1
00:00:07,800 --> 00:00:12,010
60 דקות
2
00:00:12,380 --> 00:00:17,930
{\an8}בין סיפורי הצלחה רבים בן לילה
בעסקי השעשועים, מידג' מייזל בולטת במיוחד.
3
00:00:18,140 --> 00:00:21,330
{\an8}המסע שלה מבית הקפה "גאזלייט"
בגריניץ׳ וילג' בניו יורק
4
00:00:21,530 --> 00:00:24,800
{\an8}לתהילה עולמית ופרסום הוא אגדה של ממש.
5
00:00:25,000 --> 00:00:29,380
{\an8}על אף שאינה נוטה להתראיין,
היא הסכימה לשבת איתי ולדבר על חייה.
6
00:00:29,580 --> 00:00:33,350
- - את נראית קצת לחוצה. את לחוצה?
- יש גופה בתא המטען שלי.
7
00:00:33,550 --> 00:00:36,270
התכוונתי לזרוק אותה, אבל לא הספקתי.
8
00:00:36,470 --> 00:00:41,150
עברת חתיכת דרך. זוכת פרס הגראמי, זוכת פרס
האמי, מסדר האומנויות והספרות הצרפתי.
9
00:00:41,350 --> 00:00:45,670
- - האם הביטוי "אגדה חיה" חל עלייך?
- אלוהים, מייק, אני עדיין לא מתה.
10
00:00:46,000 --> 00:00:47,790
חכה. אני מתה? תתקשר לאמבולנס.
11
00:00:48,170 --> 00:00:52,380
מאיפה באה התשוקה הזו להופיע?
מה מניע את מידג' מייזל?
12
00:00:53,010 --> 00:00:55,910
אני אוהבת את מה שאני עושה.
אני אוהבת לדבר עם אנשים.
13
00:00:56,110 --> 00:01:01,060
מלבד החברה הנוכחית. אני צוחקת.
אני אוהבת כסף. אני לא מתביישת בזה.
14
00:01:01,430 --> 00:01:05,480
וכמה שאני אוהבת את צלילי הצחוקים.
15
00:01:05,810 --> 00:01:07,880
ומה שהיא עושה זה להצחיק אנשים.
16
00:01:08,080 --> 00:01:12,650
בגיל 30, 18 ערבים רצופים
מול אולם מלא ב"קופקבנה".
17
00:01:13,150 --> 00:01:17,450
סיבובי הופעות בארה"ב, קנדה ואירופה,
שלכולן נגמרו הכרטיסים בתוך דקות.
18
00:01:18,030 --> 00:01:20,410
ישנן החברויות הנדרשות עם ידוענים.
19
00:01:20,620 --> 00:01:23,350
ההופעות שלה עם בוב הופ
והנסיעות שלהם לווייטנאם
20
00:01:23,550 --> 00:01:25,150
היו חביבות מאוד על החיילים.
21
00:01:25,350 --> 00:01:28,690
מידג', את נראית נפלא.
אני אוהב את השמלה. זה "סקיאפארלי"?
22
00:01:28,890 --> 00:01:32,510
- - מצטערת. שכחתי איפה קניתי אותה.
- אכפת לך אם אסתכל על התווית?
23
00:01:34,260 --> 00:01:36,340
- - מה כתוב?
- מחוץ לתחום.
24
00:01:37,180 --> 00:01:38,390
זה נתון למשא ומתן.
25
00:01:39,760 --> 00:01:43,560
ככל שהקהל שלה התבגר,
נטייתה להדהים נעשתה נועזת יותר
26
00:01:43,810 --> 00:01:48,350
והגיעה לשיאה בתוכנית הידוע לשמצה
בקרנגי הול ב-1971.
27
00:01:48,810 --> 00:01:52,680
לגברת הזאת יש את ה... להופיע ככה.
28
00:01:52,880 --> 00:01:56,010
מישהו מודע לתיקון הראשון לחוקה? עדיין תקף.
29
00:01:56,210 --> 00:02:00,060
מה שיכול היה להיות
ליל חרפה שיסיים את הקריירה שלה, הפך להיות
30
00:02:00,260 --> 00:02:02,890
כמו כל כך הרבה דברים בחייה של מידג' מייזל,
31
00:02:03,090 --> 00:02:07,980
תחילתו של פרק חדש לגמרי,
עם קהל חדש של מעריצים צעירים,
32
00:02:08,180 --> 00:02:10,630
באמצעות הופעותיה הנועזות באוניברסיטאות.
33
00:02:11,250 --> 00:02:14,130
נוסף על כך, היא גידלה שני ילדים.
34
00:02:14,340 --> 00:02:17,910
בן, אית'ן, ובת, ד"ר אסתר מייזל.
35
00:02:18,110 --> 00:02:21,040
איך זה להיות הבת של מידג' מייזל?
36
00:02:21,240 --> 00:02:24,790
זו הייתה ילדות מדהימה
מלאה בצחוק ובחמימות.
37
00:02:24,990 --> 00:02:28,230
- - היא אימא נהדרת.
- הילדים האחרים בטח קינאו.
38
00:02:28,980 --> 00:02:32,440
- - באופן מוזר, כן.
- ואז היו הגברים.
39
00:02:32,640 --> 00:02:36,510
גברים. גברים ומידג' מייזל.
כל כך הרבה גברים.
40
00:02:36,710 --> 00:02:39,430
- - אתה נשמע כמו רואה החשבון שלי.
- ארבע חתונות.
41
00:02:39,630 --> 00:02:43,370
ועוד כמה, או שעליי לומר הרבה
מערכות יחסים אחרות.
42
00:02:43,580 --> 00:02:45,370
- - מה הקטע?
- אני לא יודעת.
43
00:02:45,790 --> 00:02:49,860
מזל בחיים, חוסר מזל באהבה.
חשבתי שאתחתן פעם אחת. הבדיחה על חשבוני.
44
00:02:50,060 --> 00:02:54,610
וישנה מערכת היחסים
שנמשכה זמן רב מכל האחרות גם יחד.
45
00:02:54,810 --> 00:02:58,950
היית לקוחה מספר אחת
של האמרגנית המצליחה, סוזי מאירסון.
46
00:02:59,150 --> 00:03:01,430
- - זה נכון?
- זה נכון.
47
00:03:02,260 --> 00:03:03,910
את מכירה את הלקוחות שלה.
48
00:03:04,110 --> 00:03:07,170
לייזה מינלי, ג'ורג' קרלין, ברברה סטרייסנד.
49
00:03:07,370 --> 00:03:11,190
כמעט כולם בהוליווד. כולם חוץ ממך.
50
00:03:11,940 --> 00:03:15,610
ידידות של 25 שנה התפוגגה. מה קרה?
51
00:03:16,150 --> 00:03:19,510
מה שקרה הוא ששני אנשים
בעסקי השעשועים ניסו להיות חברים.
52
00:03:19,710 --> 00:03:22,930
שאקרא את מה שהיא אמרה עלייך
לאחרונה ב"וראייטי"?
53
00:03:23,130 --> 00:03:25,660
אל תטרח. זה כבר מקועקע לי על ה...
54
00:03:26,450 --> 00:03:28,580
וכמובן, הבגדים שלה.
55
00:03:29,710 --> 00:03:33,900
- - את מציעה את כל אלה למכירה פומבית?
- כל כפתור ופרפר.
56
00:03:34,100 --> 00:03:38,320
במובן מסוים, אלה החברים שלי.
הלילה הראשון שלי ב"גאזלייט".
57
00:03:38,520 --> 00:03:42,930
כן, הסיפור נכון.
שמלת המרכזנית של "בי. אלטמן" שלי.
58
00:03:43,130 --> 00:03:46,350
אלה היו זמנים כיפיים. קלאסיקה.
59
00:03:46,640 --> 00:03:50,060
מה שלבשתי לליל אסון מסלול ההמראה ב-1960.
60
00:03:50,850 --> 00:03:53,130
לילה חמישי של מסע ההופעות ב"קופקבנה".
61
00:03:53,330 --> 00:03:57,110
מה שלבשתי לוודסטוק.
לא הופעתי, אבל בהחלט התלכלכתי בבוץ.
62
00:03:57,320 --> 00:04:01,150
מנחה אורחת אצל ג'וני קרסון,
הופעת האורח שלי ב"עולם מטורף, מטורף".
63
00:04:01,700 --> 00:04:06,980
וזה. התלבושת שלבשתי ביום הראשון שלי
ככותבת של גורדון פורד.
64
00:04:07,180 --> 00:04:10,540
תלבושת הישיבה שלי. השקעתי בה הרבה מחשבה.
65
00:04:10,830 --> 00:04:15,040
- - לאן ילכו ההכנסות?
- "קרן וייסמן-מייזל לילדים"
66
00:04:15,290 --> 00:04:18,250
לחינוך ילדים, בריאות, רעב, דיור...
67
00:04:18,750 --> 00:04:20,510
ילדים הם המורים הכי טובים שלי.
68
00:04:20,710 --> 00:04:24,090
באמצעותם למדתי לאהוב, לצחוק, להקשיב.
69
00:04:24,390 --> 00:04:28,540
אז כל מה שאני עושה,
אני עושה למען הילדים. אורות, בנות.
70
00:04:28,740 --> 00:04:34,600
וכך כוכבת הקומדיה, מידג' מייזל,
ממשיכה בדרכה, דרך הצלחה וקושי.
71
00:04:35,060 --> 00:04:37,900
עושה הכול, כדבריה, "למען הילדים".
72
00:04:38,270 --> 00:04:40,840
{\an8}- - תאכל, ממזר שכמוך.
- מרים.
73
00:04:41,040 --> 00:04:43,850
- - הוא חייב לאכול כדי לשרוד.
- לא רעב.
74
00:04:44,050 --> 00:04:46,390
- - שיח חירשים. זו אשמתך.
- מה?
75
00:04:46,590 --> 00:04:49,100
- - הילדים.
- לא הכרחנו אותך להביא ילדים.
76
00:04:49,300 --> 00:04:53,190
לא, אבל יצרת סביבה
של בובות, של ספרים על אימהות,
77
00:04:53,390 --> 00:04:55,360
מטבח הצעצוע שהתקנת לי
78
00:04:55,560 --> 00:04:58,320
עם הגריל והמקרר שמתחבר לחשמל.
79
00:04:58,520 --> 00:05:01,070
הייתי גאה בזה, עד שהתחשמלת.
80
00:05:01,270 --> 00:05:05,450
עכשיו אני אצטרך עזרה נוספת בשמרטפות.
העבודה החדשה היא חמישה ימים בשבוע.
81
00:05:05,650 --> 00:05:08,830
ספרי לנו איך את עומדת
להיות כותבת ב"תוכנית של גורדון פורד".
82
00:05:09,030 --> 00:05:11,870
- - אני לא מבינה.
- אין מה לספר. הוא הציע לי עבודה.
83
00:05:12,070 --> 00:05:12,850
אמרתי כן.
84
00:05:13,100 --> 00:05:17,090
הוא מסתובב בעיר
ומציע לזרים לכתוב לתוכנית שלו?
85
00:05:17,290 --> 00:05:18,310
הוא נשמע לא יציב.
86
00:05:18,520 --> 00:05:22,840
לא, אני בטוחה שיש לו אנשים שעושים זאת,
אבל הפעם זה בא ישירות ממנו.
87
00:05:23,040 --> 00:05:24,260
מה יש לכתוב בכלל?
88
00:05:24,460 --> 00:05:27,720
- - הוא לא מאלתר הכול במקום?
- מונולוג הפתיחה שלו נכתב עבורו.
89
00:05:27,920 --> 00:05:31,350
- - חשבתי שהוא מצחיק באופן טבעי.
- זה מנפץ את האשליות שלי.
90
00:05:31,550 --> 00:05:34,560
- - הייתי צריכה לאכזב אתכם בעדינות.
- את בטוחה שזה הוא?
91
00:05:34,760 --> 00:05:36,230
קראתי על איזו אישה.
92
00:05:36,430 --> 00:05:39,780
היא הלכה בשדרה השישית,
נתקלה בווינסטון צ'רצ'יל.
93
00:05:39,980 --> 00:05:43,490
הוא צריך היה לחזור לאנגליה.
הבת שלו חלתה. איבד את הארנק שלו.
94
00:05:43,690 --> 00:05:47,030
- - זה נורא.
- היא נתנה לו כל מה שהיה לה, 40 דולר.
95
00:05:47,230 --> 00:05:51,760
מאוחר יותר, אותו אדם היה ביוניון סקוור
עם מכנסיו למטה וצעק על שחפים.
96
00:05:52,390 --> 00:05:54,790
- - אז זה לא היה וינסטון צ'רצ'יל?
- בדיוק.
97
00:05:54,990 --> 00:05:57,340
אולי לא גורדון פורד שכר אותך.
98
00:05:57,540 --> 00:06:01,720
זה היה גורדון פורד. הוא קיבל אותי לעבודה.
הוא לבש מכנסיים. הסכמתי לה.
99
00:06:01,920 --> 00:06:04,640
- - בואו נדבר על הילדים.
- אשמח לעשות כל שביכולתי.
100
00:06:04,840 --> 00:06:08,740
אני מקווה שאת יודעת את זה.
זה הפך לתענוג גדול לשמור על הילדים.
101
00:06:09,110 --> 00:06:12,120
- - וכשאני לא יכולה להשגיח עליהם, טוב...
- אני יכול.
102
00:06:12,740 --> 00:06:16,480
אני אוהב לאסוף את אית'ן מבית הספר.
אסתר אוהבת להצטרף אלינו.
103
00:06:16,680 --> 00:06:19,980
היא רוכבת על הכתפיים שלי ואומרת,
"דיו, קדימה, יאנוש".
104
00:06:20,180 --> 00:06:22,610
זה הרגע שבו אני דוהר כמו הרוח.
105
00:06:22,810 --> 00:06:27,170
אשמח להישאר ולשחק איתם מתי שתצטרכי אותי,
אפילו בלילה. הם נהדרים.
106
00:06:27,930 --> 00:06:32,830
החיים שלי היו קשים.
המלחמה, הפיגועים, כל כך הרבה סבל.
107
00:06:33,030 --> 00:06:35,220
אבל לבלות עם הילדים שלך...
108
00:06:36,270 --> 00:06:39,100
הם גורמים לי לחשוב על הבאת ילדים משלי
109
00:06:40,020 --> 00:06:41,810
בפעם הראשונה בחיי.
110
00:06:42,730 --> 00:06:46,860
טוב, תודה. לשניכם.
אני באמת מעריכה את זה.
111
00:06:50,320 --> 00:06:51,930
- - מי זה?
- את לא יודעת?
112
00:06:52,130 --> 00:06:54,770
תמיד יש לו מברג. חשבתי שהוא שיפוצניק.
113
00:06:54,970 --> 00:06:56,230
לא שכרתי שיפוצניק.
114
00:06:56,430 --> 00:06:59,650
- - נראה שהוא מכיר היטב את הילדים.
- ואת זלדה.
115
00:06:59,850 --> 00:07:02,150
הוא כאן שבועות ואנחנו לא מכירים אותו?
116
00:07:02,350 --> 00:07:05,210
מי שהוא לא יהיה, נשמע שהוא פנוי.
117
00:07:07,300 --> 00:07:10,340
{\an8}גברת מייזל המופלאה
118
00:07:12,590 --> 00:07:16,500
- - אל תשאיר את המלח בחוץ.
- ממתי אנחנו לא משאירים את המלח בחוץ?
119
00:07:16,700 --> 00:07:19,770
- - המלח תמיד בחוץ.
- אני תמיד מכניסה אותו.
120
00:07:19,970 --> 00:07:23,270
- - כדי שהחולדות לא ייכנסו אליו.
- זה לא סוכר, זה מלח.
121
00:07:29,780 --> 00:07:31,560
עצרת אותה ברחוב?
122
00:07:31,760 --> 00:07:33,720
היא עצרה אותי. היא יענטע.
123
00:07:33,920 --> 00:07:36,440
היא הולכת ברחוב כדי לרכל.
124
00:07:36,640 --> 00:07:37,520
מויש מייזל,
125
00:07:37,720 --> 00:07:42,580
מעולם לא אמרתי מילה רעה עליך לאף אחד.
126
00:07:43,500 --> 00:07:46,460
- - תגיד לי מתי עשיתי את זה.
- בשנה שעברה בדיסנילנד.
127
00:07:47,550 --> 00:07:50,490
מה שאמרתי באותו יום
הוא ביני לבין דונלד דאק.
128
00:07:50,690 --> 00:07:53,680
- - חבר, אני כל כך מצטער.
- איך ידעת שזה אני?
129
00:07:54,050 --> 00:07:56,040
פחדתי להתקשר מאז שעזבתי אותך שם.
130
00:07:56,240 --> 00:07:58,420
- - איך אתה מרגיש?
- כאילו טנק פגע בי.
131
00:07:58,620 --> 00:08:01,790
היה לך מסע הוללות אמש. אפי בקנה מידה גדול.
132
00:08:01,990 --> 00:08:04,460
- - תקצר לי את האירועים.
- נכנסת מחוק.
133
00:08:04,660 --> 00:08:07,360
- - התחלת עם בחורות מול בני זוגן.
- אחד הכה אותי?
134
00:08:07,570 --> 00:08:10,640
- - לא. העלבת את הלהקה על הבמה.
- הם הרביצו לי?
135
00:08:10,840 --> 00:08:14,100
לא. עשית קצת סטנד-אפ וכשהסתובבתי נעלמת.
136
00:08:14,300 --> 00:08:17,000
אני לא יודע איך הגעת למעלה,
אבל דיממת קשות.
137
00:08:17,200 --> 00:08:21,940
לקחתי אותך לחדר מיון. הם טיפלו בך.
לא יכולת לחזור הביתה עם צלעות סדוקות.
138
00:08:22,140 --> 00:08:25,230
עשו לך תפרים, אז הבאתי אותך לשם.
139
00:08:25,430 --> 00:08:27,290
- - סלח לי, בבקשה.
- סלחתי.
140
00:08:27,960 --> 00:08:30,740
הסת את כל הדמויות של "דיסני" נגדי.
141
00:08:30,940 --> 00:08:33,870
בעצם, אולי לא סלחתי. עוד לא החלטתי.
142
00:08:34,070 --> 00:08:35,410
יש משהו שאני יכול לעשות?
143
00:08:35,610 --> 00:08:38,850
לא. יש לי רעיון. אני אדבר איתך מאוחר יותר.
144
00:08:40,890 --> 00:08:42,290
בחלומות שלך.
145
00:08:42,490 --> 00:08:45,750
את חושבת שסינדרלה לא הסתכלה עליי? היא כן.
146
00:08:45,950 --> 00:08:49,380
שלום. אנחנו כאן.
147
00:08:49,580 --> 00:08:51,430
מי כאן?
148
00:08:51,630 --> 00:08:54,140
- - מישהו כאן.
- היי, סבתא. היי, סבא.
149
00:08:54,340 --> 00:08:56,470
- - קבעת איתנו?
- אלה הילדים.
150
00:08:56,670 --> 00:09:00,440
הם רצו לבלות את יום ראשון
עם סבתא וסבא מייזל.
151
00:09:00,640 --> 00:09:01,350
כמה מתוק.
152
00:09:01,550 --> 00:09:07,150
- - בואו לתת לסבא חיבוק גדול, ילדים.
- בואו קודם לסבתא. יש לי זכות ראשונים.
153
00:09:07,350 --> 00:09:09,070
- - קדימה. אני מחכה.
- קדימה.
154
00:09:09,270 --> 00:09:13,280
- - יש לי רגשות. הברכיים שלי כואבות.
- אתם תפגעו ברגשותיי, תשברו לי את הלב.
155
00:09:13,480 --> 00:09:17,370
- - אתם לא רוצים לפגוע בי. יש לי ממתקים.
- הברכיים שלי כואבות. הוא בסדר.
156
00:09:17,570 --> 00:09:19,710
- - הלב שלי יישבר.
- הלב שלי יכול להישבר.
157
00:09:19,900 --> 00:09:22,930
תראה. הנה הוא. המטופל הקטן שלנו.
158
00:09:24,350 --> 00:09:25,810
- - היי.
- היי.
159
00:09:26,310 --> 00:09:28,690
אל תפחדו. הוא יהיה בסדר גמור.
160
00:09:28,940 --> 00:09:33,820
אביכם נפגע ממכונית קטנה מאוד,
אבל מצבו כבר הרבה יותר טוב.
161
00:09:34,030 --> 00:09:36,810
- - תראו. הוא הולך.
- וגדלת?
162
00:09:37,010 --> 00:09:38,990
- - אלה לא הפיג'מות שלי.
- בסדר.
163
00:09:39,570 --> 00:09:42,980
אני בסדר, חבר'ה, באמת.
זה נראה יותר גרוע ממה שזה באמת.
164
00:09:43,180 --> 00:09:46,070
שניכם, לכו לסלון,
תמצאו את הצעצועים שלכם.
165
00:09:46,260 --> 00:09:47,730
אני אבוא איתכם. בואו נלך.
166
00:09:47,930 --> 00:09:50,090
- - אני תכף באה.
- לא רציתי לבוא לכאן.
167
00:09:50,290 --> 00:09:52,740
- - קחו את הצעצועים. היי.
- איפה הבגדים שלי?
168
00:09:52,940 --> 00:09:53,700
בניקוי יבש.
169
00:09:53,900 --> 00:09:57,200
הם היו מלוכלכים ומלאים בדם.
הם יחזרו בתוך שש עד שמונה שעות.
170
00:09:57,400 --> 00:10:00,830
מה הבגדים האלה?
הם לא של אית'ן. הם לא בגדים ישנים שלי.
171
00:10:01,030 --> 00:10:05,420
אני מחזיקה אספקת פיג'מות של ילדים קטנים
בהישג יד כל הזמן. כמו כולם.
172
00:10:05,620 --> 00:10:06,920
אף אחד לא עושה את זה.
173
00:10:07,120 --> 00:10:09,670
תיכנסי לשם לפני שלילדים ייגמרו החיבוקים.
174
00:10:09,870 --> 00:10:12,730
כן. ילדים, סבתא באה. תשמרו לי חיבוקים.
175
00:10:14,530 --> 00:10:17,990
- - זה סיפור ארוך.
- אשמח לשמוע אותו. קדימה.
176
00:10:18,190 --> 00:10:21,580
אל תמשכי כל כך חזק.
מידג', את מושכת את התפרים.
177
00:10:24,040 --> 00:10:27,440
- - טוב?
- נקלעתי לקטטה.
178
00:10:27,640 --> 00:10:30,400
זה הסיפור הארוך שלך?
זה אפילו לא היה הייקו.
179
00:10:30,600 --> 00:10:33,110
- - במועדון.
- במועדון? איפה ארצ'י היה?
180
00:10:33,310 --> 00:10:36,130
- - דיברתי עם מיי.
- מיי? מיי לא עשתה את זה.
181
00:10:39,340 --> 00:10:42,010
ג'ואל? מה לגבי מיי?
182
00:10:42,930 --> 00:10:46,020
- - אין יותר מיי, בסדר?
- אין מיי?
183
00:10:47,480 --> 00:10:51,760
- - נפרדתם? מה לגבי התינוק?
- אין שום מיי, ואין שום תינוק.
184
00:10:51,960 --> 00:10:53,770
- - מרוצה?
- אין תינוק?
185
00:10:56,940 --> 00:10:59,720
- - אין תינוק.
- היא עוברת... עברה.
186
00:10:59,920 --> 00:11:02,640
- - היא כבר בשיקגו. זה נגמר.
- אני מצטערת.
187
00:11:02,840 --> 00:11:04,280
- - לא.
- מצטערת.
188
00:11:04,490 --> 00:11:06,950
פחדתי שמשהו כזה יקרה.
189
00:11:07,330 --> 00:11:09,980
- - כמו מה?
- היא לא הייתה מוכנה.
190
00:11:10,180 --> 00:11:11,690
- - מניין לך?
- הייתה לי הרגשה.
191
00:11:11,890 --> 00:11:13,690
- - דיברנו בבית החולים.
- בית חולים?
192
00:11:13,890 --> 00:11:16,490
- - דיברנו על הילדים, איך זה יעבוד.
- דיברתן?
193
00:11:16,690 --> 00:11:19,180
- - לא הייתם מתואמים.
- את מתלוצצת?
194
00:11:19,380 --> 00:11:20,120
לא.
195
00:11:20,320 --> 00:11:23,800
לא חשבת לתת לי התראה מראש
על כך שהחיים שלי מתרסקים?
196
00:11:24,050 --> 00:11:27,960
- - זו הייתה הרגשה שהייתה לי. אינטואיציה.
- לא היית צריכה לדבר איתה.
197
00:11:28,160 --> 00:11:30,100
- - ג'ואל...
- זו הסיבה להחלטה שלה.
198
00:11:30,690 --> 00:11:32,210
- - גרמת לה לעשות את זה.
- היי.
199
00:11:32,410 --> 00:11:34,470
- - לא הוגן. היא בחרה.
- בעזרתך.
200
00:11:34,660 --> 00:11:37,530
אחכה שתחלים ואחטיף לך,
כי עכשיו זה לא יהיה כיף.
201
00:11:39,240 --> 00:11:41,280
לא עשיתי דבר כדי להרחיק את מיי.
202
00:11:42,280 --> 00:11:46,120
יש לי שמונה שעות
עד שהבגדים שלי יחזרו. אני הולך לשכב.
203
00:11:50,910 --> 00:11:53,380
- - אני יכולה לקפוץ לדירה שלך...
- אני מסתדר.
204
00:12:01,380 --> 00:12:02,790
אתה צוחק עליי?
205
00:12:02,980 --> 00:12:07,000
בסדר, חשבתי שבחרתי את התלבושת המושלמת
ליום הראשון אצל גורדון פורד,
206
00:12:07,200 --> 00:12:10,250
השקעתי בזה שעות של מחשבה,
מיינתי שילובי צבעים.
207
00:12:10,450 --> 00:12:13,710
- - והבוקר משהו הכה בי.
- זה היה חפץ קהה?
208
00:12:13,910 --> 00:12:15,310
- - מה?
- תמשיכי.
209
00:12:15,900 --> 00:12:18,650
זו לא עבודה בעמידה. זו עבודה בישיבה.
210
00:12:20,570 --> 00:12:21,350
תסבירי.
211
00:12:21,540 --> 00:12:24,350
"בי. אלטמן" עמדתי ליד הדלפק. עבודה בעמידה.
212
00:12:24,550 --> 00:12:27,560
סטנד-אפ, עבודה בעמידה.
אני יודעת איך להתלבש בשביל זה.
213
00:12:27,760 --> 00:12:31,060
אבל העבודה אצל גורדון פורד בישיבה. בעיקר.
214
00:12:31,260 --> 00:12:33,020
אז החצאית לא יכולה להיות ישרה.
215
00:12:33,220 --> 00:12:36,400
היא יכולה להיות ישרה עם חריץ,
אבל לא חריץ צד. לא.
216
00:12:36,600 --> 00:12:39,150
אם אזוז במושב שלי, הם יראו את כל ה"נוף".
217
00:12:39,350 --> 00:12:42,390
חריץ אחורי הוא בסדר,
כמו שסע אחורי בטוב טעם.
218
00:12:42,590 --> 00:12:45,810
זה כדי להקל על ההליכה.
זה מחזיר אותנו להתרחבות כלפי מטה.
219
00:12:46,010 --> 00:12:50,370
זה צריך להתרחב כלפי מטה
כדי להתאים לתנוחות ישיבה שונות.
220
00:12:50,570 --> 00:12:54,170
- - מעניין. בגלל זה התקשרת?
- כן.
221
00:12:54,370 --> 00:12:58,420
אז אם נסכם, התקשרת אליי ב-4:56
222
00:12:58,620 --> 00:13:02,340
בבוקר, אחרי שעות של מחשבה על שילובי צבעים
223
00:13:02,540 --> 00:13:05,390
משום שהבנת שהעבודה הזו כוללת ישיבה?
224
00:13:05,590 --> 00:13:06,390
כן.
225
00:13:06,590 --> 00:13:11,150
לפני זה חשבת שהעבודה היא
לעמוד מול גורדון שמונה שעות ולהציע בדיחות?
226
00:13:11,340 --> 00:13:12,560
זה פשוט טיפשי, לעזאזל.
227
00:13:12,760 --> 00:13:15,360
- - אני לא יודעת מה העבודה.
- חוק חדש.
228
00:13:15,560 --> 00:13:18,490
בשבילך ובשביל כל שבט וייסמן
המטורף והמטופש.
229
00:13:18,690 --> 00:13:24,160
אף אחד לא רשאי לצלצל לטלפון הארור שלי
לפני 10:30 בבוקר מכל סיבה שהיא.
230
00:13:24,360 --> 00:13:27,580
- - הנה ספל טרי, מיס סוזי.
- אלא אם זאת זלדה.
231
00:13:27,780 --> 00:13:30,710
אם זלדה תתקשר אליי,
היא תפצה על זה במשהו טעים.
232
00:13:30,910 --> 00:13:32,600
תודה לך, מיס סוזי.
233
00:13:33,770 --> 00:13:36,230
יש לי רכילות רצינית ממשק הבית בשבילך.
234
00:13:36,430 --> 00:13:39,800
אם זה טיפשי, אני זורקת אותך
מהחלון הארור הזה.
235
00:13:40,000 --> 00:13:41,260
לזלדה יש חבר.
236
00:13:41,460 --> 00:13:44,090
- - חדש? מה קרה ליאנוש?
- זה יאנוש.
237
00:13:44,290 --> 00:13:47,100
- - איך את יודעת?
- היא איתו כבר איזה ארבעה חודשים.
238
00:13:47,300 --> 00:13:49,560
אני רואה אותם בווילג'. הוא רקדן נהדר.
239
00:13:49,760 --> 00:13:53,230
איך את מגלה רק עכשיו? הוא שיפץ את האמבטיה.
240
00:13:53,430 --> 00:13:54,400
זה היה הוא?
241
00:13:54,600 --> 00:13:57,540
לא שמת לב לבחור שנראה כמו מר קלין
וחם על זלדה בדירתך?
242
00:13:57,750 --> 00:13:59,530
איני חדת הבחנה כמו שאני אמורה.
243
00:13:59,730 --> 00:14:02,920
ההומור שלך מבוסס על הבחנות. חסר בך משהו.
244
00:14:03,340 --> 00:14:05,530
לעזאזל. משקאות אחרי העבודה.
245
00:14:05,730 --> 00:14:09,830
אני צריכה תלבושת גם כדי לשבת בעבודה
וגם כדי לשתות עם החבר'ה.
246
00:14:10,030 --> 00:14:12,810
טוב, זו לא מסיבת קוקטייל, זו עבודה.
247
00:14:13,520 --> 00:14:18,190
הנה. זה, עם זה. ואת זה.
248
00:14:19,650 --> 00:14:20,460
ואת זה.
249
00:14:20,660 --> 00:14:23,680
- - זה נהדר.
- את יכולה לשבת בזה והכול?
250
00:14:23,880 --> 00:14:26,430
אני רוצה להיות בטוחה.
יש מספיק התרחבות?
251
00:14:26,630 --> 00:14:28,180
- - מושלם.
- אני חוזרת למיטה.
252
00:14:28,380 --> 00:14:30,450
- - תודה, סוזי.
- לכי לעזאזל, מידג'.
253
00:15:11,820 --> 00:15:12,950
לא.
254
00:15:14,660 --> 00:15:17,730
לא. מצטערת. אני מדברת איתו.
255
00:15:17,930 --> 00:15:19,290
עוד תימהוני מהרכבת התחתית.
256
00:15:29,800 --> 00:15:34,200
- - מידג'.
- אמרתי לא. אני לא רוצה לדבר איתך.
257
00:15:34,400 --> 00:15:39,380
- - בבקשה, חכי. לא יצא לי להסביר.
- ספר את זה למכונת האספרסו שלך.
258
00:15:39,580 --> 00:15:40,480
מידג', בחייך.
259
00:15:42,650 --> 00:15:45,150
סלחו לי. מטורף מאחוריי.
260
00:15:46,070 --> 00:15:50,470
אין לי מספר טלפון או כתובת,
אין לי איך ליצור איתך קשר.
261
00:15:50,670 --> 00:15:53,580
יופי. לא רציתי שתעשה את זה.
"שאנל"? ממש יפה.
262
00:15:53,780 --> 00:15:55,680
הלכתי לפארק בכל בוקר.
263
00:15:55,880 --> 00:15:58,440
- - לא היית שם.
- כי לא חזרתי מאז.
264
00:15:58,640 --> 00:16:03,280
- - הבאתי פרחים בכל יום כדי להתנצל.
- אני מקווה שנתת אותם לאשתך.
265
00:16:03,470 --> 00:16:07,090
- - חבל לבזבז פרחים.
- זה באמת יפה.
266
00:16:07,880 --> 00:16:13,050
היי, תסלח לי. סלח לי. שתי דקות
זה כל מה שאני מבקש. תראי...
267
00:16:15,140 --> 00:16:15,970
שתי דקות.
268
00:16:21,020 --> 00:16:24,480
בסדר, זה היה כיף והכול,
אבל אני רק צריך להגיד לך...
269
00:16:27,690 --> 00:16:29,230
לא ייאמן.
270
00:16:31,190 --> 00:16:34,810
סלחו לי. אני עובר. תפנו מקום, לעזאזל.
271
00:16:35,010 --> 00:16:36,810
- - חצוף.
- אני?
272
00:16:37,010 --> 00:16:41,000
אתם אלה שעומדים בשורה
כמו הקו ההתקפי של ה"פרינסטון טייגרס".
273
00:16:44,120 --> 00:16:45,730
- - היי.
- אלוהים.
274
00:16:45,930 --> 00:16:49,950
- - מעולם לא עשיתי את זה, אני נשבע.
- מה? עקבת אחרי אישה ברכבת התחתית?
275
00:16:50,150 --> 00:16:53,370
- - הבאתי אישה לדירה שלי.
- הבית שלך ושל אשתך?
276
00:16:53,570 --> 00:16:54,660
זה לא מה שאת חושבת.
277
00:16:54,860 --> 00:16:57,620
מצטערת. דיברנו הרבה. לא אמרת שאתה נשוי.
278
00:16:57,820 --> 00:16:59,580
- - אני לא.
- מי זאת הייתה? אחותך?
279
00:16:59,780 --> 00:17:02,310
הרגיז אותה שאתה שוכב עם אישה אחרת? בעייתי.
280
00:17:02,520 --> 00:17:06,920
- - אני מעדיף שכל ניו יורק לא תשמע את זה.
- אתה פתחת בשיחה.
281
00:17:07,120 --> 00:17:09,840
למה את נוסעת לצפון העיר?
היית בדרך למרכז העיר.
282
00:17:10,040 --> 00:17:11,280
זה למרכז העיר.
283
00:17:11,610 --> 00:17:12,800
רכבות לצפון העיר
284
00:17:13,000 --> 00:17:13,780
לעזאזל.
285
00:17:21,330 --> 00:17:24,190
לעזאזל. מידג'. את כאן? מידג'.
286
00:17:24,390 --> 00:17:27,820
- - סלח לי. יש בעיה?
- מצטער. אני מחפש חברה.
287
00:17:28,020 --> 00:17:30,610
אדוני השוטר, זה האיש שתקף אותי במדרגות.
288
00:17:30,810 --> 00:17:32,820
- - תקף אותך? מתי?
- לא תקפתי אף אחד.
289
00:17:33,020 --> 00:17:35,080
הוא קילל, קרא לנו "קו התקפה".
290
00:17:35,270 --> 00:17:38,140
- - מה נסגר?
- הם חסמו את גרם המדרגות.
291
00:17:46,480 --> 00:17:48,920
- - שתי דקות.
- אלוהים אדירים.
292
00:17:49,120 --> 00:17:53,900
לעולם לא תצטרכי לראות אותי שוב.
אני מבטיח. תגידי לו שזה בסדר.
293
00:17:55,110 --> 00:17:56,400
זה בסדר.
294
00:17:58,870 --> 00:18:02,940
פישלתי בצורה איומה. הצבתי אותך במצב נורא.
295
00:18:03,140 --> 00:18:04,730
נורא? זה היה יותר מנורא.
296
00:18:04,930 --> 00:18:07,650
זה היה כל מילה נרדפת לנורא. תבחרי את.
297
00:18:07,850 --> 00:18:10,940
- - אחשוב על זה הלילה.
- אז... זו כן הייתה אשתי.
298
00:18:11,140 --> 00:18:14,610
- - לא אחותך?
- היינו פרודים. זה היה הבית שלי.
299
00:18:14,810 --> 00:18:17,660
- - היא קיבלה את הבית הישן.
- אז למה היא נכנסה ככה?
300
00:18:17,860 --> 00:18:21,430
כדי להביא את הכלב,
משהו שהיא אמורה להודיע עליו מראש.
301
00:18:21,760 --> 00:18:24,620
- - עכשיו אנחנו מתגרשים.
- אתה והכלב?
302
00:18:24,820 --> 00:18:28,090
הנישואים הסתיימו הרבה לפני שהכרתי אותך.
תראי, מידג'...
303
00:18:28,290 --> 00:18:32,720
זה שהכרתי אותך,
השיחות שהיו לנו, זה הציל את חיי.
304
00:18:32,920 --> 00:18:36,610
אני לא כאן כדי לגרום לך לשקול מחדש.
אני רק רוצה להתנצל.
305
00:18:41,160 --> 00:18:42,310
מה שלום הכלב?
306
00:18:42,510 --> 00:18:43,600
- - היא לקחה אותו.
- מה?
307
00:18:43,800 --> 00:18:45,330
- - שינתה את שמו.
- זה גועלי.
308
00:18:46,250 --> 00:18:51,570
- - הרסתי לך את פארק ריברסייד? מקווה שלא.
- רק באופן זמני. אחזור עכשיו.
309
00:18:51,770 --> 00:18:55,050
- - יופי, כי זה פארק נהדר.
- נכון.
310
00:18:55,880 --> 00:18:58,720
אולי ניתקל זה בזה שם שוב מתישהו.
311
00:18:59,800 --> 00:19:03,720
- - אולי.
- "אולי" זה טוב. אסתפק בזה.
312
00:19:05,640 --> 00:19:08,180
- - ביי, מידג'.
- להתראות, סילביו.
313
00:19:10,190 --> 00:19:11,810
מחזיק לך אצבעות, בן.
314
00:19:22,740 --> 00:19:28,290
אמונת עתיך חוסן ישועת חוכמת ודעת
315
00:19:49,930 --> 00:19:53,630
- - ואת אומרת שגורדון שכר אותך?
- הוא לא מעסיק אנשים אישית.
316
00:19:53,830 --> 00:19:56,550
זה יוצא דופן,
אבל הוא בא למועדון החשפנות שלי.
317
00:19:56,750 --> 00:19:58,640
המועדון שלי, שבו אני מופיעה.
318
00:19:58,830 --> 00:20:02,640
- - אה, הבנתי.
- את לא. אני סטנדאפיסטית, קומיקאית.
319
00:20:02,840 --> 00:20:06,140
- - באת להופיע בתוכנית?
- את צריכה להיות מוזמנת.
320
00:20:06,340 --> 00:20:09,060
את לא יכולה פשוט להיכנס מהרחוב
ולבקש להיות בתוכנית.
321
00:20:09,260 --> 00:20:12,480
לא סתם נכנסתי מהרחוב. חכי. הוא מכיר אותי.
322
00:20:12,680 --> 00:20:17,400
מייק!
323
00:20:17,600 --> 00:20:18,460
מידג' מייזל.
324
00:20:19,920 --> 00:20:20,760
תנו לה להיכנס.
325
00:20:25,010 --> 00:20:26,970
אתה ואני לא הכרנו באופן רשמי.
326
00:20:28,140 --> 00:20:31,460
תראה, מייק, אני יודעת
שאתה וסוזי התחלתם ברגל שמאל.
327
00:20:31,660 --> 00:20:34,960
- - "ברגל שמאל"? מצחיק מאוד.
- עכשיו אני כאן.
328
00:20:35,160 --> 00:20:37,320
- - אתה לא...
- את יודעת שאין לו ריח?
329
00:20:37,940 --> 00:20:41,470
- למה? למה אין?
- לעץ שלי. זה חתיכת עץ מחורבן.
330
00:20:41,670 --> 00:20:45,020
בחרתי אותו בחופזה
רק כדי לברוח מהמנהלת המטרידה שלך.
331
00:20:45,210 --> 00:20:47,600
לדירה שלי אין ריח של חג המולד
332
00:20:47,800 --> 00:20:51,250
כי העץ הארור מחורבן וחסר חיים.
333
00:20:51,870 --> 00:20:55,690
- - אתה תלמד לחבב אותי.
- אוי ואבוי. שתיכן פשוט צמד חמד.
334
00:20:55,890 --> 00:21:00,700
זה עלול לקחת חודש או חודשיים לכל היותר.
תן לי שישה. נשחק באולינג ונשתה בירה.
335
00:21:00,900 --> 00:21:03,930
- - אני חייב ללכת. תוכלי למסור לסוזי הודעה?
- בטח.
336
00:21:06,510 --> 00:21:09,600
- - אני אעביר אותה הלאה.
- את מאחרת, דרך אגב.
337
00:21:11,850 --> 00:21:13,130
אלה הכותבים?
338
00:21:13,330 --> 00:21:16,840
- - לשם אני אמורה ללכת?
- זה חדר הכותבים. לכי.
339
00:21:17,040 --> 00:21:18,060
תודה.
340
00:21:20,530 --> 00:21:23,260
אתה לא חושב שהוא יכול לביים דרמה, אלווין?
341
00:21:23,460 --> 00:21:24,430
היינו ב"קיסר".
342
00:21:24,630 --> 00:21:28,220
אין לי בעיה עם מל ברוקס.
אני מחבב אותו. הוא מצחיק.
343
00:21:28,420 --> 00:21:29,810
- - אבל...
- הנה זה בא.
344
00:21:30,010 --> 00:21:33,120
הוא אוהב אוויר. הוא ממש אוהב אוויר.
345
00:21:33,330 --> 00:21:36,320
הוא נכנס לחדר כמו שואב אבק ושואב את כולו.
346
00:21:36,520 --> 00:21:38,780
תשאלו את סיימון, גילברט. אפילו את סיד.
347
00:21:38,980 --> 00:21:41,360
מפלצת ירוקת עיניים
לועגת לבשר שממנו ניזונה.
348
00:21:41,560 --> 00:21:43,160
מצטט שייקספיר לפני הצהריים?
349
00:21:43,360 --> 00:21:47,540
הבקשה היחידה שלי היא שתפסיק בבקשה
להוציא עליי את השנאה שלך למל ברוקס
350
00:21:47,740 --> 00:21:48,950
רק כי אנחנו חולקים שם.
351
00:21:49,150 --> 00:21:51,180
- - אני לא שונא אותו.
- גם אני לא.
352
00:21:52,930 --> 00:21:56,340
- - היי. האם אני במקום הנכון?
- אני חושב שלא.
353
00:21:56,540 --> 00:21:59,090
- - זה חדר הכותבים?
- אנחנו כותבים בחדר.
354
00:21:59,290 --> 00:22:02,260
- - טוב, אני הכותבת החדשה שלכם.
- אלווין?
355
00:22:02,460 --> 00:22:05,050
ג'ורג' אמר שאיזו בחורה מתחילה.
הוא לא אמר מתי.
356
00:22:05,250 --> 00:22:07,350
אני איזו בחורה, והיום הוא היום.
357
00:22:07,550 --> 00:22:09,080
- - מי הוא?
- את תדעי.
358
00:22:09,280 --> 00:22:10,730
- - נפטלין.
- נעלי סירה.
359
00:22:10,930 --> 00:22:11,890
יש לי נעלי סירה.
360
00:22:12,090 --> 00:22:16,230
אשמח שיתייעצו איתי על עובדים חדשים,
אבל אני רק הכותב הראשי. מה אני יודע?
361
00:22:16,430 --> 00:22:17,320
- - מילי...
- מידג'.
362
00:22:17,510 --> 00:22:18,330
מידג'?
363
00:22:18,540 --> 00:22:20,740
אל תסמוך על אנשים ששמותיהם לא מתחרזים.
364
00:22:20,940 --> 00:22:23,490
- - סמידג', ברידג', פרידג'.
- לעזאזל.
365
00:22:23,690 --> 00:22:26,280
ראלף, מל, אדם, ססיל, ואני אלווין. שבי.
366
00:22:26,480 --> 00:22:29,580
- - נהדר. לבשתי את תלבושת הישיבה שלי.
- המה שלך?
367
00:22:29,780 --> 00:22:31,410
זו חצאית מתרחבת לישיבה.
368
00:22:31,610 --> 00:22:34,540
אפשר לעמוד בה,
אבל היא נראית טוב גם בישיבה.
369
00:22:34,740 --> 00:22:38,000
- - היא רבת שימושים, כמו מכנסיים.
- גורדון במצב רוח רע.
370
00:22:38,200 --> 00:22:40,590
- - שוב?
- מה בחיים הקסומים שלו כל כך רע?
371
00:22:40,790 --> 00:22:42,260
- - הוא הפסיק לעשן.
- אלוהים.
372
00:22:42,460 --> 00:22:45,220
- - בחייך.
- והוא לא רוצה שאף אחד אחר יעשן במשרד.
373
00:22:45,420 --> 00:22:49,740
- - אם הוא יתגרש, גם אנחנו חייבים?
- אני יכול לפחות לסיים את זאת? לא?
374
00:22:50,320 --> 00:22:51,850
הסרטן יצטרך לחכות.
375
00:22:52,050 --> 00:22:54,770
קודם הם לקחו את הסיגריות,
ולא הרמתי את קולי...
376
00:22:54,970 --> 00:22:57,870
בואו נלך, בנים.
תנו לי שילוב טוב. עשרים באחת.
377
00:22:58,330 --> 00:23:00,320
- - מתחילה לי מיגרנה.
- גם לי.
378
00:23:00,520 --> 00:23:02,880
- - אלווין, מה זה עשרים באחת?
- כן.
379
00:23:03,840 --> 00:23:06,840
כן, אני מכיר את ברנשטיין, קראתי את התזכיר.
380
00:23:07,380 --> 00:23:10,160
לא אתן לו בדיחות מאסטרו דביליות.
בחייך, אלכס.
381
00:23:10,360 --> 00:23:12,180
פשוט תן לו סיגריה ארורה.
382
00:23:17,270 --> 00:23:21,650
- - היי. יש לך מושג מה זה עשרים באחת?
- לא.
383
00:23:23,310 --> 00:23:26,860
"התוכנית של גורדון פורד".
כן, הוא הפסיק לעשן.
384
00:23:27,060 --> 00:23:30,660
אנחנו מפיצים את השמועה עכשיו.
לא הסתרנו את זה ממך.
385
00:23:31,160 --> 00:23:33,410
כן, כולנו צריכים להפסיק לעשן.
386
00:23:33,830 --> 00:23:37,700
היי, מידג'. סוזי, זאת מידג'.
היא נשמעת קצת מוזרה.
387
00:23:38,910 --> 00:23:43,070
- - איך הולך, אלופה?
- פאניקה. אני בפאניקה. אוי ואבוי.
388
00:23:43,270 --> 00:23:45,150
- - קחי נשימה.
- אני מתנשמת במהירות.
389
00:23:45,350 --> 00:23:48,070
- - שימי את הראש בין הרגליים.
- מי זה? דינה?
390
00:23:48,270 --> 00:23:51,130
תעשני סיגריה. מה הבעיה שלך?
391
00:23:51,470 --> 00:23:54,750
- - למה לא סיפרת לי על עשרים באחת?
- לא יודעת. מה זה?
392
00:23:54,950 --> 00:23:58,710
הכותב הראשי שלנו אותנו לעשות עשרים באחת.
זה עשרים בדיחות בשעה אחת.
393
00:23:58,910 --> 00:24:03,130
זה היה לפני שמונה דקות, אז יש לי...
אני כל כך לחוצה, שאני לא מצליחה לחשב.
394
00:24:03,330 --> 00:24:08,180
יש לך 52 דקות לכתוב 20 בדיחות.
זו בדיחה בכל 2.6 דקות.
395
00:24:08,380 --> 00:24:09,930
- - משתמשים במתמטיקה.
- לא עוזר.
396
00:24:10,130 --> 00:24:11,970
הן צריכות להיות בדיחות איכותיות.
397
00:24:12,170 --> 00:24:14,450
- - מוצלחות אחת-אחת.
- למה את בטלפון?
398
00:24:14,660 --> 00:24:17,100
היא לומדת.
ככה סוכנויות גדולות עושות את זה.
399
00:24:17,300 --> 00:24:20,610
- - ירדת לבדיחה בכל 2.5 דקות.
- את לא אמורה לדבר, דינה.
400
00:24:20,800 --> 00:24:23,360
אני לא זורקת בדיחות ככה. זה לוקח זמן.
401
00:24:23,560 --> 00:24:27,530
אני מעצבת אותן ומלטשת אותן.
עכשיו אני מרוקנת. השעון מתקתק.
402
00:24:27,730 --> 00:24:30,920
בואי נפעיל את המשאבה,
נגרום למיצים לזרום. מה דעתך על זה?
403
00:24:31,130 --> 00:24:34,240
"פארק מעגל וושינגטון" אינו מעגל, הוא מלבן,
404
00:24:34,440 --> 00:24:36,790
אז השם צריך להיות "פארק מלבן וושינגטון".
405
00:24:36,990 --> 00:24:38,620
- - זה חמוד.
- זה נורא.
406
00:24:38,820 --> 00:24:42,500
- - אני לא הכותבת, לעזאזל. זו את.
- אני לא. אמרתי לך את זה.
407
00:24:42,700 --> 00:24:45,050
התקבלת. תעמידי פנים
עד שתשתלטי על העניינים.
408
00:24:45,250 --> 00:24:48,220
אני אבדוק במחברת שלי,
לראות אם משהו מעורר בי השראה.
409
00:24:48,420 --> 00:24:50,800
כל מה שחשוב זה שגורדון חושב שאת מצחיקה.
410
00:24:51,000 --> 00:24:55,180
- - איך הולך? אתם מסתדרים?
- לא ראיתי אותו. הוא בחלק אחר של הבניין.
411
00:24:55,380 --> 00:24:57,810
הייתי אמורה לקבל משרד? אין להם.
412
00:24:58,010 --> 00:24:58,890
לא חשבתי על זה.
413
00:24:59,090 --> 00:25:01,860
בקושי יש לי כיסא.
אני לא מוצאת את שירותי הנשים.
414
00:25:02,050 --> 00:25:05,360
כולם מדברים בקודים.
מייק קאר רצה שאעביר את זה הלאה.
415
00:25:05,560 --> 00:25:08,320
- - אני מניחה שאת עושה אצבע משולשת.
- בשתי האצבעות.
416
00:25:08,520 --> 00:25:11,630
- - עליי לסיים. עליי להתחיל לחשוב... לכתוב.
- להתראות.
417
00:25:14,090 --> 00:25:15,180
"גורדון פורד".
418
00:25:15,930 --> 00:25:20,830
- - באמת אהבתי אותו. אני מתגעגעת אליו.
- איך בעלך השני מת?
419
00:25:21,030 --> 00:25:25,750
זה היה נורא ואיום.
הוא הלך בחורף והחליק על קרח.
420
00:25:25,950 --> 00:25:29,170
- - אלוהים.
- זה לא הכול. הרחוב היה על גבעה.
421
00:25:29,370 --> 00:25:32,300
הוא החליק למקום שבו הפעילו מגרסת עץ.
422
00:25:32,500 --> 00:25:35,530
- - אלוהים.
- זה עוד לא הכול. לאן את הולכת?
423
00:25:37,070 --> 00:25:40,730
- - תרחיק את האנשים האלה מכאן.
- לא. אוי, אלוהים.
424
00:25:40,930 --> 00:25:43,810
- - מה קרה?
- קרתה שרפה. בבקשה תתרחקי.
425
00:25:44,010 --> 00:25:46,440
- - אבל איך?
- או חשמל או הצתה בזדון.
426
00:25:46,640 --> 00:25:47,920
- - עוד לא ברור.
- הצתה?
427
00:25:48,250 --> 00:25:49,540
זה יותר מדי.
428
00:25:50,380 --> 00:25:53,510
- - זה יותר מדי, לעזאזל.
- מה, רוז? מה יותר מדי, לעזאזל?
429
00:25:54,720 --> 00:25:56,130
חדר התה שלי.
430
00:26:00,640 --> 00:26:03,930
- - מר קאר, פלורנס בקו שתיים.
- כן, בבקשה תמשיכי.
431
00:26:10,820 --> 00:26:12,760
אני חושב שזה היה רק 59 דקות.
432
00:26:12,960 --> 00:26:16,550
תשתוק. מל, אתה נראה
זחוח ומרוצה מעצמך. תתחיל אתה.
433
00:26:16,750 --> 00:26:18,810
בשבוע שעבר הייתה הבכורה של "קמלוט"
434
00:26:19,010 --> 00:26:21,020
וב"אוף-ברודוויי" של "כמה בלוטו?".
435
00:26:21,220 --> 00:26:22,520
שים את זה ב"אולי". אדם?
436
00:26:22,720 --> 00:26:25,690
זה הזמן שבו הילדים כותבים לסנטה.
437
00:26:25,890 --> 00:26:28,110
- - הוא לא אוהב בדיחות סנטה.
- אפשר לסיים?
438
00:26:28,310 --> 00:26:29,940
נכון שאמונתו של ילד מדהימה?
439
00:26:30,140 --> 00:26:34,360
להאמין שסנטה יביא מתנות, אפילו אחרי
שראה אותו עם חמרמורת ב"מייסי'ס"?
440
00:26:34,560 --> 00:26:36,370
- - הוא לא אוהב בדיחות סנטה.
- חרא.
441
00:26:36,570 --> 00:26:38,790
- - ראלפי?
- מדלג על בדיחות הסנטה שלי.
442
00:26:38,980 --> 00:26:42,660
אולי שמעתם שנאס"א
מתכננת לשלוח שימפנזה לחלל.
443
00:26:42,860 --> 00:26:47,090
הם רצו לשלוח בבון,
אבל ג'רי לואיס והמפיק שלי ג'ורג' סירבו.
444
00:26:47,280 --> 00:26:48,750
תאשר את זה עם ג'ורג' קודם.
445
00:26:48,950 --> 00:26:51,860
- - יצטרכו לצלם אותו. ססיל?
- אני מתגעגע לניקסון.
446
00:26:52,980 --> 00:26:55,130
- - ו...
- זהו זה. זה כל מה שיש לי.
447
00:26:55,330 --> 00:26:58,860
מקצוענות מדהימה, סס. אחזור אליך.
בחורה חדשה.
448
00:26:59,740 --> 00:27:02,520
זו אני. היחידה עם איברים נשיים בחדר.
449
00:27:02,720 --> 00:27:03,730
אל תניחי הנחות.
450
00:27:03,930 --> 00:27:06,350
יש פתגם ישן, אם אי פעם תצטרך מישהו...
451
00:27:06,550 --> 00:27:09,190
מעל גבעה, מעל גיא
כשאנחנו פוגעים בשביל המאובק
452
00:27:09,390 --> 00:27:12,320
והקיסונים מתגלגלים...
453
00:27:12,520 --> 00:27:15,670
כשמישהו נכנס לשירותים,
אנחנו שרים כדי לטשטש את הצליל.
454
00:27:16,090 --> 00:27:17,200
הבנתי.
455
00:27:17,400 --> 00:27:20,200
והקיסונים מתגלגלים...
456
00:27:20,400 --> 00:27:24,430
אז זה היי היי הי
בארטילריה בשדה
457
00:27:25,430 --> 00:27:26,460
איפה היינו?
458
00:27:26,660 --> 00:27:28,000
- - בחורה.
- זאת אני.
459
00:27:28,200 --> 00:27:31,420
- - קדימה.
- בסדר. אז, יש פתגם ישן...
460
00:27:31,620 --> 00:27:34,920
מעל גבעה, מעל גיא
כשאנחנו פוגעים בשביל המאובק
461
00:27:35,120 --> 00:27:38,190
והקיסונים מתגלגלים...
462
00:27:40,030 --> 00:27:41,260
מזכירה.
463
00:27:41,460 --> 00:27:44,080
- - יום רביעי שמח. מזכירה.
- מגיעה.
464
00:27:44,620 --> 00:27:46,770
- - תקלידי אותן וקחי לגורדון.
- אין בעיה.
465
00:27:46,970 --> 00:27:47,750
ארוחת צהריים.
466
00:27:50,250 --> 00:27:51,980
לאן אתה הולך? אוכל סיני?
467
00:27:52,180 --> 00:27:54,920
אז, אלווין,
אף אחת מהבדיחות שלי לא נכנסה...
468
00:27:56,960 --> 00:27:59,570
מעל גבעה, מעל גיא
כשאנחנו יוצאים בשביל המאובק
469
00:27:59,770 --> 00:28:01,510
- - זה המשרד שלי.
- נכון. מצטערת.
470
00:28:33,000 --> 00:28:34,170
- - אייב.
- שלום, טרנס.
471
00:28:35,040 --> 00:28:36,400
- - לבריאות.
- תודה לך.
472
00:28:36,600 --> 00:28:40,630
- - אתה צריך להגיע לארוחת צהריים.
- אוי ואבוי. איבדתי את תחושת הזמן.
473
00:28:41,260 --> 00:28:43,950
- - לבריאות.
- הייתי הולך, אבל הצינון הארור הזה...
474
00:28:44,150 --> 00:28:46,020
גם למורי למטה יש הצטננות קשה.
475
00:28:46,220 --> 00:28:49,080
יש משהו ספציפי שעליי לדבר עליו איתה?
476
00:28:49,280 --> 00:28:50,460
רק ארוחת היכרות.
477
00:28:50,660 --> 00:28:55,650
היא תדבר על מה שהיא רוצה להביא לניו יורק,
תשוחח איתך קצת. היא אהבה את הביקורת שלך.
478
00:28:56,270 --> 00:28:57,550
- - לבריאות.
- תודה לך.
479
00:28:57,750 --> 00:29:00,220
- - איזו מהן?
- הקומדיה שהיא העבירה מהווסט אנד.
480
00:29:00,420 --> 00:29:03,010
- - "פודינג לנייג'ל".
- זה היה נפלא.
481
00:29:03,210 --> 00:29:06,870
- - הייתי קצת ביקורתי.
- היא ביצעה שינויים בהתבסס על הביקורת שלך.
482
00:29:07,070 --> 00:29:09,740
היא אמרה שהן עשו אותה כל כך הרבה...
483
00:29:10,870 --> 00:29:12,040
בוא נלך על יותר טוב.
484
00:29:12,500 --> 00:29:15,070
פנלופה בריטית אמיתית.
אביה מנהל שישה עיתונים.
485
00:29:15,270 --> 00:29:17,960
אימה היא ברונית.
הם מיודדים עם משפחת המלוכה.
486
00:29:18,170 --> 00:29:21,700
- - היא תספר לך סיפורים. זה יהיה כיף.
- אדווח לך.
487
00:29:21,900 --> 00:29:24,970
- - "הקול" משלם על ארוחת הצהריים. בלי טובות.
- הבנתי.
488
00:29:26,300 --> 00:29:29,140
- - התכוונתי לומר "יותר טוב".
- תיארנו לעצמנו.
489
00:29:46,360 --> 00:29:50,350
פרנסי. תבדקי את זה
פעמיים, שלוש וארבע פעמים.
490
00:29:50,550 --> 00:29:52,940
אם הם יפשלו שוב, נמצא שירות מכוניות חדש.
491
00:29:53,140 --> 00:29:55,400
- - איך היה הבוקר שלך?
- באמת?
492
00:29:55,600 --> 00:29:58,230
ניסיתי לשבור את הקרח.
מסרתי לסוזי את הודעתך.
493
00:29:58,430 --> 00:30:01,450
הנה הוא. מאחר להפליא, כמו תמיד.
494
00:30:01,650 --> 00:30:04,630
- - מטריד אנשי צוות. הוא בכושר מצוין.
- מי זה?
495
00:30:05,260 --> 00:30:10,040
זהו ג'ורג' טולדנו,
המפיק הנערץ של "התוכנית של גורדון פורד".
496
00:30:10,240 --> 00:30:12,290
שמעתי עליו. תוכל להכיר בינינו?
497
00:30:12,490 --> 00:30:15,670
- - אני רוצה שהוא ימות.
- אז אני צריכה להציג את עצמי?
498
00:30:15,870 --> 00:30:17,750
מוות ארוך וכואב.
499
00:30:17,950 --> 00:30:20,970
אני רוצה שהוא ייפול
מהדוגית הזעירה שהוא קורא לה יאכטה.
500
00:30:21,160 --> 00:30:22,340
לא רוצה שהוא יטבע.
501
00:30:22,540 --> 00:30:26,010
אני רוצה שהוא יצוף על פיסה מלאת שבבים.
502
00:30:26,210 --> 00:30:28,930
הטיפש היהיר והמתנשא הזה...
503
00:30:29,130 --> 00:30:33,140
- - ג'ורג'. מה שלומך היום?
- מייקי. איך הולך, בחורי?
504
00:30:33,340 --> 00:30:37,690
- - אתה יודע, ג'ורג'. כרגיל.
- לא נראה לי שפגשתי את הממתק הזה.
505
00:30:37,890 --> 00:30:39,610
אני כותבת חדשה. מידג' מייזל.
506
00:30:39,810 --> 00:30:42,150
שמעתי שמצטרפת אלינו כותבת חדשה.
507
00:30:42,350 --> 00:30:45,550
- - נעים להכיר אותך. תקראי לי ג'ורג'.
- תקרא גם לי ג'ורג'.
508
00:30:46,170 --> 00:30:48,800
מצחיקה. אני אוהב את זה.
את מכירה את מדלין פיו.
509
00:30:49,300 --> 00:30:52,660
- - אני חושבת שלא.
- היא כתבה ל"לוסי אהובתי". אישה מצחיקה.
510
00:30:52,860 --> 00:30:55,080
מה עם ננסי קלארק?
היא כותבת ל"אן סות'רן".
511
00:30:55,280 --> 00:30:56,920
היא לא מכירה את כל הכותבות.
512
00:30:57,120 --> 00:30:59,060
- - נחמד שאת כאן.
- תודה.
513
00:30:59,310 --> 00:31:02,940
- - נעלי סירה יפות.
- את בהחלט מייפה את המקום.
514
00:31:03,190 --> 00:31:05,360
אבטל את הצמחים החדשים שהזמנתי.
515
00:31:06,940 --> 00:31:10,010
הוא מתחיל לנשק במסיבות, אז תשמרי על עצמך.
516
00:31:10,210 --> 00:31:12,410
- - תודה על האזהרה.
- לעזאזל.
517
00:31:14,330 --> 00:31:16,410
כותבים ארורים, נותנים לי חרא כזה.
518
00:31:20,960 --> 00:31:23,650
- - נוכל פשוט לזרוק עליו סיגריות?
- דולקות.
519
00:31:23,850 --> 00:31:26,820
- - זו סכנת שרפה.
- חזרה לנקודת ההתחלה.
520
00:31:27,020 --> 00:31:27,820
בואו נתאסף.
521
00:31:28,020 --> 00:31:30,910
הם יצליחו בסוף, גורדי. כמו תמיד.
522
00:31:31,110 --> 00:31:32,760
- - לא ייאמן.
- אלוהים.
523
00:31:34,890 --> 00:31:36,170
מה העניין?
524
00:31:36,370 --> 00:31:39,170
- - הוא רוצה קצרות יותר ולא אקטואליות.
- עכשיו הוא אומר.
525
00:31:39,370 --> 00:31:42,340
- - בזבזתי את הבוקר.
- עד הפעמון, עשרים באחת.
526
00:31:42,540 --> 00:31:46,050
- - כן. אני צריך קפה.
- טרודי, צאי להביא קפה.
527
00:31:46,250 --> 00:31:49,930
הכול נסגר במהלך המלחמה. האמנויות הושמדו.
528
00:31:50,130 --> 00:31:53,270
- - היית שם כל הזמן?
- הייתי בלונדון בזמן הבליץ.
529
00:31:53,470 --> 00:31:55,770
ראיתי את המפציצים הגרמנים טסים באוויר.
530
00:31:55,970 --> 00:31:59,310
- - הבית של סבתי במייפייר הופצץ.
- אלוהים אדירים.
531
00:31:59,510 --> 00:32:02,170
היא שרדה, אבל חשבנו שהעולם הגיע לקיצו.
532
00:32:02,420 --> 00:32:05,110
ואז, ב-1944, לארי עשה את "ריצ'רד השלישי".
533
00:32:05,310 --> 00:32:06,380
- - לארי?
- אוליבייה.
534
00:32:06,630 --> 00:32:11,330
ישבתי בשורה הראשונה, ואני לא יודעת...
חזרה לי האמונה באנושות.
535
00:32:11,530 --> 00:32:13,790
- - ידעתי שנוכל לנצח את היטלר.
- נפלא.
536
00:32:13,990 --> 00:32:16,790
- - ואז שכבתי עם לארי.
- עדיף מאשר עם היטלר.
537
00:32:16,990 --> 00:32:19,900
זה נשמע טיפשי,
אבל גם זה עזר להחזיר לי את האמונה.
538
00:32:20,100 --> 00:32:22,460
- - טוב...
- הקינוח על חשבון הבית.
539
00:32:22,660 --> 00:32:25,650
- - יקירי, תודה לך. חשבון, בבקשה.
- מיד.
540
00:32:25,980 --> 00:32:29,220
אברהם, אשאיר אותך עם זה. הרולד פינטר.
541
00:32:29,420 --> 00:32:32,600
אני מביאה את "מסיבת יום ההולדת".
אני רוצה שתראה אותו.
542
00:32:32,800 --> 00:32:33,600
אני אשמח.
543
00:32:33,800 --> 00:32:36,560
הוא לא מתאים לכולם, אבל הוא גאון מטורף.
544
00:32:36,760 --> 00:32:39,730
והוא רק בן 30. בגיל כה צעיר וגברי.
545
00:32:39,930 --> 00:32:41,230
הוא עוד יזכה בנובל.
546
00:32:41,430 --> 00:32:43,250
- - אני אהיה שם.
- נשמע מדהים.
547
00:32:43,750 --> 00:32:45,920
אוי ואבוי. הרבה יותר מאוחר משחשבתי.
548
00:32:46,540 --> 00:32:49,420
- - זה על חשבון "הקול".
- כל כך אדיב.
549
00:32:50,340 --> 00:32:53,530
אני צריך להביא את אשתי לכאן.
היא תאהב את המקום הזה.
550
00:32:53,730 --> 00:32:56,140
- - היא כזאת פרנקופילית.
- בעלי צרפתי.
551
00:32:56,510 --> 00:32:59,520
הם צריכים להיפגש.
אני כל כך מצטערת. אני חייבת לזוז.
552
00:32:59,720 --> 00:33:01,520
יותר אי צף בשבילי.
553
00:33:02,390 --> 00:33:05,170
אם הייתי יודעת שאני סועדת עם גבר מקסים,
554
00:33:05,370 --> 00:33:07,010
הייתי משאירה זמן להשתהות.
555
00:33:07,210 --> 00:33:09,360
בפעם הבאה לא אעשה את הטעות הזאת.
556
00:33:13,450 --> 00:33:14,450
ה...
557
00:33:14,820 --> 00:33:20,620
הארנק הזה כל כך ישן.
אני ממש צריך להחליף אותו.
558
00:33:22,330 --> 00:33:26,670
אני מנסה להיזכר בן כמה הוא.
אולי שבע, שמונה שנים.
559
00:33:27,000 --> 00:33:30,400
אתה לא חושב להחליף את הארנק שלך
עד שאתה מקבל אחד במתנה.
560
00:33:30,600 --> 00:33:34,120
אבל אם אתה לא מקבל אחד במתנה,
אתה אף פעם לא מחליף את הארנק שלך.
561
00:33:34,320 --> 00:33:36,370
- - מה דעתך?
- דעתי על מה?
562
00:33:36,570 --> 00:33:38,050
על הקינוח.
563
00:33:40,390 --> 00:33:43,350
טוב מאוד. בסדר גמור. בבקשה.
564
00:33:45,060 --> 00:33:47,550
- - אתה טיפשון.
- לפעמים, כן.
565
00:33:47,750 --> 00:33:51,820
אבל בפעמים אחרות, אני יותר דרמטי.
566
00:33:52,070 --> 00:33:55,010
כמו אוליבייה. או לא.
אני כלל לא כמו אוליבייה.
567
00:33:55,210 --> 00:33:58,240
אני יותר כמו באסטר קיטון.
568
00:33:58,990 --> 00:34:03,790
מין ליצן עצוב ושמוט.
569
00:34:04,500 --> 00:34:05,460
מתוק.
570
00:34:07,830 --> 00:34:09,040
עד הפעם הבאה.
571
00:34:15,970 --> 00:34:18,160
הם הלכו להרבה זמן. סימן טוב, נכון?
572
00:34:18,360 --> 00:34:21,370
- - לא בהכרח. יום שלישי שעבר...
- כמעט לא עלינו לשידור.
573
00:34:21,570 --> 00:34:23,170
- - להביא את מכונת הכתיבה?
- לא.
574
00:34:23,370 --> 00:34:25,210
- - למה אנחנו מחכים?
- להכרעת החזרה.
575
00:34:25,410 --> 00:34:26,710
הם מגיעים. תפסו מחסה.
576
00:34:26,910 --> 00:34:28,560
- - לעזאזל.
- לעזאזל, טדי.
577
00:34:28,940 --> 00:34:31,130
- - גם אני אוהב אתכם.
- מה קרה?
578
00:34:31,330 --> 00:34:33,340
איש הכרטיסיות. המונולוג לא סגור.
579
00:34:33,540 --> 00:34:35,260
- - להביא את מכונת הכתיבה שלי?
- לא.
580
00:34:35,460 --> 00:34:36,350
- - מה נשאר?
- כלום.
581
00:34:36,550 --> 00:34:38,310
- - הוא זרק את הכול.
- לעזאזל.
582
00:34:38,510 --> 00:34:39,490
יש שעה לתוכנית.
583
00:34:39,690 --> 00:34:42,230
- - הייתי צריכה להביא את מכונת הכתיבה.
- בהחלט.
584
00:34:42,430 --> 00:34:45,060
זה מאכזב, אבל העבודה שלנו
אינה להבין את הסיבות.
585
00:34:45,260 --> 00:34:47,410
היא לכתוב בדיחות חדשות או למות.
586
00:34:47,710 --> 00:34:52,630
עכשיו אני חייב ללכת להגיד שלום
לאנג'י דיקינסון. מסכן שכמותי.
587
00:34:53,800 --> 00:34:56,990
בסדר, חבר'ה, סיבוב בזק.
ישן, חדש, כל מה שיש לכם.
588
00:34:57,190 --> 00:34:58,160
לעזאזל.
589
00:34:58,360 --> 00:34:59,950
- - טרודי, קדימה.
- אני כבר בפנים.
590
00:35:00,150 --> 00:35:03,080
- - הוא רוצה בדיחות אקטואליות.
- קודם הוא אמר שלא.
591
00:35:03,280 --> 00:35:05,500
גורדון אדם גדול. הוא מכיל סתירות.
592
00:35:05,700 --> 00:35:09,750
- - ראלפי?
- אקטואלי... "אמילי פוסט מתה.
593
00:35:09,950 --> 00:35:12,590
"עכשיו אף אחד לא יודע
כיצד נהוג לשלוח תנחומים."
594
00:35:12,790 --> 00:35:16,430
- - לא רע. תכניס את זה, סס.
- הלכתי לבכורה של סרט צרפתי.
595
00:35:16,630 --> 00:35:18,800
הוא נקרא "לה הא-הא-הא-הא-האאא".
596
00:35:19,000 --> 00:35:22,520
בתרגום חופשי לאנגלית,
זה משהו כמו "לה הא-הא-הא-הא-האאא".
597
00:35:22,720 --> 00:35:24,730
לא רע. צריך משהו שיתאים אחריה. מל?
598
00:35:24,930 --> 00:35:27,020
"בן חור" צולם בשחור-לבן או בחור שחור?
599
00:35:27,220 --> 00:35:27,980
שלילי. אדם?
600
00:35:28,180 --> 00:35:32,740
"חדשות עצובות. קלארק גייבל נפטר.
הוא השאיר אחריו משפחה, ילדים ושפם."
601
00:35:32,930 --> 00:35:34,800
הוא אהב את גייבל. תכניס אותה. מי עוד?
602
00:35:36,340 --> 00:35:38,370
עבדתי על דברים חדשים במהלך החזרה.
603
00:35:38,570 --> 00:35:40,200
- - עשית מה?
- אלוהים.
604
00:35:40,400 --> 00:35:42,040
- - עבדתי על דברים חדשים.
- הבאת מזל רע.
605
00:35:42,240 --> 00:35:43,550
- - הבאת מזל רע.
- מה?
606
00:35:43,800 --> 00:35:46,540
אנחנו לא עובדים על דברים חדשים
במהלך החזרה. אף פעם.
607
00:35:46,740 --> 00:35:49,840
- - מה? למה?
- זה מבטיח שגורדון יזרוק הכול.
608
00:35:50,040 --> 00:35:52,960
סליחה, גורדון ידע איכשהו
שאני בשירותים כותבת בדיחות?
609
00:35:53,160 --> 00:35:55,360
בגלל זה הוא זרק הכול?
האם הוא יודע כול?
610
00:35:55,730 --> 00:35:58,110
- - אם יש מישהו שכן...
- תנו לבחורה להציע.
611
00:35:58,530 --> 00:36:00,490
- - קדימה, מידג'.
- תודה, אלווין.
612
00:36:01,660 --> 00:36:04,730
"מולי בראון הבלתי נלאית"
היא הצגה חדשה בברודוויי.
613
00:36:04,930 --> 00:36:07,450
שמעתי שהסדרנים
מושיבים קודם כול נשים וילדים.
614
00:36:08,540 --> 00:36:11,190
- - היא הייתה על הטיטניק.
- הוא חיסל בדיחה עליה.
615
00:36:11,390 --> 00:36:12,400
- - שלי.
- יש לך עוד?
616
00:36:12,600 --> 00:36:15,860
כן. יהיה תינוק בבית הלבן.
617
00:36:16,060 --> 00:36:18,570
קנדי ג'וניור הקטן.
זו תהיה החלפת שלטון חלקה.
618
00:36:18,770 --> 00:36:21,970
צוות הבית הלבן כבר למד
להחליף חיתולים עם אייזנהאואר.
619
00:36:22,430 --> 00:36:24,910
- - כל הכבוד על המאמץ. סס?
- חכה רגע.
620
00:36:25,110 --> 00:36:27,460
- - כן?
- מצטערת, אבל האחרונה הייתה מצחיקה.
621
00:36:27,660 --> 00:36:29,420
- - לא נכון.
- כן נכון.
622
00:36:29,620 --> 00:36:32,750
- - איש לא צחק.
- הקהל היה צוחק. הוא רצה בדיחות אקטואליות.
623
00:36:32,950 --> 00:36:35,300
בדיחה לא נעשית מצחיקה רק כי אמרת.
624
00:36:35,500 --> 00:36:38,680
היא לא מצחיקה כי כך אמרתי.
היא מצחיקה כי היא מצחיקה.
625
00:36:38,880 --> 00:36:40,590
- - את יודעת מה מצחיק?
- כן, אני יודעת.
626
00:36:40,790 --> 00:36:43,820
יופי. תכניס את "בן חור".
אני יודע מה מצחיק, וזה מצחיק.
627
00:36:44,070 --> 00:36:45,660
- - מל...
- הבדיחה לא מצחיקה.
628
00:36:45,870 --> 00:36:48,310
- - באמת?
- או אקטואלית. או עדכנית.
629
00:36:48,510 --> 00:36:51,040
היא לא הצחיקה
כשג'ק פאר סיפר אותה לפני שבועיים.
630
00:36:51,960 --> 00:36:54,690
- - אלווין.
- אין לנו זמן לזה, סליחה. סס, קדימה.
631
00:36:54,890 --> 00:36:57,440
יש פרסומת לסבון כלים.
632
00:36:57,640 --> 00:36:59,880
- - מישהו מכם ראה?
- בטח היא ראתה.
633
00:37:01,550 --> 00:37:05,340
- - כן, הוא מצפה לשיחה ממך.
- אייב, איך הייתה הפגישה שלך?
634
00:37:05,890 --> 00:37:07,500
תכסה את הפה המחורבן שלך.
635
00:37:07,700 --> 00:37:09,000
- - זה היה אכזרי.
- גייב.
636
00:37:09,200 --> 00:37:10,210
- - גייב.
- אתה בסדר?
637
00:37:10,410 --> 00:37:12,790
יש לי שאלה. תהיה כן.
638
00:37:12,990 --> 00:37:18,010
כי אני לא מכיר את כל המורכבות
של מנהגי התיאטרון בניו יורק.
639
00:37:18,210 --> 00:37:18,980
בסדר.
640
00:37:20,610 --> 00:37:22,150
זה מיני?
641
00:37:23,490 --> 00:37:26,350
כל כך הרבה מחשבות
עוברות במוחי עכשיו, אייב.
642
00:37:26,550 --> 00:37:28,520
- - אתה תוהה למה אני שואל?
- בהחלט.
643
00:37:28,720 --> 00:37:32,900
בארוחת הצהריים שלי עם פנלופה,
הכול הלך כל כך חלק.
644
00:37:33,100 --> 00:37:36,070
דיברנו על תיאטרון וביקורת ועל המלחמה.
645
00:37:36,270 --> 00:37:38,790
ואז היא עשתה את זה עם ידה.
646
00:37:39,670 --> 00:37:41,410
- - והייתה לזה תחושה...
- מינית?
647
00:37:41,600 --> 00:37:42,870
- - כן.
- זה משום שזה נכון.
648
00:37:43,060 --> 00:37:43,920
ידעתי.
649
00:37:45,050 --> 00:37:48,580
- - אז זו הייתה מחווה מינית.
- אחת העתיקות ביותר.
650
00:37:48,780 --> 00:37:50,430
אתה יכול להוריד את היד עכשיו.
651
00:37:52,020 --> 00:37:53,020
אני לא מבין.
652
00:37:53,430 --> 00:37:55,690
- - אני לא מבין. אכלנו צהריים.
- אז?
653
00:37:56,480 --> 00:37:59,470
שום דבר מיני לא קורה לפני 19:00.
654
00:37:59,660 --> 00:38:01,090
שש וחצי לפחות.
655
00:38:01,290 --> 00:38:05,070
אף פעם לא בשעה 13:42 אחר הצהריים ביום שני.
656
00:38:05,400 --> 00:38:07,100
אני לומד עליך הרבה היום.
657
00:38:07,300 --> 00:38:08,520
אני שובר את הראש,
658
00:38:08,720 --> 00:38:12,270
מנסה לחשוב אם אמרתי משהו
שנתן לה רושם מוטעה.
659
00:38:12,470 --> 00:38:15,870
הייתי נחמד מדי ל"פודינג בשביל נייג'ל"?
זה כל מה שצריך?
660
00:38:16,120 --> 00:38:18,440
- - וגם בורדו.
- איך ידעת ששתינו יין?
661
00:38:18,640 --> 00:38:21,110
- - יש לך ריח של יין.
- אלוהים. שתינו יין.
662
00:38:21,310 --> 00:38:24,950
היא מעולם לא התחילה איתי.
טרנס, פנלופה התחילה איתך?
663
00:38:25,150 --> 00:38:27,160
- - היא יודעת שאני הומוסקסואל.
- מה. ממתי?
664
00:38:27,360 --> 00:38:29,200
- - כנראה מאז הלידה.
- אבל אתה נשוי.
665
00:38:29,400 --> 00:38:31,500
עזבתי את אשתי מזמן. אני גר עם מורי.
666
00:38:31,700 --> 00:38:34,500
מהנהלת חשבונות. המצונן.
אנחנו צריכים לדבר יותר.
667
00:38:34,700 --> 00:38:36,920
גייב, מה אני אומר לאשתי?
668
00:38:37,120 --> 00:38:39,560
- - לאשתך?
- כן, לאשתי.
669
00:38:40,520 --> 00:38:45,340
- - כלום. אייב, שום דבר לא קרה.
- כלום לא קרה, אבל משהו קרה.
670
00:38:45,540 --> 00:38:48,990
- - אבל שום דבר לא קרה.
- היא תדע. היא תחוש בזה.
671
00:38:49,280 --> 00:38:51,910
אייב, אל תספר לה על פנלופה.
672
00:38:52,120 --> 00:38:54,690
עליך ועליי כן, אבל לא עליה.
673
00:38:54,890 --> 00:38:56,690
מבטיח לא להעמיד אותך במצב הזה.
674
00:38:56,890 --> 00:38:58,420
- - אתה מפתה מדי.
- גייב.
675
00:38:59,000 --> 00:39:01,320
- - הכול נחלת העבר.
- אולי.
676
00:39:01,520 --> 00:39:04,950
נחלת העבר. תגיד את זה איתי. נחלת העבר.
677
00:39:05,150 --> 00:39:05,960
יופי.
678
00:39:06,880 --> 00:39:09,240
- - מורי לא היה נשוי?
- הוא גר עם אחותו.
679
00:39:09,440 --> 00:39:11,640
אחותו? אני כל כך לא בעניינים.
680
00:39:15,140 --> 00:39:17,580
- - הוא בתזוזה.
- הוא בתזוזה.
681
00:39:17,780 --> 00:39:19,170
הוא בתזוזה.
682
00:39:19,370 --> 00:39:20,670
- - איפה אדם?
- איפה הוא?
683
00:39:20,870 --> 00:39:21,710
הגיע הזמן להתחיל.
684
00:39:21,910 --> 00:39:24,860
- - דיברתי עם ההורים שלי.
- מה אתה, בן 14?
685
00:39:25,610 --> 00:39:29,430
שמרו על המעברים פנויים.
אם אתם צריכים לצאת, תעשו זאת בשקט.
686
00:39:29,630 --> 00:39:32,070
יציאות החירום נמצאות משני הצדדים מאחור.
687
00:39:32,530 --> 00:39:36,690
חוץ מזה, תעשו הרבה רעש
כדי להראות לגורדון שאתם שמחים להיות כאן.
688
00:39:36,890 --> 00:39:38,560
- - יש לנו מונולוג?
- אין לי מושג.
689
00:39:38,760 --> 00:39:39,820
קהל נהדר, חבר'ה.
690
00:39:40,010 --> 00:39:44,090
תצחקו מכל מה שמצחיק אתכם
ותמחאו כפיים בכל פעם שנדלק השלט.
691
00:39:50,260 --> 00:39:52,840
לא הדלקנו את השלט. אתם כבר מפרים הוראות.
692
00:39:53,970 --> 00:39:56,430
יש לנו תוכנית נהדרת הערב. נתראה בעוד דקה.
693
00:39:58,390 --> 00:40:04,010
נספר את הבדיחה על קלארק גייבל, אמילי פוסט,
נאס"א ואת זו על האוטומט אחת לפני הסוף.
694
00:40:04,210 --> 00:40:06,470
ו"דני שובבני האדום" עבר את הצנזורה?
695
00:40:06,670 --> 00:40:08,760
- - לא סומן.
- אנחנו אומרים שהוא קומוניסט.
696
00:40:08,960 --> 00:40:10,350
- - זה לא סומן.
- תכניס את זה.
697
00:40:10,550 --> 00:40:13,890
אוסיף ירידה על הכובע של הגברת.
היא חבשה אותו שיבחינו בה.
698
00:40:14,090 --> 00:40:15,870
- - אין בעיה. טדי?
- קטן עליי.
699
00:40:16,120 --> 00:40:18,750
- - איש טוב.
- חיל הפרשים עושה זאת שוב.
700
00:40:19,700 --> 00:40:22,320
- - עד הרגע האחרון.
- הוא שומר עלינו ערניים.
701
00:40:22,520 --> 00:40:26,780
- - למקומות, כולם.
- מצטערת על מה שקרה קודם.
702
00:40:26,980 --> 00:40:29,880
בדקתי עם חבר.
פאר באמת סיפר את הבדיחה הזאת. זין.
703
00:40:30,300 --> 00:40:33,300
- - טדי, אתה מדגמן ל"קאמה סוטרה"?
- קפוץ לי, מל.
704
00:40:33,970 --> 00:40:37,810
גבירותיי ורבותיי,
זאת "התוכנית של גורדון פורד".
705
00:40:39,560 --> 00:40:40,630
אורחינו הערב,
706
00:40:40,830 --> 00:40:45,420
אנג'י דיקינסון, סטיב לורנס
והסופר ריי ברדבורי.
707
00:40:45,620 --> 00:40:50,490
קבלו את המנחה שלכם, גורדון פורד.
708
00:40:56,780 --> 00:41:00,410
תודה לכולם. תודה שבאתם.
נעשה חגיגי בניו יורק, נכון?
709
00:41:00,870 --> 00:41:03,020
{\an8}כל האורות המנצנצים וחלונות הראווה,
710
00:41:03,220 --> 00:41:05,630
{\an8}ערמונים נצלים על אש פתוחה בפח אשפה.
711
00:41:06,210 --> 00:41:08,300
הוא לא אוהב שאנחנו בטווח הראייה שלו.
712
00:41:08,500 --> 00:41:10,070
אימא שלך נראית כל כך זקנה.
713
00:41:10,270 --> 00:41:14,050
הבחור לקח את הארנק שלי
והחזיר לי אותו עטוף. סרט וכל זה.
714
00:41:14,470 --> 00:41:18,470
ג'ורג', גם אותך כייסו פעם.
קיבלת את "המגנה כרטה" המקורית בחזרה?
715
00:41:19,640 --> 00:41:22,770
- - אמרתי לך לא להחזיק אותה עליך.
- טיפש שכמותי.
716
00:41:24,810 --> 00:41:30,780
חדשות עצובות. קלארק גייבל הגדול נפטר.
הוא השאיר אחריו אישה, ילדים ושפם.
717
00:41:32,610 --> 00:41:35,740
גברתי, זה כובע, או שהשיער שלך עולה באש?
718
00:41:37,280 --> 00:41:39,980
אנחנו יכולים לעזור לך. יש לנו כבאים בחוץ.
719
00:41:40,180 --> 00:41:42,290
הם יכבו אותך בצינור ללא תשלום.
720
00:41:45,710 --> 00:41:48,070
מה שלום חיים? מה שלום התינוק שלי?
721
00:41:48,270 --> 00:41:50,700
הוא האיש הקטן הנפלא ביותר עלי אדמות.
722
00:41:50,900 --> 00:41:53,450
היית צריכה לראות. הוא שיחק בכדורסל,
723
00:41:53,650 --> 00:41:57,290
אבל הוא כל כך קטן, שהוא התהפך ועשה סלטה.
724
00:41:57,490 --> 00:41:58,660
הלוואי שהייתי רואה את זה.
725
00:41:58,860 --> 00:42:01,710
הכדור נחת עליו. הוא לא הרפה.
זה היה חמוד מדי.
726
00:42:01,910 --> 00:42:04,790
אני מתקשרת עם שאלה, ואז אני אשחרר אותך.
727
00:42:04,990 --> 00:42:06,980
- - בטח.
- אתה יכול לפשוט מהר על אויב?
728
00:42:07,730 --> 00:42:08,510
סליחה?
729
00:42:08,710 --> 00:42:12,090
אני יודע שהסי-איי-איי עסוק.
לא הייתי מבקשת אם זה לא היה חשוב.
730
00:42:12,290 --> 00:42:15,350
אימא, מה? אני אנליסט. אמרתי לך מיליון פעם.
731
00:42:15,550 --> 00:42:17,890
אני לא צריכה פרטים. אני מכבדת את פרטיותך.
732
00:42:18,090 --> 00:42:19,850
איזה אויב? על מה את מדברת?
733
00:42:20,050 --> 00:42:23,650
זו איזו... חבורה שאני מתעסקת איתה.
734
00:42:23,850 --> 00:42:28,530
משהו מהיר, לא צפוי, אבל חמור.
תקיפה קשה ומהירה מאוד.
735
00:42:28,730 --> 00:42:30,990
אימא, בקצרה, איני יכול להזמין פשיטה.
736
00:42:31,190 --> 00:42:33,320
אני יכולה לדבר עם מחלקת הפשיטה?
737
00:42:33,520 --> 00:42:36,030
- - אתה יכול לתת את המספר.
- אין לנו מחלקה כזאת.
738
00:42:36,230 --> 00:42:37,950
על איזו "חבורה" את רוצה לפשוט?
739
00:42:38,150 --> 00:42:41,370
סתם כמה נשים.
הן נפגשות מדי פעם בקוני איילנד.
740
00:42:41,570 --> 00:42:45,210
חשבתי שאם אדע שהן שם בזמן מסוים,
תוכל להפציץ אותן.
741
00:42:45,410 --> 00:42:48,250
- - אימא, אני בעבודה.
- מושלם. אתה יכול לשאול עמית?
742
00:42:48,450 --> 00:42:52,010
לפעמים הם מצותתים לשיחות האלה.
אנחנו לא יכולים לדבר על זה.
743
00:42:52,210 --> 00:42:55,590
שאתקשר שוב מאוחר יותר?
נוכל להשתמש במילת קוד.
744
00:42:55,790 --> 00:42:57,760
- - מה דעתך על נערת הפרחים?
- לא.
745
00:42:57,960 --> 00:43:01,350
אז שניפגש בפארק עם רדת החשכה?
קראתי על מרגלים שעושים את זה.
746
00:43:01,550 --> 00:43:03,810
אני ממש לא יכול להמשיך בשיחה הזאת.
747
00:43:04,010 --> 00:43:07,120
אבא שלך בבית.
אייב, אתה רוצה להגיד שלום לנואה?
748
00:43:08,620 --> 00:43:10,210
- - היי.
- אבא. מה קורה, לעזאזל?
749
00:43:10,960 --> 00:43:12,000
- - אייב?
- היי.
750
00:43:13,960 --> 00:43:19,080
- - אתה בסדר?
- בסדר גמור, תודה. איך היה היום שלך?
751
00:43:19,280 --> 00:43:22,600
עשית שידוכים טובים בחדר התה?
752
00:43:22,800 --> 00:43:26,770
כן, הלכתי לחדר התה.
753
00:43:27,350 --> 00:43:30,980
- - איך היה התה?
- נחמד מאוד.
754
00:43:31,560 --> 00:43:36,820
קורין ואני הלכנו לשם,
והוא היה בדיוק כמו תמיד. נחמד מאוד.
755
00:43:37,020 --> 00:43:37,820
זה נחמד.
756
00:43:39,030 --> 00:43:42,820
- - היה לך יום נעים?
- סתם יום שני טיפוסי ונחמד.
757
00:43:43,950 --> 00:43:49,370
את יודעת, אכלתי קינוח בשולחן שלי.
הקלדתי קצת... כרגיל.
758
00:43:49,660 --> 00:43:54,630
- - מה אכלת לקינוח?
- אמרתי קינוח? אכלתי ארוחת צהריים.
759
00:43:59,760 --> 00:44:01,380
את רוצה לצאת לארוחת ערב?
760
00:44:02,840 --> 00:44:04,370
רוז, זה נורא.
761
00:44:04,570 --> 00:44:07,540
לא התכוונתי לספר לך
כי לא רציתי להדאיג אותך.
762
00:44:07,740 --> 00:44:10,810
זה היה כל כך עצוב
לראות את המקום נשרף ככה.
763
00:44:11,190 --> 00:44:14,130
והריח... אולונג ואפר.
764
00:44:14,330 --> 00:44:16,720
את יודעת, את תמיד יכולה להגיד לי הכול.
765
00:44:16,920 --> 00:44:20,430
חדר התה היה המשרד שלי.
פגשתי שם את כל הלקוחות שלי.
766
00:44:20,630 --> 00:44:25,580
אני לא יודעת מה אעשה בלעדיו.
המקום הדיף ריח של עוגת חתונה.
767
00:44:32,210 --> 00:44:34,670
אייב, מה זה?
768
00:44:35,000 --> 00:44:38,880
מחווה מינית ובעלת כוונות טובות.
769
00:44:43,640 --> 00:44:47,850
טוב, באמת אחרי 19:00.
אני אמורה לעשות משהו בחזרה?
770
00:44:49,640 --> 00:44:52,270
- - אני חושב שזה לא חובה.
- בסדר.
771
00:45:03,110 --> 00:45:05,430
- - אמרתי לך שיהיו משקאות.
- אבל זה בסדר.
772
00:45:05,630 --> 00:45:09,060
התלבושת שלך נוצרה לישיבה,
ואת יושבת בבר, נכון?
773
00:45:09,260 --> 00:45:10,650
חצאית מתרחבת תתאים לזה.
774
00:45:10,850 --> 00:45:15,230
נמאס לי שלועגים לי על זה שאני חושבת
על איך שמלות מתאימות למצבים שונים.
775
00:45:15,430 --> 00:45:19,570
- - אז "טוטס שור" הוא מקום הבילוי שלהם?
- הם באים לכאן כי גורדון לא בא.
776
00:45:19,770 --> 00:45:22,450
הוא נקלע לקטטה עם טוטס, הוא לא נכנס לשם.
777
00:45:22,650 --> 00:45:25,870
- - זה המקלט שלהם.
- אני חייבת לפעול במקום הזה. מקום טוב.
778
00:45:26,070 --> 00:45:29,810
- - סוזי... העבודה מוזרה.
- באיזה אופן?
779
00:45:30,140 --> 00:45:33,850
- - הם לא חושבים שאני מצחיקה.
- הם לא חייבים, כל עוד גורדון יחשוב כך.
780
00:45:34,350 --> 00:45:37,300
היום הזה עבר כמו שבוע,
ואנחנו עושים את זה שוב מחר.
781
00:45:37,500 --> 00:45:39,050
ולמחרת ואחרי מחרת.
782
00:45:39,250 --> 00:45:41,510
כדאי שלא תתקשרי אליי
בקשר לתלבושת של מחר.
783
00:45:41,710 --> 00:45:45,030
- - לא אתקשר.
- עכשיו לכי להתערבב, תכירי חברים.
784
00:45:45,230 --> 00:45:49,060
תהיי בטוחה בעצמך. את אוהבת קהל.
תחשבי על החבר'ה האלה כעל הקהל שלך.
785
00:45:49,260 --> 00:45:50,790
- - תשתמשי בהם.
- אני אנסה.
786
00:45:51,200 --> 00:45:52,540
- - ביי.
- ביי.
787
00:45:58,000 --> 00:46:02,960
היא מקדימה אותי בתור,
קונה את אותה פחית טונה בכל יום. 89 סנט.
788
00:46:03,300 --> 00:46:04,490
היא סופרת פרוטות.
789
00:46:04,690 --> 00:46:09,600
אחת, שתיים... שכחתי איפה עצרתי.
אחת, שתיים... אני משתגעת.
790
00:46:12,270 --> 00:46:14,580
- - בטוח?
- לימדו אותי נימוסים בהארוורד.
791
00:46:14,780 --> 00:46:17,340
יחד עם יוונית שימושית מאוד
ואיך לשחק בדמינטון.
792
00:46:17,540 --> 00:46:19,670
אין פצצה מתחת, נכון?
793
00:46:19,870 --> 00:46:21,980
אתה צוחק? אתה צוחק עליי, לעזאזל?
794
00:46:22,480 --> 00:46:25,140
- - הוא השלים עם טוטס?
- לא שאני יודע.
795
00:46:25,340 --> 00:46:28,140
שמעתי אותו קורא לו "שמוק שמן"
לפני שבועיים.
796
00:46:28,340 --> 00:46:30,230
הם כמעט הלכו מכות. הפרידו ביניהם.
797
00:46:30,420 --> 00:46:31,530
- - מה השתנה?
- היי.
798
00:46:31,780 --> 00:46:35,520
- - היי, גורדון.
- מסע קשה, אבל בסוף הגענו ליעדנו.
799
00:46:35,720 --> 00:46:38,110
אשתו של אלווין אמרה את זה בליל כלולותיהם.
800
00:46:38,310 --> 00:46:41,920
- - למעשה, זה נכון.
- גורדון, אתה אוהב את הבדיחה על האוטומט?
801
00:46:42,250 --> 00:46:44,380
- - לא השתגעתי עליה.
- יופי. היא של אדם.
802
00:46:45,170 --> 00:46:48,830
- - אנשים צחקו, זה אומר שהיא מצחיקה.
- אגיד לך מה מצחיק.
803
00:46:49,030 --> 00:46:53,310
מייק קנה לי עותק של "איש בן 2,000".
הקטע של מל ברוקס. קורע מצחוק.
804
00:46:53,810 --> 00:46:56,560
ממש ממש מצחיק.
805
00:46:57,100 --> 00:47:00,260
- - אחד המצחיקים ביו...
- מעולם לא אמרתי שמל ברוקס לא מצחיק.
806
00:47:00,450 --> 00:47:03,130
אבל לא היה כלום בלי קרל ריינר.
807
00:47:03,330 --> 00:47:07,430
בלעדיו, מל היה מחכה במבוכה בשקט
ומדקלם את שורת המחץ.
808
00:47:07,630 --> 00:47:09,660
- - כן, זה יכול היה להיות גרוע.
- תוותר.
809
00:47:13,490 --> 00:47:15,410
- - היי.
- היי.
810
00:47:15,660 --> 00:47:18,080
- - איך הם מתייחסים אלייך?
- נהדר.
811
00:47:18,580 --> 00:47:19,360
היא שיקרה.
812
00:47:19,560 --> 00:47:22,990
הם קבוצה טובה של כותבים.
אני נרגשת להיות כאן.
813
00:47:23,190 --> 00:47:25,340
- - לומדת הרבה.
- העונג שלנו.
814
00:47:26,130 --> 00:47:28,800
אם הם יעשו לך בעיות, בואי אליי.
815
00:47:29,430 --> 00:47:30,470
בסדר.
816
00:47:31,680 --> 00:47:34,040
אני הולך להביא משקה. הסיבוב הבא על חשבוני.
817
00:47:34,240 --> 00:47:36,060
- - אתה מאוד אדיב.
- זה נחמד מצידך.
818
00:47:38,430 --> 00:47:41,710
- - מה השתנה? זה השתנה.
- מה?
819
00:47:41,910 --> 00:47:44,840
הכול היה אותו דבר חוץ מהאקס פקטור.
820
00:47:45,040 --> 00:47:48,470
- - כרגע מצאנו את האקס.
- אקס? אני לא אקס.
821
00:47:48,670 --> 00:47:51,310
- - תראה את זה.
- טוב לראות שחזרת, גורדון.
822
00:47:51,510 --> 00:47:52,970
- - אתה נראה טוב.
- כמו תמיד.
823
00:47:53,170 --> 00:47:55,690
- - אני אתגעגע למקום הזה.
- נלך לפאב האירי ההוא.
824
00:47:55,890 --> 00:47:59,020
לא אוכל לעמוד במוזיקת השדונים הזו. אשתגע.
825
00:47:59,220 --> 00:48:00,520
אתם יכולים לחזור לכאן.
826
00:48:00,720 --> 00:48:03,190
- - המקום ברחוב 59?
- נשבעת שאתם יכולים לחזור.
827
00:48:03,390 --> 00:48:05,450
- - "פי-ג'יי קלארק"?
- הם מודדים משקאות.
828
00:48:05,650 --> 00:48:06,630
אני לא אקס.
829
00:48:26,690 --> 00:48:29,110
{\an8}תאכל משהו, מידג'
830
00:48:32,200 --> 00:48:36,770
אז התחלתי עבודה חדשה, והיא לא כיפית.
831
00:48:36,970 --> 00:48:38,940
לא שכל עבודה אמורה להיות כיפית.
832
00:48:39,140 --> 00:48:41,690
כשאחות מכניסה קטטר, היא לא חושבת,
833
00:48:41,890 --> 00:48:43,920
"זה נראה יותר כיף בעלון".
834
00:48:46,250 --> 00:48:48,090
וכולם שם גברים.
835
00:48:49,550 --> 00:48:53,370
אני יושבת בחדר מלא בגברים,
ואף אחד מהם לא נחמד אליי
836
00:48:53,570 --> 00:48:54,870
או עושה לי חפיפה.
837
00:48:55,070 --> 00:48:57,850
ועד כה, נראה שאיש מהם לא רוצה לשכב איתי.
838
00:48:59,180 --> 00:49:03,390
הם יכולים לכל הפחות לעשות את זה.
מי גידל אותם, לא זאבים?
839
00:49:05,810 --> 00:49:08,260
עומד להיות תינוק בבית הלבן.
840
00:49:08,460 --> 00:49:11,780
קנדי ג'וניור הקטן.
זו תהיה החלפת שלטון חלקה.
841
00:49:11,980 --> 00:49:15,450
צוות הבית הלבן כבר למד
להחליף חיתולים עם אייזנהאואר.
842
00:49:17,990 --> 00:49:19,660
ידעתי שזה מצחיק.
843
00:51:37,760 --> 00:51:39,760
בקרת כתוביות
שקד הרטמן