1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:38,223 --> 00:01:39,766
好,吃饭时间
4
00:01:43,228 --> 00:01:44,980
我们瞧瞧...打开应用程序
5
00:01:44,980 --> 00:01:46,064
{\an8}莱奥妮妈妈餐厅 现在下单
6
00:01:46,064 --> 00:01:48,317
{\an8}我要一份双层意大利辣香肠披萨...
7
00:01:48,317 --> 00:01:49,318
{\an8}添加到购物车
8
00:01:49,484 --> 00:01:51,195
{\an8}...下单面包棒...
9
00:01:51,195 --> 00:01:52,779
{\an8}还有
10
00:01:53,071 --> 00:01:54,948
{\an8}千层面 好
11
00:01:55,616 --> 00:01:56,950
新商品提醒?
12
00:01:56,950 --> 00:01:59,661
{\an8}墨西哥辣椒面包棒速食
13
00:02:00,120 --> 00:02:02,456
{\an8}从沙拉家族里挑一些东西可能会很好
14
00:02:02,456 --> 00:02:04,541
{\an8}我要甜品吗?
15
00:02:04,541 --> 00:02:05,918
{\an8}甜品菜单
16
00:02:05,918 --> 00:02:09,338
{\an8}我要使坏了,奶油糖果布迪诺
17
00:02:09,338 --> 00:02:11,423
{\an8}好,我要五份
18
00:02:12,925 --> 00:02:13,842
配送?
19
00:02:13,842 --> 00:02:15,010
配送 1小时 - 30分钟 - 现在
20
00:02:15,010 --> 00:02:17,304
不用说了 现在,拜托
21
00:02:17,304 --> 00:02:18,305
{\an8}您的食物在途中!
22
00:02:18,305 --> 00:02:20,307
{\an8}好了,那应该够我撑到早餐
23
00:02:21,433 --> 00:02:24,603
{\an8}嘿!等一等,是你们早到了或我迟到了?无所谓
24
00:02:24,603 --> 00:02:27,898
今天我有礼物给你们
25
00:02:29,274 --> 00:02:31,026
不是给你的礼物
26
00:02:33,779 --> 00:02:34,780
好
27
00:02:37,157 --> 00:02:39,034
无论如何,关于那礼物
28
00:02:39,535 --> 00:02:42,037
我能不能说,你不会失望?
29
00:02:42,579 --> 00:02:46,750
这是一个关于我的故事,没人听过...
30
00:02:46,750 --> 00:02:49,962
讲述的是我生命中你从未见过的人
31
00:02:49,962 --> 00:02:53,799
我不知道你的看法,但是我说我很吸引人
32
00:02:56,677 --> 00:02:58,637
好,无人机配送
33
00:02:58,846 --> 00:03:00,180
欢迎来到未来
34
00:03:01,014 --> 00:03:02,516
为了明白一切...
35
00:03:02,516 --> 00:03:05,102
我要带你回到开始的地方
36
00:03:06,770 --> 00:03:08,939
不要任何破坏乳酪美味的东西
37
00:03:15,070 --> 00:03:17,865
正如所有伟大的故事一样,全都始于...
38
00:03:22,995 --> 00:03:25,998
一个月黑风高的晚上
39
00:03:32,337 --> 00:03:33,380
在这里等,儿子
40
00:03:35,132 --> 00:03:36,425
我很快回来
41
00:05:19,611 --> 00:05:21,029
张开口,杰克
42
00:05:38,755 --> 00:05:40,007
嘿,小家伙!
43
00:05:41,008 --> 00:05:42,134
嗨!
44
00:05:47,764 --> 00:05:49,808
我很饱
45
00:05:58,150 --> 00:05:59,443
你饿了吗,小家伙?
46
00:06:04,823 --> 00:06:05,908
你还想再来一点吗?
47
00:06:09,620 --> 00:06:10,996
你是个很饿的小家伙
48
00:06:13,832 --> 00:06:16,376
晚餐吃得很快,乔恩先生
49
00:06:16,376 --> 00:06:18,837
你一定是很饿了
50
00:06:19,171 --> 00:06:20,672
我能给你送上其他东西吗?
51
00:06:21,548 --> 00:06:22,758
{\an8}是的
52
00:06:22,966 --> 00:06:23,800
千层面 单份
53
00:06:23,800 --> 00:06:26,553
{\an8}-非常谢谢你们 -一些...千层面?
54
00:06:26,553 --> 00:06:29,473
{\an8}好,一份千层面 -是的
55
00:06:29,473 --> 00:06:30,390
{\an8}你知道吗,还是不要了
56
00:06:30,390 --> 00:06:31,391
{\an8}家庭套餐
57
00:06:31,391 --> 00:06:32,851
给我家庭套餐 -很好
58
00:06:32,851 --> 00:06:34,102
请打包,维多
59
00:06:34,102 --> 00:06:36,939
好了,各位!-什么?他去了哪里?
60
00:06:36,939 --> 00:06:38,524
你们都知道这一首
61
00:06:38,690 --> 00:06:42,152
嘿!-站起来唱 跟我们一起唱!
62
00:06:42,152 --> 00:06:43,487
不!嘿!
63
00:06:45,489 --> 00:06:48,408
不好,我在跳舞 对不起,借过 我讨厌这样
64
00:06:48,534 --> 00:06:50,869
什么?嘿!不好
65
00:06:53,038 --> 00:06:53,956
嘿!
66
00:07:00,212 --> 00:07:01,213
嘿!
67
00:07:03,799 --> 00:07:04,466
嘿!
68
00:07:05,175 --> 00:07:08,387
乔恩!乔恩的外卖!
69
00:07:10,806 --> 00:07:13,308
嘿!-你的外卖好了,乔恩先生
70
00:07:13,600 --> 00:07:16,937
是的 -一份打包的千层面家庭套餐
71
00:07:18,355 --> 00:07:19,773
你一个人吃的话太多了,乔恩
72
00:07:19,982 --> 00:07:21,942
是的 -你应该使用约会应用程序
73
00:07:21,942 --> 00:07:23,235
有笨情人,火情人... -我很好,谢谢
74
00:07:23,443 --> 00:07:24,778
无麸单身人...
75
00:07:24,778 --> 00:07:26,071
热情辣酱 -不,我不能...
76
00:07:26,071 --> 00:07:28,740
还有你应该花钱成为高级会员
77
00:07:28,740 --> 00:07:29,825
再见!
78
00:07:34,413 --> 00:07:35,414
嘿!
79
00:07:35,914 --> 00:07:39,168
你吃了一顿...有趣的晚餐
80
00:07:40,627 --> 00:07:41,962
我想...
81
00:07:43,046 --> 00:07:44,923
我们要在这里分道扬镳了
82
00:07:47,551 --> 00:07:52,264
你真的很可爱,但是我的公寓不能养宠物
83
00:07:52,890 --> 00:07:57,686
我们会再见的,好吗?
84
00:07:58,645 --> 00:07:59,938
走吧
85
00:08:02,316 --> 00:08:05,527
不,别哭
86
00:08:08,530 --> 00:08:11,533
不!糟了
87
00:08:12,117 --> 00:08:13,577
等一等
88
00:08:20,626 --> 00:08:23,003
你没有家,对吗?
89
00:08:48,445 --> 00:08:51,031
我就是这样领养了乔恩
90
00:08:52,574 --> 00:08:54,743
加菲猫大电影
91
00:08:58,830 --> 00:09:00,999
所以我把乔恩搬离他的公寓...
92
00:09:01,208 --> 00:09:04,336
搬来这间二房二浴的郊区小屋
93
00:09:05,879 --> 00:09:09,049
一旦他理解了基本规则,那么可以说是...
94
00:09:09,049 --> 00:09:10,634
我们活在梦中
95
00:09:14,805 --> 00:09:17,307
当我们安顿下来后,我还让乔恩养一只宠物
96
00:09:31,947 --> 00:09:34,825
欧迪成为我最可靠的盟友 他蛮善良...
97
00:09:35,284 --> 00:09:36,368
温柔...
98
00:09:36,368 --> 00:09:39,496
最重要的是,无薪实习生
99
00:09:59,975 --> 00:10:03,979
是的,正如你看到,生活几乎完美
100
00:10:05,105 --> 00:10:06,106
是的,除了...
101
00:10:06,106 --> 00:10:07,524
星期一
102
00:10:07,774 --> 00:10:09,109
是时候去见兽医了!
103
00:10:11,987 --> 00:10:13,405
我们需要大秤!
104
00:10:14,031 --> 00:10:16,241
她有必要向全办公室宣布吗?
105
00:10:18,619 --> 00:10:19,536
{\an8}我讨厌星期一
106
00:10:25,417 --> 00:10:27,920
不!拜托,不要!很热,真的很痛!
107
00:10:32,841 --> 00:10:34,426
星期一
108
00:10:34,885 --> 00:10:37,346
所以我们应该从星期日直接跳去星期二
109
00:10:38,805 --> 00:10:40,182
好 我们说到哪里了?
110
00:10:42,476 --> 00:10:45,479
醒醒,鸡蛋熏肉 早安!
111
00:11:08,252 --> 00:11:09,461
罗密欧与喵丽叶
112
00:11:09,461 --> 00:11:11,129
什么?你从哪里找来这张椅子?
113
00:11:14,174 --> 00:11:15,175
猫飞
114
00:11:20,722 --> 00:11:23,433
我想今晚我注定在这里,因为我注定遇见你
115
00:11:23,433 --> 00:11:25,894
我想我们是注定的 -这是我注定要说的
116
00:11:25,894 --> 00:11:27,354
我被你这句“注定”深深打动
117
00:11:33,694 --> 00:11:37,698
我们将乘风而去!更快!更用力!更疯狂!
118
00:11:42,703 --> 00:11:44,746
欧迪?可以把它还原吗?
119
00:11:45,205 --> 00:11:48,542
就这样,让香肠的治愈力量发挥它的魔力吧
120
00:12:13,108 --> 00:12:14,276
你什么都没看到
121
00:12:23,869 --> 00:12:27,497
直到那一刻,我的生活很完美
122
00:12:28,874 --> 00:12:32,419
我根本没料到一切即将毁灭
123
00:12:34,254 --> 00:12:37,382
想象你漂浮在...
124
00:12:37,382 --> 00:12:40,302
一片宁静的海洋
125
00:12:40,511 --> 00:12:44,681
没有宠物骚扰你,令你分心...
126
00:12:44,681 --> 00:12:46,725
或刷爆你的信用卡...
127
00:12:46,725 --> 00:12:51,146
过度在网上订购食品
128
00:12:57,611 --> 00:12:59,279
是的...对不起
129
00:13:00,656 --> 00:13:02,199
什么?谁说的?
130
00:13:03,075 --> 00:13:05,118
欧迪?
131
00:13:05,661 --> 00:13:06,828
欧迪!
132
00:13:06,828 --> 00:13:08,664
是时候吃宵夜了
133
00:13:15,921 --> 00:13:18,966
谢谢你,好先生,您的好心将会获得回报
134
00:13:25,389 --> 00:13:28,183
今天想吃什么?法国餐?
135
00:13:28,433 --> 00:13:32,271
意大利餐?中餐?杯子蛋糕?
136
00:13:33,146 --> 00:13:34,314
就中餐吧
137
00:13:34,314 --> 00:13:38,318
{\an8}欧迪,把下面两层的东西全都包成饺子
138
00:14:05,679 --> 00:14:07,347
吃宵夜
139
00:14:07,347 --> 00:14:09,641
对消化不好!
140
00:14:10,934 --> 00:14:13,312
欧迪,我又做梦了 扇我一巴掌
141
00:14:17,024 --> 00:14:18,525
不,还在做梦
142
00:14:18,525 --> 00:14:19,943
我一定是睡得很沉
143
00:14:28,911 --> 00:14:29,995
{\an8}商场已关闭 禁止进入 - 禁区
144
00:14:29,995 --> 00:14:31,079
{\an8}你们想要什么...你们要钱吗?
145
00:14:31,079 --> 00:14:32,414
{\an8}我没钱,好吗?
146
00:14:32,414 --> 00:14:34,416
现在谁还带现金?
147
00:14:34,416 --> 00:14:36,585
我记得乔恩的信用卡号码...
148
00:14:36,585 --> 00:14:39,046
5-5-5-2-3-8-5-7-5-5-2-1
149
00:14:39,171 --> 00:14:40,714
你们写下来了吗?
150
00:14:40,714 --> 00:14:42,966
期限号码是5-5-5
151
00:14:44,468 --> 00:14:46,720
猫从袋里出来了!
152
00:14:53,268 --> 00:14:56,605
我真的希望这绑架计划有效,不然她会用...
153
00:14:57,481 --> 00:15:00,359
侮辱和尖锐的评论来贬低我们
154
00:15:00,984 --> 00:15:03,070
我想你们认错人了
155
00:15:03,237 --> 00:15:06,490
你们一定在找另一只美丽可爱的猫咪,对吗?
156
00:15:07,824 --> 00:15:09,493
嘿!你们要去哪里?
157
00:15:09,493 --> 00:15:11,286
不,回来!
158
00:15:16,875 --> 00:15:18,961
欧迪?我来处理
159
00:15:18,961 --> 00:15:20,546
好了,你们
160
00:15:20,546 --> 00:15:26,093
我数三声后回来这里放我们下来
161
00:15:26,093 --> 00:15:28,929
一,二,三!
162
00:15:30,264 --> 00:15:32,182
四,五...
163
00:15:32,182 --> 00:15:33,767
我不是开玩笑的!
164
00:15:33,767 --> 00:15:34,810
之后...
165
00:15:36,061 --> 00:15:39,982
308,309...
166
00:15:40,357 --> 00:15:41,775
300...
167
00:15:42,651 --> 00:15:44,319
好,他们不会回来
168
00:15:46,321 --> 00:15:47,155
完了
169
00:15:48,782 --> 00:15:49,575
嘘
170
00:15:53,954 --> 00:15:54,830
我死了吗?
171
00:15:57,332 --> 00:15:58,834
你是天使吗?
172
00:16:05,507 --> 00:16:07,759
请带我走
173
00:16:08,427 --> 00:16:10,387
我准备去那个...
174
00:16:11,013 --> 00:16:13,473
天上的吃到饱自助餐
175
00:16:15,726 --> 00:16:16,560
什么?
176
00:16:16,560 --> 00:16:18,353
听好,我要摇你过去...
177
00:16:18,353 --> 00:16:20,355
割断绳子让你安全落在下面的降落点
178
00:16:21,315 --> 00:16:23,358
等一等,什么?那看来有点危险
179
00:16:23,358 --> 00:16:26,653
除了在40尺高空割断绳子,有别的方法吗?
180
00:16:26,653 --> 00:16:29,156
没时间了,我们必须趁他们回来之前离开
181
00:16:41,251 --> 00:16:43,003
我们必须走了,快走,儿子!
182
00:16:44,171 --> 00:16:45,005
在这里等,儿子
183
00:16:46,089 --> 00:16:47,174
我很快回来
184
00:16:48,675 --> 00:16:51,512
我很快回来
185
00:16:55,224 --> 00:16:56,391
是你!
186
00:16:57,434 --> 00:16:59,186
嘿!儿子
187
00:17:00,187 --> 00:17:01,688
“他是谁?”
188
00:17:01,688 --> 00:17:04,273
这是维克,我的“父亲”
189
00:17:04,273 --> 00:17:06,818
听好,儿子,我知道你可能会生气
190
00:17:06,818 --> 00:17:08,694
生气?为何我要生气?
191
00:17:08,694 --> 00:17:11,365
你只是在我还是猫咪时,把我遗弃在后巷里
192
00:17:11,365 --> 00:17:13,742
我可能只是反应过激!
193
00:17:25,587 --> 00:17:27,047
糟了,不是她
194
00:17:27,589 --> 00:17:28,966
好,跟我来,儿子
195
00:17:28,966 --> 00:17:30,425
不
196
00:17:30,425 --> 00:17:33,720
你在很久以前失去了命令我的权力
197
00:17:33,720 --> 00:17:35,097
维克你好
198
00:17:35,764 --> 00:17:37,266
该死的!
199
00:17:37,891 --> 00:17:38,809
惊吓相机!
200
00:17:40,644 --> 00:17:42,521
你应该看看自己的表情!
201
00:17:45,649 --> 00:17:47,776
好了,孩子们,让我看!
202
00:17:48,318 --> 00:17:49,862
维克你好
203
00:17:49,862 --> 00:17:50,821
该死...
204
00:17:54,658 --> 00:17:56,285
马上放上网!
205
00:18:01,206 --> 00:18:03,542
什么?嘿,金克丝!
206
00:18:03,917 --> 00:18:05,627
好久不见自从...
207
00:18:06,920 --> 00:18:10,299
没有放在心上,对吗?
208
00:18:11,967 --> 00:18:13,802
我不这么认为
209
00:18:15,262 --> 00:18:16,889
我喜欢拥抱!
210
00:18:18,098 --> 00:18:20,142
我有点生气她绑架我们...
211
00:18:20,142 --> 00:18:21,476
但是你必须喜欢她的能量
212
00:18:21,894 --> 00:18:23,353
我的礼貌去哪了?
213
00:18:24,479 --> 00:18:25,939
快,男士们!动起来!
214
00:18:32,613 --> 00:18:33,947
牛奶
215
00:18:41,163 --> 00:18:42,289
完美
216
00:18:42,664 --> 00:18:47,586
我很高兴你们接受我的邀请今晚来这里
217
00:18:47,586 --> 00:18:50,297
把我们扔进麻袋里并不是邀请
218
00:18:50,297 --> 00:18:52,257
维克,你很安静
219
00:18:52,257 --> 00:18:54,051
你觉得难过吗?
220
00:18:54,051 --> 00:18:56,929
舌头打结了吗?你要来一杯猫羞草吗?
221
00:18:57,429 --> 00:18:59,389
对不起,你们是如何认识对方的?
222
00:18:59,389 --> 00:19:00,724
让我来处理,儿子
223
00:19:00,724 --> 00:19:03,310
别叫我“儿子” 你可以叫我加菲...
224
00:19:03,602 --> 00:19:05,562
加菲先生或G-金钱
225
00:19:05,938 --> 00:19:07,189
好,随便,不要叫G-金钱
226
00:19:07,189 --> 00:19:10,234
无论如何,谁可以告诉我发生什么事?
227
00:19:10,567 --> 00:19:12,069
我们真的没必要深入...
228
00:19:12,444 --> 00:19:13,529
我来说
229
00:19:18,951 --> 00:19:19,952
什么?
230
00:19:20,536 --> 00:19:25,165
我来自伦敦郊外一个你可能没听过的地方
231
00:19:26,208 --> 00:19:29,628
我历经千辛万苦...
232
00:19:29,628 --> 00:19:33,048
带着一个梦想来这里
233
00:19:34,550 --> 00:19:37,553
天才表演 美国下一只顶级猫
234
00:19:43,308 --> 00:19:45,227
我想受到瞩目
235
00:19:47,354 --> 00:19:49,106
我想被重视
236
00:19:52,651 --> 00:19:55,070
但是我只是一个失败者
237
00:19:55,070 --> 00:19:56,530
胜利者!
238
00:20:01,201 --> 00:20:05,247
然后我遇到了维克和他的成员
239
00:20:05,873 --> 00:20:08,750
他们都是被抛弃,失败者...
240
00:20:08,750 --> 00:20:09,835
流氓
241
00:20:10,544 --> 00:20:12,754
我们不富有但是我们有对方
242
00:20:12,754 --> 00:20:13,755
LF牛奶
243
00:20:13,755 --> 00:20:16,049
我们成为了真正的一家人
244
00:20:17,217 --> 00:20:19,720
维克和家人?我知道接下来发生什么事
245
00:20:19,720 --> 00:20:21,180
对不起,小伙子...
246
00:20:21,597 --> 00:20:23,265
甜品什么时候上?
247
00:20:23,265 --> 00:20:24,516
也许先上一道开胃小菜?
248
00:20:25,184 --> 00:20:26,476
然后有一晚...
249
00:20:26,643 --> 00:20:27,561
乳糖农场
250
00:20:27,561 --> 00:20:29,313
我们即将成功干下最大的盗窃...
251
00:20:29,313 --> 00:20:32,649
足够我们喝几个星期的牛奶
252
00:20:37,863 --> 00:20:38,614
维克!
253
00:20:40,616 --> 00:20:41,491
城市收容所
254
00:20:41,491 --> 00:20:42,701
维克!
255
00:20:45,162 --> 00:20:46,997
金克丝,我有试过回去救你
256
00:20:46,997 --> 00:20:48,498
你必须知道
257
00:20:48,498 --> 00:20:50,626
是的,你在努力方面是优等的
258
00:20:50,918 --> 00:20:51,960
那么接下来发生什么事?
259
00:20:51,960 --> 00:20:53,337
想象一下恶魔岛...
260
00:20:54,421 --> 00:20:55,464
但是更臭
261
00:20:55,589 --> 00:20:56,840
冰冷
262
00:20:57,341 --> 00:20:58,509
孤单
263
00:20:58,800 --> 00:21:01,470
和臭,非常臭
264
00:21:01,470 --> 00:21:03,013
我无法描述
265
00:21:04,348 --> 00:21:05,974
但是它给了我一个目的
266
00:21:05,974 --> 00:21:07,684
我必须出去
267
00:21:08,227 --> 00:21:10,103
我只是需要帮助
268
00:21:20,322 --> 00:21:21,949
城市收容所
269
00:21:23,951 --> 00:21:27,496
那你的目的是越狱并加入慈善团体?
270
00:21:27,871 --> 00:21:29,831
不,我的目的是...
271
00:21:30,582 --> 00:21:31,917
报仇
272
00:21:33,252 --> 00:21:34,795
原来如此,我想错方向了
273
00:21:34,795 --> 00:21:36,547
我开玩笑
274
00:21:36,839 --> 00:21:39,800
另一只猫可能会报仇,但是我...
275
00:21:40,467 --> 00:21:41,635
要怎么说呢?-进化了...
276
00:21:41,802 --> 00:21:45,138
富有同情心并且非常自我实现
277
00:21:45,138 --> 00:21:46,223
对了!
278
00:21:47,015 --> 00:21:48,809
我很难找到他...
279
00:21:48,809 --> 00:21:50,853
当我发现你是他的儿子时...
280
00:21:50,853 --> 00:21:53,939
我别无选择,唯有绑架你引他出现
281
00:21:53,939 --> 00:21:56,066
不,听好,我绝对明白
282
00:21:56,316 --> 00:21:58,819
这一切都关他的事
283
00:21:59,486 --> 00:22:02,823
那你需要从他身上得到什么来补偿你?
284
00:22:02,990 --> 00:22:06,076
我只是要偿还我那晚失去的一夸脱牛奶...
285
00:22:06,076 --> 00:22:07,953
那我们就扯平了 -我能做到
286
00:22:07,953 --> 00:22:10,163
他做不到的是养大一个孩子 -只是一夸脱
287
00:22:10,163 --> 00:22:11,331
只是一夸脱 -成交
288
00:22:11,331 --> 00:22:13,500
好 -我在城市收容所里的每一天一夸脱
289
00:22:13,500 --> 00:22:15,752
现在又什么?-不错的转折 演得好
290
00:22:15,752 --> 00:22:17,296
你在收容所多少天了?
291
00:22:17,296 --> 00:22:18,714
四年七个月二天
292
00:22:19,381 --> 00:22:20,132
那么就?
293
00:22:20,299 --> 00:22:22,926
好,我要做一个心算
294
00:22:23,385 --> 00:22:25,512
你这样做的方式是...欧迪?
295
00:22:26,263 --> 00:22:28,223
1675夸脱的牛奶
296
00:22:28,223 --> 00:22:29,433
正确,欧迪
297
00:22:29,433 --> 00:22:31,518
我们在同一时间一起算到答案
298
00:22:31,810 --> 00:22:34,229
我要去哪里找那么多的牛奶?
299
00:22:34,229 --> 00:22:37,816
我建议你回去出卖我的地方
300
00:22:37,816 --> 00:22:39,776
乳糖农场
301
00:22:40,110 --> 00:22:42,196
哇,祝你好运,维克!
302
00:22:43,113 --> 00:22:45,282
我将细节留给你们俩
303
00:22:45,282 --> 00:22:46,783
我们会自己离开
304
00:22:46,783 --> 00:22:47,868
欧迪?
305
00:22:48,869 --> 00:22:51,079
不,你们将一起做这件事
306
00:22:51,079 --> 00:22:52,581
什么?等一等,为什么是我?
307
00:22:52,581 --> 00:22:54,291
是他遗弃你
308
00:22:54,291 --> 00:22:56,752
是,但是一只猫干不来
309
00:22:56,752 --> 00:23:00,130
对,但是我肯定维克有一群猫贼可使唤
310
00:23:00,255 --> 00:23:01,757
我肯定他有
311
00:23:01,757 --> 00:23:03,217
但是老实说...
312
00:23:03,217 --> 00:23:07,387
看到你们让彼此如此痛苦,我感到很满足
313
00:23:07,387 --> 00:23:09,223
谢谢你的诚实
314
00:23:09,515 --> 00:23:11,683
如果我不去呢?
315
00:23:11,683 --> 00:23:14,937
你可以留下陪罗兰和诺兰玩
316
00:23:15,312 --> 00:23:16,522
好了,孩子们...
317
00:23:17,439 --> 00:23:18,440
去玩吧!
318
00:23:26,740 --> 00:23:30,702
夫人,我想这是一个深沉和净化呼吸的机会...
319
00:23:30,702 --> 00:23:33,830
并重复你的愤怒管理口头禅
320
00:23:39,253 --> 00:23:40,838
谁有异议?
321
00:23:41,755 --> 00:23:42,840
不,我很好
322
00:23:42,840 --> 00:23:44,174
谢谢你给我这个机会
323
00:23:44,466 --> 00:23:45,759
很好!
324
00:23:46,176 --> 00:23:48,470
现在你们有72小时
325
00:23:52,850 --> 00:23:54,101
不然...
326
00:23:54,226 --> 00:23:55,561
三谷商场
327
00:23:55,561 --> 00:23:57,104
我无法相信会发生这样的事!
328
00:23:57,104 --> 00:23:59,022
我们多年没见,见面时...
329
00:23:59,022 --> 00:24:00,566
你竟然把我卷入犯罪生活!
330
00:24:00,566 --> 00:24:02,609
我对这重逢也有不同的想法
331
00:24:02,609 --> 00:24:06,238
这是我们的区别,因为我不想再见到你!
332
00:24:06,238 --> 00:24:07,865
我绝对明白你的愤怒
333
00:24:07,865 --> 00:24:09,575
但是如果你给我机会解释...
334
00:24:09,575 --> 00:24:11,493
你就会看到我不是你想象中的坏人
335
00:24:11,493 --> 00:24:14,329
好人不会抛弃他的孩子在后巷里!
336
00:24:14,329 --> 00:24:16,248
不是这样的 -正是这样!
337
00:24:16,248 --> 00:24:17,416
不是
338
00:24:17,416 --> 00:24:19,209
让我告诉你,儿子... -不!
339
00:24:19,209 --> 00:24:21,461
我不想听!这件关于金克丝的事?
340
00:24:21,461 --> 00:24:23,797
这是你的烂摊子,不是我的
341
00:24:23,797 --> 00:24:24,631
走吧,欧迪
342
00:24:26,258 --> 00:24:27,801
不能让你这样做
343
00:24:29,595 --> 00:24:31,054
我们会盯住你
344
00:24:31,263 --> 00:24:32,264
像一只老鹰
345
00:24:42,566 --> 00:24:43,525
今天是星期一吗?
346
00:24:43,525 --> 00:24:45,319
因为今天就像星期一那样可怕
347
00:24:45,319 --> 00:24:47,696
今天是星期四 -对我来说不是!
348
00:24:47,696 --> 00:24:51,825
听好,我知道这不完美,但是我们必须干
349
00:24:51,825 --> 00:24:54,161
所以让我们一起好好度过
350
00:24:54,161 --> 00:24:56,955
一起度过?你在说什么?
351
00:24:56,955 --> 00:25:00,250
一旦我们拿到牛奶,我要你离开我的生命,永远!
352
00:25:00,417 --> 00:25:02,085
好,放松
353
00:25:02,252 --> 00:25:05,547
乳糖农场只是一家夫妻经营的小牛奶工厂
354
00:25:05,547 --> 00:25:07,090
这只是一个轻松的拿了就走的任务
355
00:25:07,090 --> 00:25:08,634
你很快就能回家
356
00:25:10,427 --> 00:25:12,930
那我们要如何去乳糖农场?
357
00:25:13,639 --> 00:25:14,890
它在郊外
358
00:25:15,057 --> 00:25:16,099
你试过跳上火车吗?
359
00:25:17,017 --> 00:25:18,435
我从来没跳过
360
00:25:18,435 --> 00:25:21,522
听好,如果跳火车太难,直接说吧
361
00:25:21,522 --> 00:25:23,649
有多难?-正是!
362
00:25:24,900 --> 00:25:27,194
这将会很有趣
363
00:25:29,696 --> 00:25:30,989
加菲?
364
00:25:30,989 --> 00:25:33,200
欧迪?有人吗?
365
00:25:34,826 --> 00:25:39,540
加菲,我告诉你多少次要关冰箱门?加...
366
00:25:41,166 --> 00:25:42,543
等一等,地上有食物
367
00:25:43,627 --> 00:25:45,504
他从不把食物留在地上
368
00:25:46,797 --> 00:25:47,548
加菲?
369
00:25:49,216 --> 00:25:50,217
加菲?
370
00:25:51,426 --> 00:25:54,596
加菲?
371
00:25:54,972 --> 00:25:57,432
加菲?
372
00:26:01,812 --> 00:26:03,480
跳火车的最佳位置在这里
373
00:26:03,480 --> 00:26:05,315
等一等,我要计算一下风速...
374
00:26:05,315 --> 00:26:08,402
太阳方向和各种角度
375
00:26:08,402 --> 00:26:10,779
好,我说我们可以从这里跳上火车
376
00:26:10,779 --> 00:26:13,198
我刚才不是说了吗?-我在电视上看过无数次
377
00:26:13,198 --> 00:26:15,742
我们需要一条100尺的绳子 -绳子,好
378
00:26:15,742 --> 00:26:16,577
好主意 -是的
379
00:26:16,577 --> 00:26:19,580
我们把绳子抛过那边的树干 -抛过那树干 明白
380
00:26:19,580 --> 00:26:21,540
可以跟我来吗?好了
381
00:26:21,832 --> 00:26:23,041
然后时机刚刚好...
382
00:26:23,041 --> 00:26:27,337
火车经过时,我们摇过去落在车厢上
383
00:26:27,754 --> 00:26:30,048
轰!-或者我们可以这样做!
384
00:26:32,176 --> 00:26:33,427
欧迪,跳吧!
385
00:26:46,523 --> 00:26:48,192
我有一点想帮他
386
00:26:48,192 --> 00:26:50,569
不 这是他学习的方式
387
00:26:58,744 --> 00:26:59,828
二手弹射器
388
00:26:59,828 --> 00:27:01,079
我不知道,这蛮贵的
389
00:27:01,079 --> 00:27:02,206
如何操作的?
390
00:27:03,957 --> 00:27:04,791
我要了!
391
00:27:16,970 --> 00:27:19,973
看到吗?我说过这将会很有趣
392
00:27:20,682 --> 00:27:22,851
{\an8}我们对有趣的诠释有不同的看法
393
00:27:22,851 --> 00:27:24,186
{\an8}新鲜肥料
394
00:27:25,979 --> 00:27:26,647
喂?
395
00:27:27,397 --> 00:27:28,232
终于!你好!
396
00:27:28,232 --> 00:27:30,150
您已拨通寻找我的宠物热线
397
00:27:30,150 --> 00:27:31,777
如果您的宠物失踪了,我们会帮你寻找
398
00:27:31,777 --> 00:27:33,570
嗨,很好!是的
399
00:27:33,570 --> 00:27:36,615
我的橘猫和狗都失踪了,我需要你的帮助
400
00:27:36,615 --> 00:27:37,699
请听清楚...
401
00:27:37,699 --> 00:27:39,451
我们的菜单选项已经改变 - 好
402
00:27:39,451 --> 00:27:40,994
如果您想用西班牙语沟通...
403
00:27:40,994 --> 00:27:41,912
...按二号键
404
00:27:41,912 --> 00:27:43,997
什么?-豚拉丁语,随便乱按
405
00:27:43,997 --> 00:27:45,332
胡言乱语... - 拜托
406
00:27:45,332 --> 00:27:47,167
我要按什么跟一个真人说话?
407
00:27:47,167 --> 00:27:49,002
您的来电对我们很重要
408
00:27:49,002 --> 00:27:53,257
一共1346人在你前面
409
00:27:53,257 --> 00:27:56,093
什么?加菲,你在哪里?
410
00:28:01,557 --> 00:28:03,559
好,维克,你必须想办法
411
00:28:04,893 --> 00:28:06,687
金克丝不可信...
412
00:28:06,687 --> 00:28:09,481
你必须保护儿子安全!
413
00:28:09,481 --> 00:28:13,151
你必须想一个办法让他脱身
414
00:28:14,403 --> 00:28:16,780
告诉我,是不是刺果?很痛
415
00:28:16,780 --> 00:28:17,948
你拔到我的毛了
416
00:28:20,075 --> 00:28:21,618
是不是虫子?虫子吗?
417
00:28:25,080 --> 00:28:25,873
欧迪!
418
00:28:28,917 --> 00:28:29,918
好
419
00:28:35,674 --> 00:28:36,758
你知道吗,儿子?
420
00:28:36,758 --> 00:28:38,343
这对你来说是好事
421
00:28:39,011 --> 00:28:40,262
什么对我来说是好事?
422
00:28:40,262 --> 00:28:41,346
我们正在做的事
423
00:28:41,346 --> 00:28:44,933
我们准备从一家乳品厂偷一卡车牛奶来偿还一只疯猫
424
00:28:44,933 --> 00:28:47,436
这对我有什么好?
425
00:28:47,561 --> 00:28:51,398
全部!你甚至无法想象你将学到的人生课程
426
00:28:51,899 --> 00:28:53,442
是吗?给一个例子
427
00:28:53,442 --> 00:28:57,529
首先,你已经懂得跳上一列移动的火车
428
00:29:01,992 --> 00:29:03,535
我觉得很有趣
429
00:29:03,535 --> 00:29:07,664
我要说的是要潜入一家乳品厂将需要到几种技能...
430
00:29:07,664 --> 00:29:11,418
我猜像你这样浑圆肥胖过于娇惯的家猫...
431
00:29:12,044 --> 00:29:13,128
所没有的技能
432
00:29:13,128 --> 00:29:15,130
所以我们要强化你
433
00:29:15,130 --> 00:29:18,509
强化我?嘿,我懂什么是强,维克
434
00:29:18,509 --> 00:29:21,929
很明显你没去过没有面包条的橄榄园
435
00:29:24,014 --> 00:29:26,391
无论如何,我不需要你所说的那些技能
436
00:29:26,391 --> 00:29:27,392
但是你将会拥有
437
00:29:27,392 --> 00:29:31,522
我永远不会潜入一家乳品厂或之类的
438
00:29:31,522 --> 00:29:33,190
你没看到重点
439
00:29:33,565 --> 00:29:34,983
你将学会即兴发挥...
440
00:29:34,983 --> 00:29:39,279
迅速思考,制定在现实世界中派上用场的动作!
441
00:29:39,279 --> 00:29:42,449
我不会在“现实世界”中,如果不是因为你!
442
00:29:42,449 --> 00:29:45,285
对,你还在商场里被倒吊着
443
00:29:45,285 --> 00:29:47,120
不,我会睡在家里!
444
00:29:47,120 --> 00:29:49,414
完全错过了生活
445
00:29:50,624 --> 00:29:53,544
听好,我只是一个想教儿子几种技能的爸爸
446
00:29:53,544 --> 00:29:54,711
不
447
00:29:54,837 --> 00:29:57,589
你无法弥补五年的缺席
448
00:29:58,006 --> 00:29:59,299
我可以 -你不能
449
00:29:59,299 --> 00:30:00,759
我想我可以 -其实你不能
450
00:30:00,759 --> 00:30:02,386
我可以!-你真的不能!
451
00:30:02,386 --> 00:30:04,096
以你的态度,我可以
452
00:30:04,930 --> 00:30:06,598
好,随便吧,“爸”
453
00:30:06,598 --> 00:30:08,350
哇,很好的一课
454
00:30:08,809 --> 00:30:09,810
欧迪
455
00:30:09,810 --> 00:30:10,894
我跟你说完了
456
00:30:10,894 --> 00:30:13,605
你不了解我,你对我一无所知
457
00:30:13,605 --> 00:30:15,274
{\an8}我没被宠坏
458
00:30:15,274 --> 00:30:17,901
{\an8}我跟你想象的完全不同!
459
00:30:24,116 --> 00:30:28,078
好,我只想说那毛毯不是最好的主意
460
00:30:28,328 --> 00:30:30,956
很好,谢谢 我会处理
461
00:30:34,710 --> 00:30:35,752
把它们赶走!
462
00:30:36,587 --> 00:30:37,504
把它们赶走!
463
00:30:39,548 --> 00:30:40,591
你做什么?
464
00:30:40,591 --> 00:30:41,925
有机雪松片
465
00:30:46,054 --> 00:30:47,681
你做了什么?-雪松片
466
00:30:47,681 --> 00:30:48,974
蜘蛛讨厌它们
467
00:30:48,974 --> 00:30:51,226
看到吗?学到了另一个人生技能
468
00:30:51,518 --> 00:30:52,477
我...
469
00:30:52,477 --> 00:30:54,563
我想你要说的是...
470
00:30:55,063 --> 00:30:55,939
“谢谢爸爸”
471
00:30:55,939 --> 00:30:57,900
不,我要说的是...
472
00:30:57,900 --> 00:30:59,109
我们的站到了!
473
00:30:59,109 --> 00:31:00,694
真的吗?哪里?
474
00:31:05,449 --> 00:31:07,826
欧迪,你认为他会预料到这一招
475
00:31:16,919 --> 00:31:19,713
欢迎光临乳糖农场
476
00:31:25,177 --> 00:31:26,803
棉花糖
477
00:31:26,803 --> 00:31:28,514
宠物动物园
478
00:31:30,182 --> 00:31:31,016
笑!
479
00:31:31,016 --> 00:31:32,017
拍照 -好!
480
00:31:32,017 --> 00:31:32,935
笑!牛奶
481
00:31:33,227 --> 00:31:34,102
好!
482
00:31:35,103 --> 00:31:36,688
给!-好!
483
00:31:36,688 --> 00:31:37,981
{\an8}您必须这么高,挤奶训练
484
00:31:43,987 --> 00:31:44,821
乳糖农场
485
00:31:49,243 --> 00:31:51,411
古雅,只是简单的“拿了就走”
486
00:31:51,411 --> 00:31:54,456
好,比起上次我来这里,他们进行了一些升级
487
00:31:54,456 --> 00:31:55,958
别那么紧张
488
00:31:55,958 --> 00:31:57,751
我们要做的是攀过篱笆...
489
00:32:27,739 --> 00:32:29,741
等一等,那是奥托吗?
490
00:32:30,033 --> 00:32:31,159
谁?-奥托!
491
00:32:31,159 --> 00:32:32,578
“奥托和埃塞尔”里的奥托
492
00:32:33,537 --> 00:32:34,705
不懂你在说什么
493
00:32:34,705 --> 00:32:37,124
他是乳糖农场其中一个吉祥物
494
00:32:37,291 --> 00:32:39,418
看到吗?在农场的旁边?
495
00:32:40,419 --> 00:32:42,045
我想他知道如何进入那里
496
00:32:42,337 --> 00:32:43,422
别惹他
497
00:32:43,422 --> 00:32:45,340
似乎正处于冥想期...
498
00:32:45,674 --> 00:32:46,550
或忧郁
499
00:32:46,550 --> 00:32:47,676
是的
500
00:32:48,760 --> 00:32:51,471
这个时候需要到机智,敏感和外交
501
00:32:51,471 --> 00:32:53,640
是吗?我们要从哪里获得?
502
00:32:53,807 --> 00:32:55,934
我有 很多
503
00:32:55,934 --> 00:32:57,978
看吧!也许你会学到一些东西
504
00:33:00,981 --> 00:33:02,900
对不起,你是奥托,对吗?
505
00:33:07,696 --> 00:33:08,780
我是加菲
506
00:33:08,780 --> 00:33:09,948
幸会 -滚开
507
00:33:09,948 --> 00:33:12,242
我只想说我是你的超级粉丝
508
00:33:12,242 --> 00:33:14,786
我吃过所有拥有你头像的东西
509
00:33:14,786 --> 00:33:16,371
我不再是那个人了
510
00:33:16,371 --> 00:33:18,749
我甚至很喜欢几年前被回收的波伏洛干酪
511
00:33:18,749 --> 00:33:20,083
儿子,不要 -是的
512
00:33:20,083 --> 00:33:21,418
无论如何,有一件事...
513
00:33:21,418 --> 00:33:23,754
我和我后面的队友面对一个难题
514
00:33:23,754 --> 00:33:25,380
陷入一个困境
515
00:33:25,380 --> 00:33:27,633
长话短说,我们需要你的帮忙
516
00:33:29,676 --> 00:33:30,928
你是粉丝,对吗?
517
00:33:31,803 --> 00:33:33,347
是的!超级粉丝
518
00:33:33,347 --> 00:33:34,681
那么唱一段广告歌
519
00:33:35,182 --> 00:33:37,351
我不听指挥唱歌
520
00:33:37,351 --> 00:33:38,936
我不是马戏团动物
521
00:33:38,936 --> 00:33:40,020
唱
522
00:33:40,020 --> 00:33:41,021
真的吗?
523
00:33:41,688 --> 00:33:42,689
唱
524
00:33:43,273 --> 00:33:45,692
乳糖农场
525
00:33:46,485 --> 00:33:49,613
我们有牛奶,牛油,奶油和奶酪 - 精神点
526
00:33:49,613 --> 00:33:50,656
多少如你所愿
527
00:33:50,656 --> 00:33:52,074
多少都有... - 多点活力!
528
00:33:52,074 --> 00:33:54,326
进来看看我们有什么
529
00:33:54,326 --> 00:33:56,411
因为我们有很多
530
00:34:00,874 --> 00:34:04,127
美味是埃塞尔和奥托
531
00:34:04,127 --> 00:34:07,089
为您带来的座右铭!
532
00:34:09,466 --> 00:34:10,717
为什么?
533
00:34:10,717 --> 00:34:12,052
我讨厌那首广告歌
534
00:34:12,052 --> 00:34:14,679
你可以叫我停
535
00:34:36,326 --> 00:34:38,370
走吧 孩子们在等待
536
00:34:52,050 --> 00:34:54,636
欧迪,回来!别惹他!他会打你!
537
00:35:07,232 --> 00:35:09,234
那是埃塞尔吗?
538
00:35:15,616 --> 00:35:20,078
几年前,乳糖厂老主人被逼走了
539
00:35:21,079 --> 00:35:25,334
企业取代后,把我和埃塞尔分开了
540
00:35:26,835 --> 00:35:27,544
埃塞尔!
541
00:35:27,544 --> 00:35:29,421
你是我的白天!
542
00:35:29,713 --> 00:35:31,006
你是我的夜晚!
543
00:35:32,216 --> 00:35:33,300
{\an8}危险!疯牛
544
00:35:33,300 --> 00:35:35,344
{\an8}我被放牧了
545
00:35:38,055 --> 00:35:40,724
她成为了旅游展示品
546
00:35:44,102 --> 00:35:47,648
我尝试进去那里释放埃塞尔...
547
00:35:47,648 --> 00:35:49,858
但是每一次都被他们阻止
548
00:35:51,276 --> 00:35:56,031
现在我只能每天两次见她六秒
549
00:35:56,031 --> 00:35:58,075
我们明白你的感受,奥托
550
00:35:58,075 --> 00:35:59,451
走吧,儿子
551
00:35:59,451 --> 00:36:01,286
我们另想办法进去
552
00:36:01,828 --> 00:36:04,623
你想从那里得到什么?
553
00:36:05,249 --> 00:36:06,750
几夸脱的奶
554
00:36:06,750 --> 00:36:08,210
几千夸脱的奶
555
00:36:09,419 --> 00:36:10,420
祝你好运
556
00:36:10,546 --> 00:36:11,964
我们会接受你提供的任何有用提示
557
00:36:12,089 --> 00:36:13,090
没有
558
00:36:13,090 --> 00:36:15,551
我告诉你,这是一个生死攸关的情况
559
00:36:15,843 --> 00:36:18,804
那么我希望你已经通知了你的家属
560
00:36:20,138 --> 00:36:21,265
如果我们能救埃塞尔出来呢?
561
00:36:21,265 --> 00:36:23,058
或者送你一枚纪念章?
562
00:36:27,479 --> 00:36:29,398
我们要去哪里找一枚纪念章?
563
00:36:31,149 --> 00:36:32,568
现在注意
564
00:36:32,568 --> 00:36:34,653
这是工厂的范围
565
00:36:34,653 --> 00:36:37,447
你们要去两个地方
566
00:36:37,447 --> 00:36:40,826
首先,你们的运奶车在这里
567
00:36:41,410 --> 00:36:44,329
这朵小黄花是我的埃塞尔
568
00:36:44,580 --> 00:36:47,332
我的北极星,我活下去的理由...
569
00:36:47,332 --> 00:36:49,793
被那些野蛮人关在...
570
00:36:50,627 --> 00:36:52,129
一个宠物动物园里
571
00:36:52,462 --> 00:36:53,797
就在这里
572
00:36:54,715 --> 00:36:57,384
这只蟋蟀代表电房...
573
00:36:57,384 --> 00:36:59,553
这只蜗牛,冷冻房...
574
00:36:59,887 --> 00:37:04,057
这伞菌是装货区,卡车的钥匙在那里可以找到
575
00:37:04,641 --> 00:37:05,809
等一等,松果是什么?
576
00:37:05,934 --> 00:37:07,895
松果是乳酪和牛油房
577
00:37:08,562 --> 00:37:10,272
乳酪是我的爱情语言
578
00:37:10,272 --> 00:37:11,648
现在,为了这次的简报...
579
00:37:11,648 --> 00:37:13,817
我对你们的人格做了一个快速检测...
580
00:37:13,817 --> 00:37:16,778
并选择了给你们的代号
581
00:37:16,778 --> 00:37:19,281
你是雄伟的牛蛙
582
00:37:22,492 --> 00:37:24,369
好,那很正确
583
00:37:24,369 --> 00:37:27,372
你是好奇和聪明的花栗鼠
584
00:37:27,372 --> 00:37:28,290
而你...
585
00:37:28,290 --> 00:37:29,291
等着瞧吧...
586
00:37:30,167 --> 00:37:31,001
是路杀
587
00:37:33,003 --> 00:37:34,004
什么?
588
00:37:35,672 --> 00:37:37,716
不,我明白 这个好,奥托!
589
00:37:37,716 --> 00:37:39,510
给你最好的新朋友路杀
590
00:37:40,135 --> 00:37:41,929
说真的,我的代号是什么?
591
00:37:42,262 --> 00:37:43,931
那就是你真正的代号
592
00:37:44,348 --> 00:37:45,599
现在,如果你们有机会成功...
593
00:37:45,599 --> 00:37:46,350
等一等,我能不能...
594
00:37:46,350 --> 00:37:48,018
对不起,我可以换去一些活的东西吗?
595
00:37:48,018 --> 00:37:49,311
例如蜗牛或蟋蟀?
596
00:37:49,311 --> 00:37:50,646
你应该提早说
597
00:37:50,646 --> 00:37:52,940
此刻更换的话将会很混淆
598
00:37:52,940 --> 00:37:55,025
提早?但是你在五秒前才告诉我
599
00:37:55,025 --> 00:37:56,735
拜托,路杀,专心点
600
00:37:56,860 --> 00:37:59,446
真的吗?你称维克是雄伟的牛蛙
601
00:37:59,696 --> 00:38:01,907
你称欧迪是好奇聪明的花栗鼠...
602
00:38:01,907 --> 00:38:04,785
然后你称我,你最新的好朋友,是路杀?
603
00:38:04,910 --> 00:38:06,954
这感觉很不敬,我不想说谎
604
00:38:07,204 --> 00:38:08,413
什么令你觉得他死了?
605
00:38:08,413 --> 00:38:10,374
我的眼睛,我有眼看
606
00:38:10,374 --> 00:38:12,626
这是负鼠,他们是装死大师
607
00:38:12,626 --> 00:38:15,337
这位丹尼尔戴负鼠应该在公园里表演莎士比亚!
608
00:38:15,337 --> 00:38:16,713
东西不能只看外表
609
00:38:16,713 --> 00:38:18,298
你说得对 但是在此事上,确实是
610
00:38:18,298 --> 00:38:20,092
有什么问题?负鼠装死
611
00:38:20,092 --> 00:38:21,385
是吗,奥托?他们装死吗?
612
00:38:21,385 --> 00:38:23,387
负鼠扮演负鼠,这是他们所做的吗?
613
00:38:23,387 --> 00:38:25,305
是的,负鼠很聪明
614
00:38:25,305 --> 00:38:27,891
是的,我肯定这是他们死前的情况!
615
00:38:27,891 --> 00:38:28,809
别理他
616
00:38:29,309 --> 00:38:30,686
请继续
617
00:38:30,686 --> 00:38:32,855
我把它放回原位
618
00:38:33,355 --> 00:38:36,775
去装货区最快的路线是通过蜗牛这里...
619
00:38:36,775 --> 00:38:38,318
然后蟋蟀,那里...
620
00:38:38,318 --> 00:38:41,113
穿过伞菌上去石头上
621
00:38:41,113 --> 00:38:44,324
每一间房有独特的挑战
622
00:38:44,324 --> 00:38:45,784
为何我们不能直接穿过松果?
623
00:38:45,784 --> 00:38:47,327
你不想穿过松果
624
00:38:47,327 --> 00:38:49,496
看起来最快的路线是穿过松果
625
00:38:49,496 --> 00:38:51,290
你喜欢用那些腿走路吗?
626
00:38:51,290 --> 00:38:54,209
你喜欢无法想象的痛苦和苦难吗?
627
00:38:54,209 --> 00:38:56,295
那么就穿过松果
628
00:38:56,295 --> 00:38:58,380
远离松果,明白
629
00:38:58,380 --> 00:39:00,215
一旦你进入工厂...
630
00:39:01,425 --> 00:39:03,427
你们将进入电房
631
00:39:03,886 --> 00:39:05,304
你们将在那里找到通风口
632
00:39:07,723 --> 00:39:09,808
打开格栅并爬上去
633
00:39:12,352 --> 00:39:17,566
然后你们会爬过迷宫般的通风口,然后掉进...
634
00:39:19,026 --> 00:39:20,861
冷冻房里
635
00:39:21,069 --> 00:39:23,864
接下来你们需要被投掷到30尺高的地方...
636
00:39:23,864 --> 00:39:25,741
到一系列的手梯级
637
00:39:26,783 --> 00:39:29,036
你们要手把手摇过去...
638
00:39:29,036 --> 00:39:32,372
并直接落在装货区
639
00:39:33,040 --> 00:39:36,376
{\an8}在那里,你们会找到运奶车的钥匙
640
00:39:37,252 --> 00:39:39,588
把卡车开去建筑群的西边牧场
641
00:39:39,588 --> 00:39:41,298
把闸门锁剪开
642
00:39:41,298 --> 00:39:42,341
宠物动物园
643
00:39:42,341 --> 00:39:46,678
并寻找到地球上最接近天使的东西
644
00:39:50,057 --> 00:39:52,309
你们将护送我的宝贝埃塞尔上卡车...
645
00:39:52,768 --> 00:39:55,145
奔向自由
646
00:39:56,563 --> 00:39:59,525
这需要疯狂的技能来获得那牛奶...
647
00:39:59,525 --> 00:40:02,361
和释放我的宝贝埃塞尔
648
00:40:02,361 --> 00:40:04,530
很明显,这个有资格参与任务
649
00:40:04,947 --> 00:40:08,116
但是我高度质疑...
650
00:40:08,116 --> 00:40:09,034
这个
651
00:40:09,618 --> 00:40:11,453
他指着你,路杀
652
00:40:11,453 --> 00:40:12,538
我们干活去
653
00:40:16,166 --> 00:40:17,584
愚笨的路杀
654
00:40:17,709 --> 00:40:18,710
嘿!
655
00:40:18,710 --> 00:40:19,962
我正在工作!
656
00:40:21,255 --> 00:40:23,173
肯定是星期一
657
00:40:23,173 --> 00:40:24,341
与此同时...
658
00:40:24,341 --> 00:40:25,843
您的来电对我们很重要
659
00:40:25,968 --> 00:40:27,803
如果您的猫不见了,请按一
660
00:40:27,803 --> 00:40:30,222
如果您的猫是橘色,请按二 - 好
661
00:40:30,639 --> 00:40:32,349
这没什么作用...
662
00:40:32,349 --> 00:40:35,227
除了让你有错觉以为我们在回应你
663
00:40:39,523 --> 00:40:41,233
好了,男士们,我准备了一份技能清单...
664
00:40:41,483 --> 00:40:42,317
技能 - 灵活 - 自信 - 毅力
665
00:40:42,317 --> 00:40:43,151
团队精神 - 忠诚 - 竞争优势
666
00:40:43,151 --> 00:40:46,822
...你们都必须掌握的以潜入乳糖农场
667
00:40:46,822 --> 00:40:49,867
第一,培养闪电般的反应速度
668
00:40:49,867 --> 00:40:52,327
你告诉加菲墙的另一边有一碟意粉...
669
00:40:52,327 --> 00:40:54,746
你将会看到闪电反应
670
00:40:54,746 --> 00:40:57,249
不,要看是什么意粉
671
00:40:57,249 --> 00:41:00,460
这颗石头代表你们可能遇到的危险
672
00:41:00,460 --> 00:41:02,963
你必须在它抓到你之前抓到它
673
00:41:02,963 --> 00:41:05,966
它抓我?-从我手中拿走石头
674
00:41:05,966 --> 00:41:07,050
太慢了!
675
00:41:07,676 --> 00:41:08,760
为什么?
676
00:41:08,760 --> 00:41:12,681
能否抓住石头可能是生与死的区别
677
00:41:12,681 --> 00:41:14,683
好,让我再试一次
678
00:41:15,934 --> 00:41:16,602
拿到了!
679
00:41:18,187 --> 00:41:19,104
为什么?
680
00:41:19,104 --> 00:41:20,856
永远都不只是石头
681
00:41:20,856 --> 00:41:22,357
拜托,儿子,所有人都知道
682
00:41:22,357 --> 00:41:25,235
你的脑袋必须保持灵活
683
00:41:25,235 --> 00:41:26,236
随时面对任何东西
684
00:41:26,236 --> 00:41:28,322
我准备好了 他却改变游戏规则
685
00:41:28,614 --> 00:41:30,490
听起来有人在找借口!
686
00:41:33,535 --> 00:41:35,537
谁说随时面对任何东西?
687
00:41:35,537 --> 00:41:36,914
你让我分心了!
688
00:41:36,914 --> 00:41:38,790
要不我建议你保持脑袋灵活?
689
00:41:38,790 --> 00:41:40,083
你应该预料到
690
00:41:40,083 --> 00:41:41,793
站在线上!保护你的嘴巴!
691
00:41:41,793 --> 00:41:43,170
保护你的肚子!
692
00:41:43,170 --> 00:41:46,215
乳糖农场四周都有惊喜
693
00:41:46,215 --> 00:41:47,799
你们必须提高警惕!
694
00:41:47,799 --> 00:41:50,344
太慢了!宝宝都能预料到!
695
00:41:50,844 --> 00:41:51,845
太慢了!
696
00:41:52,763 --> 00:41:53,597
太慢了!
697
00:41:55,182 --> 00:41:56,183
太慢了!
698
00:41:57,142 --> 00:42:00,521
如果你们连训练都过不了就不可能进入农场
699
00:42:00,521 --> 00:42:01,688
你认真的吗?
700
00:42:01,688 --> 00:42:03,482
那是什么乳品厂?
701
00:42:03,482 --> 00:42:07,236
一个需要团队合作才能生存的乳品厂!
702
00:42:07,236 --> 00:42:08,946
危险无所不在,男士们!
703
00:42:10,739 --> 00:42:12,658
你们必须随时准备克服它
704
00:42:16,745 --> 00:42:18,956
痛苦来了!
705
00:42:18,956 --> 00:42:21,208
左,右,左,右 -你混淆我了!
706
00:42:36,682 --> 00:42:38,267
我想我需要去康复中心
707
00:42:43,397 --> 00:42:46,859
如果要成功,他们俩必须同心
708
00:42:46,859 --> 00:42:48,360
我没主意了
709
00:42:48,527 --> 00:42:49,736
你有吗?
710
00:42:52,197 --> 00:42:53,949
无法相信我在这个鸟不生蛋的地方...
711
00:42:53,949 --> 00:42:58,453
在未经我同意下被一只过气名牛殴打
712
00:42:58,787 --> 00:43:00,205
欧迪?
713
00:43:00,205 --> 00:43:02,666
可以请你告诉我儿子叫他停止抱怨吗?
714
00:43:02,666 --> 00:43:05,669
欧迪,你可以告诉维克说我先躺在这棵树下...
715
00:43:05,669 --> 00:43:07,296
他必须另寻一棵树吗?
716
00:43:07,296 --> 00:43:11,884
欧迪,可以告诉我儿子说我很乐意找另一棵...
717
00:43:11,884 --> 00:43:14,052
但要等我的腿恢复知觉后吗?
718
00:43:14,052 --> 00:43:17,222
欧迪,可以告诉我父亲说他不会痛苦地躺着...
719
00:43:17,222 --> 00:43:20,017
如果他过更好的生活并没给自己添麻烦呢?
720
00:43:20,017 --> 00:43:23,687
可以请你通知我儿子...
721
00:43:23,687 --> 00:43:26,190
叫他专注解决自己的问题吗?
722
00:43:26,190 --> 00:43:27,691
欧迪?什么?
723
00:43:28,650 --> 00:43:30,444
欧迪?你做了什么?
724
00:43:31,195 --> 00:43:33,739
在我让你为我做了那么多事情后...
725
00:43:34,948 --> 00:43:36,158
这是什么?
726
00:43:38,577 --> 00:43:39,703
嘿,小心!
727
00:43:42,748 --> 00:43:43,874
什么问题,维克?
728
00:43:43,874 --> 00:43:46,043
这困扰你吗?
729
00:43:47,794 --> 00:43:48,921
不
730
00:43:49,046 --> 00:43:52,216
其实我一点都不介意!
731
00:43:53,926 --> 00:43:55,928
我也不介意
732
00:44:00,599 --> 00:44:02,226
我可以看一整天
733
00:44:02,226 --> 00:44:03,769
别拉了 -我没有,是你拉!
734
00:44:03,769 --> 00:44:06,188
如果是我拉,你会知道!
735
00:44:06,772 --> 00:44:09,441
为何你所做的一切最后总会伤害到我?
736
00:44:09,441 --> 00:44:10,651
伤害你?
737
00:44:10,901 --> 00:44:13,862
我所做的一切都是为了帮你
738
00:44:13,862 --> 00:44:16,907
你确定吗?因为每次你出现,最终我陷入痛苦
739
00:44:16,907 --> 00:44:18,951
欧迪!这些绳子不再有趣了!
740
00:44:20,786 --> 00:44:24,164
也许,如果你以更开放的眼光看我...
741
00:44:24,164 --> 00:44:26,041
我们的关系可能会转好
742
00:44:26,041 --> 00:44:29,086
你记得是你把我丢在后巷,对吗?
743
00:44:29,086 --> 00:44:31,129
你不知道你在说什么
744
00:44:31,755 --> 00:44:33,465
那么请让我释怀
745
00:44:36,093 --> 00:44:37,803
开始进入主题了
746
00:44:37,803 --> 00:44:40,764
是的,你通常不会出现来捍卫自己
747
00:44:40,764 --> 00:44:42,933
这一次没有后门溜走了
748
00:44:42,933 --> 00:44:44,476
首先,你抛弃我...
749
00:44:44,476 --> 00:44:47,312
然后多年后,你把我扯进犯罪生活
750
00:44:47,312 --> 00:44:50,357
经典的“年度父亲”这种,“爸”
751
00:44:50,357 --> 00:44:51,817
你知道吗,为何我会想到...
752
00:44:51,817 --> 00:44:54,319
看到你除了火车失事外还有什么可能吗?
753
00:44:54,319 --> 00:44:57,656
我没有把你遗弃在后巷里!
754
00:44:57,865 --> 00:44:59,825
你有!你告诉我说你很快回来
755
00:44:59,825 --> 00:45:01,493
你没回来过!-不
756
00:45:01,952 --> 00:45:04,037
实情不是这样的
757
00:45:04,037 --> 00:45:05,747
拜托!
758
00:45:05,747 --> 00:45:09,501
你可能要和金克丝私奔,而我妨碍你们了
759
00:45:09,501 --> 00:45:10,627
不
760
00:45:11,670 --> 00:45:14,173
不,那晚...
761
00:45:16,383 --> 00:45:17,926
那晚不同
762
00:45:31,940 --> 00:45:35,736
鱼市场 鲜鱼
763
00:45:43,160 --> 00:45:45,078
嘿!滚开!
764
00:46:20,697 --> 00:46:23,075
在这里等,儿子 我很快回来
765
00:46:29,122 --> 00:46:30,415
嘿,滚开
766
00:46:30,415 --> 00:46:32,084
嘿,你好吗?是的
767
00:46:32,084 --> 00:46:33,210
我必须赶走一只猫
768
00:46:33,210 --> 00:46:35,379
是的,翻垃圾,是的
769
00:46:36,088 --> 00:46:37,506
那你现在做什么?
770
00:46:37,506 --> 00:46:38,841
还是躺平吗?
771
00:46:39,842 --> 00:46:40,801
是的
772
00:46:40,801 --> 00:46:43,095
不,你开玩笑,真的吗?
773
00:46:45,305 --> 00:46:46,223
是的
774
00:46:46,223 --> 00:46:49,101
这里下雨好一阵子了 是的
775
00:46:49,893 --> 00:46:52,563
好!我们回头见 再见
776
00:48:37,835 --> 00:48:39,044
我从来都不知道
777
00:48:39,920 --> 00:48:41,421
我知道,你怎么会知道?
778
00:48:42,256 --> 00:48:43,966
为何你从不来探望我?
779
00:48:44,758 --> 00:48:45,759
我有
780
00:48:47,845 --> 00:48:49,304
无数次,我...
781
00:48:50,055 --> 00:48:51,849
敲你的门...
782
00:48:51,849 --> 00:48:54,518
我看到你和乔恩过得很好
783
00:48:54,518 --> 00:48:55,894
所以我...
784
00:48:57,187 --> 00:48:59,523
认为我还是保持距离比较好
785
00:49:00,148 --> 00:49:03,735
我感觉到你们的关系有了积极的突破
786
00:49:03,735 --> 00:49:04,820
我错了吗?
787
00:49:06,196 --> 00:49:07,114
好
788
00:49:07,114 --> 00:49:10,576
经过深入评估后,我总结你们俩...
789
00:49:10,576 --> 00:49:13,579
准备好执行这一次的任务
790
00:49:13,579 --> 00:49:15,622
是吗?-怎么可能?
791
00:49:15,831 --> 00:49:18,041
数学上来说,不是
792
00:49:18,041 --> 00:49:20,043
但考虑到你目前的无能程度...
793
00:49:20,043 --> 00:49:22,504
以及整体缺乏基本技能...
794
00:49:22,504 --> 00:49:24,882
我已经确定大约
795
00:49:25,507 --> 00:49:29,094
需要17年让你们准备好来执行这任务
796
00:49:29,094 --> 00:49:30,512
既然我们有...
797
00:49:31,221 --> 00:49:34,266
不到48小时,你们及格了
798
00:49:34,266 --> 00:49:35,225
{\an8}做得好!
799
00:49:35,225 --> 00:49:36,310
{\an8}恭喜
800
00:50:09,426 --> 00:50:11,553
通缉 维克 - 捉维克 牛奶产生能量!
801
00:50:14,640 --> 00:50:16,600
{\an8}摧毁维克!通缉
802
00:50:21,230 --> 00:50:22,439
她真的疯了
803
00:50:25,734 --> 00:50:27,194
是的,什么事?
804
00:50:27,194 --> 00:50:29,321
他们准备好抢乳品厂了
805
00:50:30,239 --> 00:50:31,865
很好
806
00:50:32,699 --> 00:50:34,535
一切都按照计划进行
807
00:50:34,535 --> 00:50:35,953
现在是时候打一通电话了
808
00:50:37,996 --> 00:50:40,415
对不起,你把那东西收在你的褶皱里?
809
00:50:40,415 --> 00:50:42,125
真恶心
810
00:50:42,334 --> 00:50:45,045
你,你按号码然后打开喇叭!
811
00:50:47,798 --> 00:50:48,715
喂?
812
00:50:48,715 --> 00:50:50,092
喂?乳糖农场?
813
00:50:50,092 --> 00:50:51,260
请问有什么可以帮你?
814
00:50:51,260 --> 00:50:52,594
我听说...
815
00:50:52,594 --> 00:50:56,932
明天有人试图抢你们一辆运奶车
816
00:50:57,224 --> 00:50:59,893
我是谁或如何知道不重要
817
00:50:59,893 --> 00:51:02,396
视我为一个关心此事的公民...
818
00:51:02,396 --> 00:51:06,275
致力于履行我的公民责任以及...
819
00:51:06,275 --> 00:51:10,779
喵
820
00:51:10,779 --> 00:51:11,947
LF保安
821
00:51:11,947 --> 00:51:13,031
主管?
822
00:51:17,035 --> 00:51:18,620
我们可能有一个状况
823
00:51:18,954 --> 00:51:20,330
好吧
824
00:51:20,998 --> 00:51:22,958
我们去瞧瞧
825
00:51:23,667 --> 00:51:27,254
喵
826
00:51:27,254 --> 00:51:28,881
这是他们第三次打来了
827
00:51:28,881 --> 00:51:32,009
听起来就像猫在打给我们
828
00:51:32,342 --> 00:51:36,680
如果是狗吠,我同意是恶作剧
829
00:51:36,847 --> 00:51:39,308
狗天生胡闹,它们就是这样
830
00:51:39,641 --> 00:51:42,603
但是猫不是
831
00:51:42,978 --> 00:51:45,355
猫是认真的
832
00:51:47,900 --> 00:51:49,526
小动物聊天
833
00:51:52,487 --> 00:51:53,906
喵
834
00:51:53,906 --> 00:51:55,657
“我重复,明天会有人试图
835
00:51:55,657 --> 00:51:57,868
“偷走你的一辆运奶车
836
00:51:57,868 --> 00:51:59,786
“我建议你采取适当的措施...
837
00:51:59,786 --> 00:52:02,497
“以防止这种明目张胆的盗窃行为发生
838
00:52:02,497 --> 00:52:04,541
“好了,我说完了,挂电话吧
839
00:52:04,708 --> 00:52:07,377
“哈哈,我是多么邪恶的天才”
840
00:52:08,337 --> 00:52:11,215
还像是恶作剧吗?
841
00:52:11,215 --> 00:52:12,633
最后一部分有点像
842
00:52:12,633 --> 00:52:14,259
我们的下一步是什么,主管?
843
00:52:14,259 --> 00:52:17,930
我们的下一步是我回去我的办公室...
844
00:52:17,930 --> 00:52:20,390
制定一个巧妙的计划
845
00:52:21,892 --> 00:52:23,644
还有你去替我的车打蜡
846
00:52:24,353 --> 00:52:25,437
激光专注 没有怜悯 - 保持坚强
847
00:52:25,437 --> 00:52:26,730
瞧瞧瞧...
848
00:52:26,730 --> 00:52:29,358
看到吗,玛吉马龙?
849
00:52:29,358 --> 00:52:31,985
明天有客人到访
850
00:52:32,694 --> 00:52:35,405
我想我最好拿出我最好的瓷器...
851
00:52:35,405 --> 00:52:37,366
{\an8}盛满一盘子的...
852
00:52:38,617 --> 00:52:40,244
正义
853
00:52:40,994 --> 00:52:45,999
{\an8}抢劫日
854
00:52:48,418 --> 00:52:49,461
那些是做什么的?
855
00:52:49,461 --> 00:52:51,046
让我们沟通...
856
00:52:51,046 --> 00:52:52,548
一旦你们进入...
857
00:52:53,006 --> 00:52:54,883
野兽的肚子里面
858
00:52:55,926 --> 00:52:57,135
好
859
00:52:57,135 --> 00:53:00,222
我们不是更需要无线电耳机这样的东西吗?
860
00:53:01,014 --> 00:53:02,391
家猫
861
00:53:02,891 --> 00:53:04,017
这些更好
862
00:53:04,017 --> 00:53:05,602
感觉上蓝牙会更好
863
00:53:05,602 --> 00:53:08,564
这些比蓝牙更好?
864
00:53:09,356 --> 00:53:10,440
它们是一样的
865
00:53:10,774 --> 00:53:12,693
而且我不需要付品牌的钱
866
00:53:18,657 --> 00:53:21,410
金鹰呼叫花栗鼠 你听到吗?
867
00:53:22,828 --> 00:53:25,706
你当然听得到他说话 他站在离你三尺远的地方
868
00:53:26,874 --> 00:53:28,792
我看到你花钱买望远镜
869
00:53:29,042 --> 00:53:31,712
现在我们只需找...
870
00:53:33,964 --> 00:53:35,174
进去的路
871
00:53:35,757 --> 00:53:39,094
有谁说过你说话时会出现很多戏剧性的停顿吗?
872
00:53:42,055 --> 00:53:43,223
有
873
00:53:46,101 --> 00:53:47,519
校车
874
00:53:47,811 --> 00:53:49,104
嘿,等一等!
875
00:53:49,396 --> 00:53:50,689
看!
876
00:53:51,690 --> 00:53:52,774
找到了
877
00:53:52,774 --> 00:53:53,775
{\an8}LF牛奶
878
00:53:53,775 --> 00:53:55,319
{\an8}大家好!
879
00:53:55,319 --> 00:53:58,739
{\an8}欢迎光临独一无二的乳糖农场!
880
00:53:58,739 --> 00:53:59,865
工厂参观乳糖农场 奥托-埃塞尔
881
00:53:59,865 --> 00:54:01,825
你们都过来我这里
882
00:54:01,825 --> 00:54:05,120
{\an8}我们将开始我们的游览,前往农场的中心
883
00:54:05,120 --> 00:54:07,247
{\an8}我知道你在这里
884
00:54:07,831 --> 00:54:09,499
我能感觉到
885
00:54:10,083 --> 00:54:11,919
现身吧
886
00:54:12,836 --> 00:54:16,590
今天你们会找到所有乳制品问题的答案...
887
00:54:16,590 --> 00:54:19,885
包括有史以来问得最多的乳制品问题...
888
00:54:19,885 --> 00:54:21,887
凝乳是乳清吗?
889
00:54:22,596 --> 00:54:25,599
牛蛙,花栗鼠,路杀,你们听到吗?
890
00:54:25,599 --> 00:54:27,643
开玩笑吗?它们真的能用?
891
00:54:27,643 --> 00:54:29,102
你应该拿它去《鲨鱼坦克》
892
00:54:29,102 --> 00:54:32,314
记住,唯一取得运奶车钥匙...
893
00:54:32,314 --> 00:54:34,149
和在不被发现的情况下释放埃塞尔的办法是...
894
00:54:34,149 --> 00:54:36,944
根据我给你们安排的路线
895
00:54:36,944 --> 00:54:39,029
如果你们偏离那路线...
896
00:54:39,154 --> 00:54:43,325
你们将触发保安并前功尽弃,明白吗?
897
00:54:43,825 --> 00:54:45,118
好了,动起来
898
00:54:45,118 --> 00:54:47,871
电气检修门应该位于你们的左侧
899
00:54:48,038 --> 00:54:49,540
好,这边!
900
00:54:50,290 --> 00:54:51,124
电房
901
00:54:51,124 --> 00:54:52,084
嘿,看!在那里!
902
00:54:57,047 --> 00:54:58,340
好,我们进来了
903
00:54:58,340 --> 00:55:01,677
继续走并寻找在走廊尽头的通风口
904
00:55:02,636 --> 00:55:05,097
那会带领你们去冷冻房
905
00:55:05,264 --> 00:55:08,225
工友们,你们的15分钟休息时间现在开始
906
00:55:12,521 --> 00:55:13,605
{\an8}小心
907
00:55:21,488 --> 00:55:23,490
{\an8}你的脚需要深度清洗
908
00:55:30,247 --> 00:55:31,707
儿子,怎么停在那里?
909
00:55:31,707 --> 00:55:33,876
你是如何通过的?你比我大
910
00:55:34,877 --> 00:55:36,211
是吗?-是!
911
00:55:36,461 --> 00:55:38,338
通风口不这么认为
912
00:55:38,338 --> 00:55:40,674
尝试吸气 -我吸着呢
913
00:55:40,674 --> 00:55:42,342
尝试吸你的屁股和肠子
914
00:56:08,911 --> 00:56:09,745
牛蛙...
915
00:56:10,037 --> 00:56:11,288
现在发生什么事?
916
00:56:12,831 --> 00:56:14,666
我们从通风口掉出来...
917
00:56:14,666 --> 00:56:18,128
进入一间看起来充满重型机器的房间
918
00:56:18,629 --> 00:56:20,005
天啊
919
00:56:21,465 --> 00:56:23,050
你们在松果里
920
00:56:26,386 --> 00:56:27,888
吉米尼戴维斯!
921
00:56:28,222 --> 00:56:29,890
罪犯是一只猫!
922
00:56:29,890 --> 00:56:31,975
这看起来可能会让我们关店
923
00:56:32,851 --> 00:56:33,685
维克!
924
00:56:33,810 --> 00:56:35,062
看,装货区在那里
925
00:56:35,062 --> 00:56:36,813
不!儿子!别动
926
00:56:36,813 --> 00:56:37,814
什么?为什么?
927
00:56:38,315 --> 00:56:40,150
我们在松果中心!
928
00:56:40,150 --> 00:56:42,444
奥托叫我们远离松果
929
00:56:42,444 --> 00:56:44,321
停 没有松果
930
00:56:44,321 --> 00:56:45,697
奥托过度担心了
931
00:56:45,697 --> 00:56:47,699
我可以从这里走去装货区
932
00:56:48,325 --> 00:56:49,284
不...
933
00:56:49,993 --> 00:56:51,119
儿子!
934
00:56:57,918 --> 00:57:00,546
切达干酪 可能是我最喜欢的26种奶酪之一
935
00:57:03,298 --> 00:57:04,967
你认为当它变为零时会发生什么?
936
00:57:08,846 --> 00:57:10,180
牛蛙,现在发生什么事?
937
00:57:10,472 --> 00:57:12,558
路杀被送进松果了!
938
00:57:13,058 --> 00:57:15,519
听我说,你必须继续任务
939
00:57:15,519 --> 00:57:18,313
在其他工人从休息返回时去装货区...
940
00:57:18,313 --> 00:57:20,315
不然你将错过唯一获得那卡车的机会
941
00:57:21,108 --> 00:57:22,901
装货区
942
00:57:24,611 --> 00:57:27,364
不!
943
00:57:28,866 --> 00:57:29,908
切丝
944
00:57:29,908 --> 00:57:31,702
已启动切丝序列
945
00:57:40,210 --> 00:57:41,044
欧迪!
946
00:57:41,420 --> 00:57:43,338
谢谢你,兄弟,但是我吃太多切达奶酪了
947
00:57:44,923 --> 00:57:45,799
跳
948
00:57:45,799 --> 00:57:47,301
是,好主意
949
00:57:56,059 --> 00:57:58,061
好 他安全了
950
00:58:01,356 --> 00:58:03,275
撑住 等一等 我要去哪里?
951
00:58:03,275 --> 00:58:04,276
奶油火锅区
952
00:58:04,276 --> 00:58:05,444
奶油火锅
953
00:58:07,154 --> 00:58:08,197
奶油火锅!
954
00:58:49,154 --> 00:58:50,072
儿子...
955
00:58:54,576 --> 00:58:58,455
烫!
956
00:59:00,415 --> 00:59:01,250
儿子!
957
00:59:10,133 --> 00:59:12,094
对我来说也太危险了
958
00:59:14,847 --> 00:59:16,014
谢谢
959
00:59:16,014 --> 00:59:18,100
我不能让你独享所有乐趣
960
00:59:18,392 --> 00:59:21,562
工友们,休息时间五分钟内结束 - 什么?
961
00:59:23,605 --> 00:59:25,691
好,奥托,我们在装货区了
962
00:59:25,691 --> 00:59:26,900
钥匙在哪里?
963
00:59:26,900 --> 00:59:29,903
它们应该挂在远方墙壁的洞洞板上
964
00:59:31,113 --> 00:59:32,406
我们有麻烦是什么意思?
965
00:59:33,448 --> 00:59:34,533
洞洞板是空的!
966
00:59:34,533 --> 00:59:35,367
空的?
967
00:59:36,034 --> 00:59:38,787
现在看看这里?
968
00:59:38,787 --> 00:59:43,208
三只被误导的流浪宠物试图偷一卡车牛奶
969
00:59:43,208 --> 00:59:46,587
这家乳制品厂从来没有无聊时刻,是吗,玛吉?
970
00:59:47,254 --> 00:59:49,089
你们在找这些,对吗?
971
00:59:49,298 --> 00:59:50,757
拿去吧
972
00:59:55,179 --> 00:59:57,347
你们要什么方法解决,朋友?
973
00:59:57,556 --> 00:59:59,808
轻松的或痛苦的?
974
00:59:59,808 --> 01:00:02,561
让你们知道,我两者皆可
975
01:00:05,063 --> 01:00:06,273
听我的指示
976
01:00:06,690 --> 01:00:07,441
什么?
977
01:00:15,657 --> 01:00:16,783
下一个是谁?
978
01:00:18,160 --> 01:00:20,287
奥托,一名保安拿了卡车钥匙!
979
01:00:20,579 --> 01:00:22,581
疯狂的眼神?丑陋的穿着?
980
01:00:22,581 --> 01:00:23,749
对,你怎么知道?
981
01:00:23,749 --> 01:00:25,125
玛吉马龙
982
01:00:25,709 --> 01:00:26,710
埃塞尔!
983
01:00:26,710 --> 01:00:28,045
奥托!
984
01:00:28,420 --> 01:00:32,090
她不只是我的克星,还是我的敌人
985
01:00:32,090 --> 01:00:34,134
很高兴听到,但是现在我们怎么办?
986
01:00:34,134 --> 01:00:35,302
拿钥匙
987
01:00:35,302 --> 01:00:37,638
我会引开她的注意力好让你们脱身
988
01:00:38,805 --> 01:00:40,057
过来,你!
989
01:00:41,350 --> 01:00:43,143
{\an8}小心
990
01:00:49,608 --> 01:00:51,693
你看到吗?这是家猫的风格!
991
01:01:01,537 --> 01:01:02,246
不
992
01:01:02,246 --> 01:01:04,540
你们逃不了,我已经通知了收容所
993
01:01:04,540 --> 01:01:07,543
你们的盗贼生活今天到此为止
994
01:01:08,043 --> 01:01:10,087
尝试越界入侵
995
01:01:11,255 --> 01:01:13,006
{\an8}尝试越界入侵
996
01:01:14,800 --> 01:01:16,552
{\an8}尝试越界入侵
997
01:01:16,844 --> 01:01:17,928
奥托
998
01:01:17,928 --> 01:01:19,972
尝试越界入侵
999
01:01:21,014 --> 01:01:23,141
尝试越界入侵
1000
01:01:23,267 --> 01:01:25,769
儿子,对不起
1001
01:01:25,769 --> 01:01:27,271
对不起?为什么?
1002
01:01:31,483 --> 01:01:32,568
维克?
1003
01:01:36,738 --> 01:01:38,073
乳糖农场
1004
01:01:40,367 --> 01:01:41,827
你做什么?
1005
01:01:44,705 --> 01:01:46,874
维克!你别走
1006
01:01:46,874 --> 01:01:48,208
维克!
1007
01:01:50,002 --> 01:01:51,003
拜托!
1008
01:01:56,091 --> 01:01:58,594
派保安去装货区
1009
01:02:09,271 --> 01:02:10,230
奥托!
1010
01:02:10,689 --> 01:02:12,357
乳糖农场 宠物动物园
1011
01:02:12,983 --> 01:02:16,111
今天你别挑衅我,先生
1012
01:02:28,207 --> 01:02:29,208
捉他!
1013
01:02:38,550 --> 01:02:39,551
城市收容所
1014
01:03:08,038 --> 01:03:09,289
欢迎回来...
1015
01:03:11,917 --> 01:03:13,126
维克多
1016
01:03:17,214 --> 01:03:18,799
嘿,金克丝
1017
01:03:19,341 --> 01:03:21,927
为何你在这里?我本来要把这个给你送去的
1018
01:03:21,927 --> 01:03:23,595
是吗?
1019
01:03:23,595 --> 01:03:25,055
真的吗?
1020
01:03:25,055 --> 01:03:26,640
当然
1021
01:03:26,640 --> 01:03:28,058
那是我们同意了的,对吗?
1022
01:03:31,895 --> 01:03:34,648
那我们现在扯平了吗?
1023
01:03:35,691 --> 01:03:36,859
还没
1024
01:03:36,859 --> 01:03:40,737
还有我因为你而失去的五年时光
1025
01:03:40,737 --> 01:03:41,822
什么?
1026
01:03:41,822 --> 01:03:43,740
但是我以为这个就还清了
1027
01:03:46,076 --> 01:03:48,287
从来都不是牛奶的问题
1028
01:03:48,287 --> 01:03:50,706
而是要你因为偷它而被捉...
1029
01:03:50,706 --> 01:03:53,166
然后被送进收容所...
1030
01:03:53,166 --> 01:03:55,043
像我一样
1031
01:03:55,752 --> 01:03:59,298
你看,维克,我要你吃尽苦头...
1032
01:03:59,715 --> 01:04:01,717
像我一样
1033
01:04:04,553 --> 01:04:05,679
原来如此
1034
01:04:06,180 --> 01:04:10,058
我猜你已经有全盘计划这会如何发生
1035
01:04:10,058 --> 01:04:13,562
事实上,是的
1036
01:04:20,569 --> 01:04:22,988
我无法相信他这样做
1037
01:04:22,988 --> 01:04:25,282
他逃走了,丢下我
1038
01:04:27,618 --> 01:04:28,869
再一次
1039
01:04:29,536 --> 01:04:31,538
我以为他变了,但是...
1040
01:04:32,164 --> 01:04:33,457
那是一个谎言
1041
01:04:34,374 --> 01:04:35,542
一切
1042
01:04:40,464 --> 01:04:42,841
我怎么那么笨?
1043
01:04:48,096 --> 01:04:51,391
拜托,孩子 别责怪自己了
1044
01:04:52,100 --> 01:04:55,229
维克,我们全都被他背叛过
1045
01:04:55,229 --> 01:04:57,898
是的,出卖我所认识的每一只猫
1046
01:04:58,941 --> 01:05:01,693
对,维克唯一可信赖的是...
1047
01:05:02,069 --> 01:05:03,862
你不能信赖他
1048
01:05:03,862 --> 01:05:05,155
正确 -对
1049
01:05:05,155 --> 01:05:06,990
我告诉你
1050
01:05:07,282 --> 01:05:10,369
长话短说,我们以前是一伙的...
1051
01:05:10,369 --> 01:05:12,663
直到我们必须踢他出局
1052
01:05:13,997 --> 01:05:16,542
正如我说,不能信赖他
1053
01:05:16,542 --> 01:05:17,876
听起来很对
1054
01:05:17,876 --> 01:05:21,296
他会在工作到一半离开,只为了去看他的孩子
1055
01:05:22,005 --> 01:05:24,675
对,他说他要去看他
1056
01:05:24,675 --> 01:05:26,635
确保他没事
1057
01:05:26,760 --> 01:05:29,429
但是你听好,他从未真正去探望他
1058
01:05:29,429 --> 01:05:33,225
他就坐在孩子家街对面的一棵巨大的橡树上
1059
01:05:33,225 --> 01:05:35,769
从来没发生过 -他会看着那孩子吃东西...
1060
01:05:35,769 --> 01:05:37,396
吃啊吃啊... -和吃啊...
1061
01:05:37,604 --> 01:05:39,731
他在树皮上划一道痕... -吃啊吃啊
1062
01:05:39,898 --> 01:05:41,692
每一次他在那里的时候
1063
01:05:41,817 --> 01:05:43,277
是的 他绝对是
1064
01:05:43,277 --> 01:05:46,905
他每个周日晚必去 不管晴或雨
1065
01:05:46,905 --> 01:05:48,490
说那是他孩子的...
1066
01:05:48,490 --> 01:05:51,201
家庭晚餐夜
1067
01:05:56,164 --> 01:05:58,333
好,我不想告诉你们...
1068
01:05:59,042 --> 01:06:01,962
我保证那从未发生过,好吗?
1069
01:06:01,962 --> 01:06:04,464
你们都被维克另一个谎言骗了
1070
01:06:04,464 --> 01:06:05,757
我们全部都是
1071
01:06:06,175 --> 01:06:08,177
因为这是他的强项
1072
01:06:13,348 --> 01:06:14,308
欧迪?欧迪!
1073
01:06:14,308 --> 01:06:15,475
你是如何出来的?
1074
01:06:15,475 --> 01:06:17,019
快,打开我的笼子的锁头
1075
01:06:17,019 --> 01:06:19,104
加菲,你在这里!
1076
01:06:19,104 --> 01:06:21,732
乔恩!带我远离这一切
1077
01:06:21,732 --> 01:06:23,233
你无法想象我经历了什么
1078
01:06:23,233 --> 01:06:24,693
你也要这个吗?
1079
01:06:24,693 --> 01:06:26,069
是的 -我被倒吊
1080
01:06:26,069 --> 01:06:27,863
你确定他是你的吗?他没有牌 -我跳火车了
1081
01:06:28,488 --> 01:06:30,157
{\an8}是的 他有牌
1082
01:06:31,033 --> 01:06:33,076
{\an8}我有一个项圈和牌子?
1083
01:06:33,076 --> 01:06:34,286
{\an8}我戴了这个多久了?
1084
01:06:34,286 --> 01:06:35,996
{\an8}好,我要你稍等
1085
01:06:35,996 --> 01:06:38,832
我不能等了,我等够了!
1086
01:06:38,832 --> 01:06:40,918
等待的乔恩已经死了
1087
01:06:40,918 --> 01:06:42,753
你明白吗?
1088
01:06:44,421 --> 01:06:47,549
是的 我回来了,宝贝!
1089
01:06:50,260 --> 01:06:52,596
我刚提起你,不是吗?
1090
01:06:55,807 --> 01:06:57,434
我也很想念你
1091
01:07:06,276 --> 01:07:07,444
普基!
1092
01:07:10,322 --> 01:07:11,490
我有很多事要告诉你
1093
01:07:11,490 --> 01:07:13,075
你绝对不会相信
1094
01:07:13,575 --> 01:07:16,036
发生了疯狂的事 我睡在外面,两次!
1095
01:07:16,161 --> 01:07:17,329
我知道 我
1096
01:07:17,829 --> 01:07:19,665
我还给你找来了这个纪念章
1097
01:07:20,707 --> 01:07:22,251
晚餐时间!
1098
01:07:22,251 --> 01:07:23,460
待会再说
1099
01:07:41,436 --> 01:07:42,688
说什么时候停止
1100
01:07:42,688 --> 01:07:43,856
永不停止,乔恩
1101
01:07:43,856 --> 01:07:45,607
把我埋在奶酪里
1102
01:07:48,068 --> 01:07:49,528
冷冻箱里还有两份
1103
01:07:49,528 --> 01:07:51,488
让我知道你什么时候要吃它们
1104
01:07:51,488 --> 01:07:52,948
我要去查看甜品
1105
01:07:54,241 --> 01:07:55,868
我提前道歉
1106
01:07:55,868 --> 01:07:58,495
你即将看到的吃相不会好看...
1107
01:07:58,495 --> 01:07:59,830
如果你有小孩...
1108
01:07:59,830 --> 01:08:01,456
这个时候最好叫他们回避
1109
01:08:15,470 --> 01:08:19,765
他就坐在孩子家街对面的一棵巨大的橡树上
1110
01:08:40,703 --> 01:08:43,707
我知道,我们回来了
1111
01:08:44,832 --> 01:08:46,710
我只是想先去查看一些东西
1112
01:09:07,981 --> 01:09:09,649
他在树皮上划一道痕...
1113
01:09:11,318 --> 01:09:13,111
每一次他在那里的时候
1114
01:09:30,671 --> 01:09:32,214
“他留下一道划痕”
1115
01:09:34,633 --> 01:09:35,968
是的
1116
01:10:18,177 --> 01:10:19,386
他来过
1117
01:10:20,262 --> 01:10:21,805
他看着我长大
1118
01:10:26,018 --> 01:10:27,269
哇,真的很刺痛
1119
01:10:27,269 --> 01:10:29,396
我不懂为何我不认为会这样
1120
01:10:29,396 --> 01:10:30,689
给我一些时间
1121
01:10:32,608 --> 01:10:33,692
维克爱我们!
1122
01:10:33,692 --> 01:10:36,069
当然首先是我,但是他也爱你!
1123
01:10:36,069 --> 01:10:38,405
但是非常爱我而且是第一个!
1124
01:10:39,072 --> 01:10:42,284
等一等,但是如果他爱我,我们...
1125
01:10:42,284 --> 01:10:45,370
为何丢下我,我们,在乳制品厂被捉?
1126
01:10:45,370 --> 01:10:49,208
除非他要我们被捉!-嘿!
1127
01:10:49,208 --> 01:10:50,292
好!-嘿,小心!
1128
01:10:50,292 --> 01:10:52,419
他知道金克丝不会放过他
1129
01:10:52,419 --> 01:10:55,047
但是如果我们被捉,我们会送去收容所...
1130
01:10:55,506 --> 01:10:57,299
{\an8}乔恩会来救我们!
1131
01:10:57,299 --> 01:10:59,927
你没看到吗,欧迪?他尝试救我们!
1132
01:11:00,302 --> 01:11:01,303
失败者!
1133
01:11:02,804 --> 01:11:04,765
我们必须去救我爸
1134
01:11:05,557 --> 01:11:10,938
这是你最喜欢的甜品,糖果火山!
1135
01:11:12,105 --> 01:11:13,065
大伙们?
1136
01:11:18,153 --> 01:11:19,863
拜托!
1137
01:11:27,996 --> 01:11:30,249
这是什么?
1138
01:11:34,962 --> 01:11:35,671
捉维克
1139
01:11:41,677 --> 01:11:42,761
{\an8}莱奥尼妈妈 比萨
1140
01:11:44,888 --> 01:11:46,890
给莱奥尼妈妈半粒星?
1141
01:11:48,141 --> 01:11:49,351
她是个怪物
1142
01:11:51,937 --> 01:11:53,188
她要绑起他...
1143
01:11:53,897 --> 01:11:55,315
带他上火车...
1144
01:11:56,149 --> 01:11:58,694
他要把他抛下迈尔高桥!
1145
01:11:58,694 --> 01:12:01,071
我们需要帮助,我们能打给谁?
1146
01:12:05,242 --> 01:12:07,661
你有很多耳垢,你的棉签日常清理是什么时候?
1147
01:12:08,787 --> 01:12:11,331
你说得对,我们可以过后才去处理那状况
1148
01:12:11,999 --> 01:12:14,793
喂?有人吗?喂?
1149
01:12:18,589 --> 01:12:19,715
下线吧
1150
01:12:19,715 --> 01:12:22,301
此橡子仅供紧急使用 -奥托!
1151
01:12:22,301 --> 01:12:24,636
奥托,拜托,听好...
1152
01:12:24,636 --> 01:12:26,805
我要兑现我们原来的协议...
1153
01:12:26,805 --> 01:12:29,850
但是我需要你先帮我
1154
01:12:33,896 --> 01:12:36,857
奥托,你还在那里或戏剧性停顿?
1155
01:12:40,068 --> 01:12:41,069
我在听
1156
01:12:46,700 --> 01:12:51,788
维克,你只能怪自己
1157
01:12:53,457 --> 01:12:55,626
对...看...
1158
01:12:55,626 --> 01:12:58,295
一定有其他办法让我补救
1159
01:12:58,295 --> 01:13:00,422
我知道我们可以想到一些东西
1160
01:13:00,422 --> 01:13:04,134
有,而且你会想到
1161
01:13:17,356 --> 01:13:18,607
一旦我上了火车...
1162
01:13:18,899 --> 01:13:21,693
我解开维克,然后火车一抵达桥,我们马上跳
1163
01:13:21,693 --> 01:13:23,820
对,花栗鼠将会等待你
1164
01:13:25,822 --> 01:13:27,199
确定你的状况,花栗鼠
1165
01:13:29,117 --> 01:13:31,370
如果你不在火车抵达桥的那一刻跳...
1166
01:13:31,370 --> 01:13:32,538
你会错过网
1167
01:13:33,455 --> 01:13:35,749
明白,越来越近了
1168
01:13:35,749 --> 01:13:37,876
你有没有考虑过在树干上扔一根绳子...
1169
01:13:37,876 --> 01:13:39,962
然后摇近经过的火车?
1170
01:13:39,962 --> 01:13:41,046
你看太多电视了
1171
01:13:41,046 --> 01:13:42,214
我从没看过电视
1172
01:13:42,506 --> 01:13:44,132
这个方法好过你的绳索主意
1173
01:13:44,258 --> 01:13:46,093
好过用途广泛、可靠的绳索?
1174
01:13:46,093 --> 01:13:48,387
我念过科学 我知道我在做什么
1175
01:13:48,387 --> 01:13:50,806
那你以为你可以单独对付这些坏人吗?
1176
01:13:50,806 --> 01:13:53,725
是的 我有一个计划 欧迪?
1177
01:13:54,268 --> 01:13:55,269
下单
1178
01:13:56,979 --> 01:13:58,188
配送 1小时 - 30分钟 - 现在
1179
01:13:58,188 --> 01:14:01,984
现在准备把我扔向那辆行驶的火车的方向
1180
01:14:07,656 --> 01:14:08,782
准备
1181
01:14:10,826 --> 01:14:12,744
如果我不能回来...
1182
01:14:13,328 --> 01:14:15,414
歌颂我的故事 现在!
1183
01:14:17,457 --> 01:14:19,251
路杀!你太高了!你会错过!
1184
01:14:19,376 --> 01:14:22,337
不,这就是你要做的!这就是所谓的跳弹方法!
1185
01:14:25,507 --> 01:14:27,551
迈尔高桥 前方5英里
1186
01:14:27,551 --> 01:14:28,969
不会很久
1187
01:14:28,969 --> 01:14:32,890
我无法告诉你我对接下来的事有多兴奋
1188
01:14:35,309 --> 01:14:37,728
爸!我来救你了!
1189
01:14:37,728 --> 01:14:38,770
不,儿子!
1190
01:14:38,770 --> 01:14:40,230
离开这里!-我要解开你,我们要...
1191
01:14:40,230 --> 01:14:41,356
跳下火车!-不!快...
1192
01:14:41,356 --> 01:14:43,192
丢下我离开!-我老远跑来不是为了...
1193
01:14:43,192 --> 01:14:44,943
转身离开,让我解开你!
1194
01:14:44,943 --> 01:14:47,070
你毁了一切!
1195
01:14:48,155 --> 01:14:49,156
快,这边!
1196
01:14:58,957 --> 01:15:01,084
你这笨蛋!捉他们!
1197
01:15:29,363 --> 01:15:30,739
迈尔高桥 前方3英里
1198
01:15:31,657 --> 01:15:32,533
快到桥了!
1199
01:15:32,533 --> 01:15:34,117
我们现在得去守车了!
1200
01:15:34,117 --> 01:15:36,119
什么?为什么?-听我指示!
1201
01:15:37,663 --> 01:15:38,497
哇!
1202
01:15:46,171 --> 01:15:47,589
喂,猫咪!
1203
01:15:47,589 --> 01:15:50,634
你打算一个人打倒我们吗?
1204
01:15:50,634 --> 01:15:54,054
不,我叫了...外卖
1205
01:16:42,311 --> 01:16:46,440
我从不理解沙拉的目的,直到这一刻!
1206
01:16:51,403 --> 01:16:52,821
迈尔高桥 前方1英里
1207
01:16:53,780 --> 01:16:55,824
去!现在!
1208
01:16:55,824 --> 01:16:57,034
追他!
1209
01:17:18,680 --> 01:17:21,850
是的,如果你在好奇,特技是我亲自上阵的
1210
01:17:21,850 --> 01:17:22,935
我...
1211
01:17:24,061 --> 01:17:25,229
和汤姆克鲁斯
1212
01:17:28,982 --> 01:17:30,651
儿子!
1213
01:17:37,074 --> 01:17:38,075
阻止他!
1214
01:17:43,205 --> 01:17:45,040
莱奥尼妈妈 辣酱
1215
01:17:58,554 --> 01:17:59,930
那才叫棒!
1216
01:17:59,930 --> 01:18:01,265
我感觉不到我的舌头
1217
01:18:01,265 --> 01:18:02,349
路杀!
1218
01:18:02,349 --> 01:18:04,268
你在车尾,准备好跳伞了吗?
1219
01:18:27,040 --> 01:18:28,375
爸!
1220
01:18:28,375 --> 01:18:30,377
跳,儿子!我会抓住你!
1221
01:18:46,476 --> 01:18:47,436
迈尔高桥在前方
1222
01:18:56,153 --> 01:18:57,362
我们现在怎么办?
1223
01:18:57,487 --> 01:18:58,614
我们这样做!
1224
01:19:02,868 --> 01:19:03,869
再见,各位
1225
01:19:08,957 --> 01:19:11,418
网太紧了!
1226
01:19:11,418 --> 01:19:12,878
路杀,网太紧了!
1227
01:19:12,878 --> 01:19:13,962
我听到了!
1228
01:19:20,719 --> 01:19:22,846
再一次你们好,欢迎回来!
1229
01:19:23,347 --> 01:19:24,973
我们在哪里了?
1230
01:19:34,358 --> 01:19:36,318
不!先别抛他们 -不!
1231
01:19:37,319 --> 01:19:41,865
我要找一个完美的地方让他们发出最大的声音
1232
01:19:42,449 --> 01:19:44,785
嘿!儿子!
1233
01:19:44,785 --> 01:19:47,079
准备!快到了!
1234
01:19:48,205 --> 01:19:50,290
我很抱歉我的救援失败了
1235
01:19:50,290 --> 01:19:53,377
不,你给了我第二次机会
1236
01:19:54,002 --> 01:19:55,587
那才是最重要的
1237
01:19:59,675 --> 01:20:02,344
现在!马上放下他们!
1238
01:20:04,054 --> 01:20:05,639
你们还等什么?
1239
01:20:08,475 --> 01:20:12,688
他们对彼此的爱表明尽管他们目前的处境...
1240
01:20:12,688 --> 01:20:14,481
他们还是很平静
1241
01:20:14,481 --> 01:20:17,734
因为他们在一起 -所以呢?
1242
01:20:17,734 --> 01:20:20,279
如果你报仇的目的是为了伤害他们...
1243
01:20:20,279 --> 01:20:22,614
这反而适得其反
1244
01:20:22,614 --> 01:20:24,449
这实在是教科书般的讽刺!
1245
01:20:24,449 --> 01:20:28,120
我们不再认同你的计划
1246
01:20:28,620 --> 01:20:33,375
你们俩仍像我发现你们在收容所里哭泣时一样虚弱
1247
01:20:34,334 --> 01:20:35,878
没有人会领养我们
1248
01:20:35,878 --> 01:20:37,963
我永远长不出褶皱
1249
01:20:37,963 --> 01:20:40,382
我躲在他们后面因为我不懂得社交
1250
01:20:40,382 --> 01:20:41,842
拜托,找个人爱我...
1251
01:20:41,842 --> 01:20:43,802
虽然我无法静坐十秒...
1252
01:20:43,802 --> 01:20:46,180
注意力的持续时间跟金鱼一样!
1253
01:20:46,680 --> 01:20:49,600
我们做了你要求我们做的一切
1254
01:20:49,600 --> 01:20:53,604
我甚至用这可笑的口音说话让你感觉更自在
1255
01:20:53,604 --> 01:20:54,897
但是我不干了!
1256
01:20:54,897 --> 01:20:57,149
我来自纽约,大声和骄傲地说!
1257
01:20:57,149 --> 01:20:59,484
我喜欢我自己的样子...
1258
01:20:59,484 --> 01:21:02,362
我是一个勇敢的大男孩,宝贝!
1259
01:21:02,362 --> 01:21:05,657
还有我正在努力改善我的注意力
1260
01:21:05,657 --> 01:21:06,909
那是热气球吗?
1261
01:21:07,993 --> 01:21:09,119
你们俩...
1262
01:21:09,411 --> 01:21:10,245
真的...
1263
01:21:10,954 --> 01:21:12,247
很没用!
1264
01:21:51,787 --> 01:21:55,499
我要说对于一个拥有臃肿身材的人来说...
1265
01:21:55,499 --> 01:21:57,167
你有一副漂亮的身材,先生
1266
01:21:58,919 --> 01:22:00,003
糟了!
1267
01:22:03,715 --> 01:22:06,760
绳索 用途广泛 可靠
1268
01:22:07,010 --> 01:22:10,055
你的节奏确实让我很困惑...
1269
01:22:22,359 --> 01:22:23,318
很好!
1270
01:22:25,320 --> 01:22:28,365
把我扔下火车?我没料到
1271
01:22:28,365 --> 01:22:32,077
当你在野外生活,你必须保持脑袋灵活
1272
01:22:32,077 --> 01:22:33,662
对
1273
01:22:34,371 --> 01:22:37,457
这是户外猫基本功
1274
01:22:37,457 --> 01:22:39,626
叶子上面有鸟粪
1275
01:22:40,169 --> 01:22:42,212
嘿 你没事吧,路杀?
1276
01:22:43,881 --> 01:22:44,923
不一定
1277
01:22:44,923 --> 01:22:47,801
还有最后一件事要解决
1278
01:22:48,218 --> 01:22:49,094
转去...
1279
01:22:50,345 --> 01:22:56,643
桥 - 城郊
1280
01:22:56,643 --> 01:22:59,521
那是一个漆黑迷蒙的夜晚
1281
01:22:59,521 --> 01:23:04,234
空气很潮湿并沉重得像一颗破碎的心
1282
01:23:04,234 --> 01:23:06,320
在这样的夜晚,你无法在甩一只猫...
1283
01:23:06,320 --> 01:23:08,697
而不会打中阴暗角色...
1284
01:23:08,697 --> 01:23:11,825
在全城进行不正当交易
1285
01:23:14,870 --> 01:23:17,664
但是今晚将会...不同
1286
01:23:18,081 --> 01:23:20,584
正义即将得到伸张
1287
01:23:20,584 --> 01:23:25,214
还有因果报应的加持
1288
01:23:25,214 --> 01:23:27,925
就是那个...包裹吗?
1289
01:23:28,425 --> 01:23:29,426
是的
1290
01:23:29,968 --> 01:23:31,303
那我们有交易
1291
01:23:36,433 --> 01:23:39,311
没有人会来找她?-不会
1292
01:23:39,311 --> 01:23:40,604
我照你的吩咐做
1293
01:23:40,604 --> 01:23:42,314
我烧了她的文件
1294
01:23:42,314 --> 01:23:44,775
然后碎了它再烧一次
1295
01:23:44,775 --> 01:23:47,486
就像她从未存在过
1296
01:23:47,945 --> 01:23:50,948
除了无数乳制品上她的脸的形象
1297
01:24:10,592 --> 01:24:11,593
这件事...
1298
01:24:11,593 --> 01:24:12,928
从未发生过
1299
01:24:13,428 --> 01:24:14,471
同意
1300
01:24:17,516 --> 01:24:19,518
停止,艳猫
1301
01:24:19,518 --> 01:24:21,144
我知道你策划偷运奶车...
1302
01:24:21,144 --> 01:24:24,314
然后试图把那些无辜的猫扔下火车来掩盖它
1303
01:24:24,314 --> 01:24:26,358
他们把一切告诉我们了
1304
01:24:42,666 --> 01:24:43,792
奥拓
1305
01:24:50,174 --> 01:24:51,925
你是我的白天
1306
01:24:52,467 --> 01:24:54,678
你是我的夜晚
1307
01:25:33,634 --> 01:25:35,552
这是我们
1308
01:25:36,178 --> 01:25:38,263
对 你回到家了
1309
01:25:41,266 --> 01:25:43,435
嘿,听好,我很抱歉 -我只想说我很抱歉
1310
01:25:44,353 --> 01:25:45,938
抱歉什么?
1311
01:25:49,316 --> 01:25:50,692
因为误判你
1312
01:25:52,778 --> 01:25:55,113
谢谢
1313
01:25:55,822 --> 01:25:58,075
我要向你道歉因为...
1314
01:25:58,075 --> 01:26:01,119
过去三天发生在我们身上的坏事?
1315
01:26:01,119 --> 01:26:05,499
你也做错了几个决定但是...
1316
01:26:07,459 --> 01:26:09,920
是的,我很抱歉把你卷进我的世界
1317
01:26:10,504 --> 01:26:12,589
你属于这里...
1318
01:26:12,881 --> 01:26:14,633
跟乔恩和...
1319
01:26:14,633 --> 01:26:16,677
你叫什么名字了?奥多吗?
1320
01:26:21,515 --> 01:26:24,685
那么...我该走了 -是的
1321
01:26:24,685 --> 01:26:26,353
我的意思...除非...你要进来?
1322
01:26:26,353 --> 01:26:28,105
不 我想那行不通
1323
01:26:28,105 --> 01:26:30,983
你知道的,我是户外猫 -对 当然
1324
01:26:30,983 --> 01:26:33,569
不,我只是...我想到... -不,我明白
1325
01:26:33,569 --> 01:26:34,820
但是你知道吗?
1326
01:26:34,820 --> 01:26:38,156
我在城的另一边有事要做所以...
1327
01:26:38,156 --> 01:26:40,033
不 我也很忙 是的
1328
01:26:41,743 --> 01:26:42,786
那么回头见?
1329
01:26:43,453 --> 01:26:44,538
你知道去哪里找我
1330
01:26:44,538 --> 01:26:45,747
在厨房
1331
01:26:50,419 --> 01:26:51,712
保重
1332
01:26:53,297 --> 01:26:56,300
记住,“远离松果”
1333
01:27:00,554 --> 01:27:03,348
什么?你听到他说了 这是最好的决定
1334
01:27:10,189 --> 01:27:12,608
你们回来了?发生什么事?你们没事吧?
1335
01:27:12,608 --> 01:27:13,901
我很担心!
1336
01:27:13,901 --> 01:27:15,569
我要在门上多加几把锁...
1337
01:27:15,569 --> 01:27:17,613
把你们留在家里但是我想到,“瞧...
1338
01:27:17,613 --> 01:27:19,114
“如果他们想成为户外宠物呢?”
1339
01:27:19,114 --> 01:27:21,325
你们想自由放养吗?
1340
01:27:22,534 --> 01:27:24,203
我真的很想念你们 我必须说...
1341
01:27:24,203 --> 01:27:27,122
能够再重聚太棒了,整齐的一家人
1342
01:27:27,122 --> 01:27:29,666
你不知道过去几天是什么情况...
1343
01:27:29,666 --> 01:27:31,960
电话,等待时间和泪水,和更多的泪水
1344
01:27:32,252 --> 01:27:33,879
别这样看我,我叫过他留下
1345
01:27:34,755 --> 01:27:35,964
是他要离开!
1346
01:27:35,964 --> 01:27:37,758
你听到他说了,他说他必须...
1347
01:27:37,758 --> 01:27:38,842
我...
1348
01:27:40,010 --> 01:27:41,553
一个家庭应该包含... -好 我马上回来!
1349
01:27:41,553 --> 01:27:43,680
等一等,什么?
1350
01:27:44,640 --> 01:27:46,642
我是不是说了不该说的话?
1351
01:28:19,258 --> 01:28:22,845
你要不要进来或我们必须把食物送上去给你?
1352
01:28:28,141 --> 01:28:29,601
我下来
1353
01:28:29,601 --> 01:28:31,937
我只是要上来完成一些东西
1354
01:28:46,618 --> 01:28:50,455
你知道吗,那些划痕显示你有多爱我
1355
01:28:51,373 --> 01:28:53,375
你认为它们是这个意思吗?
1356
01:28:53,375 --> 01:28:54,543
是的
1357
01:28:54,543 --> 01:28:58,255
不,我只是在算你吃了多少片千层面
1358
01:29:03,552 --> 01:29:05,262
我的媒介是美食...
1359
01:29:05,262 --> 01:29:08,640
我的颜色是味道...
1360
01:29:08,640 --> 01:29:10,142
{\an8}喵大厨
1361
01:29:10,142 --> 01:29:12,394
...我的调色板就是我的口味...如果你要这样称呼
1362
01:29:20,694 --> 01:29:22,321
晚餐准备好了!
1363
01:29:27,284 --> 01:29:29,953
哇,儿子,我不晓得你会烹饪
1364
01:29:29,953 --> 01:29:32,414
是的,意粉是我的颜料,和...
1365
01:29:32,623 --> 01:29:35,501
晚餐盘是我的...画布
1366
01:29:36,668 --> 01:29:37,878
原来在这里
1367
01:29:46,887 --> 01:29:47,930
我吃过更糟的
1368
01:29:54,436 --> 01:29:56,021
谢谢你,加菲
1369
01:30:00,108 --> 01:30:02,319
他会时常过来吃晚餐吗?
1370
01:30:02,611 --> 01:30:05,030
是的,他是家人
1371
01:30:10,077 --> 01:30:14,039
什么?我什么时候有6千的无人机外送账单?
1372
01:30:18,794 --> 01:30:20,003
{\an8}沃尔玛 您什么时候想要您的物品?
1373
01:30:20,003 --> 01:30:21,797
{\an8}明天 - 今天 - 现在 下单
1374
01:30:22,422 --> 01:30:24,258
联邦快递
1375
01:31:04,882 --> 01:31:07,968
生日快乐 加菲
1376
01:31:07,968 --> 01:31:09,720
千层面
1377
01:31:39,750 --> 01:31:41,502
剧终
1378
01:34:33,298 --> 01:34:35,509
加菲猫大电影
1379
01:40:20,646 --> 01:40:22,648
字幕翻译:翔
1380
01:40:45,671 --> 01:40:49,341
为何你还在这里?
1381
01:40:49,341 --> 01:40:53,679
啊!我知道了!
1382
01:40:53,679 --> 01:40:57,266
你在等续集!