1
00:00:17,887 --> 00:00:21,586
"Once upon a
time, there was a very special fish.
2
00:00:21,630 --> 00:00:24,894
This fish was an ancient
magical fish
3
00:00:24,937 --> 00:00:27,288
who brought happiness
to many that she met.
4
00:00:27,331 --> 00:00:31,292
Some say that fish
was guided by angels.
5
00:00:31,335 --> 00:00:34,556
One day, Fish was swimming
along the water's edge,
6
00:00:34,599 --> 00:00:37,211
when she saw a young
girl who was crying.
7
00:00:37,254 --> 00:00:39,604
The young girl's family
needed money badly,
8
00:00:39,648 --> 00:00:43,043
so she agreed to marry an old
wealthy merchant in the town,
9
00:00:43,086 --> 00:00:45,001
who she did not love.
10
00:00:47,569 --> 00:00:50,963
Fish felt deeply for her
and started to glow.
11
00:00:51,007 --> 00:00:52,574
The young girl noticed
this glow light
12
00:00:52,617 --> 00:00:54,445
and started to follow Fish.
13
00:00:56,534 --> 00:00:58,710
She followed Fish
along the water's edge
14
00:00:58,754 --> 00:01:01,757
until they came up
to a beautiful castle.
15
00:01:01,800 --> 00:01:05,195
Fish started to glow
once again.
16
00:01:05,239 --> 00:01:08,633
A young man walking along
water's edge noticed Fish.
17
00:01:08,677 --> 00:01:10,679
He was amazed by the fish,
18
00:01:10,722 --> 00:01:12,594
and then noticed
the young girl.
19
00:01:12,637 --> 00:01:14,683
He was taken by her beauty
20
00:01:14,726 --> 00:01:17,338
and she thought he was
very handsome as well.
21
00:01:19,035 --> 00:01:20,993
They spent the whole
afternoon together.
22
00:01:21,037 --> 00:01:23,605
As he walked her home,
they fell in love
23
00:01:23,648 --> 00:01:25,433
and he asked her to marry him.
24
00:01:25,476 --> 00:01:27,304
She agreed to marry him,
even if he was
25
00:01:27,348 --> 00:01:29,785
a peasant with no money.
26
00:01:29,828 --> 00:01:31,874
He confessed
that he was a prince
27
00:01:31,917 --> 00:01:34,920
and soon, they were wed
by the water's edge.
28
00:01:34,964 --> 00:01:36,661
They both knew that Fish
had brought them together
29
00:01:36,705 --> 00:01:39,838
and wanted to include her
in the celebration.
30
00:01:39,882 --> 00:01:41,710
They lived happily ever after
31
00:01:41,753 --> 00:01:43,146
and Fish stayed for a while,
32
00:01:43,190 --> 00:01:44,800
but she knew
she had more to do.
33
00:01:44,843 --> 00:01:48,325
So, she swam off
for her next adventure."
34
00:02:24,883 --> 00:02:26,363
- Thanks.
- Okay.
35
00:03:27,903 --> 00:03:29,165
- Hello?
- Hey!
36
00:03:29,209 --> 00:03:30,384
Hey, hey, keep it down.
37
00:03:30,427 --> 00:03:32,168
There's no need to shout.
38
00:03:32,212 --> 00:03:33,387
I-I didn't shout.
39
00:03:33,430 --> 00:03:34,823
What'd you say?
40
00:03:34,866 --> 00:03:36,912
I said I didn't shout.
41
00:03:36,955 --> 00:03:38,261
- Trout?
- Shout.
42
00:03:38,305 --> 00:03:40,220
I said I didn't shout.
43
00:03:40,263 --> 00:03:41,308
What do you call that?
44
00:03:42,265 --> 00:03:43,614
Good point.
45
00:03:47,705 --> 00:03:49,707
So, what can I do for you?
46
00:03:49,751 --> 00:03:51,535
Yeah, I'd like to buy
a ticket, please.
47
00:03:51,579 --> 00:03:53,929
- Where to?
- California.
48
00:03:53,972 --> 00:03:55,452
California, eh?
49
00:03:55,496 --> 00:03:56,497
Yes, please.
50
00:03:56,540 --> 00:03:58,238
That's a long way from here.
51
00:03:59,761 --> 00:04:02,459
- I know.
- Snow?
52
00:04:02,503 --> 00:04:04,374
No, they don't have any snow
there this time of year.
53
00:04:04,418 --> 00:04:05,593
What?
54
00:04:06,550 --> 00:04:07,943
Are you traveling alone?
55
00:04:13,775 --> 00:04:14,819
Yes?
56
00:04:19,433 --> 00:04:20,477
You know,
57
00:04:21,957 --> 00:04:23,567
you look kinda young
to be traveling alone
58
00:04:23,611 --> 00:04:25,917
and I can't sell a ticket
to an unaccompanied minor.
59
00:04:27,397 --> 00:04:28,746
I'm eighteen.
60
00:04:28,790 --> 00:04:31,096
Hm. You got ID?
61
00:04:31,140 --> 00:04:34,709
Uh, I-I-I did,
but I-I think I lost it.
62
00:04:36,101 --> 00:04:37,625
Huh.
63
00:04:37,668 --> 00:04:40,758
You know, we only go
to one place in California.
64
00:04:40,802 --> 00:04:42,282
Anywhere is fine.
65
00:04:50,159 --> 00:04:51,813
Two hundred and twenty bucks, please.
66
00:04:52,944 --> 00:04:54,337
Okay.
67
00:05:01,953 --> 00:05:03,607
Well...
68
00:05:03,651 --> 00:05:05,653
Now, that's a nice picture.
69
00:05:05,696 --> 00:05:07,219
Is that your family?
70
00:05:08,525 --> 00:05:09,787
I don't have a family.
71
00:05:11,180 --> 00:05:13,748
Sure you do.
Everyone has a family.
72
00:05:13,791 --> 00:05:15,315
Not me. Not anymore.
73
00:05:18,100 --> 00:05:20,232
Um...
74
00:05:20,276 --> 00:05:21,712
So, what time
does the bus leave?
75
00:05:22,583 --> 00:05:24,802
Not for a few hours.
76
00:05:24,846 --> 00:05:26,326
Don't come around too often.
77
00:05:29,633 --> 00:05:33,245
This isn't your regular
Greyhound bus station.
78
00:05:34,682 --> 00:05:36,553
Well, hopefully one will
be here by tonight.
79
00:05:37,467 --> 00:05:39,339
It's 8 a.m.
80
00:05:39,382 --> 00:05:40,949
You have a long book?
81
00:05:44,605 --> 00:05:45,823
Thanks.
82
00:06:21,250 --> 00:06:22,599
One at a time, now.
83
00:06:25,472 --> 00:06:27,343
- I'll go first then.
- Stop.
84
00:06:27,387 --> 00:06:29,040
- We have a winner.
- Winner of what?
85
00:06:29,084 --> 00:06:31,303
You just won
a seat next to me.
86
00:06:39,094 --> 00:06:40,835
You coming, Emma?
87
00:06:40,878 --> 00:06:42,619
I wish we didn't have to go.
88
00:06:42,663 --> 00:06:44,142
You'd rather stay here?
89
00:06:44,186 --> 00:06:45,448
Well...
90
00:06:45,492 --> 00:06:47,363
I'd rather be
anywhere else than here.
91
00:06:47,407 --> 00:06:48,582
At least, most days.
92
00:06:48,625 --> 00:06:50,540
But I hate the woods.
93
00:06:50,584 --> 00:06:52,455
Why? You scared or something?
94
00:06:52,499 --> 00:06:53,935
Come on, Frankie.
95
00:06:53,978 --> 00:06:56,024
We're gonna get
the worst seat on the bus
96
00:06:56,067 --> 00:06:58,418
if we don't hurry up.
97
00:06:58,461 --> 00:07:00,158
Don't be a fraidy cat,
and come on,
98
00:07:00,202 --> 00:07:01,856
you can sit
with us if you want.
99
00:07:01,899 --> 00:07:04,685
- But, Frankie.
- Oh, hush, Luther.
100
00:07:04,728 --> 00:07:07,601
You know, you're just as scared
sometimes as she is.
101
00:07:07,644 --> 00:07:08,689
Am not.
102
00:07:08,732 --> 00:07:09,994
You are so.
103
00:07:25,096 --> 00:07:27,751
It's like herding cats.
104
00:07:27,795 --> 00:07:30,275
Everyone in?
Good. Let's go.
105
00:08:12,970 --> 00:08:14,450
- Come on, you guys.
- Hurry up.
106
00:08:14,494 --> 00:08:15,973
I'm coming.
107
00:08:17,627 --> 00:08:19,107
No pushing.
108
00:08:25,026 --> 00:08:27,419
Alright, guys.
Come on. Let's get going.
109
00:08:28,464 --> 00:08:30,074
Go and have a good time.
110
00:08:38,387 --> 00:08:39,475
Sweet Jesus.
111
00:08:42,913 --> 00:08:44,480
Alright, guys. Alright.
112
00:08:44,524 --> 00:08:46,526
Now, listen up.
113
00:08:46,569 --> 00:08:48,963
We all want you to have
as much fun as you can
114
00:08:49,006 --> 00:08:50,442
while we're here,
115
00:08:50,486 --> 00:08:52,357
but first, a few rules, okay?
116
00:08:53,184 --> 00:08:54,838
Johnny.
117
00:08:54,882 --> 00:08:56,971
Crazy eyes up here, please.
118
00:08:57,014 --> 00:08:58,581
Rule number one.
119
00:08:58,625 --> 00:09:01,236
You all should've divided
into groups of four.
120
00:09:01,279 --> 00:09:02,585
Teens, you're in groups of two.
121
00:09:02,629 --> 00:09:04,369
George.
122
00:09:04,413 --> 00:09:05,588
Everyone have their group?
123
00:09:05,632 --> 00:09:06,763
Yes.
124
00:09:06,807 --> 00:09:08,460
Okay, good.
125
00:09:08,504 --> 00:09:11,202
We need you to stay
with your group at all times.
126
00:09:11,246 --> 00:09:13,074
If you get separated
from your group,
127
00:09:13,117 --> 00:09:15,206
find me, or Miss Melissa,
128
00:09:15,250 --> 00:09:17,208
or Mr. Leonard, or any adult
129
00:09:17,252 --> 00:09:19,646
in a brightly-colored shirt, okay?
130
00:09:19,689 --> 00:09:20,821
Yes.
131
00:09:20,864 --> 00:09:23,824
Okay, good.
Rule number two.
132
00:09:23,867 --> 00:09:25,521
Don't go beyond the flags
133
00:09:25,565 --> 00:09:27,131
on the outside of the camp site.
134
00:09:27,175 --> 00:09:28,611
This is a great place
135
00:09:28,655 --> 00:09:30,657
with a lot of fun activities,
136
00:09:30,700 --> 00:09:33,268
but we are also
in the wilderness
137
00:09:33,311 --> 00:09:35,096
and there are a lot
138
00:09:35,139 --> 00:09:38,621
of fast, big,
sharp-toothed animals
139
00:09:38,665 --> 00:09:41,537
and we don't want
any of you becoming bear food.
140
00:09:41,581 --> 00:09:42,625
Ew.
141
00:09:42,669 --> 00:09:44,366
Ew is right.
142
00:09:45,193 --> 00:09:47,064
Rule number three.
143
00:09:47,108 --> 00:09:48,326
Don't litter.
144
00:09:48,370 --> 00:09:49,893
Rule number four.
145
00:09:51,329 --> 00:09:52,461
Have fun.
146
00:09:52,504 --> 00:09:53,505
Yay!
147
00:09:53,549 --> 00:09:55,029
Alright, alright, now, okay.
148
00:09:55,072 --> 00:09:57,031
Mr. Leonard is going
to show us to our cabins.
149
00:09:57,074 --> 00:09:58,598
- Yep, come on.
- Oh.
150
00:10:07,476 --> 00:10:09,521
Alright, we're walking,
we're walking,
151
00:10:09,565 --> 00:10:11,001
we're walking.
152
00:10:11,045 --> 00:10:12,873
Okay, cabin's just over here.
153
00:10:17,268 --> 00:10:19,270
Why do we have to bunk
with the little kids?
154
00:10:19,314 --> 00:10:21,577
Compared to me,
you're all little kids.
155
00:10:21,621 --> 00:10:22,796
You'll be fine.
156
00:10:31,369 --> 00:10:32,675
Hey, little kid.
157
00:10:37,332 --> 00:10:39,813
And up, up, up, up, up.
158
00:10:42,032 --> 00:10:43,817
Okay, crazy campers.
159
00:10:43,860 --> 00:10:46,080
This, drum roll please,
160
00:10:46,123 --> 00:10:47,559
is your cool cabin.
161
00:10:47,603 --> 00:10:48,865
Make yourselves at home.
162
00:10:48,909 --> 00:10:51,085
Don't fight over
the bunks, guys, okay?
163
00:10:51,128 --> 00:10:52,956
Come on, Emma. I got top.
164
00:10:54,566 --> 00:10:56,481
Luther, honey, do you need
to use the bathroom
165
00:10:56,525 --> 00:10:57,918
or are you just super excited?
166
00:10:57,961 --> 00:10:59,528
Bathroom.
167
00:10:59,571 --> 00:11:02,052
Ooh, uh, boys' bathrooms
are outside and to the left.
168
00:11:02,096 --> 00:11:03,358
Girls are on the right.
169
00:11:03,401 --> 00:11:05,752
George, will you
please go with Luther?
170
00:11:05,795 --> 00:11:07,057
Thank you.
171
00:11:09,843 --> 00:11:11,758
Okay, so, dinner bell
rings at 6:00
172
00:11:11,801 --> 00:11:13,585
and we all meet
in the cafeteria, and tonight,
173
00:11:13,629 --> 00:11:15,587
for dinner, we are having
174
00:11:15,631 --> 00:11:18,590
hamburgers, fries
and chocolate sundaes. Yum!
175
00:11:18,634 --> 00:11:20,680
Yay!
176
00:11:21,768 --> 00:11:23,378
See you all there.
177
00:11:23,421 --> 00:11:25,902
Oh, uh...
178
00:11:25,946 --> 00:11:27,251
One more thing, uh,
179
00:11:27,295 --> 00:11:28,905
feel free to explore,
but do not go
180
00:11:28,949 --> 00:11:31,647
beyond the orange flags
that outline this camp.
181
00:11:31,691 --> 00:11:32,996
Beyond that is private property
and we don't want
182
00:11:33,040 --> 00:11:34,476
you all to be trespassers.
183
00:11:34,519 --> 00:11:35,738
Did you guys hear that?
184
00:11:35,782 --> 00:11:37,435
- Yes.
- Yeah.
185
00:11:37,479 --> 00:11:39,873
Miss Melissa,
can we go and play now?
186
00:11:39,916 --> 00:11:43,137
Yes, honey. You all go have fun.
187
00:11:43,180 --> 00:11:44,573
Please stay with your groups
188
00:11:44,616 --> 00:11:46,270
and remember,
check in at the cafeteria
189
00:11:46,314 --> 00:11:47,663
when you hear the whistle.
190
00:11:49,709 --> 00:11:50,927
Are you all too good for fun?
191
00:11:50,971 --> 00:11:53,103
- Mm.
- Yeah, yeah, thought so. No.
192
00:11:53,147 --> 00:11:54,496
Too bad, let's go.
193
00:11:56,498 --> 00:11:57,717
It's camp.
194
00:11:57,760 --> 00:11:59,414
- Woo!
- Woo!
195
00:12:06,247 --> 00:12:07,944
Ready or not, here I come.
196
00:12:07,988 --> 00:12:10,730
MacKenzie and Laura
are behind that tree over there.
197
00:12:11,469 --> 00:12:13,689
Johnny, come on!
198
00:12:15,517 --> 00:12:17,562
I wonder where
this trail goes.
199
00:12:49,638 --> 00:12:51,771
This must be the flags
they were talking about.
200
00:12:51,814 --> 00:12:54,034
I don't see any bears
or animals beyond them.
201
00:12:54,077 --> 00:12:56,384
But Miss Melissa
and Miss Kathleen said--
202
00:12:56,427 --> 00:12:58,821
They said to go have fun
and be adventurous.
203
00:12:58,865 --> 00:13:00,692
But we can get in trouble.
204
00:13:00,736 --> 00:13:02,390
Do you see anyone else around?
205
00:13:02,433 --> 00:13:04,261
Who's gonna tell? You?
206
00:13:05,872 --> 00:13:07,264
George?
207
00:13:07,308 --> 00:13:09,484
- No, I won't.
- No.
208
00:13:09,527 --> 00:13:11,094
Emma?
209
00:13:11,138 --> 00:13:12,574
I don't think we should.
210
00:13:12,617 --> 00:13:14,489
Come on, we're always
stuck in that home.
211
00:13:14,532 --> 00:13:16,012
We deserve a little adventure.
212
00:13:16,056 --> 00:13:17,797
Don't be so scared all the time.
213
00:13:21,235 --> 00:13:22,410
Look, there's
a house over there.
214
00:13:22,453 --> 00:13:23,803
Looks abandoned.
215
00:13:23,846 --> 00:13:25,326
Maybe there's
treasure in there.
216
00:13:25,369 --> 00:13:26,370
You think?
217
00:13:26,414 --> 00:13:27,415
Well, if you had treasure,
218
00:13:27,458 --> 00:13:28,982
where would you bury it?
219
00:13:29,025 --> 00:13:30,418
On a sunken ship.
220
00:13:30,461 --> 00:13:32,072
A deserted island, of course.
221
00:13:32,115 --> 00:13:33,638
Or maybe a deserted cabin.
222
00:13:34,683 --> 00:13:37,207
Hmm. Maybe.
223
00:13:37,251 --> 00:13:38,861
How do you know it's deserted?
224
00:13:38,905 --> 00:13:40,297
Because the windows are dirty.
225
00:13:40,341 --> 00:13:41,777
No one would live
in a house like that
226
00:13:41,821 --> 00:13:43,170
and not keep the windows clean.
227
00:13:44,432 --> 00:13:46,042
Haven't you seen any movies?
228
00:13:46,086 --> 00:13:49,132
Houses with dirty windows
are always deserted.
229
00:13:49,176 --> 00:13:52,005
Maybe the owners
only visit sometimes
230
00:13:52,048 --> 00:13:54,137
and they haven't
been here in a while.
231
00:13:54,181 --> 00:13:56,705
Whatever happened, I'm gonna go
check it out for treasure.
232
00:13:56,748 --> 00:13:58,054
Who's with me?
233
00:14:01,144 --> 00:14:03,407
Fine, I'll go by myself.
234
00:14:06,236 --> 00:14:09,631
But if I find treasure,
it's all mine, you babies.
235
00:14:09,674 --> 00:14:12,590
Finders keepers, losers weepers.
236
00:14:12,634 --> 00:14:13,896
Frankie, wait,
we're not supposed
237
00:14:13,940 --> 00:14:15,637
to go anywhere by ourselves.
238
00:14:15,680 --> 00:14:18,509
Well, then what
are you waiting for?
239
00:14:18,553 --> 00:14:20,381
We can't just let her
go by herself.
240
00:14:22,687 --> 00:14:25,081
What if there is treasure
hidden in there?
241
00:14:25,125 --> 00:14:26,300
Or a wild animal.
242
00:14:26,343 --> 00:14:28,345
I don't wanna be
their next meal.
243
00:14:28,389 --> 00:14:29,781
Emma, what do you think?
244
00:14:30,608 --> 00:14:32,741
- Emma?
- Huh?
245
00:14:32,784 --> 00:14:34,221
What do you think?
246
00:14:34,264 --> 00:14:37,964
Well, Miss Melissa did say
to stay in groups.
247
00:14:38,007 --> 00:14:40,140
So...
248
00:14:40,183 --> 00:14:41,706
Alright, fine,
I'm the oldest here,
249
00:14:41,750 --> 00:14:43,360
so I guess I'm in charge.
250
00:15:06,079 --> 00:15:08,646
It looks like there's a door over there.
Maybe it's unlocked.
251
00:15:08,690 --> 00:15:10,692
And how're we gonna
reach that, brainiac?
252
00:15:10,735 --> 00:15:12,389
None of us are tall
enough to even touch
253
00:15:12,433 --> 00:15:14,261
the bottom of the cabin.
254
00:15:14,304 --> 00:15:16,741
Maybe someone can stand
on someone else's shoulders.
255
00:15:18,439 --> 00:15:19,657
It's not gonna work.
256
00:15:19,701 --> 00:15:21,311
We're still too short.
257
00:15:36,892 --> 00:15:38,676
Hey, look, there's a ladder.
258
00:15:41,027 --> 00:15:42,854
Maybe one of us can
climb up the ladder
259
00:15:42,898 --> 00:15:44,856
and then the rest can secure it.
260
00:15:44,900 --> 00:15:47,076
I don't
know, it looks dangerous.
261
00:15:47,120 --> 00:15:49,035
Who's gonna take
a chance on that?
262
00:15:49,078 --> 00:15:50,558
I'll do it.
263
00:15:50,601 --> 00:15:52,342
Really? You?
264
00:15:52,386 --> 00:15:53,778
Yeah.
265
00:15:54,301 --> 00:15:56,085
Okay.
266
00:15:56,129 --> 00:15:58,218
Frankie and Luther,
keep the ladder from moving.
267
00:15:58,261 --> 00:15:59,784
Aye, aye, captain.
268
00:16:20,718 --> 00:16:23,243
- You okay in there?
- Yeah.
269
00:16:23,286 --> 00:16:24,940
Alright, we're gonna
go to the front.
270
00:16:28,726 --> 00:16:30,163
Hello?
271
00:16:50,052 --> 00:16:51,967
Took you long enough.
272
00:16:52,011 --> 00:16:54,578
Are there any
animals living in there?
273
00:16:54,622 --> 00:16:55,710
I don't think so.
274
00:16:55,753 --> 00:16:57,277
Sure is dusty.
275
00:16:58,321 --> 00:17:00,019
Watch out for a creaky floor.
276
00:17:00,062 --> 00:17:02,804
People always hide things
under the floor in movies.
277
00:17:10,203 --> 00:17:12,944
It looks like whoever
lived here had a baby.
278
00:17:12,988 --> 00:17:14,294
Jackpot.
279
00:17:14,337 --> 00:17:16,644
- What is it?
- Is it a treasure chest?
280
00:17:21,692 --> 00:17:24,086
That's not a treasure chest.
That's for toys.
281
00:17:24,130 --> 00:17:27,176
And what do you think
toys are to a kid? Hm?
282
00:17:27,220 --> 00:17:28,917
Let's open it.
283
00:17:34,140 --> 00:17:36,620
Oh, man,
they're just baby toys.
284
00:17:36,664 --> 00:17:37,882
So much for treasure.
285
00:17:37,926 --> 00:17:39,754
Well, how did I know?
286
00:17:40,668 --> 00:17:42,583
Busted exploration.
287
00:17:45,847 --> 00:17:47,936
Jeez, Jake, not cool.
288
00:17:47,979 --> 00:17:50,547
Okay, Miss Melissa
and Miss Kathleen
289
00:17:50,591 --> 00:17:53,115
would be so angry that you guys
left the camp site.
290
00:17:53,159 --> 00:17:54,508
Well, so did you.
291
00:17:54,551 --> 00:17:57,119
Well I'm big
and you're little.
292
00:17:57,163 --> 00:17:59,034
Besides, I came
looking for you guys.
293
00:17:59,078 --> 00:18:00,731
What are you babies
doing in here anyway?
294
00:18:00,775 --> 00:18:02,690
We're not babies,
we were looking for treasure,
295
00:18:02,733 --> 00:18:04,387
but there isn't any.
296
00:18:04,431 --> 00:18:06,041
Well, duh.
297
00:18:06,085 --> 00:18:08,261
This is just
someone's old house.
298
00:18:08,304 --> 00:18:10,872
There's nothing in
here but dust and...
299
00:18:10,915 --> 00:18:11,916
Dust.
300
00:18:13,396 --> 00:18:15,137
That's the dinner bell.
We gotta go.
301
00:18:15,181 --> 00:18:16,486
Come on, if I get in trouble,
302
00:18:16,530 --> 00:18:18,009
you guys get in trouble.
303
00:19:04,055 --> 00:19:05,274
Emma, you coming?
304
00:19:06,275 --> 00:19:07,755
Come on.
305
00:19:21,116 --> 00:19:22,639
What're you doing?
306
00:19:22,683 --> 00:19:24,250
Promise not to tell?
307
00:19:33,955 --> 00:19:36,349
Okay. Pinky promise.
308
00:19:38,307 --> 00:19:40,396
Look.
309
00:19:40,440 --> 00:19:42,224
Where did you get that?
310
00:19:42,268 --> 00:19:43,617
It was in the toy trunk.
311
00:19:43,660 --> 00:19:46,054
You stole it?
312
00:19:46,097 --> 00:19:48,012
It's always the quiet ones.
313
00:19:48,056 --> 00:19:50,058
I think it's magic.
314
00:19:50,101 --> 00:19:52,365
Magic doesn't happen
for kids like us, Emma.
315
00:19:52,408 --> 00:19:54,236
If it did, do you think
we'd be living
316
00:19:54,280 --> 00:19:56,499
in a group home
without families?
317
00:19:56,543 --> 00:19:58,284
You don't believe in magic?
318
00:19:58,327 --> 00:20:00,982
I've never seen anything
magical happen before.
319
00:20:01,025 --> 00:20:03,767
I hope all the time for magic,
but, do you?
320
00:20:03,811 --> 00:20:05,465
I think anything is possible
321
00:20:05,508 --> 00:20:08,511
and I swear I saw
this fish glow.
322
00:20:12,472 --> 00:20:14,125
Nope, no magic.
323
00:20:14,169 --> 00:20:16,780
But hey, we can use it
for story circle if you want.
324
00:20:16,824 --> 00:20:18,608
Just don't tell anybody
where you got it.
325
00:20:24,092 --> 00:20:25,398
Where'd you get this?
326
00:20:25,441 --> 00:20:27,965
Uh, Emma found it
underneath the bunk.
327
00:20:28,009 --> 00:20:30,664
- Wasn't that in the--
- Shh!
328
00:20:30,707 --> 00:20:33,101
Well, wasn't that
in the toy box?
329
00:20:33,144 --> 00:20:34,537
I don't know
what you're talking about.
330
00:20:34,581 --> 00:20:36,887
And we're gonna be late
for story circle.
331
00:20:36,931 --> 00:20:39,281
Emma, did you steal this
from the house?
332
00:20:39,325 --> 00:20:41,022
I didn't steal it.
333
00:20:41,065 --> 00:20:43,329
Just... borrowed.
334
00:20:43,372 --> 00:20:46,549
She says it's magic
and it glows.
335
00:20:46,593 --> 00:20:49,073
You're not gonna tell on me,
are you?
336
00:20:49,117 --> 00:20:50,597
No, I'm not gonna tell on you.
337
00:20:51,554 --> 00:20:52,816
We'd all get in trouble.
338
00:20:52,860 --> 00:20:54,296
We all crossed the flags.
339
00:20:55,689 --> 00:20:57,865
Looks like
we're all in this together.
340
00:20:57,908 --> 00:20:58,909
Deal?
341
00:20:58,953 --> 00:21:00,041
Deal.
342
00:21:00,737 --> 00:21:01,825
Deal.
343
00:21:01,869 --> 00:21:03,131
Luther.
344
00:21:05,699 --> 00:21:06,787
Deal.
345
00:21:06,830 --> 00:21:08,092
It'll be our secret.
346
00:21:08,136 --> 00:21:09,746
It's story circle time.
347
00:21:09,790 --> 00:21:11,095
Let's go.
348
00:21:11,966 --> 00:21:13,010
Emma,
349
00:21:13,054 --> 00:21:14,447
I don't think you're crazy.
350
00:21:37,600 --> 00:21:38,645
Hi.
351
00:21:38,688 --> 00:21:40,734
- Hi.
- Mind if I sit with you?
352
00:21:40,777 --> 00:21:41,996
Oh, no.
353
00:21:42,823 --> 00:21:44,433
It's my dinner time.
354
00:21:46,217 --> 00:21:48,916
That bus should be along
any minute now.
355
00:21:51,397 --> 00:21:52,702
Sustenance.
356
00:21:55,183 --> 00:21:56,402
Health.
357
00:21:58,926 --> 00:21:59,970
And fun.
358
00:22:01,058 --> 00:22:02,059
That's what I always say.
359
00:22:02,103 --> 00:22:03,191
You gotta have fun in life,
360
00:22:03,234 --> 00:22:04,627
you know?
361
00:22:05,498 --> 00:22:06,934
Hey, you hungry?
362
00:22:08,979 --> 00:22:10,111
No, no, I'm okay.
363
00:22:10,154 --> 00:22:11,330
No, no, no, here.
364
00:22:14,898 --> 00:22:16,509
Thank you.
365
00:22:19,642 --> 00:22:21,078
Think nothing of it.
366
00:22:30,653 --> 00:22:32,176
So, is that your name?
367
00:22:32,220 --> 00:22:33,395
Anthony?
368
00:22:33,439 --> 00:22:34,918
Mm-hmm.
369
00:22:34,962 --> 00:22:37,921
Patron saint of all that's lost.
370
00:22:37,965 --> 00:22:39,358
Things. People.
371
00:22:40,402 --> 00:22:43,057
- People?
- Yeah.
372
00:22:45,146 --> 00:22:47,104
How can you lose people?
373
00:22:47,148 --> 00:22:49,411
There's a few ways, I guess.
374
00:22:49,455 --> 00:22:50,847
None of them are very pleasant.
375
00:22:52,153 --> 00:22:53,459
But, you know, I don't think
376
00:22:53,502 --> 00:22:56,984
you can misplace a person,
can ya'?
377
00:22:57,027 --> 00:23:00,422
I mean, I've never
misplaced anyone, have you?
378
00:23:00,466 --> 00:23:03,033
- No.
- That's very good.
379
00:23:03,077 --> 00:23:04,731
Saint Anthony,
the patron saint
380
00:23:04,774 --> 00:23:08,082
who helps people find
what they've lost.
381
00:23:08,125 --> 00:23:10,389
- I'm named after him.
- Hm.
382
00:23:10,432 --> 00:23:12,695
The only thing I
can do to really help anybody
383
00:23:12,739 --> 00:23:14,305
is to try
to get them on the bus that
384
00:23:14,349 --> 00:23:15,959
is going somewhere
we send it.
385
00:23:20,007 --> 00:23:22,444
Speaking of which,
where is that bus?
386
00:23:22,488 --> 00:23:24,490
If it ever comes.
387
00:23:28,842 --> 00:23:30,278
Strange weather we're having.
388
00:23:34,325 --> 00:23:37,024
Remember, me and Miss
Melissa will be going around
389
00:23:37,067 --> 00:23:38,373
and listening
to all your stories
390
00:23:38,417 --> 00:23:41,724
and the best,
most exciting story...
391
00:23:41,768 --> 00:23:43,857
that group gets to go
into the lake first
392
00:23:43,900 --> 00:23:46,642
and they get first dibs
on ice cream sundaes.
393
00:23:46,686 --> 00:23:48,078
Yes!
394
00:23:48,122 --> 00:23:50,429
Yeah!
So let the story-telling begin.
395
00:23:51,517 --> 00:23:53,170
Nah, uh, uh, uh, Kyra.
396
00:23:53,214 --> 00:23:54,694
Give me the iPod.
397
00:23:54,737 --> 00:23:56,391
But this is a kid's game.
398
00:23:56,435 --> 00:23:57,566
Well, if you wanna be
like the adults
399
00:23:57,610 --> 00:23:59,046
you can go clean the bathrooms.
400
00:23:59,089 --> 00:24:00,395
Otherwise, you're gonna
stay here, participate
401
00:24:00,439 --> 00:24:02,484
and use your imagination.
402
00:24:02,528 --> 00:24:03,746
Thank you.
403
00:24:07,010 --> 00:24:08,795
Okay, I'll start.
404
00:24:08,838 --> 00:24:10,666
No, I wanna start.
405
00:24:10,710 --> 00:24:11,885
I think Emma should start
406
00:24:11,928 --> 00:24:13,756
since it's her fish we're using.
407
00:24:13,800 --> 00:24:15,454
Whoa, whoa, whoa,
I'm the oldest.
408
00:24:15,497 --> 00:24:17,847
And who cares if she has
some dirty old fish?
409
00:24:17,891 --> 00:24:20,763
'Cause whoever has the fish
gets to continue the story.
410
00:24:20,807 --> 00:24:22,722
It's only fair.
Emma can start
411
00:24:22,765 --> 00:24:24,550
and then pass the fish
to whoever she wants.
412
00:24:24,593 --> 00:24:25,986
And then,
that person can pass it to
413
00:24:26,029 --> 00:24:27,030
whoever they want
414
00:24:27,074 --> 00:24:28,467
and on and on and on.
415
00:24:28,510 --> 00:24:30,773
Just do it.
I don't wanna be here all night.
416
00:24:30,817 --> 00:24:32,122
Fine.
417
00:24:32,166 --> 00:24:33,950
Okay.
418
00:24:33,994 --> 00:24:36,170
Once upon a time,
there was a girl.
419
00:24:36,213 --> 00:24:38,433
Well, why does it
have to be a girl?
420
00:24:38,477 --> 00:24:40,304
Duh, 'cause girls rule.
421
00:24:40,348 --> 00:24:41,871
Girls are dumb.
422
00:24:41,915 --> 00:24:44,265
I know you did not
just say that.
423
00:24:44,308 --> 00:24:46,093
Alright, let's just
get on with it already.
424
00:24:46,136 --> 00:24:47,747
Emma, hold the fish.
425
00:24:50,663 --> 00:24:51,968
Well...
426
00:24:52,012 --> 00:24:54,536
I could make it about a boy.
427
00:24:54,580 --> 00:24:57,321
but I just have this
very strong feeling
428
00:24:57,365 --> 00:24:59,454
like it has to be about a girl.
429
00:25:01,761 --> 00:25:02,805
You see?
430
00:25:07,506 --> 00:25:09,508
Never mind.
431
00:25:09,551 --> 00:25:12,032
Okay, here we go again.
432
00:25:14,425 --> 00:25:17,907
Once upon a time,
on a foggy night,
433
00:25:17,951 --> 00:25:21,432
there was a girl,
lost in the wilderness.
434
00:25:55,684 --> 00:25:58,687
Hey, hey, hey.
Look what the wind blew in.
435
00:25:58,731 --> 00:26:00,384
I didn't even hear it arrive.
436
00:26:00,428 --> 00:26:02,299
That's Philomena.
437
00:26:02,343 --> 00:26:03,474
Hello to the lovely Phil.
438
00:26:03,518 --> 00:26:04,824
Lovely to see you again.
439
00:26:04,867 --> 00:26:07,696
Well, good to see you too,
Sir Anthony.
440
00:26:07,740 --> 00:26:09,480
Heard you got
a new passenger for me.
441
00:26:09,524 --> 00:26:11,308
Yeah, got one for you tonight.
442
00:26:11,352 --> 00:26:12,832
Well, it's good to meet you.
443
00:26:12,875 --> 00:26:14,050
My name is Philomena,
444
00:26:14,094 --> 00:26:15,399
but you can call me Phil.
445
00:26:16,226 --> 00:26:17,619
I'm Bridget.
446
00:26:22,668 --> 00:26:24,408
See, how this works, honey.
447
00:26:24,452 --> 00:26:26,062
The bus moves, not the depot.
448
00:26:27,020 --> 00:26:28,674
You're in good hands here.
449
00:26:28,717 --> 00:26:31,764
Good luck to ya',
Miss Bridget.
450
00:26:31,807 --> 00:26:33,679
- Thanks for the sandwich.
- Anytime.
451
00:26:33,722 --> 00:26:35,289
- Run along.
- Hm.
452
00:26:40,381 --> 00:26:42,862
Now see that she gets
to where she's going.
453
00:26:42,905 --> 00:26:45,255
- Have I ever let you down?
- Never.
454
00:26:45,299 --> 00:26:47,997
And be sure to say hi to our
friend for me, would you?
455
00:26:48,041 --> 00:26:49,782
- Will do.
- Okay.
456
00:27:08,191 --> 00:27:09,279
Wow, that was fast.
457
00:27:09,323 --> 00:27:11,151
Boring.
458
00:27:13,196 --> 00:27:14,241
What a snooze fest.
459
00:27:14,284 --> 00:27:15,285
Let me get the fish.
460
00:27:15,329 --> 00:27:16,504
Hello, Frankie.
461
00:27:17,331 --> 00:27:19,115
Ha! My turn.
462
00:27:19,159 --> 00:27:21,727
Sit down
and don't be such a bully.
463
00:27:21,770 --> 00:27:24,338
Is everything alright
over there?
464
00:27:24,381 --> 00:27:27,646
- Jake?
- Yes, Miss Kathleen.
465
00:27:27,689 --> 00:27:29,735
Can I please continue
the story?
466
00:27:31,693 --> 00:27:36,350
Now, as she goes along
wandering through nowhere...
467
00:27:36,393 --> 00:27:37,873
a man appears behind her.
468
00:27:39,135 --> 00:27:40,484
Is it a scary man?
469
00:27:41,485 --> 00:27:43,226
No.
470
00:27:43,270 --> 00:27:44,750
Is he old?
471
00:27:44,793 --> 00:27:46,229
No.
472
00:27:49,711 --> 00:27:52,192
Uh, you looking at me?
473
00:27:52,235 --> 00:27:54,063
No, no, no.
474
00:27:56,544 --> 00:27:58,720
If you will please
stop interrupting me,
475
00:27:58,764 --> 00:28:00,679
I could tell you
what kind of man.
476
00:28:01,767 --> 00:28:04,117
A little man appears beside her
477
00:28:04,160 --> 00:28:05,988
and introduces himself.
478
00:28:08,382 --> 00:28:10,993
Hi, I'm Jude.
479
00:28:11,037 --> 00:28:12,342
Where did you come from?
480
00:28:13,604 --> 00:28:14,693
Here.
481
00:28:16,042 --> 00:28:17,783
But-but I thought
I was the only one.
482
00:28:17,826 --> 00:28:20,481
Oh, I was asleep in the back.
483
00:28:20,524 --> 00:28:21,743
You probably missed me.
484
00:28:21,787 --> 00:28:22,831
It happens a lot.
485
00:28:24,746 --> 00:28:25,747
Hey, Phil.
486
00:28:26,792 --> 00:28:28,315
Hiya, Jude.
487
00:28:28,358 --> 00:28:29,664
Looking good.
488
00:28:29,708 --> 00:28:30,926
Good to be back.
489
00:28:30,970 --> 00:28:32,188
It's been a while.
490
00:28:32,232 --> 00:28:33,755
That it has.
491
00:28:33,799 --> 00:28:35,409
Happy to see you.
492
00:28:35,452 --> 00:28:38,151
So,
where you headed, Bridget?
493
00:28:38,194 --> 00:28:39,674
How do you know my name?
494
00:28:40,283 --> 00:28:41,284
Oh,
495
00:28:41,328 --> 00:28:43,069
I heard you say it earlier.
496
00:28:43,112 --> 00:28:44,984
But you said you were sleeping.
497
00:28:46,376 --> 00:28:48,509
- Mints?
- No.
498
00:28:48,552 --> 00:28:49,771
- No?
- No, thank you.
499
00:28:49,815 --> 00:28:51,251
Gum?
500
00:28:51,817 --> 00:28:53,209
No.
501
00:28:53,253 --> 00:28:54,733
Let me see.
502
00:28:54,776 --> 00:28:55,777
Licorice?
503
00:28:56,604 --> 00:28:58,171
Hm, let me see.
504
00:28:59,259 --> 00:29:00,347
Oh.
505
00:29:00,390 --> 00:29:01,565
Some turkey gravy?
506
00:29:01,609 --> 00:29:03,393
No, thank you.
I'm not hungry.
507
00:29:04,960 --> 00:29:06,832
Ooh, wait a minute.
508
00:29:06,875 --> 00:29:08,747
That's from, uh, Thanksgiving.
509
00:29:09,399 --> 00:29:10,531
Forget that.
510
00:29:11,314 --> 00:29:12,533
Not hungry?
511
00:29:12,576 --> 00:29:13,664
Hold on.
512
00:29:15,971 --> 00:29:17,190
How about a ukulele?
513
00:29:17,233 --> 00:29:18,844
A ukulele?
514
00:29:18,887 --> 00:29:19,975
Frankie!
515
00:29:20,019 --> 00:29:21,237
Quiet, Luther.
516
00:29:21,281 --> 00:29:23,109
That came out of your pocket?
517
00:29:23,152 --> 00:29:25,024
I don't play, but...
518
00:29:25,067 --> 00:29:26,373
it's always good
to have it on board
519
00:29:26,416 --> 00:29:27,722
in case somebody does.
520
00:29:27,766 --> 00:29:29,071
I don't play either.
521
00:29:29,593 --> 00:29:30,943
Hm.
522
00:29:30,986 --> 00:29:32,771
So, I guess we'll just
have to talk then.
523
00:29:33,902 --> 00:29:35,382
Where are you from?
524
00:29:35,425 --> 00:29:37,036
Well, I don't
525
00:29:37,079 --> 00:29:40,300
really think I'm from anywhere.
526
00:29:40,343 --> 00:29:42,650
I do a lot of moving around.
527
00:29:42,693 --> 00:29:44,173
Been in a lot of houses.
528
00:29:44,957 --> 00:29:46,306
Too many to count.
529
00:29:46,349 --> 00:29:47,698
With your family?
530
00:29:47,742 --> 00:29:49,613
No, um, I don't have a family.
531
00:29:50,440 --> 00:29:51,833
Everybody has a family.
532
00:29:53,008 --> 00:29:55,184
- Not me.
- Why do you say that?
533
00:29:57,883 --> 00:29:59,623
Oh, you know what?
534
00:29:59,667 --> 00:30:01,060
We don't need
to talk about it right now.
535
00:30:02,322 --> 00:30:03,976
Oh, wait a minute.
536
00:30:04,019 --> 00:30:05,978
- Are you okay?
- Yeah.
537
00:30:06,021 --> 00:30:07,718
I think I got
one more thing in my pocket.
538
00:30:11,157 --> 00:30:12,288
Oh.
539
00:30:12,985 --> 00:30:14,073
Fish stuffy?
540
00:30:14,116 --> 00:30:15,509
I'm tired of this story.
541
00:30:15,552 --> 00:30:16,771
Let me get the fish.
542
00:30:16,815 --> 00:30:17,816
Ugh!
543
00:30:21,863 --> 00:30:22,864
What was that?
544
00:30:23,473 --> 00:30:26,085
Uh-oh.
545
00:30:26,128 --> 00:30:27,260
- Hey!
- Hey!
546
00:30:27,303 --> 00:30:29,915
- Not cool, Jake.
- Yeah, whatever.
547
00:30:29,958 --> 00:30:32,134
What's all the fuss
going on here?
548
00:30:32,178 --> 00:30:33,875
Jake threw the fish
Emma found in the house
549
00:30:33,919 --> 00:30:35,485
beyond the flags
into the woods.
550
00:30:35,529 --> 00:30:36,922
Luther!
551
00:30:37,531 --> 00:30:38,749
Oops.
552
00:30:38,793 --> 00:30:39,968
Sorry.
553
00:30:40,012 --> 00:30:41,970
Emma, is this true?
554
00:30:43,711 --> 00:30:47,149
Right, and I bet you had
a few accomplices, didn't you?
555
00:30:47,193 --> 00:30:49,891
Right,
Jake, Kyra, go to the cafeteria.
556
00:30:49,935 --> 00:30:52,198
See if they need help cleaning
or peeling potatoes.
557
00:30:52,241 --> 00:30:54,243
- What did I do?
- Do as I say, Kyra.
558
00:30:59,988 --> 00:31:02,948
Now, for the four of you,
story time is over.
559
00:31:02,991 --> 00:31:04,471
I want you to immediately
go back to your cabin
560
00:31:04,514 --> 00:31:06,038
and remain there
for the rest of the evening.
561
00:31:06,081 --> 00:31:08,257
- But--
- No buts, George.
562
00:31:08,301 --> 00:31:10,956
Can we take
the marshmallows with us?
563
00:31:10,999 --> 00:31:12,914
No, you may not, Luther.
564
00:31:12,958 --> 00:31:14,002
Now head to your cabin.
565
00:31:14,046 --> 00:31:15,134
I'll be there in a few moments
566
00:31:15,177 --> 00:31:16,439
to have a talk with you.
567
00:31:18,789 --> 00:31:19,921
Thanks a lot, Frankie.
568
00:31:19,965 --> 00:31:20,922
Me?
569
00:31:20,966 --> 00:31:22,315
Emma took the fish.
570
00:31:22,358 --> 00:31:23,490
Well, she wouldn't have the fish
571
00:31:23,533 --> 00:31:25,187
if we didn't go to that cabin.
572
00:31:25,231 --> 00:31:27,320
Whose side are
you on anyway, Luther?
573
00:31:27,363 --> 00:31:29,104
We're related, remember?
574
00:31:35,676 --> 00:31:36,764
Pop!
575
00:31:38,026 --> 00:31:39,027
What now?
576
00:31:39,071 --> 00:31:40,115
Jude?
577
00:31:40,986 --> 00:31:42,291
What? Don't look at me.
578
00:31:42,335 --> 00:31:43,945
Do I look like
I can change a tire?
579
00:31:43,989 --> 00:31:47,079
- What about you?
- No.
580
00:31:47,122 --> 00:31:48,950
Tsk, well, then...
581
00:31:48,994 --> 00:31:51,039
guess we have to call in
some backup.
582
00:31:51,083 --> 00:31:52,519
Backup? Aren't we
in the middle of nowhere?
583
00:31:52,562 --> 00:31:55,478
No, no, no, we passed Nowhere
an hour ago.
584
00:31:55,522 --> 00:31:58,003
- We're on our way to--
- Which means we could call.
585
00:31:58,046 --> 00:31:59,874
- Do you think he's up?
- Yeah.
586
00:31:59,918 --> 00:32:01,136
Yeah.
587
00:32:01,180 --> 00:32:02,268
Do it.
588
00:32:11,712 --> 00:32:13,540
Somebody call for a cab?
589
00:32:14,889 --> 00:32:16,282
Hey, dude.
590
00:32:27,119 --> 00:32:28,163
Is that in your way?
591
00:32:29,425 --> 00:32:30,861
Oh, no, it's okay.
592
00:32:32,646 --> 00:32:34,039
Kinda like a pillow.
593
00:32:35,127 --> 00:32:36,998
Sorta reminds me of a...
594
00:32:37,042 --> 00:32:38,086
Of what?
595
00:32:39,653 --> 00:32:42,003
- Nothing.
- You sure?
596
00:32:42,047 --> 00:32:43,962
Seems like you were thinking
of something pretty good.
597
00:32:45,920 --> 00:32:47,182
Um...
598
00:32:47,226 --> 00:32:49,402
Well, it...
it kinda reminds me
599
00:32:49,445 --> 00:32:51,056
of a stuffed animal I had
when I was little.
600
00:32:51,882 --> 00:32:53,101
It was a fish too.
601
00:32:54,711 --> 00:32:56,409
I used to take it with me everywhere.
602
00:32:57,801 --> 00:32:59,412
It was my favorite.
603
00:32:59,455 --> 00:33:00,674
Oh, yeah?
604
00:33:02,676 --> 00:33:04,373
Yeah, um...
605
00:33:04,417 --> 00:33:06,419
My mom and I made it together
when I was real little.
606
00:33:20,085 --> 00:33:21,390
You and your
fish are both smiling.
607
00:33:21,434 --> 00:33:22,522
It's so sweet.
608
00:33:22,565 --> 00:33:24,350
Look at your little "Cheese".
609
00:33:24,393 --> 00:33:26,178
Good.
You get that from your dad.
610
00:33:27,788 --> 00:33:28,876
What happened to it?
611
00:33:30,443 --> 00:33:32,488
Um, I lost them.
612
00:33:33,750 --> 00:33:34,795
It, I mean, um,
613
00:33:34,838 --> 00:33:37,754
actually, I lost... I lost it.
614
00:33:37,798 --> 00:33:40,801
Oh, that's too bad.
615
00:33:40,844 --> 00:33:43,064
See, now that's a job
for Saint Anthony.
616
00:33:43,108 --> 00:33:44,544
He'd help you find that fish.
617
00:33:44,587 --> 00:33:46,024
That he could.
618
00:33:46,067 --> 00:33:47,634
You'd think he would've
helped me find my waist.
619
00:33:48,722 --> 00:33:50,506
Or find the road.
620
00:33:50,550 --> 00:33:52,334
Hey, let's not get crazy now.
621
00:33:52,378 --> 00:33:53,814
Okay?
622
00:33:55,076 --> 00:33:57,774
What about a family?
623
00:33:57,818 --> 00:33:59,733
Miracles happen
every day, my dear.
624
00:34:18,360 --> 00:34:20,449
I think someone
walked off with the fish.
625
00:34:20,493 --> 00:34:23,061
- Oh, boy.
- Some one needs to find it.
626
00:34:23,104 --> 00:34:25,498
Well, we'll have Miss Melissa
send the kids out for it.
627
00:34:27,195 --> 00:34:28,631
Hold my feet.
628
00:34:33,114 --> 00:34:34,594
Boo.
629
00:34:36,204 --> 00:34:38,511
Oh, come on.
It's not that bad.
630
00:34:38,554 --> 00:34:40,904
We can't get into
that much trouble.
631
00:34:40,948 --> 00:34:43,864
Frankie, I'm getting tired
of holding your feet.
632
00:34:43,907 --> 00:34:45,300
Jeez, Luther.
633
00:34:53,178 --> 00:34:55,223
I'm just sad, I guess.
634
00:34:55,267 --> 00:34:57,095
Why?
Because of the fish?
635
00:34:57,138 --> 00:34:59,140
We can go find it tomorrow.
636
00:34:59,184 --> 00:35:01,142
Hopefully a bear
doesn't eat it.
637
00:35:01,186 --> 00:35:03,188
Luther, bears don't eat
stuffed animals.
638
00:35:05,364 --> 00:35:07,453
Well, my little mischief-makers.
639
00:35:07,496 --> 00:35:09,063
What do you have to say
for yourself?
640
00:35:12,197 --> 00:35:13,850
Nothing?
641
00:35:13,894 --> 00:35:16,201
We have rules put in place
to keep you safe.
642
00:35:16,244 --> 00:35:17,463
Keep you out of harm's way.
643
00:35:17,506 --> 00:35:18,855
You can't just go
breaking them
644
00:35:18,899 --> 00:35:20,640
because you feel like it.
645
00:35:20,683 --> 00:35:22,250
Can you imagine
if adults did that?
646
00:35:22,294 --> 00:35:23,860
Imagine the calamity.
647
00:35:23,904 --> 00:35:25,775
What's calamity?
648
00:35:25,819 --> 00:35:27,995
It's... it's trouble.
649
00:35:28,038 --> 00:35:29,518
It's potentially harmful trouble
650
00:35:29,562 --> 00:35:31,781
and I don't want
anything bad to happen
651
00:35:31,825 --> 00:35:33,174
to any of you.
652
00:35:33,218 --> 00:35:34,219
What about Johnny?
653
00:35:35,089 --> 00:35:37,483
No, not even Johnny.
654
00:35:39,920 --> 00:35:41,182
Now...
655
00:35:41,226 --> 00:35:43,141
you broke the rules
656
00:35:43,184 --> 00:35:44,185
and apparently
you took something
657
00:35:44,229 --> 00:35:45,926
that didn't belong to you.
658
00:35:45,969 --> 00:35:49,756
So, tomorrow, when everyone's
swimming and having fun,
659
00:35:49,799 --> 00:35:51,105
you'll be looking for this fish
660
00:35:51,149 --> 00:35:53,194
and you're gonna
bring it back to me.
661
00:35:53,238 --> 00:35:55,762
- Not the cabin?
- No, to me.
662
00:35:55,805 --> 00:35:57,938
I can take it back to the cabin
before we leave.
663
00:35:57,981 --> 00:35:59,505
Or I can give it to Mr. Leonard.
664
00:35:59,548 --> 00:36:00,854
He might know who owns the cabin
665
00:36:00,897 --> 00:36:02,595
and maybe he can explain.
666
00:36:02,638 --> 00:36:05,380
But I don't think anyone
lives there anymore.
667
00:36:05,424 --> 00:36:06,642
It doesn't matter.
668
00:36:06,686 --> 00:36:07,730
If it doesn't belong to you,
669
00:36:07,774 --> 00:36:10,080
then it doesn't belong with you.
670
00:36:10,124 --> 00:36:12,561
Now, I want everyone
to go wash their face,
671
00:36:12,605 --> 00:36:14,607
brush their teeth
and get ready for bed.
672
00:36:20,700 --> 00:36:22,136
You too, Emma.
673
00:36:31,276 --> 00:36:32,451
Okay, campers.
674
00:36:32,494 --> 00:36:33,495
On your mark.
675
00:36:33,539 --> 00:36:35,149
Get set. Go!
676
00:36:38,283 --> 00:36:40,807
Don't touch. Don't touch.
Don't touch.
677
00:36:40,850 --> 00:36:42,112
Okay...
678
00:36:42,156 --> 00:36:43,549
who farted?
679
00:36:45,377 --> 00:36:48,031
Alright, my four, are you ready
to go on your scavenger hunt?
680
00:36:48,075 --> 00:36:49,294
Why don't Jake and Kyra
have to come?
681
00:36:49,337 --> 00:36:50,730
Jake's the one
who threw the fish.
682
00:36:50,773 --> 00:36:51,861
Don't you worry about them.
683
00:36:51,905 --> 00:36:53,254
You just worry
about finding it
684
00:36:53,298 --> 00:36:54,864
and bringing it back here
if you can.
685
00:36:54,908 --> 00:36:56,953
Here, Emma.
If you get lost or hurt,
686
00:36:56,997 --> 00:36:58,564
I want you to
blow that for help.
687
00:36:58,607 --> 00:37:00,522
You're in charge now, okay?
688
00:37:00,566 --> 00:37:02,394
Okay. I will.
689
00:37:02,437 --> 00:37:03,656
Alright, you've got one hour
690
00:37:03,699 --> 00:37:05,179
before you're back here
to check in,
691
00:37:05,223 --> 00:37:06,528
fish or no fish.
692
00:37:06,572 --> 00:37:07,660
Understood?
693
00:37:08,617 --> 00:37:10,271
Okay, off you go.
694
00:37:14,928 --> 00:37:17,931
Johnny,
please leave the raccoons alone.
695
00:37:40,214 --> 00:37:43,217
You know, I
feel like a little song.
696
00:38:01,148 --> 00:38:02,367
Apple?
697
00:38:02,410 --> 00:38:03,846
Oh, thank you.
698
00:38:03,890 --> 00:38:05,108
Juice?
699
00:38:06,936 --> 00:38:07,937
Yeah, thanks.
700
00:38:21,473 --> 00:38:22,735
I think I see something.
701
00:38:22,778 --> 00:38:24,432
You say that every five minutes.
702
00:38:24,476 --> 00:38:26,869
Yeah, and I think
that last "something"
703
00:38:26,913 --> 00:38:28,697
was deer poo.
704
00:38:28,741 --> 00:38:31,178
No, really. Look, there it is.
705
00:38:40,753 --> 00:38:43,495
Great. Now let's go back.
706
00:38:43,538 --> 00:38:45,410
Wait, what are we going back to?
707
00:38:45,453 --> 00:38:46,672
We can't go swimming.
708
00:38:46,715 --> 00:38:48,151
I don't wanna just sit there
709
00:38:48,195 --> 00:38:50,023
and watch other kids have fun.
710
00:38:50,066 --> 00:38:51,677
But Miss Melissa said--
711
00:38:51,720 --> 00:38:53,200
Let's hear her out.
712
00:38:53,243 --> 00:38:55,681
What did you have in mind, Emma?
713
00:38:55,724 --> 00:38:57,944
We could have
our own story circle right here.
714
00:38:59,902 --> 00:39:00,947
I mean, why not?
715
00:39:00,990 --> 00:39:02,383
It was fun last night.
716
00:39:02,427 --> 00:39:04,298
Before Jake ruined it.
717
00:39:04,342 --> 00:39:05,995
And we can finish the story.
718
00:39:06,039 --> 00:39:08,563
But Miss Melissa's
expecting us back any time now.
719
00:39:08,607 --> 00:39:11,131
Do you think she'll notice
if we're gone a little longer,
720
00:39:11,174 --> 00:39:13,612
when she has all those kids
to look after?
721
00:39:17,703 --> 00:39:18,791
I'm in.
722
00:39:18,834 --> 00:39:20,662
- Me too.
- Oh, alright.
723
00:39:20,706 --> 00:39:22,838
But does it all
have to take place in a car?
724
00:39:24,884 --> 00:39:28,409
Okay, how about Pineville?
725
00:39:34,937 --> 00:39:36,983
So, anybody hungry?
726
00:39:37,026 --> 00:39:38,724
Starving.
727
00:39:38,767 --> 00:39:40,987
I can go for a juicy burger
728
00:39:41,030 --> 00:39:43,293
and some pipin' hot fries.
729
00:39:43,337 --> 00:39:45,426
Or a barbecue sandwich
730
00:39:45,470 --> 00:39:48,429
and an extra big bowl
of mac and cheese.
731
00:39:48,473 --> 00:39:49,909
And what about Miss Bridget?
732
00:39:50,736 --> 00:39:53,216
Well, I could go for...
733
00:39:54,087 --> 00:39:56,002
an extra cheesy pizza.
734
00:39:56,045 --> 00:39:57,438
I know just the place.
735
00:40:24,378 --> 00:40:25,379
Where are we?
736
00:40:25,423 --> 00:40:27,468
Why, Pineville diner, of course.
737
00:40:27,512 --> 00:40:29,949
Don't know how
you missed all those signs.
738
00:40:29,992 --> 00:40:31,646
Hey guys, welcome back.
739
00:40:32,430 --> 00:40:33,474
Hi, Anthony.
740
00:40:33,518 --> 00:40:35,041
Hope you brought your appetites.
741
00:40:35,084 --> 00:40:37,435
Follow me.
742
00:40:37,478 --> 00:40:38,784
She knows him?
743
00:40:38,827 --> 00:40:39,828
Oh, yeah.
744
00:40:39,872 --> 00:40:42,309
He's very popular.
745
00:40:42,352 --> 00:40:43,441
Guess so.
746
00:40:50,752 --> 00:40:53,494
Thank you.
747
00:40:53,538 --> 00:40:54,843
On the house.
748
00:40:54,887 --> 00:40:57,019
Ah! Thanks a million,
dear Ann.
749
00:40:57,063 --> 00:40:58,281
Don't mention it.
750
00:41:03,025 --> 00:41:06,202
This is the best chocolate
milkshake I've ever had.
751
00:41:06,246 --> 00:41:07,987
I'm so very glad to hear that.
752
00:41:08,030 --> 00:41:09,554
But don't fill up on it too fast
753
00:41:09,597 --> 00:41:10,946
because we still have got
more food coming.
754
00:41:11,947 --> 00:41:12,992
Now, let me see.
755
00:41:14,646 --> 00:41:17,475
You're gonna have
the barbecue sandwich
756
00:41:17,518 --> 00:41:18,824
with the big bowl
of mac and cheese.
757
00:41:18,867 --> 00:41:20,347
Yep.
758
00:41:20,390 --> 00:41:21,479
For you...
759
00:41:22,958 --> 00:41:24,699
large cheesy pizza.
760
00:41:24,743 --> 00:41:27,006
And for you, Miss Phil,
burger and fries.
761
00:41:27,049 --> 00:41:29,617
- You got it.
- And what about Anthony?
762
00:41:29,661 --> 00:41:32,228
And Anthony will have an empty
plate so he can take a little
763
00:41:32,272 --> 00:41:33,708
from each one of you.
764
00:41:33,752 --> 00:41:34,970
I'll be back.
765
00:41:35,014 --> 00:41:37,190
Guess you have
been here before.
766
00:41:37,233 --> 00:41:38,800
Yeah, but not
too often though.
767
00:41:38,844 --> 00:41:40,759
I mean, if I came here
as much as I wanted to,
768
00:41:40,802 --> 00:41:42,587
I wouldn't even be able
to fit through that door.
769
00:41:42,630 --> 00:41:44,850
And that's how you know Ann?
770
00:41:44,893 --> 00:41:46,895
Hey, my main man, Anthony.
771
00:41:46,939 --> 00:41:48,418
I thought I heard you come in.
772
00:41:48,462 --> 00:41:50,116
Hey, Andy, how you doing?
773
00:41:50,159 --> 00:41:53,554
Why, little Andy,
you're practically an adult.
774
00:41:53,598 --> 00:41:55,556
No, just taller than last time
you saw me.
775
00:41:55,600 --> 00:41:56,905
Still a little kid, though.
776
00:41:56,949 --> 00:41:58,603
At least, that's what
my sister says.
777
00:41:58,646 --> 00:42:01,475
- Hey, you remember Jude?
- Oh, yeah.
778
00:42:01,519 --> 00:42:03,825
You had hair last
time I saw you.
779
00:42:03,869 --> 00:42:04,870
Good to see you.
780
00:42:04,913 --> 00:42:06,175
And this is Bridget.
781
00:42:07,220 --> 00:42:10,266
- Bridget, hello.
- Hi.
782
00:42:10,310 --> 00:42:11,746
Let's make him a prince.
783
00:42:14,444 --> 00:42:18,318
When is it
gonna be my turn, Frankie?
784
00:42:18,361 --> 00:42:19,928
It's my turn.
785
00:42:19,972 --> 00:42:24,672
Did you have to yell
and alert the whole town?
786
00:42:24,716 --> 00:42:26,456
Why do you have to have
the prince thing?
787
00:42:26,500 --> 00:42:27,980
That's so stupid, Frankie.
788
00:42:28,023 --> 00:42:29,851
That just goes to show
that you know nothing
789
00:42:29,895 --> 00:42:31,418
about makin' up stories.
790
00:42:31,461 --> 00:42:33,420
Haven't you ever read
any fairy tales?
791
00:42:33,463 --> 00:42:35,944
There's always a prince.
792
00:42:35,988 --> 00:42:38,381
Yeah, and I do kinda
like the prince.
793
00:42:38,425 --> 00:42:39,992
Can't we just keep him?
794
00:42:40,035 --> 00:42:42,472
Fine, but can you just
make it a normal guy?
795
00:42:51,003 --> 00:42:53,353
What... just happened?
796
00:42:55,311 --> 00:42:56,791
Order up.
797
00:42:56,835 --> 00:42:58,358
Luther, bears don't talk.
798
00:42:58,401 --> 00:43:01,230
In my imagination they do.
799
00:43:04,016 --> 00:43:05,539
Fine.
800
00:43:05,583 --> 00:43:07,062
Hey guys, I gotta
get back to work.
801
00:43:07,106 --> 00:43:08,629
It's good seeing you again.
802
00:43:08,673 --> 00:43:10,413
Bridget, it's nice to meet you.
803
00:43:10,457 --> 00:43:11,501
You too.
804
00:43:12,633 --> 00:43:15,375
Ah, that Andy.
Such a good kid.
805
00:43:15,418 --> 00:43:17,551
- And his sister.
- You know his sister?
806
00:43:17,595 --> 00:43:19,988
- Yeah, Ann.
- Really?
807
00:43:20,032 --> 00:43:22,643
Yeah, I met Ann and Andy
at the bus depot, like you.
808
00:43:22,687 --> 00:43:23,775
But years ago.
809
00:43:25,690 --> 00:43:27,996
Burger and fries.
810
00:43:28,040 --> 00:43:31,347
Barbecue sandwich and
a big bowl of mac and cheese.
811
00:43:31,391 --> 00:43:33,132
One large empty plate.
812
00:43:33,175 --> 00:43:35,134
And a cheesy pizza.
813
00:43:35,177 --> 00:43:36,439
Wow.
814
00:43:38,746 --> 00:43:41,706
Anything else I can get for you?
815
00:43:41,749 --> 00:43:43,533
Maybe some napkins.
816
00:43:43,577 --> 00:43:46,188
- Got those.
- Thanks.
817
00:43:46,232 --> 00:43:49,061
Oh, maybe some
ketchup, some mustard.
818
00:43:49,104 --> 00:43:51,106
- Hot sauce?
- Yeah, got those too.
819
00:43:52,804 --> 00:43:54,632
Alright, enjoy.
820
00:43:54,675 --> 00:43:57,460
This is the
cheesiest pizza I've ever seen.
821
00:44:03,684 --> 00:44:05,033
Oh.
822
00:44:05,077 --> 00:44:06,687
- Yeah, just put it on top.
- Mm-hm.
823
00:44:06,731 --> 00:44:09,516
I'm gonna need a nap
after all of this. Hm-hm.
824
00:44:09,559 --> 00:44:11,344
Yeah, that sounds good.
825
00:44:11,387 --> 00:44:13,433
Don't worry, we'll get you
to where you need to go.
826
00:44:13,476 --> 00:44:15,391
I mean, you're not
in a big hurry, right?
827
00:44:15,435 --> 00:44:16,915
Not really.
828
00:44:16,958 --> 00:44:20,353
And there's nobody expecting
you there, right?
829
00:44:20,396 --> 00:44:22,094
- No.
- Well, it's settled then.
830
00:44:22,137 --> 00:44:23,704
We'll have a nice little nap
831
00:44:23,748 --> 00:44:25,053
and then we'll hit the road.
832
00:44:25,097 --> 00:44:26,794
Alright.
833
00:44:26,838 --> 00:44:30,276
So, Bridget, you never really
told us your story.
834
00:44:30,319 --> 00:44:31,581
What do you mean?
835
00:44:31,625 --> 00:44:32,844
Well, you had said that
836
00:44:32,887 --> 00:44:34,454
you weren't
really from anywhere,
837
00:44:34,497 --> 00:44:36,674
but everyone is from somewhere.
838
00:44:38,501 --> 00:44:40,199
I mean...
839
00:44:40,242 --> 00:44:42,549
all I know is that
I was gonna be in foster care
840
00:44:42,592 --> 00:44:44,856
until I turned 18, and...
841
00:44:44,899 --> 00:44:46,945
then I could go
wherever I wanted.
842
00:44:46,988 --> 00:44:48,163
So, um...
843
00:44:49,599 --> 00:44:51,384
the minute I turned 18,
I was out of there.
844
00:44:53,299 --> 00:44:56,345
Wait, so you're saying...
845
00:44:56,389 --> 00:44:58,260
your birthday was yesterday
846
00:44:58,304 --> 00:45:00,262
and you didn't even tell us.
847
00:45:00,306 --> 00:45:03,701
Um, actually, it's today.
848
00:45:03,744 --> 00:45:05,050
What?
849
00:45:05,093 --> 00:45:06,616
You mean I sold a ticket
850
00:45:06,660 --> 00:45:08,967
to an unaccompanied
minor yesterday?
851
00:45:09,010 --> 00:45:10,664
What difference
does it make now?
852
00:45:10,708 --> 00:45:12,884
She's 18 today.
She's an adult.
853
00:45:12,927 --> 00:45:14,102
Well, that's easy
for you to say,
854
00:45:14,146 --> 00:45:15,669
I could get my wings clipped.
855
00:45:15,713 --> 00:45:18,977
Hey, Bridget, you know,
birthdays are a big deal.
856
00:45:19,020 --> 00:45:20,761
Not really.
I mean, not to me.
857
00:45:20,805 --> 00:45:22,154
Of course, they are.
858
00:45:22,197 --> 00:45:23,503
Haven't you ever had a birthday
859
00:45:23,546 --> 00:45:25,461
with streamers and balloons?
860
00:45:25,505 --> 00:45:26,593
And a cake.
861
00:45:29,509 --> 00:45:32,817
All this food
talk is making me hungry.
862
00:45:32,860 --> 00:45:34,644
What was it? What was that?
863
00:45:34,688 --> 00:45:35,776
What was that?
864
00:45:37,865 --> 00:45:40,433
Sorry.
865
00:45:40,476 --> 00:45:41,739
Did you hear that?
866
00:45:43,305 --> 00:45:45,003
This calls for a celebration.
867
00:45:45,046 --> 00:45:46,918
- Ann!
- Yeah.
868
00:45:46,961 --> 00:45:49,181
Do you have any birthday cakes
on the menu?
869
00:45:49,224 --> 00:45:50,791
Of course, we do.
Hey, Andy.
870
00:45:50,835 --> 00:45:52,837
- Yo.
- One birthday cake, please.
871
00:45:52,880 --> 00:45:54,403
I'm on it.
872
00:45:54,447 --> 00:45:55,840
Alligator, Fox, Bear.
873
00:45:55,883 --> 00:45:57,798
Go get the big birthday
box from the back
874
00:45:57,842 --> 00:45:58,886
and help me set this place up.
875
00:45:58,930 --> 00:46:00,453
We're having a party.
876
00:46:00,496 --> 00:46:02,368
Uh, what is happening?
877
00:46:02,411 --> 00:46:04,370
Magic. You'll see.
878
00:46:04,413 --> 00:46:06,459
- Can-can I go to the bathroom?
- I hope you can.
879
00:46:06,502 --> 00:46:08,635
- You know what I mean.
- Of course.
880
00:46:08,678 --> 00:46:09,767
Go on.
881
00:46:12,900 --> 00:46:14,946
So, guys, what do you think?
882
00:46:14,989 --> 00:46:16,817
We only have one more day.
883
00:46:16,861 --> 00:46:18,645
I sure hope
she finds it in time.
884
00:46:18,688 --> 00:46:20,342
Don't worry. She will.
885
00:46:20,386 --> 00:46:22,127
I've got a track record to keep.
886
00:46:43,626 --> 00:46:46,325
Happy birthday, Bridget!
887
00:46:48,588 --> 00:46:49,763
All of this for me?
888
00:46:49,807 --> 00:46:51,112
Of course!
889
00:46:51,156 --> 00:46:52,635
Well, not all of it.
890
00:46:52,679 --> 00:46:54,550
I mean, you gotta
share the cake.
891
00:46:54,594 --> 00:46:56,030
Speaking of which...
892
00:47:15,049 --> 00:47:16,050
Thank you.
893
00:47:16,094 --> 00:47:17,138
Make a wish!
894
00:47:17,182 --> 00:47:19,401
- Make three wishes.
- Three?
895
00:47:19,445 --> 00:47:21,099
Why not?
There are three tiers.
896
00:47:21,142 --> 00:47:22,491
That's basically three cakes.
897
00:47:22,535 --> 00:47:24,580
Alright,
but make 'em quick.
898
00:47:25,668 --> 00:47:26,713
Okay, um...
899
00:47:33,111 --> 00:47:34,329
Finally.
900
00:47:34,373 --> 00:47:36,114
Cake time.
901
00:47:37,898 --> 00:47:39,073
Birthday girl.
902
00:47:39,117 --> 00:47:40,988
Thank you so much.
903
00:47:43,948 --> 00:47:45,123
This seat taken?
904
00:47:45,166 --> 00:47:46,951
- It is now.
- Huh.
905
00:47:46,994 --> 00:47:47,995
Have a seat.
906
00:47:48,039 --> 00:47:50,519
Oh...
907
00:47:50,563 --> 00:47:53,783
I forgot how great Andy is
at baking cakes.
908
00:47:53,827 --> 00:47:55,437
I still can't believe
all of this is happening.
909
00:47:56,351 --> 00:47:57,613
What's happening?
910
00:47:57,657 --> 00:48:00,355
I mean, this.
A-all of this.
911
00:48:00,399 --> 00:48:01,922
I mean, I can't even remember
the last time
912
00:48:01,966 --> 00:48:03,663
I celebrated my birthday,
913
00:48:03,706 --> 00:48:05,795
let alone, having someone
to celebrate it with.
914
00:48:05,839 --> 00:48:07,145
Well, like I said,
915
00:48:07,188 --> 00:48:08,929
birthdays are a big deal.
916
00:48:08,973 --> 00:48:11,192
It's about celebrating you,
917
00:48:11,236 --> 00:48:13,107
your birthday and all
the wonderful achievements
918
00:48:13,151 --> 00:48:15,109
you've had through life.
919
00:48:15,153 --> 00:48:17,111
Yeah, well, my...
920
00:48:17,155 --> 00:48:21,028
my life hasn't always been
so wonderful.
921
00:48:21,072 --> 00:48:23,030
Well, maybe so,
922
00:48:23,074 --> 00:48:24,989
but that's what makes
birthdays great.
923
00:48:25,032 --> 00:48:26,381
It marks a new beginning.
924
00:48:26,425 --> 00:48:28,775
A new hope for what's to come.
925
00:48:28,818 --> 00:48:31,473
Maybe your life hasn't been
so great so far,
926
00:48:31,517 --> 00:48:34,694
but you have a lot of wonderful
opportunities to come.
927
00:48:34,737 --> 00:48:36,391
You just have to wait and see.
928
00:48:36,435 --> 00:48:37,697
Trust me.
929
00:48:39,873 --> 00:48:41,048
What makes you so sure
930
00:48:41,092 --> 00:48:42,180
that this year
will be different?
931
00:48:44,051 --> 00:48:45,313
I have my ways.
932
00:48:46,140 --> 00:48:47,359
May we join you?
933
00:48:47,402 --> 00:48:49,622
- Of course.
- Oh, yeah.
934
00:48:49,665 --> 00:48:51,711
Of course, I don't
know how I'm gonna eat
935
00:48:51,754 --> 00:48:52,755
all of this cake.
936
00:48:52,799 --> 00:48:54,714
I am still full from lunch.
937
00:48:54,757 --> 00:48:56,977
Don't be daft,
there's always room for cake.
938
00:48:58,152 --> 00:49:00,676
Who are you calling daft?
939
00:49:00,720 --> 00:49:01,939
Well if the shoe fits.
940
00:49:03,114 --> 00:49:04,463
- Oh, yeah?
- Yeah.
941
00:49:07,509 --> 00:49:09,685
That'll teach you.
942
00:49:20,392 --> 00:49:21,654
How do you like them apples?
943
00:49:23,743 --> 00:49:25,136
Food fight!
944
00:49:40,238 --> 00:49:42,762
Emma, Frankie, George, Luther!
945
00:49:42,805 --> 00:49:44,590
- What time is it?
- Let me check my watch, George.
946
00:49:44,633 --> 00:49:46,026
What difference does it make?
Let's go.
947
00:49:46,070 --> 00:49:48,115
Wait, maybe we can tell
her we didn't find it
948
00:49:48,159 --> 00:49:49,160
and wanna keep looking.
949
00:49:49,203 --> 00:49:50,465
It's your head.
950
00:50:17,797 --> 00:50:20,495
Hey, what hap... You know what?
951
00:50:20,539 --> 00:50:21,844
Never mind.
952
00:50:21,888 --> 00:50:23,498
They're out cold.
Food coma.
953
00:50:23,542 --> 00:50:25,587
Yeah.
954
00:50:25,631 --> 00:50:27,937
You know, I think
I'm gonna go for a walk,
955
00:50:27,981 --> 00:50:29,722
but if they wake up,
could you tell them for me?
956
00:50:29,765 --> 00:50:31,985
Yeah, sure.
Just be careful.
957
00:50:32,029 --> 00:50:34,683
You know, there's wild animals
out there.
958
00:50:34,727 --> 00:50:37,077
Okay, um...
959
00:50:37,121 --> 00:50:38,905
It was nice to meet you, Andy.
960
00:50:38,948 --> 00:50:40,646
Bridget.
961
00:50:40,689 --> 00:50:42,213
- Okay, bye.
- Bye.
962
00:51:27,606 --> 00:51:28,824
What in the...
963
00:51:34,221 --> 00:51:36,136
Wow.
964
00:51:36,180 --> 00:51:37,442
Looks just like a fish.
965
00:51:42,447 --> 00:51:44,579
- Hello.
- Hi, um...
966
00:51:44,623 --> 00:51:45,667
Are you here with the camp.
967
00:51:45,711 --> 00:51:47,887
Uh, no, I, I was just, uh...
968
00:51:47,930 --> 00:51:49,584
You saw it.
969
00:51:51,064 --> 00:51:52,848
Is it yours?
970
00:51:52,892 --> 00:51:55,503
- Well...
- No, she found it.
971
00:51:55,547 --> 00:51:57,157
We're here to retrieve it
and then bring it back
972
00:51:57,201 --> 00:51:58,202
where it belongs.
973
00:51:58,245 --> 00:51:59,768
I-I take it it's not yours.
974
00:51:59,812 --> 00:52:00,856
No.
975
00:52:01,640 --> 00:52:03,729
You, you saw it...
976
00:52:03,772 --> 00:52:06,166
didn't you?
977
00:52:06,210 --> 00:52:07,689
Yeah, kid, I did.
978
00:52:07,733 --> 00:52:09,996
Saw what?
979
00:52:10,039 --> 00:52:11,998
Oh, well, the fish. It, uh...
980
00:52:12,041 --> 00:52:14,087
It what?
981
00:52:14,131 --> 00:52:15,480
Nothing.
982
00:52:15,523 --> 00:52:19,005
Well... thank you very much.
983
00:52:19,048 --> 00:52:20,137
Sure.
984
00:52:23,227 --> 00:52:24,489
Do I know you?
985
00:52:30,321 --> 00:52:32,410
Oh, I don't think so.
986
00:52:33,106 --> 00:52:34,194
Does she, Emma?
987
00:52:35,021 --> 00:52:37,502
I'm not sure.
988
00:52:37,545 --> 00:52:40,461
I don't think so.
989
00:52:40,505 --> 00:52:43,072
Are you sure
you're not with the camp?
990
00:52:43,116 --> 00:52:45,814
Um, no, I was just having lunch
with friends at the diner
991
00:52:45,858 --> 00:52:47,642
and decided to go for a walk.
992
00:52:47,686 --> 00:52:49,035
Okay, well, at any rate,
993
00:52:49,078 --> 00:52:50,645
thank you
for locating it for us.
994
00:52:50,689 --> 00:52:53,126
- No problem.
- We better head out.
995
00:52:53,170 --> 00:52:54,258
Come on, Emma.
996
00:53:02,440 --> 00:53:03,528
Emma.
997
00:54:04,110 --> 00:54:05,154
Hello?
998
00:54:37,448 --> 00:54:38,579
Hello?
999
00:55:22,710 --> 00:55:24,669
- Dad.
- Hey, kid.
1000
00:55:24,712 --> 00:55:26,366
- Dad, look what I made.
- All by herself.
1001
00:55:26,410 --> 00:55:28,063
- You made this?
- Mm-hm.
1002
00:55:28,107 --> 00:55:29,500
What did you name her?
1003
00:55:29,543 --> 00:55:31,240
- Fish.
- That is the perfect name.
1004
00:55:31,284 --> 00:55:33,330
Let me go get my camera.
1005
00:55:33,373 --> 00:55:34,940
- I think he liked it.
- He does like it.
1006
00:55:34,983 --> 00:55:36,985
It's very cute. Just like you.
1007
00:55:37,029 --> 00:55:38,247
You did a good job.
1008
00:55:38,291 --> 00:55:40,249
- Hold the fish up.
- Alright.
1009
00:55:40,293 --> 00:55:42,426
- Yeah, just turn her like this.
- Go ahead and fix your hair.
1010
00:55:42,469 --> 00:55:44,645
You look super cute, okay.
1011
00:55:44,689 --> 00:55:46,386
I want a big smile, baby.
1012
00:55:46,430 --> 00:55:47,735
You and your
fish are both smiling.
1013
00:55:47,779 --> 00:55:48,954
It's so sweet.
1014
00:55:48,997 --> 00:55:50,259
Look at your little "Cheese."
1015
00:55:51,348 --> 00:55:52,566
You get that from your dad.
1016
00:56:19,288 --> 00:56:21,378
You okay?
1017
00:56:21,421 --> 00:56:22,770
Yeah.
1018
00:56:22,814 --> 00:56:26,252
Mom, we forgot Fish
at the cabin.
1019
00:56:26,295 --> 00:56:29,255
- I want Fish.
- Don't worry, sweetie.
1020
00:56:29,298 --> 00:56:31,518
Fish will be waiting for you
in the toy box at the cabin
1021
00:56:31,562 --> 00:56:33,433
when we go back
in a couple of weeks.
1022
00:56:33,477 --> 00:56:35,870
And I promise,
when you see Fish again,
1023
00:56:35,914 --> 00:56:36,958
it'll be magical.
1024
00:56:37,002 --> 00:56:38,656
She's my favorite.
1025
00:56:38,699 --> 00:56:41,354
I wanted to show
all my friends what I made.
1026
00:56:41,398 --> 00:56:42,747
I know.
1027
00:56:42,790 --> 00:56:44,966
Hey, how about some chocolate?
1028
00:56:46,707 --> 00:56:48,187
Before dinner?
1029
00:56:49,318 --> 00:56:50,494
I won't tell if you won't.
1030
00:56:56,630 --> 00:57:00,155
- Did you grab the snacks?
- Yeah, they're in the bag.
1031
00:57:00,199 --> 00:57:02,331
- They're not here.
- By the purple blanket.
1032
00:57:02,375 --> 00:57:04,769
What purple blanket? All I see
is the green water bottle.
1033
00:57:04,812 --> 00:57:06,988
It's... the purple blanket...
1034
00:57:07,032 --> 00:57:08,860
- By the extra socks.
- These socks?
1035
00:57:08,903 --> 00:57:10,688
Yeah, the chocolate chips,
under the--
1036
00:57:10,731 --> 00:57:12,298
- Found 'em.
- High five.
1037
00:57:36,670 --> 00:57:38,324
Oh, it's just you.
1038
00:57:38,367 --> 00:57:39,456
You okay?
1039
00:57:41,327 --> 00:57:42,459
Um, yeah.
1040
00:57:43,982 --> 00:57:45,897
I just had a bad memory.
1041
00:57:47,551 --> 00:57:48,682
Do you need to talk about it?
1042
00:57:50,815 --> 00:57:52,077
No.
1043
00:57:53,774 --> 00:57:55,080
Okay.
1044
00:57:55,123 --> 00:57:56,473
Nice house.
1045
00:57:58,039 --> 00:57:59,737
Yeah.
1046
00:57:59,780 --> 00:58:02,174
Doesn't look like
anyone lives here.
1047
00:58:02,217 --> 00:58:04,829
Or if they did, they haven't
been here in a long time.
1048
00:58:05,699 --> 00:58:07,658
Apparently.
1049
00:58:07,701 --> 00:58:09,703
It's kinda cozy though.
1050
00:58:09,747 --> 00:58:12,924
If you like that
dusty kind of feeling.
1051
00:58:12,967 --> 00:58:15,187
Yeah, this place is a mess.
1052
00:58:15,230 --> 00:58:16,449
Yeah, well...
1053
00:58:18,320 --> 00:58:21,062
it's like they left
and didn't come back.
1054
00:58:22,368 --> 00:58:23,891
For a real long time, anyway.
1055
00:58:26,981 --> 00:58:29,854
Well, um, it's not like
we're staying here.
1056
00:58:29,897 --> 00:58:32,334
So, uh,
where are Phil and Anthony?
1057
00:58:32,378 --> 00:58:34,859
Oh, they stayed back
at the, uh, diner
1058
00:58:34,902 --> 00:58:37,165
to help Andy and Ann close up.
1059
00:58:40,255 --> 00:58:41,387
Sorry.
1060
00:58:42,344 --> 00:58:44,999
Somebody's tired.
1061
00:58:45,043 --> 00:58:48,307
- Yeah, I guess so.
- That's okay.
1062
00:58:48,350 --> 00:58:49,656
You've had a long day,
haven't you?
1063
00:58:50,962 --> 00:58:52,137
Yeah. A good one, though.
1064
00:58:52,833 --> 00:58:54,139
Good.
1065
00:58:54,182 --> 00:58:56,271
You know, if you're too tired,
1066
00:58:56,315 --> 00:58:57,490
you can always stay the night
1067
00:58:57,534 --> 00:58:59,536
and get back on
the road tomorrow.
1068
00:59:00,841 --> 00:59:01,973
But where would we stay?
1069
00:59:03,627 --> 00:59:04,671
Why not here?
1070
00:59:09,850 --> 00:59:11,373
How you doing, dear?
1071
00:59:11,417 --> 00:59:14,159
- Can't sleep?
- Not really.
1072
00:59:14,202 --> 00:59:15,595
I just keep thinking
about things.
1073
00:59:16,683 --> 00:59:17,728
Like what?
1074
00:59:20,731 --> 00:59:23,516
Everything just
seems so strange.
1075
00:59:24,865 --> 00:59:26,911
But then some things
seem so familiar.
1076
00:59:28,608 --> 00:59:29,696
But I don't know why.
1077
00:59:31,002 --> 00:59:32,481
Anything in particular?
1078
00:59:34,701 --> 00:59:35,833
This house.
1079
00:59:37,574 --> 00:59:39,097
I feel like
I've been here before.
1080
00:59:42,317 --> 00:59:45,233
And then, earlier today
I found this stuffed animal.
1081
00:59:45,277 --> 00:59:48,106
It was a, a fish in the woods.
1082
00:59:48,149 --> 00:59:50,761
And, for a second, it glowed.
1083
00:59:51,892 --> 00:59:53,807
But then it didn't.
1084
00:59:53,851 --> 00:59:55,940
And...
1085
00:59:55,983 --> 00:59:57,637
there was this girl
that I swore I knew.
1086
00:59:58,595 --> 01:00:00,988
A girl? From the diner?
1087
01:00:01,032 --> 01:00:02,250
Oh, no. Um...
1088
01:00:03,338 --> 01:00:04,426
I met her in the woods.
1089
01:00:06,167 --> 01:00:09,431
Have you ever...
experienced that?
1090
01:00:11,129 --> 01:00:14,741
Where you... you see someone
or something
1091
01:00:14,785 --> 01:00:17,004
you think you know,
but you don't?
1092
01:00:17,048 --> 01:00:18,397
Like deja vu.
1093
01:00:19,093 --> 01:00:20,442
Yeah, I guess.
1094
01:00:20,486 --> 01:00:22,836
I've been meaning to ask you.
1095
01:00:22,880 --> 01:00:24,403
Where did you come from...
1096
01:00:24,446 --> 01:00:26,274
before you met up with Anthony?
1097
01:00:26,318 --> 01:00:28,276
Oh. Uh...
1098
01:00:28,320 --> 01:00:29,756
I was coming from home
just a couple of blocks
1099
01:00:29,800 --> 01:00:31,192
away from the depot.
1100
01:00:31,236 --> 01:00:34,108
Home? Your parents' home?
1101
01:00:34,152 --> 01:00:35,370
Oh. Um...
1102
01:00:36,807 --> 01:00:37,851
No.
1103
01:00:38,765 --> 01:00:40,680
Foster home.
1104
01:00:40,724 --> 01:00:43,596
I don't have any parents anymore.
1105
01:00:44,553 --> 01:00:47,382
No? What happened to them?
1106
01:00:51,517 --> 01:00:54,302
I was really young...
1107
01:00:54,346 --> 01:00:57,392
and, uh... we were...
1108
01:00:57,436 --> 01:00:58,785
driving late one night.
1109
01:00:58,829 --> 01:01:00,395
I was sitting in the back seat
1110
01:01:00,439 --> 01:01:03,485
and my mom was trying
to find me a snack.
1111
01:01:05,139 --> 01:01:07,402
She was looking and looking
1112
01:01:07,446 --> 01:01:08,839
and, uh...
1113
01:01:11,058 --> 01:01:13,539
Next thing I remember...
1114
01:01:16,760 --> 01:01:18,718
There were bright lights
1115
01:01:18,762 --> 01:01:21,895
and tires screeching
1116
01:01:21,939 --> 01:01:24,202
and everything went black.
1117
01:01:27,118 --> 01:01:29,207
And then I woke up
a few days later
1118
01:01:29,250 --> 01:01:32,514
and a woman in a suit told me
that my parents were dead.
1119
01:01:36,214 --> 01:01:38,042
It was my fault.
1120
01:01:43,482 --> 01:01:45,266
It's not your fault, honey.
1121
01:01:47,399 --> 01:01:49,314
You have any other family?
1122
01:01:49,357 --> 01:01:51,055
Uh...
1123
01:01:52,796 --> 01:01:54,058
I don't, I don't think so.
1124
01:01:54,101 --> 01:01:55,668
I mean, I've been alone
1125
01:01:55,712 --> 01:01:58,149
in foster care ever since.
1126
01:01:58,192 --> 01:01:59,541
Do you think that,
1127
01:01:59,585 --> 01:02:01,674
maybe you do know
that girl from the camp?
1128
01:02:05,069 --> 01:02:08,942
I don't, I don't think so.
I mean...
1129
01:02:08,986 --> 01:02:12,903
I've been in a lot of homes
last 10 years, but, uh...
1130
01:02:12,946 --> 01:02:16,428
I-I feel like I would have
remembered her.
1131
01:02:16,471 --> 01:02:19,170
Maybe you know her from before?
1132
01:02:19,213 --> 01:02:20,737
Before?
1133
01:02:22,564 --> 01:02:24,218
Remember, dear.
1134
01:02:27,047 --> 01:02:28,570
Remember.
1135
01:02:47,807 --> 01:02:49,200
Good morning, sleepyheads.
1136
01:02:49,243 --> 01:02:50,767
Time to rise and shine.
1137
01:02:57,425 --> 01:02:59,732
Do we have to go home today?
1138
01:02:59,776 --> 01:03:02,735
Yes, today's the day,
but not until noon
1139
01:03:02,779 --> 01:03:04,824
which means there's time
for breakfast
1140
01:03:04,868 --> 01:03:08,480
and a all over camp game
of Red Rover.
1141
01:03:08,523 --> 01:03:10,787
So, everyone, let's get dressed,
go the bathroom,
1142
01:03:10,830 --> 01:03:12,745
brush your teeth,
and then head to the cafeteria
1143
01:03:12,789 --> 01:03:13,790
with your group, okay?
1144
01:03:13,833 --> 01:03:15,835
Do we all have to?
1145
01:03:15,879 --> 01:03:18,142
Yes, even you, Grumpy Gus.
1146
01:03:18,185 --> 01:03:20,405
Let's go! Chop, chop!
1147
01:03:23,887 --> 01:03:26,672
Red rover, red
rover, send Ruth right over.
1148
01:03:33,766 --> 01:03:35,246
Red rover, red rover,
1149
01:03:35,289 --> 01:03:37,639
send Christian right over.
1150
01:03:40,686 --> 01:03:45,082
Red rover, red rover,
send Mason right over.
1151
01:03:49,738 --> 01:03:51,566
Red rover, red rover,
1152
01:03:51,610 --> 01:03:54,047
send Connor right over.
1153
01:03:56,789 --> 01:03:59,444
Red rover, red rover, send...
1154
01:05:08,078 --> 01:05:10,210
- Alright. You like the colors?
- Alright.
1155
01:05:10,254 --> 01:05:12,386
- Dad, they're really pretty.
- Awesome.
1156
01:05:12,430 --> 01:05:14,475
If you would do the honors,
young lady.
1157
01:05:14,519 --> 01:05:16,869
- Ready to make your wish?
- Yeah.
1158
01:05:16,913 --> 01:05:20,699
Your sissy's gonna blow out
the candles.
1159
01:05:20,742 --> 01:05:22,353
- One more.
- Keep blowing.
1160
01:05:22,396 --> 01:05:23,876
Almost.
1161
01:05:23,920 --> 01:05:25,443
Almost! Yay!
1162
01:05:25,486 --> 01:05:28,098
- Say, "Good job, sissy."
- Good job, honey?
1163
01:05:28,141 --> 01:05:29,273
You're getting so big,
I can't believe
1164
01:05:29,316 --> 01:05:31,623
how many candles you have.
1165
01:06:24,328 --> 01:06:25,633
Buh-bye. Bye-bye.
1166
01:06:25,677 --> 01:06:27,113
Bye now.
1167
01:06:27,157 --> 01:06:29,202
So long.
Good luck to you.
1168
01:06:29,246 --> 01:06:31,161
Especially you, you'll need it.
1169
01:06:31,204 --> 01:06:33,163
Buh-bye. Bye-bye.
1170
01:06:33,206 --> 01:06:34,251
Thanks for taking
care of us.
1171
01:06:34,294 --> 01:06:35,513
Alright.
1172
01:07:00,451 --> 01:07:03,454
Alright, everybody, let's go.
1173
01:07:47,063 --> 01:07:49,065
Oh, man.
1174
01:07:56,942 --> 01:07:59,031
Uh, did you miss your bus?
1175
01:07:59,075 --> 01:08:00,337
No.
1176
01:08:00,380 --> 01:08:02,034
Okay, well, look, kid,
camp is over.
1177
01:08:02,078 --> 01:08:04,776
So, uh, you gotta go.
1178
01:08:04,819 --> 01:08:06,604
Listen, I wasn't part
of any camp, alright.
1179
01:08:06,647 --> 01:08:08,562
I just wanna sit here
for a minute.
1180
01:08:10,303 --> 01:08:11,913
Minute's up.
1181
01:08:14,307 --> 01:08:15,830
What's your...
1182
01:08:19,834 --> 01:08:21,227
Fish.
1183
01:08:21,271 --> 01:08:22,750
Were you gonna ask me
what my problem was?
1184
01:08:22,794 --> 01:08:24,056
I'll tell you.
1185
01:08:24,100 --> 01:08:26,058
I am a 38-year-old
camp counselor,
1186
01:08:26,102 --> 01:08:27,799
which is essentially a nanny.
1187
01:08:27,842 --> 01:08:30,062
- Where did you get that?
- What? This?
1188
01:08:30,106 --> 01:08:31,455
I don't know.
Some kid found it.
1189
01:08:31,498 --> 01:08:33,239
And now, it is going
in the trash.
1190
01:08:33,283 --> 01:08:35,111
Smells awful.
1191
01:09:36,520 --> 01:09:37,651
Hello?
1192
01:09:38,957 --> 01:09:40,654
Can I have that fish, please,
Please?
1193
01:09:40,698 --> 01:09:43,744
- Why?
- Because it's important.
1194
01:09:43,788 --> 01:09:45,355
Oh, yeah? Very funny. To who?
1195
01:09:45,398 --> 01:09:47,487
To me.
I-I'm pretty sure it's mine.
1196
01:09:49,837 --> 01:09:50,969
You're just gonna
throw it away anyway.
1197
01:09:51,012 --> 01:09:52,666
Why does it matter?
1198
01:09:52,710 --> 01:09:54,015
- Fine.
- Thank you.
1199
01:09:54,059 --> 01:09:55,887
Are they here for you?
1200
01:09:56,714 --> 01:09:58,542
Yeah.
1201
01:09:58,585 --> 01:10:00,935
And they're your aunt and...
You know what? I don't care.
1202
01:10:00,979 --> 01:10:02,937
I've got to go. Leave my camp.
1203
01:10:02,981 --> 01:10:04,591
Good luck to you and your fish.
1204
01:10:10,423 --> 01:10:11,816
Hello, my sweet.
1205
01:10:11,859 --> 01:10:13,687
We brought you sweets.
1206
01:10:13,731 --> 01:10:15,080
There's a muffin in the bag.
1207
01:10:15,123 --> 01:10:16,647
Thank you.
1208
01:10:16,690 --> 01:10:18,344
What's that you got there?
1209
01:10:18,388 --> 01:10:19,911
It's Fish.
1210
01:10:19,954 --> 01:10:22,696
And it's not just any fish.
It's my Fish.
1211
01:10:22,740 --> 01:10:24,394
It's magical.
1212
01:10:25,786 --> 01:10:27,788
And the perfect streak continues.
1213
01:10:49,462 --> 01:10:51,508
That is such
a beautiful house, guys.
1214
01:10:51,551 --> 01:10:53,814
It's just like the one
we stayed in at camp.
1215
01:10:53,858 --> 01:10:55,642
Oh, I'm so glad you had fun.
1216
01:10:55,686 --> 01:10:58,079
Emma, dear, there's someone here
with a delivery for you.
1217
01:10:58,123 --> 01:11:00,125
- For me?
- Yes, ma'am. Let's go.
1218
01:11:05,609 --> 01:11:07,480
- Hey.
- Hi.
1219
01:11:08,089 --> 01:11:09,482
Come on.
1220
01:11:12,180 --> 01:11:13,399
Do you remember me?
1221
01:11:13,443 --> 01:11:15,445
Yeah. From the woods.
1222
01:11:15,488 --> 01:11:17,577
You saw the Fish glow too.
1223
01:11:17,621 --> 01:11:19,666
I did.
Pretty magical, huh?
1224
01:11:19,710 --> 01:11:22,452
I guess, yeah.
1225
01:11:22,495 --> 01:11:24,497
Do you know
where you found this?
1226
01:11:25,455 --> 01:11:26,891
I didn't mean to steal it.
1227
01:11:26,934 --> 01:11:30,068
I just didn't think
anybody would miss it.
1228
01:11:30,111 --> 01:11:34,202
Well... the truth is
I-I did miss it.
1229
01:11:34,246 --> 01:11:35,856
See, I actually made this
with my mom
1230
01:11:35,900 --> 01:11:37,031
when I was about your age.
1231
01:11:37,075 --> 01:11:38,729
- Really?
- Yeah.
1232
01:11:38,772 --> 01:11:41,949
Yeah, and I,
I thought I had lost it forever.
1233
01:11:41,993 --> 01:11:45,083
I thought I lost a couple things
forever, actually.
1234
01:11:45,126 --> 01:11:47,259
- But I was wrong.
- What else did you lose?
1235
01:11:47,303 --> 01:11:49,174
It might just be
in that toy trunk.
1236
01:11:50,567 --> 01:11:52,569
No, I don't think so.
1237
01:11:58,183 --> 01:12:00,664
You see... when I was your age
1238
01:12:00,707 --> 01:12:03,319
I had a little sister too...
1239
01:12:03,362 --> 01:12:05,364
that I'd forgotten.
1240
01:12:05,408 --> 01:12:06,713
I thought I lost her.
1241
01:12:06,757 --> 01:12:09,063
Did you find her?
1242
01:12:09,107 --> 01:12:10,500
I did.
1243
01:12:10,543 --> 01:12:13,503
You see, this fish doesn't
just glow.
1244
01:12:13,546 --> 01:12:15,548
It has a lot more magic to it.
1245
01:12:17,507 --> 01:12:20,248
I found this Fish
and I found my sister too.
1246
01:12:20,292 --> 01:12:22,294
Really?
Who is she?
1247
01:12:27,995 --> 01:12:29,997
- Me?
- Um-hm.
1248
01:12:35,481 --> 01:12:39,485
But how?
I mean, I don't remember.
1249
01:12:39,529 --> 01:12:42,532
Well, we were in an accident
when you were just a baby.
1250
01:12:42,575 --> 01:12:44,795
And then afterwards,
we were separated.
1251
01:12:44,838 --> 01:12:46,753
I, I don't know what happened
and I had forgotten
1252
01:12:46,797 --> 01:12:48,668
or I would have come
to find you before.
1253
01:12:48,712 --> 01:12:50,714
How did you find me?
1254
01:12:52,411 --> 01:12:55,762
Well, that is a very interesting
1255
01:12:55,806 --> 01:12:57,982
and unbelievable story.
1256
01:12:58,025 --> 01:13:00,201
It all started at a bus depot.
1257
01:13:10,473 --> 01:13:13,693
There it is. What was once lost,
now is found.
1258
01:13:13,737 --> 01:13:16,435
Yep.
Another job well done.
1259
01:13:16,479 --> 01:13:20,483
As if there was any doubt that
we couldn't pull it off again.
1260
01:13:21,571 --> 01:13:24,487
Reunited. Feels so good.
1261
01:13:24,530 --> 01:13:27,490
I love happy endings.
1262
01:13:45,203 --> 01:13:48,293
Alright, that is all of us.
1263
01:13:48,336 --> 01:13:49,773
Let's go.
1264
01:13:49,816 --> 01:13:53,341
Johnny, Miss Bridget and I
are watching you.
1265
01:13:53,385 --> 01:13:54,691
Can you bring up the rear
and make sure
1266
01:13:54,734 --> 01:13:55,909
we don't
lose a few on the way?
1267
01:13:55,953 --> 01:13:56,954
Alright, let's go.
1268
01:13:56,997 --> 01:13:58,782
Alright, come on guys.
1269
01:13:58,825 --> 01:13:59,870
Come on.
1270
01:14:00,523 --> 01:14:01,654
Come on.
1271
01:14:10,184 --> 01:14:13,405
Do you think we can go to our
house in the woods this weekend?
1272
01:14:13,449 --> 01:14:16,234
Maybe. I'll ask
Miss Kathleen and Miss Melissa
1273
01:14:16,277 --> 01:14:17,540
if I can have a couple days off.
1274
01:14:17,583 --> 01:14:19,759
I'm so glad
you work at the home now
1275
01:14:19,803 --> 01:14:21,848
and we can be together always.
1276
01:14:21,892 --> 01:14:23,850
Me too.
How was school today?
1277
01:14:23,894 --> 01:14:25,939
- Good.
- Yeah? What did you do?
1278
01:14:25,983 --> 01:14:27,332
We had
our Valentine's Day party
1279
01:14:27,375 --> 01:14:28,725
and decorated our classroom.
1280
01:14:28,768 --> 01:14:30,466
Nicole's mom
brought cookies and cupcakes
1281
01:14:30,509 --> 01:14:32,076
for the whole class.
1282
01:14:32,119 --> 01:14:35,035
Having extra recess
and making Valentimes was fun.
1283
01:14:35,079 --> 01:14:36,297
Valentines.
1284
01:14:36,341 --> 01:14:38,517
That's what I said, Valentimes.
1285
01:14:39,649 --> 01:14:40,867
Okay.
1286
01:14:42,434 --> 01:14:44,088
And we learned
all about Saint Valentime
1287
01:14:44,131 --> 01:14:46,133
and about other saints.
1288
01:14:46,177 --> 01:14:48,484
So Valentine's day
was named after a saint?
1289
01:14:48,527 --> 01:14:49,528
Uh-huh.
1290
01:14:49,572 --> 01:14:50,877
He was a guy who was in prison
1291
01:14:50,921 --> 01:14:53,097
and he wrote love letters
to a girl.
1292
01:14:53,140 --> 01:14:55,099
And then they gave him
a holiday.
1293
01:14:55,142 --> 01:14:57,580
I don't know if that's
the full story but okay.
1294
01:14:57,623 --> 01:14:59,407
- It's true.
- Okay.
1295
01:14:59,451 --> 01:15:01,366
So what other
saints did you learn about?
1296
01:15:01,409 --> 01:15:04,021
Um...
I can't remember.
1297
01:15:04,064 --> 01:15:05,501
Hold on.
1298
01:15:10,462 --> 01:15:11,855
These.
1299
01:15:14,335 --> 01:15:15,511
Hmm.
1300
01:15:16,642 --> 01:15:18,862
"Saint Patrick.
1301
01:15:18,905 --> 01:15:21,517
Saint Nicholas or Saint Nick."
1302
01:15:21,560 --> 01:15:23,562
Oh, here he is.
"Saint Anthony."
1303
01:15:23,606 --> 01:15:24,781
I know one of those.
1304
01:15:24,824 --> 01:15:27,087
You do?
The real one?
1305
01:15:27,131 --> 01:15:28,785
No, but he was named after him,
1306
01:15:28,828 --> 01:15:30,177
or so he said.
1307
01:15:30,221 --> 01:15:31,875
Where did you meet him?
1308
01:15:31,918 --> 01:15:33,703
At the bus depot,
1309
01:15:33,746 --> 01:15:36,053
and he actually
helped me find you.
1310
01:15:36,096 --> 01:15:37,533
And then he kinda
just disappeared.
1311
01:15:37,576 --> 01:15:39,012
I never got a chance
to thank him.
1312
01:15:39,056 --> 01:15:41,232
Maybe he went back
to the bus depot.
1313
01:15:41,275 --> 01:15:43,974
- We can find him and thank him.
- Hm.
1314
01:15:47,107 --> 01:15:48,456
What's the matter?
1315
01:15:49,893 --> 01:15:54,158
"Saint Jude,
patron saint of lost causes.
1316
01:15:54,201 --> 01:15:57,901
Saint Philomena, patron saint
of babies, children and youth."
1317
01:16:00,730 --> 01:16:03,733
Jude, Phil, Anthony.
1318
01:16:07,084 --> 01:16:09,086
No. That's impossible.
1319
01:16:14,178 --> 01:16:15,440
Wow.
1320
01:16:16,746 --> 01:16:18,748
Miracles do happen.
1321
01:16:18,791 --> 01:16:20,184
Of course, they do.
1322
01:16:20,227 --> 01:16:21,751
You just have to believe.
1323
01:16:21,794 --> 01:16:23,317
I got my sister, didn't I?
1324
01:16:23,361 --> 01:16:24,754
Yep. Come here.
1325
01:16:26,233 --> 01:16:28,148
Now, I really wish I had Fish,
1326
01:16:28,192 --> 01:16:30,411
and I believe
she will be waiting for me
1327
01:16:30,455 --> 01:16:31,978
when we get home.
1328
01:16:32,022 --> 01:16:33,980
Well, you will see Fish
very soon.
1329
01:16:34,024 --> 01:16:36,026
As our wise mother once said
1330
01:16:36,069 --> 01:16:40,117
"I promise when you do,
it will be magical."
1331
01:16:40,160 --> 01:16:41,684
Come on.
1332
01:16:57,221 --> 01:17:00,050
So Bridget and
Emma were reunited at last.
1333
01:17:00,093 --> 01:17:02,487
They lived happily ever after.
1334
01:17:02,530 --> 01:17:04,620
"And Fish stayed for a while
1335
01:17:04,663 --> 01:17:06,926
but she knew
she had more to do.
1336
01:17:06,970 --> 01:17:10,451
So Fish swam off
for her next adventure."
1337
01:20:04,147 --> 01:20:06,976
A little young
to be traveling alone.
1338
01:20:07,019 --> 01:20:09,979
I can't sell a ticket
to a minor. Want me to go again?
1339
01:20:10,022 --> 01:20:12,677
Sorry.
I keep wanting to cut you off.
1340
01:20:16,463 --> 01:20:17,987
- Jake, not cool.
- And cut.
1341
01:20:18,030 --> 01:20:20,337
Okay, boys. Okay.
1342
01:20:25,690 --> 01:20:26,691
And cut.
1343
01:20:28,432 --> 01:20:29,912
Off you go.
1344
01:20:31,696 --> 01:20:34,830
Johnny, worms are friends,
not food.
1345
01:20:34,873 --> 01:20:37,093
Johnny, leave the squirrel
alone, please.
1346
01:20:38,355 --> 01:20:40,357
Johnny, that's a skunk,
not a squirrel.
1347
01:20:41,837 --> 01:20:43,969
Johnny, that's a tree,
not a bathroom.
1348
01:20:47,712 --> 01:20:49,105
Sorry.
1349
01:20:55,154 --> 01:20:57,156
What just...
1350
01:21:00,507 --> 01:21:02,683
I met Bridget
at the bus depot yesterday.
1351
01:21:16,088 --> 01:21:18,090
How do you like them apples?
1352
01:21:24,662 --> 01:21:26,316
Oh, you got a lot on me too.