1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,223 --> 00:01:39,766 好,吃饭时间 4 00:01:43,228 --> 00:01:44,980 我们瞧瞧...打开应用程序 5 00:01:44,980 --> 00:01:46,064 {\an8}莱奥妮妈妈餐厅 现在下单 6 00:01:46,064 --> 00:01:48,317 {\an8}我要一份双层意大利辣香肠披萨... 7 00:01:48,317 --> 00:01:49,318 {\an8}添加到购物车 8 00:01:49,484 --> 00:01:51,195 {\an8}...下单面包棒... 9 00:01:51,195 --> 00:01:52,779 {\an8}还有 10 00:01:53,071 --> 00:01:54,948 {\an8}千层面 好 11 00:01:55,616 --> 00:01:56,950 新商品提醒? 12 00:01:56,950 --> 00:01:59,661 {\an8}墨西哥辣椒面包棒速食 13 00:02:00,120 --> 00:02:02,456 {\an8}从沙拉家族里挑一些东西可能会很好 14 00:02:02,456 --> 00:02:04,541 {\an8}我要甜品吗? 15 00:02:04,541 --> 00:02:05,918 {\an8}甜品菜单 16 00:02:05,918 --> 00:02:09,338 {\an8}我要使坏了,奶油糖果布迪诺 17 00:02:09,338 --> 00:02:11,423 {\an8}好,我要五份 18 00:02:12,925 --> 00:02:13,842 配送? 19 00:02:13,842 --> 00:02:15,010 配送 1小时 - 30分钟 - 现在 20 00:02:15,010 --> 00:02:17,304 不用说了 现在,拜托 21 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 {\an8}您的食物在途中! 22 00:02:18,305 --> 00:02:20,307 {\an8}好了,那应该够我撑到早餐 23 00:02:21,433 --> 00:02:24,603 {\an8}嘿!等一等,是你们早到了或我迟到了?无所谓 24 00:02:24,603 --> 00:02:27,898 今天我有礼物给你们 25 00:02:29,274 --> 00:02:31,026 不是给你的礼物 26 00:02:33,779 --> 00:02:34,780 好 27 00:02:37,157 --> 00:02:39,034 无论如何,关于那礼物 28 00:02:39,535 --> 00:02:42,037 我能不能说,你不会失望? 29 00:02:42,579 --> 00:02:46,750 这是一个关于我的故事,没人听过... 30 00:02:46,750 --> 00:02:49,962 讲述的是我生命中你从未见过的人 31 00:02:49,962 --> 00:02:53,799 我不知道你的看法,但是我说我很吸引人 32 00:02:56,677 --> 00:02:58,637 好,无人机配送 33 00:02:58,846 --> 00:03:00,180 欢迎来到未来 34 00:03:01,014 --> 00:03:02,516 为了明白一切... 35 00:03:02,516 --> 00:03:05,102 我要带你回到开始的地方 36 00:03:06,770 --> 00:03:08,939 不要任何破坏乳酪美味的东西 37 00:03:15,070 --> 00:03:17,865 正如所有伟大的故事一样,全都始于... 38 00:03:22,995 --> 00:03:25,998 一个月黑风高的晚上 39 00:03:32,337 --> 00:03:33,380 在这里等,儿子 40 00:03:35,132 --> 00:03:36,425 我很快回来 41 00:05:19,611 --> 00:05:21,029 张开口,杰克 42 00:05:38,755 --> 00:05:40,007 嘿,小家伙! 43 00:05:41,008 --> 00:05:42,134 嗨! 44 00:05:47,764 --> 00:05:49,808 我很饱 45 00:05:58,150 --> 00:05:59,443 你饿了吗,小家伙? 46 00:06:04,823 --> 00:06:05,908 你还想再来一点吗? 47 00:06:09,620 --> 00:06:10,996 你是个很饿的小家伙 48 00:06:13,832 --> 00:06:16,376 晚餐吃得很快,乔恩先生 49 00:06:16,376 --> 00:06:18,837 你一定是很饿了 50 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 我能给你送上其他东西吗? 51 00:06:21,548 --> 00:06:22,758 {\an8}是的 52 00:06:22,966 --> 00:06:23,800 千层面 单份 53 00:06:23,800 --> 00:06:26,553 {\an8}-非常谢谢你们 -一些...千层面? 54 00:06:26,553 --> 00:06:29,473 {\an8}好,一份千层面 -是的 55 00:06:29,473 --> 00:06:30,390 {\an8}你知道吗,还是不要了 56 00:06:30,390 --> 00:06:31,391 {\an8}家庭套餐 57 00:06:31,391 --> 00:06:32,851 给我家庭套餐 -很好 58 00:06:32,851 --> 00:06:34,102 请打包,维多 59 00:06:34,102 --> 00:06:36,939 好了,各位!-什么?他去了哪里? 60 00:06:36,939 --> 00:06:38,524 你们都知道这一首 61 00:06:38,690 --> 00:06:42,152 嘿!-站起来唱 跟我们一起唱! 62 00:06:42,152 --> 00:06:43,487 不!嘿! 63 00:06:45,489 --> 00:06:48,408 不好,我在跳舞 对不起,借过 我讨厌这样 64 00:06:48,534 --> 00:06:50,869 什么?嘿!不好 65 00:06:53,038 --> 00:06:53,956 嘿! 66 00:07:00,212 --> 00:07:01,213 嘿! 67 00:07:03,799 --> 00:07:04,466 嘿! 68 00:07:05,175 --> 00:07:08,387 乔恩!乔恩的外卖! 69 00:07:10,806 --> 00:07:13,308 嘿!-你的外卖好了,乔恩先生 70 00:07:13,600 --> 00:07:16,937 是的 -一份打包的千层面家庭套餐 71 00:07:18,355 --> 00:07:19,773 你一个人吃的话太多了,乔恩 72 00:07:19,982 --> 00:07:21,942 是的 -你应该使用约会应用程序 73 00:07:21,942 --> 00:07:23,235 有笨情人,火情人... -我很好,谢谢 74 00:07:23,443 --> 00:07:24,778 无麸单身人... 75 00:07:24,778 --> 00:07:26,071 热情辣酱 -不,我不能... 76 00:07:26,071 --> 00:07:28,740 还有你应该花钱成为高级会员 77 00:07:28,740 --> 00:07:29,825 再见! 78 00:07:34,413 --> 00:07:35,414 嘿! 79 00:07:35,914 --> 00:07:39,168 你吃了一顿...有趣的晚餐 80 00:07:40,627 --> 00:07:41,962 我想... 81 00:07:43,046 --> 00:07:44,923 我们要在这里分道扬镳了 82 00:07:47,551 --> 00:07:52,264 你真的很可爱,但是我的公寓不能养宠物 83 00:07:52,890 --> 00:07:57,686 我们会再见的,好吗? 84 00:07:58,645 --> 00:07:59,938 走吧 85 00:08:02,316 --> 00:08:05,527 不,别哭 86 00:08:08,530 --> 00:08:11,533 不!糟了 87 00:08:12,117 --> 00:08:13,577 等一等 88 00:08:20,626 --> 00:08:23,003 你没有家,对吗? 89 00:08:48,445 --> 00:08:51,031 我就是这样领养了乔恩 90 00:08:52,574 --> 00:08:54,743 加菲猫大电影 91 00:08:58,830 --> 00:09:00,999 所以我把乔恩搬离他的公寓... 92 00:09:01,208 --> 00:09:04,336 搬来这间二房二浴的郊区小屋 93 00:09:05,879 --> 00:09:09,049 一旦他理解了基本规则,那么可以说是... 94 00:09:09,049 --> 00:09:10,634 我们活在梦中 95 00:09:14,805 --> 00:09:17,307 当我们安顿下来后,我还让乔恩养一只宠物 96 00:09:31,947 --> 00:09:34,825 欧迪成为我最可靠的盟友 他蛮善良... 97 00:09:35,284 --> 00:09:36,368 温柔... 98 00:09:36,368 --> 00:09:39,496 最重要的是,无薪实习生 99 00:09:59,975 --> 00:10:03,979 是的,正如你看到,生活几乎完美 100 00:10:05,105 --> 00:10:06,106 是的,除了... 101 00:10:06,106 --> 00:10:07,524 星期一 102 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 是时候去见兽医了! 103 00:10:11,987 --> 00:10:13,405 我们需要大秤! 104 00:10:14,031 --> 00:10:16,241 她有必要向全办公室宣布吗? 105 00:10:18,619 --> 00:10:19,536 {\an8}我讨厌星期一 106 00:10:25,417 --> 00:10:27,920 不!拜托,不要!很热,真的很痛! 107 00:10:32,841 --> 00:10:34,426 星期一 108 00:10:34,885 --> 00:10:37,346 所以我们应该从星期日直接跳去星期二 109 00:10:38,805 --> 00:10:40,182 好 我们说到哪里了? 110 00:10:42,476 --> 00:10:45,479 醒醒,鸡蛋熏肉 早安! 111 00:11:08,252 --> 00:11:09,461 罗密欧与喵丽叶 112 00:11:09,461 --> 00:11:11,129 什么?你从哪里找来这张椅子? 113 00:11:14,174 --> 00:11:15,175 猫飞 114 00:11:20,722 --> 00:11:23,433 我想今晚我注定在这里,因为我注定遇见你 115 00:11:23,433 --> 00:11:25,894 我想我们是注定的 -这是我注定要说的 116 00:11:25,894 --> 00:11:27,354 我被你这句“注定”深深打动 117 00:11:33,694 --> 00:11:37,698 我们将乘风而去!更快!更用力!更疯狂! 118 00:11:42,703 --> 00:11:44,746 欧迪?可以把它还原吗? 119 00:11:45,205 --> 00:11:48,542 就这样,让香肠的治愈力量发挥它的魔力吧 120 00:12:13,108 --> 00:12:14,276 你什么都没看到 121 00:12:23,869 --> 00:12:27,497 直到那一刻,我的生活很完美 122 00:12:28,874 --> 00:12:32,419 我根本没料到一切即将毁灭 123 00:12:34,254 --> 00:12:37,382 想象你漂浮在... 124 00:12:37,382 --> 00:12:40,302 一片宁静的海洋 125 00:12:40,511 --> 00:12:44,681 没有宠物骚扰你,令你分心... 126 00:12:44,681 --> 00:12:46,725 或刷爆你的信用卡... 127 00:12:46,725 --> 00:12:51,146 过度在网上订购食品 128 00:12:57,611 --> 00:12:59,279 是的...对不起 129 00:13:00,656 --> 00:13:02,199 什么?谁说的? 130 00:13:03,075 --> 00:13:05,118 欧迪? 131 00:13:05,661 --> 00:13:06,828 欧迪! 132 00:13:06,828 --> 00:13:08,664 是时候吃宵夜了 133 00:13:15,921 --> 00:13:18,966 谢谢你,好先生,您的好心将会获得回报 134 00:13:25,389 --> 00:13:28,183 今天想吃什么?法国餐? 135 00:13:28,433 --> 00:13:32,271 意大利餐?中餐?杯子蛋糕? 136 00:13:33,146 --> 00:13:34,314 就中餐吧 137 00:13:34,314 --> 00:13:38,318 {\an8}欧迪,把下面两层的东西全都包成饺子 138 00:14:05,679 --> 00:14:07,347 吃宵夜 139 00:14:07,347 --> 00:14:09,641 对消化不好! 140 00:14:10,934 --> 00:14:13,312 欧迪,我又做梦了 扇我一巴掌 141 00:14:17,024 --> 00:14:18,525 不,还在做梦 142 00:14:18,525 --> 00:14:19,943 我一定是睡得很沉 143 00:14:28,911 --> 00:14:29,995 {\an8}商场已关闭 禁止进入 - 禁区 144 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 {\an8}你们想要什么...你们要钱吗? 145 00:14:31,079 --> 00:14:32,414 {\an8}我没钱,好吗? 146 00:14:32,414 --> 00:14:34,416 现在谁还带现金? 147 00:14:34,416 --> 00:14:36,585 我记得乔恩的信用卡号码... 148 00:14:36,585 --> 00:14:39,046 5-5-5-2-3-8-5-7-5-5-2-1 149 00:14:39,171 --> 00:14:40,714 你们写下来了吗? 150 00:14:40,714 --> 00:14:42,966 期限号码是5-5-5 151 00:14:44,468 --> 00:14:46,720 猫从袋里出来了! 152 00:14:53,268 --> 00:14:56,605 我真的希望这绑架计划有效,不然她会用... 153 00:14:57,481 --> 00:15:00,359 侮辱和尖锐的评论来贬低我们 154 00:15:00,984 --> 00:15:03,070 我想你们认错人了 155 00:15:03,237 --> 00:15:06,490 你们一定在找另一只美丽可爱的猫咪,对吗? 156 00:15:07,824 --> 00:15:09,493 嘿!你们要去哪里? 157 00:15:09,493 --> 00:15:11,286 不,回来! 158 00:15:16,875 --> 00:15:18,961 欧迪?我来处理 159 00:15:18,961 --> 00:15:20,546 好了,你们 160 00:15:20,546 --> 00:15:26,093 我数三声后回来这里放我们下来 161 00:15:26,093 --> 00:15:28,929 一,二,三! 162 00:15:30,264 --> 00:15:32,182 四,五... 163 00:15:32,182 --> 00:15:33,767 我不是开玩笑的! 164 00:15:33,767 --> 00:15:34,810 之后... 165 00:15:36,061 --> 00:15:39,982 308,309... 166 00:15:40,357 --> 00:15:41,775 300... 167 00:15:42,651 --> 00:15:44,319 好,他们不会回来 168 00:15:46,321 --> 00:15:47,155 完了 169 00:15:48,782 --> 00:15:49,575 嘘 170 00:15:53,954 --> 00:15:54,830 我死了吗? 171 00:15:57,332 --> 00:15:58,834 你是天使吗? 172 00:16:05,507 --> 00:16:07,759 请带我走 173 00:16:08,427 --> 00:16:10,387 我准备去那个... 174 00:16:11,013 --> 00:16:13,473 天上的吃到饱自助餐 175 00:16:15,726 --> 00:16:16,560 什么? 176 00:16:16,560 --> 00:16:18,353 听好,我要摇你过去... 177 00:16:18,353 --> 00:16:20,355 割断绳子让你安全落在下面的降落点 178 00:16:21,315 --> 00:16:23,358 等一等,什么?那看来有点危险 179 00:16:23,358 --> 00:16:26,653 除了在40尺高空割断绳子,有别的方法吗? 180 00:16:26,653 --> 00:16:29,156 没时间了,我们必须趁他们回来之前离开 181 00:16:41,251 --> 00:16:43,003 我们必须走了,快走,儿子! 182 00:16:44,171 --> 00:16:45,005 在这里等,儿子 183 00:16:46,089 --> 00:16:47,174 我很快回来 184 00:16:48,675 --> 00:16:51,512 我很快回来 185 00:16:55,224 --> 00:16:56,391 是你! 186 00:16:57,434 --> 00:16:59,186 嘿!儿子 187 00:17:00,187 --> 00:17:01,688 “他是谁?” 188 00:17:01,688 --> 00:17:04,273 这是维克,我的“父亲” 189 00:17:04,273 --> 00:17:06,818 听好,儿子,我知道你可能会生气 190 00:17:06,818 --> 00:17:08,694 生气?为何我要生气? 191 00:17:08,694 --> 00:17:11,365 你只是在我还是猫咪时,把我遗弃在后巷里 192 00:17:11,365 --> 00:17:13,742 我可能只是反应过激! 193 00:17:25,587 --> 00:17:27,047 糟了,不是她 194 00:17:27,589 --> 00:17:28,966 好,跟我来,儿子 195 00:17:28,966 --> 00:17:30,425 不 196 00:17:30,425 --> 00:17:33,720 你在很久以前失去了命令我的权力 197 00:17:33,720 --> 00:17:35,097 维克你好 198 00:17:35,764 --> 00:17:37,266 该死的! 199 00:17:37,891 --> 00:17:38,809 惊吓相机! 200 00:17:40,644 --> 00:17:42,521 你应该看看自己的表情! 201 00:17:45,649 --> 00:17:47,776 好了,孩子们,让我看! 202 00:17:48,318 --> 00:17:49,862 维克你好 203 00:17:49,862 --> 00:17:50,821 该死... 204 00:17:54,658 --> 00:17:56,285 马上放上网! 205 00:18:01,206 --> 00:18:03,542 什么?嘿,金克丝! 206 00:18:03,917 --> 00:18:05,627 好久不见自从... 207 00:18:06,920 --> 00:18:10,299 没有放在心上,对吗? 208 00:18:11,967 --> 00:18:13,802 我不这么认为 209 00:18:15,262 --> 00:18:16,889 我喜欢拥抱! 210 00:18:18,098 --> 00:18:20,142 我有点生气她绑架我们... 211 00:18:20,142 --> 00:18:21,476 但是你必须喜欢她的能量 212 00:18:21,894 --> 00:18:23,353 我的礼貌去哪了? 213 00:18:24,479 --> 00:18:25,939 快,男士们!动起来! 214 00:18:32,613 --> 00:18:33,947 牛奶 215 00:18:41,163 --> 00:18:42,289 完美 216 00:18:42,664 --> 00:18:47,586 我很高兴你们接受我的邀请今晚来这里 217 00:18:47,586 --> 00:18:50,297 把我们扔进麻袋里并不是邀请 218 00:18:50,297 --> 00:18:52,257 维克,你很安静 219 00:18:52,257 --> 00:18:54,051 你觉得难过吗? 220 00:18:54,051 --> 00:18:56,929 舌头打结了吗?你要来一杯猫羞草吗? 221 00:18:57,429 --> 00:18:59,389 对不起,你们是如何认识对方的? 222 00:18:59,389 --> 00:19:00,724 让我来处理,儿子 223 00:19:00,724 --> 00:19:03,310 别叫我“儿子” 你可以叫我加菲... 224 00:19:03,602 --> 00:19:05,562 加菲先生或G-金钱 225 00:19:05,938 --> 00:19:07,189 好,随便,不要叫G-金钱 226 00:19:07,189 --> 00:19:10,234 无论如何,谁可以告诉我发生什么事? 227 00:19:10,567 --> 00:19:12,069 我们真的没必要深入... 228 00:19:12,444 --> 00:19:13,529 我来说 229 00:19:18,951 --> 00:19:19,952 什么? 230 00:19:20,536 --> 00:19:25,165 我来自伦敦郊外一个你可能没听过的地方 231 00:19:26,208 --> 00:19:29,628 我历经千辛万苦... 232 00:19:29,628 --> 00:19:33,048 带着一个梦想来这里 233 00:19:34,550 --> 00:19:37,553 天才表演 美国下一只顶级猫 234 00:19:43,308 --> 00:19:45,227 我想受到瞩目 235 00:19:47,354 --> 00:19:49,106 我想被重视 236 00:19:52,651 --> 00:19:55,070 但是我只是一个失败者 237 00:19:55,070 --> 00:19:56,530 胜利者! 238 00:20:01,201 --> 00:20:05,247 然后我遇到了维克和他的成员 239 00:20:05,873 --> 00:20:08,750 他们都是被抛弃,失败者... 240 00:20:08,750 --> 00:20:09,835 流氓 241 00:20:10,544 --> 00:20:12,754 我们不富有但是我们有对方 242 00:20:12,754 --> 00:20:13,755 LF牛奶 243 00:20:13,755 --> 00:20:16,049 我们成为了真正的一家人 244 00:20:17,217 --> 00:20:19,720 维克和家人?我知道接下来发生什么事 245 00:20:19,720 --> 00:20:21,180 对不起,小伙子... 246 00:20:21,597 --> 00:20:23,265 甜品什么时候上? 247 00:20:23,265 --> 00:20:24,516 也许先上一道开胃小菜? 248 00:20:25,184 --> 00:20:26,476 然后有一晚... 249 00:20:26,643 --> 00:20:27,561 乳糖农场 250 00:20:27,561 --> 00:20:29,313 我们即将成功干下最大的盗窃... 251 00:20:29,313 --> 00:20:32,649 足够我们喝几个星期的牛奶 252 00:20:37,863 --> 00:20:38,614 维克! 253 00:20:40,616 --> 00:20:41,491 城市收容所 254 00:20:41,491 --> 00:20:42,701 维克! 255 00:20:45,162 --> 00:20:46,997 金克丝,我有试过回去救你 256 00:20:46,997 --> 00:20:48,498 你必须知道 257 00:20:48,498 --> 00:20:50,626 是的,你在努力方面是优等的 258 00:20:50,918 --> 00:20:51,960 那么接下来发生什么事? 259 00:20:51,960 --> 00:20:53,337 想象一下恶魔岛... 260 00:20:54,421 --> 00:20:55,464 但是更臭 261 00:20:55,589 --> 00:20:56,840 冰冷 262 00:20:57,341 --> 00:20:58,509 孤单 263 00:20:58,800 --> 00:21:01,470 和臭,非常臭 264 00:21:01,470 --> 00:21:03,013 我无法描述 265 00:21:04,348 --> 00:21:05,974 但是它给了我一个目的 266 00:21:05,974 --> 00:21:07,684 我必须出去 267 00:21:08,227 --> 00:21:10,103 我只是需要帮助 268 00:21:20,322 --> 00:21:21,949 城市收容所 269 00:21:23,951 --> 00:21:27,496 那你的目的是越狱并加入慈善团体? 270 00:21:27,871 --> 00:21:29,831 不,我的目的是... 271 00:21:30,582 --> 00:21:31,917 报仇 272 00:21:33,252 --> 00:21:34,795 原来如此,我想错方向了 273 00:21:34,795 --> 00:21:36,547 我开玩笑 274 00:21:36,839 --> 00:21:39,800 另一只猫可能会报仇,但是我... 275 00:21:40,467 --> 00:21:41,635 要怎么说呢?-进化了... 276 00:21:41,802 --> 00:21:45,138 富有同情心并且非常自我实现 277 00:21:45,138 --> 00:21:46,223 对了! 278 00:21:47,015 --> 00:21:48,809 我很难找到他... 279 00:21:48,809 --> 00:21:50,853 当我发现你是他的儿子时... 280 00:21:50,853 --> 00:21:53,939 我别无选择,唯有绑架你引他出现 281 00:21:53,939 --> 00:21:56,066 不,听好,我绝对明白 282 00:21:56,316 --> 00:21:58,819 这一切都关他的事 283 00:21:59,486 --> 00:22:02,823 那你需要从他身上得到什么来补偿你? 284 00:22:02,990 --> 00:22:06,076 我只是要偿还我那晚失去的一夸脱牛奶... 285 00:22:06,076 --> 00:22:07,953 那我们就扯平了 -我能做到 286 00:22:07,953 --> 00:22:10,163 他做不到的是养大一个孩子 -只是一夸脱 287 00:22:10,163 --> 00:22:11,331 只是一夸脱 -成交 288 00:22:11,331 --> 00:22:13,500 好 -我在城市收容所里的每一天一夸脱 289 00:22:13,500 --> 00:22:15,752 现在又什么?-不错的转折 演得好 290 00:22:15,752 --> 00:22:17,296 你在收容所多少天了? 291 00:22:17,296 --> 00:22:18,714 四年七个月二天 292 00:22:19,381 --> 00:22:20,132 那么就? 293 00:22:20,299 --> 00:22:22,926 好,我要做一个心算 294 00:22:23,385 --> 00:22:25,512 你这样做的方式是...欧迪? 295 00:22:26,263 --> 00:22:28,223 1675夸脱的牛奶 296 00:22:28,223 --> 00:22:29,433 正确,欧迪 297 00:22:29,433 --> 00:22:31,518 我们在同一时间一起算到答案 298 00:22:31,810 --> 00:22:34,229 我要去哪里找那么多的牛奶? 299 00:22:34,229 --> 00:22:37,816 我建议你回去出卖我的地方 300 00:22:37,816 --> 00:22:39,776 乳糖农场 301 00:22:40,110 --> 00:22:42,196 哇,祝你好运,维克! 302 00:22:43,113 --> 00:22:45,282 我将细节留给你们俩 303 00:22:45,282 --> 00:22:46,783 我们会自己离开 304 00:22:46,783 --> 00:22:47,868 欧迪? 305 00:22:48,869 --> 00:22:51,079 不,你们将一起做这件事 306 00:22:51,079 --> 00:22:52,581 什么?等一等,为什么是我? 307 00:22:52,581 --> 00:22:54,291 是他遗弃你 308 00:22:54,291 --> 00:22:56,752 是,但是一只猫干不来 309 00:22:56,752 --> 00:23:00,130 对,但是我肯定维克有一群猫贼可使唤 310 00:23:00,255 --> 00:23:01,757 我肯定他有 311 00:23:01,757 --> 00:23:03,217 但是老实说... 312 00:23:03,217 --> 00:23:07,387 看到你们让彼此如此痛苦,我感到很满足 313 00:23:07,387 --> 00:23:09,223 谢谢你的诚实 314 00:23:09,515 --> 00:23:11,683 如果我不去呢? 315 00:23:11,683 --> 00:23:14,937 你可以留下陪罗兰和诺兰玩 316 00:23:15,312 --> 00:23:16,522 好了,孩子们... 317 00:23:17,439 --> 00:23:18,440 去玩吧! 318 00:23:26,740 --> 00:23:30,702 夫人,我想这是一个深沉和净化呼吸的机会... 319 00:23:30,702 --> 00:23:33,830 并重复你的愤怒管理口头禅 320 00:23:39,253 --> 00:23:40,838 谁有异议? 321 00:23:41,755 --> 00:23:42,840 不,我很好 322 00:23:42,840 --> 00:23:44,174 谢谢你给我这个机会 323 00:23:44,466 --> 00:23:45,759 很好! 324 00:23:46,176 --> 00:23:48,470 现在你们有72小时 325 00:23:52,850 --> 00:23:54,101 不然... 326 00:23:54,226 --> 00:23:55,561 三谷商场 327 00:23:55,561 --> 00:23:57,104 我无法相信会发生这样的事! 328 00:23:57,104 --> 00:23:59,022 我们多年没见,见面时... 329 00:23:59,022 --> 00:24:00,566 你竟然把我卷入犯罪生活! 330 00:24:00,566 --> 00:24:02,609 我对这重逢也有不同的想法 331 00:24:02,609 --> 00:24:06,238 这是我们的区别,因为我不想再见到你! 332 00:24:06,238 --> 00:24:07,865 我绝对明白你的愤怒 333 00:24:07,865 --> 00:24:09,575 但是如果你给我机会解释... 334 00:24:09,575 --> 00:24:11,493 你就会看到我不是你想象中的坏人 335 00:24:11,493 --> 00:24:14,329 好人不会抛弃他的孩子在后巷里! 336 00:24:14,329 --> 00:24:16,248 不是这样的 -正是这样! 337 00:24:16,248 --> 00:24:17,416 不是 338 00:24:17,416 --> 00:24:19,209 让我告诉你,儿子... -不! 339 00:24:19,209 --> 00:24:21,461 我不想听!这件关于金克丝的事? 340 00:24:21,461 --> 00:24:23,797 这是你的烂摊子,不是我的 341 00:24:23,797 --> 00:24:24,631 走吧,欧迪 342 00:24:26,258 --> 00:24:27,801 不能让你这样做 343 00:24:29,595 --> 00:24:31,054 我们会盯住你 344 00:24:31,263 --> 00:24:32,264 像一只老鹰 345 00:24:42,566 --> 00:24:43,525 今天是星期一吗? 346 00:24:43,525 --> 00:24:45,319 因为今天就像星期一那样可怕 347 00:24:45,319 --> 00:24:47,696 今天是星期四 -对我来说不是! 348 00:24:47,696 --> 00:24:51,825 听好,我知道这不完美,但是我们必须干 349 00:24:51,825 --> 00:24:54,161 所以让我们一起好好度过 350 00:24:54,161 --> 00:24:56,955 一起度过?你在说什么? 351 00:24:56,955 --> 00:25:00,250 一旦我们拿到牛奶,我要你离开我的生命,永远! 352 00:25:00,417 --> 00:25:02,085 好,放松 353 00:25:02,252 --> 00:25:05,547 乳糖农场只是一家夫妻经营的小牛奶工厂 354 00:25:05,547 --> 00:25:07,090 这只是一个轻松的拿了就走的任务 355 00:25:07,090 --> 00:25:08,634 你很快就能回家 356 00:25:10,427 --> 00:25:12,930 那我们要如何去乳糖农场? 357 00:25:13,639 --> 00:25:14,890 它在郊外 358 00:25:15,057 --> 00:25:16,099 你试过跳上火车吗? 359 00:25:17,017 --> 00:25:18,435 我从来没跳过 360 00:25:18,435 --> 00:25:21,522 听好,如果跳火车太难,直接说吧 361 00:25:21,522 --> 00:25:23,649 有多难?-正是! 362 00:25:24,900 --> 00:25:27,194 这将会很有趣 363 00:25:29,696 --> 00:25:30,989 加菲? 364 00:25:30,989 --> 00:25:33,200 欧迪?有人吗? 365 00:25:34,826 --> 00:25:39,540 加菲,我告诉你多少次要关冰箱门?加... 366 00:25:41,166 --> 00:25:42,543 等一等,地上有食物 367 00:25:43,627 --> 00:25:45,504 他从不把食物留在地上 368 00:25:46,797 --> 00:25:47,548 加菲? 369 00:25:49,216 --> 00:25:50,217 加菲? 370 00:25:51,426 --> 00:25:54,596 加菲? 371 00:25:54,972 --> 00:25:57,432 加菲? 372 00:26:01,812 --> 00:26:03,480 跳火车的最佳位置在这里 373 00:26:03,480 --> 00:26:05,315 等一等,我要计算一下风速... 374 00:26:05,315 --> 00:26:08,402 太阳方向和各种角度 375 00:26:08,402 --> 00:26:10,779 好,我说我们可以从这里跳上火车 376 00:26:10,779 --> 00:26:13,198 我刚才不是说了吗?-我在电视上看过无数次 377 00:26:13,198 --> 00:26:15,742 我们需要一条100尺的绳子 -绳子,好 378 00:26:15,742 --> 00:26:16,577 好主意 -是的 379 00:26:16,577 --> 00:26:19,580 我们把绳子抛过那边的树干 -抛过那树干 明白 380 00:26:19,580 --> 00:26:21,540 可以跟我来吗?好了 381 00:26:21,832 --> 00:26:23,041 然后时机刚刚好... 382 00:26:23,041 --> 00:26:27,337 火车经过时,我们摇过去落在车厢上 383 00:26:27,754 --> 00:26:30,048 轰!-或者我们可以这样做! 384 00:26:32,176 --> 00:26:33,427 欧迪,跳吧! 385 00:26:46,523 --> 00:26:48,192 我有一点想帮他 386 00:26:48,192 --> 00:26:50,569 不 这是他学习的方式 387 00:26:58,744 --> 00:26:59,828 二手弹射器 388 00:26:59,828 --> 00:27:01,079 我不知道,这蛮贵的 389 00:27:01,079 --> 00:27:02,206 如何操作的? 390 00:27:03,957 --> 00:27:04,791 我要了! 391 00:27:16,970 --> 00:27:19,973 看到吗?我说过这将会很有趣 392 00:27:20,682 --> 00:27:22,851 {\an8}我们对有趣的诠释有不同的看法 393 00:27:22,851 --> 00:27:24,186 {\an8}新鲜肥料 394 00:27:25,979 --> 00:27:26,647 喂? 395 00:27:27,397 --> 00:27:28,232 终于!你好! 396 00:27:28,232 --> 00:27:30,150 您已拨通寻找我的宠物热线 397 00:27:30,150 --> 00:27:31,777 如果您的宠物失踪了,我们会帮你寻找 398 00:27:31,777 --> 00:27:33,570 嗨,很好!是的 399 00:27:33,570 --> 00:27:36,615 我的橘猫和狗都失踪了,我需要你的帮助 400 00:27:36,615 --> 00:27:37,699 请听清楚... 401 00:27:37,699 --> 00:27:39,451 我们的菜单选项已经改变 - 好 402 00:27:39,451 --> 00:27:40,994 如果您想用西班牙语沟通... 403 00:27:40,994 --> 00:27:41,912 ...按二号键 404 00:27:41,912 --> 00:27:43,997 什么?-豚拉丁语,随便乱按 405 00:27:43,997 --> 00:27:45,332 胡言乱语... - 拜托 406 00:27:45,332 --> 00:27:47,167 我要按什么跟一个真人说话? 407 00:27:47,167 --> 00:27:49,002 您的来电对我们很重要 408 00:27:49,002 --> 00:27:53,257 一共1346人在你前面 409 00:27:53,257 --> 00:27:56,093 什么?加菲,你在哪里? 410 00:28:01,557 --> 00:28:03,559 好,维克,你必须想办法 411 00:28:04,893 --> 00:28:06,687 金克丝不可信... 412 00:28:06,687 --> 00:28:09,481 你必须保护儿子安全! 413 00:28:09,481 --> 00:28:13,151 你必须想一个办法让他脱身 414 00:28:14,403 --> 00:28:16,780 告诉我,是不是刺果?很痛 415 00:28:16,780 --> 00:28:17,948 你拔到我的毛了 416 00:28:20,075 --> 00:28:21,618 是不是虫子?虫子吗? 417 00:28:25,080 --> 00:28:25,873 欧迪! 418 00:28:28,917 --> 00:28:29,918 好 419 00:28:35,674 --> 00:28:36,758 你知道吗,儿子? 420 00:28:36,758 --> 00:28:38,343 这对你来说是好事 421 00:28:39,011 --> 00:28:40,262 什么对我来说是好事? 422 00:28:40,262 --> 00:28:41,346 我们正在做的事 423 00:28:41,346 --> 00:28:44,933 我们准备从一家乳品厂偷一卡车牛奶来偿还一只疯猫 424 00:28:44,933 --> 00:28:47,436 这对我有什么好? 425 00:28:47,561 --> 00:28:51,398 全部!你甚至无法想象你将学到的人生课程 426 00:28:51,899 --> 00:28:53,442 是吗?给一个例子 427 00:28:53,442 --> 00:28:57,529 首先,你已经懂得跳上一列移动的火车 428 00:29:01,992 --> 00:29:03,535 我觉得很有趣 429 00:29:03,535 --> 00:29:07,664 我要说的是要潜入一家乳品厂将需要到几种技能... 430 00:29:07,664 --> 00:29:11,418 我猜像你这样浑圆肥胖过于娇惯的家猫... 431 00:29:12,044 --> 00:29:13,128 所没有的技能 432 00:29:13,128 --> 00:29:15,130 所以我们要强化你 433 00:29:15,130 --> 00:29:18,509 强化我?嘿,我懂什么是强,维克 434 00:29:18,509 --> 00:29:21,929 很明显你没去过没有面包条的橄榄园 435 00:29:24,014 --> 00:29:26,391 无论如何,我不需要你所说的那些技能 436 00:29:26,391 --> 00:29:27,392 但是你将会拥有 437 00:29:27,392 --> 00:29:31,522 我永远不会潜入一家乳品厂或之类的 438 00:29:31,522 --> 00:29:33,190 你没看到重点 439 00:29:33,565 --> 00:29:34,983 你将学会即兴发挥... 440 00:29:34,983 --> 00:29:39,279 迅速思考,制定在现实世界中派上用场的动作! 441 00:29:39,279 --> 00:29:42,449 我不会在“现实世界”中,如果不是因为你! 442 00:29:42,449 --> 00:29:45,285 对,你还在商场里被倒吊着 443 00:29:45,285 --> 00:29:47,120 不,我会睡在家里! 444 00:29:47,120 --> 00:29:49,414 完全错过了生活 445 00:29:50,624 --> 00:29:53,544 听好,我只是一个想教儿子几种技能的爸爸 446 00:29:53,544 --> 00:29:54,711 不 447 00:29:54,837 --> 00:29:57,589 你无法弥补五年的缺席 448 00:29:58,006 --> 00:29:59,299 我可以 -你不能 449 00:29:59,299 --> 00:30:00,759 我想我可以 -其实你不能 450 00:30:00,759 --> 00:30:02,386 我可以!-你真的不能! 451 00:30:02,386 --> 00:30:04,096 以你的态度,我可以 452 00:30:04,930 --> 00:30:06,598 好,随便吧,“爸” 453 00:30:06,598 --> 00:30:08,350 哇,很好的一课 454 00:30:08,809 --> 00:30:09,810 欧迪 455 00:30:09,810 --> 00:30:10,894 我跟你说完了 456 00:30:10,894 --> 00:30:13,605 你不了解我,你对我一无所知 457 00:30:13,605 --> 00:30:15,274 {\an8}我没被宠坏 458 00:30:15,274 --> 00:30:17,901 {\an8}我跟你想象的完全不同! 459 00:30:24,116 --> 00:30:28,078 好,我只想说那毛毯不是最好的主意 460 00:30:28,328 --> 00:30:30,956 很好,谢谢 我会处理 461 00:30:34,710 --> 00:30:35,752 把它们赶走! 462 00:30:36,587 --> 00:30:37,504 把它们赶走! 463 00:30:39,548 --> 00:30:40,591 你做什么? 464 00:30:40,591 --> 00:30:41,925 有机雪松片 465 00:30:46,054 --> 00:30:47,681 你做了什么?-雪松片 466 00:30:47,681 --> 00:30:48,974 蜘蛛讨厌它们 467 00:30:48,974 --> 00:30:51,226 看到吗?学到了另一个人生技能 468 00:30:51,518 --> 00:30:52,477 我... 469 00:30:52,477 --> 00:30:54,563 我想你要说的是... 470 00:30:55,063 --> 00:30:55,939 “谢谢爸爸” 471 00:30:55,939 --> 00:30:57,900 不,我要说的是... 472 00:30:57,900 --> 00:30:59,109 我们的站到了! 473 00:30:59,109 --> 00:31:00,694 真的吗?哪里? 474 00:31:05,449 --> 00:31:07,826 欧迪,你认为他会预料到这一招 475 00:31:16,919 --> 00:31:19,713 欢迎光临乳糖农场 476 00:31:25,177 --> 00:31:26,803 棉花糖 477 00:31:26,803 --> 00:31:28,514 宠物动物园 478 00:31:30,182 --> 00:31:31,016 笑! 479 00:31:31,016 --> 00:31:32,017 拍照 -好! 480 00:31:32,017 --> 00:31:32,935 笑!牛奶 481 00:31:33,227 --> 00:31:34,102 好! 482 00:31:35,103 --> 00:31:36,688 给!-好! 483 00:31:36,688 --> 00:31:37,981 {\an8}您必须这么高,挤奶训练 484 00:31:43,987 --> 00:31:44,821 乳糖农场 485 00:31:49,243 --> 00:31:51,411 古雅,只是简单的“拿了就走” 486 00:31:51,411 --> 00:31:54,456 好,比起上次我来这里,他们进行了一些升级 487 00:31:54,456 --> 00:31:55,958 别那么紧张 488 00:31:55,958 --> 00:31:57,751 我们要做的是攀过篱笆... 489 00:32:27,739 --> 00:32:29,741 等一等,那是奥托吗? 490 00:32:30,033 --> 00:32:31,159 谁?-奥托! 491 00:32:31,159 --> 00:32:32,578 “奥托和埃塞尔”里的奥托 492 00:32:33,537 --> 00:32:34,705 不懂你在说什么 493 00:32:34,705 --> 00:32:37,124 他是乳糖农场其中一个吉祥物 494 00:32:37,291 --> 00:32:39,418 看到吗?在农场的旁边? 495 00:32:40,419 --> 00:32:42,045 我想他知道如何进入那里 496 00:32:42,337 --> 00:32:43,422 别惹他 497 00:32:43,422 --> 00:32:45,340 似乎正处于冥想期... 498 00:32:45,674 --> 00:32:46,550 或忧郁 499 00:32:46,550 --> 00:32:47,676 是的 500 00:32:48,760 --> 00:32:51,471 这个时候需要到机智,敏感和外交 501 00:32:51,471 --> 00:32:53,640 是吗?我们要从哪里获得? 502 00:32:53,807 --> 00:32:55,934 我有 很多 503 00:32:55,934 --> 00:32:57,978 看吧!也许你会学到一些东西 504 00:33:00,981 --> 00:33:02,900 对不起,你是奥托,对吗? 505 00:33:07,696 --> 00:33:08,780 我是加菲 506 00:33:08,780 --> 00:33:09,948 幸会 -滚开 507 00:33:09,948 --> 00:33:12,242 我只想说我是你的超级粉丝 508 00:33:12,242 --> 00:33:14,786 我吃过所有拥有你头像的东西 509 00:33:14,786 --> 00:33:16,371 我不再是那个人了 510 00:33:16,371 --> 00:33:18,749 我甚至很喜欢几年前被回收的波伏洛干酪 511 00:33:18,749 --> 00:33:20,083 儿子,不要 -是的 512 00:33:20,083 --> 00:33:21,418 无论如何,有一件事... 513 00:33:21,418 --> 00:33:23,754 我和我后面的队友面对一个难题 514 00:33:23,754 --> 00:33:25,380 陷入一个困境 515 00:33:25,380 --> 00:33:27,633 长话短说,我们需要你的帮忙 516 00:33:29,676 --> 00:33:30,928 你是粉丝,对吗? 517 00:33:31,803 --> 00:33:33,347 是的!超级粉丝 518 00:33:33,347 --> 00:33:34,681 那么唱一段广告歌 519 00:33:35,182 --> 00:33:37,351 我不听指挥唱歌 520 00:33:37,351 --> 00:33:38,936 我不是马戏团动物 521 00:33:38,936 --> 00:33:40,020 唱 522 00:33:40,020 --> 00:33:41,021 真的吗? 523 00:33:41,688 --> 00:33:42,689 唱 524 00:33:43,273 --> 00:33:45,692 乳糖农场 525 00:33:46,485 --> 00:33:49,613 我们有牛奶,牛油,奶油和奶酪 - 精神点 526 00:33:49,613 --> 00:33:50,656 多少如你所愿 527 00:33:50,656 --> 00:33:52,074 多少都有... - 多点活力! 528 00:33:52,074 --> 00:33:54,326 进来看看我们有什么 529 00:33:54,326 --> 00:33:56,411 因为我们有很多 530 00:34:00,874 --> 00:34:04,127 美味是埃塞尔和奥托 531 00:34:04,127 --> 00:34:07,089 为您带来的座右铭! 532 00:34:09,466 --> 00:34:10,717 为什么? 533 00:34:10,717 --> 00:34:12,052 我讨厌那首广告歌 534 00:34:12,052 --> 00:34:14,679 你可以叫我停 535 00:34:36,326 --> 00:34:38,370 走吧 孩子们在等待 536 00:34:52,050 --> 00:34:54,636 欧迪,回来!别惹他!他会打你! 537 00:35:07,232 --> 00:35:09,234 那是埃塞尔吗? 538 00:35:15,616 --> 00:35:20,078 几年前,乳糖厂老主人被逼走了 539 00:35:21,079 --> 00:35:25,334 企业取代后,把我和埃塞尔分开了 540 00:35:26,835 --> 00:35:27,544 埃塞尔! 541 00:35:27,544 --> 00:35:29,421 你是我的白天! 542 00:35:29,713 --> 00:35:31,006 你是我的夜晚! 543 00:35:32,216 --> 00:35:33,300 {\an8}危险!疯牛 544 00:35:33,300 --> 00:35:35,344 {\an8}我被放牧了 545 00:35:38,055 --> 00:35:40,724 她成为了旅游展示品 546 00:35:44,102 --> 00:35:47,648 我尝试进去那里释放埃塞尔... 547 00:35:47,648 --> 00:35:49,858 但是每一次都被他们阻止 548 00:35:51,276 --> 00:35:56,031 现在我只能每天两次见她六秒 549 00:35:56,031 --> 00:35:58,075 我们明白你的感受,奥托 550 00:35:58,075 --> 00:35:59,451 走吧,儿子 551 00:35:59,451 --> 00:36:01,286 我们另想办法进去 552 00:36:01,828 --> 00:36:04,623 你想从那里得到什么? 553 00:36:05,249 --> 00:36:06,750 几夸脱的奶 554 00:36:06,750 --> 00:36:08,210 几千夸脱的奶 555 00:36:09,419 --> 00:36:10,420 祝你好运 556 00:36:10,546 --> 00:36:11,964 我们会接受你提供的任何有用提示 557 00:36:12,089 --> 00:36:13,090 没有 558 00:36:13,090 --> 00:36:15,551 我告诉你,这是一个生死攸关的情况 559 00:36:15,843 --> 00:36:18,804 那么我希望你已经通知了你的家属 560 00:36:20,138 --> 00:36:21,265 如果我们能救埃塞尔出来呢? 561 00:36:21,265 --> 00:36:23,058 或者送你一枚纪念章? 562 00:36:27,479 --> 00:36:29,398 我们要去哪里找一枚纪念章? 563 00:36:31,149 --> 00:36:32,568 现在注意 564 00:36:32,568 --> 00:36:34,653 这是工厂的范围 565 00:36:34,653 --> 00:36:37,447 你们要去两个地方 566 00:36:37,447 --> 00:36:40,826 首先,你们的运奶车在这里 567 00:36:41,410 --> 00:36:44,329 这朵小黄花是我的埃塞尔 568 00:36:44,580 --> 00:36:47,332 我的北极星,我活下去的理由... 569 00:36:47,332 --> 00:36:49,793 被那些野蛮人关在... 570 00:36:50,627 --> 00:36:52,129 一个宠物动物园里 571 00:36:52,462 --> 00:36:53,797 就在这里 572 00:36:54,715 --> 00:36:57,384 这只蟋蟀代表电房... 573 00:36:57,384 --> 00:36:59,553 这只蜗牛,冷冻房... 574 00:36:59,887 --> 00:37:04,057 这伞菌是装货区,卡车的钥匙在那里可以找到 575 00:37:04,641 --> 00:37:05,809 等一等,松果是什么? 576 00:37:05,934 --> 00:37:07,895 松果是乳酪和牛油房 577 00:37:08,562 --> 00:37:10,272 乳酪是我的爱情语言 578 00:37:10,272 --> 00:37:11,648 现在,为了这次的简报... 579 00:37:11,648 --> 00:37:13,817 我对你们的人格做了一个快速检测... 580 00:37:13,817 --> 00:37:16,778 并选择了给你们的代号 581 00:37:16,778 --> 00:37:19,281 你是雄伟的牛蛙 582 00:37:22,492 --> 00:37:24,369 好,那很正确 583 00:37:24,369 --> 00:37:27,372 你是好奇和聪明的花栗鼠 584 00:37:27,372 --> 00:37:28,290 而你... 585 00:37:28,290 --> 00:37:29,291 等着瞧吧... 586 00:37:30,167 --> 00:37:31,001 是路杀 587 00:37:33,003 --> 00:37:34,004 什么? 588 00:37:35,672 --> 00:37:37,716 不,我明白 这个好,奥托! 589 00:37:37,716 --> 00:37:39,510 给你最好的新朋友路杀 590 00:37:40,135 --> 00:37:41,929 说真的,我的代号是什么? 591 00:37:42,262 --> 00:37:43,931 那就是你真正的代号 592 00:37:44,348 --> 00:37:45,599 现在,如果你们有机会成功... 593 00:37:45,599 --> 00:37:46,350 等一等,我能不能... 594 00:37:46,350 --> 00:37:48,018 对不起,我可以换去一些活的东西吗? 595 00:37:48,018 --> 00:37:49,311 例如蜗牛或蟋蟀? 596 00:37:49,311 --> 00:37:50,646 你应该提早说 597 00:37:50,646 --> 00:37:52,940 此刻更换的话将会很混淆 598 00:37:52,940 --> 00:37:55,025 提早?但是你在五秒前才告诉我 599 00:37:55,025 --> 00:37:56,735 拜托,路杀,专心点 600 00:37:56,860 --> 00:37:59,446 真的吗?你称维克是雄伟的牛蛙 601 00:37:59,696 --> 00:38:01,907 你称欧迪是好奇聪明的花栗鼠... 602 00:38:01,907 --> 00:38:04,785 然后你称我,你最新的好朋友,是路杀? 603 00:38:04,910 --> 00:38:06,954 这感觉很不敬,我不想说谎 604 00:38:07,204 --> 00:38:08,413 什么令你觉得他死了? 605 00:38:08,413 --> 00:38:10,374 我的眼睛,我有眼看 606 00:38:10,374 --> 00:38:12,626 这是负鼠,他们是装死大师 607 00:38:12,626 --> 00:38:15,337 这位丹尼尔戴负鼠应该在公园里表演莎士比亚! 608 00:38:15,337 --> 00:38:16,713 东西不能只看外表 609 00:38:16,713 --> 00:38:18,298 你说得对 但是在此事上,确实是 610 00:38:18,298 --> 00:38:20,092 有什么问题?负鼠装死 611 00:38:20,092 --> 00:38:21,385 是吗,奥托?他们装死吗? 612 00:38:21,385 --> 00:38:23,387 负鼠扮演负鼠,这是他们所做的吗? 613 00:38:23,387 --> 00:38:25,305 是的,负鼠很聪明 614 00:38:25,305 --> 00:38:27,891 是的,我肯定这是他们死前的情况! 615 00:38:27,891 --> 00:38:28,809 别理他 616 00:38:29,309 --> 00:38:30,686 请继续 617 00:38:30,686 --> 00:38:32,855 我把它放回原位 618 00:38:33,355 --> 00:38:36,775 去装货区最快的路线是通过蜗牛这里... 619 00:38:36,775 --> 00:38:38,318 然后蟋蟀,那里... 620 00:38:38,318 --> 00:38:41,113 穿过伞菌上去石头上 621 00:38:41,113 --> 00:38:44,324 每一间房有独特的挑战 622 00:38:44,324 --> 00:38:45,784 为何我们不能直接穿过松果? 623 00:38:45,784 --> 00:38:47,327 你不想穿过松果 624 00:38:47,327 --> 00:38:49,496 看起来最快的路线是穿过松果 625 00:38:49,496 --> 00:38:51,290 你喜欢用那些腿走路吗? 626 00:38:51,290 --> 00:38:54,209 你喜欢无法想象的痛苦和苦难吗? 627 00:38:54,209 --> 00:38:56,295 那么就穿过松果 628 00:38:56,295 --> 00:38:58,380 远离松果,明白 629 00:38:58,380 --> 00:39:00,215 一旦你进入工厂... 630 00:39:01,425 --> 00:39:03,427 你们将进入电房 631 00:39:03,886 --> 00:39:05,304 你们将在那里找到通风口 632 00:39:07,723 --> 00:39:09,808 打开格栅并爬上去 633 00:39:12,352 --> 00:39:17,566 然后你们会爬过迷宫般的通风口,然后掉进... 634 00:39:19,026 --> 00:39:20,861 冷冻房里 635 00:39:21,069 --> 00:39:23,864 接下来你们需要被投掷到30尺高的地方... 636 00:39:23,864 --> 00:39:25,741 到一系列的手梯级 637 00:39:26,783 --> 00:39:29,036 你们要手把手摇过去... 638 00:39:29,036 --> 00:39:32,372 并直接落在装货区 639 00:39:33,040 --> 00:39:36,376 {\an8}在那里,你们会找到运奶车的钥匙 640 00:39:37,252 --> 00:39:39,588 把卡车开去建筑群的西边牧场 641 00:39:39,588 --> 00:39:41,298 把闸门锁剪开 642 00:39:41,298 --> 00:39:42,341 宠物动物园 643 00:39:42,341 --> 00:39:46,678 并寻找到地球上最接近天使的东西 644 00:39:50,057 --> 00:39:52,309 你们将护送我的宝贝埃塞尔上卡车... 645 00:39:52,768 --> 00:39:55,145 奔向自由 646 00:39:56,563 --> 00:39:59,525 这需要疯狂的技能来获得那牛奶... 647 00:39:59,525 --> 00:40:02,361 和释放我的宝贝埃塞尔 648 00:40:02,361 --> 00:40:04,530 很明显,这个有资格参与任务 649 00:40:04,947 --> 00:40:08,116 但是我高度质疑... 650 00:40:08,116 --> 00:40:09,034 这个 651 00:40:09,618 --> 00:40:11,453 他指着你,路杀 652 00:40:11,453 --> 00:40:12,538 我们干活去 653 00:40:16,166 --> 00:40:17,584 愚笨的路杀 654 00:40:17,709 --> 00:40:18,710 嘿! 655 00:40:18,710 --> 00:40:19,962 我正在工作! 656 00:40:21,255 --> 00:40:23,173 肯定是星期一 657 00:40:23,173 --> 00:40:24,341 与此同时... 658 00:40:24,341 --> 00:40:25,843 您的来电对我们很重要 659 00:40:25,968 --> 00:40:27,803 如果您的猫不见了,请按一 660 00:40:27,803 --> 00:40:30,222 如果您的猫是橘色,请按二 - 好 661 00:40:30,639 --> 00:40:32,349 这没什么作用... 662 00:40:32,349 --> 00:40:35,227 除了让你有错觉以为我们在回应你 663 00:40:39,523 --> 00:40:41,233 好了,男士们,我准备了一份技能清单... 664 00:40:41,483 --> 00:40:42,317 技能 - 灵活 - 自信 - 毅力 665 00:40:42,317 --> 00:40:43,151 团队精神 - 忠诚 - 竞争优势 666 00:40:43,151 --> 00:40:46,822 ...你们都必须掌握的以潜入乳糖农场 667 00:40:46,822 --> 00:40:49,867 第一,培养闪电般的反应速度 668 00:40:49,867 --> 00:40:52,327 你告诉加菲墙的另一边有一碟意粉... 669 00:40:52,327 --> 00:40:54,746 你将会看到闪电反应 670 00:40:54,746 --> 00:40:57,249 不,要看是什么意粉 671 00:40:57,249 --> 00:41:00,460 这颗石头代表你们可能遇到的危险 672 00:41:00,460 --> 00:41:02,963 你必须在它抓到你之前抓到它 673 00:41:02,963 --> 00:41:05,966 它抓我?-从我手中拿走石头 674 00:41:05,966 --> 00:41:07,050 太慢了! 675 00:41:07,676 --> 00:41:08,760 为什么? 676 00:41:08,760 --> 00:41:12,681 能否抓住石头可能是生与死的区别 677 00:41:12,681 --> 00:41:14,683 好,让我再试一次 678 00:41:15,934 --> 00:41:16,602 拿到了! 679 00:41:18,187 --> 00:41:19,104 为什么? 680 00:41:19,104 --> 00:41:20,856 永远都不只是石头 681 00:41:20,856 --> 00:41:22,357 拜托,儿子,所有人都知道 682 00:41:22,357 --> 00:41:25,235 你的脑袋必须保持灵活 683 00:41:25,235 --> 00:41:26,236 随时面对任何东西 684 00:41:26,236 --> 00:41:28,322 我准备好了 他却改变游戏规则 685 00:41:28,614 --> 00:41:30,490 听起来有人在找借口! 686 00:41:33,535 --> 00:41:35,537 谁说随时面对任何东西? 687 00:41:35,537 --> 00:41:36,914 你让我分心了! 688 00:41:36,914 --> 00:41:38,790 要不我建议你保持脑袋灵活? 689 00:41:38,790 --> 00:41:40,083 你应该预料到 690 00:41:40,083 --> 00:41:41,793 站在线上!保护你的嘴巴! 691 00:41:41,793 --> 00:41:43,170 保护你的肚子! 692 00:41:43,170 --> 00:41:46,215 乳糖农场四周都有惊喜 693 00:41:46,215 --> 00:41:47,799 你们必须提高警惕! 694 00:41:47,799 --> 00:41:50,344 太慢了!宝宝都能预料到! 695 00:41:50,844 --> 00:41:51,845 太慢了! 696 00:41:52,763 --> 00:41:53,597 太慢了! 697 00:41:55,182 --> 00:41:56,183 太慢了! 698 00:41:57,142 --> 00:42:00,521 如果你们连训练都过不了就不可能进入农场 699 00:42:00,521 --> 00:42:01,688 你认真的吗? 700 00:42:01,688 --> 00:42:03,482 那是什么乳品厂? 701 00:42:03,482 --> 00:42:07,236 一个需要团队合作才能生存的乳品厂! 702 00:42:07,236 --> 00:42:08,946 危险无所不在,男士们! 703 00:42:10,739 --> 00:42:12,658 你们必须随时准备克服它 704 00:42:16,745 --> 00:42:18,956 痛苦来了! 705 00:42:18,956 --> 00:42:21,208 左,右,左,右 -你混淆我了! 706 00:42:36,682 --> 00:42:38,267 我想我需要去康复中心 707 00:42:43,397 --> 00:42:46,859 如果要成功,他们俩必须同心 708 00:42:46,859 --> 00:42:48,360 我没主意了 709 00:42:48,527 --> 00:42:49,736 你有吗? 710 00:42:52,197 --> 00:42:53,949 无法相信我在这个鸟不生蛋的地方... 711 00:42:53,949 --> 00:42:58,453 在未经我同意下被一只过气名牛殴打 712 00:42:58,787 --> 00:43:00,205 欧迪? 713 00:43:00,205 --> 00:43:02,666 可以请你告诉我儿子叫他停止抱怨吗? 714 00:43:02,666 --> 00:43:05,669 欧迪,你可以告诉维克说我先躺在这棵树下... 715 00:43:05,669 --> 00:43:07,296 他必须另寻一棵树吗? 716 00:43:07,296 --> 00:43:11,884 欧迪,可以告诉我儿子说我很乐意找另一棵... 717 00:43:11,884 --> 00:43:14,052 但要等我的腿恢复知觉后吗? 718 00:43:14,052 --> 00:43:17,222 欧迪,可以告诉我父亲说他不会痛苦地躺着... 719 00:43:17,222 --> 00:43:20,017 如果他过更好的生活并没给自己添麻烦呢? 720 00:43:20,017 --> 00:43:23,687 可以请你通知我儿子... 721 00:43:23,687 --> 00:43:26,190 叫他专注解决自己的问题吗? 722 00:43:26,190 --> 00:43:27,691 欧迪?什么? 723 00:43:28,650 --> 00:43:30,444 欧迪?你做了什么? 724 00:43:31,195 --> 00:43:33,739 在我让你为我做了那么多事情后... 725 00:43:34,948 --> 00:43:36,158 这是什么? 726 00:43:38,577 --> 00:43:39,703 嘿,小心! 727 00:43:42,748 --> 00:43:43,874 什么问题,维克? 728 00:43:43,874 --> 00:43:46,043 这困扰你吗? 729 00:43:47,794 --> 00:43:48,921 不 730 00:43:49,046 --> 00:43:52,216 其实我一点都不介意! 731 00:43:53,926 --> 00:43:55,928 我也不介意 732 00:44:00,599 --> 00:44:02,226 我可以看一整天 733 00:44:02,226 --> 00:44:03,769 别拉了 -我没有,是你拉! 734 00:44:03,769 --> 00:44:06,188 如果是我拉,你会知道! 735 00:44:06,772 --> 00:44:09,441 为何你所做的一切最后总会伤害到我? 736 00:44:09,441 --> 00:44:10,651 伤害你? 737 00:44:10,901 --> 00:44:13,862 我所做的一切都是为了帮你 738 00:44:13,862 --> 00:44:16,907 你确定吗?因为每次你出现,最终我陷入痛苦 739 00:44:16,907 --> 00:44:18,951 欧迪!这些绳子不再有趣了! 740 00:44:20,786 --> 00:44:24,164 也许,如果你以更开放的眼光看我... 741 00:44:24,164 --> 00:44:26,041 我们的关系可能会转好 742 00:44:26,041 --> 00:44:29,086 你记得是你把我丢在后巷,对吗? 743 00:44:29,086 --> 00:44:31,129 你不知道你在说什么 744 00:44:31,755 --> 00:44:33,465 那么请让我释怀 745 00:44:36,093 --> 00:44:37,803 开始进入主题了 746 00:44:37,803 --> 00:44:40,764 是的,你通常不会出现来捍卫自己 747 00:44:40,764 --> 00:44:42,933 这一次没有后门溜走了 748 00:44:42,933 --> 00:44:44,476 首先,你抛弃我... 749 00:44:44,476 --> 00:44:47,312 然后多年后,你把我扯进犯罪生活 750 00:44:47,312 --> 00:44:50,357 经典的“年度父亲”这种,“爸” 751 00:44:50,357 --> 00:44:51,817 你知道吗,为何我会想到... 752 00:44:51,817 --> 00:44:54,319 看到你除了火车失事外还有什么可能吗? 753 00:44:54,319 --> 00:44:57,656 我没有把你遗弃在后巷里! 754 00:44:57,865 --> 00:44:59,825 你有!你告诉我说你很快回来 755 00:44:59,825 --> 00:45:01,493 你没回来过!-不 756 00:45:01,952 --> 00:45:04,037 实情不是这样的 757 00:45:04,037 --> 00:45:05,747 拜托! 758 00:45:05,747 --> 00:45:09,501 你可能要和金克丝私奔,而我妨碍你们了 759 00:45:09,501 --> 00:45:10,627 不 760 00:45:11,670 --> 00:45:14,173 不,那晚... 761 00:45:16,383 --> 00:45:17,926 那晚不同 762 00:45:31,940 --> 00:45:35,736 鱼市场 鲜鱼 763 00:45:43,160 --> 00:45:45,078 嘿!滚开! 764 00:46:20,697 --> 00:46:23,075 在这里等,儿子 我很快回来 765 00:46:29,122 --> 00:46:30,415 嘿,滚开 766 00:46:30,415 --> 00:46:32,084 嘿,你好吗?是的 767 00:46:32,084 --> 00:46:33,210 我必须赶走一只猫 768 00:46:33,210 --> 00:46:35,379 是的,翻垃圾,是的 769 00:46:36,088 --> 00:46:37,506 那你现在做什么? 770 00:46:37,506 --> 00:46:38,841 还是躺平吗? 771 00:46:39,842 --> 00:46:40,801 是的 772 00:46:40,801 --> 00:46:43,095 不,你开玩笑,真的吗? 773 00:46:45,305 --> 00:46:46,223 是的 774 00:46:46,223 --> 00:46:49,101 这里下雨好一阵子了 是的 775 00:46:49,893 --> 00:46:52,563 好!我们回头见 再见 776 00:48:37,835 --> 00:48:39,044 我从来都不知道 777 00:48:39,920 --> 00:48:41,421 我知道,你怎么会知道? 778 00:48:42,256 --> 00:48:43,966 为何你从不来探望我? 779 00:48:44,758 --> 00:48:45,759 我有 780 00:48:47,845 --> 00:48:49,304 无数次,我... 781 00:48:50,055 --> 00:48:51,849 敲你的门... 782 00:48:51,849 --> 00:48:54,518 我看到你和乔恩过得很好 783 00:48:54,518 --> 00:48:55,894 所以我... 784 00:48:57,187 --> 00:48:59,523 认为我还是保持距离比较好 785 00:49:00,148 --> 00:49:03,735 我感觉到你们的关系有了积极的突破 786 00:49:03,735 --> 00:49:04,820 我错了吗? 787 00:49:06,196 --> 00:49:07,114 好 788 00:49:07,114 --> 00:49:10,576 经过深入评估后,我总结你们俩... 789 00:49:10,576 --> 00:49:13,579 准备好执行这一次的任务 790 00:49:13,579 --> 00:49:15,622 是吗?-怎么可能? 791 00:49:15,831 --> 00:49:18,041 数学上来说,不是 792 00:49:18,041 --> 00:49:20,043 但考虑到你目前的无能程度... 793 00:49:20,043 --> 00:49:22,504 以及整体缺乏基本技能... 794 00:49:22,504 --> 00:49:24,882 我已经确定大约 795 00:49:25,507 --> 00:49:29,094 需要17年让你们准备好来执行这任务 796 00:49:29,094 --> 00:49:30,512 既然我们有... 797 00:49:31,221 --> 00:49:34,266 不到48小时,你们及格了 798 00:49:34,266 --> 00:49:35,225 {\an8}做得好! 799 00:49:35,225 --> 00:49:36,310 {\an8}恭喜 800 00:50:09,426 --> 00:50:11,553 通缉 维克 - 捉维克 牛奶产生能量! 801 00:50:14,640 --> 00:50:16,600 {\an8}摧毁维克!通缉 802 00:50:21,230 --> 00:50:22,439 她真的疯了 803 00:50:25,734 --> 00:50:27,194 是的,什么事? 804 00:50:27,194 --> 00:50:29,321 他们准备好抢乳品厂了 805 00:50:30,239 --> 00:50:31,865 很好 806 00:50:32,699 --> 00:50:34,535 一切都按照计划进行 807 00:50:34,535 --> 00:50:35,953 现在是时候打一通电话了 808 00:50:37,996 --> 00:50:40,415 对不起,你把那东西收在你的褶皱里? 809 00:50:40,415 --> 00:50:42,125 真恶心 810 00:50:42,334 --> 00:50:45,045 你,你按号码然后打开喇叭! 811 00:50:47,798 --> 00:50:48,715 喂? 812 00:50:48,715 --> 00:50:50,092 喂?乳糖农场? 813 00:50:50,092 --> 00:50:51,260 请问有什么可以帮你? 814 00:50:51,260 --> 00:50:52,594 我听说... 815 00:50:52,594 --> 00:50:56,932 明天有人试图抢你们一辆运奶车 816 00:50:57,224 --> 00:50:59,893 我是谁或如何知道不重要 817 00:50:59,893 --> 00:51:02,396 视我为一个关心此事的公民... 818 00:51:02,396 --> 00:51:06,275 致力于履行我的公民责任以及... 819 00:51:06,275 --> 00:51:10,779 820 00:51:10,779 --> 00:51:11,947 LF保安 821 00:51:11,947 --> 00:51:13,031 主管? 822 00:51:17,035 --> 00:51:18,620 我们可能有一个状况 823 00:51:18,954 --> 00:51:20,330 好吧 824 00:51:20,998 --> 00:51:22,958 我们去瞧瞧 825 00:51:23,667 --> 00:51:27,254 826 00:51:27,254 --> 00:51:28,881 这是他们第三次打来了 827 00:51:28,881 --> 00:51:32,009 听起来就像猫在打给我们 828 00:51:32,342 --> 00:51:36,680 如果是狗吠,我同意是恶作剧 829 00:51:36,847 --> 00:51:39,308 狗天生胡闹,它们就是这样 830 00:51:39,641 --> 00:51:42,603 但是猫不是 831 00:51:42,978 --> 00:51:45,355 猫是认真的 832 00:51:47,900 --> 00:51:49,526 小动物聊天 833 00:51:52,487 --> 00:51:53,906 834 00:51:53,906 --> 00:51:55,657 “我重复,明天会有人试图 835 00:51:55,657 --> 00:51:57,868 “偷走你的一辆运奶车 836 00:51:57,868 --> 00:51:59,786 “我建议你采取适当的措施... 837 00:51:59,786 --> 00:52:02,497 “以防止这种明目张胆的盗窃行为发生 838 00:52:02,497 --> 00:52:04,541 “好了,我说完了,挂电话吧 839 00:52:04,708 --> 00:52:07,377 “哈哈,我是多么邪恶的天才” 840 00:52:08,337 --> 00:52:11,215 还像是恶作剧吗? 841 00:52:11,215 --> 00:52:12,633 最后一部分有点像 842 00:52:12,633 --> 00:52:14,259 我们的下一步是什么,主管? 843 00:52:14,259 --> 00:52:17,930 我们的下一步是我回去我的办公室... 844 00:52:17,930 --> 00:52:20,390 制定一个巧妙的计划 845 00:52:21,892 --> 00:52:23,644 还有你去替我的车打蜡 846 00:52:24,353 --> 00:52:25,437 激光专注 没有怜悯 - 保持坚强 847 00:52:25,437 --> 00:52:26,730 瞧瞧瞧... 848 00:52:26,730 --> 00:52:29,358 看到吗,玛吉马龙? 849 00:52:29,358 --> 00:52:31,985 明天有客人到访 850 00:52:32,694 --> 00:52:35,405 我想我最好拿出我最好的瓷器... 851 00:52:35,405 --> 00:52:37,366 {\an8}盛满一盘子的... 852 00:52:38,617 --> 00:52:40,244 正义 853 00:52:40,994 --> 00:52:45,999 {\an8}抢劫日 854 00:52:48,418 --> 00:52:49,461 那些是做什么的? 855 00:52:49,461 --> 00:52:51,046 让我们沟通... 856 00:52:51,046 --> 00:52:52,548 一旦你们进入... 857 00:52:53,006 --> 00:52:54,883 野兽的肚子里面 858 00:52:55,926 --> 00:52:57,135 好 859 00:52:57,135 --> 00:53:00,222 我们不是更需要无线电耳机这样的东西吗? 860 00:53:01,014 --> 00:53:02,391 家猫 861 00:53:02,891 --> 00:53:04,017 这些更好 862 00:53:04,017 --> 00:53:05,602 感觉上蓝牙会更好 863 00:53:05,602 --> 00:53:08,564 这些比蓝牙更好? 864 00:53:09,356 --> 00:53:10,440 它们是一样的 865 00:53:10,774 --> 00:53:12,693 而且我不需要付品牌的钱 866 00:53:18,657 --> 00:53:21,410 金鹰呼叫花栗鼠 你听到吗? 867 00:53:22,828 --> 00:53:25,706 你当然听得到他说话 他站在离你三尺远的地方 868 00:53:26,874 --> 00:53:28,792 我看到你花钱买望远镜 869 00:53:29,042 --> 00:53:31,712 现在我们只需找... 870 00:53:33,964 --> 00:53:35,174 进去的路 871 00:53:35,757 --> 00:53:39,094 有谁说过你说话时会出现很多戏剧性的停顿吗? 872 00:53:42,055 --> 00:53:43,223 有 873 00:53:46,101 --> 00:53:47,519 校车 874 00:53:47,811 --> 00:53:49,104 嘿,等一等! 875 00:53:49,396 --> 00:53:50,689 看! 876 00:53:51,690 --> 00:53:52,774 找到了 877 00:53:52,774 --> 00:53:53,775 {\an8}LF牛奶 878 00:53:53,775 --> 00:53:55,319 {\an8}大家好! 879 00:53:55,319 --> 00:53:58,739 {\an8}欢迎光临独一无二的乳糖农场! 880 00:53:58,739 --> 00:53:59,865 工厂参观乳糖农场 奥托-埃塞尔 881 00:53:59,865 --> 00:54:01,825 你们都过来我这里 882 00:54:01,825 --> 00:54:05,120 {\an8}我们将开始我们的游览,前往农场的中心 883 00:54:05,120 --> 00:54:07,247 {\an8}我知道你在这里 884 00:54:07,831 --> 00:54:09,499 我能感觉到 885 00:54:10,083 --> 00:54:11,919 现身吧 886 00:54:12,836 --> 00:54:16,590 今天你们会找到所有乳制品问题的答案... 887 00:54:16,590 --> 00:54:19,885 包括有史以来问得最多的乳制品问题... 888 00:54:19,885 --> 00:54:21,887 凝乳是乳清吗? 889 00:54:22,596 --> 00:54:25,599 牛蛙,花栗鼠,路杀,你们听到吗? 890 00:54:25,599 --> 00:54:27,643 开玩笑吗?它们真的能用? 891 00:54:27,643 --> 00:54:29,102 你应该拿它去《鲨鱼坦克》 892 00:54:29,102 --> 00:54:32,314 记住,唯一取得运奶车钥匙... 893 00:54:32,314 --> 00:54:34,149 和在不被发现的情况下释放埃塞尔的办法是... 894 00:54:34,149 --> 00:54:36,944 根据我给你们安排的路线 895 00:54:36,944 --> 00:54:39,029 如果你们偏离那路线... 896 00:54:39,154 --> 00:54:43,325 你们将触发保安并前功尽弃,明白吗? 897 00:54:43,825 --> 00:54:45,118 好了,动起来 898 00:54:45,118 --> 00:54:47,871 电气检修门应该位于你们的左侧 899 00:54:48,038 --> 00:54:49,540 好,这边! 900 00:54:50,290 --> 00:54:51,124 电房 901 00:54:51,124 --> 00:54:52,084 嘿,看!在那里! 902 00:54:57,047 --> 00:54:58,340 好,我们进来了 903 00:54:58,340 --> 00:55:01,677 继续走并寻找在走廊尽头的通风口 904 00:55:02,636 --> 00:55:05,097 那会带领你们去冷冻房 905 00:55:05,264 --> 00:55:08,225 工友们,你们的15分钟休息时间现在开始 906 00:55:12,521 --> 00:55:13,605 {\an8}小心 907 00:55:21,488 --> 00:55:23,490 {\an8}你的脚需要深度清洗 908 00:55:30,247 --> 00:55:31,707 儿子,怎么停在那里? 909 00:55:31,707 --> 00:55:33,876 你是如何通过的?你比我大 910 00:55:34,877 --> 00:55:36,211 是吗?-是! 911 00:55:36,461 --> 00:55:38,338 通风口不这么认为 912 00:55:38,338 --> 00:55:40,674 尝试吸气 -我吸着呢 913 00:55:40,674 --> 00:55:42,342 尝试吸你的屁股和肠子 914 00:56:08,911 --> 00:56:09,745 牛蛙... 915 00:56:10,037 --> 00:56:11,288 现在发生什么事? 916 00:56:12,831 --> 00:56:14,666 我们从通风口掉出来... 917 00:56:14,666 --> 00:56:18,128 进入一间看起来充满重型机器的房间 918 00:56:18,629 --> 00:56:20,005 天啊 919 00:56:21,465 --> 00:56:23,050 你们在松果里 920 00:56:26,386 --> 00:56:27,888 吉米尼戴维斯! 921 00:56:28,222 --> 00:56:29,890 罪犯是一只猫! 922 00:56:29,890 --> 00:56:31,975 这看起来可能会让我们关店 923 00:56:32,851 --> 00:56:33,685 维克! 924 00:56:33,810 --> 00:56:35,062 看,装货区在那里 925 00:56:35,062 --> 00:56:36,813 不!儿子!别动 926 00:56:36,813 --> 00:56:37,814 什么?为什么? 927 00:56:38,315 --> 00:56:40,150 我们在松果中心! 928 00:56:40,150 --> 00:56:42,444 奥托叫我们远离松果 929 00:56:42,444 --> 00:56:44,321 停 没有松果 930 00:56:44,321 --> 00:56:45,697 奥托过度担心了 931 00:56:45,697 --> 00:56:47,699 我可以从这里走去装货区 932 00:56:48,325 --> 00:56:49,284 不... 933 00:56:49,993 --> 00:56:51,119 儿子! 934 00:56:57,918 --> 00:57:00,546 切达干酪 可能是我最喜欢的26种奶酪之一 935 00:57:03,298 --> 00:57:04,967 你认为当它变为零时会发生什么? 936 00:57:08,846 --> 00:57:10,180 牛蛙,现在发生什么事? 937 00:57:10,472 --> 00:57:12,558 路杀被送进松果了! 938 00:57:13,058 --> 00:57:15,519 听我说,你必须继续任务 939 00:57:15,519 --> 00:57:18,313 在其他工人从休息返回时去装货区... 940 00:57:18,313 --> 00:57:20,315 不然你将错过唯一获得那卡车的机会 941 00:57:21,108 --> 00:57:22,901 装货区 942 00:57:24,611 --> 00:57:27,364 不! 943 00:57:28,866 --> 00:57:29,908 切丝 944 00:57:29,908 --> 00:57:31,702 已启动切丝序列 945 00:57:40,210 --> 00:57:41,044 欧迪! 946 00:57:41,420 --> 00:57:43,338 谢谢你,兄弟,但是我吃太多切达奶酪了 947 00:57:44,923 --> 00:57:45,799 跳 948 00:57:45,799 --> 00:57:47,301 是,好主意 949 00:57:56,059 --> 00:57:58,061 好 他安全了 950 00:58:01,356 --> 00:58:03,275 撑住 等一等 我要去哪里? 951 00:58:03,275 --> 00:58:04,276 奶油火锅区 952 00:58:04,276 --> 00:58:05,444 奶油火锅 953 00:58:07,154 --> 00:58:08,197 奶油火锅! 954 00:58:49,154 --> 00:58:50,072 儿子... 955 00:58:54,576 --> 00:58:58,455 烫! 956 00:59:00,415 --> 00:59:01,250 儿子! 957 00:59:10,133 --> 00:59:12,094 对我来说也太危险了 958 00:59:14,847 --> 00:59:16,014 谢谢 959 00:59:16,014 --> 00:59:18,100 我不能让你独享所有乐趣 960 00:59:18,392 --> 00:59:21,562 工友们,休息时间五分钟内结束 - 什么? 961 00:59:23,605 --> 00:59:25,691 好,奥托,我们在装货区了 962 00:59:25,691 --> 00:59:26,900 钥匙在哪里? 963 00:59:26,900 --> 00:59:29,903 它们应该挂在远方墙壁的洞洞板上 964 00:59:31,113 --> 00:59:32,406 我们有麻烦是什么意思? 965 00:59:33,448 --> 00:59:34,533 洞洞板是空的! 966 00:59:34,533 --> 00:59:35,367 空的? 967 00:59:36,034 --> 00:59:38,787 现在看看这里? 968 00:59:38,787 --> 00:59:43,208 三只被误导的流浪宠物试图偷一卡车牛奶 969 00:59:43,208 --> 00:59:46,587 这家乳制品厂从来没有无聊时刻,是吗,玛吉? 970 00:59:47,254 --> 00:59:49,089 你们在找这些,对吗? 971 00:59:49,298 --> 00:59:50,757 拿去吧 972 00:59:55,179 --> 00:59:57,347 你们要什么方法解决,朋友? 973 00:59:57,556 --> 00:59:59,808 轻松的或痛苦的? 974 00:59:59,808 --> 01:00:02,561 让你们知道,我两者皆可 975 01:00:05,063 --> 01:00:06,273 听我的指示 976 01:00:06,690 --> 01:00:07,441 什么? 977 01:00:15,657 --> 01:00:16,783 下一个是谁? 978 01:00:18,160 --> 01:00:20,287 奥托,一名保安拿了卡车钥匙! 979 01:00:20,579 --> 01:00:22,581 疯狂的眼神?丑陋的穿着? 980 01:00:22,581 --> 01:00:23,749 对,你怎么知道? 981 01:00:23,749 --> 01:00:25,125 玛吉马龙 982 01:00:25,709 --> 01:00:26,710 埃塞尔! 983 01:00:26,710 --> 01:00:28,045 奥托! 984 01:00:28,420 --> 01:00:32,090 她不只是我的克星,还是我的敌人 985 01:00:32,090 --> 01:00:34,134 很高兴听到,但是现在我们怎么办? 986 01:00:34,134 --> 01:00:35,302 拿钥匙 987 01:00:35,302 --> 01:00:37,638 我会引开她的注意力好让你们脱身 988 01:00:38,805 --> 01:00:40,057 过来,你! 989 01:00:41,350 --> 01:00:43,143 {\an8}小心 990 01:00:49,608 --> 01:00:51,693 你看到吗?这是家猫的风格! 991 01:01:01,537 --> 01:01:02,246 不 992 01:01:02,246 --> 01:01:04,540 你们逃不了,我已经通知了收容所 993 01:01:04,540 --> 01:01:07,543 你们的盗贼生活今天到此为止 994 01:01:08,043 --> 01:01:10,087 尝试越界入侵 995 01:01:11,255 --> 01:01:13,006 {\an8}尝试越界入侵 996 01:01:14,800 --> 01:01:16,552 {\an8}尝试越界入侵 997 01:01:16,844 --> 01:01:17,928 奥托 998 01:01:17,928 --> 01:01:19,972 尝试越界入侵 999 01:01:21,014 --> 01:01:23,141 尝试越界入侵 1000 01:01:23,267 --> 01:01:25,769 儿子,对不起 1001 01:01:25,769 --> 01:01:27,271 对不起?为什么? 1002 01:01:31,483 --> 01:01:32,568 维克? 1003 01:01:36,738 --> 01:01:38,073 乳糖农场 1004 01:01:40,367 --> 01:01:41,827 你做什么? 1005 01:01:44,705 --> 01:01:46,874 维克!你别走 1006 01:01:46,874 --> 01:01:48,208 维克! 1007 01:01:50,002 --> 01:01:51,003 拜托! 1008 01:01:56,091 --> 01:01:58,594 派保安去装货区 1009 01:02:09,271 --> 01:02:10,230 奥托! 1010 01:02:10,689 --> 01:02:12,357 乳糖农场 宠物动物园 1011 01:02:12,983 --> 01:02:16,111 今天你别挑衅我,先生 1012 01:02:28,207 --> 01:02:29,208 捉他! 1013 01:02:38,550 --> 01:02:39,551 城市收容所 1014 01:03:08,038 --> 01:03:09,289 欢迎回来... 1015 01:03:11,917 --> 01:03:13,126 维克多 1016 01:03:17,214 --> 01:03:18,799 嘿,金克丝 1017 01:03:19,341 --> 01:03:21,927 为何你在这里?我本来要把这个给你送去的 1018 01:03:21,927 --> 01:03:23,595 是吗? 1019 01:03:23,595 --> 01:03:25,055 真的吗? 1020 01:03:25,055 --> 01:03:26,640 当然 1021 01:03:26,640 --> 01:03:28,058 那是我们同意了的,对吗? 1022 01:03:31,895 --> 01:03:34,648 那我们现在扯平了吗? 1023 01:03:35,691 --> 01:03:36,859 还没 1024 01:03:36,859 --> 01:03:40,737 还有我因为你而失去的五年时光 1025 01:03:40,737 --> 01:03:41,822 什么? 1026 01:03:41,822 --> 01:03:43,740 但是我以为这个就还清了 1027 01:03:46,076 --> 01:03:48,287 从来都不是牛奶的问题 1028 01:03:48,287 --> 01:03:50,706 而是要你因为偷它而被捉... 1029 01:03:50,706 --> 01:03:53,166 然后被送进收容所... 1030 01:03:53,166 --> 01:03:55,043 像我一样 1031 01:03:55,752 --> 01:03:59,298 你看,维克,我要你吃尽苦头... 1032 01:03:59,715 --> 01:04:01,717 像我一样 1033 01:04:04,553 --> 01:04:05,679 原来如此 1034 01:04:06,180 --> 01:04:10,058 我猜你已经有全盘计划这会如何发生 1035 01:04:10,058 --> 01:04:13,562 事实上,是的 1036 01:04:20,569 --> 01:04:22,988 我无法相信他这样做 1037 01:04:22,988 --> 01:04:25,282 他逃走了,丢下我 1038 01:04:27,618 --> 01:04:28,869 再一次 1039 01:04:29,536 --> 01:04:31,538 我以为他变了,但是... 1040 01:04:32,164 --> 01:04:33,457 那是一个谎言 1041 01:04:34,374 --> 01:04:35,542 一切 1042 01:04:40,464 --> 01:04:42,841 我怎么那么笨? 1043 01:04:48,096 --> 01:04:51,391 拜托,孩子 别责怪自己了 1044 01:04:52,100 --> 01:04:55,229 维克,我们全都被他背叛过 1045 01:04:55,229 --> 01:04:57,898 是的,出卖我所认识的每一只猫 1046 01:04:58,941 --> 01:05:01,693 对,维克唯一可信赖的是... 1047 01:05:02,069 --> 01:05:03,862 你不能信赖他 1048 01:05:03,862 --> 01:05:05,155 正确 -对 1049 01:05:05,155 --> 01:05:06,990 我告诉你 1050 01:05:07,282 --> 01:05:10,369 长话短说,我们以前是一伙的... 1051 01:05:10,369 --> 01:05:12,663 直到我们必须踢他出局 1052 01:05:13,997 --> 01:05:16,542 正如我说,不能信赖他 1053 01:05:16,542 --> 01:05:17,876 听起来很对 1054 01:05:17,876 --> 01:05:21,296 他会在工作到一半离开,只为了去看他的孩子 1055 01:05:22,005 --> 01:05:24,675 对,他说他要去看他 1056 01:05:24,675 --> 01:05:26,635 确保他没事 1057 01:05:26,760 --> 01:05:29,429 但是你听好,他从未真正去探望他 1058 01:05:29,429 --> 01:05:33,225 他就坐在孩子家街对面的一棵巨大的橡树上 1059 01:05:33,225 --> 01:05:35,769 从来没发生过 -他会看着那孩子吃东西... 1060 01:05:35,769 --> 01:05:37,396 吃啊吃啊... -和吃啊... 1061 01:05:37,604 --> 01:05:39,731 他在树皮上划一道痕... -吃啊吃啊 1062 01:05:39,898 --> 01:05:41,692 每一次他在那里的时候 1063 01:05:41,817 --> 01:05:43,277 是的 他绝对是 1064 01:05:43,277 --> 01:05:46,905 他每个周日晚必去 不管晴或雨 1065 01:05:46,905 --> 01:05:48,490 说那是他孩子的... 1066 01:05:48,490 --> 01:05:51,201 家庭晚餐夜 1067 01:05:56,164 --> 01:05:58,333 好,我不想告诉你们... 1068 01:05:59,042 --> 01:06:01,962 我保证那从未发生过,好吗? 1069 01:06:01,962 --> 01:06:04,464 你们都被维克另一个谎言骗了 1070 01:06:04,464 --> 01:06:05,757 我们全部都是 1071 01:06:06,175 --> 01:06:08,177 因为这是他的强项 1072 01:06:13,348 --> 01:06:14,308 欧迪?欧迪! 1073 01:06:14,308 --> 01:06:15,475 你是如何出来的? 1074 01:06:15,475 --> 01:06:17,019 快,打开我的笼子的锁头 1075 01:06:17,019 --> 01:06:19,104 加菲,你在这里! 1076 01:06:19,104 --> 01:06:21,732 乔恩!带我远离这一切 1077 01:06:21,732 --> 01:06:23,233 你无法想象我经历了什么 1078 01:06:23,233 --> 01:06:24,693 你也要这个吗? 1079 01:06:24,693 --> 01:06:26,069 是的 -我被倒吊 1080 01:06:26,069 --> 01:06:27,863 你确定他是你的吗?他没有牌 -我跳火车了 1081 01:06:28,488 --> 01:06:30,157 {\an8}是的 他有牌 1082 01:06:31,033 --> 01:06:33,076 {\an8}我有一个项圈和牌子? 1083 01:06:33,076 --> 01:06:34,286 {\an8}我戴了这个多久了? 1084 01:06:34,286 --> 01:06:35,996 {\an8}好,我要你稍等 1085 01:06:35,996 --> 01:06:38,832 我不能等了,我等够了! 1086 01:06:38,832 --> 01:06:40,918 等待的乔恩已经死了 1087 01:06:40,918 --> 01:06:42,753 你明白吗? 1088 01:06:44,421 --> 01:06:47,549 是的 我回来了,宝贝! 1089 01:06:50,260 --> 01:06:52,596 我刚提起你,不是吗? 1090 01:06:55,807 --> 01:06:57,434 我也很想念你 1091 01:07:06,276 --> 01:07:07,444 普基! 1092 01:07:10,322 --> 01:07:11,490 我有很多事要告诉你 1093 01:07:11,490 --> 01:07:13,075 你绝对不会相信 1094 01:07:13,575 --> 01:07:16,036 发生了疯狂的事 我睡在外面,两次! 1095 01:07:16,161 --> 01:07:17,329 我知道 我 1096 01:07:17,829 --> 01:07:19,665 我还给你找来了这个纪念章 1097 01:07:20,707 --> 01:07:22,251 晚餐时间! 1098 01:07:22,251 --> 01:07:23,460 待会再说 1099 01:07:41,436 --> 01:07:42,688 说什么时候停止 1100 01:07:42,688 --> 01:07:43,856 永不停止,乔恩 1101 01:07:43,856 --> 01:07:45,607 把我埋在奶酪里 1102 01:07:48,068 --> 01:07:49,528 冷冻箱里还有两份 1103 01:07:49,528 --> 01:07:51,488 让我知道你什么时候要吃它们 1104 01:07:51,488 --> 01:07:52,948 我要去查看甜品 1105 01:07:54,241 --> 01:07:55,868 我提前道歉 1106 01:07:55,868 --> 01:07:58,495 你即将看到的吃相不会好看... 1107 01:07:58,495 --> 01:07:59,830 如果你有小孩... 1108 01:07:59,830 --> 01:08:01,456 这个时候最好叫他们回避 1109 01:08:15,470 --> 01:08:19,765 他就坐在孩子家街对面的一棵巨大的橡树上 1110 01:08:40,703 --> 01:08:43,707 我知道,我们回来了 1111 01:08:44,832 --> 01:08:46,710 我只是想先去查看一些东西 1112 01:09:07,981 --> 01:09:09,649 他在树皮上划一道痕... 1113 01:09:11,318 --> 01:09:13,111 每一次他在那里的时候 1114 01:09:30,671 --> 01:09:32,214 “他留下一道划痕” 1115 01:09:34,633 --> 01:09:35,968 是的 1116 01:10:18,177 --> 01:10:19,386 他来过 1117 01:10:20,262 --> 01:10:21,805 他看着我长大 1118 01:10:26,018 --> 01:10:27,269 哇,真的很刺痛 1119 01:10:27,269 --> 01:10:29,396 我不懂为何我不认为会这样 1120 01:10:29,396 --> 01:10:30,689 给我一些时间 1121 01:10:32,608 --> 01:10:33,692 维克爱我们! 1122 01:10:33,692 --> 01:10:36,069 当然首先是我,但是他也爱你! 1123 01:10:36,069 --> 01:10:38,405 但是非常爱我而且是第一个! 1124 01:10:39,072 --> 01:10:42,284 等一等,但是如果他爱我,我们... 1125 01:10:42,284 --> 01:10:45,370 为何丢下我,我们,在乳制品厂被捉? 1126 01:10:45,370 --> 01:10:49,208 除非他要我们被捉!-嘿! 1127 01:10:49,208 --> 01:10:50,292 好!-嘿,小心! 1128 01:10:50,292 --> 01:10:52,419 他知道金克丝不会放过他 1129 01:10:52,419 --> 01:10:55,047 但是如果我们被捉,我们会送去收容所... 1130 01:10:55,506 --> 01:10:57,299 {\an8}乔恩会来救我们! 1131 01:10:57,299 --> 01:10:59,927 你没看到吗,欧迪?他尝试救我们! 1132 01:11:00,302 --> 01:11:01,303 失败者! 1133 01:11:02,804 --> 01:11:04,765 我们必须去救我爸 1134 01:11:05,557 --> 01:11:10,938 这是你最喜欢的甜品,糖果火山! 1135 01:11:12,105 --> 01:11:13,065 大伙们? 1136 01:11:18,153 --> 01:11:19,863 拜托! 1137 01:11:27,996 --> 01:11:30,249 这是什么? 1138 01:11:34,962 --> 01:11:35,671 捉维克 1139 01:11:41,677 --> 01:11:42,761 {\an8}莱奥尼妈妈 比萨 1140 01:11:44,888 --> 01:11:46,890 给莱奥尼妈妈半粒星? 1141 01:11:48,141 --> 01:11:49,351 她是个怪物 1142 01:11:51,937 --> 01:11:53,188 她要绑起他... 1143 01:11:53,897 --> 01:11:55,315 带他上火车... 1144 01:11:56,149 --> 01:11:58,694 他要把他抛下迈尔高桥! 1145 01:11:58,694 --> 01:12:01,071 我们需要帮助,我们能打给谁? 1146 01:12:05,242 --> 01:12:07,661 你有很多耳垢,你的棉签日常清理是什么时候? 1147 01:12:08,787 --> 01:12:11,331 你说得对,我们可以过后才去处理那状况 1148 01:12:11,999 --> 01:12:14,793 喂?有人吗?喂? 1149 01:12:18,589 --> 01:12:19,715 下线吧 1150 01:12:19,715 --> 01:12:22,301 此橡子仅供紧急使用 -奥托! 1151 01:12:22,301 --> 01:12:24,636 奥托,拜托,听好... 1152 01:12:24,636 --> 01:12:26,805 我要兑现我们原来的协议... 1153 01:12:26,805 --> 01:12:29,850 但是我需要你先帮我 1154 01:12:33,896 --> 01:12:36,857 奥托,你还在那里或戏剧性停顿? 1155 01:12:40,068 --> 01:12:41,069 我在听 1156 01:12:46,700 --> 01:12:51,788 维克,你只能怪自己 1157 01:12:53,457 --> 01:12:55,626 对...看... 1158 01:12:55,626 --> 01:12:58,295 一定有其他办法让我补救 1159 01:12:58,295 --> 01:13:00,422 我知道我们可以想到一些东西 1160 01:13:00,422 --> 01:13:04,134 有,而且你会想到 1161 01:13:17,356 --> 01:13:18,607 一旦我上了火车... 1162 01:13:18,899 --> 01:13:21,693 我解开维克,然后火车一抵达桥,我们马上跳 1163 01:13:21,693 --> 01:13:23,820 对,花栗鼠将会等待你 1164 01:13:25,822 --> 01:13:27,199 确定你的状况,花栗鼠 1165 01:13:29,117 --> 01:13:31,370 如果你不在火车抵达桥的那一刻跳... 1166 01:13:31,370 --> 01:13:32,538 你会错过网 1167 01:13:33,455 --> 01:13:35,749 明白,越来越近了 1168 01:13:35,749 --> 01:13:37,876 你有没有考虑过在树干上扔一根绳子... 1169 01:13:37,876 --> 01:13:39,962 然后摇近经过的火车? 1170 01:13:39,962 --> 01:13:41,046 你看太多电视了 1171 01:13:41,046 --> 01:13:42,214 我从没看过电视 1172 01:13:42,506 --> 01:13:44,132 这个方法好过你的绳索主意 1173 01:13:44,258 --> 01:13:46,093 好过用途广泛、可靠的绳索? 1174 01:13:46,093 --> 01:13:48,387 我念过科学 我知道我在做什么 1175 01:13:48,387 --> 01:13:50,806 那你以为你可以单独对付这些坏人吗? 1176 01:13:50,806 --> 01:13:53,725 是的 我有一个计划 欧迪? 1177 01:13:54,268 --> 01:13:55,269 下单 1178 01:13:56,979 --> 01:13:58,188 配送 1小时 - 30分钟 - 现在 1179 01:13:58,188 --> 01:14:01,984 现在准备把我扔向那辆行驶的火车的方向 1180 01:14:07,656 --> 01:14:08,782 准备 1181 01:14:10,826 --> 01:14:12,744 如果我不能回来... 1182 01:14:13,328 --> 01:14:15,414 歌颂我的故事 现在! 1183 01:14:17,457 --> 01:14:19,251 路杀!你太高了!你会错过! 1184 01:14:19,376 --> 01:14:22,337 不,这就是你要做的!这就是所谓的跳弹方法! 1185 01:14:25,507 --> 01:14:27,551 迈尔高桥 前方5英里 1186 01:14:27,551 --> 01:14:28,969 不会很久 1187 01:14:28,969 --> 01:14:32,890 我无法告诉你我对接下来的事有多兴奋 1188 01:14:35,309 --> 01:14:37,728 爸!我来救你了! 1189 01:14:37,728 --> 01:14:38,770 不,儿子! 1190 01:14:38,770 --> 01:14:40,230 离开这里!-我要解开你,我们要... 1191 01:14:40,230 --> 01:14:41,356 跳下火车!-不!快... 1192 01:14:41,356 --> 01:14:43,192 丢下我离开!-我老远跑来不是为了... 1193 01:14:43,192 --> 01:14:44,943 转身离开,让我解开你! 1194 01:14:44,943 --> 01:14:47,070 你毁了一切! 1195 01:14:48,155 --> 01:14:49,156 快,这边! 1196 01:14:58,957 --> 01:15:01,084 你这笨蛋!捉他们! 1197 01:15:29,363 --> 01:15:30,739 迈尔高桥 前方3英里 1198 01:15:31,657 --> 01:15:32,533 快到桥了! 1199 01:15:32,533 --> 01:15:34,117 我们现在得去守车了! 1200 01:15:34,117 --> 01:15:36,119 什么?为什么?-听我指示! 1201 01:15:37,663 --> 01:15:38,497 哇! 1202 01:15:46,171 --> 01:15:47,589 喂,猫咪! 1203 01:15:47,589 --> 01:15:50,634 你打算一个人打倒我们吗? 1204 01:15:50,634 --> 01:15:54,054 不,我叫了...外卖 1205 01:16:42,311 --> 01:16:46,440 我从不理解沙拉的目的,直到这一刻! 1206 01:16:51,403 --> 01:16:52,821 迈尔高桥 前方1英里 1207 01:16:53,780 --> 01:16:55,824 去!现在! 1208 01:16:55,824 --> 01:16:57,034 追他! 1209 01:17:18,680 --> 01:17:21,850 是的,如果你在好奇,特技是我亲自上阵的 1210 01:17:21,850 --> 01:17:22,935 我... 1211 01:17:24,061 --> 01:17:25,229 和汤姆克鲁斯 1212 01:17:28,982 --> 01:17:30,651 儿子! 1213 01:17:37,074 --> 01:17:38,075 阻止他! 1214 01:17:43,205 --> 01:17:45,040 莱奥尼妈妈 辣酱 1215 01:17:58,554 --> 01:17:59,930 那才叫棒! 1216 01:17:59,930 --> 01:18:01,265 我感觉不到我的舌头 1217 01:18:01,265 --> 01:18:02,349 路杀! 1218 01:18:02,349 --> 01:18:04,268 你在车尾,准备好跳伞了吗? 1219 01:18:27,040 --> 01:18:28,375 爸! 1220 01:18:28,375 --> 01:18:30,377 跳,儿子!我会抓住你! 1221 01:18:46,476 --> 01:18:47,436 迈尔高桥在前方 1222 01:18:56,153 --> 01:18:57,362 我们现在怎么办? 1223 01:18:57,487 --> 01:18:58,614 我们这样做! 1224 01:19:02,868 --> 01:19:03,869 再见,各位 1225 01:19:08,957 --> 01:19:11,418 网太紧了! 1226 01:19:11,418 --> 01:19:12,878 路杀,网太紧了! 1227 01:19:12,878 --> 01:19:13,962 我听到了! 1228 01:19:20,719 --> 01:19:22,846 再一次你们好,欢迎回来! 1229 01:19:23,347 --> 01:19:24,973 我们在哪里了? 1230 01:19:34,358 --> 01:19:36,318 不!先别抛他们 -不! 1231 01:19:37,319 --> 01:19:41,865 我要找一个完美的地方让他们发出最大的声音 1232 01:19:42,449 --> 01:19:44,785 嘿!儿子! 1233 01:19:44,785 --> 01:19:47,079 准备!快到了! 1234 01:19:48,205 --> 01:19:50,290 我很抱歉我的救援失败了 1235 01:19:50,290 --> 01:19:53,377 不,你给了我第二次机会 1236 01:19:54,002 --> 01:19:55,587 那才是最重要的 1237 01:19:59,675 --> 01:20:02,344 现在!马上放下他们! 1238 01:20:04,054 --> 01:20:05,639 你们还等什么? 1239 01:20:08,475 --> 01:20:12,688 他们对彼此的爱表明尽管他们目前的处境... 1240 01:20:12,688 --> 01:20:14,481 他们还是很平静 1241 01:20:14,481 --> 01:20:17,734 因为他们在一起 -所以呢? 1242 01:20:17,734 --> 01:20:20,279 如果你报仇的目的是为了伤害他们... 1243 01:20:20,279 --> 01:20:22,614 这反而适得其反 1244 01:20:22,614 --> 01:20:24,449 这实在是教科书般的讽刺! 1245 01:20:24,449 --> 01:20:28,120 我们不再认同你的计划 1246 01:20:28,620 --> 01:20:33,375 你们俩仍像我发现你们在收容所里哭泣时一样虚弱 1247 01:20:34,334 --> 01:20:35,878 没有人会领养我们 1248 01:20:35,878 --> 01:20:37,963 我永远长不出褶皱 1249 01:20:37,963 --> 01:20:40,382 我躲在他们后面因为我不懂得社交 1250 01:20:40,382 --> 01:20:41,842 拜托,找个人爱我... 1251 01:20:41,842 --> 01:20:43,802 虽然我无法静坐十秒... 1252 01:20:43,802 --> 01:20:46,180 注意力的持续时间跟金鱼一样! 1253 01:20:46,680 --> 01:20:49,600 我们做了你要求我们做的一切 1254 01:20:49,600 --> 01:20:53,604 我甚至用这可笑的口音说话让你感觉更自在 1255 01:20:53,604 --> 01:20:54,897 但是我不干了! 1256 01:20:54,897 --> 01:20:57,149 我来自纽约,大声和骄傲地说! 1257 01:20:57,149 --> 01:20:59,484 我喜欢我自己的样子... 1258 01:20:59,484 --> 01:21:02,362 我是一个勇敢的大男孩,宝贝! 1259 01:21:02,362 --> 01:21:05,657 还有我正在努力改善我的注意力 1260 01:21:05,657 --> 01:21:06,909 那是热气球吗? 1261 01:21:07,993 --> 01:21:09,119 你们俩... 1262 01:21:09,411 --> 01:21:10,245 真的... 1263 01:21:10,954 --> 01:21:12,247 很没用! 1264 01:21:51,787 --> 01:21:55,499 我要说对于一个拥有臃肿身材的人来说... 1265 01:21:55,499 --> 01:21:57,167 你有一副漂亮的身材,先生 1266 01:21:58,919 --> 01:22:00,003 糟了! 1267 01:22:03,715 --> 01:22:06,760 绳索 用途广泛 可靠 1268 01:22:07,010 --> 01:22:10,055 你的节奏确实让我很困惑... 1269 01:22:22,359 --> 01:22:23,318 很好! 1270 01:22:25,320 --> 01:22:28,365 把我扔下火车?我没料到 1271 01:22:28,365 --> 01:22:32,077 当你在野外生活,你必须保持脑袋灵活 1272 01:22:32,077 --> 01:22:33,662 对 1273 01:22:34,371 --> 01:22:37,457 这是户外猫基本功 1274 01:22:37,457 --> 01:22:39,626 叶子上面有鸟粪 1275 01:22:40,169 --> 01:22:42,212 嘿 你没事吧,路杀? 1276 01:22:43,881 --> 01:22:44,923 不一定 1277 01:22:44,923 --> 01:22:47,801 还有最后一件事要解决 1278 01:22:48,218 --> 01:22:49,094 转去... 1279 01:22:50,345 --> 01:22:56,643 桥 - 城郊 1280 01:22:56,643 --> 01:22:59,521 那是一个漆黑迷蒙的夜晚 1281 01:22:59,521 --> 01:23:04,234 空气很潮湿并沉重得像一颗破碎的心 1282 01:23:04,234 --> 01:23:06,320 在这样的夜晚,你无法在甩一只猫... 1283 01:23:06,320 --> 01:23:08,697 而不会打中阴暗角色... 1284 01:23:08,697 --> 01:23:11,825 在全城进行不正当交易 1285 01:23:14,870 --> 01:23:17,664 但是今晚将会...不同 1286 01:23:18,081 --> 01:23:20,584 正义即将得到伸张 1287 01:23:20,584 --> 01:23:25,214 还有因果报应的加持 1288 01:23:25,214 --> 01:23:27,925 就是那个...包裹吗? 1289 01:23:28,425 --> 01:23:29,426 是的 1290 01:23:29,968 --> 01:23:31,303 那我们有交易 1291 01:23:36,433 --> 01:23:39,311 没有人会来找她?-不会 1292 01:23:39,311 --> 01:23:40,604 我照你的吩咐做 1293 01:23:40,604 --> 01:23:42,314 我烧了她的文件 1294 01:23:42,314 --> 01:23:44,775 然后碎了它再烧一次 1295 01:23:44,775 --> 01:23:47,486 就像她从未存在过 1296 01:23:47,945 --> 01:23:50,948 除了无数乳制品上她的脸的形象 1297 01:24:10,592 --> 01:24:11,593 这件事... 1298 01:24:11,593 --> 01:24:12,928 从未发生过 1299 01:24:13,428 --> 01:24:14,471 同意 1300 01:24:17,516 --> 01:24:19,518 停止,艳猫 1301 01:24:19,518 --> 01:24:21,144 我知道你策划偷运奶车... 1302 01:24:21,144 --> 01:24:24,314 然后试图把那些无辜的猫扔下火车来掩盖它 1303 01:24:24,314 --> 01:24:26,358 他们把一切告诉我们了 1304 01:24:42,666 --> 01:24:43,792 奥拓 1305 01:24:50,174 --> 01:24:51,925 你是我的白天 1306 01:24:52,467 --> 01:24:54,678 你是我的夜晚 1307 01:25:33,634 --> 01:25:35,552 这是我们 1308 01:25:36,178 --> 01:25:38,263 对 你回到家了 1309 01:25:41,266 --> 01:25:43,435 嘿,听好,我很抱歉 -我只想说我很抱歉 1310 01:25:44,353 --> 01:25:45,938 抱歉什么? 1311 01:25:49,316 --> 01:25:50,692 因为误判你 1312 01:25:52,778 --> 01:25:55,113 谢谢 1313 01:25:55,822 --> 01:25:58,075 我要向你道歉因为... 1314 01:25:58,075 --> 01:26:01,119 过去三天发生在我们身上的坏事? 1315 01:26:01,119 --> 01:26:05,499 你也做错了几个决定但是... 1316 01:26:07,459 --> 01:26:09,920 是的,我很抱歉把你卷进我的世界 1317 01:26:10,504 --> 01:26:12,589 你属于这里... 1318 01:26:12,881 --> 01:26:14,633 跟乔恩和... 1319 01:26:14,633 --> 01:26:16,677 你叫什么名字了?奥多吗? 1320 01:26:21,515 --> 01:26:24,685 那么...我该走了 -是的 1321 01:26:24,685 --> 01:26:26,353 我的意思...除非...你要进来? 1322 01:26:26,353 --> 01:26:28,105 不 我想那行不通 1323 01:26:28,105 --> 01:26:30,983 你知道的,我是户外猫 -对 当然 1324 01:26:30,983 --> 01:26:33,569 不,我只是...我想到... -不,我明白 1325 01:26:33,569 --> 01:26:34,820 但是你知道吗? 1326 01:26:34,820 --> 01:26:38,156 我在城的另一边有事要做所以... 1327 01:26:38,156 --> 01:26:40,033 不 我也很忙 是的 1328 01:26:41,743 --> 01:26:42,786 那么回头见? 1329 01:26:43,453 --> 01:26:44,538 你知道去哪里找我 1330 01:26:44,538 --> 01:26:45,747 在厨房 1331 01:26:50,419 --> 01:26:51,712 保重 1332 01:26:53,297 --> 01:26:56,300 记住,“远离松果” 1333 01:27:00,554 --> 01:27:03,348 什么?你听到他说了 这是最好的决定 1334 01:27:10,189 --> 01:27:12,608 你们回来了?发生什么事?你们没事吧? 1335 01:27:12,608 --> 01:27:13,901 我很担心! 1336 01:27:13,901 --> 01:27:15,569 我要在门上多加几把锁... 1337 01:27:15,569 --> 01:27:17,613 把你们留在家里但是我想到,“瞧... 1338 01:27:17,613 --> 01:27:19,114 “如果他们想成为户外宠物呢?” 1339 01:27:19,114 --> 01:27:21,325 你们想自由放养吗? 1340 01:27:22,534 --> 01:27:24,203 我真的很想念你们 我必须说... 1341 01:27:24,203 --> 01:27:27,122 能够再重聚太棒了,整齐的一家人 1342 01:27:27,122 --> 01:27:29,666 你不知道过去几天是什么情况... 1343 01:27:29,666 --> 01:27:31,960 电话,等待时间和泪水,和更多的泪水 1344 01:27:32,252 --> 01:27:33,879 别这样看我,我叫过他留下 1345 01:27:34,755 --> 01:27:35,964 是他要离开! 1346 01:27:35,964 --> 01:27:37,758 你听到他说了,他说他必须... 1347 01:27:37,758 --> 01:27:38,842 我... 1348 01:27:40,010 --> 01:27:41,553 一个家庭应该包含... -好 我马上回来! 1349 01:27:41,553 --> 01:27:43,680 等一等,什么? 1350 01:27:44,640 --> 01:27:46,642 我是不是说了不该说的话? 1351 01:28:19,258 --> 01:28:22,845 你要不要进来或我们必须把食物送上去给你? 1352 01:28:28,141 --> 01:28:29,601 我下来 1353 01:28:29,601 --> 01:28:31,937 我只是要上来完成一些东西 1354 01:28:46,618 --> 01:28:50,455 你知道吗,那些划痕显示你有多爱我 1355 01:28:51,373 --> 01:28:53,375 你认为它们是这个意思吗? 1356 01:28:53,375 --> 01:28:54,543 是的 1357 01:28:54,543 --> 01:28:58,255 不,我只是在算你吃了多少片千层面 1358 01:29:03,552 --> 01:29:05,262 我的媒介是美食... 1359 01:29:05,262 --> 01:29:08,640 我的颜色是味道... 1360 01:29:08,640 --> 01:29:10,142 {\an8}喵大厨 1361 01:29:10,142 --> 01:29:12,394 ...我的调色板就是我的口味...如果你要这样称呼 1362 01:29:20,694 --> 01:29:22,321 晚餐准备好了! 1363 01:29:27,284 --> 01:29:29,953 哇,儿子,我不晓得你会烹饪 1364 01:29:29,953 --> 01:29:32,414 是的,意粉是我的颜料,和... 1365 01:29:32,623 --> 01:29:35,501 晚餐盘是我的...画布 1366 01:29:36,668 --> 01:29:37,878 原来在这里 1367 01:29:46,887 --> 01:29:47,930 我吃过更糟的 1368 01:29:54,436 --> 01:29:56,021 谢谢你,加菲 1369 01:30:00,108 --> 01:30:02,319 他会时常过来吃晚餐吗? 1370 01:30:02,611 --> 01:30:05,030 是的,他是家人 1371 01:30:10,077 --> 01:30:14,039 什么?我什么时候有6千的无人机外送账单? 1372 01:30:18,794 --> 01:30:20,003 {\an8}沃尔玛 您什么时候想要您的物品? 1373 01:30:20,003 --> 01:30:21,797 {\an8}明天 - 今天 - 现在 下单 1374 01:30:22,422 --> 01:30:24,258 联邦快递 1375 01:31:04,882 --> 01:31:07,968 生日快乐 加菲 1376 01:31:07,968 --> 01:31:09,720 千层面 1377 01:31:39,750 --> 01:31:41,502 剧终 1378 01:34:33,298 --> 01:34:35,509 加菲猫大电影 1379 01:40:20,646 --> 01:40:22,648 字幕翻译:翔 1380 01:40:45,671 --> 01:40:49,341 为何你还在这里? 1381 01:40:49,341 --> 01:40:53,679 啊!我知道了! 1382 01:40:53,679 --> 01:40:57,266 你在等续集!