
835
00:58:06,400 --> 00:58:08,040
Tolak dia.
Kami akan tarik kakinya.
836
00:58:09,140 --> 00:58:11,570
Smith, kau dengar tak?
837
00:58:11,580 --> 00:58:13,140
Smith, tolonglah! Kau dengar tak?
838
00:58:13,140 --> 00:58:14,510
Aku perlu ambil senjata.
839
00:58:14,510 --> 00:58:16,280
Apa?
Lupakan senjata itu.
840
00:58:17,820 --> 00:58:19,020
Kapten, biarkannya.
841
00:58:23,620 --> 00:58:24,460
Kap.
842
00:58:30,930 --> 00:58:32,490
Kap, apa yang kau buat?
843
00:58:32,500 --> 00:58:34,600
- Norah!
- Tidak!
844
00:58:34,600 --> 00:58:38,370
Tidak!
845
00:58:53,450 --> 00:58:54,450
Norah?
846
00:58:54,450 --> 00:58:55,350
Kau okey?
847
00:58:57,420 --> 00:58:59,420
Aku tidak dapat melihat kau.
Boleh kau melihat aku?
848
00:59:02,030 --> 00:59:03,130
Norah?
849
00:59:06,230 --> 00:59:07,360
Di mana kau?
850
00:59:07,360 --> 00:59:10,030
Aku di bawah kau.
Boleh kau melihat aku?
851
00:59:10,030 --> 00:59:12,500
Kap, kau dengar tak?
852
00:59:12,500 --> 00:59:13,340
Norah.
853
00:59:14,140 --> 00:59:15,110
Di mana kau?
854
00:59:16,910 --> 00:59:19,980
Aku di sini.
Di bawah.
855
00:59:19,980 --> 00:59:23,180
Aku tersangkut.
Boleh kau melihat aku?
856
00:59:23,180 --> 00:59:24,110
Ya.
857
00:59:24,850 --> 00:59:26,050
Okey, tunggu.
858
00:59:32,020 --> 00:59:33,860
Di mana ia?
859
00:59:33,860 --> 00:59:35,390
Aku tidak tahu.
860
00:59:35,390 --> 00:59:36,360
Keluarkan aku dari sini.
861
00:59:40,130 --> 00:59:41,500
- Okey.
- Alamak.
862
00:59:43,430 --> 00:59:45,040
Okey, biar aku lihat
jika boleh tolong kau. Tunggu.
863
00:59:47,240 --> 00:59:48,810
Boleh kau ambil pisau aku?
864
00:59:53,540 --> 00:59:54,350
Apa itu?
865
01:00:05,860 --> 01:00:06,860
Norah.
866
01:00:07,730 --> 01:00:08,860
Adakah ia kembali?
867
01:00:10,160 --> 01:00:11,260
Apa yang kau nampak?
868
01:00:12,660 --> 01:00:13,560
Adakah ia kembali?
869
01:00:26,710 --> 01:00:27,580
Norah!
870
01:00:36,920 --> 01:00:38,160
Norah!
871
01:00:49,400 --> 01:00:51,900
Aku dapat kau.
Aku bersama kau.
872
01:00:51,900 --> 01:00:53,640
Aku bersama kau.
873
01:00:53,640 --> 01:00:55,470
Paras tekanan kritikal.
874
01:00:55,470 --> 01:00:56,410
Kita naik terlalu cepat!
875
01:00:56,410 --> 01:00:58,110
Tekanan akan membunuh
kita berdua!
876
01:00:58,110 --> 01:01:00,210
Tolong perlahankan kenaikan.
877
01:01:03,580 --> 01:01:04,420
Norah.
878
01:01:08,620 --> 01:01:09,720
Lepaskan.
879
01:01:09,720 --> 01:01:11,620
Integriti sut, sepuluh peratus.
880
01:01:11,620 --> 01:01:12,620
Norah, pandang aku.
881
01:01:14,090 --> 01:01:15,960
Lepaskan, tak guna!
882
01:01:15,960 --> 01:01:18,190
Tidak, aku tidak boleh.
883
01:01:18,200 --> 01:01:19,160
Empat peratus.
884
01:01:20,560 --> 01:01:22,200
Tiga peratus.
885
01:01:22,200 --> 01:01:23,330
Tidak. Tidak.
886
01:01:23,330 --> 01:01:24,370
Dua peratus.
887
01:01:24,370 --> 01:01:25,640
Tak mengapa.
888
01:01:26,600 --> 01:01:27,440
Tidak, jangan lakukan itu.
889
01:01:27,440 --> 01:01:29,000
Satu peratus.
890
01:01:29,010 --> 01:01:29,970
Jangan lakukan itu!
891
01:02:12,180 --> 01:02:13,220
Emily, kau dengar?
892
01:03:56,090 --> 01:03:59,720
Emily, Smith,
kau dengar tak?
893
01:04:01,560 --> 01:04:04,490
Aku masih hidup. Aku berada
di gerudi Shepherd yang lama.
894
01:04:06,330 --> 01:04:07,760
Tiada...
895
01:04:07,770 --> 01:04:10,300
Tiada pod di sini tetapi
aku boleh bernafas.
896
01:04:10,300 --> 01:04:11,530
Aku ada udara.
897
01:04:11,540 --> 01:04:12,670
Sekiranya kalian berada
di luar sana...
898
01:04:15,210 --> 01:04:16,570
Ada sesiapa terima?
899
01:04:21,810 --> 01:04:22,810
Emily, kau dengar tak?
900
01:04:31,520 --> 01:04:32,620
Kamu dengar tak?
901
01:05:01,120 --> 01:05:02,190
Kap.
902
01:05:26,940 --> 01:05:27,850
Allie.
903
01:05:35,650 --> 01:05:36,750
Maafkan aku.
904
01:07:23,900 --> 01:07:25,460
Aku hanya akan
terus bercakap.
905
01:07:25,460 --> 01:07:26,730
Aku tidak tahu jika kau
boleh mendengar aku.
906
01:07:33,970 --> 01:07:35,810
Aku mengikuti saluran tenggara.
907
01:07:37,040 --> 01:07:38,380
Ikut penanda.
908
01:07:39,210 --> 01:07:40,380
Ke Roebuck.
909
01:07:43,180 --> 01:07:44,920
Aku pernah menyukai lautan.
910
01:07:50,050 --> 01:07:54,790
Ia seperti piring petri
gergasi, kau tahu?
911
01:07:54,790 --> 01:07:55,960
Em, itu kau?
912
01:08:10,710 --> 01:08:13,180
Aku tahu yang kau ada...
913
01:08:13,180 --> 01:08:16,710
...baju Hawaii yang berbeza
untuk setiap hari dalam seminggu.
914
01:08:16,710 --> 01:08:18,710
Emily, aku boleh dengar kau.
Itu kau?
915
01:08:18,720 --> 01:08:20,480
Walaupun aku...
916
01:08:20,480 --> 01:08:22,750
Walaupun aku tidak
mengenali kau...
917
01:08:22,750 --> 01:08:24,590
...di luar piring petri ini...
918
01:08:24,590 --> 01:08:25,750
Emily.
919
01:08:25,760 --> 01:08:28,760
Tetapi aku tahu kau
dengarkan aku.
920
01:08:30,360 --> 01:08:31,830
Dan kau membuat aku ketawa.
921
01:08:43,540 --> 01:08:44,610
Aku cintakan kau.
922
01:08:45,880 --> 01:08:47,280
Kau tahu?
923
01:08:47,280 --> 01:08:48,380
Em?
924
01:08:51,050 --> 01:08:51,950
Emily?
925
01:08:51,950 --> 01:08:53,580
Aku mahu kau tahu.
926
01:08:54,350 --> 01:08:55,150
Emily?
927
01:08:56,990 --> 01:08:58,350
Hei.
928
01:08:58,360 --> 01:09:00,360
Emily, aku berada
di belakang kau.
929
01:09:00,360 --> 01:09:01,660
Hei, kau dengar?
930
01:09:05,600 --> 01:09:06,630
Hei, Emily.
931
01:09:08,670 --> 01:09:10,070
- Emily!
- Tidak! Tolong!
932
01:09:10,070 --> 01:09:11,600
Jangan datang dekat!
933
01:09:11,600 --> 01:09:13,240
Emily, berhenti!
934
01:09:18,680 --> 01:09:20,840
Emily. Hei.
935
01:09:20,850 --> 01:09:23,480
Hei. Em?
Buka mata kau.
936
01:09:23,480 --> 01:09:24,780
Buka mata kau, Emily.
Ini aku.
937
01:09:24,780 --> 01:09:26,280
Hei, aku di sini.
938
01:09:26,280 --> 01:09:27,520
- Aku di sini.
- Norah, aku ingatkan kau...
939
01:09:27,520 --> 01:09:28,890
- Kau okey.
- Norah...
940
01:09:30,960 --> 01:09:32,790
Norah, aku ingatkan kau
sudah mati.
941
01:09:32,790 --> 01:09:34,060
Smith bagaimana? Dia okey?
942
01:09:34,060 --> 01:09:35,260
Ya.
943
01:09:35,260 --> 01:09:36,930
Dia di sini. Dia masih hidup.
944
01:09:36,930 --> 01:09:39,160
Okey. Itu yang
penting, bukan?
945
01:09:39,160 --> 01:09:39,960
Ya.
946
01:09:41,270 --> 01:09:43,530
Ayuh, bangun.
Mari sini.
947
01:09:53,980 --> 01:09:57,810
Aku tidak begitu jauh.
948
01:09:57,820 --> 01:09:59,820
Adakah kau bergurau?
949
01:09:59,820 --> 01:10:01,980
Aku amat berbangga
dengan kau.
950
01:10:01,990 --> 01:10:03,850
Aku sendiri tidak
boleh percaya.
951
01:10:04,860 --> 01:10:06,320
Udara kau mesti...
952
01:10:06,320 --> 01:10:07,520
Biar aku memeriksa udara kau.
Kau mesti...
953
01:10:07,520 --> 01:10:09,020
Tidak, aku hanya...
954
01:10:09,030 --> 01:10:09,890
Aku fikir...
955
01:10:11,400 --> 01:10:12,830
Aku hanya akan berjalan.
956
01:10:12,830 --> 01:10:15,500
Okey. Itulah rancangan
yang bagus.
957
01:10:18,670 --> 01:10:19,670
Kapten?
958
01:10:25,580 --> 01:10:27,010
Bawa Smith. Okey?
959
01:10:28,110 --> 01:10:29,950
Jangan fikirkannya.
Mari.
960
01:10:35,590 --> 01:10:36,720
Aduhai, aku rasa khayal.
961
01:10:37,460 --> 01:10:38,220
Percuma.
962
01:10:40,520 --> 01:10:41,790
Sebab oksigen yang rendah.
963
01:10:43,230 --> 01:10:44,690
Aku tidak dapat merasa
jari aku.
964
01:10:48,470 --> 01:10:49,700
Apa nama anjing kau?
965
01:10:49,700 --> 01:10:51,530
Tenny. Kau?
966
01:10:51,530 --> 01:10:54,140
Comelnya. Jim.
967
01:10:54,140 --> 01:10:55,470
Jim?
968
01:10:55,470 --> 01:10:56,770
James jika dia
mendapat masalah.
969
01:11:00,040 --> 01:11:01,750
Dia anjing tunang
aku, sebenarnya.
970
01:11:04,710 --> 01:11:06,250
Kau berpisah?
971
01:11:06,250 --> 01:11:07,050
Tidak.
972
01:11:08,290 --> 01:11:09,550
Tidak mungkin.
973
01:11:11,920 --> 01:11:13,790
Dia sahabat Smith, sebenarnya.
974
01:11:15,030 --> 01:11:16,560
WKami biasa menyelam
bersama-sama.
975
01:11:20,100 --> 01:11:21,160
Dia mahu pergi keluar
pada suatu malam.
976
01:11:21,170 --> 01:11:22,900
Aku letih. Aku biarkan dia
pergi bersendirian, dan...
977
01:11:25,800 --> 01:11:27,000
...dia tak balik-balik.
978
01:11:27,000 --> 01:11:28,140
Aku tahu ada sesuatu
yang tidak kena.
979
01:11:30,410 --> 01:11:32,610
IAku menghubungi Pencari dan
Penyelamat untuk mencari dia.
980
01:11:32,610 --> 01:11:35,910
Aku tidak boleh jumpa dia.
981
01:11:38,280 --> 01:11:40,620
Maafkan aku. Kau tidak perlu
mendengarnya sekarang.
982
01:11:41,580 --> 01:11:43,420
Maafkan aku.
983
01:11:43,420 --> 01:11:47,690
Hanya rasa tidak berdaya
untuk mengubah apa-apa.
984
01:11:51,000 --> 01:11:52,800
Ia hampir membunuh aku.
985
01:11:56,930 --> 01:11:58,770
Aku menyuruh Smith bersumpah...
986
01:11:58,770 --> 01:12:00,740
...dia tidak akan bercakap
mengenainya di sini.
987
01:12:05,940 --> 01:12:07,710
Kau cintakan dia?
988
01:12:10,550 --> 01:12:11,320
Ya.
989
01:12:13,280 --> 01:12:14,350
Baguslah.
990
01:12:19,260 --> 01:12:20,690
Kau mesti terus tarik.
991
01:12:52,890 --> 01:12:54,020
Apa itu?
992
01:12:55,760 --> 01:12:57,130
Apa cahaya itu?
993
01:12:59,600 --> 01:13:01,000
Itu gerudi.
994
01:13:01,000 --> 01:13:02,130
Itu Roebuck.
995
01:13:05,740 --> 01:13:08,210
Aduhai.
Kita dah sampai.
996
01:13:43,540 --> 01:13:45,440
Mari.
997
01:13:46,580 --> 01:13:47,680
Celaka.
998
01:14:02,730 --> 01:14:04,230
Kita semakin hampir.
999
01:14:04,230 --> 01:14:05,760
Hampir sampai.
Hanya ke cahaya hijau.
1000
01:14:16,140 --> 01:14:17,940
Apakah mereka?
1001
01:14:17,940 --> 01:14:19,610
Padamkan lampu kau.
1002
01:14:19,610 --> 01:14:20,840
Padamkan lampu kau.
1003
01:14:27,050 --> 01:14:28,320
Aduhai.
1004
01:14:38,000 --> 01:14:39,930
Di manakah semuanya datang?
1005
01:14:44,840 --> 01:14:46,800
Pintu itu ada di sana.
1006
01:14:50,810 --> 01:14:52,080
Di sana.
1007
01:14:58,420 --> 01:15:00,680
Mereka kelihatan seperti
sedang tidur.
1008
01:15:00,680 --> 01:15:01,990
Atau berhibernasi.
1009
01:15:06,490 --> 01:15:09,790
Mari kita fokuskan cara
masuk ke dalam.
1010
01:15:38,560 --> 01:15:41,460
WAmaran.
Paras oksigen kritikal.
1011
01:15:43,430 --> 01:15:46,230
Amaran.
Paras oksigen kritikal.
1012
01:15:48,670 --> 01:15:50,830
Bip, bip.
1013
01:15:50,830 --> 01:15:52,440
Itu tidak bagus.
1014
01:16:15,990 --> 01:16:18,560
Teruskan. Emily,
teruskan.
1015
01:16:19,930 --> 01:16:22,430
Bawa Smith ke pintu.
1016
01:16:25,500 --> 01:16:26,900
Emily, bawa dia.
Pergi.
1017
01:16:28,570 --> 01:16:29,370
Emily, pergi.
1018
01:16:52,960 --> 01:16:53,960
Pergi!
1019
01:16:53,960 --> 01:16:55,170
Emily, pergi!
1020
01:17:20,520 --> 01:17:21,360
Celaka!
1021
01:17:29,070 --> 01:17:32,140
Celaka!
1022
01:19:08,330 --> 01:19:09,400
Apa...
1023
01:19:35,990 --> 01:19:37,330
Alamak!
1024
01:19:57,750 --> 01:19:59,510
Norah!
1025
01:20:02,120 --> 01:20:05,220
Amaran.
Paras oksigen kritikal.
1026
01:20:09,090 --> 01:20:11,230
Paras oksigen kritikal.
1027
01:20:15,730 --> 01:20:18,470
Amaran.
Paras oksigen kritikal.
1028
01:20:28,310 --> 01:20:31,410
Paras oksigen kritikal.
1029
01:20:31,420 --> 01:20:41,160
Amaran.
Paras oksigen kritikal.
1030
01:20:41,160 --> 01:20:42,960
Sekejap.
1031
01:20:42,960 --> 01:20:45,600
Amaran.
Paras oksigen kritikal.
1032
01:21:06,020 --> 01:21:07,120
Smith.
1033
01:21:09,820 --> 01:21:10,690
Ayuh.
1034
01:21:14,090 --> 01:21:15,160
Smith.
1035
01:21:21,830 --> 01:21:24,430
Sila cari jalan
ke dek pod terdekat...
1036
01:21:24,430 --> 01:21:25,770
...untuk pemindahan segera.
1037
01:21:25,770 --> 01:21:27,500
Mari, kita mesti
pergi ke pod.
1038
01:21:28,640 --> 01:21:29,810
Ayuh.
1039
01:21:29,810 --> 01:21:33,380
Mulakan pemindahan
ke permukaan dengan segera.
1040
01:21:39,380 --> 01:21:41,420
Aku harus mencari direktori.
1041
01:21:41,420 --> 01:21:43,620
Dek G terjejas.
1042
01:21:43,620 --> 01:21:45,490
Banjir dibendung.
1043
01:21:46,960 --> 01:21:47,830
Celaka.
1044
01:21:50,960 --> 01:21:52,690
Ayuh.
1045
01:21:52,700 --> 01:21:54,660
Selamat datang
ke Roebuck.
1046
01:21:54,670 --> 01:21:56,900
Penggerudi Tian Industries
kelas-titan.
1047
01:21:56,900 --> 01:21:58,100
Sini!
1048
01:21:58,100 --> 01:22:01,200
Mengali 140 bilion tan...
1049
01:22:01,200 --> 01:22:02,640
...bahan mentah setahun.
1050
01:22:02,640 --> 01:22:04,670
Roebuck adalah masa depan...
1051
01:22:04,680 --> 01:22:07,110
pengeluaran tenaga
Tian Industries.
1052
01:22:07,110 --> 01:22:09,010
- Alamak.
- Tian Industries.
1053
01:22:09,010 --> 01:22:11,480
Merancang masa depan
yang cerah untuk anda.
1054
01:22:16,450 --> 01:22:18,050
Selamat datang ke Roebuck.
1055
01:22:18,060 --> 01:22:20,620
Penggerudi Tian Industries
kelas-titan.
1056
01:22:20,620 --> 01:22:22,460
Baiklah, ayuh, sini.
1057
01:22:23,860 --> 01:22:26,160
Dinding pembahagi ditutup.
1058
01:22:26,160 --> 01:22:27,760
Banjir dibendung.
1059
01:22:27,770 --> 01:22:29,360
...masa depan
pengeluaran tenaga...
1060
01:22:29,370 --> 01:22:30,870
Tidak!
1061
01:22:33,070 --> 01:22:35,600
Bilik markas terjejas.
1062
01:22:35,610 --> 01:22:38,510
- Sini! Mari!
- Banjir dibendung.
1063
01:22:38,510 --> 01:22:40,340
Selamat datang ke Roebuck.
1064
01:22:40,340 --> 01:22:42,810
Penggerudi Tian Industries
kelas-titan.
1065
01:22:44,210 --> 01:22:45,480
Pergi!
1066
01:22:54,490 --> 01:22:56,590
Dek F terjejas
1067
01:22:56,590 --> 01:22:58,460
Dinding pembahagi ditutup.
1068
01:22:58,460 --> 01:23:00,400
Banjir dibendung.
1069
01:23:00,400 --> 01:23:02,600
Mari.
1070
01:23:02,600 --> 01:23:05,170
Sila cari jalan
ke dek pod terdekat...
1071
01:23:05,170 --> 01:23:06,670
...untuk pemindahan segera.
1072
01:23:07,810 --> 01:23:08,670
Ya!
1073
01:23:08,670 --> 01:23:10,440
Mulakan pemindahan...
1074
01:23:10,440 --> 01:23:12,110
...ke permukaan dengan segera.
1075
01:23:12,110 --> 01:23:13,410
Ya!
1076
01:23:24,650 --> 01:23:28,760
Amaran.
Pod tidak beroperasi.
1077
01:23:30,590 --> 01:23:31,730
Sudah sedia, Norah?
1078
01:23:33,900 --> 01:23:35,900
Pod tidak beroperasi.
1079
01:23:38,140 --> 01:23:39,870
Ya.
1080
01:23:39,870 --> 01:23:41,540
Ya, semua okey.
1081
01:23:41,540 --> 01:23:43,240
- Adakah pod kita mencukupi?
-Ya.
1082
01:23:43,240 --> 01:23:44,410
Kau pasti? Berapa banyak
yang kita ada?
1083
01:23:44,410 --> 01:23:45,310
Kita ada tiga.
1084
01:23:45,310 --> 01:23:46,840
- Tiga?
- Ya.
1085
01:23:46,840 --> 01:23:48,410
- Okey, kau pergi.
- Tidak mungkin.
1086
01:23:48,410 --> 01:23:49,780
Tidak, kau pergi dulu.
Aku yang terakhir.
1087
01:23:49,780 --> 01:23:51,080
- Aku yang terakhir.
- Hei, cepat.
1088
01:23:51,080 --> 01:23:51,920
Hei. Hati-hati kepala kau.
1089
01:23:53,320 --> 01:23:55,990
Dek F terjejas.
1090
01:23:55,990 --> 01:23:57,590
Kau mesti selamatkan diri, okey?
1091
01:23:58,520 --> 01:24:00,020
Kau janji dengan aku?
1092
01:24:00,020 --> 01:24:01,460
Aku janji.
1093
01:24:01,460 --> 01:24:03,930
Banjir dibendung.
1094
01:24:03,930 --> 01:24:07,000
Hei, terima kasih kerana
mengheret aku merentasi dasar lautan.
1095
01:24:07,000 --> 01:24:08,630
Sama-sama.
1096
01:24:08,630 --> 01:24:10,970
Kecuali tolong jangan
buat lagi.
1097
01:24:10,970 --> 01:24:12,030
Baiklah.
1098
01:24:12,040 --> 01:24:14,070
Urutan pelancaran pod diaktifkan.
1099
01:24:15,310 --> 01:24:17,570
Jumpa nanti. Okey.
1100
01:24:17,570 --> 01:24:19,280
Ini. Kau kena ambil ini.
1101
01:24:19,280 --> 01:24:20,850
Berikan kepada ibu bapanya
atau sesiapa.
1102
01:24:22,410 --> 01:24:25,680
Alamak. Lil Paul.
1103
01:24:25,680 --> 01:24:27,520
Beritahu mereka dia
budak nakal kegemaran aku, okey?
1104
01:24:27,520 --> 01:24:28,990
- Baiklah.
- Selamat tinggal.
1105
01:24:33,720 --> 01:24:37,690
Mulakan pemindahan
ke permukaan dengan segera.
1106
01:24:44,670 --> 01:24:47,370
Cepat, giliran kau.
1107
01:24:47,370 --> 01:24:50,070
Tidak, aku ambil yang terakhir.
Tak mengapa. Kau pergi.
1108
01:24:50,070 --> 01:24:51,470
Tidak. Ayuh, masuk.
1109
01:24:51,470 --> 01:24:52,880
Tidak, serius.
1110
01:24:52,880 --> 01:24:54,940
Kau tidak boleh mengendalikan
benda ini. Mari pergi.
1111
01:24:56,210 --> 01:24:57,350
Kenapa dengannya?
1112
01:24:58,550 --> 01:25:00,550
Masuk ke dalam pod.
1113
01:25:00,550 --> 01:25:02,050
Emily, aku boleh membaikinya.
Kita tiada masa untuk ini.
1114
01:25:02,050 --> 01:25:03,590
- Aduhai, Tidak. Aku tak akan
tinggalkan kau. -Cepat.
1115
01:25:03,590 --> 01:25:04,990
Tidak. Kau tidak boleh
tinggalkan dia.
1116
01:25:04,990 --> 01:25:07,160
Dek B terjejas.
1117
01:25:07,160 --> 01:25:08,690
Jika kau tunggu di sini,
kau akan mati.
1118
01:25:08,690 --> 01:25:10,290
Dan jadi apa yang
kita lakukan?
1119
01:25:10,290 --> 01:25:12,130
Aku akan baikinya
bersama kau, okey?
1120
01:25:12,130 --> 01:25:14,330
Kita tiada masa untuk ini.
Cepat, masuk ke dalam pod.
1121
01:25:14,330 --> 01:25:16,600
Hei! Apa yang kau... Norah.
1122
01:25:16,600 --> 01:25:18,170
Kau tahu apa yang akan
aku lakukan untuk sesaat lagi?
1123
01:25:18,170 --> 01:25:19,630
Hanya sesaat lagi
bersama Sam?
1124
01:25:19,640 --> 01:25:21,770
Apa sahaja.
1125
01:25:21,770 --> 01:25:23,110
Pergi. Masa depan
kau masih cerah.
1126
01:25:23,110 --> 01:25:24,470
- Tidak. Norah, hentikannya.
- Emily.
1127
01:25:24,470 --> 01:25:25,540
Hentikannya!
1128
01:25:27,310 --> 01:25:28,610
Maaf.
1129
01:25:30,380 --> 01:25:32,550
Itu dia.
1130
01:25:32,550 --> 01:25:35,380
Urutan pelancaran
pod diaktifkan.
1131
01:25:35,390 --> 01:25:36,950
Kau mesti naik
ke atas, okey?
1132
01:25:38,160 --> 01:25:39,460
Tak mengapa.
1133
01:25:40,490 --> 01:25:41,990
Okey?
1134
01:25:41,990 --> 01:25:44,190
Dek B terjejas.
1135
01:25:44,200 --> 01:25:45,800
Dinding pembahagi ditutup.
1136
01:26:05,880 --> 01:26:08,550
Sila cari jalan
ke dek pod terdekat...
1137
01:26:08,550 --> 01:26:10,550
...untuk pemindahan segera.
1138
01:26:13,930 --> 01:26:17,290
Mulakan pemindahan
ke permukaan dengan segera.
1139
01:26:19,660 --> 01:26:22,030
Dek A terjejas.
1140
01:26:22,030 --> 01:26:26,270
Dinding pembahagi ditutup.
Banjir dibendung.
1141
01:26:39,280 --> 01:26:42,180
Sila cari jalan
ke dek pod terdekat...
1142
01:26:42,190 --> 01:26:43,990
...untuk pemindahan segera.
1143
01:26:47,720 --> 01:26:51,160
Mulakan pemindahan
ke permukaan dengan segera.
1144
01:27:06,040 --> 01:27:08,050
Anomali tekanan
dikesan.
1145
01:27:23,090 --> 01:27:24,260
Ada perkara yang akan berlaku...
1146
01:27:24,260 --> 01:27:27,030
...yang membuat kau berasa
tidak berdaya...
1147
01:27:27,030 --> 01:27:28,970
...dan membuat kau
merasa tidak berguna.
1148
01:27:31,140 --> 01:27:31,940
Tetapi itu sahaja.
1149
01:27:33,670 --> 01:27:34,740
Ia hanya perasaan.
1150
01:27:36,440 --> 01:27:39,910
Mulakan pemindahan
ke permukaan dengan segera.
1151
01:27:41,780 --> 01:27:44,180
Dan kadang-kadang kau
perlu berhenti merasa.
1152
01:27:44,180 --> 01:27:45,250
Mula buat.
1153
01:27:45,250 --> 01:27:49,390
Objek asing menghampiri pod.
1154
01:27:49,390 --> 01:27:53,020
Objek asing menghampiri pod.
1155
01:27:53,020 --> 01:27:56,230
Jarak objek, 60 meter.
1156
01:28:01,970 --> 01:28:04,570
Mengakses teras terminal.
1157
01:28:16,880 --> 01:28:18,250
Kau tahu apa
di bawah kita?
1158
01:28:21,150 --> 01:28:22,680
Banyak tenaga.
1159
01:28:22,690 --> 01:28:23,950
Dengan tiada tempat
untuk pergi.
1160
01:28:41,470 --> 01:28:44,010
Peleburan teras berjalan.
1161
01:28:47,280 --> 01:28:49,080
Satu minit sebelum peleburan.
1162
01:28:50,180 --> 01:28:51,580
Kau ada 60 saat.
1163
01:29:00,490 --> 01:29:02,690
Kau tidak sedar perjalanan
masa dalam gelap.
1164
01:29:04,930 --> 01:29:09,900
Empat, tiga, dua, satu.
1165
01:29:09,900 --> 01:29:11,170
Jadi mari kita letupkan
benda ini.
1166
01:29:41,000 --> 01:29:44,000
Sarikata by: Art.rigatou
1167
01:29:44,000 --> 01:29:48,000
Kami menyediakan khidmat logo design,
poster design, banner...
1168
01:29:48,000 --> 01:29:52,000
...& bunting design dan lain-lain lagi
dengan harga yang berpatutan.
1169
01:29:52,000 --> 01:29:59,000
Anda boleh layari facebook Art.rigatou [MALAYSIA] pages
untuk mengupah atau melihat hasil kerja kami.
1170
01:29:59,000 --> 01:30:09,000
Art.rigatou pages: www.facebook.com/art.rigatou