1
00:00:06,960 --> 00:00:09,380
அட வா. இல்லை.
2
00:00:10,130 --> 00:00:12,090
இல்லை. இல்லை.
3
00:00:13,970 --> 00:00:16,350
இருக்கணும்... அது என்னது?
4
00:00:19,640 --> 00:00:21,170
{\an8}கேம்ப்ரிட்ஜ், எம்ஏ
1981
5
00:00:21,370 --> 00:00:22,560
{\an8}இல்லை... எங்கே அந்த...
6
00:00:23,730 --> 00:00:27,900
அடச்சே. எதுவுமே ஏன் இருக்கிற இடத்தில்
இருக்கிறதில்லை எனக்கு தேவைன்னு...
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,010
- அதை பார்த்தீங்களா?
- பார்க்கலை.
8
00:00:31,210 --> 00:00:33,300
10 நிமிஷமா தேடினேன்.
உட்கார்ந்திருந்தீங்களா?
9
00:00:33,500 --> 00:00:35,720
- பேனா தேவைன்னு நினைச்சேன்.
- ஏன் தேவை?
10
00:00:35,920 --> 00:00:38,140
ஒரு யோசனை தோன்றினா வழக்கமா பேனா தேடுவே.
11
00:00:38,340 --> 00:00:39,270
குறிப்பெடுக்கறீங்க.
12
00:00:39,470 --> 00:00:42,020
உனக்கு நடக்கிறதெல்லாம் யார் தவறோ இல்லை.
13
00:00:42,220 --> 00:00:44,770
சரி. ஒரு பேனாவால அதை எழுதிக்கட்டுமா?
14
00:00:44,970 --> 00:00:46,920
- உனக்கு...
- எங்கேன்னு நினைவிருக்கு.
15
00:00:48,090 --> 00:00:51,050
நான் மொட்டை அடிக்கணும்.
அவங்களுக்கு பிடிக்கும்.
16
00:00:51,630 --> 00:00:55,660
எங்கிருந்தேன்னு நினைவிருக்கும்.
மனதில் சிக்கலான எண்ணங்களை வைக்க முடியும்.
17
00:00:55,860 --> 00:00:58,390
நாசா என்னை ஃப்ளோரிடா
வரச்சொல்லி கெஞ்சறாங்க.
18
00:01:01,220 --> 00:01:04,840
காலையில் 4 மணிக்கு, தொலைபேசி அழைக்குது,
ஏன்னா அவங்க முடிச்சதால.
19
00:01:05,040 --> 00:01:08,170
நான் 8 மணிக்கு ஆய்வகம் போக வேண்டியது
முக்கியமில்லை. அவ...
20
00:01:08,370 --> 00:01:11,010
எல்லாமே வந்து...
மேலும், இந்த முழு...
21
00:01:11,210 --> 00:01:13,140
- எண்ணத்தை முடி.
- என்ன?
22
00:01:13,340 --> 00:01:15,220
எண்ணங்களை முடிப்பதில் குறியா இருக்கே.
23
00:01:15,420 --> 00:01:18,560
- ஆமாம்.
- உன் மனதில், ஆமாம், ஆனால் வெளியே சத்தமா...
24
00:01:18,760 --> 00:01:21,060
நீங்க விமர்சனம்
சோர்வை தருது. அவங்களுதும்.
25
00:01:21,260 --> 00:01:24,730
என்னைவிட எல்லாரும் மெதுவா இருப்பது
என் தவறில்லை. எப்பவுமேதான்.
26
00:01:24,930 --> 00:01:27,230
நான் பேச முடிந்த ஒரே ஆள் தாத்தாதான்.
27
00:01:27,430 --> 00:01:30,530
- அங்கேயே இருப்பீங்களா?
- சோபான்னு நினைச்சேன்.
28
00:01:30,730 --> 00:01:33,870
- அருகாமை பிரச்சினைகளை சரி பண்றோம்.
- நிச்சயமா. மன்னிக்கணும்.
29
00:01:34,060 --> 00:01:36,450
நிரலை அமைச்சீங்க. எனக்கு
க்ளோனோபின்தான் தேவை.
30
00:01:36,650 --> 00:01:37,870
தீர்மானிச்சிட்டேன். சரியா?
31
00:01:38,070 --> 00:01:40,040
- எனக்கு பேங்ஸ் வேணாம்.
- வைக்க வேணாம்...
32
00:01:40,240 --> 00:01:41,760
யார் காலை 4 மணிக்கு அழைப்பாங்க?
33
00:01:42,640 --> 00:01:44,830
நான் பிஎச்டி பண்றேன். அது முக்கியம்.
34
00:01:45,030 --> 00:01:48,440
ரீனோவும் பாஸ்டனும் ஒரே நேர மண்டலத்தில்
இல்லாதது தெரியாதா?
35
00:01:52,610 --> 00:01:54,180
- என்ன?
- உங்களுக்கு புரியாது.
36
00:01:54,380 --> 00:01:55,430
எனக்கு புரிய வை.
37
00:01:55,630 --> 00:01:59,060
மாலிக்யுலர் கைனெடிக் சீக்வென்சிங்?
அதுதான் புரியணுமா?
38
00:01:59,260 --> 00:02:03,870
- உங்கம்மா பத்தின்னு நினைச்சேன்.
- உலகத்தில் எல்லாமே...
39
00:02:05,790 --> 00:02:08,360
எப்படி டிஎன்ஏ பிறழ்வுகளை
உபயோகித்து, நோயின்
40
00:02:08,560 --> 00:02:11,530
போக்கை மாற்றி, மறுசீரமைத்து,
செயல்முறையை கட்டுப்படுத்த
41
00:02:11,730 --> 00:02:14,380
முடியுமென யோசிக்கிறேன்... இருங்க.
42
00:02:19,010 --> 00:02:20,050
சரி, செய்துட்டேன்.
43
00:02:20,640 --> 00:02:23,310
- அப்படியா? நிச்சயமாவா?
- என் வேலையை சோதிக்கணுமா?
44
00:02:24,220 --> 00:02:26,600
இல்லை. உன்னை நம்பறேன். அதாவது...
45
00:02:27,350 --> 00:02:29,600
கடவுளே. எஸ்தர், அது அற்புதம்.
46
00:02:30,060 --> 00:02:33,570
அதாவது, நீ இங்கே செய்தது,
என் அலுவலகத்தில்,
47
00:02:33,820 --> 00:02:35,570
அது பெரும் சாதனை.
48
00:02:36,110 --> 00:02:38,400
அப்படியா? சரி, எங்கம்மாவிடம் சொல்லுங்க!
49
00:02:40,570 --> 00:02:44,910
{\an8}நியூ யார்க், என்வை
1961
50
00:02:47,200 --> 00:02:50,290
எப்படி மேல் ஷீட் உபயோகிக்க
நான் ஒத்துக்கிட்டேன்?
51
00:02:54,170 --> 00:02:57,720
- சூஸி யாரோ அலுவலகம்.
- சூஸி. நல்லது. நீ இல்லைன்னு நினைச்சேன்.
52
00:02:57,920 --> 00:03:01,080
- யாரிது?
- நான் ரோஸ். மிரியமுக்கு உடம்பு சரியில்லை.
53
00:03:01,280 --> 00:03:06,040
என்ன? இல்லை. இல்லை. 14ம் தேதி வரை அவளுக்கு
வராது. காலண்டர்ல குறிச்சிருக்கேன்.
54
00:03:06,240 --> 00:03:09,750
அது இல்லை. நேற்றிரவு உறைஞ்சு போய்
தாமதமா வீட்டுக்கு வந்தா.
55
00:03:09,950 --> 00:03:13,340
- பனிப்புயல்ல என்ன செய்தா?
- நீ சொல்லுவேன்னு நம்பினேன்.
56
00:03:13,540 --> 00:03:17,130
- உங்க மக. அவளோட வாழறீங்க.
- உன் வாடிக்கையாளர். வீட்ல இருப்பதே இல்ல.
57
00:03:17,330 --> 00:03:20,430
பனிபற்றி சொல்லி தருவது என் வேலையில்ல.
அது உங்க பொறுப்பு.
58
00:03:20,630 --> 00:03:23,890
சரி, யார் தவறோ, அவ சில்லிட்டு போய்
வீட்டுக்கு வந்தா.
59
00:03:24,090 --> 00:03:26,350
அவ கோட் கம்பளி, அதனால அவ மேல ஒட்டிடுச்சு.
60
00:03:26,550 --> 00:03:29,520
தோட்ட கத்திரி கடன் வாங்கித்தான்
அதை வெட்டி எடுத்தோம்.
61
00:03:29,720 --> 00:03:34,460
வெண்ணீரில் குளிப்பாட்டி தூங்க வெச்சோம்.
மருத்துவர் வந்தார். அவளுக்கு ஹைபோதெர்மியா.
62
00:03:34,880 --> 00:03:37,570
- கடவுளே.
- ரொம்ப கஷ்டப்படறா, தூங்க முடியலை.
63
00:03:37,770 --> 00:03:42,220
உளறிட்டே படுத்திருக்கா.
நீ வந்து என்னன்னு விளக்கணும்.
64
00:03:42,420 --> 00:03:45,500
நீ அவ பாஷை பேசறே,
நிகழ்ச்சிகள் பற்றிய விஷயம் தெரியும்.
65
00:03:45,700 --> 00:03:47,960
- சரி. சரி, நான் உடனே வர்றேன்.
- நல்லது.
66
00:03:48,160 --> 00:03:50,790
நீ வரும்போது, கால்விரல்களை பற்றி பேசாதே.
67
00:03:50,990 --> 00:03:54,710
- அவ ஒன்றிரண்டு இழக்க வாய்ப்பிருக்கு.
- கால்விரல்களை இழப்பாளா?
68
00:03:54,910 --> 00:03:58,090
இடது நடுவிரல்னு நினைக்கிறோம்.
அவளால சாதாரணமா நடக்க முடியும்.
69
00:03:58,290 --> 00:04:02,430
அது இல்லாம குறுகிய காலணிகளில்
பொருந்தலாம், அதனால கஞ்சி.
70
00:04:02,630 --> 00:04:04,780
- சீக்கிரம் பார்ப்போமா?
- சரி. பை.
71
00:04:07,450 --> 00:04:09,240
ஹலோ? நான் வந்துட்டேன்.
72
00:04:10,040 --> 00:04:13,190
- சூஸி? பூட்டியிருந்தது. எப்படி உள்ள வந்தே?
- ஆமாம்.
73
00:04:13,390 --> 00:04:14,900
- இன்னும் சாவி இருக்கு.
- ஏன்?
74
00:04:15,100 --> 00:04:18,280
தெரியாது. என் செயின் சாவிகளில் இருக்கு.
கழட்ட மறந்துட்டேன்.
75
00:04:18,480 --> 00:04:20,700
- நல்ல வேளை வந்துட்டே.
- அவளே வந்துட்டா.
76
00:04:20,900 --> 00:04:22,910
- எப்படி இருக்கா?
- இன்னும் உளறிட்டிருக்கா.
77
00:04:23,110 --> 00:04:25,120
- சாவியை செயினா வெச்சுக்கிட்டா.
- அதனாலென்ன?
78
00:04:25,320 --> 00:04:26,870
ஹேய், மிரியம், விவரம், ப்ளீஸ்.
79
00:04:27,070 --> 00:04:31,170
முன்னேற்றமில்லை. பாஷைகளில் பேசறா.
ஏதேதோ சொற்கள், ஏதேதோ சத்தங்கள்.
80
00:04:31,370 --> 00:04:32,920
அவ பீ-பாப் பேசக் கூடும்.
81
00:04:33,120 --> 00:04:36,300
லென்னியின் நிகழ்ச்சி பார்க்க
கார்னகி ஹால் போயிருந்தா.
82
00:04:36,500 --> 00:04:40,690
கடைசியா ஏதோ விவரம் கிடைக்குது.
கார்னகி ஹால்.
83
00:04:41,360 --> 00:04:45,600
அப்ப, பனி அழகா இருக்கு என்பதால
பைத்தியக்காரத்தனமா போகலை.
84
00:04:45,800 --> 00:04:46,930
என் முதல் கோட்பாடு.
85
00:04:47,130 --> 00:04:50,600
- ஏப், கடவுளே. உன் சட்டை.
- சலவையிலிருந்தே அப்படித்தான் வந்தது.
86
00:04:50,800 --> 00:04:54,650
- வேற சட்டை போடு. நமக்கு நெருக்கடி இருக்கு.
- எல்லாமே இப்படி இருக்கு.
87
00:04:54,850 --> 00:04:56,480
என்ன முடியும்னு பார்க்கறேன்.
88
00:04:56,680 --> 00:05:00,090
சட்டையை பற்றியா?
ஏன்னா அது இப்ப முக்கியமில்லை.
89
00:05:03,380 --> 00:05:06,330
மிரியம்? நான்தான் சூஸி.
90
00:05:06,530 --> 00:05:08,050
போச்சு, போச்சு.
91
00:05:09,100 --> 00:05:10,850
- எது போச்சு?
- ஜன்னல்.
92
00:05:11,220 --> 00:05:13,170
- ஜன்னல் போச்சா?
- திறந்தது.
93
00:05:13,370 --> 00:05:17,250
- ஜன்னல் திறந்து போச்சா?
- மூடுது. கதவு, மூடுது...
94
00:05:17,450 --> 00:05:19,820
- எதுவும் மூடலை.
- சீஸ் அண்ட் க்ராக்கர்ஸ்.
95
00:05:20,480 --> 00:05:22,740
- டோனி பென்னட்...
- அவனுக்கு என்ன?
96
00:05:23,240 --> 00:05:24,720
அவனோட உறவு வெச்சேன்.
97
00:05:24,920 --> 00:05:27,600
அவனோட உறவு வெச்சியா?
அவனை எப்ப சந்திச்சே?
98
00:05:27,800 --> 00:05:29,100
அவன் ஆதரவு கொடுத்தான்.
99
00:05:29,300 --> 00:05:31,370
- யார்?
- என் தொப்பியை எடுத்தா.
100
00:05:31,950 --> 00:05:33,370
எதுகை மோனையா?
101
00:05:35,330 --> 00:05:36,330
மிரியம்?
102
00:05:42,880 --> 00:05:45,160
அவ டோனி பென்னட்டோட உறவு வெச்சிருக்கா.
103
00:05:45,360 --> 00:05:47,450
- என்ன?
- சீஸ் அண்ட் க்ராகர்ஸ் வேணுமாம்.
104
00:05:47,650 --> 00:05:50,040
நான் மான்சேகோ கொண்டு வந்தேன்.
சாப்பிடலை.
105
00:05:50,240 --> 00:05:51,960
எப்படி டோனி பென்னட்டை தெரியும்?
106
00:05:52,160 --> 00:05:54,830
- தொப்பி பத்தி சொன்னாளா?
- எப்ப சொல்லலை?
107
00:05:55,030 --> 00:05:57,800
ஏதோ ஜன்னல், கதவுன்னு.
இதெல்லாம் உதவலை.
108
00:05:57,990 --> 00:06:01,880
- அவங்க அமைதிப்படுத்துவாங்கன்னு நினைச்சேன்.
- ஜெல்டா, மோசமா ஏதோ நாறுதே?
109
00:06:02,080 --> 00:06:06,400
சிறப்பான போலிஷ் மீன் தலை சூப்.
கெட்ட ஆவிகளை விரட்டும். முடி பளபளக்கும்.
110
00:06:06,780 --> 00:06:11,890
அக்கம் பக்கத்தாரின் சொத்து மதிப்பை
குறைத்த பிறகு, திடமான காபி போடு.
111
00:06:12,090 --> 00:06:13,490
கொஞ்சம் நேரமாகும்.
112
00:06:13,740 --> 00:06:14,750
மிரியம்.
113
00:06:15,790 --> 00:06:18,620
மிரியம், கவனிக்க முயற்சி செய்.
நேற்றிரவு என்னாச்சு?
114
00:06:19,880 --> 00:06:23,670
- குளிரா இருந்தது. பனிப்புயல்.
- ஆமாம், பனிப்புயல்னா குளிரும்.
115
00:06:23,880 --> 00:06:25,590
நடந்தேன், நடந்தேன்.
116
00:06:25,840 --> 00:06:28,030
- குளிரில் நடந்தியா?
- கவட்டை உறைஞ்சுது.
117
00:06:28,230 --> 00:06:28,990
என்ன?
118
00:06:29,190 --> 00:06:32,140
- கவட்டை உறைஞ்சுது.
- கவட்டை உறைஞ்சுதா? அப்படீன்னு உண்டா?
119
00:06:32,390 --> 00:06:35,210
என் கால்விரல்கள்.
கால்விரல்களை இழக்க போறேன்.
120
00:06:35,410 --> 00:06:38,310
கால்விரல் பற்றி பேச்சு,
ஆனால் உறை கவட்டை முக்கியம்.
121
00:06:38,560 --> 00:06:41,770
உன் கால்விரல்கள் நிச்சயமா நல்லா...
அடக்கடவுளே.
122
00:06:42,980 --> 00:06:44,730
- மோசமா இருக்கா?
- இல்லை.
123
00:06:46,150 --> 00:06:49,390
மயங்குவதை தவிர்க்க உன் தலையை
முழங்கால்களுக்கு இடையே விட்டாயா?
124
00:06:49,590 --> 00:06:50,470
சூஸி, சொல்லு.
125
00:06:50,670 --> 00:06:53,410
கடவுளே. உன் கவட்டை எப்படி இருக்கும்?
126
00:06:57,120 --> 00:06:59,370
- நல்லது.
- சூஸி?
127
00:07:01,420 --> 00:07:02,420
சூஸி?
128
00:07:03,340 --> 00:07:06,740
- ஏதாவது தெரிஞ்சுதா?
- மருத்துவரை திரும்ப அழைக்கணுமா?
129
00:07:06,940 --> 00:07:09,660
வீட்டுக்கு வந்து பார்த்தா செலவு
அதிகம், தவிர்த்தா...
130
00:07:09,860 --> 00:07:10,680
விரலை கண்டேன்.
131
00:07:11,640 --> 00:07:13,430
- கால்விரலை பற்றி சொன்னேனே.
- இல்லை.
132
00:07:13,680 --> 00:07:15,920
இல்லை, ரோஸ்.
அந்த கால்விரலை பற்றி சொல்லலை.
133
00:07:16,110 --> 00:07:19,250
அழகான உறைஞ்ச கால்விரலைபற்றி
சொன்னீங்க, குழந்தை போல பிங்கா.
134
00:07:19,450 --> 00:07:21,960
உள்ளே இருந்த திகிலுக்கு
நீங்க தயார் படுத்தலை.
135
00:07:22,160 --> 00:07:26,050
- ரொம்ப உணர்ச்சி வசப்படறே.
- கருப்பா. அவ கால் விரல் கருப்பா இருக்கு.
136
00:07:26,250 --> 00:07:28,890
அது உணர்ச்சி வசப்படறதில்லை.
அது போனதுதான்.
137
00:07:29,090 --> 00:07:32,780
அவ போரில் இருந்தது போலிருக்கு.
பழைய காலத்தது போல. அதை விடுங்க.
138
00:07:35,490 --> 00:07:37,240
சரி. நான் திரும்ப உள்ளே போறேன்.
139
00:07:40,910 --> 00:07:43,940
இப்ப அந்த கால்விரல் மறக்காது, ரோஸ்.
அது புரியுதா?
140
00:07:44,140 --> 00:07:46,210
என் கண்களை மூடாமல் இருக்கலாம்.
141
00:07:47,420 --> 00:07:50,620
உனக்கு பரவாயில்லையா?
எழுந்துக்கறியா? நடக்கலாமே?
142
00:07:50,820 --> 00:07:53,160
உன் பசங்க டிவி பார்க்கிறாங்க.
பார்க்கணுமா?
143
00:07:53,360 --> 00:07:55,180
பசங்க நாசமா போகட்டும்.
144
00:07:57,760 --> 00:08:00,040
பசங்க நாசமா போகட்டும்னு சொல்றா.
145
00:08:00,240 --> 00:08:02,170
- என்ன?
- இல்லை, அது முடியாது.
146
00:08:02,370 --> 00:08:04,840
- மோசமான பேச்சு.
- எப்படி தொடர்வதென தெரியலை.
147
00:08:05,040 --> 00:08:06,420
எது உதவும் தெரியுமா?
148
00:08:06,620 --> 00:08:08,530
- எது?
- நீ சாவியை திரும்ப தந்தா.
149
00:08:10,570 --> 00:08:12,530
அது, நிச்சயமா கஷ்டமில்லையே.
150
00:08:14,950 --> 00:08:15,910
சூஸி.
151
00:08:18,200 --> 00:08:19,490
- சூஸி.
- என்ன?
152
00:08:20,910 --> 00:08:24,580
- எழுந்துட்டே. எப்படி இருக்கு?
- பரவாயில்லைன்னு நினைக்கிறேன்.
153
00:08:25,250 --> 00:08:27,530
ஹேய், பசங்க நாசமா போகட்டும்னா சொன்னேன்?
154
00:08:27,730 --> 00:08:30,610
உனக்கு பரவாயில்லையா இருக்கும்னா,
சின்னதுக்கு கேக்கலை.
155
00:08:30,810 --> 00:08:33,720
- நல்லது.
- என்ன நடந்ததுன்னு சொல்றியா?
156
00:08:34,590 --> 00:08:38,870
பெரிசா ஒண்ணுமில்லை. நான் கார்னகி
ஹாலில் இருந்தேன். பனிப்புயல் இருந்தது.
157
00:08:39,070 --> 00:08:42,000
கேப் கிடைக்கலை,
அதனால நடக்க ஆரம்பிச்சேன்...
158
00:08:42,200 --> 00:08:44,920
ஹேய். திரும்ப பென்னட் நிகழ்ச்சி
கிடைக்கும்னு தோணுதா?
159
00:08:45,120 --> 00:08:46,760
- அது போச்சு.
- நிச்சயமாவா?
160
00:08:46,960 --> 00:08:50,300
- ஆமாம், நிச்சயமா.
- அவங்க இரண்டாம் தேர்வு பதில் சொல்லலையோ.
161
00:08:50,500 --> 00:08:52,990
நாம பேசுகையில்
அவன் நிகழ்ச்சிக்கு தயாராவான்.
162
00:08:57,910 --> 00:08:59,950
நானும் என் முட்டாள் அறிக்கையும்.
163
00:09:00,700 --> 00:09:03,860
"என்னை தலைப்பு செய்தியாக்கு.
அறிமுக நிகழ்ச்சி இல்லை."
164
00:09:04,060 --> 00:09:05,940
சொல்ல முட்டாள்தனமான விஷயம்.
165
00:09:06,140 --> 00:09:11,050
எல்லாம் முட்டாள்தனமில்லை. சொல்ல நினைச்சதை
சொல்லும் பகுதி? புத்திசாலித்தனம்.
166
00:09:12,380 --> 00:09:14,340
அதுக்கு தேவையானது என்னிடம் இல்லையோ.
167
00:09:15,840 --> 00:09:19,040
நான் நினைத்த அளவு கடினமானவ இல்லை
போல. என்னை பார்.
168
00:09:19,240 --> 00:09:24,350
எட்டு அங்குல பனி, எங்கம்மா போலாயிட்டேன்.
படுக்கை, மாத்திரை, எங்கும் மெழுகுவர்த்தி்.
169
00:09:24,730 --> 00:09:26,520
தலையணை கீழே
க்ரிஸ்டல்ஸ் இருக்கும்.
170
00:09:27,440 --> 00:09:30,400
ஆமாம், தலையணை கீழே க்ரிஸ்டல்ஸ். மூன்று.
171
00:09:32,230 --> 00:09:35,510
இல்லை. அட வா. மகிழ்ச்சியா ஏதாவது
நினை. காலணிகளை நினை.
172
00:09:35,710 --> 00:09:37,680
என் கால்விரல். கால்விரலை இழக்க போறேன்.
173
00:09:37,880 --> 00:09:40,700
காலணிகளை நினைக்காதே. வேணாம்.
தொப்பி. பிடிக்குமே.
174
00:09:40,950 --> 00:09:43,270
என் தொப்பி. அந்த தொப்பி பிடிக்கும்.
175
00:09:43,470 --> 00:09:47,290
கவனி. நாளை உன் நிகழ்ச்சியில் இது
உபயோகிக்க கூடிய பிட்டா இருக்கும்.
176
00:09:49,420 --> 00:09:54,200
மன்னிச்சிடு, சூஸி. கடவுளே.
நான் முட்டாள். திட்டம் வெச்சிருந்தோம்.
177
00:09:54,400 --> 00:09:57,200
நான் தடம் மாறிட்டேன்.
நானே தனியா செய்ய முயற்சித்தேன்.
178
00:09:57,400 --> 00:10:02,120
நான் செய்திருக்க கூடாது.
என்னை புரிஞ்சுக்கற ஒரே நபர் நீ.
179
00:10:02,320 --> 00:10:05,020
நீதான் என்னை இங்கே கூட்டி
வந்தது, எங்குமே.
180
00:10:06,770 --> 00:10:12,400
சத்தியமா, இனி என் வாழ்க்கையில் மிக
முக்கியமான நபரை நம்புவதை நிறுத்தவே
181
00:10:13,110 --> 00:10:14,110
மாட்டேன்.
182
00:10:18,820 --> 00:10:20,430
- ஆறு மாதங்கள்.
- என்ன?
183
00:10:20,630 --> 00:10:24,730
ஆறு மாதங்களில் அவளுக்கு வாய்ப்பு தரணும்.
ஹாரி எச்சரித்த முகம் அவளுக்கு.
184
00:10:24,930 --> 00:10:28,770
ரொம்ப தாமதம் ஆகும்வரை அது என்னன்னு
புரியாததுதான் அவரோட பெரிய வருத்தம்.
185
00:10:28,970 --> 00:10:31,400
அவங்க கைவிடப்போகும் அந்த முகம்.
அவ மாட்டா.
186
00:10:31,600 --> 00:10:33,450
ரொம்ப தூரம் வந்தாச்சு.
மைக்தான் வழி.
187
00:10:33,650 --> 00:10:34,860
- மைக் யார்?
- நான் போகணும்.
188
00:10:35,060 --> 00:10:38,220
- சரி, இன்னும் ஒரு விஷயம்.
- சாவியை தர மாட்டேன், ஏப்.
189
00:10:39,050 --> 00:10:40,760
{\an8}தி மார்வலஸ் மிஸஸ் மெய்ஸல்
190
00:10:43,430 --> 00:10:45,520
சில நாட்களில் தேங்க்ஸ்கிவிங் வருது.
191
00:10:47,140 --> 00:10:49,900
நாளைக்கா? நிஜமாவா?
நான் ஏன் இன்னும் ஊரில் இருக்கேன்?
192
00:10:50,690 --> 00:10:53,510
ஆமாம், தேங்க்ஸ்கிவிங்.
உணவு, குடும்பத்திற்கான நாள்.
193
00:10:53,710 --> 00:10:55,630
தன் மகளுக்கு புத்தி தெளியும் என
194
00:10:55,830 --> 00:10:58,240
நம்பும் மாமனாரிடமிருந்து,
195
00:10:58,530 --> 00:11:02,350
தன் மகளுக்கு புத்தி தெளியும் என
நம்பும் மாமியார் வரை,
196
00:11:02,550 --> 00:11:05,490
அவள் புத்தி தெளியுமென நம்பும்
மனைவி வரை பார்க்கும் நாள்.
197
00:11:06,950 --> 00:11:10,580
- உன் மனைவி செய்தாள், இல்ல, ஜார்ஜ்?
- உண்மையில், சிலர்.
198
00:11:11,330 --> 00:11:14,500
எப்பவும் புத்திசாலி பெண்ணை மணக்கணும்.
சீக்கிரமே, போயிடுவா.
199
00:11:15,920 --> 00:11:18,410
எனக்கு பிடித்த தேங்க்ஸ்கிவிங் பாரம்பரியம்,
200
00:11:18,610 --> 00:11:22,490
என் வீட்டில் உட்கார்ந்தபடி,
என் இளமையின் ஊதிய கார்டூன் பொம்மைகள்,
201
00:11:22,690 --> 00:11:24,600
மிதந்து போவதை பேசாமல் பார்ப்பது.
202
00:11:25,430 --> 00:11:29,480
என் தாத்தா பாட்டி வரத் தயாரா
இருக்கையில், மேஸிஸ் செய்வதை பார்ப்போம்.
203
00:11:30,730 --> 00:11:33,230
மேஸிஸ் தேங்க்ஸ்கிவிங் பரேட்
எனக்கு பிடிக்கும்.
204
00:11:33,770 --> 00:11:36,800
நிகழ்ச்சித் துறையில்
உன் நிலை என்னன்னு தெரிய வைக்கும்.
205
00:11:37,000 --> 00:11:41,280
தி கோர்டன் ஃபோர்டு ஷோவில் வியாபாரத்தில்
சிறந்த ஸ்டூடியோ ஆடியன்ஸ் உண்டு.
206
00:11:42,160 --> 00:11:45,770
மன்னிக்கணும். ஒரு 12 அடி உயர
மைட்டி மௌஸ் மேலே மிதக்கையில்
207
00:11:45,970 --> 00:11:50,460
குழந்தைகள் குழுவின் உற்சாகத்தை விட
உனக்கு குறைவு. அது வாலுள்ள எல்விஸ் போல.
208
00:11:51,920 --> 00:11:54,690
பிடித்த இன்னொரு பாரம்பரியம்,
மேஜையில் உட்காருவது,
209
00:11:54,890 --> 00:11:57,820
இது கடைசி முறையா இருக்கலாம்னு
பாட்டி நினைவூட்டுவாங்க.
210
00:11:58,020 --> 00:12:00,570
நாங்க சொல்லுவோம்,
"பாட்டி, தெரியும். தெரியும்."
211
00:12:00,770 --> 00:12:04,260
ஆனால் ரோஸி ஆன்டியின் ஸ்டஃப்பிங்கை
சாப்பிட்டு குறை சொன்னதில்லை.
212
00:12:05,220 --> 00:12:07,750
இன்றிரவு நல்ல நிகழ்ச்சி இருக்கு.
இங்கே இரு.
213
00:12:07,950 --> 00:12:10,210
- நான் அத்துமீறி நுழையலை.
- இல்லையா?
214
00:12:10,410 --> 00:12:14,340
நான் முதல் முறை வரும் சுற்றுலா பயணி,
தப்பான வழியில் வந்தேன்.
215
00:12:14,540 --> 00:12:18,050
- ப்ரூக்ளின் பொடானிக் கார்டனை தேடி.
- கிளாசிக் குழப்பம்.
216
00:12:18,250 --> 00:12:20,590
பாரு, நான் மேலாளர். பெரிய திறமை நபர்.
217
00:12:20,790 --> 00:12:24,140
உன் பெயரென்ன? வில்லி?
நீயும் நானும் சிறந்த நண்பர்களாவோம்.
218
00:12:24,340 --> 00:12:25,890
என் திருமணத்தில் நீ பேசுவாய்.
219
00:12:26,090 --> 00:12:28,600
திருமணங்கள் பிடிக்காது.
எலிவேட்டர்தான் உன் இலக்கு.
220
00:12:28,800 --> 00:12:31,770
உன்னை விட்டதுக்கு என்வைபிடி
தங்களையே நொந்துப்பாங்க.
221
00:12:31,970 --> 00:12:34,730
- ஹெடி, வேண்டாம்!
- "அது ஆஷ்ட்ரே இல்லை. அது
222
00:12:34,930 --> 00:12:38,380
"19ம் நூற்றாண்டு ப்ரெஞ்சு பார்போடீன்
வாஸ்!" என்கிறேன்.
223
00:12:40,090 --> 00:12:43,970
நீ சிரிக்கணும். இல்லேன்னா, மக்களின்
முட்டாள்தனம் அழ வைக்கும்.
224
00:12:55,400 --> 00:12:57,380
ஜெல்டா, கொதிக்கும் மணம் வருது.
225
00:12:57,580 --> 00:12:59,380
- இல்லை.
- மென்மையா கொதிக்கணும்.
226
00:12:59,580 --> 00:13:01,430
- மென்மையா.
- வித்தியாசம் தெரியுமா?
227
00:13:01,630 --> 00:13:02,340
எனக்கு தெரியும்.
228
00:13:02,540 --> 00:13:05,060
கொதிப்பு வேக குமிழ்கள்.
மென்கொதிப்பு மெதுவானவை.
229
00:13:05,260 --> 00:13:06,950
அவளுக்கு தெரியும், ஷெர்லி.
230
00:13:07,950 --> 00:13:12,270
உப்பு, ஜெல்டா, உப்பு. இது என்னது?
உங்க ஊர் பணமா? உன் முஷ்டியை உபயோகி.
231
00:13:12,470 --> 00:13:14,310
ரொம்ப பேசுது கிழவி.
232
00:13:14,510 --> 00:13:15,520
மட்டமான காய்.
233
00:13:15,720 --> 00:13:18,780
- இருவரும் நியாயமா சண்டை போடுங்க.
- என் பூக்கள் வாடி வந்தன.
234
00:13:18,980 --> 00:13:21,570
- என்ன?
- என் ஆர்டரை குழப்பிட்டாங்க போல.
235
00:13:21,770 --> 00:13:23,910
- என்ன செய்வது?
- பூக்கள் வேண்டாம்.
236
00:13:24,110 --> 00:13:26,370
பூக்கள் இல்லாம முடியாது.
இது தேங்க்ஸ்கிவிங்.
237
00:13:26,570 --> 00:13:30,290
தேங்க்ஸ்கிவிங்ல எல்லாரும் கவலை படறதே
பூக்கள்பற்றிதான். பார்த்துக்கறேன்.
238
00:13:30,490 --> 00:13:34,460
வான்கோழியை முகர்கிறான். சத்தியமா
முகர்ந்தான். ரோஸ், முகர்றதை பாருங்க.
239
00:13:34,660 --> 00:13:35,960
இங்கே கத்தரிக்கோல் இருக்கு.
240
00:13:36,160 --> 00:13:38,800
ஏதாவது சொன்னா, நேரா உங்களை பார்ப்பான்.
241
00:13:39,000 --> 00:13:42,970
- முயற்சி செய், மிட்ஜ். ஏதாவது சொல்.
- ப்ளம்பர்ஸுக்கு நாளை வேலை அதிகம்.
242
00:13:43,170 --> 00:13:47,350
- பாருங்க! ஷெர்லி, திரும்பினான்!
- ஆஸ்ட்ரிட்! இது அடுப்பு!
243
00:13:47,550 --> 00:13:51,230
குழந்தைக்கு கழிப்பறை பயிற்சி தவிர
அடுப்பு கிட்ட கூட்டி வரவே கூடாது.
244
00:13:51,430 --> 00:13:54,350
- குழந்தையை கூட்டி போ.
- நான் கூட்டி போறேன், மிஸ் ஆஸ்ட்ரிட்.
245
00:13:54,550 --> 00:13:56,830
- இதோ.
- விழிப்போடு இருக்கான்.
246
00:13:57,330 --> 00:14:00,860
முழிச்சிக்கிட்டு.
எப்பவும் முழிப்புதான். தூங்கறதில்லை.
247
00:14:01,060 --> 00:14:04,070
குழந்தைக்கு அடுப்பு மேலே கழிப்பறை
பயிற்சி செய்தீங்களா?
248
00:14:04,270 --> 00:14:07,120
பின்புறம் சூடாகும்.
அது எதுக்குன்னு நினைவூட்டம்.
249
00:14:07,320 --> 00:14:09,680
ஜோலிக்கு ஒன்றரை மணி நேரத்தில்
பயிற்சி தந்தேன்.
250
00:14:10,180 --> 00:14:12,140
எல்லாரும் எவ்வளவு அடிக்கடி அழுவீங்க?
251
00:14:13,850 --> 00:14:16,750
- நான் எங்கே?
- நீங்க அம்மா அருகே இல்ல?
252
00:14:16,950 --> 00:14:18,460
நான் அட்டைகளை மாத்திட்டேன்.
253
00:14:18,660 --> 00:14:22,550
ஹைமுக்கு வினோதமா இல்லாதபடி குழந்தைங்க
பெரியவங்க மேஜையில் இருந்தா நல்லது.
254
00:14:22,750 --> 00:14:26,010
ரோஸ், அங்கே. நோவா, அங்கே.
மொய்ஷ், ஷெர்லி, அங்கே, அங்கே.
255
00:14:26,210 --> 00:14:28,470
ஏப், மிட்ஜ், ஜோயல்,
குழந்தைங்க மேஜைக்கு.
256
00:14:28,670 --> 00:14:31,140
- நான் பெரியவன்.
- நான் குழந்தைங்க மேஜைக்கு போறேன்.
257
00:14:31,340 --> 00:14:34,230
இது ஹைமின் முதல் தேங்க்ஸ்கிவிங்.
அவனை கைவிட கூடாது.
258
00:14:34,430 --> 00:14:37,020
அப்பா வேடிக்கை செய்யறார். பயப்படாதே.
259
00:14:37,220 --> 00:14:39,710
- சாரிப்பா.
- அவன் தூங்கறான். கவலைபட மாட்டான்.
260
00:14:39,960 --> 00:14:42,950
- கவலை படுவான்.
- ஆமாம், நீ ரொம்ப யோசிக்கிறியே.
261
00:14:43,140 --> 00:14:44,500
அப்பா, எங்களோட உட்காருங்க.
262
00:14:45,460 --> 00:14:48,950
கூடுதலா உப்பு எடுத்து வந்தேன்,
உணவில் உப்பு போதலைன்னா.
263
00:14:49,150 --> 00:14:51,930
- ஜோயல், எனக்கு அந்த இருக்கை வேணும்.
- ஏன்?
264
00:14:52,350 --> 00:14:56,460
ஏன்னா நான் குடும்பத் தலைவன்.
நான் மேஜை தலைமையில் உட்காரணும்.
265
00:14:56,660 --> 00:14:59,710
- குழந்தைங்க மேஜையா?
- இதை வெல்வது எவ்வளவு முக்கியம்?
266
00:14:59,910 --> 00:15:03,360
- அடடே. யார் பூக்களை வாட விட்டது?
- அப்படித்தான் வந்தன.
267
00:15:03,610 --> 00:15:07,390
அதுக்கு காசு தந்தியா? வாடின மலர்களை
நான் இலவசமா தந்திருப்பேன்.
268
00:15:07,590 --> 00:15:12,390
- ஹேய்! கவனமா.
- மன்னிக்கணும். டோஸ்ட் சொல்ல விரும்பறேன்.
269
00:15:12,590 --> 00:15:14,480
- என்ன? அங்கிருந்தா?
- ஆமாம், இங்கிருந்து.
270
00:15:14,680 --> 00:15:16,480
டோஸ்ட் இந்த மேஜையிலிருந்து வரணும்.
271
00:15:16,680 --> 00:15:17,810
- ஆனால்...
- நான் செய்யறேன்.
272
00:15:18,010 --> 00:15:21,940
- உனக்கு அதிர்ஷ்டம், ஹைம்.
- வருடத்தில் ஒரு முறை, நாம சேர்ந்து...
273
00:15:22,140 --> 00:15:23,360
- காட்டினான்.
- அப்படியா?
274
00:15:23,560 --> 00:15:24,570
- உன்னிடம்.
- மீண்டும்.
275
00:15:24,770 --> 00:15:27,960
- அப்பவை காட்டு.
- சுட்டிக் காட்டிட. சாப்பிடுவோம்.
276
00:15:29,630 --> 00:15:31,700
நோவா, நான் வென்ற ட்ரிப் பற்றி சொன்னேனா?
277
00:15:31,900 --> 00:15:33,000
- நிஜமா?
- வங்கியிலிருந்து.
278
00:15:33,190 --> 00:15:35,210
- என்ன?
- உங்க வங்கியிலிருந்து வென்றீங்க.
279
00:15:35,410 --> 00:15:39,420
என்ன சொன்னியோ, என் வங்கியிலிருந்து
பாம் பீச்சுக்கு ட்ரிப் வென்றேன்.
280
00:15:39,620 --> 00:15:42,550
மேலாளர் அழைத்து, என் விசுவாசத்துக்கு
நன்றி சொல்லி,
281
00:15:42,750 --> 00:15:44,260
இந்த ட்ரிப்பை அளித்தார்.
282
00:15:44,460 --> 00:15:45,340
- வேடிக்கை.
- என்ன?
283
00:15:45,540 --> 00:15:46,590
- வேடிக்கை!
- என்னவோ.
284
00:15:46,790 --> 00:15:48,220
இந்த வாரஇறுதியில் போறோம்.
285
00:15:48,420 --> 00:15:52,680
சிறந்த பகுதி என்னன்னா, எங்க மகள் எங்களை
அனுப்ப பேரக்குழந்தைகளை விமான நிலையம்
286
00:15:52,880 --> 00:15:54,570
கூட்டி வர மறுத்தா.
287
00:15:54,820 --> 00:15:55,980
ரொம்ப ஏமாற்றம்.
288
00:15:56,180 --> 00:15:58,900
அன்று வேலை பார்க்கிறேன்.
எப்படி அவர் பேசுவது கேட்குது?
289
00:15:59,100 --> 00:16:01,440
- என்ன?
- நாங்க ஒரு அறிவிப்பு வெச்சிருக்கோம்.
290
00:16:01,640 --> 00:16:04,280
சரியான நேரத்துக்கு காத்திருக்கோம்.
சொல்லணுமா?
291
00:16:04,480 --> 00:16:07,840
- இல்லை. நீ சொல்லு, மொய்ஷ்.
- ஷெர்லிக்கும் எனக்கும் விவாகரத்து.
292
00:16:09,710 --> 00:16:12,220
- ஸ்டஃப்பிங்குக்கு உப்பு வேணும்.
- இரு. என்ன?
293
00:16:12,880 --> 00:16:16,200
- இல்லை. ஏன்?
- பரஸ்பரம் பொருத்தமில்லைன்னு உணர்ந்தோம்.
294
00:16:16,400 --> 00:16:17,870
இப்பவா? இப்ப உணர்ந்தீங்களா?
295
00:16:18,070 --> 00:16:22,420
இறந்தே இருப்பார், பணி ஓய்வு பெறுவார்னு
நினைச்சேன். ஓய்வு பற்றி பேசினார்.
296
00:16:22,620 --> 00:16:26,670
செய்தேன், ஆனால் மரணத்தை நெருங்கினா,
வாழ்க்கை எவ்வளவு சிறியதென தெரியும்.
297
00:16:26,870 --> 00:16:31,510
வியாபாரத்தில் செய்ய நினைத்த பாதி
விஷயங்களை செய்யலை. விரிவாக்க நினைத்தேன்.
298
00:16:31,710 --> 00:16:34,930
இப்ப நாங்க காலி.
வான்கோழி எப்படி இருக்கு? உப்பு தேவையா?
299
00:16:35,130 --> 00:16:36,640
வான்கோழி சுவையா இருக்கு, ஷெர்லி.
300
00:16:36,840 --> 00:16:40,060
தேங்க்ஸ்கிவிங் டின்னர் சாப்பிடறோம்,
இதை திணிக்கிறீங்களா?
301
00:16:40,260 --> 00:16:44,610
நிதானி. எல்லாம் நலம். நாங்க நலம். வீட்டை
தொடர்ந்து பகிர்வோம். எதுவும் மாறலை.
302
00:16:44,810 --> 00:16:48,530
படுக்கைக்கு நடுவே ப்ளெக்ஸிக்ளாஸ்
போட்டோம், தொடாம இருக்க,
303
00:16:48,730 --> 00:16:51,570
மற்றவர் தூக்கத்தில் மூச்சு
திணறினா பார்க்க முடியும்.
304
00:16:51,770 --> 00:16:52,780
இன்னும் அன்பு இருக்கு.
305
00:16:52,980 --> 00:16:55,300
- கைஸ், இதை சரி பண்ண முடியாதா?
- நிஜமாவா?
306
00:16:56,010 --> 00:16:59,210
மிஸ் ஒரு அடி கணவன் காலி, நீ அதை கேட்கறியா?
307
00:16:59,410 --> 00:17:02,290
மிட்ஜிடம் அப்படி பேசாதீங்க.
நீங்க இதை சரி பண்ணனும்.
308
00:17:02,490 --> 00:17:03,420
நடக்காது.
309
00:17:03,620 --> 00:17:04,630
முயன்றோம். பேசினோம்.
310
00:17:04,830 --> 00:17:09,590
பிறகு என் கணவர் சொல்லுவார் என
எதிர்பாராததை மொய்ஷ் என்னிடம் சொன்னார்,
311
00:17:09,790 --> 00:17:11,470
அதை அவர் திரும்ப வாங்க முடியாது.
312
00:17:11,670 --> 00:17:13,720
பதிலுக்கு ஷெர்லி ஒன்று சொன்னா,
313
00:17:13,920 --> 00:17:17,930
என் மனைவி இல்லை, இன்னொரு மனிதன்
அதை என்னிடம் சொல்ல மாட்டானென இருந்தேன்,
314
00:17:18,130 --> 00:17:19,770
அவளாலும் திரும்ப வாங்க முடியாது.
315
00:17:19,970 --> 00:17:21,900
- நான் அம்மா பக்கம்.
- என்ன? ஏன்?
316
00:17:22,090 --> 00:17:24,440
ஏனா? உங்களுக்கு மாரடைப்பு.
பணி ஓய்வு பெறணும்.
317
00:17:24,640 --> 00:17:27,420
பாலின விசுவாசத்துக்கு நன்றி.
ரொம்ப நல்லது.
318
00:17:28,380 --> 00:17:32,160
நாம பெரிய செய்தி பகிர்வதால், உன்னிடம்
ஏதோ இருக்கு, இல்லையா, ஜோயல்?
319
00:17:32,360 --> 00:17:33,870
- நிஜமாவா?
- ஒரு அறிவிப்பு.
320
00:17:34,070 --> 00:17:36,800
- நீண்ட நாளா சொல்லாம இருக்கே.
- என்ன அறிவிப்பு?
321
00:17:37,390 --> 00:17:41,330
சரி, நான் இப்ப அதை சொல்றதா இல்லை,
ஆனால்...
322
00:17:41,530 --> 00:17:42,580
கவனிங்க.
323
00:17:42,780 --> 00:17:44,330
- ஈத்தன் அப்பாவோட இடம் மாறு.
- சரி.
324
00:17:44,530 --> 00:17:49,690
செய்யணும்னு நம்ப முடியலை... சரி, புதுசா
தனியான அப்பா சொன்னது போல செய்தி உண்டு.
325
00:17:50,020 --> 00:17:51,430
என் காதலி பற்றி.
326
00:17:51,620 --> 00:17:53,780
- கவனமா.
- எஸ்தர், குழந்தைங்க மேஜை. நகரு.
327
00:17:54,070 --> 00:17:56,450
- சரி.
- மன்னிக்கணும். மேலே சொல்லு.
328
00:17:57,530 --> 00:17:59,470
நாங்க திருமணம் செய்துக்க போறோம்.
329
00:17:59,670 --> 00:18:02,100
- ஓ, கடவுளே. ஆமாம்.
- வாழ்த்துக்கள்.
330
00:18:02,300 --> 00:18:03,540
குழந்தை பிறக்க போகுது.
331
00:18:03,750 --> 00:18:05,940
- வாழ்த்துக்கள்.
- என்ன? ஓ, கடவுளே.
332
00:18:06,140 --> 00:18:08,400
யார் இந்த பெண்? வருங்கால மனைவி?
333
00:18:08,600 --> 00:18:09,480
- தெரியும்.
- அப்படியா?
334
00:18:09,680 --> 00:18:10,400
- கண்டீங்க.
- எப்ப?
335
00:18:10,600 --> 00:18:11,490
மாஜாங் ஆடினீங்க.
336
00:18:11,690 --> 00:18:12,700
- எங்கே?
- மருத்துவமனைல.
337
00:18:12,900 --> 00:18:15,300
- எந்த மருத்துவமனை?
- அப்பா மாரடைப்புபோது.
338
00:18:15,720 --> 00:18:18,700
- நான் ஜெயிச்சேனா?
- ஆமாம். சந்திச்சீங்க. மணமுடிப்போம்.
339
00:18:18,900 --> 00:18:22,890
பேரக்குழந்தை! ரோஸ், கேட்டுதா?
இதை மறைத்து வைக்க எவ்வளவு தைரியம்!
340
00:18:23,090 --> 00:18:26,880
- உன்னிடம் மறைத்தான், என்னிடமில்லை!
- வருந்தணும்னு நினைக்கிறே. மாட்டேன்.
341
00:18:27,080 --> 00:18:29,630
எனக்கு மருமகள், பேரக்குழந்தை இருக்கும்,
342
00:18:29,830 --> 00:18:34,180
நீ ஆண்கள் ஸ்ப்ரிங் கலெக்ஷனில்
இறந்து கிடப்பே.
343
00:18:34,380 --> 00:18:36,640
- என்ன ஒரு விஷயம் சொல்ல.
- கண்ணே, காதை மூடிக்கோ.
344
00:18:36,840 --> 00:18:37,720
நான் மூடறேன்.
345
00:18:37,920 --> 00:18:40,020
முடிந்த வரை இந்த மேஜையின்
ஸென் அழகையும்,
346
00:18:40,210 --> 00:18:42,740
மறைவுநிலையையும் மகிழுங்கள்.
347
00:18:44,950 --> 00:18:46,770
நான் பட்டினி கிடக்கறேன்!
348
00:18:46,970 --> 00:18:50,080
வாய்ப்பே இல்லை.
முழு வான்கோழியையும் நீயே சாப்பிட்டே.
349
00:18:50,380 --> 00:18:52,860
- நீயே வான்கோழியை சாப்பிட்டே.
- இல்லை.
350
00:18:53,060 --> 00:18:55,820
- குட் ஈவ்னிங், திருமதி. சாவ்.
- குட் ஈவ்னிங்.
351
00:18:56,020 --> 00:18:57,220
கவனமா, கவனமா.
352
00:19:00,470 --> 00:19:02,550
அந்த பையை சமையலறையில் வை, ஈத்தன்.
353
00:19:04,260 --> 00:19:06,850
- ஒரு பெண் ஏற்கனவே இங்கிருக்காங்க.
- என்ன?
354
00:19:09,730 --> 00:19:12,520
ஒரு உதவி செய்ங்க. அப்பா படுக்கை
அறைக்கு போறீங்களா?
355
00:19:13,980 --> 00:19:15,430
- என் கையை பிடி.
- மாட்டேன்!
356
00:19:15,630 --> 00:19:17,990
- நான்தான் காட்டணும்.
- எனக்கு தெரியும்.
357
00:19:19,200 --> 00:19:22,320
நீ வர்றேன்னு ஏன் சொல்லலை?
உன்னை மிஸ் பண்ணேன்.
358
00:19:26,450 --> 00:19:29,460
குழந்தைகளை பற்றி தெரியாது.
அவங்க இருக்காங்கன்னு.
359
00:19:30,080 --> 00:19:31,620
- இன்று, அதாவது.
- பரவாயில்லை.
360
00:19:36,750 --> 00:19:39,280
சாப்பிட ஏதாவது வேணுமா?
முழு உணவு இருக்கு.
361
00:19:39,480 --> 00:19:40,630
நான் ஷிகாகோ போறேன்.
362
00:19:41,430 --> 00:19:43,950
பக்குவமா பேசுவது உனக்கு வராது,
இல்லையா?
363
00:19:44,150 --> 00:19:46,710
- மன்னிக்கணும். எப்படி இருந்தது...
- கணம் கடந்தது.
364
00:19:46,910 --> 00:19:48,020
சரி. மன்னிக்கணும்.
365
00:19:49,480 --> 00:19:50,590
- உட்கார்.
- வேண்டாம்.
366
00:19:50,790 --> 00:19:51,800
நீ உட்கார மாட்டியா?
367
00:19:51,990 --> 00:19:54,940
இல்லை. நான் இங்கே நின்னுகிட்டு
சொல்ல வந்ததை சொல்லணும்.
368
00:19:55,690 --> 00:19:59,690
என் ரெசிடென்சி ஷிகாகோவில் முடியும்.
மருத்துவமனையும் மக்களும் பிடிக்குது.
369
00:20:00,190 --> 00:20:03,220
நீ கவனிச்சியா தெரியலை,
ஆனால் நான் ஷிகாகோவில் வசிக்கலை.
370
00:20:03,420 --> 00:20:04,930
- நான் வர முடியாது.
- தெரியும்.
371
00:20:05,130 --> 00:20:07,100
- வடகிழக்கில் ஏதும் மருத்துவமனை?
- இல்லை.
372
00:20:07,300 --> 00:20:08,190
- பார்த்தியா?
- இல்லை.
373
00:20:08,390 --> 00:20:12,540
- நீ செய்யணுமா? குழந்தை பிறக்க போகுது.
- இல்லை.
374
00:20:14,580 --> 00:20:15,960
- இல்லையா?
- நமக்கு இனி...
375
00:20:18,090 --> 00:20:19,090
...இல்லை.
376
00:20:21,510 --> 00:20:26,000
என்ன ஆச்சு? நீ நலமா? நீ ஏன் அழைக்கலை?
அடுத்த ரயிலில் வந்திருப்பேன்.
377
00:20:26,200 --> 00:20:27,760
ஒன்றும் நடக்கலை. நான் வந்து...
378
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
நமக்கு...
379
00:20:32,810 --> 00:20:34,750
இனியும் குழந்தை பிறக்க போறதில்லை.
380
00:20:34,950 --> 00:20:36,020
எனக்கு புரியலை.
381
00:20:40,110 --> 00:20:42,110
சே. எனக்கு புரியுது.
382
00:20:43,530 --> 00:20:44,570
வருத்தமா இருக்கு.
383
00:20:45,240 --> 00:20:48,410
- நான் உட்கார போறேன்.
- வாழ்க்கையில், ஒரே இலக்கு தான்.
384
00:20:49,790 --> 00:20:53,540
யாருடனும் தீவிர உறவு வைக்கும்
நோக்கம் இல்லையென உனக்கு தெரியும்.
385
00:20:53,790 --> 00:20:58,700
- உன்னுடன் இந்த விஷயம்...
- அப்பா! எஸ்தர் மீண்டும் சுட்டிக் காட்டறா.
386
00:20:58,890 --> 00:21:01,530
- ஒரு நிமிடத்தில் வர்றேன்.
- அப்பா, அவ நிறுத்தலை.
387
00:21:01,730 --> 00:21:03,420
ஒரு நிமிடத்தில், ஈத்தன்! அடச்சே!
388
00:21:05,180 --> 00:21:07,510
சே. மன்னிச்சிடு, ஈத்தன்.
389
00:21:08,010 --> 00:21:09,920
- உனக்கு வருத்தம்.
- எனக்கு புரியலை.
390
00:21:10,110 --> 00:21:13,520
நீ இதை செய்யப் போறேன்னா,
ஏன் கர்ப்பமா இருந்ததா சொன்னே?
391
00:21:14,020 --> 00:21:15,460
நான் முக்கியமா இல்லாததால.
392
00:21:15,660 --> 00:21:17,960
- அது உண்மை இல்லை.
- யூதர்கள் துறவிகள் ஆகலாமா?
393
00:21:18,160 --> 00:21:22,640
- ஏன்னா என் உறவுப் பாதை...
- நான் அதை யோசிச்சிருக்கணும்.
394
00:21:22,840 --> 00:21:24,820
ஆனால் செய்யலை, ஏன்னா நீ...
395
00:21:27,120 --> 00:21:30,270
நீ நீதான். நீ வர்றதை நான் பார்க்கலை.
396
00:21:30,470 --> 00:21:33,150
நீ கண் மருத்துவரா இருக்கணும்.
பார்வைக்கு உதவும்.
397
00:21:33,350 --> 00:21:35,110
கிண்டலா பேசாதே, ப்ளீஸ்.
398
00:21:35,310 --> 00:21:37,860
வருந்தாதே, கிண்டல் வேண்டாம்,
எதுவும் கவலை இல்லை.
399
00:21:38,060 --> 00:21:39,420
நான் அதை சொல்லலை. நான்...
400
00:21:41,460 --> 00:21:44,340
எல்லாமே கிடைக்காது, ஜோயல்.
401
00:21:46,800 --> 00:21:48,720
உலகம் அப்படி இயங்காது.
402
00:21:49,390 --> 00:21:53,310
நான் நிஜமா மருத்துவர் ஆகணும்னா,
நான் மருத்துவர் ஆகணும்.
403
00:21:55,480 --> 00:21:57,520
ப்ளீஸ் புரிஞ்சுக்கோ.
404
00:21:59,400 --> 00:22:01,730
நிஜமா நீ புரிஞ்சுக்கணும்.
405
00:22:04,280 --> 00:22:05,190
சரி.
406
00:22:07,740 --> 00:22:12,120
சரி, போகட்டும். நல்லது. எனக்கு புரியுது.
புரியுது. நீ பிரமாதமான மருத்துவராவே.
407
00:22:12,320 --> 00:22:14,500
- நன்றி.
- எல்லா பொருளும் எடுத்துக்கிட்டியா?
408
00:22:15,080 --> 00:22:18,120
- இங்கே ஏதாவது விட்டிருப்பே.
- இந்த ஸ்வெட்டர் மட்டும்.
409
00:22:18,830 --> 00:22:22,150
ஒரு ஸ்வெட்டார். அடடே,
நான் சரியா கவனிக்கவே இல்லை, இல்ல?
410
00:22:22,350 --> 00:22:24,840
ஸ்வெட்டர் தவிர எதையுமே பெண் விடலை.
பெரிய அறிகுறி.
411
00:22:25,040 --> 00:22:27,840
- ப்ளீஸ், ஜோயல். நான்...
- குழந்தைங்க இருக்காங்க, மெய்.
412
00:22:30,550 --> 00:22:31,970
நிஜமா வாழ்த்து சொல்றேன்.
413
00:22:40,400 --> 00:22:43,320
- புது முகவரி அனுப்பறேன்.
- நிச்சயமா. முகவரி அனுப்பு.
414
00:22:44,730 --> 00:22:46,190
- பை, ஜோயல்.
- பை.
415
00:22:51,820 --> 00:22:53,830
நீ வான்கோழி கால்.
416
00:22:54,660 --> 00:22:57,710
நீ... நீ இரு வான்கோழி கால்கள்.
417
00:22:58,500 --> 00:23:01,780
வான்கோழி கால். வான்கோழி கால்.
வான்கோழி கால். வான்கோழி கால்.
418
00:23:01,980 --> 00:23:05,460
எஸ்தர், நீ ஈத்தனிடம் விரலை காட்டிட்டே
இருந்தா, அவன் தின்பான்.
419
00:23:09,340 --> 00:23:12,290
மன்னிக்கணும், மிஸ்?
இந்த வான்கோழி வறண்டிருக்கு.
420
00:23:12,490 --> 00:23:15,500
அது யாரோ வீட்டிலிருந்து கொண்டு
வந்தது. நான் உதவ முடியாது.
421
00:23:15,700 --> 00:23:17,790
மன்னிக்கணும், மிஸ்? இன்னும் கியான்டி?
422
00:23:17,990 --> 00:23:21,380
யாரோ வீட்டிலிருந்து கொண்டு வந்த
ஒயின். கடவுளே.
423
00:23:21,580 --> 00:23:25,010
நான் க்ரேஸ் சொல்வதில் வழிநடத்துவேன்.
நீங்க தயாரா இருக்கணும்.
424
00:23:25,210 --> 00:23:27,610
- க்ரேஸ் தெரியாது.
- எனக்கு தெரியும். செம்ம.
425
00:23:28,490 --> 00:23:31,100
- பிடிச்சான்!
- கொட்டிடு. இரண்டு நிமிஷம் இருக்கு.
426
00:23:31,300 --> 00:23:34,980
சூஸி, நீ இந்த பகுதிக்கு பொறுப்பு.
இரு நிமிடத்தில் க்ரேஸ் சொல்லுவோம்.
427
00:23:35,180 --> 00:23:37,730
- வேடிக்கை.
- சுற்றுப்பயணத்துக்கு தயாரா தெரியலை.
428
00:23:37,930 --> 00:23:41,360
ஹாசியென்டாவில் இரு வாரங்கள்.
ஆடியன்ஸ் உன்னிடம் வரும்.
429
00:23:41,560 --> 00:23:42,730
கேட்க பயமா இருக்கு.
430
00:23:42,930 --> 00:23:45,450
இல்லை. நிகழ்ச்சி செய்துட்டு,
அறைக்கு திரும்பு.
431
00:23:45,640 --> 00:23:48,240
உனக்கு நல்ல அறை,
உதவியாளரோட எடுத்திருக்கேன்.
432
00:23:48,440 --> 00:23:51,410
உதவி சேவை எடுத்ததுண்டா?
சுத்தம் செய்து, படுக்கை போடுவா.
433
00:23:51,610 --> 00:23:53,830
இது வேகஸ். ஒருவேளை கைசேவைக்கு உதவுவா.
434
00:23:54,030 --> 00:23:56,790
- என்னது?
- உனக்கு முதல் வகுப்பு விமான டிக்கட்.
435
00:23:56,990 --> 00:24:00,380
- விமான டிக்கட்டா? பறக்க முடியாது.
- விமானம் பறக்கும். உட்கார்.
436
00:24:00,580 --> 00:24:03,250
நான் விமானத்தில் போக மாட்டேன்.
அர்த்தமே இல்லை.
437
00:24:03,450 --> 00:24:05,840
- எதனால பறக்குது?
- எதனால பறவை பறக்குது?
438
00:24:06,040 --> 00:24:07,590
- பணம் கவலையானது.
- அது ஜோக்கா?
439
00:24:07,790 --> 00:24:11,570
- மாட்டி விட்டே. பறக்க மாடடேன்.
- ஆமாம், செய்வே. நல்லா இருப்பே.
440
00:24:11,950 --> 00:24:13,430
நீயும் வருவேதானே?
441
00:24:13,630 --> 00:24:16,330
நானா? விளையாடறியா?
நான் விமானத்தில் ஏற மாட்டேன்.
442
00:24:17,450 --> 00:24:20,860
சே. நான் என் பல்லை
கெடுத்துக்கிட்டேன்னு தோணுது.
443
00:24:21,060 --> 00:24:23,480
உங்களில் யார் இந்த ரோல்ஸை
கொண்டு வந்தது.
444
00:24:23,680 --> 00:24:27,780
- நான்தான். நானே செய்தேன். பிடிக்குதா?
- இல்லை. கல்லு போல இருக்கு.
445
00:24:27,980 --> 00:24:31,830
அது வேணும்னே. அது குடும்ப செய்முறை.
"ஹார்ட் ராக் ரோல்ஸ்" என்போம்.
446
00:24:32,020 --> 00:24:33,280
கேட்டதில் முட்டாள்தனமானது.
447
00:24:33,480 --> 00:24:36,580
அவற்றை கடிக்கும் முன் வெந்நீரில்
10 நிமிடம் ஊற வைக்கணும்.
448
00:24:36,780 --> 00:24:38,710
- உனக்கு தெரியாதா?
- இல்லை, தெரியாது.
449
00:24:38,910 --> 00:24:40,330
எல்லாருக்கும் ஒரு அறிவிப்பு.
450
00:24:40,530 --> 00:24:42,340
த ஸ்டேஜ் டெலி பொறுப்பல்ல
451
00:24:42,530 --> 00:24:45,630
பாட்டியின் மரத்தூள் வான்கோழி,
தாத்தாவின் கட்டி உருளை,
452
00:24:45,830 --> 00:24:49,720
பெட்டி ஆன்டியின் புளிப்பு க்ரான்பெர்ரி
சாஸ், கேரட் கேக் திராட்சைகளுக்கு!
453
00:24:49,920 --> 00:24:51,240
அதனால கேட்காதீங்க!
454
00:24:51,570 --> 00:24:54,350
- உனக்கு வேலை நீக்கம், ஃபிரெட்.
- சரி. மாலையை அனுபவிங்க.
455
00:24:54,550 --> 00:24:56,980
ஹேய், வெர்லா, ரோல்ஸுக்கு
வெந்நீர் கிடைக்குமா?
456
00:24:57,170 --> 00:25:00,480
- கிடைக்காது.
- நிறைய உணவு இருக்கு போல. ஹாய், ஆல்ஃபி.
457
00:25:00,680 --> 00:25:03,150
- நீ நொண்டறியா?
- ஆமாம். கால்விரலை இழந்திருப்பேன்.
458
00:25:03,350 --> 00:25:06,040
ஹேய், என் பல்லை பார். வினோதமா இருக்கா?
459
00:25:06,540 --> 00:25:09,570
ஆமாம். அதில் கீரையோ ஏதோ இருக்கு. நகருது...
460
00:25:09,770 --> 00:25:13,740
- ஹார்ட் ராக் ரோல்ஸ் தான்!
- ஃப்ரெடோடதா? முதலில் ஊற வைக்கணும்.
461
00:25:13,940 --> 00:25:14,990
அதெல்லாம் விடு.
462
00:25:15,190 --> 00:25:18,910
கவனி, பிச்சையெடுத்து உனக்கு க்ளப்பில்
15ம் தேதி ஸ்லாட் வாங்கினேன்.
463
00:25:19,110 --> 00:25:21,170
- அடுத்த வியாழக்கிழமை.
- சிறப்பு. நான் தயார்.
464
00:25:21,370 --> 00:25:23,840
- பாய்சி அழைத்தார்.
- புரியலை.
465
00:25:24,030 --> 00:25:27,210
பாய்சி அழைத்தார். போலீஸை
அமுக்கிட்டாங்க. வொல்ஃபோர்டு திறக்குது.
466
00:25:27,410 --> 00:25:29,260
நீ வர்றேன்னா எடுத்துக்கறாங்களாம்.
467
00:25:29,460 --> 00:25:32,590
உனக்கு பரவாயில்லைன்னா, வர்றேன்.
தெளிவா இருக்க இடம் வேணும்.
468
00:25:32,790 --> 00:25:36,760
சரி, எல்லாரும். ஆர்வ குறைபாடு
காரணமாக குழு க்ரேஸ் இருக்காது,
469
00:25:36,960 --> 00:25:39,270
அப்புறம் வான்கோழியை என்ன
செய்வதென ஜோக்குகள்.
470
00:25:39,470 --> 00:25:41,190
உணவை ரசிங்க. ஹேப்பி தேங்க்ஸ்கிவிங்.
471
00:25:41,390 --> 00:25:44,330
- நான் பறக்க மாட்டேன்.
- ஆமாம், பறப்பே. நானும் தயார்.
472
00:25:44,540 --> 00:25:47,030
- நான் பறக்க மாட்டேன்.
- ஆமாம், பறப்பே.
473
00:25:47,220 --> 00:25:49,990
- நிறைய வேலை இருக்கு.
- நான் பறக்க மாட்டேன்.
474
00:25:50,190 --> 00:25:53,380
ஆமாம், பறப்பே. உன்னை கொல்லுவேன், ஃபிரெட்.
475
00:26:12,940 --> 00:26:13,990
நாம போகலாம்.
476
00:26:17,410 --> 00:26:19,030
போ, போ, போ, போ, போ, போ, போ.
477
00:26:25,580 --> 00:26:26,870
உன்னை வெறுக்கிறேன்!
478
00:26:27,540 --> 00:26:30,630
- ஒன்று, இரண்டு... பார்ப்போம்.
- ஹேய், இருங்க.
479
00:26:33,210 --> 00:26:34,380
உங்களை ஏமாற்றினேன்.
480
00:26:44,770 --> 00:26:45,810
ஹாய், மைக்.
481
00:26:46,430 --> 00:26:48,540
- நீ என்ன பண்றே?
- மரத்தை தேடறேன்.
482
00:26:48,740 --> 00:26:50,960
- தொடர்ந்து வந்தியா?
- பேசலாம்னு நினைச்சேன்.
483
00:26:51,160 --> 00:26:52,150
நீ நினைச்சே...
484
00:26:53,860 --> 00:26:56,180
பசங்களோட வந்திருக்கேன்.
ஓடிட்டு இருக்காங்க.
485
00:26:56,380 --> 00:26:59,100
- மன்னிக்கணும், நீ கட்டாயப்படுத்தினே.
- நான்... என்ன?
486
00:26:59,300 --> 00:27:03,270
நான் ஸ்டூடியோவில் பேச விரும்பினேன்.
ஆனால் பாதுகாப்பை தாண்ட முடியலை.
487
00:27:03,470 --> 00:27:07,440
ஏன்னா உன் படத்தை தந்து சொன்னேன்,
"எக்காரணம் கொண்டும் அவளை உள்ளே விடாதீங்க."
488
00:27:07,640 --> 00:27:10,150
படம் அழகா இருக்கா?
போதிய வெளிச்சம்? தோள் அசைவு?
489
00:27:10,350 --> 00:27:11,320
ரம்பம் இருக்கு.
490
00:27:11,520 --> 00:27:15,110
உங்களிடம் பேசணும். என் பெண்ணை
இன்னொரு பார்வை நீங்க பார்க்கணும்.
491
00:27:15,310 --> 00:27:17,700
வந்து அவளை பாருங்க. வருத்தப்பட மாட்டீங்க.
492
00:27:17,900 --> 00:27:20,120
ஏற்கனவே பார்க்கிறதை சொன்னேன்,
நினைவிருக்கா?
493
00:27:20,320 --> 00:27:24,080
நீ கிறுக்காகி, என்னை திட்டிட்டு,
வந்த இடத்துக்கே திரும்பி போயிட்டே.
494
00:27:24,280 --> 00:27:26,220
- மீண்டும் ஏற்பாடு செய்வோம்.
- வேண்டாம்.
495
00:27:26,970 --> 00:27:30,380
மீண்டும் நான் வர மாட்டேன்.
உன் ஆளை பார்க்க மாட்டேன்.
496
00:27:30,580 --> 00:27:33,010
நல்லது. பார்க்க வேண்டாம்.
வேறு ஆளை அனுப்புங்க.
497
00:27:33,210 --> 00:27:35,860
- பெண் எழுத்தாளர்களில் ஒருவர்.
- யாருமே இல்லை.
498
00:27:36,320 --> 00:27:38,590
அப்ப, கோர்டன் ஃபோர்டு
பெரிய ஆண் கும்பலா?
499
00:27:38,790 --> 00:27:41,350
- உன் வாய்க்கு என்ன ஆச்சு?
- என் பல். கவலை படாதீங்க.
500
00:27:41,550 --> 00:27:43,430
- வெளியே எடுக்கவா?
- வேண்டாம், நன்றி.
501
00:27:43,630 --> 00:27:46,480
- போயிடு.
- ஹேய், நல்லதனமா நடக்கறேன்.
502
00:27:46,680 --> 00:27:47,730
மன்னிக்கணும். என்ன?
503
00:27:47,930 --> 00:27:51,110
வசதிப்படுத்ததான் இங்கே வந்தேன்.
இப்ப என்னை விரட்டறீங்களா?
504
00:27:51,310 --> 00:27:53,360
தேவையான போது ஓநாய்கள்
எங்கே போகுது?
505
00:27:53,560 --> 00:27:57,780
ஹேய், யார் சோஃபி லெனனை கூட்டி வந்தது?
நான். நேர்காணல் சரியா வந்தது.
506
00:27:57,980 --> 00:28:00,870
பெரியது. அது மட்டுமே உங்க
ரேட்டிங்ஸை ஏத்தி விட்டுது.
507
00:28:01,070 --> 00:28:03,620
நீங்க எல்லாத்துக்கும்
பெருமை பட்டுக்கறீங்க.
508
00:28:03,820 --> 00:28:06,410
- உங்களுக்காக செய்தேன், மைக்.
- ஒண்ணு தெரியுமா?
509
00:28:06,610 --> 00:28:09,170
வருடம் முழுக்க ஒரு விஷயத்தை
எதிர்பார்த்திருப்பேன்.
510
00:28:09,370 --> 00:28:12,310
எனக்கு மகிழ்ச்சி தரும் ஒரு விஷயம்,
இது தான் அது.
511
00:28:12,650 --> 00:28:14,590
குழந்தைகளுடன் க்றிஸ்துமஸ்
மரம் தேடுவது.
512
00:28:14,790 --> 00:28:17,590
வருடா வருடம் செய்வோம்,
அது ரொம்ப மகிழ்ச்சியானது.
513
00:28:17,790 --> 00:28:20,320
இப்ப, நீ அங்கேயே இரு.
514
00:28:22,110 --> 00:28:26,740
நான் பசங்களுக்கு சைடர் வாங்கப் போறேன்,
நீ இருந்ததை மறந்துடுவேன்.
515
00:28:27,950 --> 00:28:31,620
ஏற்கனவே சைடர் வாங்கி தந்தேன்.
அவங்களை ஈடுபடுத்த விரும்பினேன்.
516
00:28:32,330 --> 00:28:34,420
யாருமே உங்களை போல இல்லாதது வினோதம்.
517
00:28:36,540 --> 00:28:38,920
இங்கே அடுத்த வருடம் உன் படத்தை தரேன்.
518
00:28:51,930 --> 00:28:54,110
பசங்களை படத்துக்கு கூட்டி
போறதா சொன்னியா?
519
00:28:54,310 --> 00:28:55,090
இருக்கலாம்.
520
00:28:55,290 --> 00:28:58,760
- ஸ்பார்டகஸ்? அது ஸ்பார்டகஸா?
- இருக்கலாம்.
521
00:28:58,960 --> 00:29:01,680
சிலுவையில் அறைதல் உள்ள
மூன்று மணி நேர திரைப்படமா?
522
00:29:01,880 --> 00:29:04,810
மூன்று பிள்ளைகளுக்கு
அது சிறந்த படம்னு தோணிச்சா?
523
00:29:05,010 --> 00:29:06,600
குதிரைகள் பிடிக்கும்னு தோணிச்சு.
524
00:29:06,800 --> 00:29:09,520
க்றிஸ்துமஸ், சிலுவையில் அறைதலை
கெடுத்தியா? நன்றி.
525
00:29:09,720 --> 00:29:10,460
வரவேற்கிறேன்.
526
00:29:10,660 --> 00:29:15,020
உன்னால, மொத்தத்தில் இருந்த
மோசமான மரத்தை தேர்ந்தெடுத்தேன்.
527
00:29:15,220 --> 00:29:17,240
நீ என் மனதை குழப்பி,
கவனத்தை சிதற அடித்தே
528
00:29:17,430 --> 00:29:20,630
- மைக், நான்...
- மீண்டும் 30 ராக்கிற்கு வரவே மாட்டே.
529
00:29:21,090 --> 00:29:24,910
உனக்கு புரியுதா? 30 ராக்குக்கு முன்னால
நிற்கவே அனுமதி இருக்காது.
530
00:29:25,110 --> 00:29:28,750
நீ 20 ராக்குக்கு வந்து,
வலது புறம் திரும்ப வேண்டியிருக்கும்.
531
00:29:28,950 --> 00:29:31,500
5ம் அவென்யூவில் நடக்க அனுமதி இருக்காது.
532
00:29:31,700 --> 00:29:33,630
சாக்ஸுக்கு முன்னால நிற்க முடியாது,
533
00:29:33,830 --> 00:29:36,710
ஏன்னா 5ம் அவென்யூவில் 30 ராக்குக்கு
எதிரே இருக்கு.
534
00:29:36,910 --> 00:29:40,930
நீ சாக்ஸுக்கு போகணும்னா, 49வது
தெரு பக்கமா நுழைய வேண்டியிருக்கும்.
535
00:29:41,120 --> 00:29:44,220
- சாக்ஸ் போக மாட்டேன்.
- மிட்டவுனுக்கு வராதே. அனுமதி இல்லை.
536
00:29:44,420 --> 00:29:48,020
- என் அலுவலகம் மிட்டவுனில் இருக்கு.
- மாறு. உன் ஆளுக்கும் அதுதான்.
537
00:29:48,220 --> 00:29:49,140
அவளுக்கு இல்லை.
538
00:29:49,340 --> 00:29:52,270
அவளும் அந்த கட்டடத்துக்கு வர முடியாது.
539
00:29:52,470 --> 00:29:54,230
அவ நிச்சயமா சாக்ஸ் போவாளே.
540
00:29:54,430 --> 00:29:57,730
அப்ப அந்த 49வது தெரு நுழைவாயில்
அவளுக்கு துன்பம் தரும்.
541
00:29:57,930 --> 00:30:01,000
எலிவேட்டரிலிருந்து வெகு தொலைவில் இருக்கு.
542
00:30:01,210 --> 00:30:04,010
ஹேய், பசங்களா, அங்கே அது சான்டா க்ளாஸா?
543
00:30:05,880 --> 00:30:10,470
ஐயோ. தப்பு பண்ணிட்டேன்.
அது சான்டா க்ளாஸ் இல்லை போலிருக்கே.
544
00:30:11,310 --> 00:30:14,000
ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ்.
545
00:30:14,200 --> 00:30:18,630
ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ்.
ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ். ஸ்பார்டகஸ்.
546
00:30:18,830 --> 00:30:21,070
சான்டா க்ளாஸே இல்லை.
547
00:30:24,650 --> 00:30:29,600
- ஹலோ.
- வேகஸுக்கு ஒரு டிக்கட் இருக்கு...
548
00:30:29,800 --> 00:30:32,790
வேகஸுக்கு ஒரு டிக்கட் இருக்கு,
அதை எடுத்துட்டு வரணும்.
549
00:30:33,200 --> 00:30:34,850
- பல் எப்படி இருக்கு?
- வாயை மூடு.
550
00:30:35,050 --> 00:30:39,080
- நீ பேசறது புரியலைன்னு தெரியும்ல?
- இந்த முட்டாள் மந்திரவாதி கிடைக்கணும்.
551
00:30:40,420 --> 00:30:41,570
அடச்சே.
552
00:30:41,770 --> 00:30:46,240
- நீ பல் மருத்துவரிடம் போகணும்.
- இந்த முட்டாளை விமானத்தில் ஏத்தணும்.
553
00:30:46,440 --> 00:30:48,630
- நான் போகலை.
- ஆமாம், போறே.
554
00:30:49,220 --> 00:30:50,620
இல்லை, நான் போகலை.
555
00:30:50,820 --> 00:30:52,120
- நான் போகலை.
- போறே.
556
00:30:52,320 --> 00:30:55,350
- நான் போகலை.
- நீ போறே, உன்னை கட்டி தூக்கணும்னா...
557
00:30:55,890 --> 00:30:56,960
நான் சாகப் போறேன்.
558
00:30:57,160 --> 00:31:00,000
சூஸி, இது அபத்தம்.
என் பல் மருத்துவரை அழைக்கிறேன்.
559
00:31:00,200 --> 00:31:02,190
- நீ அங்கே போறே.
- ஆனால் ஆல்ஃபி...
560
00:31:02,390 --> 00:31:05,930
- ஆல்ஃபி போகலை.
- ஆல்ஃபியை விமான நிலையம் கூட்டி போறேன்.
561
00:31:06,130 --> 00:31:07,300
- செய்வியா?
- என்ன செய்வியா?
562
00:31:07,500 --> 00:31:08,350
ஆமாம்.
563
00:31:08,550 --> 00:31:12,180
அவனை அப்படியே விட்டுட்டு வரக்கூடாது.
அவன் உள்ளே போறதை பார்க்கணும்.
564
00:31:12,380 --> 00:31:14,060
அவனை கழிப்பறையில் விடாதே.
565
00:31:14,260 --> 00:31:17,360
வெளியேறுவான், தன்னையே ஃப்ளஷ்
பண்ணுவான். நழுவிடுவான்.
566
00:31:17,550 --> 00:31:20,290
சத்தியம் பண்றேன். பல் மருத்துவரை
அழைக்கிறேன். பை.
567
00:31:29,590 --> 00:31:35,600
{\an8}மஞ்சள் கேப் நிறுவனம்
568
00:31:40,100 --> 00:31:41,400
{\an8}சரி. காரிலிருந்து இறங்கு.
569
00:31:41,850 --> 00:31:43,840
{\an8}இல்லை, நான் போகலை.
570
00:31:44,040 --> 00:31:45,550
- சரி.
- உண்மையா சொல்றேன்.
571
00:31:45,750 --> 00:31:47,970
- தெரியும்.
- நீ கவனிக்கவே இல்லை.
572
00:31:48,170 --> 00:31:49,320
நிச்சயமா கேக்கறேன்.
573
00:32:00,000 --> 00:32:02,780
புறப்பாடு வருகை
574
00:32:02,970 --> 00:32:04,320
மக்கள் ஏன் கிளம்பறாங்க?
575
00:32:04,520 --> 00:32:07,110
எனக்கு தெரியாம ஏதாவது படையெடுப்பா?
576
00:32:07,310 --> 00:32:09,260
கேட் நம்பர் போடலை. உட்காருவோம்.
577
00:32:13,430 --> 00:32:15,910
நான் இங்கிருந்து போவேன்.
நீ தடுக்க முடியாது.
578
00:32:16,110 --> 00:32:19,810
உன் கேப் என்னிடம். அந்த விமானத்தில்
நீ ஏறும் வரை தர மாட்டேன்.
579
00:32:20,350 --> 00:32:24,710
நீ வேடிக்கை செய்யறே. பறப்பது வேடிக்கை.
பானமும் உணவும் தருவாங்க.
580
00:32:24,910 --> 00:32:26,360
நல்லது. கடைசி உணவு.
581
00:32:30,440 --> 00:32:34,030
- இந்தா. இது சூஸியிடமிருந்து.
- உபயோகித்தது.
582
00:32:34,530 --> 00:32:36,030
ஈத்தனிடமிருந்து.
583
00:32:42,160 --> 00:32:44,070
அன்று ஒரு தொலைபேசி அழைப்பு வந்தது,
584
00:32:44,270 --> 00:32:47,200
அது ஆச்சரியம், ஏன்னா தொலைபேசி
இருந்ததே தெரியாது.
585
00:32:47,390 --> 00:32:51,260
அது ஒரு ஆணிடமிருந்து. திறமை மேலாளர்.
586
00:32:53,840 --> 00:32:57,810
- என்ன வேணுமாம்?
- என் நிகழ்ச்சி ஒன்றை பார்த்தாராம்.
587
00:32:58,350 --> 00:33:01,880
எனக்கு திறமை அதிகம், ஹூடினியை
விட பெரிய ஆளாக முடியும்னார்,
588
00:33:02,080 --> 00:33:04,800
அது அபத்தம். நான் ஏற்கனவே
ஹூடினியை விட பெரிய ஆள்.
589
00:33:05,000 --> 00:33:07,650
ஹூடினி சிறிய மனிதர்.
பெட்டியில் அடங்கினார்.
590
00:33:07,860 --> 00:33:10,940
- உனக்கு மேலாளர் இருப்பதை சொன்னியா?
- சொன்னேன்.
591
00:33:11,610 --> 00:33:16,410
சூஸி மையர்சனை தெரியும்,
அவள் லிஃப்ட் ஆபரேட்டர் என்றார்.
592
00:33:17,030 --> 00:33:20,080
- என்னது?
- மேலும் கீழும் போகையில் சந்திப்பவர்.
593
00:33:20,450 --> 00:33:23,810
மேலே இருக்கணும்னா,
லிஃப்டிலிருந்து இறங்கணும்னார்.
594
00:33:24,010 --> 00:33:25,420
மேலே, அப்படீன்னு தோணுது.
595
00:33:26,500 --> 00:33:29,650
- ஏன் இங்கே இருக்கே தெரியுமா?
- நீ என் கேப்பை திருடியதால.
596
00:33:29,850 --> 00:33:34,130
ஏன்னா வேகஸில் 2000 பேர் இருக்கும்
அறையில் நிகழ்ச்சி செய்யப் போறே.
597
00:33:34,630 --> 00:33:39,250
சிறந்த பில்லிங், அற்புதமான வசதிகள்,
நீ பார்த்ததைவிட அதிக சம்பளத்துடன்.
598
00:33:39,450 --> 00:33:41,430
உண்மையல்ல. பெட்டகத்தில் தூங்கினேன்.
599
00:33:41,640 --> 00:33:45,770
ஆறு மாதங்கள் முன் பாரில் குடிகாரர்களை
தூக்கி விட்டே. நீ கிட்டத்தட்ட காலி.
600
00:33:46,230 --> 00:33:49,730
எது நடந்திருந்தாலும் யாருக்கும் கவலை
இல்லை. சூஸி மையர்சன் தவிர.
601
00:33:50,980 --> 00:33:51,900
எனக்கு தெரியும்.
602
00:33:52,650 --> 00:33:56,160
டிஃபனிஸ் ஜன்னலுக்கு வந்தா,
வைரத்தை பார்ப்பது எளிது.
603
00:33:56,410 --> 00:33:59,950
அது அலுவலகத்தில் வாளியில் வாந்தி
எடுத்துட்டு இருந்தா கடினம்.
604
00:34:01,580 --> 00:34:03,580
சூஸி வகையில் ஒன்றானவள்.
605
00:34:04,460 --> 00:34:08,250
இன்னொரு சூஸி கிடைக்க மாட்டா.
அது நினைவிருக்கட்டும்.
606
00:34:08,540 --> 00:34:11,090
இதுதான் இறுதி போர்டிங் அழைப்பு விமானம்...
607
00:34:12,250 --> 00:34:13,490
கேட் 4
608
00:34:13,690 --> 00:34:15,170
அப்ப, அது கேட் நாலு, இல்ல?
609
00:34:16,470 --> 00:34:19,870
ஹாய். இது ஆல்ஃபி ஸீலின்ஸ்கி.
லாஸ் வேகஸ் போகும் 2:45 விமானம்.
610
00:34:20,070 --> 00:34:21,250
சரி. பிரமாதம்.
611
00:34:21,450 --> 00:34:24,130
விமானத்தில் முதல் முறை. பதட்டமா இருக்கார்.
612
00:34:24,320 --> 00:34:27,840
இங்கே குறிப்பிட்டிருக்கு. கவலை
வேண்டாம். நல்லா பார்த்துக்கறோம்.
613
00:34:28,040 --> 00:34:32,550
ஹலோ, ஆல்ஃபி. டிடபுள்யூஏவுக்கு நல்வரவு.
நாம சிறந்த நண்பர்களாவோம். ஹேய்.
614
00:34:32,750 --> 00:34:33,550
டிடபுள்யூஏ
மைனர் தனியாக பயணம்
615
00:34:33,750 --> 00:34:38,060
நீங்க யாரென எல்லாருக்கும் சொல்லும்
குறிப்பு இருக்கு. நான் விளக்கவே வேண்டாம்.
616
00:34:38,260 --> 00:34:40,350
தரையிறங்கியதும் சூஸியை அழை.
நல்லா நடத்து.
617
00:34:40,550 --> 00:34:42,240
நாம பேசியது நினைவிருக்கட்டும்.
618
00:34:47,620 --> 00:34:52,210
- ஆல்ஃபி, இரு. உன் கேப் இருக்கு.
- ஒரு மணி நேரம் முன்னால எடுத்தேன்.
619
00:34:57,010 --> 00:34:58,970
- இநத வழியாக.
- வா, கண்ணு.
620
00:34:59,590 --> 00:35:00,680
மிரியம்.
621
00:35:02,180 --> 00:35:03,660
இங்கே என்ன செய்யறே?
622
00:35:03,860 --> 00:35:07,850
ஹாய். சூஸிக்கு கடைசி-நிமிட உதவி.
ஒரு அவசரம்.
623
00:35:08,890 --> 00:35:12,260
சூஸிக்குன்னா இங்கே வர முடியும்.
பெற்றோருக்கு, ஒன்றுமில்லை.
624
00:35:12,460 --> 00:35:13,800
பார்க்க நல்லா இல்லை.
625
00:35:14,000 --> 00:35:16,890
சூஸியோட வாடிக்கையாளர் வேகஸ் போறான்.
அவனை விட வந்தேன்.
626
00:35:17,090 --> 00:35:20,390
அவசரம் போல இன்னும் எதுவுமே கேள்விப்படலையே.
627
00:35:20,590 --> 00:35:21,350
அவளுக்கு பல் வலி.
628
00:35:21,550 --> 00:35:24,060
இன்னொரு கதை சொல்ல கொஞ்ச நேரம் தரவா?
629
00:35:24,260 --> 00:35:26,810
- நீங்க ஏன் விமானம் ஏறலை?
- விமானம் ரத்தாச்சு.
630
00:35:27,010 --> 00:35:30,610
இல்லை, ரோஸ், நம்ம விமானம் ரத்தாகலை.
விமானம் போகுது.
631
00:35:30,810 --> 00:35:32,650
- எங்களை ரத்து பண்ணணாங்க,
- என்ன?
632
00:35:32,850 --> 00:35:35,880
முன் பதிவு செய்ய முடியலை.
வேறு எதுவும் கிடைக்கலை.
633
00:35:36,170 --> 00:35:37,240
அதனால வீட்டுக்கு.
634
00:35:37,440 --> 00:35:39,950
உன்னை ப்ரின் மாரில் படிக்க
வைக்காத தோழிக்கு
635
00:35:40,150 --> 00:35:43,300
நீ உதவி செய்து
முடிக்கும் போது அங்கிருப்போம்.
636
00:35:43,890 --> 00:35:45,970
- சேர்ந்து வீட்டுக்கு போகலாமே?
- வேண்டாம்.
637
00:35:46,640 --> 00:35:51,100
தனியா வந்தோம். தனியா போவோம்.
பிறப்பும் இறப்பும் போல.
638
00:35:51,350 --> 00:35:55,970
சரி. கூடவே வீட்டுக்கு ஓட்டி வரும் போது
நான் கைகாட்டிட்டே வர்றேன்.
639
00:35:56,170 --> 00:36:00,760
தெரியும், நமக்கு ரொம்ப
துரதிர்ஷ்டம்னு தோணுது.
640
00:36:00,960 --> 00:36:01,760
எனக்கு தெரியலை.
641
00:36:01,960 --> 00:36:05,100
சலவை, தேங்க்ஸ்கிவிங்கில் வாடிய மலர்கள்.
642
00:36:05,300 --> 00:36:10,080
இந்த வாரம் இரு முறை டயர் ஃப்ளாட்.
இப்ப, திடீரென, விமான முன்பதிவு?
643
00:36:12,080 --> 00:36:14,210
என்னது? என்ன விஷயம்? ரோஸ்?
644
00:36:15,750 --> 00:36:18,800
- ஒன்றுமில்லை. வீட்டுக்கு போவோம்.
- சரி.
645
00:36:19,670 --> 00:36:21,510
மிரியமுக்கு முன் டாக்ஸி பிடிப்போம்.
646
00:36:25,180 --> 00:36:29,460
விமானம் ரத்தானது தெரியும். எப்படி
நடந்ததுன்னு புரிஞ்சுக்க முயற்சி செய்யறேன்.
647
00:36:29,660 --> 00:36:34,190
ரத்து செய்த பெண், ஒருவேளை,
இத்தாலியரோ? ரொம்ப மிரட்டலா.
648
00:36:34,650 --> 00:36:37,880
அல்லது கனத்த ஐரிஷ் பேச்சோடு
ஐரிஷ் பெண்ணா?
649
00:36:38,080 --> 00:36:42,100
"அது அழகான தொப்பி, அப்படியே."
ஆமாம், அது ஐரிஷ் பேச்சுதான்.
650
00:36:42,300 --> 00:36:46,230
- அப்படியே செய்வதில்லை. மன்னிக்கணும்.
- ரோஸ். டாக்ஸி பிடிச்சேன். போகலாம்.
651
00:36:46,420 --> 00:36:47,490
ஒரு நிமிஷம்.
652
00:36:47,990 --> 00:36:53,820
பின்னணியில் ஏதாவது கேட்டுதா, அலறல், ரம்பம்
அல்லது எலும்புகள் உடைவது போல?
653
00:36:54,020 --> 00:36:55,690
ரோஸ். வா.
654
00:36:55,890 --> 00:36:59,280
- நான் ஜோக் பண்ணலை.
- ரோஸ் வைஸ்மேன், நீயில்லாம நான் கிளம்பறேன்.
655
00:36:59,480 --> 00:37:03,030
நான் போகணும். கணவர் கோபப்படறார்.
ஏப், கடவுளே.
656
00:37:03,230 --> 00:37:05,830
- கேப் போச்சு.
- இன்னொரு கேப் கிடைக்கும்.
657
00:37:06,030 --> 00:37:07,890
இன்னொரு விமானம் கிடைத்தது போலா?
658
00:37:46,800 --> 00:37:48,390
- ஹலோ.
- ஹலோ.
659
00:37:50,430 --> 00:37:52,980
- முதல் முறை பயணமா?
- பொருட்களை சுமக்கிறேன், ஆமாம்.
660
00:37:54,140 --> 00:37:55,230
நான் வந்து...
661
00:38:02,820 --> 00:38:06,100
ராத்ஸ்டீன், மையர்ஸ், ஃப்ரீட்மன்
மற்றும் ஏப்ராமோவிட்ஸ்.
662
00:38:06,300 --> 00:38:08,320
- உங்க ராபைகளா?
- என் வழக்கறிஞர்கள்.
663
00:38:10,580 --> 00:38:13,040
- சரி, இதை நீங்க இழக்க வேண்டாம்.
- இல்லை.
664
00:38:14,250 --> 00:38:17,120
சொல்லுக்கு வசூலிப்பாங்க.
கெட்டதுக்கு இரட்டிப்பு.
665
00:38:22,420 --> 00:38:24,460
அப்ப, நீங்க பயணம் போறீங்களா?
666
00:38:26,220 --> 00:38:27,990
வெஸ்ட் கோஸ்ட் போறேன், ஆமாம்.
667
00:38:28,190 --> 00:38:29,550
- நிஜமாவா?
- ஆமாம்.
668
00:38:30,850 --> 00:38:33,100
எல்ஏ சிறையை பார்க்க போறேன்.
669
00:38:33,300 --> 00:38:36,060
72, வெயில், ஈரப்பதமில்லைன்னு
கேள்விப்பட்டேன்.
670
00:38:38,020 --> 00:38:39,520
- எப்படி இருக்கே?
- நலம்.
671
00:38:40,060 --> 00:38:41,650
- ரொம்ப நலம்.
- நல்லது.
672
00:38:45,740 --> 00:38:47,360
- எங்கேயாவது போறியா?
- இல்லை.
673
00:38:47,990 --> 00:38:52,100
கேப்பை பணயமா வெச்சு ஒரு பதட்டமான
மந்திரவாதியை விமானத்தில் ஏத்தினேன்.
674
00:38:52,300 --> 00:38:55,830
போன வாரம் அதை செய்தேன்.
என் வீட்டில் முயல்களை விட்டுப் போனான்.
675
00:39:00,130 --> 00:39:02,500
- எவ்வளவு காலம் மேற்கே போறீங்க?
- தெரியாது.
676
00:39:03,210 --> 00:39:06,130
வரிசையா சில நிகழ்ச்சிகள்.
வீடு வாடகைக்கு எடுத்தேன்.
677
00:39:08,880 --> 00:39:11,970
- நீங்க குத்தகையுள்ள ஆள்.
- நம்மில் சிறந்தவருக்கு நடக்கும்.
678
00:39:14,220 --> 00:39:19,520
சரி, நீங்க எல்ஏவை ரசிப்பீங்கன்னு தோணுது,
679
00:39:20,230 --> 00:39:25,880
வெயில், ஆரஞ்சுகள் மற்றும் டிஸ்னிலேண்டுடன்.
உங்களுக்கு பிடித்த எல்லாமே.
680
00:39:26,080 --> 00:39:28,820
ஏதாவது கவலைப்பட நிச்சயமா இருக்கும்.
681
00:39:33,240 --> 00:39:35,580
என் மக என்னோட வந்து
கொஞ்ச காலம் தங்குவா.
682
00:39:36,410 --> 00:39:39,080
- அதிர்ஷ்டக்கார பெண்.
- ஆமாம்.
683
00:39:42,580 --> 00:39:46,340
சரி, மேற்கே போகும் விமானத்தை
தேடிப் போறேன்.
684
00:39:49,550 --> 00:39:53,430
- அழைக்காததுக்கு மன்னிக்கணும்.
- இல்லை. அது செய்ய மாட்டோமே, இல்ல?
685
00:39:54,300 --> 00:39:55,180
சரி.
686
00:39:57,020 --> 00:39:58,270
நீ பார்த்துக்கோ.
687
00:40:00,940 --> 00:40:01,900
லென்னி.
688
00:40:06,320 --> 00:40:07,690
இதை தவற விட மாட்டேன்.
689
00:40:17,870 --> 00:40:19,500
அதை செய்ய வைப்பேன்.
690
00:40:39,770 --> 00:40:41,520
மன்னிக்கணும். நான் வருந்தறேன்.
691
00:40:43,440 --> 00:40:44,480
அதோ இருக்கே.
692
00:41:07,590 --> 00:41:10,780
குறைந்தது இரு-பானத்துடன் $1.50 கவர்.
693
00:41:10,980 --> 00:41:12,490
- ஜோயலின் அறிகுறி?
- ஒன்றுமில்லை.
694
00:41:12,690 --> 00:41:17,140
அவன் மேஜையில் பணத்தை பூட்டி வெச்சுட்டான்.
நான் அவசரப் பணத்தை சில்லறை ஆக்கறேன்.
695
00:41:17,640 --> 00:41:19,470
இந்தா. நிகழ்ச்சியை ரசி.
696
00:41:20,930 --> 00:41:23,460
- இறுதியா.
- ஆர்ச்சிபால்ட், என் விசுவாசமான தோழன்.
697
00:41:23,660 --> 00:41:27,260
- சரி, அது என் பெயரில்லை.
- நிச்சயமா. சுருக்கமா ஆர்ச்சி.
698
00:41:27,460 --> 00:41:29,340
இல்லை. ஆர்ச்சிதான் சுருக்கம்.
699
00:41:29,540 --> 00:41:32,220
சொன்னதுபோல,
"ஆர்ச்சிபால்ட், என் விசுவாசமான தோழன்."
700
00:41:32,420 --> 00:41:34,930
ஹேய், நாம குதிரைகள் வாங்கணும்.
701
00:41:35,130 --> 00:41:38,930
பூட்ஸ், சாப்ஸ் வாங்கி, அஸ்தமனத்தை நோக்கி
போவோம். வார்மின்ட்ஸ் பிடிப்போம்.
702
00:41:39,130 --> 00:41:42,770
யோசிக்கலாம். சாப்ஸ் வேணாம்,
ஆனால் மத்ததை பேசலாம்.
703
00:41:42,970 --> 00:41:45,190
- நீ எங்கே போனே?
- பாரில் நின்றேன்.
704
00:41:45,390 --> 00:41:49,040
- உனக்கு பார் சொந்தம். ஏன் பாரில் நின்றே?
- வகை வாழ்வின் சுவாரஸ்யம்.
705
00:41:49,540 --> 00:41:53,300
என்னை அனுமதி, நண்பா. எப்படி
இருக்கே, அழகே?
706
00:41:56,300 --> 00:41:58,870
- நன்றி.
- இந்த இடத்தை பற்றி என்ன நினைக்கிறே?
707
00:41:59,070 --> 00:42:01,370
நான் உரிமையாளர்,
பிரச்சினைன்னா என்னிடம் வா.
708
00:42:01,570 --> 00:42:03,580
மன்னிக்கணும். பேசிட்டு இருக்கோம்.
709
00:42:03,780 --> 00:42:06,710
இங்கேயா? பேசணும்னா,
அமைதியான உணவகம் போகணும்.
710
00:42:06,910 --> 00:42:10,970
கடற்கரையில் நடக்கணும்.
இங்கே குடிக்க, ஆட வரணும்.
711
00:42:11,170 --> 00:42:13,470
அவ பெர்ஃப்யூமை முகரும் அளவு
நெருக்கமா வர.
712
00:42:13,670 --> 00:42:14,390
ஹேய், ஜோயல்!
713
00:42:14,590 --> 00:42:17,560
உன் கவனம் தேவையான மோசமான
பிரச்சினை இருக்கு.
714
00:42:17,760 --> 00:42:20,140
நானில்லாம இந்த இடம் ஒழுங்கா
இருக்காது. வர்றேன்.
715
00:42:20,340 --> 00:42:22,490
இல்லை, அவன் மாட்டான்.
இல்லை, அவன் மாட்டான்.
716
00:42:23,500 --> 00:42:25,000
என்ன... ஜோயல்?
717
00:42:26,670 --> 00:42:31,420
சரி, சரி. ஹலோ, பெண்களே, ஆண்களே.
ஹேய், வாசிக்கிறதை நிறுத்துங்க.
718
00:42:32,210 --> 00:42:35,630
கடவுளே. இங்கே ஒருத்தன் பேச
முற்படும்போதா?
719
00:42:36,170 --> 00:42:38,800
பாழாய்போன இசைக் கலைஞர்கள்.
எல்லாருக்கும் ஹலோ.
720
00:42:39,430 --> 00:42:43,010
என் பெயர் ஜோயல் மெய்ஸல்,
பட்டன் க்ளப்பின் உரிமையாளர்.
721
00:42:44,390 --> 00:42:48,420
க்ளப்பின் உரிமையாளராவதில் சிறந்த விஷயம்,
தோல்வியடைந்தவன் போல காட்டிய
722
00:42:48,620 --> 00:42:50,060
விஷயங்கள் இப்ப வேலையின் பகுதி.
723
00:42:50,690 --> 00:42:54,860
உதாரணத்துக்கு, இப்ப, நான் குடிக்கலை.
ஆராய்ச்சி செய்யறேன்.
724
00:42:55,360 --> 00:42:56,820
நான் கடினமாக உழைப்பவன்.
725
00:42:58,660 --> 00:43:02,730
ஹேய், சிரிச்சாங்க. பார்த்தியா?
இந்த மோசமான பேண்ட் வேணாம்.
726
00:43:02,930 --> 00:43:06,060
- போயிடு, நண்பா.
- இதை தொழிலா செய்ய விரும்பினேன்.
727
00:43:06,260 --> 00:43:08,000
காமெடி. ஆமாம்.
728
00:43:08,420 --> 00:43:12,340
ஆனால், என் முன்னாள் மனைவிக்குதான்
காமெடிக்கு திறமை இருந்தது.
729
00:43:13,710 --> 00:43:16,510
அவளை தெரியுமா? ஆமாம், வேடிக்கையானவள்.
730
00:43:17,090 --> 00:43:21,590
அவளை நான் முதல் முறை மேடையில் பார்த்தப்ப,
என் ஜாக்கி ஷார்ட்ஸை 10 நிமிஷம் பேசினா.
731
00:43:22,180 --> 00:43:24,920
துவைக்க அவள் செலவழித்ததுக்கு
10 நிமிடம் அதிகம் அது.
732
00:43:25,110 --> 00:43:29,270
ஒத்துக்கறேன், ஆணாக, மனைவி என்னை பற்றி
பேசுவதை கேட்க கடினமா இருந்தது.
733
00:43:30,020 --> 00:43:34,770
ஆனால் இங்கே இருப்பதால, திருப்ப
கொடுத்த நியாயம் தானே?
734
00:43:35,780 --> 00:43:37,280
சரி, அப்ப...
735
00:43:39,820 --> 00:43:42,370
என் மனைவிக்கு சிறந்த மார்புகள்.
736
00:43:43,830 --> 00:43:47,310
- பிரமாதம். இல்லையா, ஆர்ச்சி?
- பார்த்ததில்லை. தெரியாது.
737
00:43:47,510 --> 00:43:50,920
வெட்கப்படறான். அவன் மனைவிக்கும்
நல்ல மார்புகள். என்னுதை போலில்லை.
738
00:43:51,210 --> 00:43:55,530
என் மனைவிக்கு ஒலிம்பிக் தங்க பதக்க
மார்புகள். வேறு யார் மனைவிக்கு இருக்கு?
739
00:43:55,730 --> 00:43:57,450
- அது போதும்.
- மேடையை விட்டு இறங்கு.
740
00:43:57,650 --> 00:44:01,010
அங்கே கையை தூக்குப்பா.
உன் மனைவிக்கு நல்லா இருக்கே.
741
00:44:01,220 --> 00:44:05,680
உன் மனைவி இல்லாதவரை.
அந்த பட்சத்தில், பிறகு என்ன செய்யறீங்க?
742
00:44:06,350 --> 00:44:11,770
சரி, எல்லாரும். பார் திறந்திருக்கு,
அடுத்த ரவுன்ட் என் மீது.
743
00:44:12,810 --> 00:44:17,780
- நிஜமாவா, ஜோயல். மேடையை விட்டு இறங்கு.
- நான் ஜோக் பண்றேன். ஜோக் பண்றேன்.
744
00:44:19,110 --> 00:44:20,150
நல்லது. என்னமோ.
745
00:44:21,110 --> 00:44:24,350
- ஹேய், கொஞ்சம் பாட்டு வாசிக்கலாமே?
- எங்களை மோசம்னார்.
746
00:44:24,550 --> 00:44:26,870
- ஹேய்! ஒரு ஜோக் சொல்லு!
- ஆமாம்!
747
00:44:34,420 --> 00:44:35,420
ஹேய்.
748
00:44:37,300 --> 00:44:40,130
ஹேய். நீங்க.
749
00:44:42,220 --> 00:44:46,510
நீங்கதான் இதை செய்தீங்க, இல்லையா?
எங்களை யோசிக்க விட முடியலையோ?
750
00:44:47,970 --> 00:44:50,230
அவ இன்னும் நல்ல மருத்துவரா இருந்திருப்பா.
751
00:44:50,430 --> 00:44:52,980
எத்தனை முறை நான் இதை சொல்லணும்?
752
00:44:54,730 --> 00:44:56,310
ஏதாவது சொல்லு. இங்கே இருக்கேன்.
753
00:45:16,920 --> 00:45:18,380
திரும்ப மேலே போ.
754
00:45:35,020 --> 00:45:37,460
ஹேய். அதோ இருக்கே.
பல் மருத்துவரை பார்த்தியா?
755
00:45:37,660 --> 00:45:40,680
நல்லா போச்சு. முழுமையான ஆள்.
பிரமாதமான ஆள்.
756
00:45:40,880 --> 00:45:43,390
- அது பெண்.
- ஆழமான குரல் ஏமாற்றியது.
757
00:45:43,590 --> 00:45:44,640
நீ போகலை, இல்லையா?
758
00:45:44,840 --> 00:45:48,930
இல்லை. சரி ஆச்சு. அற்புதம் இல்ல?
பிறகு பார்த்துக்கறேன். இரவு எப்படி போகுது?
759
00:45:49,130 --> 00:45:50,690
- சிறப்பு.
- ஐயோ. என்ன ஆச்சு?
760
00:45:50,890 --> 00:45:52,190
பழக்கம் போச்சு, சூஸி.
761
00:45:52,390 --> 00:45:55,940
பஞ்ச்லைனுக்கு கஷ்டப்பட்டேன்,
மிட்டென், டிட்டென்னு உளறினேன்.
762
00:45:56,140 --> 00:45:57,030
டிட்டென்ஸ்னா என்ன?
763
00:45:57,230 --> 00:46:01,360
தெரியாது, உரக்க, சிரிச்சுட்டே சொன்னேன்,
ஏதோ வேடிக்கையானது போல.
764
00:46:01,560 --> 00:46:02,570
அது வேடிக்கையா இல்லை.
765
00:46:02,770 --> 00:46:05,620
கவலை படாதே. இங்கே தான் நீ
பழக்கப்படுத்திக்கணும்.
766
00:46:05,820 --> 00:46:08,450
ஆகட்டும். மோசமா இரு.
பிறகு பானம் குடித்து, பேசுவோம்.
767
00:46:08,650 --> 00:46:09,470
சரி.
768
00:46:22,860 --> 00:46:25,600
- ஹேய். ஐஸ் கிடைக்குமா?
- எதுக்கு?
769
00:46:25,800 --> 00:46:27,610
நீயும் என் டயரியை படிக்கணுமா?
770
00:46:45,550 --> 00:46:47,950
சே. அது கோர்டன் ஃபோர்டா?
771
00:46:48,150 --> 00:46:49,830
- எங்கே?
- அங்கே. என் கையை தொடர்.
772
00:46:50,030 --> 00:46:52,830
ஆமாம். அவர்தான்.
நேர்ல அவர் நல்லா இருக்கிறார்.
773
00:46:53,030 --> 00:46:54,540
சே. சே.
774
00:46:54,740 --> 00:46:59,090
என்ன செய்வது? அவர் வந்திருப்பதை மிட்ஜிடம்
சொல்லவா? இல்லை. அவ குழம்பிடுவால்ல?
775
00:46:59,290 --> 00:47:04,650
அல்லது அவளை உசுப்பேத்துமா? சே.
அவளை காப்பாற்றுவதா, உசுப்பேத்துவதா?
776
00:47:06,320 --> 00:47:11,560
கடவுளே. மோசமா இருன்னேன்.
கொஞ்சம் இடிச்சி விடலாம்ல?
777
00:47:11,760 --> 00:47:14,740
சரி, நான் மிட்ஜ் போல யோசிக்கணும்.
அவளுக்கு என்ன தேவை?
778
00:47:15,290 --> 00:47:19,440
தெரியலை. சே. சே. ஏன் விளக்குகள்
மாறுது? எனக்கு பக்கவாதமா?
779
00:47:19,640 --> 00:47:20,540
பாட்டு முடிஞ்சுது.
780
00:47:21,080 --> 00:47:22,880
முடிஞ்சுது. பிரபஞ்ச தீர்மானம்.
781
00:47:23,340 --> 00:47:25,910
எனக்கு விஸ்கி போட்டு ஸ்காட்ச்
கொண்டு வா, சரியா?
782
00:47:26,110 --> 00:47:30,090
எதுக்கு அங்கே நின்னுட்டு இருக்கே?
நான் உணர்ச்சி வசப்படுவேன், தெரியுமா?
783
00:47:36,350 --> 00:47:39,730
குட் ஈவ்னிங், பெண்களே கனவான்களே.
இங்கே வருவது மகிழ்ச்சி.
784
00:47:42,730 --> 00:47:47,690
இன்னும் தேங்க்ஸ்கிவிங் உணவால
வயிறு நிறைஞ்சிருக்கு.
785
00:47:49,950 --> 00:47:52,870
அது ஜோக் இல்லை. அது பொறுப்பு துறப்பு.
786
00:47:54,950 --> 00:47:58,910
என் மகனுக்கு வினோதமான எஞ்சிய
உணவு சேர்க்கைகள் பிடிக்கும்.
787
00:47:59,290 --> 00:48:02,920
வான்கோழியும் குழம்பும்,
இரண்டு துண்டு பீகன் பைக்கு நடுவே.
788
00:48:03,540 --> 00:48:06,250
மோசமான சுவை.
789
00:48:10,880 --> 00:48:15,290
- நாளைக்கு மழை பெய்யுமா தெரியுமா?
- டிட்டென்ஸ் சொல்லாதே, டிட்டென்ஸ் சொல்லாதே.
790
00:48:15,490 --> 00:48:18,560
அது மோசமான தொடக்கம்.
மீண்டும் தொடங்கறேன்.
791
00:48:20,980 --> 00:48:25,270
ஹலோ, பெண்களே கனவான்களே. இங்கே முன்பு
இருந்த பெண்ணை மறங்க. அவ போயாச்சு.
792
00:48:26,480 --> 00:48:28,230
இன்றிரவு உங்க ஆலபையை போல, சார்.
793
00:48:28,480 --> 00:48:32,530
உங்க நண்பர் ஸ்ட்ரிப் க்ளப்ல தூங்கிட்டார்.
அவரை விழிக்க வைக்க என்ன தேவையோ.
794
00:48:35,280 --> 00:48:37,100
நான் என்ன கண்டுபிடிச்சேன் தெரியுமா?
795
00:48:37,300 --> 00:48:39,940
விமான நிலையத்தில்
ஒரு விமானத்தில் பிள்ளைகளை
796
00:48:40,140 --> 00:48:42,080
ஏற்றி எங்காவது அனுப்பலாம்.
797
00:48:43,790 --> 00:48:45,070
தொழில்நுட்பம் அற்புதமானது.
798
00:48:45,270 --> 00:48:49,010
முதலில், இந்த அமைதிக்கு,
அவங்களை தேவாலய படிகளில் விடணும்.
799
00:48:49,880 --> 00:48:53,700
"காக்பிட்" இருக்கும் வண்டியில்
அந்நியர்களோடு பிள்ளைகளை அனுப்புவது
800
00:48:53,900 --> 00:48:56,680
ஆபத்தானதில்லை. இல்லை.
801
00:48:57,390 --> 00:48:59,920
ஆபத்தானது என்னன்னா, அவங்க போன பிறகு,
802
00:49:00,120 --> 00:49:03,390
அவங்க இல்லாம வாழ்க்கை எப்படி
இருந்ததென நினைவு வருவது தான்.
803
00:49:05,360 --> 00:49:09,610
சரியா? எல்லாம் நினைவுக்கு வரும்.
சுத்தமான தரை.
804
00:49:10,820 --> 00:49:12,530
அமைதியான குடியிருப்பு.
805
00:49:13,740 --> 00:49:15,820
உங்க பாழாய்போன இடுப்பு.
806
00:49:18,200 --> 00:49:19,200
உறவு.
807
00:49:22,000 --> 00:49:24,250
கடைசி வரை போகும் உறவு.
808
00:49:25,330 --> 00:49:27,130
குறைந்தது கணவராவது செய்வார்.
809
00:49:28,840 --> 00:49:30,990
- பிடிச்சிட்டேன்.
- உறவு எந்த அறையிலும்.
810
00:49:31,190 --> 00:49:34,970
எந்த வீட்டு உபயோக பொருள் மீதும்.
எதுவும். கேக் மிக்ஸர் கிட்டே வேணாம்.
811
00:49:35,300 --> 00:49:37,410
செய்திகள் சத்தத்தை கூட்ட வேண்டாம்,
812
00:49:37,610 --> 00:49:41,270
குழந்தை கேட்டா, "க்ருஷ்ஷேவ் ஷுவை மீண்டும்
தட்டினான்" என்றிட வேணாம்.
813
00:49:42,020 --> 00:49:45,590
சோவியத் கையகப்படுத்தல் அச்சுறுத்தல்
பயமாக இருந்தாலும்,
814
00:49:45,790 --> 00:49:49,440
என்னில் ஒரு சிறிய பகுதி யோசிக்குது,
"வாய்சேவை வெள்ளிகளை கவனிக்கும்."
815
00:49:51,650 --> 00:49:55,280
சரி, நேரமாச்சு. என்னை
நரகத்தில் தேடறாங்க.
816
00:49:56,950 --> 00:50:01,160
உங்க நண்பரை நிமிர்த்துங்க.
கருணையோடு மன்னிச்சிருக்கீங்க.
817
00:50:01,370 --> 00:50:04,980
பணியாளருக்கு டிப் செய்ங்க. பிள்ளைகளை
பிட்ஸ்பர்க் அனுப்ப சேர்க்கிறா.
818
00:50:05,180 --> 00:50:07,960
நான் திருமதி. மெய்ஸல். நன்றி, குட்நைட்.
819
00:50:19,970 --> 00:50:21,750
- மீண்டும் கை.
- மிட்ஜை கூட்டி வா.
820
00:50:21,950 --> 00:50:22,960
வேலை செய்யறேன்.
821
00:50:23,160 --> 00:50:26,140
- சீக்கிரம். வேகமா. போ.
- எனக்கு டிப் தந்தியா? கடவுளே.
822
00:50:35,190 --> 00:50:38,700
மன்னிக்கணும். மன்னிக்கணும்.
மன்னிங்க. மன்னிக்கணும்.
823
00:50:41,620 --> 00:50:43,540
மன்னிக்கணும். திரு. ஃபோர்டு.
824
00:50:44,870 --> 00:50:46,860
- அதோ இருக்கே.
- நான் சூஸி மையர்சன்.
825
00:50:47,060 --> 00:50:51,250
- சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ்.
- சரி. சரி, ஹலோ, சூஸி மையர்சன்.
826
00:50:51,790 --> 00:50:54,240
- நிகழ்ச்சி எப்படி இருந்தது?
- முழுசா பார்க்கலை.
827
00:50:54,440 --> 00:50:58,330
- என் காமிக்கை பார்க்கிறதை பார்த்தேன்.
- அப்படியா? டாப்பை கூட கழட்டலை.
828
00:50:58,530 --> 00:50:59,870
என்ன நினைக்கிறீங்க? நேர்மையா.
829
00:51:00,070 --> 00:51:01,580
- உன் ஆள் வேடிக்கையானவ.
- ஆமாம்.
830
00:51:01,780 --> 00:51:04,620
அழகா இருக்கா.
டிவிக்கு நல்ல தொகுப்பு, என்ன சொல்றீங்க?
831
00:51:04,820 --> 00:51:07,630
- அது...
- உங்க நிகழ்ச்சியில் போடுங்க. அவ ஹிட்டாவா.
832
00:51:07,830 --> 00:51:09,710
- அவ சரியில்லை.
- ஏன்? ரொம்ப வேடிக்கையா?
833
00:51:09,910 --> 00:51:13,930
ரொம்ப நகரப்பேச்சு. கிராமப்புரத்துக்கு
செய்யறேன், ஆனால் திறமையானவ.
834
00:51:14,120 --> 00:51:17,150
- கிராமப்புரத்துக்கு செய்வா.
- மன்னிக்கணும். வாழ்த்துக்கள்.
835
00:51:18,070 --> 00:51:19,070
சரி.
836
00:51:26,200 --> 00:51:27,940
- உங்க ஊழியராக்குங்க.
- என்ன?
837
00:51:28,140 --> 00:51:30,940
எழுதறவங்களில்.
பெண் எழுத்தாளர்கள் இல்லையே.
838
00:51:31,140 --> 00:51:33,030
நீங்க சோப் விக்கறீங்க. யார் வாங்கறா?
839
00:51:33,230 --> 00:51:35,360
- லான்ட்ரோமேட்ஸ்?
- ஜோக்குகளில் அவ உதவுவா.
840
00:51:35,560 --> 00:51:38,350
- பெண்கள் இல்லைன்னு எப்படி தெரியும்?
- ஒரு யூகம்.
841
00:51:38,550 --> 00:51:41,240
பெண்ணின் பார்வை இருந்தா நல்லதுன்னு
என் மனைவி சொன்னா.
842
00:51:41,440 --> 00:51:43,080
புத்திசாலிப் பெண்.
843
00:51:43,280 --> 00:51:44,760
- என்னை விட புத்திசாவி.
- சூஸி.
844
00:51:45,390 --> 00:51:48,540
இதோ இருக்கா. மிரியம் மெய்ஸல்,
கோர்டன் ஃபோர்டை சந்தி.
845
00:51:48,740 --> 00:51:52,550
- கோர்டன் ஃபோர்டு, மிரியம் மெய்ஸல்.
- சந்திக்க மகிழ்ச்சி. நீ வேடிக்கை.
846
00:51:52,750 --> 00:51:55,340
நன்றி. உங்க நிகழ்ச்சி, உங்களின்
பெரிய ரசிகை நான்.
847
00:51:55,540 --> 00:51:57,530
- வந்து எனக்கு எழுதறியா?
- மன்னிக்கணும்?
848
00:51:57,820 --> 00:52:01,140
சூஸி உன்னை புகழ்ந்து பேசினா,
நீ என் ஆளாக முடியும்னா.
849
00:52:01,340 --> 00:52:04,640
- எழுத்தாளர் அறையில்.
- இல்லை. நான் எழுத்தாளரில்லை.
850
00:52:04,840 --> 00:52:05,890
- சைட்பார்.
- என்ன?
851
00:52:06,090 --> 00:52:09,330
- சைட்பார், சைட்பார், சைட்பார்.
- எதுக்கு சைட்பார்?
852
00:52:09,540 --> 00:52:11,480
- நீ என்னை நம்பறியா?
- ஆமாம்.
853
00:52:11,680 --> 00:52:14,570
- இந்த வேலையை எடுத்துக்கோ.
- எழுத்தாளராக வேண்டாம்.
854
00:52:14,770 --> 00:52:17,320
யாருக்கும் வேணாம்,
ஆனா இது உள்ளே கூட்டிப் போகும்.
855
00:52:17,520 --> 00:52:21,330
உள்ளே போயிட்டா, அவர் முன்னாடி
போய், ஒவ்வொரு முறையும் சிரிக்க வைப்பே,
856
00:52:21,530 --> 00:52:25,390
இறுதியா, நீ யாரென அவருக்கு புரியும்,
ஒரு ஸ்டாரென.
857
00:52:25,720 --> 00:52:29,640
இது தான். இதுதான் வாய்ப்பு.
நீ வர்றியா?
858
00:52:30,600 --> 00:52:33,100
முன்னோக்கி போங்கள்
859
00:52:34,980 --> 00:52:35,900
நான் வர்றேன்.
860
00:52:38,110 --> 00:52:41,780
கோர்டன், உங்க முனைவை ஏற்கிறோம்,
அதைப்பற்றி மிகுந்த உற்சாகம்.
861
00:52:43,160 --> 00:52:46,120
சரி, திங்கட்கிழமை தொடங்கட்டும்.
மைக், அதை நடத்து.
862
00:55:17,440 --> 00:55:19,380
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்புஹேமலதா ராமச்சந்திரன்
863
00:55:19,580 --> 00:55:21,520
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்