1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,098 --> 00:01:39,641 Tā, laiks uzkost. 4 00:01:43,103 --> 00:01:44,813 Ko lai... Atveram lietotni. 5 00:01:44,813 --> 00:01:45,898 {\an8}PASŪTI TŪLĪT 6 00:01:45,898 --> 00:01:48,192 {\an8}Ņemšu dubulto peperoni picu. 7 00:01:48,192 --> 00:01:49,276 {\an8}IELIKT GROZĀ 8 00:01:49,276 --> 00:01:51,069 {\an8}Maizes standziņas 9 00:01:51,069 --> 00:01:52,654 {\an8}un tad vēl... 10 00:01:53,113 --> 00:01:54,990 {\an8}Lazanju. Jā. 11 00:01:55,490 --> 00:01:56,825 Jauns ēdiens? 12 00:01:56,825 --> 00:01:59,369 {\an8}Piparu kumosiņi. 13 00:01:59,995 --> 00:02:02,331 {\an8}Forši, arī zaļumi. 14 00:02:02,331 --> 00:02:04,416 {\an8}Vai gribu saldo? 15 00:02:04,416 --> 00:02:05,792 {\an8}Pudiņš karameļu mērce 16 00:02:05,792 --> 00:02:09,213 {\an8}Atļaušos pudiņu ar karameļu mērci. 17 00:02:09,213 --> 00:02:11,089 {\an8}Lai iet, es ņemšu piecus. 18 00:02:12,799 --> 00:02:13,675 Piegāde? 19 00:02:13,675 --> 00:02:14,927 1 STUNDA 30 MIN - TŪLĪT 20 00:02:14,927 --> 00:02:16,845 Skaidrs taču. Tūlīt! 21 00:02:17,221 --> 00:02:18,180 {\an8}MALTĪTE IR CEĻĀ! 22 00:02:18,180 --> 00:02:19,932 {\an8}Pietiks līdz brokastīm. 23 00:02:21,058 --> 00:02:23,018 {\an8}O čau! Esat par agru? 24 00:02:23,018 --> 00:02:24,520 Vai es kavēju? Vienalga. 25 00:02:24,520 --> 00:02:27,773 Esmu jums sarūpējis īpašu kārumu. 26 00:02:27,773 --> 00:02:28,982 mīla no pirmā kumosa 27 00:02:28,982 --> 00:02:30,817 Nē, tev kāruma nav. 28 00:02:33,779 --> 00:02:34,780 Nu labi. 29 00:02:37,032 --> 00:02:38,909 Tātad par kārumu. 30 00:02:39,409 --> 00:02:41,912 Teikšu, ka nebūsiet vīlušies. 31 00:02:42,454 --> 00:02:46,625 Tas ir stāsts par mani, neviens to vēl nav dzirdējis. 32 00:02:46,625 --> 00:02:49,378 Tajā būs kāds, ko jūs neesat satikuši. 33 00:02:49,920 --> 00:02:53,674 Nezinu, kā jūs, bet es jūtu lielu ziņkāri. 34 00:02:56,385 --> 00:02:58,720 O jā! Piegāde ar dronu. 35 00:02:58,720 --> 00:03:00,138 Tā ir nākotne. 36 00:03:00,889 --> 00:03:04,977 Lai jums viss būtu skaidrs, sākšu no paša sākuma. 37 00:03:06,645 --> 00:03:08,730 Nevajag nomākt siera aromātu. 38 00:03:14,945 --> 00:03:17,739 Kā visi izcili stāsti, arī manējais sākās... 39 00:03:22,870 --> 00:03:25,831 tumšā vakarā, kad plosījās negaiss. 40 00:03:32,296 --> 00:03:33,338 Gaidi te, Junior. 41 00:03:35,007 --> 00:03:36,216 Es drīz atnākšu. 42 00:04:53,377 --> 00:04:57,256 Kad mēness ripa šķiet milzu pica 43 00:04:57,256 --> 00:05:01,844 Tā ir mīla 44 00:05:01,844 --> 00:05:04,179 Kad visa pasaule mirdz 45 00:05:04,179 --> 00:05:08,141 Noreibusi ir tava sirds Tā ir mīla 46 00:05:08,517 --> 00:05:10,769 Tā ir mīla 47 00:05:10,769 --> 00:05:14,189 Zvārgulīši skan dzin-dzin-dzin Dzin-dzin-dzin 48 00:05:14,189 --> 00:05:17,317 Un tu dziedi "dzīve ir skaista" 49 00:05:19,486 --> 00:05:20,821 Platu muti, Džeik. 50 00:05:20,821 --> 00:05:22,948 Sirdis virpuļos Straujā tuk-tuk-tuk 51 00:05:23,282 --> 00:05:26,702 Kā līksmā tarantellā 52 00:05:26,702 --> 00:05:28,912 Laimīgais puisis 53 00:05:29,496 --> 00:05:33,709 Tad, kad zvaigznes - tev šķiet 54 00:05:33,709 --> 00:05:36,461 Pastas bļodā sāk diet 55 00:05:36,461 --> 00:05:38,505 Tā ir mīla 56 00:05:38,505 --> 00:05:39,840 Sveiks, draudziņ. 57 00:05:40,841 --> 00:05:41,967 Sveiks! 58 00:05:41,967 --> 00:05:45,262 Kad ielās tu dejo Peļķē mākoņi klejo 59 00:05:45,262 --> 00:05:47,514 Tad mīli 60 00:05:47,514 --> 00:05:49,433 Esmu pieēdies! 61 00:05:50,184 --> 00:05:55,439 Tu staigā kā sapnī 62 00:05:56,064 --> 00:05:57,900 Bet zini... 63 00:05:57,900 --> 00:05:59,276 Gribi ēst, mazais? 64 00:05:59,276 --> 00:06:04,573 ...tas nav sapnis, sinjor 65 00:06:04,573 --> 00:06:05,741 Vēl mazliet? 66 00:06:05,741 --> 00:06:09,369 Piedodiet, pie mums Neapolē 67 00:06:09,369 --> 00:06:10,787 Tiešām esi badā. 68 00:06:10,787 --> 00:06:12,414 Tā ir mīla 69 00:06:13,665 --> 00:06:16,210 Ātri gan tikāt galā, sinjor Džon. 70 00:06:16,210 --> 00:06:18,545 Laikam bijāt ļoti izsalcis. 71 00:06:19,004 --> 00:06:20,464 Vai piedāvāt vēl ko? 72 00:06:20,464 --> 00:06:22,716 {\an8}-Mamma Leoni - Ē... Jā. 73 00:06:22,716 --> 00:06:24,134 Liels paldies! 74 00:06:24,134 --> 00:06:26,386 {\an8}Varbūt... lazanju? 75 00:06:26,386 --> 00:06:29,306 {\an8}-Sì, vienu lazanju. - Jā. 76 00:06:29,306 --> 00:06:30,224 {\an8}Ziniet, nē. 77 00:06:30,224 --> 00:06:31,225 {\an8}ĢIMENES PORCIJA 78 00:06:31,225 --> 00:06:32,684 - Ģimenes porciju. - Labi. 79 00:06:32,684 --> 00:06:33,936 Līdzņemšanai, Vito. 80 00:06:33,936 --> 00:06:36,772 - Tagad, draugi... - Kur viņš palicis? 81 00:06:36,772 --> 00:06:38,273 Šo dziesmu visi zināt! 82 00:06:38,649 --> 00:06:42,110 - Hei! - Celieties kājās. Dziedam kopā! 83 00:06:42,110 --> 00:06:43,403 Nu nē! Hei! 84 00:06:45,364 --> 00:06:48,283 Ak nē, es dejoju. Atvainojiet, piedodiet. Neciešami. 85 00:06:48,283 --> 00:06:50,661 Ko? Ei! O nē. 86 00:06:52,871 --> 00:06:53,789 Hei! 87 00:07:00,045 --> 00:07:00,963 Hei! 88 00:07:03,757 --> 00:07:04,591 Hei! 89 00:07:05,133 --> 00:07:08,345 Džon! Pasūtījums līdzņemšanai, Džon! 90 00:07:11,390 --> 00:07:13,600 Jūsu pasūtījums, sinjor Džon. 91 00:07:13,600 --> 00:07:16,895 - Jā. - Lazanja ģimenei, līdzņemšanai. 92 00:07:18,313 --> 00:07:21,900 Pārāk bieži ēdat viens. Izmantojiet iepazīšanās lietotnes. 93 00:07:21,900 --> 00:07:23,193 - Bumble, Tinder... - Nē. 94 00:07:23,193 --> 00:07:24,611 Bezglutēna randiņi... 95 00:07:24,611 --> 00:07:25,904 - Pikantie pāri! - Nē... 96 00:07:25,904 --> 00:07:28,574 Nežēlojiet naudu, kļūstiet par zelta biedru. 97 00:07:28,574 --> 00:07:29,616 Atā! 98 00:07:34,246 --> 00:07:35,205 Sveiks! 99 00:07:35,747 --> 00:07:38,834 Nudien īpašas vakariņas... tev. 100 00:07:40,460 --> 00:07:41,837 Tad nu laikam... 101 00:07:42,880 --> 00:07:44,673 mums ir jāatvadās. 102 00:07:47,593 --> 00:07:48,969 Tu esi mīlīgs, 103 00:07:48,969 --> 00:07:52,639 bet īres dzīvoklī mīļdzīvnieki nav atļauti. 104 00:07:52,639 --> 00:07:57,519 Bet gan jau vēl tiksimies. Labi? 105 00:07:58,478 --> 00:07:59,730 Ej nu. 106 00:08:01,690 --> 00:08:04,818 Ak nē. Neraudi, neraudi. 107 00:08:08,363 --> 00:08:11,366 Nē, nē, nē. Ai, nē! 108 00:08:12,034 --> 00:08:13,368 Pag, pag! 109 00:08:20,459 --> 00:08:22,794 Tev nav māju, vai ne? 110 00:08:32,261 --> 00:08:36,975 Piedodiet, pie mums Neapolē 111 00:08:36,975 --> 00:08:39,727 Tā ir mīla 112 00:08:39,727 --> 00:08:41,647 Mīla 113 00:08:41,647 --> 00:08:46,026 Tā ir mīla 114 00:08:48,278 --> 00:08:50,822 Un tā es adoptēju Džonu. 115 00:08:58,789 --> 00:09:00,958 Es pārcēlu Džonu no dzīvokļa 116 00:09:00,958 --> 00:09:04,169 uz jauko piepilsētas mājiņu ar divām guļamistabām. 117 00:09:05,712 --> 00:09:08,882 Tiklīdz viņš bija apguvis uzvedības noteikumus... 118 00:09:08,882 --> 00:09:10,384 sākās pasakaina dzīve. 119 00:09:14,638 --> 00:09:17,140 Vēlāk es Džonam pat atļāvu ieviest mīluli. 120 00:09:31,947 --> 00:09:33,949 Odijs kļuva par uzticamu sabiedroto. 121 00:09:33,949 --> 00:09:35,868 Viņš bija labsirdīgs, maigs... 122 00:09:36,618 --> 00:09:39,454 un, galvenais, mans māceklis, kas nesaņēma algu. 123 00:09:59,892 --> 00:10:03,645 O jā, kā redzat, mums ir tikpat kā ideāla dzīve. 124 00:10:04,938 --> 00:10:05,939 Nujā, izņemot... 125 00:10:05,939 --> 00:10:07,316 PIRMDIENAS 126 00:10:07,691 --> 00:10:08,984 Jāiet pie vetārsta! 127 00:10:11,862 --> 00:10:13,238 Vajag lielos svarus! 128 00:10:13,864 --> 00:10:16,033 Tas bija jāpaziņo visai klīnikai? 129 00:10:18,619 --> 00:10:19,536 {\an8}NĪSTU PIRMDIENAS 130 00:10:25,250 --> 00:10:27,503 Nē! Lūdzu, nē! Ļoti karsts! Man sāp! 131 00:10:32,674 --> 00:10:34,259 PIRMDIENAS 132 00:10:34,885 --> 00:10:37,304 Un tādēļ pēc svētdienas jābūt otrdienai. 133 00:10:38,805 --> 00:10:40,057 Nu tā. Pie kā palikām? 134 00:10:42,309 --> 00:10:45,270 Celies, no gultas velies! Labrītiņ! 135 00:11:08,085 --> 00:11:09,294 ROMEO UN ŅAUJETA 136 00:11:09,294 --> 00:11:10,963 Ko? Kur ņēmi šo krēslu? 137 00:11:14,174 --> 00:11:15,092 KAĶFLIKSS 138 00:11:20,639 --> 00:11:23,433 Man bija lemts būt šeit, bija lemts satikt tevi. 139 00:11:23,433 --> 00:11:25,811 - Mums ir lemts būt kopā. - To jau es saku. 140 00:11:25,811 --> 00:11:27,312 Esmu tavs, jo tā ir lemts. 141 00:11:33,527 --> 00:11:37,531 Trauksimies kā vējš! Ātrāk! Jaudīgāk! Trakulīgāk! 142 00:11:42,536 --> 00:11:44,538 Odij, sakārtosi visu, kā bijis? 143 00:11:45,038 --> 00:11:48,083 Tagad tev jāļaujas dziedējošajam peperoni spēkam. 144 00:12:13,025 --> 00:12:14,109 Neko neesi redzējis. 145 00:12:23,785 --> 00:12:27,289 Līdz tam brīdim dzīve bija piena upe ķīseļa krastos. 146 00:12:28,790 --> 00:12:32,294 Es nenojautu, ka drīz vien viss sabruks. 147 00:12:34,254 --> 00:12:37,382 Iztēlojieties, ka jūs aiznes... 148 00:12:37,382 --> 00:12:39,885 mierpilnas jūras ūdeņi. 149 00:12:40,385 --> 00:12:44,556 Nav mājdzīvnieku, kas jums uzplītos, traucētu... 150 00:12:44,556 --> 00:12:46,600 iztukšotu jūsu kredītkarti, 151 00:12:46,600 --> 00:12:51,021 nemitīgi pasūtīdami ēdienu tīmeklī. 152 00:12:57,569 --> 00:12:59,196 Nujā. Piedodiet. 153 00:13:00,697 --> 00:13:02,157 Ko? Kurš to teica? 154 00:13:02,908 --> 00:13:04,910 Odij, Odij? 155 00:13:05,494 --> 00:13:06,662 Odij! 156 00:13:06,662 --> 00:13:08,247 Laiks naksniņām. 157 00:13:15,754 --> 00:13:18,715 Paldies, godātais, jūsu laipnība tiks atalgota. 158 00:13:25,389 --> 00:13:28,183 Ko mēs šonakt kārojam? Franču ēdienus? 159 00:13:28,183 --> 00:13:32,062 Itāļu? Ķīniešu? Kēksiņus? 160 00:13:32,980 --> 00:13:34,147 Lai iet ķīniešu. 161 00:13:34,147 --> 00:13:38,068 Odij, visu no diviem lejas plauktiem savel vienā pelmenī. 162 00:14:05,637 --> 00:14:07,306 Vēlas uzkodas. 163 00:14:07,306 --> 00:14:09,600 Kaitē gremošanai! 164 00:14:10,809 --> 00:14:13,145 Odij, es laikam sapņoju. Iecērt pļauku. 165 00:14:16,940 --> 00:14:18,442 Nekā. Joprojām sapnis. 166 00:14:18,442 --> 00:14:19,818 Laikam ļoti dziļš miegs. 167 00:14:28,410 --> 00:14:29,494 {\an8}SLĒGTS AIZLIEGTĀ ZONA 168 00:14:29,494 --> 00:14:31,872 {\an8}Vai gribat naudu, čaļi? Man naudas nav. 169 00:14:31,872 --> 00:14:33,874 Kurš vēl nēsā līdzi skaidru naudu? 170 00:14:33,874 --> 00:14:36,502 Es esmu iegaumējis Džona kredītkartes numuru. 171 00:14:36,502 --> 00:14:38,629 555-238-575-521. 172 00:14:39,046 --> 00:14:40,631 Pierakstījāt? 173 00:14:40,631 --> 00:14:42,799 Drošības kods ir 555. 174 00:14:44,468 --> 00:14:46,637 Nepirksim kaķi maisā! 175 00:14:53,185 --> 00:14:56,522 Cerams, nolaupīšana izdosies, citādi viņa mūs piebeigs... 176 00:14:57,397 --> 00:15:00,025 ar apvainojumiem un dzēlībām. 177 00:15:00,901 --> 00:15:02,986 Esat mani ar kādu sajaukuši. 178 00:15:02,986 --> 00:15:06,281 Laikam meklējat citu burvīgu, mīlīgu kaķīti? 179 00:15:07,741 --> 00:15:09,409 Ei, ei! Kurp jūs? 180 00:15:09,409 --> 00:15:11,203 Nē, nē, atpakaļ! Atpakaļ! 181 00:15:16,792 --> 00:15:18,877 Odij, es tikšu galā. 182 00:15:18,877 --> 00:15:20,462 Nu tā, čalīši! 183 00:15:20,462 --> 00:15:26,009 Skaitu līdz trīs! Nāciet šurp un laidiet mūs lejā. 184 00:15:26,009 --> 00:15:28,846 Viens, divi, trīs! 185 00:15:30,180 --> 00:15:32,099 Četri, pieci... 186 00:15:32,099 --> 00:15:33,684 Es nejokoju! 187 00:15:33,684 --> 00:15:34,685 VĒLĀK... 188 00:15:35,978 --> 00:15:39,898 308... 309... 189 00:15:40,274 --> 00:15:41,692 300... 190 00:15:42,568 --> 00:15:44,111 Nujā, viņi nenāks. 191 00:15:45,904 --> 00:15:46,780 Gals klāt. 192 00:15:48,699 --> 00:15:49,533 Psst. 193 00:15:53,787 --> 00:15:54,621 Esmu miris? 194 00:15:57,082 --> 00:15:58,584 Vai tu esi eņģelis? 195 00:16:05,424 --> 00:16:07,634 Lūdzu, ved mani līdzi. 196 00:16:08,343 --> 00:16:10,220 Esmu gatavs doties... 197 00:16:10,929 --> 00:16:13,348 pie zviedru galda debesīs! 198 00:16:15,642 --> 00:16:17,352 - Ko? - Paklau. 199 00:16:17,352 --> 00:16:20,230 Iešūpošu, pārgriezīšu virves, nolaidīšu jūs tur. 200 00:16:21,231 --> 00:16:23,275 Pag, ko? Šķiet mazliet bīstami. 201 00:16:23,275 --> 00:16:26,570 Vai ir kāds plāns bez virves griešanas virs bezdibeņa? 202 00:16:26,570 --> 00:16:29,031 Nav laika. Jāpaspēj, pirms viņi atgriežas. 203 00:16:41,168 --> 00:16:42,878 Mums jālaižas prom. Nāc, Junior! 204 00:16:43,962 --> 00:16:44,922 Gaidi te, Junior. 205 00:16:46,048 --> 00:16:47,132 Es drīz atnākšu. 206 00:16:48,675 --> 00:16:51,595 Es drīz atnākšu. Es drīz atnākšu. Es drīz atnākšu. 207 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 Tu! 208 00:16:57,351 --> 00:16:59,061 Hei! Junior! 209 00:17:00,103 --> 00:17:01,605 "Kas viņš ir?" 210 00:17:01,605 --> 00:17:04,483 Tas ir Viks. Mans "tēvs". 211 00:17:04,483 --> 00:17:06,734 Junior. Zinu, varbūt esi dusmīgs. 212 00:17:06,734 --> 00:17:08,612 Dusmīgs? Par ko gan? 213 00:17:08,612 --> 00:17:11,323 Tikai pameti mani uz ielas, kad vēl biju kaķēns. 214 00:17:11,323 --> 00:17:13,575 Es laikam tikai pārspīlēju! 215 00:17:25,587 --> 00:17:27,005 Nē, viņas tik trūka. 216 00:17:27,506 --> 00:17:30,342 - Nāc līdzi, Junior. - Nē, nē, nē. 217 00:17:30,342 --> 00:17:33,637 Tu sen esi zaudējis tiesības mani izrīkot. 218 00:17:33,637 --> 00:17:35,013 Sveiks, Vik. 219 00:17:35,681 --> 00:17:37,140 Johaidī! 220 00:17:37,808 --> 00:17:38,725 Baiļu kadrs! 221 00:17:40,644 --> 00:17:42,521 Būtu redzējuši savas sejas! 222 00:17:45,566 --> 00:17:47,651 Aiziet, rādiet nu, zēni! 223 00:17:48,235 --> 00:17:49,778 Sveika, Vika. 224 00:17:50,112 --> 00:17:50,946 Johaidī! 225 00:17:54,575 --> 00:17:56,159 Aši lieciet tīmeklī! 226 00:18:01,123 --> 00:18:03,417 Ko? Sveika, Džinksa! 227 00:18:03,834 --> 00:18:05,544 Neesi redzēta kopš... 228 00:18:06,837 --> 00:18:10,215 Vai! Neturi taču ļaunu prātu? 229 00:18:11,884 --> 00:18:13,677 Tā gluži nav. 230 00:18:15,262 --> 00:18:16,889 Apkampsimies! 231 00:18:17,973 --> 00:18:21,351 Māc dusmas, jo ir nolaupītāja, tomēr valdzinoši dedzīga. 232 00:18:21,810 --> 00:18:23,270 Kā gan piemirsu? 233 00:18:24,396 --> 00:18:25,814 Aši, aši, kungi! Mudīgi! 234 00:18:32,529 --> 00:18:33,864 PIENS 235 00:18:41,079 --> 00:18:42,164 Brīnišķīgi. 236 00:18:42,581 --> 00:18:47,503 Esmu bezgala priecīga, ka pieņēmāt ielūgumu paviesoties. 237 00:18:47,503 --> 00:18:50,214 Maisā, kur mūs iebāzāt, ielūguma nebija. 238 00:18:50,214 --> 00:18:52,174 Vik, tu tāds nerunīgs. 239 00:18:52,174 --> 00:18:53,967 Vai nomāc kaķa lāsti? 240 00:18:53,967 --> 00:18:56,803 Melns kaķis ceļu pārskrējis? Vēlies ņaukokteili? 241 00:18:57,346 --> 00:18:59,306 Piedodiet, kā esat pazīstami? 242 00:18:59,306 --> 00:19:00,599 Neiejaucies, Junior. 243 00:19:01,016 --> 00:19:03,519 Nesauc par Junioru. Vari saukt par Gārfīldu, 244 00:19:03,519 --> 00:19:05,437 par misteru Gārfīldu vai reperi G. 245 00:19:05,854 --> 00:19:07,105 Labi, reperi nevajag. 246 00:19:07,105 --> 00:19:10,108 Vai kāds man paskaidros, kas šeit notiek? 247 00:19:10,484 --> 00:19:11,985 Nesāksim ķidāt... 248 00:19:12,361 --> 00:19:13,403 Es atbildēšu. 249 00:19:18,867 --> 00:19:19,868 Kas tas? 250 00:19:20,452 --> 00:19:25,040 Es nāku no Londonas piepilsētas, par kuru diez vai esat dzirdējuši. 251 00:19:26,124 --> 00:19:29,545 Es ar zobiem un nagiem plēsos cauri grūtībām, 252 00:19:29,545 --> 00:19:32,923 lai ierastos šeit īstenot savu sapni. 253 00:19:34,466 --> 00:19:37,469 TALANTU KONKURSS Nākamais Amerikas TOPKAĶIS 254 00:19:43,225 --> 00:19:45,102 Es gribēju būt pamanīta. 255 00:19:47,312 --> 00:19:49,064 Es gribēju būt svarīga. 256 00:19:52,568 --> 00:19:54,987 Taču es izgāzos. 257 00:19:54,987 --> 00:19:56,446 Uzvarētājs! 258 00:20:01,118 --> 00:20:05,163 Tad es satiku Viku un viņa puišus. 259 00:20:05,789 --> 00:20:08,375 Viņi bija izstumtie, neveiksminieki, 260 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 bandīti. 261 00:20:10,460 --> 00:20:12,671 Bijām trūcīgi, bet cits citu balstījām. 262 00:20:12,671 --> 00:20:13,672 LF PIENS 263 00:20:13,672 --> 00:20:15,924 Mēs kļuvām par īstu ģimeni. 264 00:20:17,134 --> 00:20:19,636 Viks un ģimene? Es jau zinu, kas sekos. 265 00:20:19,636 --> 00:20:21,054 Atvainojiet, viesmīl! 266 00:20:21,513 --> 00:20:24,391 Kad gaidāmas uzkodas? Kāds gardumiņš? 267 00:20:25,100 --> 00:20:26,351 Kādā naktī... 268 00:20:26,351 --> 00:20:27,477 LAKTOZES FERMA 269 00:20:27,477 --> 00:20:29,229 Mums gadījās lielais ķēriens - 270 00:20:29,229 --> 00:20:32,566 tik daudz piena, ka pietiktu vairākām nedēļām. 271 00:20:37,654 --> 00:20:38,488 Vik! 272 00:20:40,532 --> 00:20:41,408 PATVERSME 273 00:20:41,408 --> 00:20:42,618 Vik! 274 00:20:45,078 --> 00:20:48,415 Džinksa, es centos tevi glābt. Tu noteikti zini. 275 00:20:48,415 --> 00:20:50,501 Jā, 10 par centību. 276 00:20:50,834 --> 00:20:53,212 - Kas notika pēc tam? - Iztēlojies cietumu. 277 00:20:54,338 --> 00:20:55,380 Tikai smirdīgāku. 278 00:20:55,380 --> 00:20:56,715 Bija auksti. 279 00:20:57,257 --> 00:20:58,425 Un vientulīgi. 280 00:20:58,717 --> 00:21:01,386 Tur valdīja tāda smirdoņa, 281 00:21:01,386 --> 00:21:03,013 ka grūti pat izsacīt. 282 00:21:04,264 --> 00:21:07,601 Taču man radās mērķis. Vajadzēja izkļūt laukā. 283 00:21:08,143 --> 00:21:10,020 Tikai vajadzēja palīgus. 284 00:21:20,239 --> 00:21:21,865 Pilsētas patversme 285 00:21:24,159 --> 00:21:27,704 Tavs mērķis bija izbēgt un pievērsties labdarībai? 286 00:21:27,704 --> 00:21:29,748 Nē. Mans mērķis bija... 287 00:21:30,499 --> 00:21:31,792 atriebība. 288 00:21:33,168 --> 00:21:34,711 Biju sapratis ačgārni. 289 00:21:34,711 --> 00:21:36,630 Es jokoju. 290 00:21:36,630 --> 00:21:39,716 Cita būtu apmāta ar atriebību, bet es esmu... 291 00:21:40,384 --> 00:21:42,761 - Kā lai saka? - Nobriedusi, līdzcietīga 292 00:21:42,761 --> 00:21:45,055 un neticami pilnveidojusies. 293 00:21:45,055 --> 00:21:46,139 Bingo! 294 00:21:46,932 --> 00:21:48,725 Es nekādi nevarēju viņu atrast. 295 00:21:48,725 --> 00:21:50,769 Kad atklāju, ka tu esi viņa dēls, 296 00:21:50,769 --> 00:21:53,939 nācās tevi nolaupīt, lai atvilinātu viņu šurp. 297 00:21:53,939 --> 00:21:55,899 Nē, klau, es visu saprotu. 298 00:21:56,233 --> 00:21:58,610 Tā jau iet, ja brāļojas ar Viku. 299 00:21:59,736 --> 00:22:02,823 Kas viņam jādara, lai visu vērstu par labu? 300 00:22:02,823 --> 00:22:05,993 Lai atdod litru piena, kuru es tonakt pazaudēju. 301 00:22:05,993 --> 00:22:07,953 - Būsim norēķinājušies. - To varu. 302 00:22:07,953 --> 00:22:10,080 - Var arī pamest bērnu. - Tikai litru. 303 00:22:10,080 --> 00:22:11,206 - Tikai litru. - Jā. 304 00:22:11,206 --> 00:22:13,417 - Jā! - Par katru dienu patversmē. 305 00:22:13,417 --> 00:22:15,669 - Ko tādu...? - Forši apveda ap stūri. 306 00:22:15,669 --> 00:22:17,212 Cik ilgi biji patversmē? 307 00:22:17,212 --> 00:22:18,881 4 gadus, 7 mēnešus, 2 dienas. 308 00:22:18,881 --> 00:22:20,007 Apžēliņ! Tik ilgi?! 309 00:22:20,007 --> 00:22:22,676 Es aši sarēķināšu galvā. 310 00:22:23,302 --> 00:22:25,387 Tad jāreizina... Odij? 311 00:22:26,388 --> 00:22:29,349 1675 litri piena. Pilnīgi pareizi, Odij. 312 00:22:29,349 --> 00:22:31,393 Abi vienlaikus sarēķinājām. 313 00:22:31,727 --> 00:22:34,146 Kur gan es raušu tik daudz piena? 314 00:22:34,146 --> 00:22:37,733 Iesaku atgriezties vietā, kur tu mani nodevīgi pameti. 315 00:22:37,733 --> 00:22:39,651 "Laktozes fermā". 316 00:22:40,027 --> 00:22:42,070 Vai! Lai veicas, Vik! 317 00:22:43,030 --> 00:22:46,700 Netraucēšu apspriesties sīkāk. Nevajag mūs pavadīt. 318 00:22:46,700 --> 00:22:47,701 Odij? 319 00:22:48,785 --> 00:22:50,996 Nē. Turp iesiet visi kopā. 320 00:22:50,996 --> 00:22:52,497 Ko? Kāpēc es? 321 00:22:52,497 --> 00:22:54,208 Tevi pameta viņš. 322 00:22:54,208 --> 00:22:56,668 Jā, bet viens kaķis netiks galā. 323 00:22:56,668 --> 00:23:00,214 Vikam noteikti ir vesels bars blēdīgu kaķu kramplaužu. 324 00:23:00,214 --> 00:23:01,673 Bez šaubām. 325 00:23:01,673 --> 00:23:03,133 Tomēr, atklāti sakot, 326 00:23:03,133 --> 00:23:07,262 jūsu savstarpējās pārestības mani bezgala iepriecina. 327 00:23:07,596 --> 00:23:09,348 Paldies par atklātību. 328 00:23:09,348 --> 00:23:11,767 Un... ja nu es atteikšos? 329 00:23:11,767 --> 00:23:15,020 Vari palikt un parotaļāties ar Rolandu un Nolanu. 330 00:23:15,020 --> 00:23:16,313 Nu, puikiņi... 331 00:23:17,356 --> 00:23:18,357 Marš spēlēties! 332 00:23:26,657 --> 00:23:30,619 Kundze, īstais brīdis ievilkt dziļu, attīrošu elpu 333 00:23:30,619 --> 00:23:33,747 un atkārtot dusmu apvaldīšanas mantru. 334 00:23:39,169 --> 00:23:40,712 Vēl kādam ir iebildumi? 335 00:23:41,672 --> 00:23:44,049 Nē, man nav. Paldies par iespēju. 336 00:23:44,383 --> 00:23:45,676 Lieliski! 337 00:23:46,093 --> 00:23:48,387 Tātad jūsu rīcībā ir 72 stundas. 338 00:23:52,808 --> 00:23:54,059 Citādi... 339 00:23:54,059 --> 00:23:55,477 TRIJU IELEJU LIELVEIKALS 340 00:23:55,477 --> 00:23:57,020 Neiedomājami! 341 00:23:57,020 --> 00:24:00,315 Tu gadiem nerādies, bet nu stum mani uz noziedzības ceļa! 342 00:24:00,315 --> 00:24:02,526 Arī es tikšanos biju iztēlojies citādi. 343 00:24:02,526 --> 00:24:06,154 Ar vienu atšķirību - es tevi vairs negribēju redzēt! 344 00:24:06,154 --> 00:24:07,781 Es saprotu tavas dusmas. 345 00:24:07,781 --> 00:24:11,493 Ļauj paskaidrot, tad sapratīsi - neesmu sliktais. 346 00:24:11,493 --> 00:24:14,246 Labais nepamestu bērnu uz ielas! 347 00:24:14,246 --> 00:24:16,164 - Tā nebija. - Bija tieši tā! 348 00:24:16,164 --> 00:24:17,332 Nē, nebija vis. 349 00:24:17,332 --> 00:24:19,126 - Klausies, izstāstīšu... - Nē, nē! 350 00:24:19,126 --> 00:24:21,461 Negribu dzirdēt par tavu ķezu ar Džinksu! 351 00:24:21,461 --> 00:24:23,672 Pats visu ievārīji, ne jau es. 352 00:24:23,672 --> 00:24:24,590 Nāc, Odij. 353 00:24:26,175 --> 00:24:27,676 Es tevi prom nelaidīšu. 354 00:24:29,678 --> 00:24:31,138 Mēs jūs vērosim. 355 00:24:31,138 --> 00:24:32,181 Kā vanagi. 356 00:24:33,891 --> 00:24:35,100 STĀVVIETA 8-14 357 00:24:42,399 --> 00:24:45,235 Vai ir pirmdiena? Šausmīgi atgādina pirmdienu. 358 00:24:45,235 --> 00:24:47,613 - Ceturtdiena. - Neliekas vis! 359 00:24:47,613 --> 00:24:51,742 Klau, situācija nav ideāla, tomēr darbiņš jāpadara. 360 00:24:51,742 --> 00:24:54,077 Tāpēc priecāsimies, ka atkal esam kopā! 361 00:24:54,077 --> 00:24:56,872 Atkal esam kopā? Par ko tu runā? 362 00:24:56,872 --> 00:24:59,666 Tiklīdz dabūsim pienu, tev jāpazūd no manas dzīves. 363 00:24:59,666 --> 00:25:02,085 - Uz mūžu! - Labi, tikai neārdies. 364 00:25:02,085 --> 00:25:05,464 Tā ferma ir necila ģimenes ražotne. 365 00:25:05,464 --> 00:25:08,550 Būs aši - zodz un mūc. Viens divi, būsi mājās. 366 00:25:10,344 --> 00:25:12,846 Kā mēs uz to fermu tiksim? 367 00:25:13,555 --> 00:25:14,765 Tā ir dziļos laukos. 368 00:25:14,765 --> 00:25:15,974 Vilcienā esi lēcis? 369 00:25:16,934 --> 00:25:18,352 Mūžā neesmu lēcis. 370 00:25:18,352 --> 00:25:21,438 Ja ielēkt vilcienā par grūtu, tā arī saki. 371 00:25:21,438 --> 00:25:23,565 - Vai tad nu grūti? - Tieši tā! 372 00:25:24,775 --> 00:25:27,069 Tas tik būs jautri! 373 00:25:29,613 --> 00:25:30,906 Gārfīld? 374 00:25:30,906 --> 00:25:33,116 Odij? Kur jūs esat? 375 00:25:34,743 --> 00:25:39,414 Gārfīld, cik reižu sacīts, ka jāaizver ledusskapis? Gār... 376 00:25:41,124 --> 00:25:42,501 Pag, uz grīdas ēdiens. 377 00:25:43,502 --> 00:25:45,420 Nekad nav atstājis ēdienu uz grīdas. 378 00:25:46,588 --> 00:25:47,422 Gārfīld? 379 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 Gārfīld! 380 00:25:51,343 --> 00:25:53,136 Gārfīld! 381 00:25:53,136 --> 00:25:54,471 Gārfīld? 382 00:25:54,888 --> 00:25:57,307 Gārfīld! 383 00:26:01,728 --> 00:26:04,022 - Vislabāk vilcienā lēkt šeit. - Acumirkli. 384 00:26:04,022 --> 00:26:08,402 Jāņem vērā vēja ātrums, saules novietojums un dažādi leņķi. 385 00:26:08,402 --> 00:26:10,612 Jā, lēksim vilcienā tieši šeit. 386 00:26:10,612 --> 00:26:13,115 - Vai tad neteicu? - Miljons reižu redzēts TV. 387 00:26:13,115 --> 00:26:16,493 - Vajadzēs garu virvi. - Ahā, virvi. Laba doma. 388 00:26:16,493 --> 00:26:19,496 - Pārmetīsim virvi pār to zaru. - Pār zaru, jā. 389 00:26:19,496 --> 00:26:21,415 Saproti, ko saku? Tad labi. 390 00:26:21,748 --> 00:26:23,917 Tad īstajā brīdī iešūposimies 391 00:26:23,917 --> 00:26:27,212 un uzlēksim uz garāmbraucošā vilciena jumta. 392 00:26:27,671 --> 00:26:29,923 - Bum! - Vēl var darīt tā! 393 00:26:32,092 --> 00:26:33,302 Odij, lecam! 394 00:26:46,440 --> 00:26:48,108 Tīri vai gribas palīdzēt. 395 00:26:48,108 --> 00:26:50,444 Nē. Tā viņš mācās. 396 00:26:58,660 --> 00:26:59,745 LIETOTAS KATAPULTAS 397 00:26:59,745 --> 00:27:02,080 Nu nez, padārga. Kā tā katapulta darbojas? 398 00:27:03,832 --> 00:27:04,666 Ņemu! 399 00:27:16,887 --> 00:27:19,848 Nu re? Es taču teicu, ka ies jautri. 400 00:27:20,599 --> 00:27:23,018 {\an8}Mums ir atšķirīga izpratne par jautrību. 401 00:27:23,018 --> 00:27:24,311 {\an8}Svaigi KŪTSMĒSLI 402 00:27:25,646 --> 00:27:26,480 Hallo? 403 00:27:26,855 --> 00:27:28,315 Ai, beidzot! Sveiki! 404 00:27:28,315 --> 00:27:31,693 Mīluļu meklēšanas dienests. Palīdzēsim atrast. 405 00:27:31,693 --> 00:27:33,487 Jā! Lieliski. 406 00:27:33,487 --> 00:27:36,657 Pazudis ruds kaķis un suns. Palīdziet atrast. 407 00:27:36,657 --> 00:27:39,201 Uzmanīgi noklausieties, jo mainītas izvēlnes. 408 00:27:39,201 --> 00:27:41,954 - Ja vēlaties spāņu valodu... - ...oprima número dos. 409 00:27:41,954 --> 00:27:43,914 - Ko? - Pupiņvalodai - sepetipiņipi. 410 00:27:43,914 --> 00:27:47,125 - Murmulēšanai... - Ei! Ko spiest, lai runātu ar cilvēku? 411 00:27:47,125 --> 00:27:49,002 Jūsu zvans mums ir ļoti svarīgs. 412 00:27:49,002 --> 00:27:53,173 Pirms jums rindā gaida 1346 cilvēki. 413 00:27:53,173 --> 00:27:55,926 Ko? Gārfīld, kur tu esi? 414 00:28:01,431 --> 00:28:03,642 Tā, Vik, tev jārod risinājums. 415 00:28:04,810 --> 00:28:09,356 Džinksai nedrīkst uzticēties, un ir jānosargā Juniors. 416 00:28:09,356 --> 00:28:13,026 Atliek tikai izdomāt, kā viņu izpestīt no ķezas. 417 00:28:14,278 --> 00:28:16,655 Vai tas ir dadzis? Sāp. 418 00:28:16,655 --> 00:28:17,865 Izrāvi spalvu kušķi! 419 00:28:19,950 --> 00:28:21,493 Vai tā ir ērce? Ērce? 420 00:28:24,872 --> 00:28:25,706 Odij! 421 00:28:28,792 --> 00:28:29,793 Nu viss. 422 00:28:35,549 --> 00:28:38,177 Zini, Junior? Tas tev nāks par labu. 423 00:28:38,886 --> 00:28:40,137 Kas nāks par labu? 424 00:28:40,137 --> 00:28:41,221 Šis darbiņš. 425 00:28:41,221 --> 00:28:44,850 Mēs zagsim pienvedēju, lai atlīdzinātu jukušai kaķenei. 426 00:28:44,850 --> 00:28:47,769 Kas no tā nāks man par labu? 427 00:28:47,769 --> 00:28:51,690 Itin viss! Tu nevari iedomāties, kādas dzīves mācības gūsi. 428 00:28:51,690 --> 00:28:53,317 Ak tā? Nosauc vienu. 429 00:28:53,317 --> 00:28:57,321 Nu tu vismaz esi iemācījies ielēkt braucošā vilcienā. 430 00:29:01,909 --> 00:29:03,452 Tas bija smieklīgi. 431 00:29:03,452 --> 00:29:07,581 Vārdu sakot, pienotavas apzagšanai ir vajadzīgas iemaņas, 432 00:29:07,581 --> 00:29:11,335 kādu tik tuklam, nobarotam, izlutinātam istabas kaķim... 433 00:29:11,919 --> 00:29:13,003 nav. 434 00:29:13,003 --> 00:29:15,005 Tāpēc tevi ir jānorūda. 435 00:29:15,005 --> 00:29:18,383 Mani jānorūda? Es esmu norūdījies, Vik. 436 00:29:18,383 --> 00:29:21,762 Tu neesi bijis restorānā, kur beigušās olīvu standziņas. 437 00:29:23,889 --> 00:29:26,558 Lai vai kā, man tādas iemaņas nevajadzēs. 438 00:29:26,558 --> 00:29:27,559 Bet tev tās būs. 439 00:29:27,559 --> 00:29:31,438 Es vairs nekad neielauzīšos pienotavā vai kur citur. 440 00:29:31,772 --> 00:29:33,357 Tu nesaproti galveno. 441 00:29:33,357 --> 00:29:34,858 Tu mācīsies improvizēt, 442 00:29:34,858 --> 00:29:39,154 ātri izlemt, apgūt paņēmienus, kas noderēs īstajā dzīvē! 443 00:29:39,154 --> 00:29:42,324 "Īstajā dzīvē" es nonācu tikai tevis dēļ! 444 00:29:42,324 --> 00:29:45,160 Nujā, tu joprojām karātos bodē ar kājām gaisā. 445 00:29:45,160 --> 00:29:47,412 Nē, es mierīgi gulētu mājās! 446 00:29:47,412 --> 00:29:49,373 Neko neredzētu no dzīves. 447 00:29:50,541 --> 00:29:53,460 Klau, es kā tēvs gribu apmācīt dēlu. 448 00:29:53,460 --> 00:29:54,628 Nē, nē, nē. 449 00:29:54,628 --> 00:29:57,422 Tu nevari atlīdzināt piecu gadu prombūtni. 450 00:29:57,881 --> 00:29:59,174 - Varu gan. - Nevari vis. 451 00:29:59,174 --> 00:30:00,634 - Varu gan. - Patiesībā ne. 452 00:30:00,634 --> 00:30:02,302 - Varu gan! - Nekādi nevari! 453 00:30:02,302 --> 00:30:03,971 Nespirinies, varu gan. 454 00:30:04,805 --> 00:30:08,100 Lai nu tā būtu, "tēti". Vareni! Izcila mācība. 455 00:30:09,142 --> 00:30:10,769 Saruna beigusies. 456 00:30:10,769 --> 00:30:13,480 Tu mani nepazīsti, nenieka par mani nezini. 457 00:30:13,480 --> 00:30:15,148 {\an8}Es neesmu izlutināts. 458 00:30:15,148 --> 00:30:17,651 {\an8}Neesmu tāds, kā tu iedomājies! 459 00:30:17,651 --> 00:30:18,944 {\an8}DZELZCEĻA PĀRBRAUKTUVE 460 00:30:18,944 --> 00:30:20,237 {\an8}Svaigi KŪTSMĒSLI 461 00:30:23,991 --> 00:30:27,578 Nu tā. Teikšu tikai vienu: sega nav laba doma. 462 00:30:28,203 --> 00:30:30,831 Ai, burvīgi, paldies. Tālāk es pats tikšu galā. 463 00:30:34,585 --> 00:30:35,627 Aizvāciet! 464 00:30:36,461 --> 00:30:37,379 Aizvāciet! 465 00:30:39,423 --> 00:30:40,465 Ko tu dari? 466 00:30:40,465 --> 00:30:41,758 Ciedru BIOskaidas 467 00:30:45,929 --> 00:30:47,556 - Kas tas? - Ciedru skaidas. 468 00:30:47,556 --> 00:30:48,849 Zirnekļu bieds. 469 00:30:48,849 --> 00:30:51,059 Re? Vēl viena dzīves mācība. 470 00:30:51,393 --> 00:30:52,352 Es... 471 00:30:52,352 --> 00:30:54,438 Tu laikam gribi teikt... 472 00:30:54,938 --> 00:30:55,898 "Paldies, tēti." 473 00:30:55,898 --> 00:30:57,774 Nē, es gribu teikt... 474 00:30:57,774 --> 00:31:00,402 - Mūsu pietura! - Tiešām? Kur? 475 00:31:05,365 --> 00:31:07,576 Odij, brīnums, ka neparedzēja. 476 00:31:16,793 --> 00:31:19,588 LAIPNI LŪGTI LAKTOZES FERMĀ 477 00:31:25,052 --> 00:31:26,678 CUKURVATE 478 00:31:26,678 --> 00:31:28,388 MINI ZOO 479 00:31:30,057 --> 00:31:30,891 Smaidām! 480 00:31:30,891 --> 00:31:31,808 Fočēju! 481 00:31:31,808 --> 00:31:32,976 Sakiet "siers"! Piens 482 00:31:32,976 --> 00:31:33,936 Jā! 483 00:31:34,978 --> 00:31:36,563 - Lūdzu! - Urā! 484 00:31:36,563 --> 00:31:37,981 {\an8}JA TIK GARŠ MĀCIES SLAUKT 485 00:31:43,946 --> 00:31:44,863 LAKTOZES FERMA 486 00:31:49,117 --> 00:31:51,286 Forši. Tikai "zodz un mūc". 487 00:31:51,286 --> 00:31:54,331 Nujā, ir paplašinājušies, kopš es šeit biju. 488 00:31:54,331 --> 00:31:55,832 Nevajag dramatizēt. 489 00:31:55,832 --> 00:31:57,584 Pārrāpsimies pār sētu... 490 00:32:27,614 --> 00:32:29,575 Pag, vai tas ir Oto? 491 00:32:29,908 --> 00:32:31,034 - Kas? - Oto! 492 00:32:31,034 --> 00:32:32,452 "Oto un Etele." 493 00:32:33,412 --> 00:32:34,580 Ne jausmas, ko saki. 494 00:32:34,580 --> 00:32:36,999 Viņš ir viens no fermas talismaniem. 495 00:32:36,999 --> 00:32:39,042 Re? Uz šķūņa sienas! 496 00:32:40,502 --> 00:32:42,129 Gan viņš zina, kā tikt iekšā. 497 00:32:42,129 --> 00:32:43,297 Liec viņu mierā. 498 00:32:43,297 --> 00:32:46,425 Laikam ieslīdzis meditācijā vai depresijā. 499 00:32:46,425 --> 00:32:47,551 Jā, tā ir. 500 00:32:48,635 --> 00:32:51,346 Te vajadzīgs takts, iejūtība un diplomātija. 501 00:32:51,346 --> 00:32:53,599 Ak tā? Kur to visu ņemsim? 502 00:32:53,599 --> 00:32:55,809 Man ir! Blāķiem! 503 00:32:55,809 --> 00:32:57,811 Vēro un mācies. 504 00:33:00,856 --> 00:33:02,774 Atvaino, tu esi Oto, jā? 505 00:33:07,571 --> 00:33:09,823 - Gārfīlds. Ļoti patīkami. - Ej prom. 506 00:33:09,823 --> 00:33:12,117 Nācu pateikt, ka esmu liels cienītājs. 507 00:33:12,117 --> 00:33:14,661 Esmu ēdis pilnīgi visu, uz kā ir jūsu foto. 508 00:33:14,661 --> 00:33:16,246 Es vairs nebildējos. 509 00:33:16,246 --> 00:33:18,624 Man garšoja pat izbrāķētais siers. 510 00:33:18,624 --> 00:33:19,958 - Junior, nē. - Jā. 511 00:33:19,958 --> 00:33:23,629 Vārdu sakot, mēs ar čaļiem esam iekūlušies ķezā. 512 00:33:23,629 --> 00:33:25,255 Nelāgā situācijā. 513 00:33:25,255 --> 00:33:27,424 Īsi sakot, derētu tava palīdzība. 514 00:33:29,551 --> 00:33:30,802 Ak, mans cienītājs? 515 00:33:31,678 --> 00:33:33,222 O jā! Dedzīgs! 516 00:33:33,222 --> 00:33:34,515 Tad dziedi dziesmu. 517 00:33:35,057 --> 00:33:37,226 Nu, es pēc pavēles nedziedu. 518 00:33:37,226 --> 00:33:38,810 Neesmu cirka kaķis. 519 00:33:38,810 --> 00:33:39,895 Dziedi. 520 00:33:39,895 --> 00:33:40,896 Tiešām? 521 00:33:41,563 --> 00:33:42,564 Dziedi! 522 00:33:43,273 --> 00:33:45,692 Laktozferma, Laktozferma 523 00:33:46,360 --> 00:33:48,570 Piens, sviests, krējums, sieri svaigi 524 00:33:48,570 --> 00:33:49,488 Jestrāk! 525 00:33:49,488 --> 00:33:51,281 Ēd, cik vēlies, būs sārti vaigi 526 00:33:51,281 --> 00:33:52,241 Līksmāk! 527 00:33:52,241 --> 00:33:54,201 Nāc un baudi visu gardo klāstu 528 00:33:54,201 --> 00:33:56,662 Mums par pienu ir ļoti daudz stāstu 529 00:34:00,749 --> 00:34:03,001 Veselīgs gardums ir mūsu moto 530 00:34:03,001 --> 00:34:06,964 To dāvā jums Etele un Oto! 531 00:34:09,341 --> 00:34:10,592 Par ko tad tā? 532 00:34:10,592 --> 00:34:11,927 Neciešu to dziesmu. 533 00:34:11,927 --> 00:34:14,513 Būtu pateicis, es nedziedātu. 534 00:34:36,201 --> 00:34:38,203 Iesim. Bērni gaida. 535 00:34:51,925 --> 00:34:54,511 Odij, nāc šurp! Liec viņu mierā! Iespers! 536 00:35:07,107 --> 00:35:09,067 Vai tā bija Etele? 537 00:35:15,490 --> 00:35:19,912 Pirms dažiem gadiem veco saimnieku izputināja. 538 00:35:20,954 --> 00:35:25,167 Korporācija, kas visu pārņēma, šķīra mani no Eteles. 539 00:35:26,585 --> 00:35:27,419 Etele! 540 00:35:27,419 --> 00:35:29,254 Tu esi mana diena! 541 00:35:29,588 --> 00:35:30,881 Tu esi mana nakts! 542 00:35:32,090 --> 00:35:33,258 {\an8}BĪSTAMI! TRAKS BULLIS 543 00:35:33,258 --> 00:35:35,302 {\an8}Mani ielika aplokā. 544 00:35:37,930 --> 00:35:40,599 Viņu izrādīja bērniem mini zoo. 545 00:35:43,977 --> 00:35:47,523 Es mēģināju ielauzties un atbrīvot Eteli, 546 00:35:47,523 --> 00:35:49,733 bet mani ikreiz aizdzina. 547 00:35:51,151 --> 00:35:55,906 Tagad es viņu redzu tikai sešas sekundes divreiz dienā. 548 00:35:55,906 --> 00:35:57,950 Mēs jūtam tev līdzi, Oto. 549 00:35:57,950 --> 00:36:01,119 Iesim, Junior. Izdomāsim citu veidu, kā iekļūt. 550 00:36:01,787 --> 00:36:04,540 Nez, kas jums tur būtu jāmeklē? 551 00:36:05,123 --> 00:36:07,960 - Tikai pāris litru piena. - Pāris tūkstošu litru. 552 00:36:09,378 --> 00:36:10,379 Lai veicas. 553 00:36:10,379 --> 00:36:12,965 - Mums derētu kāds padoms. - Nebūs. 554 00:36:12,965 --> 00:36:15,384 Tici man, dzīvības un nāves jautājums. 555 00:36:15,717 --> 00:36:18,595 Ceru, esi brīdinājis radiniekus. 556 00:36:20,013 --> 00:36:22,891 - Ja nu mēs atbrīvotu Eteli? - Iedotu tev piespraudi? 557 00:36:27,354 --> 00:36:29,273 Kur mēs rausim piespraudi? 558 00:36:31,024 --> 00:36:34,528 Skatieties vērīgi. Tas ir rūpnīcas perimetrs. 559 00:36:34,528 --> 00:36:37,322 Jums ir jāiekļūst divās vietās. 560 00:36:37,322 --> 00:36:40,659 Vispirms šeit, kur atrodas piena mašīna. 561 00:36:41,451 --> 00:36:44,371 Un šī maigā gundega ir mana Etele. 562 00:36:44,371 --> 00:36:47,207 Manu Ziemeļmeitu un dzīves jēgu 563 00:36:47,207 --> 00:36:49,668 barbari ir iespundējuši 564 00:36:50,502 --> 00:36:51,962 mini zoo. 565 00:36:52,337 --> 00:36:53,630 Tas atrodas šeit. 566 00:36:54,631 --> 00:36:57,301 Circenis apzīmē elektrosadales telpu. 567 00:36:57,301 --> 00:36:59,428 Gliemezis - saldētavu. 568 00:36:59,761 --> 00:37:03,849 Mušmire ir kravas doks. Tur atradīsiet pienvedēju atslēgas. 569 00:37:04,516 --> 00:37:05,642 Kas ir čiekurs? 570 00:37:05,642 --> 00:37:07,895 Čiekurs ir siera un sviesta cehs. 571 00:37:07,895 --> 00:37:10,147 Ai, siers ir mana kaislība. 572 00:37:10,147 --> 00:37:13,692 Šīs instruktāžas nolūkā esmu novērtējis jūsu personības tipu 573 00:37:13,692 --> 00:37:16,653 un esmu izvēlējies figūras, kas jūs pārstāvēs. 574 00:37:16,653 --> 00:37:19,031 Tu esi cēlā vēršvarde. 575 00:37:22,367 --> 00:37:24,244 O jā, man patīk. 576 00:37:24,244 --> 00:37:27,247 Tu - ziņkārīgs un izmanīgs burunduks. 577 00:37:27,247 --> 00:37:28,165 Un tu... 578 00:37:28,165 --> 00:37:29,124 Nu tik būs... 579 00:37:30,042 --> 00:37:30,876 Beigtais. 580 00:37:32,503 --> 00:37:33,879 Pag, ko? 581 00:37:35,547 --> 00:37:37,591 Saprotu. Labs joks, Oto! 582 00:37:37,591 --> 00:37:39,343 Sirdsdraugam piešķirt beigto. 583 00:37:40,427 --> 00:37:42,054 Nopietni, kur ir īstā figūra? 584 00:37:42,054 --> 00:37:43,805 Tā ir tava figūra. 585 00:37:44,223 --> 00:37:46,266 - Tātad, lai izdotos... - Pag... 586 00:37:46,266 --> 00:37:49,186 Varētu man piešķirt ko dzīvu? Gliemezi vai circeni? 587 00:37:49,186 --> 00:37:52,814 Bija jāiebilst agrāk. Tagad tas tikai radītu jukas. 588 00:37:52,814 --> 00:37:54,900 Agrāk? Figūru iedevi pirms brīža. 589 00:37:54,900 --> 00:37:56,568 Kuš, Beigtais. Klausies. 590 00:37:56,568 --> 00:37:59,488 Klau, nopietni? Vikam piešķīri cēlo vēršvardi. 591 00:37:59,488 --> 00:38:01,782 Odijam - ziņkārīgo, izmanīgo burunduku, 592 00:38:01,782 --> 00:38:04,660 bet man, jaunajam sirdsdraugam, piešķīri beigto? 593 00:38:04,660 --> 00:38:06,745 Nemelošu, tā ir necieņa. 594 00:38:07,079 --> 00:38:08,288 Kāpēc domā, ka miris? 595 00:38:08,288 --> 00:38:10,249 Man ir acis, es redzu. 596 00:38:10,249 --> 00:38:12,501 Oposums. Meistarīgi tēlo beigtu. 597 00:38:12,501 --> 00:38:15,212 Lai šis aktieris brīvdabā spēlē Šekspīru. 598 00:38:15,212 --> 00:38:18,173 - Dažreiz nav tā, kā šķiet. - Jā, bet šoreiz ir. 599 00:38:18,173 --> 00:38:19,967 Nu un? Oposumi tēlo beigtus. 600 00:38:19,967 --> 00:38:23,136 Tiešām, Oto? Beigtus? Oposumi izliekas par beigtiem? 601 00:38:23,136 --> 00:38:25,180 Jā. Oposumi ir ļoti gudri. 602 00:38:25,180 --> 00:38:27,766 Jā, bija gudrs, pirms paskrēja zem mašīnas. 603 00:38:27,766 --> 00:38:30,561 Neņem viņu vērā. Lūdzu, turpini. 604 00:38:30,561 --> 00:38:32,604 Atlikšu atpakaļ, kur bija. 605 00:38:33,230 --> 00:38:36,650 Īsākais ceļš uz kravas doku ved caur gliemezi, 606 00:38:36,650 --> 00:38:38,193 tad caur circeni, 607 00:38:38,193 --> 00:38:40,988 aši caur mušmiri un nonāk pie akmens. 608 00:38:40,988 --> 00:38:44,199 Katrā posmā jūs gaidīs neparasti šķēršļi. 609 00:38:44,199 --> 00:38:45,659 Vai nevar caur čiekuru? 610 00:38:45,659 --> 00:38:47,202 Caur čiekuru nedrīkst. 611 00:38:47,202 --> 00:38:49,371 Caur čiekuru ir īsākais ceļš. 612 00:38:49,371 --> 00:38:51,164 Gribi palikt bez ķepām? 613 00:38:51,164 --> 00:38:54,084 Tev patīk milzu sāpes un ciešanas? 614 00:38:54,084 --> 00:38:56,170 Tad ej caur čiekuru. 615 00:38:56,170 --> 00:38:58,255 Tālāk no čiekura. Skaidrs. 616 00:38:58,255 --> 00:39:00,090 Kad iekļūsiet iekšā... 617 00:39:01,300 --> 00:39:05,470 Iesiet uz elektrosadales telpu. Tur atradīsiet ventilācijas lūku. 618 00:39:07,598 --> 00:39:09,683 Noņemiet restes un lieniet iekšā. 619 00:39:12,227 --> 00:39:16,023 Tad rāpsieties cauri ventilācijas labirintam 620 00:39:16,023 --> 00:39:17,399 un kritīsiet lejā... 621 00:39:18,901 --> 00:39:20,694 tieši saldētavā. 622 00:39:20,694 --> 00:39:23,739 Pēc tam būs jālec 10 metrus lejup 623 00:39:23,739 --> 00:39:25,574 un jāpieķeras šķēršiem. 624 00:39:26,658 --> 00:39:28,911 Pārvietojieties, liekot roku aiz rokas, 625 00:39:28,911 --> 00:39:30,370 un krītiet lejā 626 00:39:30,370 --> 00:39:32,289 tieši kravas dokā. 627 00:39:33,123 --> 00:39:36,460 {\an8}Tur atradīsiet pienvedēja atslēgas. 628 00:39:37,127 --> 00:39:39,463 Brauciet uz rietumu puses ganībām, 629 00:39:39,463 --> 00:39:41,173 pārkniebiet vārtu atslēgu. 630 00:39:41,173 --> 00:39:46,512 Un atrodiet kādu, kas līdzinās eņģelim zemes virsū. 631 00:39:49,932 --> 00:39:52,559 Sēdiniet manu Eteli pienvedējā 632 00:39:52,559 --> 00:39:54,811 un vediet viņu pretī brīvībai. 633 00:39:56,438 --> 00:39:59,399 Vajadzēs izcilas iemaņas, lai nozagtu pienu 634 00:39:59,399 --> 00:40:02,236 un atbrīvotu manu sirdsmīļo Eteli. 635 00:40:02,236 --> 00:40:04,363 Šis puisis ir derīgs uzdevumam. 636 00:40:04,821 --> 00:40:07,950 Taču mani māc lielas šaubas par... 637 00:40:07,950 --> 00:40:08,867 šo. 638 00:40:09,493 --> 00:40:11,328 Viņš rāda uz tevi, Beigtais. 639 00:40:11,328 --> 00:40:12,412 Pie darba! 640 00:40:16,083 --> 00:40:17,501 Beigtais stulbenis. 641 00:40:17,501 --> 00:40:19,795 Ei! Es šeit strādāju! 642 00:40:21,129 --> 00:40:23,048 Noteikti pirmdiena. 643 00:40:23,048 --> 00:40:24,216 PA TO LAIKU... 644 00:40:24,216 --> 00:40:25,717 Jūsu zvans mums svarīgs. 645 00:40:25,717 --> 00:40:29,972 Ja pazudis kaķis, spiediet "viens". Ja kaķis ir oranžs, spiediet "divi". 646 00:40:30,514 --> 00:40:32,224 Tas neko nelīdzēs. 647 00:40:32,224 --> 00:40:34,935 Toties radīs mānīgu sajūtu, ka mēs palīdzam. 648 00:40:39,398 --> 00:40:41,066 Kungi, iemaņu saraksts. 649 00:40:41,066 --> 00:40:43,026 VEIKLĪBA - PĀRLIECĪBA KOMANDAS GARS 650 00:40:43,026 --> 00:40:46,697 Jums tās jāapgūst, lai ielauztos piena fermā. 651 00:40:46,697 --> 00:40:49,741 Pirmkārt, jāuztrenē zibenīgi refleksi. 652 00:40:49,741 --> 00:40:52,369 Saki Gārfīldam: aiz sienas ir šķīvis ar pastu. 653 00:40:52,369 --> 00:40:54,621 Un redzēsi zibenīgus refleksus. 654 00:40:54,621 --> 00:40:57,124 Nē, nē, nē. Viss atkarīgs no pastas veida. 655 00:40:57,124 --> 00:41:00,335 Šis olis simbolizē varbūtējas briesmas. 656 00:41:00,335 --> 00:41:02,838 Ķer ciet, pirms tas ķer tevi. 657 00:41:02,838 --> 00:41:05,841 - Tas ķers mani? - Paķer to no manis. 658 00:41:05,841 --> 00:41:06,925 Par lēnu! 659 00:41:07,551 --> 00:41:08,635 Par ko tad tas? 660 00:41:08,635 --> 00:41:12,556 Spēja paķert oli var izšķirt - dzīvosi vai mirsi. 661 00:41:12,556 --> 00:41:14,558 Labi, lai iet vēlreiz. 662 00:41:15,642 --> 00:41:16,560 Ha! Paķēru! 663 00:41:18,061 --> 00:41:18,979 Par ko tad tas? 664 00:41:18,979 --> 00:41:20,731 Runa nav par oli vien. 665 00:41:20,731 --> 00:41:22,232 Junior, visi to zina. 666 00:41:22,232 --> 00:41:25,110 Galva nemitīgi jāgroza uz visām pusēm. 667 00:41:25,110 --> 00:41:28,155 - Jābūt modram. - Biju. Viņš mainīja noteikumus. 668 00:41:28,488 --> 00:41:30,365 Kāds meklē atrunas! 669 00:41:33,410 --> 00:41:35,579 Kā nu bija ar modrību? 670 00:41:35,579 --> 00:41:38,665 - Novērsi manu uzmanību! - Iesaku cītīgi grozīt galvu. 671 00:41:38,665 --> 00:41:39,958 Tev bija jāparedz. 672 00:41:39,958 --> 00:41:42,711 Nostāties! Sargāt galvu! Sargāt vēderu! 673 00:41:43,128 --> 00:41:46,089 Fermā pārsteigumi uzglūnēs aiz katra stūra. 674 00:41:46,089 --> 00:41:47,674 Jums jābūt modriem! 675 00:41:47,674 --> 00:41:50,177 Par lēnu! Pat zīdainis būtu paspējis! 676 00:41:50,719 --> 00:41:51,720 Par lēnu! 677 00:41:52,638 --> 00:41:53,597 Par lēnu! 678 00:41:55,140 --> 00:41:56,141 Par lēnu! 679 00:41:57,017 --> 00:42:00,395 Fermā netiksiet galā, ja netiekat galā treniņā! 680 00:42:00,395 --> 00:42:03,357 - Nopietni? - Kas tad tā par piena fermu? 681 00:42:03,357 --> 00:42:06,693 Tāda, kurā izdzīvo tikai komandā! 682 00:42:07,194 --> 00:42:08,987 Briesmas uzglūn visur, kungi! 683 00:42:10,614 --> 00:42:12,491 Jums jāspēj tās apsteigt. 684 00:42:16,620 --> 00:42:18,830 Tūlīt ļoti sāpēs! 685 00:42:18,830 --> 00:42:21,083 - Kreisā, labā, kreisā, labā. - Neputro! 686 00:42:36,557 --> 00:42:38,141 Man vajadzēs fizioterapiju. 687 00:42:43,272 --> 00:42:46,817 Lai viss izdotos, viņiem jāprot sadarboties. 688 00:42:46,817 --> 00:42:49,570 Man vairs nav ideju. Tev ir? 689 00:42:52,155 --> 00:42:53,907 Neticami, esmu dziļos laukos, 690 00:42:53,907 --> 00:42:58,412 mani pret paša gribu piekauj izbijusi slavenība vērsis. 691 00:42:58,745 --> 00:43:00,163 Odij? 692 00:43:00,163 --> 00:43:02,624 Saki manam dēlam, lai beidz gausties. 693 00:43:02,624 --> 00:43:05,669 Odij, saki Vikam, ka es pret koku atslējos pirmais. 694 00:43:05,669 --> 00:43:07,296 Lai viņš pameklē sev citu. 695 00:43:07,296 --> 00:43:11,842 Odij, saki manam dēlam, ka ar prieku atradīšu citu koku, 696 00:43:11,842 --> 00:43:14,052 kad man vairs neļims kājas. 697 00:43:14,052 --> 00:43:17,222 Odij, saki manam tēvam: viņš nebūtu sakņupis sāpēs, 698 00:43:17,222 --> 00:43:20,017 ja būtu dzīvojis krietni un neiekultos ķezās. 699 00:43:20,017 --> 00:43:23,687 Lūdzu, dari manam dēlam zināmu, 700 00:43:23,687 --> 00:43:26,190 lai pievēršas pats savām ķibelēm. 701 00:43:26,190 --> 00:43:27,691 Odij? Ko? 702 00:43:28,650 --> 00:43:30,444 Odij? Ko esi izdarījis? 703 00:43:31,195 --> 00:43:33,530 Lai gan ļāvu tev mani mīlēt... 704 00:43:34,948 --> 00:43:35,866 Kas tas tāds? 705 00:43:38,577 --> 00:43:39,661 Ei, prātīgāk! 706 00:43:42,748 --> 00:43:46,001 Kas tev nepatīk, Vik? Vai krīt uz nerviem? 707 00:43:47,794 --> 00:43:48,921 Nē. 708 00:43:48,921 --> 00:43:51,924 Patiesībā tas man it nemaz netraucē. 709 00:43:53,926 --> 00:43:55,761 Arī man netraucē. 710 00:44:00,557 --> 00:44:02,226 Es to varētu vērot visu dienu. 711 00:44:02,226 --> 00:44:03,769 - Nerausti. - Pats rausti! 712 00:44:03,769 --> 00:44:06,188 Ja es raustītu, tad gan tu manītu! 713 00:44:06,772 --> 00:44:09,566 Kāpēc man tevis dēļ mūždien jācieš? 714 00:44:09,566 --> 00:44:10,817 Ak jācieš? 715 00:44:10,817 --> 00:44:13,862 Neesmu darījis neko citu, kā vien centies tev palīdzēt. 716 00:44:13,862 --> 00:44:16,907 Vai tiešām? Tad kāpēc man vienmēr sāp? 717 00:44:16,907 --> 00:44:18,951 Odij! Joks ar virvēm nav labs! 718 00:44:20,786 --> 00:44:24,164 Varbūt, ja tu pret mani būtu mazliet sirsnīgāks, 719 00:44:24,164 --> 00:44:26,041 mēs saprastos labāk. 720 00:44:26,041 --> 00:44:29,086 Neesi taču aizmirsis, ka mani pameti uz ielas? 721 00:44:29,086 --> 00:44:31,088 Tu pats neapjēdz, ko runā. 722 00:44:31,630 --> 00:44:33,298 Tad, lūdzu, apgaismo. 723 00:44:36,093 --> 00:44:37,803 Nu tik ies vaļā. 724 00:44:37,803 --> 00:44:40,764 Jā. Neesi rādījies, pat lai taisnotos. 725 00:44:40,764 --> 00:44:42,933 Šoreiz nevarēsi aizlaisties. 726 00:44:42,933 --> 00:44:44,476 Vispirms tu mani pameti. 727 00:44:44,476 --> 00:44:47,312 Pēc gadiem uzradies un ievilki noziegumā. 728 00:44:47,312 --> 00:44:50,357 Nu īsts "Gada tēvs", "tētuk". 729 00:44:50,357 --> 00:44:51,817 Kāpēc lai es domātu, 730 00:44:51,817 --> 00:44:54,319 ka mūsu tikšanās nebūs elle? 731 00:44:54,319 --> 00:44:57,614 Es tevi toreiz nepametu uz ielas! 732 00:44:57,614 --> 00:44:59,867 Pameti gan. Solīji pēc brīža atnākt. 733 00:44:59,867 --> 00:45:01,493 - Neatnāci! - Nē. 734 00:45:01,952 --> 00:45:04,037 Viss bija pavisam citādi. 735 00:45:04,037 --> 00:45:05,747 Tikai nevajag. 736 00:45:05,747 --> 00:45:09,084 Droši vien bēgi no kādas Džinksas, un es biju traucēklis. 737 00:45:09,585 --> 00:45:10,586 Nē. 738 00:45:11,545 --> 00:45:14,047 Nē, tovakar... 739 00:45:16,383 --> 00:45:17,885 Tovakar bija citādi. 740 00:45:31,940 --> 00:45:35,694 ZIVJU TIRGUS Svaigas zivis 741 00:45:43,160 --> 00:45:45,037 Ei, skic, skic! Prom! 742 00:46:20,697 --> 00:46:23,033 Gaidi te, Junior. Es drīz atnākšu. 743 00:46:29,122 --> 00:46:30,415 Ei, vācies prom! 744 00:46:30,415 --> 00:46:32,084 Čau, kā iet? 745 00:46:32,084 --> 00:46:35,379 Bija jāpatrenc kaķis. Jā, vandījās atkritumos. Jā. 746 00:46:36,088 --> 00:46:38,841 Ko labu dari? Neiespringsti? 747 00:46:39,842 --> 00:46:40,801 Jā, jā, jā. 748 00:46:40,801 --> 00:46:43,095 Nu nē, nevar būt. Tiešām? 749 00:46:45,305 --> 00:46:46,223 Jā, jā. 750 00:46:46,223 --> 00:46:49,101 Mums jau labu laiku līst. Jā, jā. 751 00:46:49,893 --> 00:46:52,354 Jā, tad jau tiksimies. Uz redzi. 752 00:48:36,458 --> 00:48:38,961 Es... Es to nezināju. 753 00:48:39,920 --> 00:48:41,421 Kā gan tu būtu zinājis. 754 00:48:42,256 --> 00:48:43,966 Kāpēc tu mani neapciemoji? 755 00:48:44,716 --> 00:48:45,717 Apciemoju. 756 00:48:47,845 --> 00:48:49,304 Neskaitāmas reizes es... 757 00:48:50,055 --> 00:48:51,849 taisījos pieklauvēt pie durvīm. 758 00:48:51,849 --> 00:48:54,518 Es redzēju, cik tev laba dzīve pie Džona. 759 00:48:54,518 --> 00:48:55,894 Tā nu es... 760 00:48:57,187 --> 00:48:59,398 nospriedu labāk turēties pa gabalu. 761 00:49:00,148 --> 00:49:03,652 Es redzu, ka jūsu attiecības ievirzās pozitīvā gultnē. 762 00:49:03,652 --> 00:49:04,820 Vai es kļūdos? 763 00:49:06,071 --> 00:49:07,114 Tad labi. 764 00:49:07,114 --> 00:49:09,491 Pamatīgi visu izvērtējis, secinu: 765 00:49:09,491 --> 00:49:13,579 abi faktiski esat gatavi ķerties pie uzdevuma. 766 00:49:13,579 --> 00:49:15,706 - Ak tā? - Kā gan tas iespējams? 767 00:49:15,706 --> 00:49:17,708 Matemātiski - nav iespējams. 768 00:49:18,125 --> 00:49:20,043 Bet, ņēmis vērā jūsu nekompetenci 769 00:49:20,043 --> 00:49:22,504 un pamatprasmju trūkumu, 770 00:49:22,504 --> 00:49:24,882 esmu aprēķinājis, ka vajadzētu aptuveni... 771 00:49:25,507 --> 00:49:29,094 17 gadus, lai jūs sagatavotu uzdevumam. 772 00:49:29,094 --> 00:49:30,512 Tā kā mums ir... 773 00:49:31,221 --> 00:49:34,266 nepilnas 48 stundas, esat atzīti par derīgiem. 774 00:49:34,266 --> 00:49:35,225 {\an8}Malači! Teicami! 775 00:49:35,225 --> 00:49:36,268 {\an8}Apsveicu. 776 00:50:09,384 --> 00:50:11,470 TIEK MEKLĒTS - VIKS Piens ir enerģija! 777 00:50:14,640 --> 00:50:16,600 {\an8}PAZUDINĀT VIKU! TIEK MEKLĒTS 778 00:50:21,230 --> 00:50:22,397 Galīgi jukusi. 779 00:50:25,734 --> 00:50:27,194 Jā, kas jauns? 780 00:50:27,194 --> 00:50:29,154 Viņi ir gatavi aplaupīt pienotavu. 781 00:50:30,239 --> 00:50:31,865 Burvīgi. 782 00:50:32,699 --> 00:50:34,535 Viss norit pēc plāna. 783 00:50:34,535 --> 00:50:35,911 Nu ir laiks piezvanīt. 784 00:50:37,955 --> 00:50:40,374 Piedod, mobilo glabā savās krokās? 785 00:50:40,374 --> 00:50:42,251 Nudien pretīgi. 786 00:50:42,251 --> 00:50:45,003 Ei, tu! Saspaidi numuru un ieslēdz skaļruni! 787 00:50:47,798 --> 00:50:48,715 Hallo? 788 00:50:48,715 --> 00:50:51,260 - Hallo? "Laktozes ferma"? - Ko vēlaties? 789 00:50:51,260 --> 00:50:52,594 Man ir kļuvis zināms, 790 00:50:52,594 --> 00:50:56,890 ka rītdien mēģinās aplaupīt jūsu pienvedēja mašīnu. 791 00:50:57,224 --> 00:50:59,893 Nav svarīgi, kas es esmu un kā to zinu. 792 00:50:59,893 --> 00:51:02,396 Uzskatiet par apzinīgu pilsoni, 793 00:51:02,396 --> 00:51:06,275 kas veic savu pilsoņa pienākumu un... 794 00:51:06,275 --> 00:51:10,779 Ņau, ņau, ņau. 795 00:51:10,779 --> 00:51:11,947 FERMAS APSARDZE 796 00:51:11,947 --> 00:51:12,990 Šef? 797 00:51:17,035 --> 00:51:18,453 Notiek kas savāds. 798 00:51:18,954 --> 00:51:20,330 Ak tā, skaidrs. 799 00:51:20,998 --> 00:51:22,833 Iesim izpētīt. 800 00:51:23,667 --> 00:51:27,254 Ņau, ņau, ņau. 801 00:51:27,254 --> 00:51:28,881 Tas ir jau trešais zvans. 802 00:51:28,881 --> 00:51:31,258 Laikam kāds kaķis zvana un ākstās. 803 00:51:32,342 --> 00:51:36,680 Ja tur rietu suns, es noticētu izjokošanai. 804 00:51:36,680 --> 00:51:39,099 Suņi ir dzimuši dauzoņas. 805 00:51:39,641 --> 00:51:42,561 Ne jau kaķi. Nu nē. 806 00:51:42,978 --> 00:51:45,314 Kaķi visu ņem nopietni. 807 00:51:46,773 --> 00:51:47,816 ES MĪLU LF 808 00:51:47,816 --> 00:51:49,484 KUSTOŅU VALODA 809 00:51:52,487 --> 00:51:53,906 Ņau, ņau, ņau. 810 00:51:53,906 --> 00:51:57,868 "Atkārtoju, mēģinās nolaupīt kādu no jūsu pienvedējiem. 811 00:51:57,868 --> 00:51:59,786 Iesaku veikt pasākumus, 812 00:51:59,786 --> 00:52:02,623 lai novērstu nekaunīgo zādzību. 813 00:52:02,623 --> 00:52:04,708 Tas viss. Noliku klausuli. 814 00:52:04,708 --> 00:52:07,377 Ha-ha. Esmu ļaunais ģēnijs." 815 00:52:08,337 --> 00:52:11,089 Nu, joprojām šķiet izjokošana? 816 00:52:11,089 --> 00:52:12,633 Pēdējā piebilde - mazliet. 817 00:52:12,633 --> 00:52:14,259 Ko tagad darīsim, šef? 818 00:52:14,259 --> 00:52:17,930 Tagad es iešu atpakaļ uz savu kabinetu 819 00:52:17,930 --> 00:52:20,140 un izgudrošu ģeniālu plānu. 820 00:52:21,892 --> 00:52:23,435 Ejiet ievaskot manu auto. 821 00:52:24,353 --> 00:52:25,437 LĀZERS BEZ ŽĒLASTĪBAS 822 00:52:25,437 --> 00:52:26,730 Tā, tā, tā... 823 00:52:26,730 --> 00:52:29,358 Padomā tik, Mārdžij Melona. 824 00:52:29,358 --> 00:52:31,985 Rīt mums gaidāmi viesi. 825 00:52:32,694 --> 00:52:35,405 Vajadzēs izņemt smalkāko servīzi, 826 00:52:35,405 --> 00:52:37,366 {\an8}lai pasniegtu lielu porciju... 827 00:52:38,617 --> 00:52:40,202 taisnas tiesas. 828 00:52:40,994 --> 00:52:46,083 {\an8}LAUPĪŠANAS DIENA 829 00:52:48,418 --> 00:52:49,461 Kam tās domātas? 830 00:52:49,461 --> 00:52:52,506 Ar tām mēs sazināsimies, kad būsiet iekļuvuši... 831 00:52:53,006 --> 00:52:54,883 zvēra vēderā. 832 00:52:55,801 --> 00:52:57,135 Ēē... skaidrs. 833 00:52:57,135 --> 00:53:00,222 Varbūt labāk noderētu rācija un austiņas? 834 00:53:01,014 --> 00:53:02,349 Istabas kaķis. 835 00:53:02,891 --> 00:53:04,017 Zīles ir labākas. 836 00:53:04,017 --> 00:53:06,770 - Šķiet, Bluetooth ir labāks. - Zīles labākas. 837 00:53:06,770 --> 00:53:08,522 Labākas par Bluetooth? 838 00:53:09,356 --> 00:53:10,399 Tikpat labas. 839 00:53:10,774 --> 00:53:12,609 Un nav jāpārmaksā par zīmolu. 840 00:53:18,657 --> 00:53:21,243 Ērglis izsauc Burunduku. Vai dzirdams? 841 00:53:22,828 --> 00:53:25,622 Protams, dzirdams. Viņš stāv trīs soļus tālāk. 842 00:53:27,040 --> 00:53:28,959 Esi patērējies binoklim. 843 00:53:28,959 --> 00:53:31,670 Nu atliek noskaidrot... 844 00:53:33,964 --> 00:53:35,132 kā iekļūt. 845 00:53:35,757 --> 00:53:38,844 Vai tev ir sacīts, ka tu ieturi teatrālas pauzes? 846 00:53:42,055 --> 00:53:42,973 Jā. 847 00:53:46,101 --> 00:53:47,519 SKOLAS AUTOBUSS 848 00:53:47,811 --> 00:53:49,062 Ei, pagaidiet! 849 00:53:49,396 --> 00:53:50,647 Skat, kas tur! 850 00:53:51,690 --> 00:53:52,774 Bingo. 851 00:53:53,650 --> 00:53:55,319 {\an8}Sveicināti, bērni! 852 00:53:55,319 --> 00:53:58,739 {\an8}Laipni lūgti "Laktozes fermā"! 853 00:53:58,739 --> 00:53:59,948 Ekskursija OTO - ETELE 854 00:53:59,948 --> 00:54:05,120 {\an8}Nāciet tuvāk, sāksim ekskursiju pašā fermas sirdī. 855 00:54:05,120 --> 00:54:07,247 {\an8}Es zinu, ka jūs esat šeit. 856 00:54:07,831 --> 00:54:09,499 Es to jūtu. 857 00:54:10,083 --> 00:54:11,919 Parādieties. 858 00:54:12,836 --> 00:54:16,590 Šodien saņemsiet atbildes uz jautājumiem par piena produktiem. 859 00:54:16,590 --> 00:54:21,887 Arī uz visbiežāk uzdoto jautājumu: vai biezpiena sieriņā ir siers? 860 00:54:22,596 --> 00:54:25,599 Vēršvarde, Burunduk, Beigtais, vai mani dzirdat? 861 00:54:25,599 --> 00:54:29,102 Traks var palikt! Darbojas? Jāpiedāvā investoriem. 862 00:54:29,102 --> 00:54:32,314 Iegaumējiet: vienīgais veids dabūt pienvedēja atslēgas 863 00:54:32,314 --> 00:54:34,149 un nemanīti atbrīvot Eteli 864 00:54:34,149 --> 00:54:36,944 ir iet pa manis iezīmēto maršrutu. 865 00:54:36,944 --> 00:54:39,029 Ja novirzīsieties no maršruta, 866 00:54:39,029 --> 00:54:42,157 jūs pamanīs apsardze un visas izredzes būs vējā. 867 00:54:42,157 --> 00:54:43,242 Sapratāt? 868 00:54:43,825 --> 00:54:45,118 Rīkojieties! 869 00:54:45,118 --> 00:54:47,829 Durvis uz elektrosadales telpu būs kreisajā pusē. 870 00:54:48,163 --> 00:54:49,623 Tā, nāciet šurp! 871 00:54:50,207 --> 00:54:51,124 ELEKTROSADALE 872 00:54:51,124 --> 00:54:52,042 Skat! Tur ir! 873 00:54:57,047 --> 00:54:58,340 Tā, esam iekšā. 874 00:54:58,340 --> 00:55:01,677 Ejiet taisni, ventilācijas lūka būs gaiteņa galā. 875 00:55:02,636 --> 00:55:04,972 Pa šahtu nokļūsiet saldētavā. 876 00:55:05,430 --> 00:55:08,350 Uzmanību, darbinieki! 15 minūšu pārtraukums. 877 00:55:12,521 --> 00:55:13,605 {\an8}UZMANĪGI 878 00:55:21,697 --> 00:55:23,615 Tev rūpīgāk jāmazgā kājas. 879 00:55:30,122 --> 00:55:31,707 Ko čammājies, Junior? 880 00:55:31,707 --> 00:55:33,834 Kā tu izlīdi, ja esi resnāks par mani? 881 00:55:34,877 --> 00:55:36,211 - Vai tad? - Jā! 882 00:55:36,211 --> 00:55:38,338 Lūka ir citās domās. 883 00:55:38,338 --> 00:55:40,674 - Ievelc vēderu. - Ievilku. 884 00:55:40,674 --> 00:55:42,342 Ievelc vēderu un dibenu! 885 00:56:08,744 --> 00:56:09,578 Vēršvarde. 886 00:56:09,953 --> 00:56:11,121 Kas notiek? 887 00:56:12,706 --> 00:56:14,124 No ventilācijas iekritām 888 00:56:14,625 --> 00:56:17,628 kādā telpā ar milzīgām iekārtām. 889 00:56:18,629 --> 00:56:19,880 Ka tevi govspļeka! 890 00:56:21,340 --> 00:56:22,883 Jūs esat čiekurā. 891 00:56:26,303 --> 00:56:27,721 Zili brīnumi! 892 00:56:28,096 --> 00:56:31,808 Laupītājs ir kaķis! Šķiet rijīgs, noēdīs visu pa tīro! 893 00:56:32,768 --> 00:56:33,602 Vik! 894 00:56:33,602 --> 00:56:34,937 Re, kravas doks. 895 00:56:34,937 --> 00:56:37,648 - Nē, Junior! Stāvi. - Ko? Kāpēc? 896 00:56:38,190 --> 00:56:40,025 Mēs esam čiekurā! 897 00:56:40,025 --> 00:56:42,319 Oto lika turēties tālāk no čiekura. 898 00:56:42,319 --> 00:56:45,572 Liecies mierā. Blēņas. Oto nervi ir čupā. 899 00:56:45,572 --> 00:56:47,407 Es varu aiziet līdz kravas dokam. 900 00:56:48,200 --> 00:56:49,159 Nē! 901 00:56:49,868 --> 00:56:50,953 Junior! 902 00:56:57,084 --> 00:57:00,379 O, čedars! Pirmais 26 mīļāko sieru sarakstā. 903 00:57:03,173 --> 00:57:04,800 Kas būs, kad tiks līdz nullei? 904 00:57:08,720 --> 00:57:10,347 Vēršvarde, kas notiek? 905 00:57:10,347 --> 00:57:12,432 Beigto ierāva dziļi čiekurā! 906 00:57:12,933 --> 00:57:15,394 Klausies. Turpiniet uzdevumu. 907 00:57:15,394 --> 00:57:18,188 Tieciet iekšā kravas dokā, kamēr nav strādnieku. 908 00:57:18,188 --> 00:57:20,148 Citādi nenozagsiet pienvedēju. 909 00:57:20,983 --> 00:57:22,776 KRAVAS DOKS 910 00:57:24,486 --> 00:57:27,197 Nē, nē, nē! 911 00:57:28,740 --> 00:57:29,783 RĪVE 912 00:57:29,783 --> 00:57:31,577 Sākas siera rīvēšana. 913 00:57:40,043 --> 00:57:40,878 Odij! 914 00:57:41,170 --> 00:57:43,172 Paldies, bet sieru esmu atēdies. 915 00:57:44,798 --> 00:57:45,674 Jālec nost. 916 00:57:45,674 --> 00:57:47,134 Jā, laba doma. 917 00:57:55,934 --> 00:57:57,895 Labi. Ir glābts. 918 00:58:01,231 --> 00:58:03,150 Pag, pag. Kurp es braucu? 919 00:58:03,150 --> 00:58:04,151 FONDĪ ZONA 920 00:58:04,151 --> 00:58:05,277 Fondī. 921 00:58:07,029 --> 00:58:08,030 Fondī! 922 00:58:49,029 --> 00:58:49,905 Junior. 923 00:58:54,451 --> 00:58:58,288 Karsts, karsts! 924 00:59:00,249 --> 00:59:01,083 Junior! 925 00:59:10,008 --> 00:59:11,885 Tas bija par traku pat man. 926 00:59:14,721 --> 00:59:15,889 Paldies. 927 00:59:15,889 --> 00:59:17,808 Arī es biju pelnījis jautrību. 928 00:59:18,267 --> 00:59:21,395 Strādnieki, pārtraukums beidzas pēc piecām minūtēm. 929 00:59:23,480 --> 00:59:25,566 Nu tā, Oto, esam kravas dokā. 930 00:59:25,566 --> 00:59:26,775 Kur ir atslēgas? 931 00:59:26,775 --> 00:59:29,653 Karājas uz āķiem pie tālākās sienas. 932 00:59:30,988 --> 00:59:32,114 Ko? Kāda ķeza? 933 00:59:33,323 --> 00:59:35,200 - Āķi ir tukši! - Tukši? 934 00:59:35,909 --> 00:59:38,662 Nu, paskat tik! 935 00:59:38,662 --> 00:59:43,083 Trīs no ceļa nogājuši kustoņi taisās zagt pienvedēju. 936 00:59:43,083 --> 00:59:46,420 Šajā pienotavā nav garlaicīgi. Tiesa, Mārdžij? 937 00:59:47,254 --> 00:59:49,089 Laikam meklējāt atslēgas? 938 00:59:49,089 --> 00:59:50,632 Nu tad ņemiet! 939 00:59:55,179 --> 00:59:57,347 Kā tad nu būs, draugi? 940 00:59:57,347 --> 00:59:59,683 Ar labu vai ar ļaunu? 941 00:59:59,683 --> 01:00:02,394 Saku jums: man der abējādi. 942 01:00:04,938 --> 01:00:07,024 - Dariet kā es. - Ko? 943 01:00:15,532 --> 01:00:16,617 Kurš nākamais? 944 01:00:18,035 --> 01:00:20,120 Oto, apsardzei ir atslēgas! 945 01:00:20,454 --> 01:00:22,456 Vājprātīgs skatiens? Pastulbi šorti? 946 01:00:22,456 --> 01:00:23,624 Jā. Kā tu zini? 947 01:00:23,624 --> 01:00:24,833 Mārdža Melona. 948 01:00:25,584 --> 01:00:26,585 Etele! 949 01:00:26,585 --> 01:00:27,878 Oto! 950 01:00:28,295 --> 01:00:31,965 Ne vien mana naidniece, bet arī ienaidniece. 951 01:00:31,965 --> 01:00:34,009 Ļoti interesanti, bet ko lai darām? 952 01:00:34,009 --> 01:00:35,135 Dabūjiet atslēgas. 953 01:00:35,135 --> 01:00:37,304 Es novērsīšu uzmanību, lai tiekat prom. 954 01:00:38,680 --> 01:00:39,890 Panāc šurp! 955 01:00:41,225 --> 01:00:43,018 {\an8}UZMANĪGI 956 01:00:49,483 --> 01:00:51,527 Redzējāt? Istabas kaķa stils! 957 01:01:01,411 --> 01:01:04,414 Nē, prom netiksiet. Esmu piezvanījusi patversmei. 958 01:01:04,414 --> 01:01:07,292 Jūsu zagļu dienas ir galā. 959 01:01:07,918 --> 01:01:09,962 Mēģinājums ielauzties. 960 01:01:11,380 --> 01:01:13,131 {\an8}Mēģinājums ielauzties. 961 01:01:14,633 --> 01:01:16,343 {\an8}Mēģinājums ielauzties. 962 01:01:16,718 --> 01:01:17,803 Oto. 963 01:01:17,803 --> 01:01:19,847 Mēģinājums ielauzties. 964 01:01:20,931 --> 01:01:23,058 Mēģinājums ielauzties. 965 01:01:23,058 --> 01:01:25,644 Junior, piedod man. 966 01:01:25,644 --> 01:01:27,145 Piedot? Par ko? 967 01:01:31,233 --> 01:01:32,067 Vik? 968 01:01:40,242 --> 01:01:41,660 Ko tu dari? 969 01:01:44,580 --> 01:01:46,748 Vik! Nebrauc prom. 970 01:01:46,748 --> 01:01:48,041 Vik! 971 01:01:49,835 --> 01:01:50,836 Lūdzu! 972 01:01:56,049 --> 01:01:58,260 Apsardzi uz kravas doku. 973 01:02:09,021 --> 01:02:09,855 Oto! 974 01:02:12,858 --> 01:02:15,944 Šodien mani labāk nekaitini. 975 01:02:28,081 --> 01:02:29,041 Sagrābt! 976 01:02:38,550 --> 01:02:39,510 PATVERSME 977 01:03:07,913 --> 01:03:09,122 Laipni lūgts. 978 01:03:11,834 --> 01:03:12,918 Viktor. 979 01:03:17,089 --> 01:03:18,674 Čau, Džinksa. 980 01:03:19,216 --> 01:03:21,802 Ko tu šeit dari? Es vedu tev pienu. 981 01:03:21,802 --> 01:03:22,928 Vai tad? 982 01:03:23,554 --> 01:03:24,930 Tiešām? 983 01:03:24,930 --> 01:03:27,891 Jā, protams, vedu. Kā bija runāts. 984 01:03:31,812 --> 01:03:34,439 Nu, vai rēķini noslēgti? 985 01:03:35,566 --> 01:03:36,733 Ne gluži. 986 01:03:36,733 --> 01:03:40,612 Vēl jāparunā par pieciem gadiem, kurus zaudēju tevis dēļ. 987 01:03:40,612 --> 01:03:41,697 Ko? 988 01:03:41,697 --> 01:03:43,574 Esmu taču atlīdzinājis. 989 01:03:45,951 --> 01:03:48,161 Ne jau pienu man vajadzēja. 990 01:03:48,161 --> 01:03:50,581 Vajadzēja, lai tevi pieķer zādzībā 991 01:03:50,581 --> 01:03:53,041 un nosūta uz patversmi. 992 01:03:53,041 --> 01:03:54,918 Kā mani. 993 01:03:55,627 --> 01:03:59,131 Tev, Vik, vajadzēja ciest... 994 01:03:59,590 --> 01:04:01,383 kā cietu es. 995 01:04:02,634 --> 01:04:05,262 Ā. Skaidrs. 996 01:04:06,054 --> 01:04:09,349 Nojaušu, ka esi izplānojusi, kā to panākt. 997 01:04:10,017 --> 01:04:13,395 Taisnību sakot, jā gan. 998 01:04:20,444 --> 01:04:22,362 Neticami, ka viņš tā rīkojās. 999 01:04:22,946 --> 01:04:25,032 Aizlaidās, pameta mani. 1000 01:04:27,492 --> 01:04:28,577 Atkal. 1001 01:04:29,328 --> 01:04:31,496 Biju domājis, ka viņš ir mainījies, bet... 1002 01:04:32,039 --> 01:04:33,290 tie bija meli. 1003 01:04:34,249 --> 01:04:35,292 Tikai meli. 1004 01:04:40,339 --> 01:04:42,549 Kā gan varēju būt tik stulbs? 1005 01:04:47,971 --> 01:04:51,225 Nenokar degunu, mazais. Nešausti sevi. 1006 01:04:51,975 --> 01:04:55,103 Viks ir baigais, mūs visus uzmetis. 1007 01:04:55,103 --> 01:04:57,648 Tieši tā! Uzmetis visus kaķus! 1008 01:04:59,107 --> 01:05:01,860 Jā, uz Viku var paļauties tikai vienā - 1009 01:05:01,860 --> 01:05:03,737 viņš noteikti pievils. 1010 01:05:03,737 --> 01:05:06,823 - Pats zinu. - Jā, arī es varu pastāstīt. 1011 01:05:07,157 --> 01:05:10,244 Īsi sakot, visi bijām vienā bandā, 1012 01:05:10,244 --> 01:05:12,287 bet tad nācās viņu patriekt. 1013 01:05:13,872 --> 01:05:16,416 Kā jau teicu, nevar paļauties. 1014 01:05:16,416 --> 01:05:17,751 Tā arī ir. 1015 01:05:17,751 --> 01:05:21,129 Mēdza nozust "darbiņa" vidū, gāja pie sava sīkā. 1016 01:05:21,922 --> 01:05:24,591 Jā, teica, ka gribot apraudzīt. 1017 01:05:24,591 --> 01:05:26,552 Pārbaudīt, vai labi klājas. 1018 01:05:26,552 --> 01:05:29,304 Bet patiesībā nemaz negāja ciemos. 1019 01:05:29,304 --> 01:05:33,100 Tupēja iepretim mājai, otrā ielas pusē milzīgā ozolā. 1020 01:05:33,100 --> 01:05:35,644 - Nemaz nesatika. - Vēroja, kā sīkais ēd... 1021 01:05:35,644 --> 01:05:37,229 un ēd, un ēd, un ēd... 1022 01:05:37,563 --> 01:05:39,690 - Ievilka mizā zīmi. - Ēda un ēda... 1023 01:05:39,690 --> 01:05:41,525 Ikreiz, kad bija tur. 1024 01:05:41,900 --> 01:05:43,151 Jā, kā tad. 1025 01:05:43,151 --> 01:05:46,738 Viņš gāja turp ik svētdienu. Vienalga, kāds laiks. 1026 01:05:46,738 --> 01:05:48,365 Jo tad viņa dēlam bija... 1027 01:05:48,365 --> 01:05:51,034 ...ģimenes vakariņas. 1028 01:05:56,039 --> 01:05:58,125 Klau, man diemžēl jāsaka... 1029 01:05:58,917 --> 01:06:01,837 Ticiet, tā nav bijis. Skaidrs? 1030 01:06:01,837 --> 01:06:04,339 Uzķērāties uz Vika meliem. 1031 01:06:04,339 --> 01:06:05,507 Kā mēs visi. 1032 01:06:06,049 --> 01:06:07,885 Viņš ir izcils melis. 1033 01:06:13,223 --> 01:06:14,183 Odij? Odij! 1034 01:06:14,183 --> 01:06:16,894 Kā tiki laukā? Aši atmūķē atslēgu. 1035 01:06:16,894 --> 01:06:18,979 Gārfīld! Re, kur esi! 1036 01:06:18,979 --> 01:06:23,108 Džon! Ved mani prom! Tu nenojaut, ko esmu izcietis. 1037 01:06:23,108 --> 01:06:24,568 Ņemsiet arī to? 1038 01:06:24,568 --> 01:06:25,944 - Jā. - Karājos ačgārni! 1039 01:06:25,944 --> 01:06:27,696 Jūsējais? Nebija žetona. 1040 01:06:27,696 --> 01:06:29,948 {\an8}- Lēcu vilcienā! - Viņam ir žetons. 1041 01:06:30,908 --> 01:06:32,451 {\an8}Kaklasiksna un žetons? 1042 01:06:33,035 --> 01:06:34,161 {\an8}Vai jau sen? 1043 01:06:34,161 --> 01:06:35,954 {\an8}Nu labi. Mazliet pagaidiet. 1044 01:06:35,954 --> 01:06:38,707 Negaidīšu! Man apnicis gaidīt! 1045 01:06:38,707 --> 01:06:42,586 Džons, kurš gaidīja, ir miris! Vai jums ir skaidrs? 1046 01:06:44,296 --> 01:06:47,424 Tieši tā. Esmu atgriezies, mīlīt! 1047 01:06:50,135 --> 01:06:52,346 To es teicu par tevi, vai ne? 1048 01:06:55,682 --> 01:06:57,184 Arī tevis trūka. 1049 01:07:06,151 --> 01:07:07,277 Pūkij! 1050 01:07:10,197 --> 01:07:12,741 Man ir daudz stāstāmā. Tu neparko neticēsi. 1051 01:07:13,492 --> 01:07:17,204 Gāja traki. Es gulēju ārā, divreiz! Tiešām. Es. 1052 01:07:17,204 --> 01:07:19,414 Ak jā, atvedu tev piespraudi. 1053 01:07:20,582 --> 01:07:22,125 Vakariņas! 1054 01:07:22,125 --> 01:07:23,210 Stāstīšu vēlāk. 1055 01:07:41,311 --> 01:07:42,563 Saki, kad pietiks. 1056 01:07:42,563 --> 01:07:43,730 Nekad, Džon. 1057 01:07:43,730 --> 01:07:45,482 Apber ar sieru! 1058 01:07:47,943 --> 01:07:49,403 Saldētavā ir vēl divas. 1059 01:07:49,403 --> 01:07:51,363 Saki, ja gribēsi. 1060 01:07:51,363 --> 01:07:52,823 Saldais gatavs. 1061 01:07:54,116 --> 01:07:58,328 Atvainojos laikus. Ēšanas aina nebūs pievilcīga. 1062 01:07:58,328 --> 01:08:01,290 Ja jums ir mazi bērni, īstais brīdis sūtīt viņus prom. 1063 01:08:15,262 --> 01:08:19,265 Viņš tupēja iepretim mājai, otrā ielas pusē milzīgā ozolā. 1064 01:08:40,578 --> 01:08:43,415 Zinu, zinu. Nāksim atpakaļ. 1065 01:08:44,707 --> 01:08:46,542 Tikai kaut kas jāpārbauda. 1066 01:09:07,856 --> 01:09:09,483 Ievilka mizā zīmi... 1067 01:09:11,193 --> 01:09:12,944 Ikreiz, kad bija tur. 1068 01:09:30,546 --> 01:09:32,005 "Ievilka zīmi." 1069 01:09:34,508 --> 01:09:35,759 Jā, kā tad. 1070 01:10:18,051 --> 01:10:19,261 Tiešām te bijis. 1071 01:10:20,137 --> 01:10:21,513 Vērojis mani augam. 1072 01:10:25,058 --> 01:10:27,144 Ai, vai. Nobrāzu vēderu. 1073 01:10:27,144 --> 01:10:28,770 Nebiju par to iedomājies. 1074 01:10:29,354 --> 01:10:30,397 Acumirkli. 1075 01:10:32,482 --> 01:10:33,567 Viks mūs mīl! 1076 01:10:33,567 --> 01:10:35,944 Mani, protams, vispirms. Bet tevi arī! 1077 01:10:35,944 --> 01:10:38,238 Taču mani vairāk un vispirms! 1078 01:10:38,947 --> 01:10:42,159 Pag, bet ja mīl mani... mūs... 1079 01:10:42,159 --> 01:10:45,245 kāpēc pieļāva, lai mūs pienotavā notver? 1080 01:10:45,245 --> 01:10:49,082 Ja nu vienīgi viņš gribēja, lai mūs notver. 1081 01:10:49,082 --> 01:10:52,294 Jā! Viņš saprata, ka pats no Džinksas vaļā netiks. 1082 01:10:52,294 --> 01:10:53,629 Bet, ja noķers mūs, 1083 01:10:53,629 --> 01:10:56,757 {\an8}tad nosūtīs uz patversmi, un Džons mūs tur atradīs! 1084 01:10:57,257 --> 01:10:59,801 Saproti, Odij? Viņš gribēja mūs izglābt! 1085 01:11:00,260 --> 01:11:01,261 Nost no ceļa! 1086 01:11:02,679 --> 01:11:04,515 Mums jāiet glābt tēti. 1087 01:11:05,432 --> 01:11:10,812 Un te ir jūsu iecienītais saldais! Konču vulkāns! 1088 01:11:11,980 --> 01:11:12,898 Draugi? 1089 01:11:17,361 --> 01:11:19,571 Au! Par ko? 1090 01:11:28,038 --> 01:11:29,748 Kas tas ir? 1091 01:11:34,962 --> 01:11:35,796 VIKAM BEIGAS 1092 01:11:41,552 --> 01:11:42,761 {\an8}Mamma Leoni PICA 1093 01:11:44,972 --> 01:11:46,765 Puse zvaigznes Mammai Leoni? 1094 01:11:48,141 --> 01:11:49,268 Viņa ir briesmone. 1095 01:11:51,979 --> 01:11:53,188 Grib viņu sasiet... 1096 01:11:53,730 --> 01:11:55,107 iebāzt vilcienā... 1097 01:11:56,024 --> 01:11:58,610 Nometīs viņu no Augstā tilta! 1098 01:11:58,610 --> 01:12:00,946 Mums vajadzēs palīgus. Ko lai izsauc? 1099 01:12:05,242 --> 01:12:07,661 Tev ausīs ir daudz sēra. Cik bieži tīri? 1100 01:12:08,662 --> 01:12:10,998 Tev taisnība. Ar to tiksim galā vēlāk. 1101 01:12:11,874 --> 01:12:14,585 Hallo? Hallo? Vai kāds dzird? Hallo? 1102 01:12:18,380 --> 01:12:19,506 Atbrīvojiet līniju. 1103 01:12:19,506 --> 01:12:22,176 - Zīle domāta ārkārtas saziņai. - Oto! 1104 01:12:22,176 --> 01:12:24,428 Oto, lūdzu, uzklausi. 1105 01:12:24,428 --> 01:12:26,638 Es gribu izpildīt mūsu norunu, 1106 01:12:26,638 --> 01:12:29,683 bet vajadzēs tavu palīdzību. 1107 01:12:33,770 --> 01:12:36,648 Oto, tu klausies vai arī ieturi teatrālu pauzi? 1108 01:12:39,860 --> 01:12:40,861 Es klausos. 1109 01:12:46,491 --> 01:12:51,663 Skumji, Vik, bet tu pats pie visa esi vainīgs. 1110 01:12:53,248 --> 01:12:55,292 Nujā. Klau... 1111 01:12:55,292 --> 01:12:58,086 Es noteikti varu izpirkt vainu. 1112 01:12:58,086 --> 01:13:00,214 Varam taču kaut ko izdomāt. 1113 01:13:00,214 --> 01:13:03,926 Kā tad, drīz vainu izpirksi. 1114 01:13:17,147 --> 01:13:18,398 Kad iekļūšu vilcienā, 1115 01:13:18,690 --> 01:13:21,443 atbrīvošu Viku, un pirms tilta lēksim ārā. 1116 01:13:21,443 --> 01:13:23,612 Tieši tā. Tur jūs gaidīs Burunduks. 1117 01:13:25,614 --> 01:13:26,990 Burunduk, ziņo. 1118 01:13:29,034 --> 01:13:32,329 Ja neizlēksiet tieši pirms tilta, netrāpīsiet tīklā. 1119 01:13:33,247 --> 01:13:35,582 Skaidrs. Jau tuvojas. 1120 01:13:35,582 --> 01:13:39,795 Varbūt apmet virvi ap zaru un aizšūpojies uz vilcienu? 1121 01:13:39,795 --> 01:13:42,005 - Esi saskatījies TV. - Ne reizi mūžā. 1122 01:13:42,339 --> 01:13:44,341 Šis paņēmiens labāks par virvi. 1123 01:13:44,341 --> 01:13:45,926 Labāks par izturīgu virvi? 1124 01:13:45,926 --> 01:13:48,220 Esmu mācījies fiziku. Zinu, ko daru. 1125 01:13:48,220 --> 01:13:50,639 Viens tiksi galā ar to varzu? 1126 01:13:50,639 --> 01:13:53,517 O jā, man ir plāns. Odij! 1127 01:13:54,101 --> 01:13:55,102 Pasūti. 1128 01:13:56,687 --> 01:13:58,063 1 STUNDA 30 MINŪTES - TŪLĪT 1129 01:13:58,063 --> 01:14:01,775 Sagatavojies mani katapultēt uz braucošo vilcienu. 1130 01:14:07,614 --> 01:14:08,657 Gatavību! 1131 01:14:10,659 --> 01:14:12,160 Ja es neatgriežos... 1132 01:14:13,161 --> 01:14:15,205 izstāsti par mani. Aiziet! 1133 01:14:17,291 --> 01:14:19,042 Beigtais, par augstu! Netrāpīsi! 1134 01:14:19,376 --> 01:14:22,296 Nē, viss pareizi! Rikošeta manevrs! 1135 01:14:25,340 --> 01:14:27,384 AUGSTAIS TILTS 8 KM 1136 01:14:27,384 --> 01:14:28,802 Nu jau drīz. 1137 01:14:28,802 --> 01:14:32,681 Esmu sajūsmā par to, kas gaidāms. 1138 01:14:35,142 --> 01:14:37,561 Tēti! Es tevi izglābšu! 1139 01:14:37,561 --> 01:14:38,604 Nē, Junior! 1140 01:14:38,604 --> 01:14:41,190 - Bēdz prom! - Atraisīšu, un lēksim laukā! 1141 01:14:41,190 --> 01:14:44,776 - Pamet mani un bēdz! - Netaisos bēgt, es tevi atbrīvošu! 1142 01:14:44,776 --> 01:14:46,862 Tu visu sagandē! 1143 01:14:48,113 --> 01:14:49,198 Aši šurp! 1144 01:14:58,790 --> 01:15:00,876 Pamuļķis! Ķer viņus! 1145 01:15:29,196 --> 01:15:30,531 AUGSTAIS TILTS 5 KM 1146 01:15:31,490 --> 01:15:33,951 - Tilts jau tuvu. - Aši uz pēdējo vagonu! 1147 01:15:33,951 --> 01:15:35,911 - Kāpēc? - Nāc tik līdzi! 1148 01:15:37,496 --> 01:15:38,330 Vaaai! 1149 01:15:46,004 --> 01:15:47,422 Ei, kaķīt! 1150 01:15:47,422 --> 01:15:50,467 Domāji viens pats mūs uzveikt? 1151 01:15:50,467 --> 01:15:53,846 Nē. Esmu pasūtījis dronus. 1152 01:16:41,977 --> 01:16:46,064 Nebiju sapratis, kam domāti salāti. Līdz šim brīdim. 1153 01:16:51,069 --> 01:16:52,696 AUGSTAIS TILTS 1,6 KILOMETRI 1154 01:16:53,614 --> 01:16:55,657 Aiziet! Ātri! 1155 01:16:55,657 --> 01:16:56,867 Dzenies pakaļ! 1156 01:17:18,514 --> 01:17:21,683 Jā, es iztieku bez kaskadiera. 1157 01:17:21,683 --> 01:17:22,768 Es... 1158 01:17:23,894 --> 01:17:25,062 un Toms Krūzs. 1159 01:17:28,815 --> 01:17:30,442 Junior! 1160 01:17:36,907 --> 01:17:37,908 Apturi viņu! 1161 01:17:43,038 --> 01:17:44,873 Mamma Leoni ASĀ MĒRCE 1162 01:17:58,387 --> 01:17:59,763 Apbrīnas vērts! 1163 01:17:59,763 --> 01:18:01,098 Es nejūtu mēli. 1164 01:18:01,098 --> 01:18:02,182 Beigtais! 1165 01:18:02,182 --> 01:18:04,226 Esat pēdējā vagonā, gatavi lēkt? 1166 01:18:26,874 --> 01:18:28,208 Tēti! 1167 01:18:28,208 --> 01:18:30,169 Lec, Junior! Es tevi satveršu! 1168 01:18:46,476 --> 01:18:47,603 PRIEKŠĀ AUGSTAIS TILTS 1169 01:18:55,986 --> 01:18:57,404 Ko darīsim? 1170 01:18:57,404 --> 01:18:58,572 Lūk, ko! 1171 01:19:02,701 --> 01:19:03,702 Uz redzīti. 1172 01:19:08,790 --> 01:19:11,293 Tīkls ir pārspriegots! 1173 01:19:11,293 --> 01:19:12,753 Beigtais, pārspriegots! 1174 01:19:12,753 --> 01:19:13,837 Dzirdēju! 1175 01:19:20,761 --> 01:19:22,846 Sveikiņi, esat atpakaļ! 1176 01:19:23,180 --> 01:19:24,765 Pie kā mēs palikām? 1177 01:19:34,191 --> 01:19:36,109 Nē, nē! Vēl nemetiet lejā. 1178 01:19:37,152 --> 01:19:41,657 Jānoskata īstā vieta, lai nogāžas ar visskaļāko žļorks! 1179 01:19:42,282 --> 01:19:44,618 Ei, ei! Junior! 1180 01:19:44,618 --> 01:19:46,870 Gatavību! Tūlīt būs! 1181 01:19:48,038 --> 01:19:50,123 Piedod, neizdevās izglābt. 1182 01:19:50,123 --> 01:19:53,210 Nē, tu man devi vēl vienu iespēju. 1183 01:19:53,836 --> 01:19:55,337 Tas ir vissvarīgākais. 1184 01:19:59,508 --> 01:20:02,177 Aiziet, tagad! Metiet viņus lejā! 1185 01:20:03,887 --> 01:20:05,597 Ko jūs vēl gaidāt? 1186 01:20:08,308 --> 01:20:12,521 Viņi viens otru mīl un tāpēc, par spīti šiem apstākļiem, 1187 01:20:12,521 --> 01:20:14,314 ir mierā ar notiekošo. 1188 01:20:14,314 --> 01:20:17,568 - Tāpēc ka viņi ir kopā. - Nu un? 1189 01:20:17,568 --> 01:20:22,447 Ja gribēji atriebties, lai viņus sāpinātu, esi panākusi pretējo! 1190 01:20:22,447 --> 01:20:24,283 Likteņa ironija! 1191 01:20:24,283 --> 01:20:28,036 Un mums tavs plāns vairs neiet pie sirds. 1192 01:20:28,620 --> 01:20:33,375 Tādi paši nīkuļi kā toreiz, kad atradu jūs ņuņņājam patversmē. 1193 01:20:33,375 --> 01:20:35,711 Ūūū, mūs neviens neadoptēs. 1194 01:20:35,711 --> 01:20:40,215 Manas krokas trīs izmērus par lielu. Tajās slēpjos, jo esmu bailīgs. 1195 01:20:40,215 --> 01:20:41,675 Lūdzu, mīliet mani! 1196 01:20:41,675 --> 01:20:43,635 Kaut gan es nemitīgi tirinos 1197 01:20:43,635 --> 01:20:45,971 un uzmanību noturu tik, cik sīka zivtele! 1198 01:20:46,513 --> 01:20:49,433 Mēs vienmēr darījām visu, ko liki. 1199 01:20:49,433 --> 01:20:53,437 Es pat runāju ar ērmīgu akcentu tev par prieku. 1200 01:20:53,437 --> 01:20:54,730 Bet vairs ne! 1201 01:20:54,730 --> 01:20:56,982 Esmu no Ņujorkas un ar to lepojos! 1202 01:20:56,982 --> 01:20:59,318 Es mīlu sevi tādu, kāds esmu. 1203 01:20:59,318 --> 01:21:02,196 Esmu liels, brašs čalis, mīlīt! 1204 01:21:02,196 --> 01:21:05,490 Es mācos noturēt uzmanību. 1205 01:21:05,490 --> 01:21:06,700 Gaisa balons? 1206 01:21:07,826 --> 01:21:08,952 Jūs abi... 1207 01:21:09,328 --> 01:21:10,162 esat... 1208 01:21:10,787 --> 01:21:12,039 Nejēgas! 1209 01:21:51,620 --> 01:21:55,332 Atļaušos sacīt, pats būdams kupls miesās, 1210 01:21:55,332 --> 01:21:57,000 ka jums ir skaists augums. 1211 01:21:58,752 --> 01:21:59,795 Ak vai! 1212 01:22:03,715 --> 01:22:06,760 Virve. Der visam. Izturīga. 1213 01:22:06,760 --> 01:22:09,847 Tava runas maniere mulsina, bet tomēr paldies. 1214 01:22:22,192 --> 01:22:23,110 Forši! 1215 01:22:25,153 --> 01:22:28,198 Izgrūst mani no vilciena! To es negaidīju. 1216 01:22:28,198 --> 01:22:31,910 Ja dzīvo savā vaļā, galva jāgroza uz visām pusēm. 1217 01:22:31,910 --> 01:22:33,495 Nujā. 1218 01:22:34,204 --> 01:22:37,291 Ielas kaķa pamatkurss. 1219 01:22:37,291 --> 01:22:39,459 Uz lapas bija putna kaka. 1220 01:22:40,002 --> 01:22:42,004 Klau, Beigtais. Viss kārtībā? 1221 01:22:43,714 --> 01:22:44,756 Ne gluži. 1222 01:22:44,756 --> 01:22:47,551 Vēl tik kaut kas jānokārto. 1223 01:22:48,010 --> 01:22:48,886 Cita aina... 1224 01:22:50,179 --> 01:22:56,476 ĀRPUSE. TILTS - PILSĒTAS NOMALE 1225 01:22:56,476 --> 01:22:59,354 Bija tumša un miglaina nakts. 1226 01:22:59,354 --> 01:23:03,901 Gaiss bija mitrs un smacēja kā nelaimīga mīla. 1227 01:23:03,901 --> 01:23:06,153 Tādās naktīs, lai vai kur kaķis dotos, 1228 01:23:06,153 --> 01:23:08,530 nākas uzdurties šaubīgiem tipiem, 1229 01:23:08,530 --> 01:23:11,658 kas kārto šaubīgus darījumus visās pilsētas malās. 1230 01:23:15,037 --> 01:23:17,831 Taču šī nakts būs citāda. 1231 01:23:17,831 --> 01:23:20,417 Pamatēdienā būs taisna tiesa. 1232 01:23:20,417 --> 01:23:25,047 Un piedevās tiks pasniegta atriebība. 1233 01:23:25,047 --> 01:23:27,716 Tur ir... tas objekts? 1234 01:23:28,258 --> 01:23:29,259 Tieši tā. 1235 01:23:29,801 --> 01:23:31,136 Tad viss, kā runāts. 1236 01:23:36,266 --> 01:23:39,144 - Vai viņu neviens nemeklēs? - Nē. 1237 01:23:39,144 --> 01:23:42,147 Es darīju, kā likāt. Sadedzināju viņas dokumentus. 1238 01:23:42,147 --> 01:23:44,691 Tad sasmalcināju un vēlreiz sadedzināju. 1239 01:23:44,691 --> 01:23:47,611 It kā viņas nemaz nebūtu bijis. 1240 01:23:47,611 --> 01:23:50,739 Palicis tikai viņas attēls uz miljoniem piena produktu. 1241 01:24:10,425 --> 01:24:11,426 Mēs... 1242 01:24:11,426 --> 01:24:12,719 neesam tikušies. 1243 01:24:13,262 --> 01:24:14,304 Kā tad. 1244 01:24:17,432 --> 01:24:20,978 Ai, nešņāc, kaķu caca. Zinu, ka izplānoji pienvedēja zādzību 1245 01:24:20,978 --> 01:24:24,189 un gribēji nogrūst runčus no vilciena, lai slēptu pēdas. 1246 01:24:24,189 --> 01:24:26,149 Puiši man visu izstāstīja. 1247 01:24:42,583 --> 01:24:43,625 Oto! 1248 01:24:50,007 --> 01:24:51,592 Tu esi mana diena. 1249 01:24:52,301 --> 01:24:54,344 Tu esi mana nakts. 1250 01:25:33,467 --> 01:25:35,469 Tad nu esam klāt. 1251 01:25:36,011 --> 01:25:37,888 Nujā. Jūsu mājas. 1252 01:25:41,099 --> 01:25:43,477 - Klau, piedod. - Es gribu lūgt piedošanu. 1253 01:25:44,186 --> 01:25:45,729 Par ko tad tu? 1254 01:25:49,149 --> 01:25:50,400 Nopēlu tevi. 1255 01:25:52,611 --> 01:25:54,780 Nu. Paldies. 1256 01:25:55,656 --> 01:25:57,658 Es gribēju atvainoties par... 1257 01:25:57,991 --> 01:26:00,536 Ķezām šajās trīs dienās? 1258 01:26:01,036 --> 01:26:05,040 Tu jau arī šo to darīji šķērsām, bet... 1259 01:26:07,292 --> 01:26:09,586 Jā, piedod, ka ievilktu tevi savā pasaulē. 1260 01:26:10,337 --> 01:26:12,381 Tava vieta ir šeit. 1261 01:26:12,714 --> 01:26:14,466 Te, pie Džona un... 1262 01:26:14,466 --> 01:26:16,468 Kā tevi sauc? Odors? 1263 01:26:21,348 --> 01:26:24,518 - Tad nu... es iešu. - Jā, jā. 1264 01:26:24,518 --> 01:26:27,938 - Ja vien nevēlies ienākt. - Nē, nē. Nebūs labi. 1265 01:26:27,938 --> 01:26:30,816 - Esmu taču ielas kaķis. - Nujā. 1266 01:26:30,816 --> 01:26:33,402 - Es tikai iedomājos... - Nē, nē. Saprotu. 1267 01:26:33,402 --> 01:26:34,653 Bet zini, ko? 1268 01:26:34,653 --> 01:26:37,990 Man ir pasākums otrā pilsētas malā, tā ka... 1269 01:26:37,990 --> 01:26:39,867 Nē, arī esmu aizņemts. Jā. 1270 01:26:41,577 --> 01:26:42,619 Tiksimies? 1271 01:26:43,287 --> 01:26:45,414 - Zini, kur mani meklēt. - Virtuvē. 1272 01:26:50,252 --> 01:26:51,545 Tad nu atā. 1273 01:26:53,172 --> 01:26:55,966 Un atceries: turies tālāk no čiekura. 1274 01:27:00,596 --> 01:27:03,182 Ko? Tu dzirdēji. Tā būs labāk. 1275 01:27:10,022 --> 01:27:12,441 Esat mājās? Kas noticis? Viss labi? 1276 01:27:12,441 --> 01:27:15,402 Es uztraucos! Gribēju likt durvīm vairāk atslēgu, 1277 01:27:15,402 --> 01:27:19,031 turēt jūs iekšā, bet nodomāju: "Varbūt grib dzīvoties ārā?" 1278 01:27:19,031 --> 01:27:21,033 Jūs gribat brīvu vaļu? 1279 01:27:21,992 --> 01:27:23,577 Ak, biju noilgojies. 1280 01:27:23,577 --> 01:27:26,955 Priecājos, ka atkal esam kopā - visa ģimene. 1281 01:27:26,955 --> 01:27:29,458 Jūs nezināt, kāda elle bija šajās dienās. 1282 01:27:29,458 --> 01:27:31,752 Zvani, gaidīšana, asaras... 1283 01:27:32,085 --> 01:27:33,670 Nepārmet. Es aicināju palikt. 1284 01:27:34,588 --> 01:27:37,591 Viņš gribēja iet prom! Teica, ka vajagot... 1285 01:27:37,591 --> 01:27:38,634 Es, es... 1286 01:27:39,843 --> 01:27:41,386 - Ģimenē jābūt... - Es aši! 1287 01:27:41,386 --> 01:27:43,096 Pag, pag, ko? 1288 01:27:44,515 --> 01:27:46,475 Vai pateicu ko aizskarošu? 1289 01:28:19,091 --> 01:28:22,511 Vai nāksi iekšā, vai jāpienes tev ēdiens te? 1290 01:28:27,975 --> 01:28:29,434 Es iešu iekšā. 1291 01:28:29,434 --> 01:28:31,603 Tikai vēl šis tas jāizdara. 1292 01:28:46,451 --> 01:28:50,247 Tie robi rāda, cik ļoti tu mani mīli. 1293 01:28:51,206 --> 01:28:52,749 Ak tā tu domā? 1294 01:28:53,292 --> 01:28:54,376 Jā. 1295 01:28:54,376 --> 01:28:57,838 Nē, tā es skaitīju, cik lazanjas gabalu tu apēd. 1296 01:29:03,385 --> 01:29:05,095 Manas gleznas ir ēdiens. 1297 01:29:05,095 --> 01:29:08,473 Manas krāsas ir aromāti. 1298 01:29:08,473 --> 01:29:09,975 {\an8}ŅAU ŠEFPAVĀRS 1299 01:29:09,975 --> 01:29:12,227 Garšu palīdz uzburt garšas kārpiņas. 1300 01:29:20,527 --> 01:29:22,112 Vakariņas gatavas! 1301 01:29:27,242 --> 01:29:29,912 Oho, dēls, es nezināju, ka proti gatavot. 1302 01:29:29,912 --> 01:29:31,830 Jā, pasta ir manas krāsas, 1303 01:29:31,830 --> 01:29:35,334 un vakariņu šķīvis ir... audekls. 1304 01:29:36,335 --> 01:29:37,711 Re, kur bija pazudis. 1305 01:29:46,637 --> 01:29:47,763 Var iztikt. 1306 01:29:54,269 --> 01:29:55,812 Paldies, Gārfīld. 1307 01:29:59,942 --> 01:30:02,027 Vai viņš bieži nāks vakariņās? 1308 01:30:02,444 --> 01:30:04,821 Jā, viņš ir mūsu ģimenē. 1309 01:30:09,910 --> 01:30:13,830 Ko? Man rēķins par 6000 dronu piegādēm?! 1310 01:30:18,627 --> 01:30:19,837 {\an8}Veikals Kad piegādāt? 1311 01:30:19,837 --> 01:30:21,588 {\an8}Rīt - Šodien - Tūlīt Pasūtiet 1312 01:30:22,339 --> 01:30:24,132 Kurjerpasts 1313 01:31:04,715 --> 01:31:07,801 SVEICAM DZIMŠANAS DIENĀ GĀRFĪLD 1314 01:31:07,801 --> 01:31:09,511 LAZANJA 1315 01:31:39,750 --> 01:31:41,460 BEIGAS 1316 01:37:22,342 --> 01:37:26,763 Tieši tā es biju iecerējusi 1317 01:37:26,763 --> 01:37:29,474 Lai gan priecājos ar jums tikties 1318 01:37:29,474 --> 01:37:33,812 Esmu angļu cilmes draiskule 1319 01:37:33,812 --> 01:37:36,356 Sapņoju par kaķu konkursu 1320 01:37:36,356 --> 01:37:38,108 Līdz kādu nakti uz ielas 1321 01:37:38,108 --> 01:37:39,860 Man gadījās satikt 1322 01:37:39,860 --> 01:37:41,445 Kādu ļoti taktisku kaķi 1323 01:37:41,445 --> 01:37:44,448 Viss gāja kā pa diedziņu 1324 01:37:45,032 --> 01:37:49,578 Līdz viņš pameta pilsētu un atstāja mani bešā 1325 01:37:52,706 --> 01:37:54,249 Esmu klāt 1326 01:37:54,249 --> 01:37:56,376 Un dodos sirot 1327 01:37:56,376 --> 01:37:59,671 Atriebība tagad būs salda 1328 01:37:59,671 --> 01:38:01,256 - Esmu klāt - Viņa ir klāt 1329 01:38:01,256 --> 01:38:03,258 Nu sāksies karš 1330 01:38:03,258 --> 01:38:07,262 Skatiet, kā skrāpēju Dzirdiet, kā rēcu 1331 01:38:07,262 --> 01:38:08,972 Viņa ir kaķene, dodas sirot 1332 01:38:08,972 --> 01:38:10,682 Viņai ir varens ņau 1333 01:38:10,682 --> 01:38:12,351 Viņa ir ielu karaliene 1334 01:38:12,351 --> 01:38:15,020 Viņas vārds ir Džinksa 1335 01:38:15,020 --> 01:38:16,438 Tā esmu es 1336 01:38:16,438 --> 01:38:19,316 Esmu klāt 1337 01:38:20,234 --> 01:38:23,487 Neticami, ka viņš mani pievīla 1338 01:38:24,071 --> 01:38:26,949 Tas tiešām bija ļauni 1339 01:38:27,491 --> 01:38:29,493 Mēs no sākta gala bijām draugi 1340 01:38:29,493 --> 01:38:31,703 Mēs bijām eleganti 1341 01:38:31,703 --> 01:38:35,999 Viens otram uzticami zaglīgi kaķi 1342 01:38:35,999 --> 01:38:37,668 Viņš nāca klajā ar plānu 1343 01:38:37,668 --> 01:38:39,878 Nosmelt visu krējumu 1344 01:38:39,878 --> 01:38:43,590 Bet iekritu tikai es viena 1345 01:38:43,590 --> 01:38:45,425 Mani ieslēdza būrī 1346 01:38:45,425 --> 01:38:47,761 Manu sirdi pārņēma niknums 1347 01:38:47,761 --> 01:38:50,806 Un es sāku vājprātīgi brēkt 1348 01:38:54,101 --> 01:38:54,935 Ei, jou. 1349 01:38:54,935 --> 01:38:56,603 Šeit dīdīgi-dīdīgais-Dī 1350 01:38:56,603 --> 01:38:58,230 Repoju baigi-baigākos-bītus 1351 01:38:58,230 --> 01:38:59,189 Nesāciet... 1352 01:38:59,189 --> 01:39:00,732 Nē, nē. Kuš. 1353 01:39:00,732 --> 01:39:02,276 Ja neesi pamanījis... 1354 01:39:02,276 --> 01:39:05,988 Esmu klāt un dodos sirot 1355 01:39:05,988 --> 01:39:09,074 Atriebība tagad būs salda 1356 01:39:09,074 --> 01:39:10,784 - Emu klāt - Viņa ir klāt 1357 01:39:10,784 --> 01:39:13,036 Nu sāksies karš 1358 01:39:13,036 --> 01:39:16,915 Skatiet, kā skrāpēju Dzirdiet, kā rēcu 1359 01:39:16,915 --> 01:39:18,625 Viņa ir kaķene, dodas sirot 1360 01:39:18,625 --> 01:39:20,377 Viņai ir varens ņau 1361 01:39:20,377 --> 01:39:21,920 Viņa ir ielu karaliene 1362 01:39:21,920 --> 01:39:24,631 - Mans vārds ir Džinksa - Viņas vārds ir Džinksa 1363 01:39:24,631 --> 01:39:25,966 Tā esmu es 1364 01:39:26,508 --> 01:39:28,927 - Es atkal esmu klāt - Viņa ir klāt 1365 01:39:28,927 --> 01:39:30,596 Esmu kaķene, dodos sirot 1366 01:39:30,596 --> 01:39:32,222 Viņa ir klāt 1367 01:39:32,222 --> 01:39:34,057 Varens ņau 1368 01:39:34,057 --> 01:39:35,184 Viņa ir klāt 1369 01:39:35,767 --> 01:39:38,353 Viņas vārds ir Džinksa 1370 01:39:38,353 --> 01:39:39,646 Tā esmu es 1371 01:39:40,022 --> 01:39:45,611 Esmu atkal klāt 1372 01:39:46,153 --> 01:39:47,613 Esmu klāt 1373 01:40:20,646 --> 01:40:22,648 Subtitrus tulkoja: Ieva Vegele 1374 01:40:45,504 --> 01:40:49,174 KĀPĒC VĒL NEESAT AIZGĀJUŠI? 1375 01:40:49,174 --> 01:40:53,512 Ā! ES ZINU! 1376 01:40:53,512 --> 01:40:57,099 JŪS GAIDĀT TURPINĀJUMU!