1 00:00:06,960 --> 00:00:09,380 அட வா. இல்லை. 2 00:00:10,130 --> 00:00:12,090 இல்லை. இல்லை. 3 00:00:13,970 --> 00:00:16,350 இருக்கணும்... அது என்னது? 4 00:00:19,640 --> 00:00:21,170 {\an8}கேம்ப்ரிட்ஜ், எம்ஏ 1981 5 00:00:21,370 --> 00:00:22,560 {\an8}இல்லை... எங்கே அந்த... 6 00:00:23,730 --> 00:00:27,900 அடச்சே. எதுவுமே ஏன் இருக்கிற இடத்தில் இருக்கிறதில்லை எனக்கு தேவைன்னு... 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,010 - அதை பார்த்தீங்களா? - பார்க்கலை. 8 00:00:31,210 --> 00:00:33,300 10 நிமிஷமா தேடினேன். உட்கார்ந்திருந்தீங்களா? 9 00:00:33,500 --> 00:00:35,720 - பேனா தேவைன்னு நினைச்சேன். - ஏன் தேவை? 10 00:00:35,920 --> 00:00:38,140 ஒரு யோசனை தோன்றினா வழக்கமா பேனா தேடுவே. 11 00:00:38,340 --> 00:00:39,270 குறிப்பெடுக்கறீங்க. 12 00:00:39,470 --> 00:00:42,020 உனக்கு நடக்கிறதெல்லாம் யார் தவறோ இல்லை. 13 00:00:42,220 --> 00:00:44,770 சரி. ஒரு பேனாவால அதை எழுதிக்கட்டுமா? 14 00:00:44,970 --> 00:00:46,920 - உனக்கு... - எங்கேன்னு நினைவிருக்கு. 15 00:00:48,090 --> 00:00:51,050 நான் மொட்டை அடிக்கணும். அவங்களுக்கு பிடிக்கும். 16 00:00:51,630 --> 00:00:55,660 எங்கிருந்தேன்னு நினைவிருக்கும். மனதில் சிக்கலான எண்ணங்களை வைக்க முடியும். 17 00:00:55,860 --> 00:00:58,390 நாசா என்னை ஃப்ளோரிடா வரச்சொல்லி கெஞ்சறாங்க. 18 00:01:01,220 --> 00:01:04,840 காலையில் 4 மணிக்கு, தொலைபேசி அழைக்குது, ஏன்னா அவங்க முடிச்சதால. 19 00:01:05,040 --> 00:01:08,170 நான் 8 மணிக்கு ஆய்வகம் போக வேண்டியது முக்கியமில்லை. அவ... 20 00:01:08,370 --> 00:01:11,010 எல்லாமே வந்து... மேலும், இந்த முழு... 21 00:01:11,210 --> 00:01:13,140 - எண்ணத்தை முடி. - என்ன? 22 00:01:13,340 --> 00:01:15,220 எண்ணங்களை முடிப்பதில் குறியா இருக்கே. 23 00:01:15,420 --> 00:01:18,560 - ஆமாம். - உன் மனதில், ஆமாம், ஆனால் வெளியே சத்தமா... 24 00:01:18,760 --> 00:01:21,060 நீங்க விமர்சனம் சோர்வை தருது. அவங்களுதும். 25 00:01:21,260 --> 00:01:24,730 என்னைவிட எல்லாரும் மெதுவா இருப்பது என் தவறில்லை. எப்பவுமேதான். 26 00:01:24,930 --> 00:01:27,230 நான் பேச முடிந்த ஒரே ஆள் தாத்தாதான். 27 00:01:27,430 --> 00:01:30,530 - அங்கேயே இருப்பீங்களா? - சோபான்னு நினைச்சேன். 28 00:01:30,730 --> 00:01:33,870 - அருகாமை பிரச்சினைகளை சரி பண்றோம். - நிச்சயமா. மன்னிக்கணும். 29 00:01:34,060 --> 00:01:36,450 நிரலை அமைச்சீங்க. எனக்கு க்ளோனோபின்தான் தேவை. 30 00:01:36,650 --> 00:01:37,870 தீர்மானிச்சிட்டேன். சரியா? 31 00:01:38,070 --> 00:01:40,040 - எனக்கு பேங்ஸ் வேணாம். - வைக்க வேணாம்... 32 00:01:40,240 --> 00:01:41,760 யார் காலை 4 மணிக்கு அழைப்பாங்க? 33 00:01:42,640 --> 00:01:44,830 நான் பிஎச்டி பண்றேன். அது முக்கியம். 34 00:01:45,030 --> 00:01:48,440 ரீனோவும் பாஸ்டனும் ஒரே நேர மண்டலத்தில் இல்லாதது தெரியாதா? 35 00:01:52,610 --> 00:01:54,180 - என்ன? - உங்களுக்கு புரியாது. 36 00:01:54,380 --> 00:01:55,430 எனக்கு புரிய வை. 37 00:01:55,630 --> 00:01:59,060 மாலிக்யுலர் கைனெடிக் சீக்வென்சிங்? அதுதான் புரியணுமா? 38 00:01:59,260 --> 00:02:03,870 - உங்கம்மா பத்தின்னு நினைச்சேன். - உலகத்தில் எல்லாமே... 39 00:02:05,790 --> 00:02:08,360 எப்படி டிஎன்ஏ பிறழ்வுகளை உபயோகித்து, நோயின் 40 00:02:08,560 --> 00:02:11,530 போக்கை மாற்றி, மறுசீரமைத்து, செயல்முறையை கட்டுப்படுத்த 41 00:02:11,730 --> 00:02:14,380 முடியுமென யோசிக்கிறேன்... இருங்க. 42 00:02:19,010 --> 00:02:20,050 சரி, செய்துட்டேன். 43 00:02:20,640 --> 00:02:23,310 - அப்படியா? நிச்சயமாவா? - என் வேலையை சோதிக்கணுமா? 44 00:02:24,220 --> 00:02:26,600 இல்லை. உன்னை நம்பறேன். அதாவது... 45 00:02:27,350 --> 00:02:29,600 கடவுளே. எஸ்தர், அது அற்புதம். 46 00:02:30,060 --> 00:02:33,570 அதாவது, நீ இங்கே செய்தது, என் அலுவலகத்தில், 47 00:02:33,820 --> 00:02:35,570 அது பெரும் சாதனை. 48 00:02:36,110 --> 00:02:38,400 அப்படியா? சரி, எங்கம்மாவிடம் சொல்லுங்க! 49 00:02:40,570 --> 00:02:44,910 {\an8}நியூ யார்க், என்வை 1961 50 00:02:47,200 --> 00:02:50,290 எப்படி மேல் ஷீட் உபயோகிக்க நான் ஒத்துக்கிட்டேன்? 51 00:02:54,170 --> 00:02:57,720 - சூஸி யாரோ அலுவலகம். - சூஸி. நல்லது. நீ இல்லைன்னு நினைச்சேன். 52 00:02:57,920 --> 00:03:01,080 - யாரிது? - நான் ரோஸ். மிரியமுக்கு உடம்பு சரியில்லை. 53 00:03:01,280 --> 00:03:06,040 என்ன? இல்லை. இல்லை. 14ம் தேதி வரை அவளுக்கு வராது. காலண்டர்ல குறிச்சிருக்கேன். 54 00:03:06,240 --> 00:03:09,750 அது இல்லை. நேற்றிரவு உறைஞ்சு போய் தாமதமா வீட்டுக்கு வந்தா. 55 00:03:09,950 --> 00:03:13,340 - பனிப்புயல்ல என்ன செய்தா? - நீ சொல்லுவேன்னு நம்பினேன். 56 00:03:13,540 --> 00:03:17,130 - உங்க மக. அவளோட வாழறீங்க. - உன் வாடிக்கையாளர். வீட்ல இருப்பதே இல்ல. 57 00:03:17,330 --> 00:03:20,430 பனிபற்றி சொல்லி தருவது என் வேலையில்ல. அது உங்க பொறுப்பு. 58 00:03:20,630 --> 00:03:23,890 சரி, யார் தவறோ, அவ சில்லிட்டு போய் வீட்டுக்கு வந்தா. 59 00:03:24,090 --> 00:03:26,350 அவ கோட் கம்பளி, அதனால அவ மேல ஒட்டிடுச்சு. 60 00:03:26,550 --> 00:03:29,520 தோட்ட கத்திரி கடன் வாங்கித்தான் அதை வெட்டி எடுத்தோம். 61 00:03:29,720 --> 00:03:34,460 வெண்ணீரில் குளிப்பாட்டி தூங்க வெச்சோம். மருத்துவர் வந்தார். அவளுக்கு ஹைபோதெர்மியா. 62 00:03:34,880 --> 00:03:37,570 - கடவுளே. - ரொம்ப கஷ்டப்படறா, தூங்க முடியலை. 63 00:03:37,770 --> 00:03:42,220 உளறிட்டே படுத்திருக்கா. நீ வந்து என்னன்னு விளக்கணும். 64 00:03:42,420 --> 00:03:45,500 நீ அவ பாஷை பேசறே, நிகழ்ச்சிகள் பற்றிய விஷயம் தெரியும். 65 00:03:45,700 --> 00:03:47,960 - சரி. சரி, நான் உடனே வர்றேன். - நல்லது. 66 00:03:48,160 --> 00:03:50,790 நீ வரும்போது, கால்விரல்களை பற்றி பேசாதே. 67 00:03:50,990 --> 00:03:54,710 - அவ ஒன்றிரண்டு இழக்க வாய்ப்பிருக்கு. - கால்விரல்களை இழப்பாளா? 68 00:03:54,910 --> 00:03:58,090 இடது நடுவிரல்னு நினைக்கிறோம். அவளால சாதாரணமா நடக்க முடியும். 69 00:03:58,290 --> 00:04:02,430 அது இல்லாம குறுகிய காலணிகளில் பொருந்தலாம், அதனால கஞ்சி. 70 00:04:02,630 --> 00:04:04,780 - சீக்கிரம் பார்ப்போமா? - சரி. பை. 71 00:04:07,450 --> 00:04:09,240 ஹலோ? நான் வந்துட்டேன். 72 00:04:10,040 --> 00:04:13,190 - சூஸி? பூட்டியிருந்தது. எப்படி உள்ள வந்தே? - ஆமாம். 73 00:04:13,390 --> 00:04:14,900 - இன்னும் சாவி இருக்கு. - ஏன்? 74 00:04:15,100 --> 00:04:18,280 தெரியாது. என் செயின் சாவிகளில் இருக்கு. கழட்ட மறந்துட்டேன். 75 00:04:18,480 --> 00:04:20,700 - நல்ல வேளை வந்துட்டே. - அவளே வந்துட்டா. 76 00:04:20,900 --> 00:04:22,910 - எப்படி இருக்கா? - இன்னும் உளறிட்டிருக்கா. 77 00:04:23,110 --> 00:04:25,120 - சாவியை செயினா வெச்சுக்கிட்டா. - அதனாலென்ன? 78 00:04:25,320 --> 00:04:26,870 ஹேய், மிரியம், விவரம், ப்ளீஸ். 79 00:04:27,070 --> 00:04:31,170 முன்னேற்றமில்லை. பாஷைகளில் பேசறா. ஏதேதோ சொற்கள், ஏதேதோ சத்தங்கள். 80 00:04:31,370 --> 00:04:32,920 அவ பீ-பாப் பேசக் கூடும். 81 00:04:33,120 --> 00:04:36,300 லென்னியின் நிகழ்ச்சி பார்க்க கார்னகி ஹால் போயிருந்தா. 82 00:04:36,500 --> 00:04:40,690 கடைசியா ஏதோ விவரம் கிடைக்குது. கார்னகி ஹால். 83 00:04:41,360 --> 00:04:45,600 அப்ப, பனி அழகா இருக்கு என்பதால பைத்தியக்காரத்தனமா போகலை. 84 00:04:45,800 --> 00:04:46,930 என் முதல் கோட்பாடு. 85 00:04:47,130 --> 00:04:50,600 - ஏப், கடவுளே. உன் சட்டை. - சலவையிலிருந்தே அப்படித்தான் வந்தது. 86 00:04:50,800 --> 00:04:54,650 - வேற சட்டை போடு. நமக்கு நெருக்கடி இருக்கு. - எல்லாமே இப்படி இருக்கு. 87 00:04:54,850 --> 00:04:56,480 என்ன முடியும்னு பார்க்கறேன். 88 00:04:56,680 --> 00:05:00,090 சட்டையை பற்றியா? ஏன்னா அது இப்ப முக்கியமில்லை. 89 00:05:03,380 --> 00:05:06,330 மிரியம்? நான்தான் சூஸி. 90 00:05:06,530 --> 00:05:08,050 போச்சு, போச்சு. 91 00:05:09,100 --> 00:05:10,850 - எது போச்சு? - ஜன்னல். 92 00:05:11,220 --> 00:05:13,170 - ஜன்னல் போச்சா? - திறந்தது. 93 00:05:13,370 --> 00:05:17,250 - ஜன்னல் திறந்து போச்சா? - மூடுது. கதவு, மூடுது... 94 00:05:17,450 --> 00:05:19,820 - எதுவும் மூடலை. - சீஸ் அண்ட் க்ராக்கர்ஸ். 95 00:05:20,480 --> 00:05:22,740 - டோனி பென்னட்... - அவனுக்கு என்ன? 96 00:05:23,240 --> 00:05:24,720 அவனோட உறவு வெச்சேன். 97 00:05:24,920 --> 00:05:27,600 அவனோட உறவு வெச்சியா? அவனை எப்ப சந்திச்சே? 98 00:05:27,800 --> 00:05:29,100 அவன் ஆதரவு கொடுத்தான். 99 00:05:29,300 --> 00:05:31,370 - யார்? - என் தொப்பியை எடுத்தா. 100 00:05:31,950 --> 00:05:33,370 எதுகை மோனையா? 101 00:05:35,330 --> 00:05:36,330 மிரியம்? 102 00:05:42,880 --> 00:05:45,160 அவ டோனி பென்னட்டோட உறவு வெச்சிருக்கா. 103 00:05:45,360 --> 00:05:47,450 - என்ன? - சீஸ் அண்ட் க்ராகர்ஸ் வேணுமாம். 104 00:05:47,650 --> 00:05:50,040 நான் மான்சேகோ கொண்டு வந்தேன். சாப்பிடலை. 105 00:05:50,240 --> 00:05:51,960 எப்படி டோனி பென்னட்டை தெரியும்? 106 00:05:52,160 --> 00:05:54,830 - தொப்பி பத்தி சொன்னாளா? - எப்ப சொல்லலை? 107 00:05:55,030 --> 00:05:57,800 ஏதோ ஜன்னல், கதவுன்னு. இதெல்லாம் உதவலை. 108 00:05:57,990 --> 00:06:01,880 - அவங்க அமைதிப்படுத்துவாங்கன்னு நினைச்சேன். - ஜெல்டா, மோசமா ஏதோ நாறுதே? 109 00:06:02,080 --> 00:06:06,400 சிறப்பான போலிஷ் மீன் தலை சூப். கெட்ட ஆவிகளை விரட்டும். முடி பளபளக்கும். 110 00:06:06,780 --> 00:06:11,890 அக்கம் பக்கத்தாரின் சொத்து மதிப்பை குறைத்த பிறகு, திடமான காபி போடு. 111 00:06:12,090 --> 00:06:13,490 கொஞ்சம் நேரமாகும். 112 00:06:13,740 --> 00:06:14,750 மிரியம். 113 00:06:15,790 --> 00:06:18,620 மிரியம், கவனிக்க முயற்சி செய். நேற்றிரவு என்னாச்சு? 114 00:06:19,880 --> 00:06:23,670 - குளிரா இருந்தது. பனிப்புயல். - ஆமாம், பனிப்புயல்னா குளிரும். 115 00:06:23,880 --> 00:06:25,590 நடந்தேன், நடந்தேன். 116 00:06:25,840 --> 00:06:28,030 - குளிரில் நடந்தியா? - கவட்டை உறைஞ்சுது. 117 00:06:28,230 --> 00:06:28,990 என்ன? 118 00:06:29,190 --> 00:06:32,140 - கவட்டை உறைஞ்சுது. - கவட்டை உறைஞ்சுதா? அப்படீன்னு உண்டா? 119 00:06:32,390 --> 00:06:35,210 என் கால்விரல்கள். கால்விரல்களை இழக்க போறேன். 120 00:06:35,410 --> 00:06:38,310 கால்விரல் பற்றி பேச்சு, ஆனால் உறை கவட்டை முக்கியம். 121 00:06:38,560 --> 00:06:41,770 உன் கால்விரல்கள் நிச்சயமா நல்லா... அடக்கடவுளே. 122 00:06:42,980 --> 00:06:44,730 - மோசமா இருக்கா? - இல்லை. 123 00:06:46,150 --> 00:06:49,390 மயங்குவதை தவிர்க்க உன் தலையை முழங்கால்களுக்கு இடையே விட்டாயா? 124 00:06:49,590 --> 00:06:50,470 சூஸி, சொல்லு. 125 00:06:50,670 --> 00:06:53,410 கடவுளே. உன் கவட்டை எப்படி இருக்கும்? 126 00:06:57,120 --> 00:06:59,370 - நல்லது. - சூஸி? 127 00:07:01,420 --> 00:07:02,420 சூஸி? 128 00:07:03,340 --> 00:07:06,740 - ஏதாவது தெரிஞ்சுதா? - மருத்துவரை திரும்ப அழைக்கணுமா? 129 00:07:06,940 --> 00:07:09,660 வீட்டுக்கு வந்து பார்த்தா செலவு அதிகம், தவிர்த்தா... 130 00:07:09,860 --> 00:07:10,680 விரலை கண்டேன். 131 00:07:11,640 --> 00:07:13,430 - கால்விரலை பற்றி சொன்னேனே. - இல்லை. 132 00:07:13,680 --> 00:07:15,920 இல்லை, ரோஸ். அந்த கால்விரலை பற்றி சொல்லலை. 133 00:07:16,110 --> 00:07:19,250 அழகான உறைஞ்ச கால்விரலைபற்றி சொன்னீங்க, குழந்தை போல பிங்கா. 134 00:07:19,450 --> 00:07:21,960 உள்ளே இருந்த திகிலுக்கு நீங்க தயார் படுத்தலை. 135 00:07:22,160 --> 00:07:26,050 - ரொம்ப உணர்ச்சி வசப்படறே. - கருப்பா. அவ கால் விரல் கருப்பா இருக்கு. 136 00:07:26,250 --> 00:07:28,890 அது உணர்ச்சி வசப்படறதில்லை. அது போனதுதான். 137 00:07:29,090 --> 00:07:32,780 அவ போரில் இருந்தது போலிருக்கு. பழைய காலத்தது போல. அதை விடுங்க. 138 00:07:35,490 --> 00:07:37,240 சரி. நான் திரும்ப உள்ளே போறேன். 139 00:07:40,910 --> 00:07:43,940 இப்ப அந்த கால்விரல் மறக்காது, ரோஸ். அது புரியுதா? 140 00:07:44,140 --> 00:07:46,210 என் கண்களை மூடாமல் இருக்கலாம். 141 00:07:47,420 --> 00:07:50,620 உனக்கு பரவாயில்லையா? எழுந்துக்கறியா? நடக்கலாமே? 142 00:07:50,820 --> 00:07:53,160 உன் பசங்க டிவி பார்க்கிறாங்க. பார்க்கணுமா? 143 00:07:53,360 --> 00:07:55,180 பசங்க நாசமா போகட்டும். 144 00:07:57,760 --> 00:08:00,040 பசங்க நாசமா போகட்டும்னு சொல்றா. 145 00:08:00,240 --> 00:08:02,170 - என்ன? - இல்லை, அது முடியாது. 146 00:08:02,370 --> 00:08:04,840 - மோசமான பேச்சு. - எப்படி தொடர்வதென தெரியலை. 147 00:08:05,040 --> 00:08:06,420 எது உதவும் தெரியுமா? 148 00:08:06,620 --> 00:08:08,530 - எது? - நீ சாவியை திரும்ப தந்தா. 149 00:08:10,570 --> 00:08:12,530 அது, நிச்சயமா கஷ்டமில்லையே. 150 00:08:14,950 --> 00:08:15,910 சூஸி. 151 00:08:18,200 --> 00:08:19,490 - சூஸி. - என்ன? 152 00:08:20,910 --> 00:08:24,580 - எழுந்துட்டே. எப்படி இருக்கு? - பரவாயில்லைன்னு நினைக்கிறேன். 153 00:08:25,250 --> 00:08:27,530 ஹேய், பசங்க நாசமா போகட்டும்னா சொன்னேன்? 154 00:08:27,730 --> 00:08:30,610 உனக்கு பரவாயில்லையா இருக்கும்னா, சின்னதுக்கு கேக்கலை. 155 00:08:30,810 --> 00:08:33,720 - நல்லது. - என்ன நடந்ததுன்னு சொல்றியா? 156 00:08:34,590 --> 00:08:38,870 பெரிசா ஒண்ணுமில்லை. நான் கார்னகி ஹாலில் இருந்தேன். பனிப்புயல் இருந்தது. 157 00:08:39,070 --> 00:08:42,000 கேப் கிடைக்கலை, அதனால நடக்க ஆரம்பிச்சேன்... 158 00:08:42,200 --> 00:08:44,920 ஹேய். திரும்ப பென்னட் நிகழ்ச்சி கிடைக்கும்னு தோணுதா? 159 00:08:45,120 --> 00:08:46,760 - அது போச்சு. - நிச்சயமாவா? 160 00:08:46,960 --> 00:08:50,300 - ஆமாம், நிச்சயமா. - அவங்க இரண்டாம் தேர்வு பதில் சொல்லலையோ. 161 00:08:50,500 --> 00:08:52,990 நாம பேசுகையில் அவன் நிகழ்ச்சிக்கு தயாராவான். 162 00:08:57,910 --> 00:08:59,950 நானும் என் முட்டாள் அறிக்கையும். 163 00:09:00,700 --> 00:09:03,860 "என்னை தலைப்பு செய்தியாக்கு. அறிமுக நிகழ்ச்சி இல்லை." 164 00:09:04,060 --> 00:09:05,940 சொல்ல முட்டாள்தனமான விஷயம். 165 00:09:06,140 --> 00:09:11,050 எல்லாம் முட்டாள்தனமில்லை. சொல்ல நினைச்சதை சொல்லும் பகுதி? புத்திசாலித்தனம். 166 00:09:12,380 --> 00:09:14,340 அதுக்கு தேவையானது என்னிடம் இல்லையோ. 167 00:09:15,840 --> 00:09:19,040 நான் நினைத்த அளவு கடினமானவ இல்லை போல. என்னை பார். 168 00:09:19,240 --> 00:09:24,350 எட்டு அங்குல பனி, எங்கம்மா போலாயிட்டேன். படுக்கை, மாத்திரை, எங்கும் மெழுகுவர்த்தி். 169 00:09:24,730 --> 00:09:26,520 தலையணை கீழே க்ரிஸ்டல்ஸ் இருக்கும். 170 00:09:27,440 --> 00:09:30,400 ஆமாம், தலையணை கீழே க்ரிஸ்டல்ஸ். மூன்று. 171 00:09:32,230 --> 00:09:35,510 இல்லை. அட வா. மகிழ்ச்சியா ஏதாவது நினை. காலணிகளை நினை. 172 00:09:35,710 --> 00:09:37,680 என் கால்விரல். கால்விரலை இழக்க போறேன். 173 00:09:37,880 --> 00:09:40,700 காலணிகளை நினைக்காதே. வேணாம். தொப்பி. பிடிக்குமே. 174 00:09:40,950 --> 00:09:43,270 என் தொப்பி. அந்த தொப்பி பிடிக்கும். 175 00:09:43,470 --> 00:09:47,290 கவனி. நாளை உன் நிகழ்ச்சியில் இது உபயோகிக்க கூடிய பிட்டா இருக்கும். 176 00:09:49,420 --> 00:09:54,200 மன்னிச்சிடு, சூஸி. கடவுளே. நான் முட்டாள். திட்டம் வெச்சிருந்தோம். 177 00:09:54,400 --> 00:09:57,200 நான் தடம் மாறிட்டேன். நானே தனியா செய்ய முயற்சித்தேன். 178 00:09:57,400 --> 00:10:02,120 நான் செய்திருக்க கூடாது. என்னை புரிஞ்சுக்கற ஒரே நபர் நீ. 179 00:10:02,320 --> 00:10:05,020 நீதான் என்னை இங்கே கூட்டி வந்தது, எங்குமே. 180 00:10:06,770 --> 00:10:12,400 சத்தியமா, இனி என் வாழ்க்கையில் மிக முக்கியமான நபரை நம்புவதை நிறுத்தவே 181 00:10:13,110 --> 00:10:14,110 மாட்டேன். 182 00:10:18,820 --> 00:10:20,430 - ஆறு மாதங்கள். - என்ன? 183 00:10:20,630 --> 00:10:24,730 ஆறு மாதங்களில் அவளுக்கு வாய்ப்பு தரணும். ஹாரி எச்சரித்த முகம் அவளுக்கு. 184 00:10:24,930 --> 00:10:28,770 ரொம்ப தாமதம் ஆகும்வரை அது என்னன்னு புரியாததுதான் அவரோட பெரிய வருத்தம். 185 00:10:28,970 --> 00:10:31,400 அவங்க கைவிடப்போகும் அந்த முகம். அவ மாட்டா. 186 00:10:31,600 --> 00:10:33,450 ரொம்ப தூரம் வந்தாச்சு. மைக்தான் வழி. 187 00:10:33,650 --> 00:10:34,860 - மைக் யார்? - நான் போகணும். 188 00:10:35,060 --> 00:10:38,220 - சரி, இன்னும் ஒரு விஷயம். - சாவியை தர மாட்டேன், ஏப். 189 00:10:39,050 --> 00:10:40,760 {\an8}தி மார்வலஸ் மிஸஸ் மெய்ஸல் 190 00:10:43,430 --> 00:10:45,520 சில நாட்களில் தேங்க்ஸ்கிவிங் வருது. 191 00:10:47,140 --> 00:10:49,900 நாளைக்கா? நிஜமாவா? நான் ஏன் இன்னும் ஊரில் இருக்கேன்? 192 00:10:50,690 --> 00:10:53,510 ஆமாம், தேங்க்ஸ்கிவிங். உணவு, குடும்பத்திற்கான நாள். 193 00:10:53,710 --> 00:10:55,630 தன் மகளுக்கு புத்தி தெளியும் என 194 00:10:55,830 --> 00:10:58,240 நம்பும் மாமனாரிடமிருந்து, 195 00:10:58,530 --> 00:11:02,350 தன் மகளுக்கு புத்தி தெளியும் என நம்பும் மாமியார் வரை, 196 00:11:02,550 --> 00:11:05,490 அவள் புத்தி தெளியுமென நம்பும் மனைவி வரை பார்க்கும் நாள். 197 00:11:06,950 --> 00:11:10,580 - உன் மனைவி செய்தாள், இல்ல, ஜார்ஜ்? - உண்மையில், சிலர். 198 00:11:11,330 --> 00:11:14,500 எப்பவும் புத்திசாலி பெண்ணை மணக்கணும். சீக்கிரமே, போயிடுவா. 199 00:11:15,920 --> 00:11:18,410 எனக்கு பிடித்த தேங்க்ஸ்கிவிங் பாரம்பரியம், 200 00:11:18,610 --> 00:11:22,490 என் வீட்டில் உட்கார்ந்தபடி, என் இளமையின் ஊதிய கார்டூன் பொம்மைகள், 201 00:11:22,690 --> 00:11:24,600 மிதந்து போவதை பேசாமல் பார்ப்பது. 202 00:11:25,430 --> 00:11:29,480 என் தாத்தா பாட்டி வரத் தயாரா இருக்கையில், மேஸிஸ் செய்வதை பார்ப்போம். 203 00:11:30,730 --> 00:11:33,230 மேஸிஸ் தேங்க்ஸ்கிவிங் பரேட் எனக்கு பிடிக்கும். 204 00:11:33,770 --> 00:11:36,800 நிகழ்ச்சித் துறையில் உன் நிலை என்னன்னு தெரிய வைக்கும். 205 00:11:37,000 --> 00:11:41,280 தி கோர்டன் ஃபோர்டு ஷோவில் வியாபாரத்தில் சிறந்த ஸ்டூடியோ ஆடியன்ஸ் உண்டு. 206 00:11:42,160 --> 00:11:45,770 மன்னிக்கணும். ஒரு 12 அடி உயர மைட்டி மௌஸ் மேலே மிதக்கையில் 207 00:11:45,970 --> 00:11:50,460 குழந்தைகள் குழுவின் உற்சாகத்தை விட உனக்கு குறைவு. அது வாலுள்ள எல்விஸ் போல. 208 00:11:51,920 --> 00:11:54,690 பிடித்த இன்னொரு பாரம்பரியம், மேஜையில் உட்காருவது, 209 00:11:54,890 --> 00:11:57,820 இது கடைசி முறையா இருக்கலாம்னு பாட்டி நினைவூட்டுவாங்க. 210 00:11:58,020 --> 00:12:00,570 நாங்க சொல்லுவோம், "பாட்டி, தெரியும். தெரியும்." 211 00:12:00,770 --> 00:12:04,260 ஆனால் ரோஸி ஆன்டியின் ஸ்டஃப்பிங்கை சாப்பிட்டு குறை சொன்னதில்லை. 212 00:12:05,220 --> 00:12:07,750 இன்றிரவு நல்ல நிகழ்ச்சி இருக்கு. இங்கே இரு. 213 00:12:07,950 --> 00:12:10,210 - நான் அத்துமீறி நுழையலை. - இல்லையா? 214 00:12:10,410 --> 00:12:14,340 நான் முதல் முறை வரும் சுற்றுலா பயணி, தப்பான வழியில் வந்தேன். 215 00:12:14,540 --> 00:12:18,050 - ப்ரூக்ளின் பொடானிக் கார்டனை தேடி. - கிளாசிக் குழப்பம். 216 00:12:18,250 --> 00:12:20,590 பாரு, நான் மேலாளர். பெரிய திறமை நபர். 217 00:12:20,790 --> 00:12:24,140 உன் பெயரென்ன? வில்லி? நீயும் நானும் சிறந்த நண்பர்களாவோம். 218 00:12:24,340 --> 00:12:25,890 என் திருமணத்தில் நீ பேசுவாய். 219 00:12:26,090 --> 00:12:28,600 திருமணங்கள் பிடிக்காது. எலிவேட்டர்தான் உன் இலக்கு. 220 00:12:28,800 --> 00:12:31,770 உன்னை விட்டதுக்கு என்வைபிடி தங்களையே நொந்துப்பாங்க. 221 00:12:31,970 --> 00:12:34,730 - ஹெடி, வேண்டாம்! - "அது ஆஷ்ட்ரே இல்லை. அது 222 00:12:34,930 --> 00:12:38,380 "19ம் நூற்றாண்டு ப்ரெஞ்சு பார்போடீன் வாஸ்!" என்கிறேன். 223 00:12:40,090 --> 00:12:43,970 நீ சிரிக்கணும். இல்லேன்னா, மக்களின் முட்டாள்தனம் அழ வைக்கும். 224 00:12:55,400 --> 00:12:57,380 ஜெல்டா, கொதிக்கும் மணம் வருது. 225 00:12:57,580 --> 00:12:59,380 - இல்லை. - மென்மையா கொதிக்கணும். 226 00:12:59,580 --> 00:13:01,430 - மென்மையா. - வித்தியாசம் தெரியுமா? 227 00:13:01,630 --> 00:13:02,340 எனக்கு தெரியும். 228 00:13:02,540 --> 00:13:05,060 கொதிப்பு வேக குமிழ்கள். மென்கொதிப்பு மெதுவானவை. 229 00:13:05,260 --> 00:13:06,950 அவளுக்கு தெரியும், ஷெர்லி. 230 00:13:07,950 --> 00:13:12,270 உப்பு, ஜெல்டா, உப்பு. இது என்னது? உங்க ஊர் பணமா? உன் முஷ்டியை உபயோகி. 231 00:13:12,470 --> 00:13:14,310 ரொம்ப பேசுது கிழவி. 232 00:13:14,510 --> 00:13:15,520 மட்டமான காய். 233 00:13:15,720 --> 00:13:18,780 - இருவரும் நியாயமா சண்டை போடுங்க. - என் பூக்கள் வாடி வந்தன. 234 00:13:18,980 --> 00:13:21,570 - என்ன? - என் ஆர்டரை குழப்பிட்டாங்க போல. 235 00:13:21,770 --> 00:13:23,910 - என்ன செய்வது? - பூக்கள் வேண்டாம். 236 00:13:24,110 --> 00:13:26,370 பூக்கள் இல்லாம முடியாது. இது தேங்க்ஸ்கிவிங். 237 00:13:26,570 --> 00:13:30,290 தேங்க்ஸ்கிவிங்ல எல்லாரும் கவலை படறதே பூக்கள்பற்றிதான். பார்த்துக்கறேன். 238 00:13:30,490 --> 00:13:34,460 வான்கோழியை முகர்கிறான். சத்தியமா முகர்ந்தான். ரோஸ், முகர்றதை பாருங்க. 239 00:13:34,660 --> 00:13:35,960 இங்கே கத்தரிக்கோல் இருக்கு. 240 00:13:36,160 --> 00:13:38,800 ஏதாவது சொன்னா, நேரா உங்களை பார்ப்பான். 241 00:13:39,000 --> 00:13:42,970 - முயற்சி செய், மிட்ஜ். ஏதாவது சொல். - ப்ளம்பர்ஸுக்கு நாளை வேலை அதிகம். 242 00:13:43,170 --> 00:13:47,350 - பாருங்க! ஷெர்லி, திரும்பினான்! - ஆஸ்ட்ரிட்! இது அடுப்பு! 243 00:13:47,550 --> 00:13:51,230 குழந்தைக்கு கழிப்பறை பயிற்சி தவிர அடுப்பு கிட்ட கூட்டி வரவே கூடாது. 244 00:13:51,430 --> 00:13:54,350 - குழந்தையை கூட்டி போ. - நான் கூட்டி போறேன், மிஸ் ஆஸ்ட்ரிட். 245 00:13:54,550 --> 00:13:56,830 - இதோ. - விழிப்போடு இருக்கான். 246 00:13:57,330 --> 00:14:00,860 முழிச்சிக்கிட்டு. எப்பவும் முழிப்புதான். தூங்கறதில்லை. 247 00:14:01,060 --> 00:14:04,070 குழந்தைக்கு அடுப்பு மேலே கழிப்பறை பயிற்சி செய்தீங்களா? 248 00:14:04,270 --> 00:14:07,120 பின்புறம் சூடாகும். அது எதுக்குன்னு நினைவூட்டம். 249 00:14:07,320 --> 00:14:09,680 ஜோலிக்கு ஒன்றரை மணி நேரத்தில் பயிற்சி தந்தேன். 250 00:14:10,180 --> 00:14:12,140 எல்லாரும் எவ்வளவு அடிக்கடி அழுவீங்க? 251 00:14:13,850 --> 00:14:16,750 - நான் எங்கே? - நீங்க அம்மா அருகே இல்ல? 252 00:14:16,950 --> 00:14:18,460 நான் அட்டைகளை மாத்திட்டேன். 253 00:14:18,660 --> 00:14:22,550 ஹைமுக்கு வினோதமா இல்லாதபடி குழந்தைங்க பெரியவங்க மேஜையில் இருந்தா நல்லது. 254 00:14:22,750 --> 00:14:26,010 ரோஸ், அங்கே. நோவா, அங்கே. மொய்ஷ், ஷெர்லி, அங்கே, அங்கே. 255 00:14:26,210 --> 00:14:28,470 ஏப், மிட்ஜ், ஜோயல், குழந்தைங்க மேஜைக்கு. 256 00:14:28,670 --> 00:14:31,140 - நான் பெரியவன். - நான் குழந்தைங்க மேஜைக்கு போறேன். 257 00:14:31,340 --> 00:14:34,230 இது ஹைமின் முதல் தேங்க்ஸ்கிவிங். அவனை கைவிட கூடாது. 258 00:14:34,430 --> 00:14:37,020 அப்பா வேடிக்கை செய்யறார். பயப்படாதே. 259 00:14:37,220 --> 00:14:39,710 - சாரிப்பா. - அவன் தூங்கறான். கவலைபட மாட்டான். 260 00:14:39,960 --> 00:14:42,950 - கவலை படுவான். - ஆமாம், நீ ரொம்ப யோசிக்கிறியே. 261 00:14:43,140 --> 00:14:44,500 அப்பா, எங்களோட உட்காருங்க. 262 00:14:45,460 --> 00:14:48,950 கூடுதலா உப்பு எடுத்து வந்தேன், உணவில் உப்பு போதலைன்னா. 263 00:14:49,150 --> 00:14:51,930 - ஜோயல், எனக்கு அந்த இருக்கை வேணும். - ஏன்? 264 00:14:52,350 --> 00:14:56,460 ஏன்னா நான் குடும்பத் தலைவன். நான் மேஜை தலைமையில் உட்காரணும். 265 00:14:56,660 --> 00:14:59,710 - குழந்தைங்க மேஜையா? - இதை வெல்வது எவ்வளவு முக்கியம்? 266 00:14:59,910 --> 00:15:03,360 - அடடே. யார் பூக்களை வாட விட்டது? - அப்படித்தான் வந்தன. 267 00:15:03,610 --> 00:15:07,390 அதுக்கு காசு தந்தியா? வாடின மலர்களை நான் இலவசமா தந்திருப்பேன். 268 00:15:07,590 --> 00:15:12,390 - ஹேய்! கவனமா. - மன்னிக்கணும். டோஸ்ட் சொல்ல விரும்பறேன். 269 00:15:12,590 --> 00:15:14,480 - என்ன? அங்கிருந்தா? - ஆமாம், இங்கிருந்து. 270 00:15:14,680 --> 00:15:16,480 டோஸ்ட் இந்த மேஜையிலிருந்து வரணும். 271 00:15:16,680 --> 00:15:17,810 - ஆனால்... - நான் செய்யறேன். 272 00:15:18,010 --> 00:15:21,940 - உனக்கு அதிர்ஷ்டம், ஹைம். - வருடத்தில் ஒரு முறை, நாம சேர்ந்து... 273 00:15:22,140 --> 00:15:23,360 - காட்டினான். - அப்படியா? 274 00:15:23,560 --> 00:15:24,570 - உன்னிடம். - மீண்டும். 275 00:15:24,770 --> 00:15:27,960 - அப்பவை காட்டு. - சுட்டிக் காட்டிட. சாப்பிடுவோம். 276 00:15:29,630 --> 00:15:31,700 நோவா, நான் வென்ற ட்ரிப் பற்றி சொன்னேனா? 277 00:15:31,900 --> 00:15:33,000 - நிஜமா? - வங்கியிலிருந்து. 278 00:15:33,190 --> 00:15:35,210 - என்ன? - உங்க வங்கியிலிருந்து வென்றீங்க. 279 00:15:35,410 --> 00:15:39,420 என்ன சொன்னியோ, என் வங்கியிலிருந்து பாம் பீச்சுக்கு ட்ரிப் வென்றேன். 280 00:15:39,620 --> 00:15:42,550 மேலாளர் அழைத்து, என் விசுவாசத்துக்கு நன்றி சொல்லி, 281 00:15:42,750 --> 00:15:44,260 இந்த ட்ரிப்பை அளித்தார். 282 00:15:44,460 --> 00:15:45,340 - வேடிக்கை. - என்ன? 283 00:15:45,540 --> 00:15:46,590 - வேடிக்கை! - என்னவோ. 284 00:15:46,790 --> 00:15:48,220 இந்த வாரஇறுதியில் போறோம். 285 00:15:48,420 --> 00:15:52,680 சிறந்த பகுதி என்னன்னா, எங்க மகள் எங்களை அனுப்ப பேரக்குழந்தைகளை விமான நிலையம் 286 00:15:52,880 --> 00:15:54,570 கூட்டி வர மறுத்தா. 287 00:15:54,820 --> 00:15:55,980 ரொம்ப ஏமாற்றம். 288 00:15:56,180 --> 00:15:58,900 அன்று வேலை பார்க்கிறேன். எப்படி அவர் பேசுவது கேட்குது? 289 00:15:59,100 --> 00:16:01,440 - என்ன? - நாங்க ஒரு அறிவிப்பு வெச்சிருக்கோம். 290 00:16:01,640 --> 00:16:04,280 சரியான நேரத்துக்கு காத்திருக்கோம். சொல்லணுமா? 291 00:16:04,480 --> 00:16:07,840 - இல்லை. நீ சொல்லு, மொய்ஷ். - ஷெர்லிக்கும் எனக்கும் விவாகரத்து. 292 00:16:09,710 --> 00:16:12,220 - ஸ்டஃப்பிங்குக்கு உப்பு வேணும். - இரு. என்ன? 293 00:16:12,880 --> 00:16:16,200 - இல்லை. ஏன்? - பரஸ்பரம் பொருத்தமில்லைன்னு உணர்ந்தோம். 294 00:16:16,400 --> 00:16:17,870 இப்பவா? இப்ப உணர்ந்தீங்களா? 295 00:16:18,070 --> 00:16:22,420 இறந்தே இருப்பார், பணி ஓய்வு பெறுவார்னு நினைச்சேன். ஓய்வு பற்றி பேசினார். 296 00:16:22,620 --> 00:16:26,670 செய்தேன், ஆனால் மரணத்தை நெருங்கினா, வாழ்க்கை எவ்வளவு சிறியதென தெரியும். 297 00:16:26,870 --> 00:16:31,510 வியாபாரத்தில் செய்ய நினைத்த பாதி விஷயங்களை செய்யலை. விரிவாக்க நினைத்தேன். 298 00:16:31,710 --> 00:16:34,930 இப்ப நாங்க காலி. வான்கோழி எப்படி இருக்கு? உப்பு தேவையா? 299 00:16:35,130 --> 00:16:36,640 வான்கோழி சுவையா இருக்கு, ஷெர்லி. 300 00:16:36,840 --> 00:16:40,060 தேங்க்ஸ்கிவிங் டின்னர் சாப்பிடறோம், இதை திணிக்கிறீங்களா? 301 00:16:40,260 --> 00:16:44,610 நிதானி. எல்லாம் நலம். நாங்க நலம். வீட்டை தொடர்ந்து பகிர்வோம். எதுவும் மாறலை. 302 00:16:44,810 --> 00:16:48,530 படுக்கைக்கு நடுவே ப்ளெக்ஸிக்ளாஸ் போட்டோம், தொடாம இருக்க, 303 00:16:48,730 --> 00:16:51,570 மற்றவர் தூக்கத்தில் மூச்சு திணறினா பார்க்க முடியும். 304 00:16:51,770 --> 00:16:52,780 இன்னும் அன்பு இருக்கு. 305 00:16:52,980 --> 00:16:55,300 - கைஸ், இதை சரி பண்ண முடியாதா? - நிஜமாவா? 306 00:16:56,010 --> 00:16:59,210 மிஸ் ஒரு அடி கணவன் காலி, நீ அதை கேட்கறியா? 307 00:16:59,410 --> 00:17:02,290 மிட்ஜிடம் அப்படி பேசாதீங்க. நீங்க இதை சரி பண்ணனும். 308 00:17:02,490 --> 00:17:03,420 நடக்காது. 309 00:17:03,620 --> 00:17:04,630 முயன்றோம். பேசினோம். 310 00:17:04,830 --> 00:17:09,590 பிறகு என் கணவர் சொல்லுவார் என எதிர்பாராததை மொய்ஷ் என்னிடம் சொன்னார், 311 00:17:09,790 --> 00:17:11,470 அதை அவர் திரும்ப வாங்க முடியாது. 312 00:17:11,670 --> 00:17:13,720 பதிலுக்கு ஷெர்லி ஒன்று சொன்னா, 313 00:17:13,920 --> 00:17:17,930 என் மனைவி இல்லை, இன்னொரு மனிதன் அதை என்னிடம் சொல்ல மாட்டானென இருந்தேன், 314 00:17:18,130 --> 00:17:19,770 அவளாலும் திரும்ப வாங்க முடியாது. 315 00:17:19,970 --> 00:17:21,900 - நான் அம்மா பக்கம். - என்ன? ஏன்? 316 00:17:22,090 --> 00:17:24,440 ஏனா? உங்களுக்கு மாரடைப்பு. பணி ஓய்வு பெறணும். 317 00:17:24,640 --> 00:17:27,420 பாலின விசுவாசத்துக்கு நன்றி. ரொம்ப நல்லது. 318 00:17:28,380 --> 00:17:32,160 நாம பெரிய செய்தி பகிர்வதால், உன்னிடம் ஏதோ இருக்கு, இல்லையா, ஜோயல்? 319 00:17:32,360 --> 00:17:33,870 - நிஜமாவா? - ஒரு அறிவிப்பு. 320 00:17:34,070 --> 00:17:36,800 - நீண்ட நாளா சொல்லாம இருக்கே. - என்ன அறிவிப்பு? 321 00:17:37,390 --> 00:17:41,330 சரி, நான் இப்ப அதை சொல்றதா இல்லை, ஆனால்... 322 00:17:41,530 --> 00:17:42,580 கவனிங்க. 323 00:17:42,780 --> 00:17:44,330 - ஈத்தன் அப்பாவோட இடம் மாறு. - சரி. 324 00:17:44,530 --> 00:17:49,690 செய்யணும்னு நம்ப முடியலை... சரி, புதுசா தனியான அப்பா சொன்னது போல செய்தி உண்டு. 325 00:17:50,020 --> 00:17:51,430 என் காதலி பற்றி. 326 00:17:51,620 --> 00:17:53,780 - கவனமா. - எஸ்தர், குழந்தைங்க மேஜை. நகரு. 327 00:17:54,070 --> 00:17:56,450 - சரி. - மன்னிக்கணும். மேலே சொல்லு. 328 00:17:57,530 --> 00:17:59,470 நாங்க திருமணம் செய்துக்க போறோம். 329 00:17:59,670 --> 00:18:02,100 - ஓ, கடவுளே. ஆமாம். - வாழ்த்துக்கள். 330 00:18:02,300 --> 00:18:03,540 குழந்தை பிறக்க போகுது. 331 00:18:03,750 --> 00:18:05,940 - வாழ்த்துக்கள். - என்ன? ஓ, கடவுளே. 332 00:18:06,140 --> 00:18:08,400 யார் இந்த பெண்? வருங்கால மனைவி? 333 00:18:08,600 --> 00:18:09,480 - தெரியும். - அப்படியா? 334 00:18:09,680 --> 00:18:10,400 - கண்டீங்க. - எப்ப? 335 00:18:10,600 --> 00:18:11,490 மாஜாங் ஆடினீங்க. 336 00:18:11,690 --> 00:18:12,700 - எங்கே? - மருத்துவமனைல. 337 00:18:12,900 --> 00:18:15,300 - எந்த மருத்துவமனை? - அப்பா மாரடைப்புபோது. 338 00:18:15,720 --> 00:18:18,700 - நான் ஜெயிச்சேனா? - ஆமாம். சந்திச்சீங்க. மணமுடிப்போம். 339 00:18:18,900 --> 00:18:22,890 பேரக்குழந்தை! ரோஸ், கேட்டுதா? இதை மறைத்து வைக்க எவ்வளவு தைரியம்! 340 00:18:23,090 --> 00:18:26,880 - உன்னிடம் மறைத்தான், என்னிடமில்லை! - வருந்தணும்னு நினைக்கிறே. மாட்டேன். 341 00:18:27,080 --> 00:18:29,630 எனக்கு மருமகள், பேரக்குழந்தை இருக்கும், 342 00:18:29,830 --> 00:18:34,180 நீ ஆண்கள் ஸ்ப்ரிங் கலெக்ஷனில் இறந்து கிடப்பே. 343 00:18:34,380 --> 00:18:36,640 - என்ன ஒரு விஷயம் சொல்ல. - கண்ணே, காதை மூடிக்கோ. 344 00:18:36,840 --> 00:18:37,720 நான் மூடறேன். 345 00:18:37,920 --> 00:18:40,020 முடிந்த வரை இந்த மேஜையின் ஸென் அழகையும், 346 00:18:40,210 --> 00:18:42,740 மறைவுநிலையையும் மகிழுங்கள். 347 00:18:44,950 --> 00:18:46,770 நான் பட்டினி கிடக்கறேன்! 348 00:18:46,970 --> 00:18:50,080 வாய்ப்பே இல்லை. முழு வான்கோழியையும் நீயே சாப்பிட்டே. 349 00:18:50,380 --> 00:18:52,860 - நீயே வான்கோழியை சாப்பிட்டே. - இல்லை. 350 00:18:53,060 --> 00:18:55,820 - குட் ஈவ்னிங், திருமதி. சாவ். - குட் ஈவ்னிங். 351 00:18:56,020 --> 00:18:57,220 கவனமா, கவனமா. 352 00:19:00,470 --> 00:19:02,550 அந்த பையை சமையலறையில் வை, ஈத்தன். 353 00:19:04,260 --> 00:19:06,850 - ஒரு பெண் ஏற்கனவே இங்கிருக்காங்க. - என்ன? 354 00:19:09,730 --> 00:19:12,520 ஒரு உதவி செய்ங்க. அப்பா படுக்கை அறைக்கு போறீங்களா? 355 00:19:13,980 --> 00:19:15,430 - என் கையை பிடி. - மாட்டேன்! 356 00:19:15,630 --> 00:19:17,990 - நான்தான் காட்டணும். - எனக்கு தெரியும். 357 00:19:19,200 --> 00:19:22,320 நீ வர்றேன்னு ஏன் சொல்லலை? உன்னை மிஸ் பண்ணேன். 358 00:19:26,450 --> 00:19:29,460 குழந்தைகளை பற்றி தெரியாது. அவங்க இருக்காங்கன்னு. 359 00:19:30,080 --> 00:19:31,620 - இன்று, அதாவது. - பரவாயில்லை. 360 00:19:36,750 --> 00:19:39,280 சாப்பிட ஏதாவது வேணுமா? முழு உணவு இருக்கு. 361 00:19:39,480 --> 00:19:40,630 நான் ஷிகாகோ போறேன். 362 00:19:41,430 --> 00:19:43,950 பக்குவமா பேசுவது உனக்கு வராது, இல்லையா? 363 00:19:44,150 --> 00:19:46,710 - மன்னிக்கணும். எப்படி இருந்தது... - கணம் கடந்தது. 364 00:19:46,910 --> 00:19:48,020 சரி. மன்னிக்கணும். 365 00:19:49,480 --> 00:19:50,590 - உட்கார். - வேண்டாம். 366 00:19:50,790 --> 00:19:51,800 நீ உட்கார மாட்டியா? 367 00:19:51,990 --> 00:19:54,940 இல்லை. நான் இங்கே நின்னுகிட்டு சொல்ல வந்ததை சொல்லணும். 368 00:19:55,690 --> 00:19:59,690 என் ரெசிடென்சி ஷிகாகோவில் முடியும். மருத்துவமனையும் மக்களும் பிடிக்குது. 369 00:20:00,190 --> 00:20:03,220 நீ கவனிச்சியா தெரியலை, ஆனால் நான் ஷிகாகோவில் வசிக்கலை. 370 00:20:03,420 --> 00:20:04,930 - நான் வர முடியாது. - தெரியும். 371 00:20:05,130 --> 00:20:07,100 - வடகிழக்கில் ஏதும் மருத்துவமனை? - இல்லை. 372 00:20:07,300 --> 00:20:08,190 - பார்த்தியா? - இல்லை. 373 00:20:08,390 --> 00:20:12,540 - நீ செய்யணுமா? குழந்தை பிறக்க போகுது. - இல்லை. 374 00:20:14,580 --> 00:20:15,960 - இல்லையா? - நமக்கு இனி... 375 00:20:18,090 --> 00:20:19,090 ...இல்லை. 376 00:20:21,510 --> 00:20:26,000 என்ன ஆச்சு? நீ நலமா? நீ ஏன் அழைக்கலை? அடுத்த ரயிலில் வந்திருப்பேன். 377 00:20:26,200 --> 00:20:27,760 ஒன்றும் நடக்கலை. நான் வந்து... 378 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 நமக்கு... 379 00:20:32,810 --> 00:20:34,750 இனியும் குழந்தை பிறக்க போறதில்லை. 380 00:20:34,950 --> 00:20:36,020 எனக்கு புரியலை. 381 00:20:40,110 --> 00:20:42,110 சே. எனக்கு புரியுது. 382 00:20:43,530 --> 00:20:44,570 வருத்தமா இருக்கு. 383 00:20:45,240 --> 00:20:48,410 - நான் உட்கார போறேன். - வாழ்க்கையில், ஒரே இலக்கு தான். 384 00:20:49,790 --> 00:20:53,540 யாருடனும் தீவிர உறவு வைக்கும் நோக்கம் இல்லையென உனக்கு தெரியும். 385 00:20:53,790 --> 00:20:58,700 - உன்னுடன் இந்த விஷயம்... - அப்பா! எஸ்தர் மீண்டும் சுட்டிக் காட்டறா. 386 00:20:58,890 --> 00:21:01,530 - ஒரு நிமிடத்தில் வர்றேன். - அப்பா, அவ நிறுத்தலை. 387 00:21:01,730 --> 00:21:03,420 ஒரு நிமிடத்தில், ஈத்தன்! அடச்சே! 388 00:21:05,180 --> 00:21:07,510 சே. மன்னிச்சிடு, ஈத்தன். 389 00:21:08,010 --> 00:21:09,920 - உனக்கு வருத்தம். - எனக்கு புரியலை. 390 00:21:10,110 --> 00:21:13,520 நீ இதை செய்யப் போறேன்னா, ஏன் கர்ப்பமா இருந்ததா சொன்னே? 391 00:21:14,020 --> 00:21:15,460 நான் முக்கியமா இல்லாததால. 392 00:21:15,660 --> 00:21:17,960 - அது உண்மை இல்லை. - யூதர்கள் துறவிகள் ஆகலாமா? 393 00:21:18,160 --> 00:21:22,640 - ஏன்னா என் உறவுப் பாதை... - நான் அதை யோசிச்சிருக்கணும். 394 00:21:22,840 --> 00:21:24,820 ஆனால் செய்யலை, ஏன்னா நீ... 395 00:21:27,120 --> 00:21:30,270 நீ நீதான். நீ வர்றதை நான் பார்க்கலை. 396 00:21:30,470 --> 00:21:33,150 நீ கண் மருத்துவரா இருக்கணும். பார்வைக்கு உதவும். 397 00:21:33,350 --> 00:21:35,110 கிண்டலா பேசாதே, ப்ளீஸ். 398 00:21:35,310 --> 00:21:37,860 வருந்தாதே, கிண்டல் வேண்டாம், எதுவும் கவலை இல்லை. 399 00:21:38,060 --> 00:21:39,420 நான் அதை சொல்லலை. நான்... 400 00:21:41,460 --> 00:21:44,340 எல்லாமே கிடைக்காது, ஜோயல். 401 00:21:46,800 --> 00:21:48,720 உலகம் அப்படி இயங்காது. 402 00:21:49,390 --> 00:21:53,310 நான் நிஜமா மருத்துவர் ஆகணும்னா, நான் மருத்துவர் ஆகணும். 403 00:21:55,480 --> 00:21:57,520 ப்ளீஸ் புரிஞ்சுக்கோ. 404 00:21:59,400 --> 00:22:01,730 நிஜமா நீ புரிஞ்சுக்கணும். 405 00:22:04,280 --> 00:22:05,190 சரி. 406 00:22:07,740 --> 00:22:12,120 சரி, போகட்டும். நல்லது. எனக்கு புரியுது. புரியுது. நீ பிரமாதமான மருத்துவராவே. 407 00:22:12,320 --> 00:22:14,500 - நன்றி. - எல்லா பொருளும் எடுத்துக்கிட்டியா? 408 00:22:15,080 --> 00:22:18,120 - இங்கே ஏதாவது விட்டிருப்பே. - இந்த ஸ்வெட்டர் மட்டும். 409 00:22:18,830 --> 00:22:22,150 ஒரு ஸ்வெட்டார். அடடே, நான் சரியா கவனிக்கவே இல்லை, இல்ல? 410 00:22:22,350 --> 00:22:24,840 ஸ்வெட்டர் தவிர எதையுமே பெண் விடலை. பெரிய அறிகுறி. 411 00:22:25,040 --> 00:22:27,840 - ப்ளீஸ், ஜோயல். நான்... - குழந்தைங்க இருக்காங்க, மெய். 412 00:22:30,550 --> 00:22:31,970 நிஜமா வாழ்த்து சொல்றேன். 413 00:22:40,400 --> 00:22:43,320 - புது முகவரி அனுப்பறேன். - நிச்சயமா. முகவரி அனுப்பு. 414 00:22:44,730 --> 00:22:46,190 - பை, ஜோயல். - பை. 415 00:22:51,820 --> 00:22:53,830 நீ வான்கோழி கால். 416 00:22:54,660 --> 00:22:57,710 நீ... நீ இரு வான்கோழி கால்கள். 417 00:22:58,500 --> 00:23:01,780 வான்கோழி கால். வான்கோழி கால். வான்கோழி கால். வான்கோழி கால். 418 00:23:01,980 --> 00:23:05,460 எஸ்தர், நீ ஈத்தனிடம் விரலை காட்டிட்டே இருந்தா, அவன் தின்பான். 419 00:23:09,340 --> 00:23:12,290 மன்னிக்கணும், மிஸ்? இந்த வான்கோழி வறண்டிருக்கு. 420 00:23:12,490 --> 00:23:15,500 அது யாரோ வீட்டிலிருந்து கொண்டு வந்தது. நான் உதவ முடியாது. 421 00:23:15,700 --> 00:23:17,790 மன்னிக்கணும், மிஸ்? இன்னும் கியான்டி? 422 00:23:17,990 --> 00:23:21,380 யாரோ வீட்டிலிருந்து கொண்டு வந்த ஒயின். கடவுளே. 423 00:23:21,580 --> 00:23:25,010 நான் க்ரேஸ் சொல்வதில் வழிநடத்துவேன். நீங்க தயாரா இருக்கணும். 424 00:23:25,210 --> 00:23:27,610 - க்ரேஸ் தெரியாது. - எனக்கு தெரியும். செம்ம. 425 00:23:28,490 --> 00:23:31,100 - பிடிச்சான்! - கொட்டிடு. இரண்டு நிமிஷம் இருக்கு. 426 00:23:31,300 --> 00:23:34,980 சூஸி, நீ இந்த பகுதிக்கு பொறுப்பு. இரு நிமிடத்தில் க்ரேஸ் சொல்லுவோம். 427 00:23:35,180 --> 00:23:37,730 - வேடிக்கை. - சுற்றுப்பயணத்துக்கு தயாரா தெரியலை. 428 00:23:37,930 --> 00:23:41,360 ஹாசியென்டாவில் இரு வாரங்கள். ஆடியன்ஸ் உன்னிடம் வரும். 429 00:23:41,560 --> 00:23:42,730 கேட்க பயமா இருக்கு. 430 00:23:42,930 --> 00:23:45,450 இல்லை. நிகழ்ச்சி செய்துட்டு, அறைக்கு திரும்பு. 431 00:23:45,640 --> 00:23:48,240 உனக்கு நல்ல அறை, உதவியாளரோட எடுத்திருக்கேன். 432 00:23:48,440 --> 00:23:51,410 உதவி சேவை எடுத்ததுண்டா? சுத்தம் செய்து, படுக்கை போடுவா. 433 00:23:51,610 --> 00:23:53,830 இது வேகஸ். ஒருவேளை கைசேவைக்கு உதவுவா. 434 00:23:54,030 --> 00:23:56,790 - என்னது? - உனக்கு முதல் வகுப்பு விமான டிக்கட். 435 00:23:56,990 --> 00:24:00,380 - விமான டிக்கட்டா? பறக்க முடியாது. - விமானம் பறக்கும். உட்கார். 436 00:24:00,580 --> 00:24:03,250 நான் விமானத்தில் போக மாட்டேன். அர்த்தமே இல்லை. 437 00:24:03,450 --> 00:24:05,840 - எதனால பறக்குது? - எதனால பறவை பறக்குது? 438 00:24:06,040 --> 00:24:07,590 - பணம் கவலையானது. - அது ஜோக்கா? 439 00:24:07,790 --> 00:24:11,570 - மாட்டி விட்டே. பறக்க மாடடேன். - ஆமாம், செய்வே. நல்லா இருப்பே. 440 00:24:11,950 --> 00:24:13,430 நீயும் வருவேதானே? 441 00:24:13,630 --> 00:24:16,330 நானா? விளையாடறியா? நான் விமானத்தில் ஏற மாட்டேன். 442 00:24:17,450 --> 00:24:20,860 சே. நான் என் பல்லை கெடுத்துக்கிட்டேன்னு தோணுது. 443 00:24:21,060 --> 00:24:23,480 உங்களில் யார் இந்த ரோல்ஸை கொண்டு வந்தது. 444 00:24:23,680 --> 00:24:27,780 - நான்தான். நானே செய்தேன். பிடிக்குதா? - இல்லை. கல்லு போல இருக்கு. 445 00:24:27,980 --> 00:24:31,830 அது வேணும்னே. அது குடும்ப செய்முறை. "ஹார்ட் ராக் ரோல்ஸ்" என்போம். 446 00:24:32,020 --> 00:24:33,280 கேட்டதில் முட்டாள்தனமானது. 447 00:24:33,480 --> 00:24:36,580 அவற்றை கடிக்கும் முன் வெந்நீரில் 10 நிமிடம் ஊற வைக்கணும். 448 00:24:36,780 --> 00:24:38,710 - உனக்கு தெரியாதா? - இல்லை, தெரியாது. 449 00:24:38,910 --> 00:24:40,330 எல்லாருக்கும் ஒரு அறிவிப்பு. 450 00:24:40,530 --> 00:24:42,340 த ஸ்டேஜ் டெலி பொறுப்பல்ல 451 00:24:42,530 --> 00:24:45,630 பாட்டியின் மரத்தூள் வான்கோழி, தாத்தாவின் கட்டி உருளை, 452 00:24:45,830 --> 00:24:49,720 பெட்டி ஆன்டியின் புளிப்பு க்ரான்பெர்ரி சாஸ், கேரட் கேக் திராட்சைகளுக்கு! 453 00:24:49,920 --> 00:24:51,240 அதனால கேட்காதீங்க! 454 00:24:51,570 --> 00:24:54,350 - உனக்கு வேலை நீக்கம், ஃபிரெட். - சரி. மாலையை அனுபவிங்க. 455 00:24:54,550 --> 00:24:56,980 ஹேய், வெர்லா, ரோல்ஸுக்கு வெந்நீர் கிடைக்குமா? 456 00:24:57,170 --> 00:25:00,480 - கிடைக்காது. - நிறைய உணவு இருக்கு போல. ஹாய், ஆல்ஃபி. 457 00:25:00,680 --> 00:25:03,150 - நீ நொண்டறியா? - ஆமாம். கால்விரலை இழந்திருப்பேன். 458 00:25:03,350 --> 00:25:06,040 ஹேய், என் பல்லை பார். வினோதமா இருக்கா? 459 00:25:06,540 --> 00:25:09,570 ஆமாம். அதில் கீரையோ ஏதோ இருக்கு. நகருது... 460 00:25:09,770 --> 00:25:13,740 - ஹார்ட் ராக் ரோல்ஸ் தான்! - ஃப்ரெடோடதா? முதலில் ஊற வைக்கணும். 461 00:25:13,940 --> 00:25:14,990 அதெல்லாம் விடு. 462 00:25:15,190 --> 00:25:18,910 கவனி, பிச்சையெடுத்து உனக்கு க்ளப்பில் 15ம் தேதி ஸ்லாட் வாங்கினேன். 463 00:25:19,110 --> 00:25:21,170 - அடுத்த வியாழக்கிழமை. - சிறப்பு. நான் தயார். 464 00:25:21,370 --> 00:25:23,840 - பாய்சி அழைத்தார். - புரியலை. 465 00:25:24,030 --> 00:25:27,210 பாய்சி அழைத்தார். போலீஸை அமுக்கிட்டாங்க. வொல்ஃபோர்டு திறக்குது. 466 00:25:27,410 --> 00:25:29,260 நீ வர்றேன்னா எடுத்துக்கறாங்களாம். 467 00:25:29,460 --> 00:25:32,590 உனக்கு பரவாயில்லைன்னா, வர்றேன். தெளிவா இருக்க இடம் வேணும். 468 00:25:32,790 --> 00:25:36,760 சரி, எல்லாரும். ஆர்வ குறைபாடு காரணமாக குழு க்ரேஸ் இருக்காது, 469 00:25:36,960 --> 00:25:39,270 அப்புறம் வான்கோழியை என்ன செய்வதென ஜோக்குகள். 470 00:25:39,470 --> 00:25:41,190 உணவை ரசிங்க. ஹேப்பி தேங்க்ஸ்கிவிங். 471 00:25:41,390 --> 00:25:44,330 - நான் பறக்க மாட்டேன். - ஆமாம், பறப்பே. நானும் தயார். 472 00:25:44,540 --> 00:25:47,030 - நான் பறக்க மாட்டேன். - ஆமாம், பறப்பே. 473 00:25:47,220 --> 00:25:49,990 - நிறைய வேலை இருக்கு. - நான் பறக்க மாட்டேன். 474 00:25:50,190 --> 00:25:53,380 ஆமாம், பறப்பே. உன்னை கொல்லுவேன், ஃபிரெட். 475 00:26:12,940 --> 00:26:13,990 நாம போகலாம். 476 00:26:17,410 --> 00:26:19,030 போ, போ, போ, போ, போ, போ, போ. 477 00:26:25,580 --> 00:26:26,870 உன்னை வெறுக்கிறேன்! 478 00:26:27,540 --> 00:26:30,630 - ஒன்று, இரண்டு... பார்ப்போம். - ஹேய், இருங்க. 479 00:26:33,210 --> 00:26:34,380 உங்களை ஏமாற்றினேன். 480 00:26:44,770 --> 00:26:45,810 ஹாய், மைக். 481 00:26:46,430 --> 00:26:48,540 - நீ என்ன பண்றே? - மரத்தை தேடறேன். 482 00:26:48,740 --> 00:26:50,960 - தொடர்ந்து வந்தியா? - பேசலாம்னு நினைச்சேன். 483 00:26:51,160 --> 00:26:52,150 நீ நினைச்சே... 484 00:26:53,860 --> 00:26:56,180 பசங்களோட வந்திருக்கேன். ஓடிட்டு இருக்காங்க. 485 00:26:56,380 --> 00:26:59,100 - மன்னிக்கணும், நீ கட்டாயப்படுத்தினே. - நான்... என்ன? 486 00:26:59,300 --> 00:27:03,270 நான் ஸ்டூடியோவில் பேச விரும்பினேன். ஆனால் பாதுகாப்பை தாண்ட முடியலை. 487 00:27:03,470 --> 00:27:07,440 ஏன்னா உன் படத்தை தந்து சொன்னேன், "எக்காரணம் கொண்டும் அவளை உள்ளே விடாதீங்க." 488 00:27:07,640 --> 00:27:10,150 படம் அழகா இருக்கா? போதிய வெளிச்சம்? தோள் அசைவு? 489 00:27:10,350 --> 00:27:11,320 ரம்பம் இருக்கு. 490 00:27:11,520 --> 00:27:15,110 உங்களிடம் பேசணும். என் பெண்ணை இன்னொரு பார்வை நீங்க பார்க்கணும். 491 00:27:15,310 --> 00:27:17,700 வந்து அவளை பாருங்க. வருத்தப்பட மாட்டீங்க. 492 00:27:17,900 --> 00:27:20,120 ஏற்கனவே பார்க்கிறதை சொன்னேன், நினைவிருக்கா? 493 00:27:20,320 --> 00:27:24,080 நீ கிறுக்காகி, என்னை திட்டிட்டு, வந்த இடத்துக்கே திரும்பி போயிட்டே. 494 00:27:24,280 --> 00:27:26,220 - மீண்டும் ஏற்பாடு செய்வோம். - வேண்டாம். 495 00:27:26,970 --> 00:27:30,380 மீண்டும் நான் வர மாட்டேன். உன் ஆளை பார்க்க மாட்டேன். 496 00:27:30,580 --> 00:27:33,010 நல்லது. பார்க்க வேண்டாம். வேறு ஆளை அனுப்புங்க. 497 00:27:33,210 --> 00:27:35,860 - பெண் எழுத்தாளர்களில் ஒருவர். - யாருமே இல்லை. 498 00:27:36,320 --> 00:27:38,590 அப்ப, கோர்டன் ஃபோர்டு பெரிய ஆண் கும்பலா? 499 00:27:38,790 --> 00:27:41,350 - உன் வாய்க்கு என்ன ஆச்சு? - என் பல். கவலை படாதீங்க. 500 00:27:41,550 --> 00:27:43,430 - வெளியே எடுக்கவா? - வேண்டாம், நன்றி. 501 00:27:43,630 --> 00:27:46,480 - போயிடு. - ஹேய், நல்லதனமா நடக்கறேன். 502 00:27:46,680 --> 00:27:47,730 மன்னிக்கணும். என்ன? 503 00:27:47,930 --> 00:27:51,110 வசதிப்படுத்ததான் இங்கே வந்தேன். இப்ப என்னை விரட்டறீங்களா? 504 00:27:51,310 --> 00:27:53,360 தேவையான போது ஓநாய்கள் எங்கே போகுது? 505 00:27:53,560 --> 00:27:57,780 ஹேய், யார் சோஃபி லெனனை கூட்டி வந்தது? நான். நேர்காணல் சரியா வந்தது. 506 00:27:57,980 --> 00:28:00,870 பெரியது. அது மட்டுமே உங்க ரேட்டிங்ஸை ஏத்தி விட்டுது. 507 00:28:01,070 --> 00:28:03,620 நீங்க எல்லாத்துக்கும் பெருமை பட்டுக்கறீங்க. 508 00:28:03,820 --> 00:28:06,410 - உங்களுக்காக செய்தேன், மைக். - ஒண்ணு தெரியுமா? 509 00:28:06,610 --> 00:28:09,170 வருடம் முழுக்க ஒரு விஷயத்தை எதிர்பார்த்திருப்பேன். 510 00:28:09,370 --> 00:28:12,310 எனக்கு மகிழ்ச்சி தரும் ஒரு விஷயம், இது தான் அது. 511 00:28:12,650 --> 00:28:14,590 குழந்தைகளுடன் க்றிஸ்துமஸ் மரம் தேடுவது. 512 00:28:14,790 --> 00:28:17,590 வருடா வருடம் செய்வோம், அது ரொம்ப மகிழ்ச்சியானது. 513 00:28:17,790 --> 00:28:20,320 இப்ப, நீ அங்கேயே இரு. 514 00:28:22,110 --> 00:28:26,740 நான் பசங்களுக்கு சைடர் வாங்கப் போறேன், நீ இருந்ததை மறந்துடுவேன். 515 00:28:27,950 --> 00:28:31,620 ஏற்கனவே சைடர் வாங்கி தந்தேன். அவங்களை ஈடுபடுத்த விரும்பினேன். 516 00:28:32,330 --> 00:28:34,420 யாருமே உங்களை போல இல்லாதது வினோதம். 517 00:28:36,540 --> 00:28:38,920 இங்கே அடுத்த வருடம் உன் படத்தை தரேன். 518 00:28:51,930 --> 00:28:54,110 பசங்களை படத்துக்கு கூட்டி போறதா சொன்னியா? 519 00:28:54,310 --> 00:28:55,090 இருக்கலாம். 520 00:28:55,290 --> 00:28:58,760 - ஸ்பார்டகஸ்? அது ஸ்பார்டகஸா? - இருக்கலாம். 521 00:28:58,960 --> 00:29:01,680 சிலுவையில் அறைதல் உள்ள மூன்று மணி நேர திரைப்படமா? 522 00:29:01,880 --> 00:29:04,810 மூன்று பிள்ளைகளுக்கு அது சிறந்த படம்னு தோணிச்சா? 523 00:29:05,010 --> 00:29:06,600 குதிரைகள் பிடிக்கும்னு தோணிச்சு. 524 00:29:06,800 --> 00:29:09,520 க்றிஸ்துமஸ், சிலுவையில் அறைதலை கெடுத்தியா? நன்றி. 525 00:29:09,720 --> 00:29:10,460 வரவேற்கிறேன். 526 00:29:10,660 --> 00:29:15,020 உன்னால, மொத்தத்தில் இருந்த மோசமான மரத்தை தேர்ந்தெடுத்தேன். 527 00:29:15,220 --> 00:29:17,240 நீ என் மனதை குழப்பி, கவனத்தை சிதற அடித்தே 528 00:29:17,430 --> 00:29:20,630 - மைக், நான்... - மீண்டும் 30 ராக்கிற்கு வரவே மாட்டே. 529 00:29:21,090 --> 00:29:24,910 உனக்கு புரியுதா? 30 ராக்குக்கு முன்னால நிற்கவே அனுமதி இருக்காது. 530 00:29:25,110 --> 00:29:28,750 நீ 20 ராக்குக்கு வந்து, வலது புறம் திரும்ப வேண்டியிருக்கும். 531 00:29:28,950 --> 00:29:31,500 5ம் அவென்யூவில் நடக்க அனுமதி இருக்காது. 532 00:29:31,700 --> 00:29:33,630 சாக்ஸுக்கு முன்னால நிற்க முடியாது, 533 00:29:33,830 --> 00:29:36,710 ஏன்னா 5ம் அவென்யூவில் 30 ராக்குக்கு எதிரே இருக்கு. 534 00:29:36,910 --> 00:29:40,930 நீ சாக்ஸுக்கு போகணும்னா, 49வது தெரு பக்கமா நுழைய வேண்டியிருக்கும். 535 00:29:41,120 --> 00:29:44,220 - சாக்ஸ் போக மாட்டேன். - மிட்டவுனுக்கு வராதே. அனுமதி இல்லை. 536 00:29:44,420 --> 00:29:48,020 - என் அலுவலகம் மிட்டவுனில் இருக்கு. - மாறு. உன் ஆளுக்கும் அதுதான். 537 00:29:48,220 --> 00:29:49,140 அவளுக்கு இல்லை. 538 00:29:49,340 --> 00:29:52,270 அவளும் அந்த கட்டடத்துக்கு வர முடியாது. 539 00:29:52,470 --> 00:29:54,230 அவ நிச்சயமா சாக்ஸ் போவாளே. 540 00:29:54,430 --> 00:29:57,730 அப்ப அந்த 49வது தெரு நுழைவாயில் அவளுக்கு துன்பம் தரும். 541 00:29:57,930 --> 00:30:01,000 எலிவேட்டரிலிருந்து வெகு தொலைவில் இருக்கு. 542 00:30:01,210 --> 00:30:04,010 ஹேய், பசங்களா, அங்கே அது சான்டா க்ளாஸா? 543 00:30:05,880 --> 00:30:10,470 ஐயோ. தப்பு பண்ணிட்டேன். அது சான்டா க்ளாஸ் இல்லை போலிருக்கே. 544 00:30:11,310 --> 00:30:14,000 ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். 545 00:30:14,200 --> 00:30:18,630 ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். 546 00:30:18,830 --> 00:30:21,070 சான்டா க்ளாஸே இல்லை. 547 00:30:24,650 --> 00:30:29,600 - ஹலோ. - வேகஸுக்கு ஒரு டிக்கட் இருக்கு... 548 00:30:29,800 --> 00:30:32,790 வேகஸுக்கு ஒரு டிக்கட் இருக்கு, அதை எடுத்துட்டு வரணும். 549 00:30:33,200 --> 00:30:34,850 - பல் எப்படி இருக்கு? - வாயை மூடு. 550 00:30:35,050 --> 00:30:39,080 - நீ பேசறது புரியலைன்னு தெரியும்ல? - இந்த முட்டாள் மந்திரவாதி கிடைக்கணும். 551 00:30:40,420 --> 00:30:41,570 அடச்சே. 552 00:30:41,770 --> 00:30:46,240 - நீ பல் மருத்துவரிடம் போகணும். - இந்த முட்டாளை விமானத்தில் ஏத்தணும். 553 00:30:46,440 --> 00:30:48,630 - நான் போகலை. - ஆமாம், போறே. 554 00:30:49,220 --> 00:30:50,620 இல்லை, நான் போகலை. 555 00:30:50,820 --> 00:30:52,120 - நான் போகலை. - போறே. 556 00:30:52,320 --> 00:30:55,350 - நான் போகலை. - நீ போறே, உன்னை கட்டி தூக்கணும்னா... 557 00:30:55,890 --> 00:30:56,960 நான் சாகப் போறேன். 558 00:30:57,160 --> 00:31:00,000 சூஸி, இது அபத்தம். என் பல் மருத்துவரை அழைக்கிறேன். 559 00:31:00,200 --> 00:31:02,190 - நீ அங்கே போறே. - ஆனால் ஆல்ஃபி... 560 00:31:02,390 --> 00:31:05,930 - ஆல்ஃபி போகலை. - ஆல்ஃபியை விமான நிலையம் கூட்டி போறேன். 561 00:31:06,130 --> 00:31:07,300 - செய்வியா? - என்ன செய்வியா? 562 00:31:07,500 --> 00:31:08,350 ஆமாம். 563 00:31:08,550 --> 00:31:12,180 அவனை அப்படியே விட்டுட்டு வரக்கூடாது. அவன் உள்ளே போறதை பார்க்கணும். 564 00:31:12,380 --> 00:31:14,060 அவனை கழிப்பறையில் விடாதே. 565 00:31:14,260 --> 00:31:17,360 வெளியேறுவான், தன்னையே ஃப்ளஷ் பண்ணுவான். நழுவிடுவான். 566 00:31:17,550 --> 00:31:20,290 சத்தியம் பண்றேன். பல் மருத்துவரை அழைக்கிறேன். பை. 567 00:31:29,590 --> 00:31:35,600 {\an8}மஞ்சள் கேப் நிறுவனம் 568 00:31:40,100 --> 00:31:41,400 {\an8}சரி. காரிலிருந்து இறங்கு. 569 00:31:41,850 --> 00:31:43,840 {\an8}இல்லை, நான் போகலை. 570 00:31:44,040 --> 00:31:45,550 - சரி. - உண்மையா சொல்றேன். 571 00:31:45,750 --> 00:31:47,970 - தெரியும். - நீ கவனிக்கவே இல்லை. 572 00:31:48,170 --> 00:31:49,320 நிச்சயமா கேக்கறேன். 573 00:32:00,000 --> 00:32:02,780 புறப்பாடு வருகை 574 00:32:02,970 --> 00:32:04,320 மக்கள் ஏன் கிளம்பறாங்க? 575 00:32:04,520 --> 00:32:07,110 எனக்கு தெரியாம ஏதாவது படையெடுப்பா? 576 00:32:07,310 --> 00:32:09,260 கேட் நம்பர் போடலை. உட்காருவோம். 577 00:32:13,430 --> 00:32:15,910 நான் இங்கிருந்து போவேன். நீ தடுக்க முடியாது. 578 00:32:16,110 --> 00:32:19,810 உன் கேப் என்னிடம். அந்த விமானத்தில் நீ ஏறும் வரை தர மாட்டேன். 579 00:32:20,350 --> 00:32:24,710 நீ வேடிக்கை செய்யறே. பறப்பது வேடிக்கை. பானமும் உணவும் தருவாங்க. 580 00:32:24,910 --> 00:32:26,360 நல்லது. கடைசி உணவு. 581 00:32:30,440 --> 00:32:34,030 - இந்தா. இது சூஸியிடமிருந்து. - உபயோகித்தது. 582 00:32:34,530 --> 00:32:36,030 ஈத்தனிடமிருந்து. 583 00:32:42,160 --> 00:32:44,070 அன்று ஒரு தொலைபேசி அழைப்பு வந்தது, 584 00:32:44,270 --> 00:32:47,200 அது ஆச்சரியம், ஏன்னா தொலைபேசி இருந்ததே தெரியாது. 585 00:32:47,390 --> 00:32:51,260 அது ஒரு ஆணிடமிருந்து. திறமை மேலாளர். 586 00:32:53,840 --> 00:32:57,810 - என்ன வேணுமாம்? - என் நிகழ்ச்சி ஒன்றை பார்த்தாராம். 587 00:32:58,350 --> 00:33:01,880 எனக்கு திறமை அதிகம், ஹூடினியை விட பெரிய ஆளாக முடியும்னார், 588 00:33:02,080 --> 00:33:04,800 அது அபத்தம். நான் ஏற்கனவே ஹூடினியை விட பெரிய ஆள். 589 00:33:05,000 --> 00:33:07,650 ஹூடினி சிறிய மனிதர். பெட்டியில் அடங்கினார். 590 00:33:07,860 --> 00:33:10,940 - உனக்கு மேலாளர் இருப்பதை சொன்னியா? - சொன்னேன். 591 00:33:11,610 --> 00:33:16,410 சூஸி மையர்சனை தெரியும், அவள் லிஃப்ட் ஆபரேட்டர் என்றார். 592 00:33:17,030 --> 00:33:20,080 - என்னது? - மேலும் கீழும் போகையில் சந்திப்பவர். 593 00:33:20,450 --> 00:33:23,810 மேலே இருக்கணும்னா, லிஃப்டிலிருந்து இறங்கணும்னார். 594 00:33:24,010 --> 00:33:25,420 மேலே, அப்படீன்னு தோணுது. 595 00:33:26,500 --> 00:33:29,650 - ஏன் இங்கே இருக்கே தெரியுமா? - நீ என் கேப்பை திருடியதால. 596 00:33:29,850 --> 00:33:34,130 ஏன்னா வேகஸில் 2000 பேர் இருக்கும் அறையில் நிகழ்ச்சி செய்யப் போறே. 597 00:33:34,630 --> 00:33:39,250 சிறந்த பில்லிங், அற்புதமான வசதிகள், நீ பார்த்ததைவிட அதிக சம்பளத்துடன். 598 00:33:39,450 --> 00:33:41,430 உண்மையல்ல. பெட்டகத்தில் தூங்கினேன். 599 00:33:41,640 --> 00:33:45,770 ஆறு மாதங்கள் முன் பாரில் குடிகாரர்களை தூக்கி விட்டே. நீ கிட்டத்தட்ட காலி. 600 00:33:46,230 --> 00:33:49,730 எது நடந்திருந்தாலும் யாருக்கும் கவலை இல்லை. சூஸி மையர்சன் தவிர. 601 00:33:50,980 --> 00:33:51,900 எனக்கு தெரியும். 602 00:33:52,650 --> 00:33:56,160 டிஃபனிஸ் ஜன்னலுக்கு வந்தா, வைரத்தை பார்ப்பது எளிது. 603 00:33:56,410 --> 00:33:59,950 அது அலுவலகத்தில் வாளியில் வாந்தி எடுத்துட்டு இருந்தா கடினம். 604 00:34:01,580 --> 00:34:03,580 சூஸி வகையில் ஒன்றானவள். 605 00:34:04,460 --> 00:34:08,250 இன்னொரு சூஸி கிடைக்க மாட்டா. அது நினைவிருக்கட்டும். 606 00:34:08,540 --> 00:34:11,090 இதுதான் இறுதி போர்டிங் அழைப்பு விமானம்... 607 00:34:12,250 --> 00:34:13,490 கேட் 4 608 00:34:13,690 --> 00:34:15,170 அப்ப, அது கேட் நாலு, இல்ல? 609 00:34:16,470 --> 00:34:19,870 ஹாய். இது ஆல்ஃபி ஸீலின்ஸ்கி. லாஸ் வேகஸ் போகும் 2:45 விமானம். 610 00:34:20,070 --> 00:34:21,250 சரி. பிரமாதம். 611 00:34:21,450 --> 00:34:24,130 விமானத்தில் முதல் முறை. பதட்டமா இருக்கார். 612 00:34:24,320 --> 00:34:27,840 இங்கே குறிப்பிட்டிருக்கு. கவலை வேண்டாம். நல்லா பார்த்துக்கறோம். 613 00:34:28,040 --> 00:34:32,550 ஹலோ, ஆல்ஃபி. டிடபுள்யூஏவுக்கு நல்வரவு. நாம சிறந்த நண்பர்களாவோம். ஹேய். 614 00:34:32,750 --> 00:34:33,550 டிடபுள்யூஏ மைனர் தனியாக பயணம் 615 00:34:33,750 --> 00:34:38,060 நீங்க யாரென எல்லாருக்கும் சொல்லும் குறிப்பு இருக்கு. நான் விளக்கவே வேண்டாம். 616 00:34:38,260 --> 00:34:40,350 தரையிறங்கியதும் சூஸியை அழை. நல்லா நடத்து. 617 00:34:40,550 --> 00:34:42,240 நாம பேசியது நினைவிருக்கட்டும். 618 00:34:47,620 --> 00:34:52,210 - ஆல்ஃபி, இரு. உன் கேப் இருக்கு. - ஒரு மணி நேரம் முன்னால எடுத்தேன். 619 00:34:57,010 --> 00:34:58,970 - இநத வழியாக. - வா, கண்ணு. 620 00:34:59,590 --> 00:35:00,680 மிரியம். 621 00:35:02,180 --> 00:35:03,660 இங்கே என்ன செய்யறே? 622 00:35:03,860 --> 00:35:07,850 ஹாய். சூஸிக்கு கடைசி-நிமிட உதவி. ஒரு அவசரம். 623 00:35:08,890 --> 00:35:12,260 சூஸிக்குன்னா இங்கே வர முடியும். பெற்றோருக்கு, ஒன்றுமில்லை. 624 00:35:12,460 --> 00:35:13,800 பார்க்க நல்லா இல்லை. 625 00:35:14,000 --> 00:35:16,890 சூஸியோட வாடிக்கையாளர் வேகஸ் போறான். அவனை விட வந்தேன். 626 00:35:17,090 --> 00:35:20,390 அவசரம் போல இன்னும் எதுவுமே கேள்விப்படலையே. 627 00:35:20,590 --> 00:35:21,350 அவளுக்கு பல் வலி. 628 00:35:21,550 --> 00:35:24,060 இன்னொரு கதை சொல்ல கொஞ்ச நேரம் தரவா? 629 00:35:24,260 --> 00:35:26,810 - நீங்க ஏன் விமானம் ஏறலை? - விமானம் ரத்தாச்சு. 630 00:35:27,010 --> 00:35:30,610 இல்லை, ரோஸ், நம்ம விமானம் ரத்தாகலை. விமானம் போகுது. 631 00:35:30,810 --> 00:35:32,650 - எங்களை ரத்து பண்ணணாங்க, - என்ன? 632 00:35:32,850 --> 00:35:35,880 முன் பதிவு செய்ய முடியலை. வேறு எதுவும் கிடைக்கலை. 633 00:35:36,170 --> 00:35:37,240 அதனால வீட்டுக்கு. 634 00:35:37,440 --> 00:35:39,950 உன்னை ப்ரின் மாரில் படிக்க வைக்காத தோழிக்கு 635 00:35:40,150 --> 00:35:43,300 நீ உதவி செய்து முடிக்கும் போது அங்கிருப்போம். 636 00:35:43,890 --> 00:35:45,970 - சேர்ந்து வீட்டுக்கு போகலாமே? - வேண்டாம். 637 00:35:46,640 --> 00:35:51,100 தனியா வந்தோம். தனியா போவோம். பிறப்பும் இறப்பும் போல. 638 00:35:51,350 --> 00:35:55,970 சரி. கூடவே வீட்டுக்கு ஓட்டி வரும் போது நான் கைகாட்டிட்டே வர்றேன். 639 00:35:56,170 --> 00:36:00,760 தெரியும், நமக்கு ரொம்ப துரதிர்ஷ்டம்னு தோணுது. 640 00:36:00,960 --> 00:36:01,760 எனக்கு தெரியலை. 641 00:36:01,960 --> 00:36:05,100 சலவை, தேங்க்ஸ்கிவிங்கில் வாடிய மலர்கள். 642 00:36:05,300 --> 00:36:10,080 இந்த வாரம் இரு முறை டயர் ஃப்ளாட். இப்ப, திடீரென, விமான முன்பதிவு? 643 00:36:12,080 --> 00:36:14,210 என்னது? என்ன விஷயம்? ரோஸ்? 644 00:36:15,750 --> 00:36:18,800 - ஒன்றுமில்லை. வீட்டுக்கு போவோம். - சரி. 645 00:36:19,670 --> 00:36:21,510 மிரியமுக்கு முன் டாக்ஸி பிடிப்போம். 646 00:36:25,180 --> 00:36:29,460 விமானம் ரத்தானது தெரியும். எப்படி நடந்ததுன்னு புரிஞ்சுக்க முயற்சி செய்யறேன். 647 00:36:29,660 --> 00:36:34,190 ரத்து செய்த பெண், ஒருவேளை, இத்தாலியரோ? ரொம்ப மிரட்டலா. 648 00:36:34,650 --> 00:36:37,880 அல்லது கனத்த ஐரிஷ் பேச்சோடு ஐரிஷ் பெண்ணா? 649 00:36:38,080 --> 00:36:42,100 "அது அழகான தொப்பி, அப்படியே." ஆமாம், அது ஐரிஷ் பேச்சுதான். 650 00:36:42,300 --> 00:36:46,230 - அப்படியே செய்வதில்லை. மன்னிக்கணும். - ரோஸ். டாக்ஸி பிடிச்சேன். போகலாம். 651 00:36:46,420 --> 00:36:47,490 ஒரு நிமிஷம். 652 00:36:47,990 --> 00:36:53,820 பின்னணியில் ஏதாவது கேட்டுதா, அலறல், ரம்பம் அல்லது எலும்புகள் உடைவது போல? 653 00:36:54,020 --> 00:36:55,690 ரோஸ். வா. 654 00:36:55,890 --> 00:36:59,280 - நான் ஜோக் பண்ணலை. - ரோஸ் வைஸ்மேன், நீயில்லாம நான் கிளம்பறேன். 655 00:36:59,480 --> 00:37:03,030 நான் போகணும். கணவர் கோபப்படறார். ஏப், கடவுளே. 656 00:37:03,230 --> 00:37:05,830 - கேப் போச்சு. - இன்னொரு கேப் கிடைக்கும். 657 00:37:06,030 --> 00:37:07,890 இன்னொரு விமானம் கிடைத்தது போலா? 658 00:37:46,800 --> 00:37:48,390 - ஹலோ. - ஹலோ. 659 00:37:50,430 --> 00:37:52,980 - முதல் முறை பயணமா? - பொருட்களை சுமக்கிறேன், ஆமாம். 660 00:37:54,140 --> 00:37:55,230 நான் வந்து... 661 00:38:02,820 --> 00:38:06,100 ராத்ஸ்டீன், மையர்ஸ், ஃப்ரீட்மன் மற்றும் ஏப்ராமோவிட்ஸ். 662 00:38:06,300 --> 00:38:08,320 - உங்க ராபைகளா? - என் வழக்கறிஞர்கள். 663 00:38:10,580 --> 00:38:13,040 - சரி, இதை நீங்க இழக்க வேண்டாம். - இல்லை. 664 00:38:14,250 --> 00:38:17,120 சொல்லுக்கு வசூலிப்பாங்க. கெட்டதுக்கு இரட்டிப்பு. 665 00:38:22,420 --> 00:38:24,460 அப்ப, நீங்க பயணம் போறீங்களா? 666 00:38:26,220 --> 00:38:27,990 வெஸ்ட் கோஸ்ட் போறேன், ஆமாம். 667 00:38:28,190 --> 00:38:29,550 - நிஜமாவா? - ஆமாம். 668 00:38:30,850 --> 00:38:33,100 எல்ஏ சிறையை பார்க்க போறேன். 669 00:38:33,300 --> 00:38:36,060 72, வெயில், ஈரப்பதமில்லைன்னு கேள்விப்பட்டேன். 670 00:38:38,020 --> 00:38:39,520 - எப்படி இருக்கே? - நலம். 671 00:38:40,060 --> 00:38:41,650 - ரொம்ப நலம். - நல்லது. 672 00:38:45,740 --> 00:38:47,360 - எங்கேயாவது போறியா? - இல்லை. 673 00:38:47,990 --> 00:38:52,100 கேப்பை பணயமா வெச்சு ஒரு பதட்டமான மந்திரவாதியை விமானத்தில் ஏத்தினேன். 674 00:38:52,300 --> 00:38:55,830 போன வாரம் அதை செய்தேன். என் வீட்டில் முயல்களை விட்டுப் போனான். 675 00:39:00,130 --> 00:39:02,500 - எவ்வளவு காலம் மேற்கே போறீங்க? - தெரியாது. 676 00:39:03,210 --> 00:39:06,130 வரிசையா சில நிகழ்ச்சிகள். வீடு வாடகைக்கு எடுத்தேன். 677 00:39:08,880 --> 00:39:11,970 - நீங்க குத்தகையுள்ள ஆள். - நம்மில் சிறந்தவருக்கு நடக்கும். 678 00:39:14,220 --> 00:39:19,520 சரி, நீங்க எல்ஏவை ரசிப்பீங்கன்னு தோணுது, 679 00:39:20,230 --> 00:39:25,880 வெயில், ஆரஞ்சுகள் மற்றும் டிஸ்னிலேண்டுடன். உங்களுக்கு பிடித்த எல்லாமே. 680 00:39:26,080 --> 00:39:28,820 ஏதாவது கவலைப்பட நிச்சயமா இருக்கும். 681 00:39:33,240 --> 00:39:35,580 என் மக என்னோட வந்து கொஞ்ச காலம் தங்குவா. 682 00:39:36,410 --> 00:39:39,080 - அதிர்ஷ்டக்கார பெண். - ஆமாம். 683 00:39:42,580 --> 00:39:46,340 சரி, மேற்கே போகும் விமானத்தை தேடிப் போறேன். 684 00:39:49,550 --> 00:39:53,430 - அழைக்காததுக்கு மன்னிக்கணும். - இல்லை. அது செய்ய மாட்டோமே, இல்ல? 685 00:39:54,300 --> 00:39:55,180 சரி. 686 00:39:57,020 --> 00:39:58,270 நீ பார்த்துக்கோ. 687 00:40:00,940 --> 00:40:01,900 லென்னி. 688 00:40:06,320 --> 00:40:07,690 இதை தவற விட மாட்டேன். 689 00:40:17,870 --> 00:40:19,500 அதை செய்ய வைப்பேன். 690 00:40:39,770 --> 00:40:41,520 மன்னிக்கணும். நான் வருந்தறேன். 691 00:40:43,440 --> 00:40:44,480 அதோ இருக்கே. 692 00:41:07,590 --> 00:41:10,780 குறைந்தது இரு-பானத்துடன் $1.50 கவர். 693 00:41:10,980 --> 00:41:12,490 - ஜோயலின் அறிகுறி? - ஒன்றுமில்லை. 694 00:41:12,690 --> 00:41:17,140 அவன் மேஜையில் பணத்தை பூட்டி வெச்சுட்டான். நான் அவசரப் பணத்தை சில்லறை ஆக்கறேன். 695 00:41:17,640 --> 00:41:19,470 இந்தா. நிகழ்ச்சியை ரசி. 696 00:41:20,930 --> 00:41:23,460 - இறுதியா. - ஆர்ச்சிபால்ட், என் விசுவாசமான தோழன். 697 00:41:23,660 --> 00:41:27,260 - சரி, அது என் பெயரில்லை. - நிச்சயமா. சுருக்கமா ஆர்ச்சி. 698 00:41:27,460 --> 00:41:29,340 இல்லை. ஆர்ச்சிதான் சுருக்கம். 699 00:41:29,540 --> 00:41:32,220 சொன்னதுபோல, "ஆர்ச்சிபால்ட், என் விசுவாசமான தோழன்." 700 00:41:32,420 --> 00:41:34,930 ஹேய், நாம குதிரைகள் வாங்கணும். 701 00:41:35,130 --> 00:41:38,930 பூட்ஸ், சாப்ஸ் வாங்கி, அஸ்தமனத்தை நோக்கி போவோம். வார்மின்ட்ஸ் பிடிப்போம். 702 00:41:39,130 --> 00:41:42,770 யோசிக்கலாம். சாப்ஸ் வேணாம், ஆனால் மத்ததை பேசலாம். 703 00:41:42,970 --> 00:41:45,190 - நீ எங்கே போனே? - பாரில் நின்றேன். 704 00:41:45,390 --> 00:41:49,040 - உனக்கு பார் சொந்தம். ஏன் பாரில் நின்றே? - வகை வாழ்வின் சுவாரஸ்யம். 705 00:41:49,540 --> 00:41:53,300 என்னை அனுமதி, நண்பா. எப்படி இருக்கே, அழகே? 706 00:41:56,300 --> 00:41:58,870 - நன்றி. - இந்த இடத்தை பற்றி என்ன நினைக்கிறே? 707 00:41:59,070 --> 00:42:01,370 நான் உரிமையாளர், பிரச்சினைன்னா என்னிடம் வா. 708 00:42:01,570 --> 00:42:03,580 மன்னிக்கணும். பேசிட்டு இருக்கோம். 709 00:42:03,780 --> 00:42:06,710 இங்கேயா? பேசணும்னா, அமைதியான உணவகம் போகணும். 710 00:42:06,910 --> 00:42:10,970 கடற்கரையில் நடக்கணும். இங்கே குடிக்க, ஆட வரணும். 711 00:42:11,170 --> 00:42:13,470 அவ பெர்ஃப்யூமை முகரும் அளவு நெருக்கமா வர. 712 00:42:13,670 --> 00:42:14,390 ஹேய், ஜோயல்! 713 00:42:14,590 --> 00:42:17,560 உன் கவனம் தேவையான மோசமான பிரச்சினை இருக்கு. 714 00:42:17,760 --> 00:42:20,140 நானில்லாம இந்த இடம் ஒழுங்கா இருக்காது. வர்றேன். 715 00:42:20,340 --> 00:42:22,490 இல்லை, அவன் மாட்டான். இல்லை, அவன் மாட்டான். 716 00:42:23,500 --> 00:42:25,000 என்ன... ஜோயல்? 717 00:42:26,670 --> 00:42:31,420 சரி, சரி. ஹலோ, பெண்களே, ஆண்களே. ஹேய், வாசிக்கிறதை நிறுத்துங்க. 718 00:42:32,210 --> 00:42:35,630 கடவுளே. இங்கே ஒருத்தன் பேச முற்படும்போதா? 719 00:42:36,170 --> 00:42:38,800 பாழாய்போன இசைக் கலைஞர்கள். எல்லாருக்கும் ஹலோ. 720 00:42:39,430 --> 00:42:43,010 என் பெயர் ஜோயல் மெய்ஸல், பட்டன் க்ளப்பின் உரிமையாளர். 721 00:42:44,390 --> 00:42:48,420 க்ளப்பின் உரிமையாளராவதில் சிறந்த விஷயம், தோல்வியடைந்தவன் போல காட்டிய 722 00:42:48,620 --> 00:42:50,060 விஷயங்கள் இப்ப வேலையின் பகுதி. 723 00:42:50,690 --> 00:42:54,860 உதாரணத்துக்கு, இப்ப, நான் குடிக்கலை. ஆராய்ச்சி செய்யறேன். 724 00:42:55,360 --> 00:42:56,820 நான் கடினமாக உழைப்பவன். 725 00:42:58,660 --> 00:43:02,730 ஹேய், சிரிச்சாங்க. பார்த்தியா? இந்த மோசமான பேண்ட் வேணாம். 726 00:43:02,930 --> 00:43:06,060 - போயிடு, நண்பா. - இதை தொழிலா செய்ய விரும்பினேன். 727 00:43:06,260 --> 00:43:08,000 காமெடி. ஆமாம். 728 00:43:08,420 --> 00:43:12,340 ஆனால், என் முன்னாள் மனைவிக்குதான் காமெடிக்கு திறமை இருந்தது. 729 00:43:13,710 --> 00:43:16,510 அவளை தெரியுமா? ஆமாம், வேடிக்கையானவள். 730 00:43:17,090 --> 00:43:21,590 அவளை நான் முதல் முறை மேடையில் பார்த்தப்ப, என் ஜாக்கி ஷார்ட்ஸை 10 நிமிஷம் பேசினா. 731 00:43:22,180 --> 00:43:24,920 துவைக்க அவள் செலவழித்ததுக்கு 10 நிமிடம் அதிகம் அது. 732 00:43:25,110 --> 00:43:29,270 ஒத்துக்கறேன், ஆணாக, மனைவி என்னை பற்றி பேசுவதை கேட்க கடினமா இருந்தது. 733 00:43:30,020 --> 00:43:34,770 ஆனால் இங்கே இருப்பதால, திருப்ப கொடுத்த நியாயம் தானே? 734 00:43:35,780 --> 00:43:37,280 சரி, அப்ப... 735 00:43:39,820 --> 00:43:42,370 என் மனைவிக்கு சிறந்த மார்புகள். 736 00:43:43,830 --> 00:43:47,310 - பிரமாதம். இல்லையா, ஆர்ச்சி? - பார்த்ததில்லை. தெரியாது. 737 00:43:47,510 --> 00:43:50,920 வெட்கப்படறான். அவன் மனைவிக்கும் நல்ல மார்புகள். என்னுதை போலில்லை. 738 00:43:51,210 --> 00:43:55,530 என் மனைவிக்கு ஒலிம்பிக் தங்க பதக்க மார்புகள். வேறு யார் மனைவிக்கு இருக்கு? 739 00:43:55,730 --> 00:43:57,450 - அது போதும். - மேடையை விட்டு இறங்கு. 740 00:43:57,650 --> 00:44:01,010 அங்கே கையை தூக்குப்பா. உன் மனைவிக்கு நல்லா இருக்கே. 741 00:44:01,220 --> 00:44:05,680 உன் மனைவி இல்லாதவரை. அந்த பட்சத்தில், பிறகு என்ன செய்யறீங்க? 742 00:44:06,350 --> 00:44:11,770 சரி, எல்லாரும். பார் திறந்திருக்கு, அடுத்த ரவுன்ட் என் மீது. 743 00:44:12,810 --> 00:44:17,780 - நிஜமாவா, ஜோயல். மேடையை விட்டு இறங்கு. - நான் ஜோக் பண்றேன். ஜோக் பண்றேன். 744 00:44:19,110 --> 00:44:20,150 நல்லது. என்னமோ. 745 00:44:21,110 --> 00:44:24,350 - ஹேய், கொஞ்சம் பாட்டு வாசிக்கலாமே? - எங்களை மோசம்னார். 746 00:44:24,550 --> 00:44:26,870 - ஹேய்! ஒரு ஜோக் சொல்லு! - ஆமாம்! 747 00:44:34,420 --> 00:44:35,420 ஹேய். 748 00:44:37,300 --> 00:44:40,130 ஹேய். நீங்க. 749 00:44:42,220 --> 00:44:46,510 நீங்கதான் இதை செய்தீங்க, இல்லையா? எங்களை யோசிக்க விட முடியலையோ? 750 00:44:47,970 --> 00:44:50,230 அவ இன்னும் நல்ல மருத்துவரா இருந்திருப்பா. 751 00:44:50,430 --> 00:44:52,980 எத்தனை முறை நான் இதை சொல்லணும்? 752 00:44:54,730 --> 00:44:56,310 ஏதாவது சொல்லு. இங்கே இருக்கேன். 753 00:45:16,920 --> 00:45:18,380 திரும்ப மேலே போ. 754 00:45:35,020 --> 00:45:37,460 ஹேய். அதோ இருக்கே. பல் மருத்துவரை பார்த்தியா? 755 00:45:37,660 --> 00:45:40,680 நல்லா போச்சு. முழுமையான ஆள். பிரமாதமான ஆள். 756 00:45:40,880 --> 00:45:43,390 - அது பெண். - ஆழமான குரல் ஏமாற்றியது. 757 00:45:43,590 --> 00:45:44,640 நீ போகலை, இல்லையா? 758 00:45:44,840 --> 00:45:48,930 இல்லை. சரி ஆச்சு. அற்புதம் இல்ல? பிறகு பார்த்துக்கறேன். இரவு எப்படி போகுது? 759 00:45:49,130 --> 00:45:50,690 - சிறப்பு. - ஐயோ. என்ன ஆச்சு? 760 00:45:50,890 --> 00:45:52,190 பழக்கம் போச்சு, சூஸி. 761 00:45:52,390 --> 00:45:55,940 பஞ்ச்லைனுக்கு கஷ்டப்பட்டேன், மிட்டென், டிட்டென்னு உளறினேன். 762 00:45:56,140 --> 00:45:57,030 டிட்டென்ஸ்னா என்ன? 763 00:45:57,230 --> 00:46:01,360 தெரியாது, உரக்க, சிரிச்சுட்டே சொன்னேன், ஏதோ வேடிக்கையானது போல. 764 00:46:01,560 --> 00:46:02,570 அது வேடிக்கையா இல்லை. 765 00:46:02,770 --> 00:46:05,620 கவலை படாதே. இங்கே தான் நீ பழக்கப்படுத்திக்கணும். 766 00:46:05,820 --> 00:46:08,450 ஆகட்டும். மோசமா இரு. பிறகு பானம் குடித்து, பேசுவோம். 767 00:46:08,650 --> 00:46:09,470 சரி. 768 00:46:22,860 --> 00:46:25,600 - ஹேய். ஐஸ் கிடைக்குமா? - எதுக்கு? 769 00:46:25,800 --> 00:46:27,610 நீயும் என் டயரியை படிக்கணுமா? 770 00:46:45,550 --> 00:46:47,950 சே. அது கோர்டன் ஃபோர்டா? 771 00:46:48,150 --> 00:46:49,830 - எங்கே? - அங்கே. என் கையை தொடர். 772 00:46:50,030 --> 00:46:52,830 ஆமாம். அவர்தான். நேர்ல அவர் நல்லா இருக்கிறார். 773 00:46:53,030 --> 00:46:54,540 சே. சே. 774 00:46:54,740 --> 00:46:59,090 என்ன செய்வது? அவர் வந்திருப்பதை மிட்ஜிடம் சொல்லவா? இல்லை. அவ குழம்பிடுவால்ல? 775 00:46:59,290 --> 00:47:04,650 அல்லது அவளை உசுப்பேத்துமா? சே. அவளை காப்பாற்றுவதா, உசுப்பேத்துவதா? 776 00:47:06,320 --> 00:47:11,560 கடவுளே. மோசமா இருன்னேன். கொஞ்சம் இடிச்சி விடலாம்ல? 777 00:47:11,760 --> 00:47:14,740 சரி, நான் மிட்ஜ் போல யோசிக்கணும். அவளுக்கு என்ன தேவை? 778 00:47:15,290 --> 00:47:19,440 தெரியலை. சே. சே. ஏன் விளக்குகள் மாறுது? எனக்கு பக்கவாதமா? 779 00:47:19,640 --> 00:47:20,540 பாட்டு முடிஞ்சுது. 780 00:47:21,080 --> 00:47:22,880 முடிஞ்சுது. பிரபஞ்ச தீர்மானம். 781 00:47:23,340 --> 00:47:25,910 எனக்கு விஸ்கி போட்டு ஸ்காட்ச் கொண்டு வா, சரியா? 782 00:47:26,110 --> 00:47:30,090 எதுக்கு அங்கே நின்னுட்டு இருக்கே? நான் உணர்ச்சி வசப்படுவேன், தெரியுமா? 783 00:47:36,350 --> 00:47:39,730 குட் ஈவ்னிங், பெண்களே கனவான்களே. இங்கே வருவது மகிழ்ச்சி. 784 00:47:42,730 --> 00:47:47,690 இன்னும் தேங்க்ஸ்கிவிங் உணவால வயிறு நிறைஞ்சிருக்கு. 785 00:47:49,950 --> 00:47:52,870 அது ஜோக் இல்லை. அது பொறுப்பு துறப்பு. 786 00:47:54,950 --> 00:47:58,910 என் மகனுக்கு வினோதமான எஞ்சிய உணவு சேர்க்கைகள் பிடிக்கும். 787 00:47:59,290 --> 00:48:02,920 வான்கோழியும் குழம்பும், இரண்டு துண்டு பீகன் பைக்கு நடுவே. 788 00:48:03,540 --> 00:48:06,250 மோசமான சுவை. 789 00:48:10,880 --> 00:48:15,290 - நாளைக்கு மழை பெய்யுமா தெரியுமா? - டிட்டென்ஸ் சொல்லாதே, டிட்டென்ஸ் சொல்லாதே. 790 00:48:15,490 --> 00:48:18,560 அது மோசமான தொடக்கம். மீண்டும் தொடங்கறேன். 791 00:48:20,980 --> 00:48:25,270 ஹலோ, பெண்களே கனவான்களே. இங்கே முன்பு இருந்த பெண்ணை மறங்க. அவ போயாச்சு. 792 00:48:26,480 --> 00:48:28,230 இன்றிரவு உங்க ஆலபையை போல, சார். 793 00:48:28,480 --> 00:48:32,530 உங்க நண்பர் ஸ்ட்ரிப் க்ளப்ல தூங்கிட்டார். அவரை விழிக்க வைக்க என்ன தேவையோ. 794 00:48:35,280 --> 00:48:37,100 நான் என்ன கண்டுபிடிச்சேன் தெரியுமா? 795 00:48:37,300 --> 00:48:39,940 விமான நிலையத்தில் ஒரு விமானத்தில் பிள்ளைகளை 796 00:48:40,140 --> 00:48:42,080 ஏற்றி எங்காவது அனுப்பலாம். 797 00:48:43,790 --> 00:48:45,070 தொழில்நுட்பம் அற்புதமானது. 798 00:48:45,270 --> 00:48:49,010 முதலில், இந்த அமைதிக்கு, அவங்களை தேவாலய படிகளில் விடணும். 799 00:48:49,880 --> 00:48:53,700 "காக்பிட்" இருக்கும் வண்டியில் அந்நியர்களோடு பிள்ளைகளை அனுப்புவது 800 00:48:53,900 --> 00:48:56,680 ஆபத்தானதில்லை. இல்லை. 801 00:48:57,390 --> 00:48:59,920 ஆபத்தானது என்னன்னா, அவங்க போன பிறகு, 802 00:49:00,120 --> 00:49:03,390 அவங்க இல்லாம வாழ்க்கை எப்படி இருந்ததென நினைவு வருவது தான். 803 00:49:05,360 --> 00:49:09,610 சரியா? எல்லாம் நினைவுக்கு வரும். சுத்தமான தரை. 804 00:49:10,820 --> 00:49:12,530 அமைதியான குடியிருப்பு. 805 00:49:13,740 --> 00:49:15,820 உங்க பாழாய்போன இடுப்பு. 806 00:49:18,200 --> 00:49:19,200 உறவு. 807 00:49:22,000 --> 00:49:24,250 கடைசி வரை போகும் உறவு. 808 00:49:25,330 --> 00:49:27,130 குறைந்தது கணவராவது செய்வார். 809 00:49:28,840 --> 00:49:30,990 - பிடிச்சிட்டேன். - உறவு எந்த அறையிலும். 810 00:49:31,190 --> 00:49:34,970 எந்த வீட்டு உபயோக பொருள் மீதும். எதுவும். கேக் மிக்ஸர் கிட்டே வேணாம். 811 00:49:35,300 --> 00:49:37,410 செய்திகள் சத்தத்தை கூட்ட வேண்டாம், 812 00:49:37,610 --> 00:49:41,270 குழந்தை கேட்டா, "க்ருஷ்ஷேவ் ஷுவை மீண்டும் தட்டினான்" என்றிட வேணாம். 813 00:49:42,020 --> 00:49:45,590 சோவியத் கையகப்படுத்தல் அச்சுறுத்தல் பயமாக இருந்தாலும், 814 00:49:45,790 --> 00:49:49,440 என்னில் ஒரு சிறிய பகுதி யோசிக்குது, "வாய்சேவை வெள்ளிகளை கவனிக்கும்." 815 00:49:51,650 --> 00:49:55,280 சரி, நேரமாச்சு. என்னை நரகத்தில் தேடறாங்க. 816 00:49:56,950 --> 00:50:01,160 உங்க நண்பரை நிமிர்த்துங்க. கருணையோடு மன்னிச்சிருக்கீங்க. 817 00:50:01,370 --> 00:50:04,980 பணியாளருக்கு டிப் செய்ங்க. பிள்ளைகளை பிட்ஸ்பர்க் அனுப்ப சேர்க்கிறா. 818 00:50:05,180 --> 00:50:07,960 நான் திருமதி. மெய்ஸல். நன்றி, குட்நைட். 819 00:50:19,970 --> 00:50:21,750 - மீண்டும் கை. - மிட்ஜை கூட்டி வா. 820 00:50:21,950 --> 00:50:22,960 வேலை செய்யறேன். 821 00:50:23,160 --> 00:50:26,140 - சீக்கிரம். வேகமா. போ. - எனக்கு டிப் தந்தியா? கடவுளே. 822 00:50:35,190 --> 00:50:38,700 மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும். மன்னிங்க. மன்னிக்கணும். 823 00:50:41,620 --> 00:50:43,540 மன்னிக்கணும். திரு. ஃபோர்டு. 824 00:50:44,870 --> 00:50:46,860 - அதோ இருக்கே. - நான் சூஸி மையர்சன். 825 00:50:47,060 --> 00:50:51,250 - சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ். - சரி. சரி, ஹலோ, சூஸி மையர்சன். 826 00:50:51,790 --> 00:50:54,240 - நிகழ்ச்சி எப்படி இருந்தது? - முழுசா பார்க்கலை. 827 00:50:54,440 --> 00:50:58,330 - என் காமிக்கை பார்க்கிறதை பார்த்தேன். - அப்படியா? டாப்பை கூட கழட்டலை. 828 00:50:58,530 --> 00:50:59,870 என்ன நினைக்கிறீங்க? நேர்மையா. 829 00:51:00,070 --> 00:51:01,580 - உன் ஆள் வேடிக்கையானவ. - ஆமாம். 830 00:51:01,780 --> 00:51:04,620 அழகா இருக்கா. டிவிக்கு நல்ல தொகுப்பு, என்ன சொல்றீங்க? 831 00:51:04,820 --> 00:51:07,630 - அது... - உங்க நிகழ்ச்சியில் போடுங்க. அவ ஹிட்டாவா. 832 00:51:07,830 --> 00:51:09,710 - அவ சரியில்லை. - ஏன்? ரொம்ப வேடிக்கையா? 833 00:51:09,910 --> 00:51:13,930 ரொம்ப நகரப்பேச்சு. கிராமப்புரத்துக்கு செய்யறேன், ஆனால் திறமையானவ. 834 00:51:14,120 --> 00:51:17,150 - கிராமப்புரத்துக்கு செய்வா. - மன்னிக்கணும். வாழ்த்துக்கள். 835 00:51:18,070 --> 00:51:19,070 சரி. 836 00:51:26,200 --> 00:51:27,940 - உங்க ஊழியராக்குங்க. - என்ன? 837 00:51:28,140 --> 00:51:30,940 எழுதறவங்களில். பெண் எழுத்தாளர்கள் இல்லையே. 838 00:51:31,140 --> 00:51:33,030 நீங்க சோப் விக்கறீங்க. யார் வாங்கறா? 839 00:51:33,230 --> 00:51:35,360 - லான்ட்ரோமேட்ஸ்? - ஜோக்குகளில் அவ உதவுவா. 840 00:51:35,560 --> 00:51:38,350 - பெண்கள் இல்லைன்னு எப்படி தெரியும்? - ஒரு யூகம். 841 00:51:38,550 --> 00:51:41,240 பெண்ணின் பார்வை இருந்தா நல்லதுன்னு என் மனைவி சொன்னா. 842 00:51:41,440 --> 00:51:43,080 புத்திசாலிப் பெண். 843 00:51:43,280 --> 00:51:44,760 - என்னை விட புத்திசாவி. - சூஸி. 844 00:51:45,390 --> 00:51:48,540 இதோ இருக்கா. மிரியம் மெய்ஸல், கோர்டன் ஃபோர்டை சந்தி. 845 00:51:48,740 --> 00:51:52,550 - கோர்டன் ஃபோர்டு, மிரியம் மெய்ஸல். - சந்திக்க மகிழ்ச்சி. நீ வேடிக்கை. 846 00:51:52,750 --> 00:51:55,340 நன்றி. உங்க நிகழ்ச்சி, உங்களின் பெரிய ரசிகை நான். 847 00:51:55,540 --> 00:51:57,530 - வந்து எனக்கு எழுதறியா? - மன்னிக்கணும்? 848 00:51:57,820 --> 00:52:01,140 சூஸி உன்னை புகழ்ந்து பேசினா, நீ என் ஆளாக முடியும்னா. 849 00:52:01,340 --> 00:52:04,640 - எழுத்தாளர் அறையில். - இல்லை. நான் எழுத்தாளரில்லை. 850 00:52:04,840 --> 00:52:05,890 - சைட்பார். - என்ன? 851 00:52:06,090 --> 00:52:09,330 - சைட்பார், சைட்பார், சைட்பார். - எதுக்கு சைட்பார்? 852 00:52:09,540 --> 00:52:11,480 - நீ என்னை நம்பறியா? - ஆமாம். 853 00:52:11,680 --> 00:52:14,570 - இந்த வேலையை எடுத்துக்கோ. - எழுத்தாளராக வேண்டாம். 854 00:52:14,770 --> 00:52:17,320 யாருக்கும் வேணாம், ஆனா இது உள்ளே கூட்டிப் போகும். 855 00:52:17,520 --> 00:52:21,330 உள்ளே போயிட்டா, அவர் முன்னாடி போய், ஒவ்வொரு முறையும் சிரிக்க வைப்பே, 856 00:52:21,530 --> 00:52:25,390 இறுதியா, நீ யாரென அவருக்கு புரியும், ஒரு ஸ்டாரென. 857 00:52:25,720 --> 00:52:29,640 இது தான். இதுதான் வாய்ப்பு. நீ வர்றியா? 858 00:52:30,600 --> 00:52:33,100 முன்னோக்கி போங்கள் 859 00:52:34,980 --> 00:52:35,900 நான் வர்றேன். 860 00:52:38,110 --> 00:52:41,780 கோர்டன், உங்க முனைவை ஏற்கிறோம், அதைப்பற்றி மிகுந்த உற்சாகம். 861 00:52:43,160 --> 00:52:46,120 சரி, திங்கட்கிழமை தொடங்கட்டும். மைக், அதை நடத்து. 862 00:55:17,440 --> 00:55:19,380 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்புஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 863 00:55:19,580 --> 00:55:21,520 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்