1
00:00:07,960 --> 00:00:11,240
נאלצתי לבטל אורח בתוכנית אמש,
כי נגמר לנו הזמן.
2
00:00:11,440 --> 00:00:12,530
זה מסוכן.
3
00:00:12,730 --> 00:00:16,620
פעם העפתי את ג'קי גליסון.
למחרת הוא העיף אותי לירח.
4
00:00:16,820 --> 00:00:19,270
כן, הייתי שחור וכחול במשך שבוע.
5
00:00:22,270 --> 00:00:24,210
מזג האוויר החורפי משתלט על אמריקה.
6
00:00:24,410 --> 00:00:28,190
הכבישים רטובים יותר
מריצ'רד ניקסון במהלך עימות טלוויזיוני.
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,510
והבדיחה הכי פחות מעניינת היא...
8
00:00:32,710 --> 00:00:37,600
מישהו מוכן להגיד ל"שירלס"
שכן, אני עדיין אוהב אותן מחר?
9
00:00:37,800 --> 00:00:40,650
הלהקה מחכה חצי פעימה אחרי המונולוג.
10
00:00:40,840 --> 00:00:43,020
הם חייבים להיכנס מהר יותר
כדי שלא איתקע סתם.
11
00:00:43,220 --> 00:00:46,610
אני כל הזמן אומר שהם צריכים
להיכנס מוקדם יותר. אדבר עם טוני.
12
00:00:46,810 --> 00:00:49,320
הכתב של טדי הולך וקטן,
או שהראייה שלי מחמירה?
13
00:00:49,520 --> 00:00:53,780
הכתב שלו הולך וקטן. בהרבה.
שמתי לב גם לזה. אדבר עם טדי.
14
00:00:53,980 --> 00:00:56,950
הבדיחה על קרואק, למה לא צחקו יותר?
15
00:00:57,150 --> 00:01:00,620
- - רבים לא יודעים מי הוא.
- הוא סופר רבי-מכר, מה הקטע?
16
00:01:00,820 --> 00:01:02,130
אני יודע מי הוא.
17
00:01:02,320 --> 00:01:04,750
חייבים להפסיק עם האזכורים המיושנים.
18
00:01:04,950 --> 00:01:05,960
יפה אמרת, גורדי.
19
00:01:06,160 --> 00:01:09,260
- - נתראה ב"טוטס"?
- אני חייב להגיע הביתה. האישה חולה.
20
00:01:09,460 --> 00:01:12,010
- - היא הייתה בסדר כשהלכתי מוקדם יותר.
- מחוכם.
21
00:01:12,210 --> 00:01:14,430
טאלי טועה.
גורדון דחה את בדיחת בית היתומים.
22
00:01:14,630 --> 00:01:17,310
- - מצטער, סס.
- עדיין יותר בדיחות ממך.
23
00:01:17,510 --> 00:01:19,730
- - זו לא תחרות.
- מובן שכן.
24
00:01:19,930 --> 00:01:22,350
- - את יודעת מה זה אומר.
- למייזל יש אפס בדיחות מתוך 30.
25
00:01:22,550 --> 00:01:23,980
- - שברת את השיא.
- כן.
26
00:01:24,180 --> 00:01:27,070
- - שוב תודה, מידג'.
- שוב לא הצלחת להכניס בדיחה?
27
00:01:27,270 --> 00:01:29,900
לא, אבל אני יודעת מי זה ג'ק קרואק.
28
00:01:30,100 --> 00:01:31,050
מי?
29
00:01:41,220 --> 00:01:45,520
{\an8}גברת מייזל המופלאה
30
00:01:50,860 --> 00:01:54,240
{\an8}ישראל, 1984
31
00:01:55,650 --> 00:01:57,360
יופי של יבול היום.
32
00:01:57,860 --> 00:02:00,070
אלוהים הביט למטה וחייך.
33
00:02:22,720 --> 00:02:23,760
אית'ן!
34
00:02:26,350 --> 00:02:28,440
אית'ן, תן לי להסתכל עליך.
35
00:02:29,850 --> 00:02:32,130
אימא, את יודעת שיש כאן שדה תעופה.
36
00:02:32,330 --> 00:02:34,800
- - זה כמעט במצרים. כל כך רחוק.
- אית'ן!
37
00:02:35,000 --> 00:02:39,640
הכול בסדר! זו רק אימא שלי!
היא באה לבקר מניו יורק.
38
00:02:39,840 --> 00:02:42,640
הם מתנהגים כאילו
הם מעולם לא ראו אימא יהודייה.
39
00:02:42,840 --> 00:02:44,230
אנחנו בישראל, אימא.
40
00:02:44,430 --> 00:02:47,360
מסוק שמופיע פתאום מלחיץ אנשים.
41
00:02:47,550 --> 00:02:49,440
מי יפלוש לשדה חסה?
42
00:02:49,640 --> 00:02:52,290
אנטישמים מודעים לבריאות שרוצים סלט?
43
00:02:55,250 --> 00:02:58,550
- - הוא פשוט מחכה לך?
- הוא בסדר גמור. יש לו ספר.
44
00:03:00,970 --> 00:03:04,000
וכשהגזרים הלבנים
התחילו לצמוח, היינו המומים.
45
00:03:04,200 --> 00:03:07,630
אתה חושב שזרעת חזרת, ואז יוצא גזר לבן.
46
00:03:07,820 --> 00:03:10,130
נסתרות הן דרכי האל.
47
00:03:10,330 --> 00:03:14,820
- - למעשה, התבלבלנו בין החבילות.
- טוב, לא השתנית לגמרי.
48
00:03:15,730 --> 00:03:19,140
אז איך בלימודים? אתה כבר רב?
49
00:03:19,340 --> 00:03:22,140
- - עדיין לא.
- אתה ב"בית ספר לרב" כבר שנים.
50
00:03:22,340 --> 00:03:24,980
- - לא קוראים לזה "בית ספר לרב".
- לא הלכת לקולג'.
51
00:03:25,180 --> 00:03:28,190
לוקח יותר זמן
ללמוד להיות רב מלהיות עורך דין?
52
00:03:28,390 --> 00:03:30,730
- - כן.
- כן.
53
00:03:30,930 --> 00:03:32,370
קיבלתי תשובה.
54
00:03:33,500 --> 00:03:37,780
אני שולחת מכונית לאסוף אותך ב-18:30 בדיוק.
קיבלת את החליפה ששלחתי?
55
00:03:37,980 --> 00:03:40,370
- - קיבלתי, אבל...
- אל תעשה לי חיים קשים.
56
00:03:40,570 --> 00:03:43,660
לא בכל ערב הפדרציה של המגבית היהודית
המאוחדת מכבדת את אימא שלך,
57
00:03:43,860 --> 00:03:45,830
ואני צריכה שהבן שלי ייראה טוב.
58
00:03:46,030 --> 00:03:49,920
תקפיד להתגלח ולהתרחץ. פעמיים.
חלק מזה נראה קבוע.
59
00:03:50,120 --> 00:03:52,590
אני עובד בשדות. יש כבוד בעבודה.
60
00:03:52,790 --> 00:03:56,970
אולי בעבודה שלך. העבודה שלי כוללת
חדר של אנשים שבוהים ב"חלקת הכרוב" שלי.
61
00:03:57,170 --> 00:03:59,140
רואה? הקפדתי להישאר בתחום שלך.
62
00:03:59,330 --> 00:04:03,110
- - למה את אומרת דברים כאלה?
- טוב שאתה לא מזמין את ה"קופה".
63
00:04:03,820 --> 00:04:07,330
יש לי קצת חדשות. חוה!
64
00:04:08,580 --> 00:04:10,690
אימא, אני רוצה שתכירי את...
65
00:04:10,890 --> 00:04:14,000
- - תן לי לנחש. חוה?
- אנחנו מתחתנים.
66
00:04:15,790 --> 00:04:18,590
- - אלה "קצת חדשות"?
- נעים להכיר אותך, גברת מייזל.
67
00:04:18,790 --> 00:04:20,160
סליחה, אמרת שאתם מתחתנים?
68
00:04:20,360 --> 00:04:23,330
- - כן, אחרי הקציר.
- אין לי מושג מתי זה.
69
00:04:23,530 --> 00:04:25,490
אני מבינה שנישואין אינם נושא שמח בשבילך.
70
00:04:25,690 --> 00:04:28,250
- - אית'ן סיפר לי על הגירושים שלך.
- אילו מהם?
71
00:04:28,450 --> 00:04:31,750
לא להרגיש כאב זה לא להיות אנושי.
72
00:04:31,950 --> 00:04:34,600
זה היה יפהפה, אני מניחה.
73
00:04:35,480 --> 00:04:40,300
אז, חוה, ההורים שלך גם קיבוצניקים?
74
00:04:40,500 --> 00:04:42,930
לא, נולדתי בתל אביב, אבל עברנו למינסוטה
75
00:04:43,130 --> 00:04:45,430
כשאבי היה ראש מחלקת כירורגיה במרפאת מאיו.
76
00:04:45,630 --> 00:04:48,180
חזרתי כדי להתגייס לצבא.
לא ראיתי הרבה קרבות,
77
00:04:48,380 --> 00:04:51,100
אבל שברתי את הרגל בארבעה מקומות
כשהמצנח שלי נפתח מאוחר.
78
00:04:51,300 --> 00:04:56,320
הופרדתי מהמחלקה שלי,
אז קיבעתי אותה בעצמי וישנתי על עץ.
79
00:04:56,520 --> 00:04:59,490
- - עדיין מקניטים אותי על זה.
- לעולם לא ישכחו לך את זה.
80
00:04:59,690 --> 00:05:03,670
בסדר, אני צריכה ללכת.
אית'ן, תלווה את אימא למסוק שלה?
81
00:05:06,180 --> 00:05:10,210
תהיה נאמן לה, או שהיא תקרע
את הביצים שלך ותשתול אותן ליד הבצל.
82
00:05:10,410 --> 00:05:13,230
אני אהיה נאמן לה לחלוטין. תמיד.
83
00:05:14,270 --> 00:05:18,190
בסדר. אני אראה אותך בשעה 18:30 בדיוק.
תלבש את החליפה.
84
00:05:23,900 --> 00:05:26,160
חבל שלא אמרת לי שיש לך ארוסה.
85
00:05:27,910 --> 00:05:28,740
מצטער.
86
00:05:39,330 --> 00:05:43,300
- - אני לא מחבבת אותה.
- טוב, היא אימא שלי.
87
00:05:45,920 --> 00:05:49,200
{\an8}זה מגוחך. הוא ילד קטן.
88
00:05:49,400 --> 00:05:52,020
אומרים לילד מה לעשות. לא עובדים עליו.
89
00:05:52,220 --> 00:05:54,920
זה מה שהפסיכולוג בבית הספר אמר לנו לעשות.
90
00:05:55,120 --> 00:05:58,800
תעשה מזה משחק.
בכל לילה הוא ישן שני מטרים קרוב יותר לחדרו
91
00:05:59,000 --> 00:06:01,590
עד שבסוף הוא מגיע למיטה שלו ומנצח.
92
00:06:01,790 --> 00:06:04,430
- - שם.
- אנחנו צריכים להעביר אותו לבית ספר חדש.
93
00:06:04,630 --> 00:06:07,680
- - כל בית ספר יחשוב שאנחנו הורים גרועים.
- למה?
94
00:06:07,880 --> 00:06:11,060
אנחנו גרושים. אני קומיקאית.
הייתי בכלא. יש לך מועדון לילה.
95
00:06:11,260 --> 00:06:14,520
אנחנו גורמים לבננו לישון במסדרון,
ולפתע אנחנו אוזי והארייט?
96
00:06:14,720 --> 00:06:17,190
- - יש לך רעיון יותר טוב?
- תגידי לו לישון במיטה שלו.
97
00:06:17,390 --> 00:06:19,960
לא חשבתי על זה.
אין פלא שגברים מנהלים את העולם.
98
00:06:21,000 --> 00:06:21,920
שם.
99
00:06:23,170 --> 00:06:25,110
היינו צריכים לתת לאית'ן לדבר איתו.
100
00:06:25,310 --> 00:06:27,160
עם הפסיכולוג של בית הספר? אין מצב.
101
00:06:27,360 --> 00:06:29,740
אני לא רוצה שאיזה נוכל
יתעסק עם המוח של הבן שלי.
102
00:06:29,940 --> 00:06:32,580
אחרי חמש דקות הוא יחשוב
שהמשפחה שלו מטורפת.
103
00:06:32,780 --> 00:06:34,580
- - שמעתם את זה?
- מה, אימא?
104
00:06:34,780 --> 00:06:38,230
אני פשוט... כלום. מי רוצה תה?
105
00:06:40,440 --> 00:06:42,210
הליכה לטיפול מעידה על חולשה.
106
00:06:42,410 --> 00:06:44,880
דעתך כבר הוצגה באופן חד משמעי.
107
00:06:45,080 --> 00:06:47,220
אל תדברי על זה במופע שלך.
108
00:06:47,420 --> 00:06:49,450
- - למה אתה כל כך עצבני?
- שם.
109
00:06:50,530 --> 00:06:51,770
זה בגלל מויש ושירלי?
110
00:06:51,970 --> 00:06:55,100
את מתכוונת לכוח הבלתי ניתן לעצירה
והאובייקט הבלתי ניתן להזזה?
111
00:06:55,300 --> 00:06:56,520
הם משגעים אותי.
112
00:06:56,720 --> 00:06:59,150
הם מתעקשים להישאר בבית הזה,
אבל לא מדברים.
113
00:06:59,350 --> 00:07:00,690
אז הכול עובר דרכי.
114
00:07:00,890 --> 00:07:05,150
כל הבוקר ניהלתי מו"מ על הטמפרטורה
בזמן שהם ישנים. 18 או 19 מעלות.
115
00:07:05,350 --> 00:07:07,660
שעה וחצי על הבדל של מעלה אחת.
116
00:07:07,860 --> 00:07:10,280
שמעתם את זה?
זו הייתה חבטה או מכה.
117
00:07:10,480 --> 00:07:13,580
- - זו הייתה הדלת הראשית, רוז.
- אבל מי נכנס דרכה?
118
00:07:13,780 --> 00:07:14,960
זה אתה, אייב.
119
00:07:15,160 --> 00:07:16,960
מה אתם עושים שם?
120
00:07:17,160 --> 00:07:21,480
- - נפגשנו עם בית הספר של אית'ן...
- אני אפילו לא יכול להעמיד פנים שאכפת לי.
121
00:07:23,730 --> 00:07:26,720
אבא... זאת רק אני, אימא.
122
00:07:26,920 --> 00:07:31,490
- - קרה משהו, אבא?
- אייתי לא נכון את השם של קרול צ'אנינג.
123
00:07:32,320 --> 00:07:34,730
- - איך איית אותו?
- לא נכון! האם זה משנה?
124
00:07:34,930 --> 00:07:37,140
עשיתי את זה, והעיתון הוציא תיקון.
125
00:07:37,340 --> 00:07:41,730
- - תיקון שכולם יוכלו לקרוא.
- מישהו קורא תיקונים בכלל?
126
00:07:41,930 --> 00:07:45,570
מובן שכן!
אני מתחיל כל עיתון בקריאת התיקונים.
127
00:07:45,770 --> 00:07:47,990
ככה יודעים מי האידיוטים.
128
00:07:48,190 --> 00:07:51,910
ועד עכשיו, הייתי האדם היחיד ב"וויס"
129
00:07:52,110 --> 00:07:54,620
שמעולם לא תוקן בדפוס.
130
00:07:54,820 --> 00:07:56,580
עכשיו גם אני אידיוט.
131
00:07:56,780 --> 00:07:59,210
אולי הם ייתנו לך לשבת בשולחן שלהם
בארוחת הצהריים.
132
00:07:59,410 --> 00:08:00,350
תסתכלי על זה.
133
00:08:01,600 --> 00:08:07,050
"ביום שני שמה של קרול צ'אנינג
אוית בטעות כ'צ'אננינג', ב-נ' נוספת".
134
00:08:07,250 --> 00:08:11,140
אני כבר מסומן. אני הסטר פרין.
נ' אחת בפרין, דרך אגב.
135
00:08:11,340 --> 00:08:15,140
אני פשוט לא זוכר את הפעם האחרונה
שעשיתי טעות כזאת.
136
00:08:15,340 --> 00:08:16,350
בחייך.
137
00:08:16,550 --> 00:08:20,810
לא במשך 25 שנה בקולומביה,
לא בתיכון, בבית ספר יסודי...
138
00:08:21,010 --> 00:08:23,440
יכול להיות שהבנתי משהו לא בסדר בגן הילדים,
139
00:08:23,640 --> 00:08:28,240
אבל אין רשומות קיימות
של התקופה שלי שם. בדקתי.
140
00:08:28,440 --> 00:08:30,740
אתם גרושים. מה אתה עושה כאן?
141
00:08:30,940 --> 00:08:34,410
- - הפסיכולוג בבית הספר של אית'ן...
- אמרתי לך, לא אכפת לי!
142
00:08:34,610 --> 00:08:39,620
בטוח שמעתם את זה הפעם.
זה היה אקדח שנדרך או חרב שנשלפה.
143
00:08:39,820 --> 00:08:41,790
הטחתי את העיתון בשולחן.
144
00:08:41,990 --> 00:08:45,560
אתה... אתה מנסה לשגע אותי, אייב וייסמן?
145
00:08:46,610 --> 00:08:49,610
כן, אין סיכוי
שאני לא כוללת את זה במופע שלי.
146
00:08:51,320 --> 00:08:55,060
הילד הלך לגן חובה פעמיים.
הוא נכשל בצביעה באצבעות.
147
00:08:55,260 --> 00:08:57,980
- - משהו שהוא לא צביעה באצבעות.
- הוא נכשל בלחלוק.
148
00:08:58,170 --> 00:09:01,310
- - הוא נכשל בחטיף.
- אנחנו נותנים לו אחד בכל ערב, לכו על זה.
149
00:09:01,510 --> 00:09:04,770
- - איך מאייתים אוריינטציה?
- אתה בפיגור של שתי בדיחות?
150
00:09:04,970 --> 00:09:06,110
יש לי שכל חריף.
151
00:09:06,310 --> 00:09:08,820
- - וישבן כמו קערת ספגטי.
- תראו מי שמדבר.
152
00:09:09,020 --> 00:09:12,360
די, אנחנו צריכים עוד אחד. ריכוז.
אנחנו צריכים משהו, כל דבר.
153
00:09:12,560 --> 00:09:13,340
טוב...
154
00:09:14,720 --> 00:09:16,350
- - לא חשוב.
- בואי נשמע את זה.
155
00:09:16,550 --> 00:09:18,870
- - כל מחשבה היא רכושה של המופע.
- אל תתנגדי.
156
00:09:19,070 --> 00:09:21,010
בסדר, טוב...
157
00:09:22,640 --> 00:09:25,750
מל בלאנק, קולו של באגס באני,
היה מעורב בתאונת דרכים.
158
00:09:25,950 --> 00:09:30,150
הוא מחלים, אבל הרשויות עדיין חוקרות
את קולו של אלמר פאד.
159
00:09:31,190 --> 00:09:33,590
- - אהבתי.
- גם אני. גורדון יאהב. תכניס אותה.
160
00:09:33,790 --> 00:09:38,350
להכניס? כשאתה אומר "להכניס",
אתה מתכוון להכניס? שתוק, מל.
161
00:09:38,550 --> 00:09:40,780
כן, היא הייתה טובה. היא נכנסת.
162
00:09:42,620 --> 00:09:45,370
- - רק צריך לעבור את האיש למעלה.
- הנה הוא בא.
163
00:09:46,420 --> 00:09:49,360
- - יש פה ריח של תחת של פיל.
- טרודי, את מוכנה?
164
00:09:49,560 --> 00:09:50,340
תני לי.
165
00:09:55,720 --> 00:09:56,800
בסדר.
166
00:09:58,550 --> 00:10:00,870
- - עבודה טובה, חבר'ה.
- עוד ניצחון דחוק.
167
00:10:01,070 --> 00:10:02,580
אנחנו הטובים ביותר בעסק.
168
00:10:02,780 --> 00:10:05,540
- - נצא להפסקה.
- אימא שלי התקשרה אליי שלוש פעמים.
169
00:10:05,740 --> 00:10:07,500
- - את שרה?
- את יודעת שאני שרה.
170
00:10:07,700 --> 00:10:10,170
- - מתי שמעתי אותך שרה?
- במחזות בית הספר.
171
00:10:10,370 --> 00:10:12,720
את לא זוכרת שעשיתי את "קרון הלהקה" בתיכון?
172
00:10:12,920 --> 00:10:15,760
אני זוכרת ששכבת עם הלהקה, אבל לא ששרת.
173
00:10:15,960 --> 00:10:17,470
את תמיד מקטינה את החלומות שלי.
174
00:10:17,670 --> 00:10:19,430
את עקבית מאוד.
175
00:10:19,630 --> 00:10:23,100
אחת הסיבות שאני במצב הנוראי הזה
היא שאני לא מקבלת עזרה ממך או מאף אחד.
176
00:10:23,300 --> 00:10:25,400
אני אנסה למצוא לך משהו, אני מבטיחה.
177
00:10:25,600 --> 00:10:29,570
אל תפרי את ההבטחה הזו.
מאז שסקינט מת אני מרגישה פגיעה.
178
00:10:29,770 --> 00:10:33,150
רגע, סקינט מת? בעלך, הגיס שלי.
179
00:10:33,350 --> 00:10:35,300
- - כן, בשבוע שעבר.
- ולא סיפרת לי?
180
00:10:35,500 --> 00:10:39,240
- - זה היה בנסיבות טבעיות, אין מה לספר.
- אני אתקשר אליך מאוחר יותר.
181
00:10:39,440 --> 00:10:42,080
סוזי, תעזרי לי,
ההדפס הפרחוני הזה עמוס מדי?
182
00:10:42,280 --> 00:10:45,540
העיצוב הוא עסק של דינה. היא זו שאכפת לה.
183
00:10:45,740 --> 00:10:50,270
- - תודה לך. סוזי מאירסון ושות'.
- היי, מידג'. היא כאן.
184
00:10:52,230 --> 00:10:54,130
- - מה קורה?
- בדיחה שלי התקבלה.
185
00:10:54,330 --> 00:10:56,840
- - סוף סוף.
- לקח לי ארבעה שבועות לקלוט את הפרינציפ.
186
00:10:57,040 --> 00:11:01,220
לא, לקח להם ארבעה שבועות להבין שהזין שלהם
לא ייפול אם יכניסו בדיחה של אישה.
187
00:11:01,420 --> 00:11:03,180
תצפי הערב. גם דינה.
188
00:11:03,380 --> 00:11:07,270
אני אטפל בזה, מרים.
אני חייבת לסיים. אימא שלך בדיוק נכנסה.
189
00:11:07,470 --> 00:11:10,000
- - מצחיק מאוד. להתראות.
- ביי.
190
00:11:11,710 --> 00:11:14,450
- - רוז.
- ניסיתי להתקשר. לא הצלחתי לתפוס אותך.
191
00:11:14,640 --> 00:11:18,280
העסק שלי מתרומם.
זה משרד מקצועי ועסוק עכשיו.
192
00:11:18,480 --> 00:11:21,580
אני אלך לעזאזל?
לך לעזאזל, אתה והחמור שרכבת עליו,
193
00:11:21,780 --> 00:11:24,100
ושתלך לעזאזל גם אחותו של החמור!
194
00:11:25,100 --> 00:11:26,680
תיכנסי. שבי.
195
00:11:28,850 --> 00:11:31,050
אז, מה קורה?
196
00:11:31,240 --> 00:11:33,730
סוזי, את האדם הכי כעוס שאני מכירה.
197
00:11:34,520 --> 00:11:37,010
- - בסדר.
- ואת מתרועעת עם אנשים כעוסים.
198
00:11:37,210 --> 00:11:39,930
את תמיד מקרינה אנרגיה מפחידה ואיומה.
199
00:11:40,130 --> 00:11:43,060
- - לאן את חותרת?
- את יכולה לעזור לי להשיג אקדח?
200
00:11:43,260 --> 00:11:45,770
- - מה?
- לא משהו מוגזם ולא כבד מדי.
201
00:11:45,970 --> 00:11:48,440
הוא צריך להתאים לתיק שלי ולהישלף מהר.
202
00:11:48,640 --> 00:11:50,610
את ימנית או שמאלית, מותק?
203
00:11:50,810 --> 00:11:52,690
רוז, למה לכל הרוחות את צריכה אקדח?
204
00:11:52,890 --> 00:11:55,990
עצבנתי כמה אנשים עם עסק השידוכים שלי,
205
00:11:56,190 --> 00:11:58,950
פלשתי לשטח של אנשים לא מאוד נחמדים.
206
00:11:59,150 --> 00:12:01,370
אז את הולכת לירות בהן, בנשים הזקנות האלה?
207
00:12:01,570 --> 00:12:04,910
לא, לא לירות. רק לשלוף. לנופף בו קצת.
208
00:12:05,110 --> 00:12:07,960
גם הצלפת אקדח יכולה להיות יעילה.
גזר הדין על זה קל יותר.
209
00:12:08,160 --> 00:12:09,250
באמת? אל תדבר.
210
00:12:09,450 --> 00:12:12,800
- - הן איימו עליי ועל משפחתי.
- בחייך.
211
00:12:12,990 --> 00:12:16,800
הן דחקו את אייב בחנות שלו,
אמרו דברים נוראים על התורה.
212
00:12:17,000 --> 00:12:20,260
התבטלו לנו טיסות,
דואר נגנב, ניקוי יבש נהרס.
213
00:12:20,460 --> 00:12:24,010
- - למי לא?
- אני חושבת שהן שרפו את חדר התה.
214
00:12:24,210 --> 00:12:26,980
- - רגע, הן שרפו את חדר התה שלי?
- כן.
215
00:12:27,180 --> 00:12:31,980
עם קצפת וניל טעימה
וקמצוץ אגוז מוסקט שעושה אותו שמימי?
216
00:12:32,180 --> 00:12:34,320
- - הוא נשרף עד היסוד.
- התכוונתי להשקיע!
217
00:12:34,520 --> 00:12:37,240
- - הוא איננו.
- לעזאזל.
218
00:12:37,440 --> 00:12:38,880
אני אהרוג אותך, אתה שומע?
219
00:12:42,760 --> 00:12:45,910
אני מצטער על כל שפה שאולי שמעת שם.
220
00:12:46,110 --> 00:12:47,620
השיחה נהייתה די שנויה במחלוקת.
221
00:12:47,820 --> 00:12:49,920
- - הכול בסדר, שותף?
- זה משרד הכרטיסים.
222
00:12:50,110 --> 00:12:54,100
"קמלוט". האישה רוצה כרטיסים.
אנשי התיאטרון לא מגיבים לאיומים.
223
00:12:54,600 --> 00:12:57,170
בבקשה אל תלכי לירות
בארוחות צהריים של נשים.
224
00:12:57,370 --> 00:13:01,590
בינתיים, את צריכה מקום לעשות עסקים
עכשיו כשבית התה איננו?
225
00:13:01,790 --> 00:13:04,760
אולי למשך כמה ימים.
אני רק צריכה שולחן וטלפון.
226
00:13:04,960 --> 00:13:06,970
- - היי, מגי!
- כן?
227
00:13:07,170 --> 00:13:10,100
אני שולחת את אימא של מידג'.
תמצא לה מקום.
228
00:13:10,300 --> 00:13:12,540
- - מה?
- פשוט תפתחי את הדלת.
229
00:13:13,210 --> 00:13:14,820
רדי המסדרון, קחי ימינה.
230
00:13:15,010 --> 00:13:18,280
תודה, סוזי. כמה יפה. בד דמשק?
231
00:13:18,480 --> 00:13:20,360
- - אמרתי לך.
- אני במיעוט.
232
00:13:20,560 --> 00:13:24,620
בריונים. אני שונאת בריונים.
מתעסקים עם משוגעת נחמדה כמו רוז.
233
00:13:24,820 --> 00:13:27,370
- - את לא יכולה לתת לה להשיג אקדח.
- לא, מובן שלא.
234
00:13:27,570 --> 00:13:30,250
אז, מה דעתך על...
235
00:13:30,450 --> 00:13:31,830
אותם? לא, לא...
236
00:13:32,030 --> 00:13:33,130
למה לא?
237
00:13:33,320 --> 00:13:35,060
לא, אני לא רוצה...
238
00:13:35,850 --> 00:13:39,440
אתן יודעות שאנחנו
מדברים מלמולית די שוטפת, נכון?
239
00:13:40,150 --> 00:13:41,260
אתן רוצות שנתערב.
240
00:13:41,460 --> 00:13:42,260
- - לא.
- אולי.
241
00:13:42,460 --> 00:13:43,180
בטוח?
242
00:13:43,380 --> 00:13:46,970
מי זאת הבחורה מצפון העיר
שמכריחה אותי לסדר מחדש את הרהיטים שלי?
243
00:13:47,170 --> 00:13:49,020
רק תני לה להיות שם קצת.
244
00:13:49,220 --> 00:13:52,120
זה מושלם, סוזי! תודה לך.
245
00:13:53,500 --> 00:13:54,610
היא אימא של מידג'?
246
00:13:54,800 --> 00:13:57,360
אין לכם מה לעשות בעניין הזה, תודה.
247
00:13:57,560 --> 00:13:58,610
- - בסדר.
- בסדר.
248
00:13:58,810 --> 00:14:01,280
חבל שלא פנית אליי.
הייתי יכול להשיג לך כרטיסים.
249
00:14:01,480 --> 00:14:02,950
אני מכיר את רוברט גולה.
250
00:14:03,150 --> 00:14:05,510
- - נכון.
- אנחנו משחקים גולף בשבתות.
251
00:14:05,840 --> 00:14:06,990
תיהנו.
252
00:14:07,190 --> 00:14:10,370
תעשו הרבה רעש
ותראו לגורדון ולכל האנשים בבית
253
00:14:10,570 --> 00:14:13,140
שאתם נהנים. תיהנו מהמופע.
254
00:14:16,940 --> 00:14:20,010
היי, טדי, אתה יכול
לשמור לי את הכרטיס עם הבדיחה שלי?
255
00:14:20,200 --> 00:14:23,050
- - זו הראשונה שנכנסה לתוכנית.
- בשמחה. זה מלהיב.
256
00:14:23,250 --> 00:14:24,030
זה נכון.
257
00:14:27,150 --> 00:14:30,220
גבירותיי ורבותיי,
זו "התוכנית של גורדון פורד"!
258
00:14:30,420 --> 00:14:35,350
אורחיי הערב, פאט בון,
מ"דובי גיליס", בוב דנבר,
259
00:14:35,550 --> 00:14:38,070
והקומיקאי, לסטר סימס.
260
00:14:38,260 --> 00:14:42,670
קבלו את המנחה שלכם, גורדון פורד!
261
00:14:49,930 --> 00:14:52,160
אז, הנשיא ג'ון פ' קנדי.
262
00:14:52,360 --> 00:14:55,460
עומד להיות מוזר עם נשיא קתולי ממסצ'וסטס.
263
00:14:55,660 --> 00:14:58,980
אני חושש שבנושאים חשובים,
נאמנותו תמיד תהיה ל"רד סוקס".
264
00:15:01,650 --> 00:15:02,970
זה היה בחדשות.
265
00:15:03,160 --> 00:15:05,680
לקראת עימות עם לוחמי גרילה קובניים,
266
00:15:05,880 --> 00:15:09,010
צבא ארה"ב רכש לאחרונה מפציץ "בי-52"
267
00:15:09,210 --> 00:15:10,780
ו-10,000 בננות.
268
00:15:12,870 --> 00:15:13,930
מפזרים אותן.
269
00:15:14,130 --> 00:15:17,080
מל בלאנק, קולו של באגס באני,
היה מעורב בתאונת דרכים.
270
00:15:17,620 --> 00:15:21,330
הוא מחלים היטב, אבל הרשויות
עדיין חוקרות את קולו של פלמר...
271
00:15:27,920 --> 00:15:29,800
זו דמות חדשה. פלמר.
272
00:15:30,840 --> 00:15:32,970
העוזר של פורקי החזיר. הוא היסטרי.
273
00:15:35,260 --> 00:15:38,750
אם כבר סרטים מצוירים, דיסני הוציאה לאחרונה
את "101 כלבים וגנבים".
274
00:15:38,950 --> 00:15:42,600
הרבה אנשים מחמיאים לאנימציה,
אבל אני מצאתי כל מיני כתמים שחורים.
275
00:15:43,650 --> 00:15:45,070
זה בטח רק אני.
276
00:15:55,740 --> 00:15:58,480
- - היי, מידג'. הנה הכרטיס שלך.
- תודה, טדי.
277
00:15:58,680 --> 00:16:00,940
- - תמסגרי אותו?
- או שאשרוף אותו כדי להתחמם.
278
00:16:01,140 --> 00:16:01,900
בסדר.
279
00:16:02,100 --> 00:16:04,030
- - זה היה רועש כמו שזה נראה?
- אפילו יותר.
280
00:16:04,230 --> 00:16:05,290
- - את!
- כן.
281
00:16:06,170 --> 00:16:07,990
אין לך מה לדאוג.
282
00:16:08,190 --> 00:16:11,740
תחייכי את החיוך המחשמל שלך
לעבר גורדי, והוא ישכח מהכול. בקלות.
283
00:16:11,940 --> 00:16:14,040
- - אתה חושב? תודה.
- אני יודע.
284
00:16:14,240 --> 00:16:16,290
אם את רוצה לשמור על העבודה שלך, תתרפסי.
285
00:16:16,490 --> 00:16:18,540
- - אבל ג'ורג' אמר...
- ג'ורג' טועה.
286
00:16:18,740 --> 00:16:21,290
בנוגע לכול, בעולם. אני אומר לך, תתרפסי.
287
00:16:21,490 --> 00:16:24,440
תתרפסי כמו שמעולם לא התרפסת בעבר.
288
00:16:27,980 --> 00:16:32,350
מישהו יהיה כאן בשעה 13:00
כדי לקבל את המשלוח. לא, לא לפני 13:00.
289
00:16:32,550 --> 00:16:34,990
כי אנחנו מועדון לילה, לא גן ילדים.
290
00:16:36,740 --> 00:16:38,690
כן, נתראה ב-13:00.
291
00:16:38,890 --> 00:16:40,150
מה אתה צריך?
292
00:16:40,340 --> 00:16:42,520
זוכר כשפתחנו את המועדון,
293
00:16:42,720 --> 00:16:45,230
- - שדיברנו על מה בדיוק אנו רוצים שהוא יהיה?
- כן.
294
00:16:45,430 --> 00:16:47,940
- - מוזיקה טובה, לקוחות מודרניים.
- כן, אני זוכר.
295
00:16:48,140 --> 00:16:49,950
בדגש על לקוחות מודרניים.
296
00:16:50,150 --> 00:16:53,580
אנחנו נחושים בדעתנו שאלמנט מסוים, נגיד...
297
00:16:53,780 --> 00:16:56,080
יעכיר את האווירה החגיגית של המקום.
298
00:16:56,280 --> 00:16:58,790
- - לעזאזל, המורמונים חזרו?
- הלוואי.
299
00:16:58,990 --> 00:17:01,880
יש אנשים שאומרים
שלא ממליחים את העגל עד הסוף.
300
00:17:02,070 --> 00:17:04,670
למה הם מחכים? הגג שלך יכול להתמוטט.
301
00:17:04,870 --> 00:17:07,590
אנשי חלל יכולים לנחות בחצר שלך
ולחשמל אותך בתחת.
302
00:17:07,790 --> 00:17:09,840
ואז מתים עם עגל בלי מלח.
303
00:17:10,040 --> 00:17:11,990
אימא, מה את עושה כאן?
304
00:17:12,490 --> 00:17:15,760
ג'ואלי, אני נהנית מאוד
עם החברים החדשים שלי,
305
00:17:15,960 --> 00:17:18,100
מה שמו ומה שמה.
306
00:17:18,300 --> 00:17:21,980
הם מאיפשהו, והם באו לכאן כדי לחגוג משהו.
307
00:17:22,180 --> 00:17:24,060
- - ארצ'י. אפשר לקחת את זה?
- כן.
308
00:17:24,260 --> 00:17:27,230
אם תנסה, אני אשים אותך
על הברך שלי ואכה אותך.
309
00:17:27,430 --> 00:17:31,070
כשהוא היה ילד, הוא כל כך פחד מהמברשת שלי.
310
00:17:31,270 --> 00:17:36,680
הוא התחבא בארון שלי, שם את הפאה שלי,
ופשוט שכב שם כאילו לא אשים לב.
311
00:17:38,090 --> 00:17:41,370
שלום לך, אתה נראה כאילו אתה עומד להקיא.
312
00:17:41,570 --> 00:17:43,880
קח כריך קרקר.
313
00:17:44,080 --> 00:17:46,170
מי עוד רעב?
314
00:17:46,370 --> 00:17:48,920
אתה באמת צריך למכור כמה חטיפים כאן, ג'ואל.
315
00:17:49,120 --> 00:17:53,930
אבל אז, כמובן, היית צריך להדליק את האורות
כדי שהם יוכלו לראות את התפריט.
316
00:17:54,130 --> 00:17:57,810
כל כך חשוך כאן,
אני לא יכולה לראות את עצמי חושבת.
317
00:17:58,010 --> 00:18:00,120
אימא, כמה זמן אלה היו בארנק שלך?
318
00:18:01,030 --> 00:18:02,450
אלוהים!
319
00:18:02,990 --> 00:18:05,060
- - בבקשה, גברת מייזל.
- לא ביקשתי את זה.
320
00:18:05,260 --> 00:18:06,820
חשבתי שמשהו חם...
321
00:18:07,010 --> 00:18:09,860
נמאס לי מגברים שאומרים לי מה הם חושבים.
322
00:18:10,060 --> 00:18:12,360
- - מצטער.
- אני חושבת שכדאי שאתה תשתה את זה.
323
00:18:12,560 --> 00:18:13,530
זה מה שאני חושבת.
324
00:18:13,730 --> 00:18:18,870
שלום לך, אני שירלי מייזל.
זה הבן שלי, ג'ואל, הבעלים.
325
00:18:19,070 --> 00:18:22,580
כמעט שלא תראו אותו כי הוא עומד להיות אב.
326
00:18:22,780 --> 00:18:25,460
הוא הולך להיות בבית, לנקות את הקקי.
327
00:18:25,660 --> 00:18:28,310
- - אימא!
- הנה הוא שוב מתחיל עם ה"אימא".
328
00:18:29,310 --> 00:18:32,550
- - לכי הביתה. בבקשה.
- אני לא יכולה להישאר בבית הזה יותר.
329
00:18:32,750 --> 00:18:35,760
- - אתם חייבים לפתור את זה.
- הוא לא מתכוון לפרוש, ג'ואל.
330
00:18:35,960 --> 00:18:38,850
מובן שלא, הוא מעולם לא התכוון לפרוש!
331
00:18:39,050 --> 00:18:42,160
הוא ימות בעבודה,
צועק על אחראי הצמר שלו. תקבלי את זה.
332
00:18:42,870 --> 00:18:45,100
טוב, אחראי הצמר שלו הוא שמוק אמיתי.
333
00:18:45,300 --> 00:18:46,580
אזמין לך מונית.
334
00:18:48,460 --> 00:18:51,400
- - איך זה שהיא זוכה להישאר?
- היא עובדת כאן.
335
00:18:51,600 --> 00:18:53,150
- - למה?
- למה מה?
336
00:18:53,350 --> 00:18:55,700
למה את עובדת בשביל הבן שלי? זה מוזר.
337
00:18:55,900 --> 00:18:58,890
קורה ביניכם איזה משהו מוזר ומופרע?
338
00:18:59,090 --> 00:19:01,870
מר מייזל,
אני מקווה שאימא שלך יכולה לספוג אגרוף.
339
00:19:02,070 --> 00:19:03,080
היא יכולה.
340
00:19:03,280 --> 00:19:04,370
היי, לא!
341
00:19:04,570 --> 00:19:07,130
היא לא מוכנה לעזוב. היא שתתה הרבה.
342
00:19:07,330 --> 00:19:09,210
- - אוי ואבוי.
- יש לה אוכל רקוב.
343
00:19:09,410 --> 00:19:11,960
היא מעבירה אותו לכל מי שנראה שיכור.
344
00:19:12,160 --> 00:19:15,130
- - התיק קטלני אם לא נזהרים.
- היא מנסה להדליק את האורות.
345
00:19:15,330 --> 00:19:17,550
היא שואלת איפה המגב. היא שונאת את המוזיקה.
346
00:19:17,750 --> 00:19:21,010
היא רוצה שכולם ילבשו סוודר.
היא ניסתה ללכת מכות עם גברת מוסקוביץ'.
347
00:19:21,210 --> 00:19:23,680
- - זה נראה כמו קרב הוגן. סליחה.
- אבא.
348
00:19:23,880 --> 00:19:27,270
לא יהיה לי מועדון אם זה יימשך.
בבקשה תעזור לי.
349
00:19:27,470 --> 00:19:29,650
- - כן, בטיפול.
- תודה לך.
350
00:19:29,850 --> 00:19:31,330
מצאתי את המגב.
351
00:19:47,430 --> 00:19:48,460
אתה לא רציני.
352
00:19:48,660 --> 00:19:53,050
זו הסיבה שלעולם לא אסקר הוקי,
כי זו עיר של בייסבול.
353
00:19:53,250 --> 00:19:55,340
סליחה, מה מר פורד שותה?
354
00:19:55,540 --> 00:19:57,630
- - בורבון ומים.
- אחד כזה, בבקשה.
355
00:19:57,830 --> 00:19:59,590
הרבה בורבון, מעט מים.
356
00:19:59,790 --> 00:20:02,100
זה לא מה שאני רוצה, זה מה שהולך לקרות.
357
00:20:02,300 --> 00:20:04,520
- - לא, ה"יאנקיז" יעשו זאת.
- בלי סטנגל?
358
00:20:04,720 --> 00:20:06,480
ברוך שפטרנו מסטנגל. לא לייחוס.
359
00:20:06,680 --> 00:20:09,940
- - השמועה אומרת שהוא מדבר עם ה"מטס".
- מה זה ה"מטס"?
360
00:20:10,140 --> 00:20:12,320
גורדון. סליחה על ההפרעה.
361
00:20:12,520 --> 00:20:15,280
- - היי.
- שלום, ואת באמת מפריעה.
362
00:20:15,480 --> 00:20:18,920
כן, אבל אני באה עם מתנות.
בורבון וענף עץ זית.
363
00:20:19,590 --> 00:20:21,470
כבר יש לי, תודה.
364
00:20:22,880 --> 00:20:25,750
- - זה מביך.
- ונעשה יותר מביך.
365
00:20:25,950 --> 00:20:30,500
רציתי להגיד שאני מצטערת על הגניחה.
זה היה לגמרי לא מקצועי.
366
00:20:30,700 --> 00:20:32,460
היא גנחה במהלך המופע, בקול.
367
00:20:32,660 --> 00:20:35,010
- - בטיפשות, שלא מרצון.
- מישהו הכריח אותך?
368
00:20:35,200 --> 00:20:36,510
לא, אבל הייתה סיבה.
369
00:20:36,710 --> 00:20:38,130
היו לך צירים? זו סיבה טובה.
370
00:20:38,330 --> 00:20:39,930
אני לא יודע איך אתן יולדות.
371
00:20:40,130 --> 00:20:44,890
לא. זאת הייתה הבדיחה הראשונה שלי
שנכנסה לתוכנית, וכשקרה מה שקרה,
372
00:20:45,090 --> 00:20:47,140
- - הרגש גבר עליי.
- זו הייתה הראשונה שלך?
373
00:20:47,340 --> 00:20:48,690
את נמצאת שם במשך שבועות.
374
00:20:48,880 --> 00:20:50,770
- - זה חדר קשה.
- זה החדר הכי טוב בתחום.
375
00:20:50,970 --> 00:20:54,690
בהחלט. בכל אופן, כשגמגמת, התאכזבתי.
376
00:20:54,890 --> 00:20:58,630
זה הכול, ולא משנה מה יקרה הלאה,
אנא קבל את התנצלותי.
377
00:20:59,590 --> 00:21:01,760
בסדר, אני מקבל את התנצלותך.
378
00:21:03,260 --> 00:21:04,930
ואני מצטערת שהפרעתי.
379
00:21:06,430 --> 00:21:10,600
תשאירי את המשקה.
הבדיחה הייתה נכשלת גם אם לא הייתי מגמגם.
380
00:21:12,770 --> 00:21:15,500
- - לא נכון.
- מה זאת אומרת? בטח שכן.
381
00:21:15,700 --> 00:21:17,920
הבדיחה הייתה טובה. התבלבלת באלמר פאד.
382
00:21:18,120 --> 00:21:20,130
- - לא התבלבלתי באלמר פאד.
- אתה כן.
383
00:21:20,330 --> 00:21:21,840
- - לא.
- אני רוצה לשמוע את הבדיחה.
384
00:21:22,040 --> 00:21:23,640
אני קומיקאית. אני מבינה בקצב.
385
00:21:23,840 --> 00:21:26,010
- - הרסת את הבדיחה. זה בסדר.
- אנשים צחקו.
386
00:21:26,210 --> 00:21:28,390
- - כי הרסת את הבדיחה.
- עשיתי את זה בכוונה.
387
00:21:28,590 --> 00:21:32,600
הרסת בדיחה טובה כדי לספר על כך לקהל?
388
00:21:32,800 --> 00:21:35,320
כן. הם אוהבים את זה.
זה עושה אותי אנושי. הם צחקו.
389
00:21:35,510 --> 00:21:38,610
- - אבל קיבלת את הצחוק הלא נכון.
- אין צחוק לא נכון.
390
00:21:38,810 --> 00:21:41,030
זה היה צחוק כיסוי. זה טריק.
עשיתי את זה בעצמי.
391
00:21:41,230 --> 00:21:44,950
אם היית מספר את הבדיחה בצורה נכונה,
היית מקבל צחוק גדול יותר ונכון.
392
00:21:45,150 --> 00:21:47,450
הבדיחה הזאת עמדה להיכשל. נקודה.
393
00:21:47,650 --> 00:21:49,870
- - אז למה אישרת אותה?
- מה?
394
00:21:50,070 --> 00:21:51,160
אתה מאשר כל בדיחה.
395
00:21:51,360 --> 00:21:54,380
אישרת בדיחה שידעת שנועדה להיכשל?
396
00:21:54,580 --> 00:21:58,710
או שאישרת אותה בלי לדעת שתיכשל
עד שהגעת לבמה וגלאי הכישלון נדלק,
397
00:21:58,910 --> 00:22:02,180
ידעת שהיא תיכשל והרסת אותה
כדי להציל אותה ולקבל צחוק לא נכון?
398
00:22:02,370 --> 00:22:03,800
אין צחוק לא נכון!
399
00:22:04,000 --> 00:22:05,390
יש ועוד איך צחוק לא נכון.
400
00:22:05,590 --> 00:22:08,390
צחוק לא נכון הוא צחוק שאתה מקבל בטעות
כי הרסת את הנכון!
401
00:22:08,590 --> 00:22:10,230
זה צחוק לא נכון, לעזאזל.
402
00:22:10,420 --> 00:22:13,480
תראי, גברת "יש לי בדיחה אחת אחרי חצי שנה".
403
00:22:13,680 --> 00:22:15,900
אתה גם לא יודע לקרוא לוח שנה? עבר רק חודש.
404
00:22:16,100 --> 00:22:19,900
אני עושה את זה הרבה זמן. אני בדרן מקצועי!
405
00:22:20,100 --> 00:22:22,920
שעשה טעות ארורה ולא מוכן להודות בה.
406
00:22:27,220 --> 00:22:28,890
זה משקה נוראי.
407
00:22:30,890 --> 00:22:32,430
אין צחוקים לא נכונים!
408
00:22:54,870 --> 00:22:59,900
כתבתי לתוך הלילה,
כשלא התייעצתי עם סיסרו כדי לקבל השראה.
409
00:23:00,100 --> 00:23:02,490
אני מקווה שזה יבטל לפחות חלק מהנזק.
410
00:23:02,690 --> 00:23:06,910
טעית באיות צ'אנינג, אייב.
אתה לא קשה מדי עם עצמך?
411
00:23:07,110 --> 00:23:10,200
- - לא לפי דבריו של סיסרו.
- בסדר, הנה השורה התחתונה.
412
00:23:10,400 --> 00:23:15,500
אני לא יכול לפרסם התנצלות של 1,500 מילה
בגלל נ' אחת מיותרת.
413
00:23:15,700 --> 00:23:18,080
- - כמה מילים היא צריכה להיות?
- חמש עשרה?
414
00:23:18,280 --> 00:23:19,000
חמש עשרה?
415
00:23:19,200 --> 00:23:23,340
זו המרכזנית.
יש לי שיחת חירום מסוזי מאירסון.
416
00:23:23,540 --> 00:23:25,760
- - לא, תודה, מרכזנית.
- נא להמתין.
417
00:23:25,960 --> 00:23:29,510
- - מרכזנית, אני דוחה את השיחה.
- אתה לא אמור לבדוק מה מקרה החירום?
418
00:23:29,710 --> 00:23:31,600
אנחנו דנים במקרה החירום שלי.
419
00:23:31,800 --> 00:23:32,930
- - הלו?
- הלו?
420
00:23:33,130 --> 00:23:36,350
- - מי זה? אני מתקשרת למידג'.
- זה אייב. אני בטלפון.
421
00:23:36,550 --> 00:23:38,190
כן. הקו שלך היה תפוס כל היום.
422
00:23:38,390 --> 00:23:42,960
התחלתי את היום בניסיון להתקשר
לכל מנויי ה"ויליג' וויס"
423
00:23:43,160 --> 00:23:45,650
- - ולהתנצל בפניהם באופן אישי.
- אוי, אלוהים.
424
00:23:45,850 --> 00:23:48,410
- - אייב, בבקשה תעביר את מידג'.
- בסדר.
425
00:23:48,610 --> 00:23:51,590
- - מרים!
- להתראות, אייב. חמש עשרה מילים.
426
00:23:53,140 --> 00:23:54,540
זאת סוזי.
427
00:23:54,740 --> 00:23:56,750
- - שלום.
- התחלת לריב
428
00:23:56,950 --> 00:24:01,920
עם גורדון פורד מול כולם
בעסקי השעשועים אתמול בלילה ב"טוטס שור"?
429
00:24:02,120 --> 00:24:04,340
- - איך ידעת?
- זה הגיע לעיתונים.
430
00:24:04,540 --> 00:24:07,510
"החגיגות הרגילות שזר לא יבין
431
00:24:07,710 --> 00:24:10,930
"ב'טוטס' נראות רגועות בהשוואה
לעימות אתמול בלילה
432
00:24:11,130 --> 00:24:13,310
"בין מר פורד לכותבת הקולנית שלו."
433
00:24:13,510 --> 00:24:16,060
- - זה נשמע רע מחוץ להקשר.
- תני לי את ההקשר.
434
00:24:16,260 --> 00:24:19,060
הוא גמגם את הבדיחה שלי. בשידור.
ואני גנחתי. בשידור.
435
00:24:19,260 --> 00:24:21,190
הגניחה הייתה בטעות, ואני התנצלתי.
436
00:24:21,390 --> 00:24:25,030
"זה היה רגע מזעזע,
כשילד הפלא של תוכנית הערב
437
00:24:25,230 --> 00:24:26,690
"איבד את קור הרוח המזוהה איתו.
438
00:24:26,890 --> 00:24:30,570
"ייתכן שהכותבת שהוזכרה לעיל
תרצה להתחיל ללטש את קורות החיים שלה
439
00:24:30,770 --> 00:24:34,410
"במקצוע אחר,
בעיר אחרת, מעבר לגבולות המדינה."
440
00:24:34,610 --> 00:24:35,500
אלוהים אדירים.
441
00:24:35,690 --> 00:24:38,710
אני מכינה יופי של אלבום
עם כל גזרי העיתון אודותייך.
442
00:24:38,910 --> 00:24:41,460
תעזרי לי לצאת מזה.
מה אני עושה? להתנצל שוב?
443
00:24:41,660 --> 00:24:44,500
הייתי אומרת שכן, אבל נראה שאת לא טובה בזה.
444
00:24:44,700 --> 00:24:47,940
אני צריכה ללכת ביום שני, נכון?
אני חייבת להראות את הפנים שלי.
445
00:24:48,150 --> 00:24:51,090
- - כן, ותביאי קופסה.
- למה שאביא קופסה?
446
00:24:51,290 --> 00:24:56,350
כשאת מפוטרת, את רוצה שתהיה לך קופסה
לשים את הדברים שלך, אז תביאי קופסה גדולה.
447
00:24:56,550 --> 00:24:59,770
טוב, אין לי משרד, אז אין לי הרבה דברים.
קופסה קטנה תספיק.
448
00:24:59,970 --> 00:25:03,730
אני שמחה שהבנו מה גודל הקופסה
שאת הולכת להביא כשהם יפטרו אותך.
449
00:25:03,930 --> 00:25:06,780
- - את בטוחה שמפטרים אותי?
- אני אעשה כמה טלפונים.
450
00:25:06,980 --> 00:25:07,860
יום שבת היום.
451
00:25:08,060 --> 00:25:11,670
אז כל הזבלים האלה יצאו לשחק גולף
ולהשתולל על הסירות שלהם.
452
00:25:12,380 --> 00:25:13,580
- - לעזאזל.
- מה?
453
00:25:13,770 --> 00:25:15,120
את חושבת שאלה הם? מפטרים אותי?
454
00:25:15,320 --> 00:25:19,260
- - אל תיבהלי. אני אעדכן אותך.
- בסדר, ביי.
455
00:25:21,520 --> 00:25:23,230
סוזי מאירסון ושות'.
456
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
רגע, מה?
457
00:25:26,650 --> 00:25:27,940
לבוא לאן?
458
00:25:46,120 --> 00:25:47,980
- - מי את?
- מי את?
459
00:25:48,180 --> 00:25:50,280
- - אני סוזי מאירסון.
- מה פתאום!
460
00:25:50,480 --> 00:25:51,280
לא.
461
00:25:51,480 --> 00:25:53,030
- - את?
- כן, למה?
462
00:25:53,230 --> 00:25:55,530
דמיינתי מישהי גדולה יותר,
שמנה יותר, אם כי...
463
00:25:55,730 --> 00:25:58,950
- - תיזהרי. מי את, לעזאזל?
- קורע מצחוק.
464
00:25:59,150 --> 00:26:01,540
תודה על המתנה, דרך אגב, מחוכם מאוד.
465
00:26:01,740 --> 00:26:03,920
- - איזו מתנה?
- השיחה.
466
00:26:04,120 --> 00:26:08,500
מישהו אומר לי שיש מתנה בדלת שלי
באדיבות סוזי מאירסון ושות'.
467
00:26:08,700 --> 00:26:13,050
אני פותחת את הדלת, וצי של שוטרים
גורר אותי על פשע שלא ביצעתי.
468
00:26:13,250 --> 00:26:16,220
המתנה הזאת. אין בעד מה, מיס...
469
00:26:16,420 --> 00:26:17,180
מולי מתה.
470
00:26:17,380 --> 00:26:19,520
- - מי זו מולי?
- השותפה האירית שלי.
471
00:26:19,720 --> 00:26:22,690
היא קיבלה את אותה שיחה,
עברה התקף לב, התפגרה במטבח.
472
00:26:22,890 --> 00:26:23,600
אלוהים.
473
00:26:23,800 --> 00:26:27,150
ידידנו היהודי עלה
למטוס לארגנטינה, גברת מ' נפקדת.
474
00:26:27,350 --> 00:26:30,570
- - מי אתם, לעזאזל?
- מה זאת אומרת, מי אנחנו?
475
00:26:30,770 --> 00:26:32,250
רוז וייסמן לא שלחה אותך?
476
00:26:33,050 --> 00:26:35,570
כן, רוז שלחה אותי.
477
00:26:35,770 --> 00:26:39,580
- - את בטוחה?
- מי יכול להיות בטוח במשהו בחיים?
478
00:26:39,780 --> 00:26:41,410
אלה שטויות, דרך אגב.
479
00:26:41,610 --> 00:26:44,250
להפליל אותי בשרפה מגוחכת בחדר התה?
480
00:26:44,450 --> 00:26:45,500
זה לא יעבוד.
481
00:26:45,700 --> 00:26:47,210
חכי שנייה. את עשית זאת?
482
00:26:47,410 --> 00:26:50,760
שרפת את חדר התה הכי טוב בהיסטוריה?
483
00:26:50,950 --> 00:26:53,550
- - עזבי את התה. אכלת את הקצפת שלהם?
- מה?
484
00:26:53,750 --> 00:26:56,640
אני לא יודעת מה הם עשו,
אם זה תוספת שמנת או סוכר...
485
00:26:56,840 --> 00:26:59,140
או שניהם? אולי זה קמצוץ אגוז המוסקט.
486
00:26:59,340 --> 00:27:02,100
אלוהים יודע שניסיתי
להכין את זה בבית ויצא לי זוועה,
487
00:27:02,300 --> 00:27:04,560
אבל יש משהו בקצפת הזאת.
488
00:27:04,760 --> 00:27:06,900
אני מקווה שתישלחי לכיסא החשמלי.
489
00:27:07,100 --> 00:27:09,070
לא ידעתי שלרוז יש חסות מהמאפיה.
490
00:27:09,260 --> 00:27:13,610
טוב, יש לה. ואקדח.
היא תשתמש בו, לא רק תנופף בו.
491
00:27:13,810 --> 00:27:16,820
בסדר. טוב, תפסת אותי.
492
00:27:17,020 --> 00:27:19,370
אנחנו יכולות פשוט לגשת לזה, בבקשה?
493
00:27:19,570 --> 00:27:20,550
לגשת למה?
494
00:27:22,970 --> 00:27:25,500
רוז וייסמן יכולה לקבל את האפר וסט סייד.
495
00:27:25,700 --> 00:27:28,850
היא רק לא יכולה
לעלות מעל רחוב 125 או מתחת ל-60.
496
00:27:29,440 --> 00:27:31,880
עכשיו שמולי מתה,
היא יכולה לקחת את הל'ס קיטשן,
497
00:27:32,080 --> 00:27:34,940
אבל עדיף שהיא תתבסס
על חמשירים ועל רעב תפוחי האדמה.
498
00:27:35,940 --> 00:27:37,590
מה, לא מספיק טוב?
499
00:27:37,790 --> 00:27:41,350
אני רק הבריונית.
אני אמסור לרוז, נראה מה היא תגיד.
500
00:27:41,550 --> 00:27:44,140
בריונית קוקסינלית.
לעזאזל, הייתי צריכה לחשוב על זה.
501
00:27:44,340 --> 00:27:45,560
אי אפשר לצפות זאת.
502
00:27:45,760 --> 00:27:48,440
- - טוב, לא לך.
- טוב, היה תענוג.
503
00:27:48,640 --> 00:27:52,400
התלבושת הזאת מתאימה לך.
יש נשים בגילך שנראות מטופשות בפסים.
504
00:27:52,600 --> 00:27:54,780
תגידי לרוז וייסמן שזו עסקה טובה.
505
00:27:54,980 --> 00:27:58,010
אם רק נכנסת, למה את כאן?
למה את לא בכלא המחוזי?
506
00:27:58,840 --> 00:28:00,380
יש לי הרשעות קודמות.
507
00:28:08,060 --> 00:28:12,630
- - אז... זה שונה.
- אני לא מאמין.
508
00:28:12,830 --> 00:28:16,380
הוא היה אמור לעזור לי איתה.
במקום זה, הוא תופס שני שולחנות.
509
00:28:16,580 --> 00:28:20,010
היא מופיעה, הדבר הראשון שהיא עושה
זה לבקש הנחת מקורבים.
510
00:28:20,210 --> 00:28:23,010
- - נתת לה?
- טוב, זאת אימא שלי.
511
00:28:23,210 --> 00:28:26,850
היית מאמינה?
היא אומרת לי איך לבחור מלון?
512
00:28:27,050 --> 00:28:30,020
יכולתי לרחרח מלון בשל
בג'רזי אם הייתי צריכה.
513
00:28:30,220 --> 00:28:32,860
- - היית צריכה לסטור לה.
- בדיוק עשיתי מניקור.
514
00:28:33,060 --> 00:28:35,030
- - שזיפים מיובשים לא מועילים!
- לי הם מועילים.
515
00:28:35,230 --> 00:28:39,280
שטויות. אין לזה שום קשר לאוכל.
כוח רצון ולוח זמנים.
516
00:28:39,480 --> 00:28:41,450
מה אם אתה צריך להיות איפשהו?
517
00:28:41,650 --> 00:28:43,790
אני יכול להפעיל את אזעקת האש,
לפנות את המקום.
518
00:28:43,980 --> 00:28:46,700
הם יחזרו מחר עם המועדון הקלפים שלהם.
519
00:28:46,900 --> 00:28:50,630
יפה. החבר של אבא שלך שלף שוב
מטבע מהאוזן של המלצרית.
520
00:28:50,820 --> 00:28:52,920
היי, על מה אתם מסתכלים?
521
00:28:53,120 --> 00:28:56,960
בפינה הזו, חטיפי התיק הבלתי מנוצחים,
שירלי מייזל האלופה.
522
00:28:57,160 --> 00:29:00,430
בפינה הזאת, הטוען לכתר
וספקן השזיפים המיובשים, מויש מייזל.
523
00:29:00,630 --> 00:29:03,010
- - והם לא יחד.
- אין סיכוי.
524
00:29:03,210 --> 00:29:04,220
חבל, בהמות.
525
00:29:04,420 --> 00:29:07,390
ביי, חברים. בואו שוב. על מי אני עובד?
526
00:29:07,590 --> 00:29:10,060
מצטערת שהחלומות שלך מגיעים אל קיצם,
527
00:29:10,260 --> 00:29:12,560
אבל אני יכולה לקבל עשר דקות
כשהלהקה תיקח הפסקה?
528
00:29:12,760 --> 00:29:14,520
כמה שיעורי מוזיקה יעזרו מאוד!
529
00:29:14,720 --> 00:29:15,580
לעזאזל עם זה.
530
00:29:17,210 --> 00:29:18,040
את עולה.
531
00:29:18,750 --> 00:29:21,880
- - כולם כל כך רגישים בימים אלה.
- זהו זה?
532
00:29:23,590 --> 00:29:27,090
- - החבר'ה האלה הם לא סינטרה.
- האם הלהקה חוזרת?
533
00:29:28,220 --> 00:29:31,250
ערב טוב, גבירותיי ורבותיי. אני גברת מייזל.
534
00:29:31,450 --> 00:29:34,590
מרים! זאת הכלה שלי לשעבר. מרים!
535
00:29:34,790 --> 00:29:36,590
- - כל כך חיוורת.
- מה את עושה שם למעלה?
536
00:29:36,790 --> 00:29:37,960
אעלה את המופע שלי.
537
00:29:38,160 --> 00:29:38,880
בשביל מי?
538
00:29:39,080 --> 00:29:42,260
כל האנשים הנחמדים
שנראים מאוד נבוכים כרגע.
539
00:29:42,460 --> 00:29:47,010
עזבי אותה בשקט, שירלי. אם היא רוצה לנסות
לספר בדיחה, תני לה ללמוד בדרך הקשה.
540
00:29:47,210 --> 00:29:50,890
- - הקצב שלי מצחיק יותר. הוא לא מצחיק.
- יפת מראה. היא צריכה לשיר.
541
00:29:51,090 --> 00:29:54,150
אני לא זמרת, אבל אני כותבת עבור גורדון...
542
00:29:54,350 --> 00:29:57,020
חכי, דעתי הוסחה.
מרים, תתחילי את המופע שלך שוב.
543
00:29:57,220 --> 00:29:58,860
עוד לא התחלתי, שירלי.
544
00:29:59,060 --> 00:30:00,570
תאמיני לי, את לא תצחקי.
545
00:30:00,770 --> 00:30:03,700
- - אבא, שתוק.
- "שתוק", הוא אומר, פרי חלציי.
546
00:30:03,900 --> 00:30:05,070
אם אתה לא עוזר, לך.
547
00:30:05,270 --> 00:30:09,370
אני עוזר. היא צריכה לשקול מחדש
את הקריירה הזו. מי עוד היה אומר לה?
548
00:30:09,570 --> 00:30:12,170
מרים, תתעלמי ממנו. תעמידי פנים שהוא לא שם.
549
00:30:12,360 --> 00:30:15,460
בסדר, אז...
אני אישה רווקה המתגוררת בניו יורק.
550
00:30:15,660 --> 00:30:17,960
- - גם אני.
- את לא רווקה, אימא.
551
00:30:18,160 --> 00:30:19,760
- - ג'ואל, באמת?
- מצטער.
552
00:30:19,960 --> 00:30:23,840
הלכתן פעם לתחנת רכבת תחתית,
והיא הייתה ממש חשוכה בתחתית?
553
00:30:24,040 --> 00:30:25,680
לא מאירים אותן כמו שצריך.
554
00:30:25,880 --> 00:30:31,270
זו הייתה שאלה רטורית, שירלי. היא שאלה
רק כדי להוריד להנחתה, לא שהיה לה אופק.
555
00:30:31,470 --> 00:30:34,190
בלילה ההוא,
אני יורדת במדרגות החשוכות האלה...
556
00:30:34,390 --> 00:30:37,110
לא היה לך פנס? יש לי שניים.
557
00:30:37,310 --> 00:30:41,400
אחד לאור, ואחד לשימוש כנשק.
558
00:30:41,600 --> 00:30:43,530
שירלי, את מסנוורת אותי.
559
00:30:43,730 --> 00:30:45,820
בדיוק כמו התוקף. זה טוב, נכון?
560
00:30:46,020 --> 00:30:50,910
אוקיי, ממשיכים הלאה. אתמול,
המנהלת אומרת לי שהבן שלי ישן בשיעור.
561
00:30:51,110 --> 00:30:54,080
- - מה קרה לאית'ן? למה?
- הוא ישן בכיתה.
562
00:30:54,280 --> 00:30:56,040
כי הוא לא שותה קפה? לא יודע.
563
00:30:56,240 --> 00:30:58,170
בסדר, רבותיי, המופע כאן למעלה.
564
00:30:58,370 --> 00:31:00,550
שכחתי איפה הייתי.
565
00:31:00,750 --> 00:31:03,930
אלוהים, אל תתחילי שוב. הנה, יש לי בדיחה.
566
00:31:04,120 --> 00:31:07,930
בחור נכנס לבר כשהוא מחזיק גבר
בגובה 30 ס"מ שמנגן בפסנתר.
567
00:31:08,130 --> 00:31:11,060
הברמן אומר, "השד שלי בטח כבד שמיעה,
568
00:31:11,260 --> 00:31:13,450
"ביקשתי משהו אחר באורך 30 ס"מ".
569
00:31:15,330 --> 00:31:20,480
מרים, הנה את. אני חייבת להגיד לך,
חשבתי שאת פשוט נהדרת שם למעלה.
570
00:31:20,680 --> 00:31:22,030
בחיי, תודה, שירלי.
571
00:31:22,230 --> 00:31:25,780
נהניתי מכל רגע, ככה המופעים שלך תמיד?
572
00:31:25,980 --> 00:31:28,280
לא, רוב הזמן אני זוכה לספר בדיחה.
573
00:31:28,480 --> 00:31:32,160
באמת? זה כל כך מעניין. טוב, זה היה תענוג.
574
00:31:32,360 --> 00:31:35,460
תקשיבי, כל עוד את איתי כאן,
אני צריכה קצת מידע ממך.
575
00:31:35,660 --> 00:31:37,540
- - על מה?
- מיי. איפה היא?
576
00:31:37,740 --> 00:31:40,340
ג'ואל אמר לי שהיא מתראיינת לעבודה ברפואה?
577
00:31:40,540 --> 00:31:42,760
- - כן, היא התראיינה.
- כמה זמן זה לוקח?
578
00:31:42,950 --> 00:31:45,010
כמה שאלות הם יכולים לשאול?
579
00:31:45,210 --> 00:31:48,390
כשאני הולכת לרופא,
הוא מודד לי את הדופק ומשנורר סיגריה.
580
00:31:48,590 --> 00:31:50,100
זה יותר מורכב מזה.
581
00:31:50,300 --> 00:31:52,890
- - אז את כן יודעת משהו.
- אני? לא.
582
00:31:53,090 --> 00:31:57,190
רק תגיד לי. זה היריון נמוך או גבוה?
583
00:31:57,390 --> 00:32:00,940
אני סורגת נעליים ורודות וכחולות.
לא מספרים לי כלום.
584
00:32:01,140 --> 00:32:05,280
התינוק הזה לא יכול לבוא לעולם
עם כפות רגליים קרות. איזו התחלה נוראית.
585
00:32:05,480 --> 00:32:07,150
אני משתגעת, מרים.
586
00:32:07,350 --> 00:32:11,990
- - בבקשה תגידי לי משהו, כל דבר.
- אני חושבת שהיא הלכה לבקר את משפחתה.
587
00:32:12,190 --> 00:32:14,120
- - איפה המשפחה שלה?
- בסין.
588
00:32:14,320 --> 00:32:17,210
- - לא הייתה מהפכה בסין?
- כן.
589
00:32:17,410 --> 00:32:19,250
וזו הסיבה שהיא עדיין לא חזרה.
590
00:32:19,450 --> 00:32:22,380
- - היא התגייסה?
- לא, היא פשוט נתקלה בחומה.
591
00:32:22,580 --> 00:32:27,690
הבנת? לא משנה. היא תגיע הביתה בקרוב.
תסלחי לי? אני חושבת ששכחתי...
592
00:32:31,150 --> 00:32:34,060
- - לא סיפרת לשירלי על מיי, נכון?
- למה?
593
00:32:34,260 --> 00:32:36,480
כי היא כרגע חקרה אותי על מיי בשירותים.
594
00:32:36,680 --> 00:32:40,190
למה היא נעלמה? מתי היא תחזור?
האם ההיריון שלה גבוה או נמוך?
595
00:32:40,390 --> 00:32:43,860
לאימא שלך יש רופא נוראי.
היא צריכה להיפגש עם מישהו אחר.
596
00:32:44,060 --> 00:32:46,940
נדחקתי לפינה.
אמרתי שהיא מבקרת את משפחתה בסין,
597
00:32:47,140 --> 00:32:49,860
והיא לא יכולה לצאת בגלל המהפכה. וברחתי.
598
00:32:50,060 --> 00:32:53,530
- - אמרת שמיי בסין?
- לא ידעתי מה לומר, ג'ואל.
599
00:32:53,730 --> 00:32:56,660
כשאחרים לא יודעים מה לומר,
הם אומרים, "לא יודע מה לומר",
600
00:32:56,860 --> 00:33:00,500
אבל את אומרת שהיא בסין
ושהיא לא יכולה לצאת כי יש מהפכה.
601
00:33:00,700 --> 00:33:02,710
- - כי אני אמנית, ג'ואל.
- נהדר.
602
00:33:02,910 --> 00:33:05,000
היי, זו לא אשמתי.
603
00:33:05,200 --> 00:33:09,630
אני יודע. אני מצטער.
זו אשמתי, באמת. אני אתקן את זה.
604
00:33:09,830 --> 00:33:10,610
בסדר.
605
00:33:12,070 --> 00:33:14,530
- - תתקן את זה עכשיו או...
- מהדלת האחורית זה טוב.
606
00:33:42,560 --> 00:33:44,000
למה את נוהמת?
607
00:33:44,200 --> 00:33:45,960
- - אתה עשית את זה?
- מה? הערת אותי.
608
00:33:46,160 --> 00:33:50,340
- - הזזת את אית'ן מסימון השינה שלו בשבת.
- הוא חסם את השירותים.
609
00:33:50,540 --> 00:33:53,300
- - הסכמנו שנקפוץ מעליו.
- מעולם לא הסכמתי לקפוץ.
610
00:33:53,500 --> 00:33:55,810
- - טוב, אז תתאפק עד הבוקר.
- את יודעת מה?
611
00:33:56,000 --> 00:33:58,720
כל העניין הזה מגוחך.
612
00:33:58,920 --> 00:34:00,060
אבא, תפסיק.
613
00:34:00,260 --> 00:34:03,310
הוא לעולם לא ידע שהוא היה
מחוץ לסימון שנת השבת שלו.
614
00:34:03,510 --> 00:34:06,860
אבא, אנחנו על מסלול מסוים,
ואנחנו צריכים לדבוק בו.
615
00:34:07,060 --> 00:34:08,900
כל העניין פה הוא אמון.
616
00:34:09,100 --> 00:34:11,900
אם הוא מתעורר במקום אחר,
הוא לא יכול לדעת איפה הוא.
617
00:34:12,100 --> 00:34:15,490
הוא גר כאן כל חייו. הוא ידע איפה הוא.
618
00:34:15,690 --> 00:34:18,490
אל תזיז אותו שוב מהסימון שלו. תבטיח לי.
619
00:34:18,690 --> 00:34:20,850
אני לא מבטיח כלום.
620
00:34:22,600 --> 00:34:23,930
אבא.
621
00:34:24,930 --> 00:34:28,210
- - אתה טוען שאתה איש מדע.
- רק טוען? אני באמת כזה.
622
00:34:28,410 --> 00:34:31,300
זה מדע, ואתה האחרון שאמור לפקפק בו.
623
00:34:31,500 --> 00:34:36,550
מרים, את יודעת היטב
שאני חוה לילה חשוך של הנשמה
624
00:34:36,750 --> 00:34:38,560
מהעניין הזה עם קרול צ'אנינג.
625
00:34:38,760 --> 00:34:42,140
בבקשה, תפסיקי לרצוח עוד יותר את האופי שלי.
626
00:34:42,340 --> 00:34:44,730
- - זוכר את העוגייה?
- עוגייה? איזו עוגייה?
627
00:34:44,930 --> 00:34:48,940
כשהייתי בת שבע,
שברת עוגייה שחורה-לבנה ל-16 חלקים, זוכר?
628
00:34:49,140 --> 00:34:51,030
- - לא.
- זו הייתה מערכת תגמול.
629
00:34:51,230 --> 00:34:54,660
בכל פעם שהוכחתי שאני משתמשת
בנקודה-פסיק נכון, קיבלתי עוגייה.
630
00:34:54,860 --> 00:34:59,540
כשנואה מצא ואכל את חתיכות העוגיות שלי,
סיפרתי לך ואמרת, "אני לא רוצה לשמוע על זה.
631
00:34:59,730 --> 00:35:01,540
"תפתרו את זה ביניכם".
632
00:35:01,740 --> 00:35:03,790
- - אז?
- נטשת אותי בשיעור העוגיות.
633
00:35:03,990 --> 00:35:06,500
עד היום אני לא יודעת להשתמש בנקודה-פסיק.
634
00:35:06,700 --> 00:35:09,940
- - היא משמשת כדי להצביע על הפסקה, בד"כ...
- מאוחר מדי.
635
00:35:18,320 --> 00:35:20,110
אל תזיז אותו.
636
00:35:26,950 --> 00:35:28,290
אימא?
637
00:35:33,170 --> 00:35:34,000
הלו?
638
00:35:35,090 --> 00:35:38,800
תאט, אבא. אני מצטער, לא הבנתי את ה...
639
00:35:39,420 --> 00:35:43,000
מה? אבא, אתה בארון?
640
00:35:43,190 --> 00:35:44,220
למה אתה כל כך...
641
00:35:45,180 --> 00:35:47,220
אני לא יכול... אני לא...
642
00:35:47,810 --> 00:35:50,560
אני מגיע.
643
00:35:52,770 --> 00:35:56,820
הלו? אימא? אבא?
644
00:35:57,650 --> 00:35:58,650
ג'ואל!
645
00:36:00,990 --> 00:36:02,970
- - מה אתה עושה פה?
- הכול בסדר?
646
00:36:03,170 --> 00:36:05,180
נשמעת בטלפון כאילו יש לך שק על הראש.
647
00:36:05,380 --> 00:36:09,100
- - חשבתי שנחטפת.
- לא, אבל באמת היה לי שק על הראש.
648
00:36:09,300 --> 00:36:11,360
- - למה?
- ניסיתי לעמעם את הצליל.
649
00:36:11,560 --> 00:36:14,460
- - נושאים רגישים. אוזניים לכותל.
- מויש.
650
00:36:15,670 --> 00:36:18,050
זה בסדר. זה הבן שלי, ג'ואל.
651
00:36:20,670 --> 00:36:22,490
בסדר, אתה נמצא כאן. תהיה שימושי.
652
00:36:22,690 --> 00:36:25,040
מה זאת אומרת, "תהיה שימושי"? מה קורה כאן?
653
00:36:25,240 --> 00:36:29,080
למה אתה צועק? תקלוט את האווירה.
תקשיב, אנחנו נוציא אותה.
654
00:36:29,280 --> 00:36:32,590
- - להוציא את מי?
- את הבחורה שלך. הכול מתוכנן, רק ליטושים.
655
00:36:32,790 --> 00:36:37,550
לא רציתי לערב אותך, הכחשה סבירה,
אבל מאחר שאתה כאן, תוכל לענות על שאלות.
656
00:36:37,750 --> 00:36:38,470
אבא...
657
00:36:38,670 --> 00:36:42,260
אל תדאג. אלה הבחורים
שהוציאו את 13 היהודים מגרמניה.
658
00:36:42,460 --> 00:36:45,980
הם הטובים ביותר.
זה ששם הוא הבן של הבחור המקורי.
659
00:36:46,170 --> 00:36:49,600
הבחור המקורי מת והבן קצת אידיוט,
אבל יש לו המטוס.
660
00:36:49,800 --> 00:36:51,020
אני חייב לדבר איתך.
661
00:36:51,220 --> 00:36:54,400
אני יודע. התקשורת נראית לך
חשובה היום. מאוחר יותר.
662
00:36:54,600 --> 00:36:57,950
בינתיים, כשאתה אומר שהיא בסין, איפה?
663
00:36:58,140 --> 00:37:02,490
אני יודע שזה מקום גדול.
אני לא צריך כתובת, אלא אם יש לך.
664
00:37:02,690 --> 00:37:03,870
אין שום כתובת.
665
00:37:04,070 --> 00:37:07,750
בסדר, האם יש שם רחוב אולי, או ציון דרך?
666
00:37:07,950 --> 00:37:09,560
אולי ספרייה בקרבת מקום?
667
00:37:11,140 --> 00:37:12,880
הוא שואל על מזג האוויר. קר להם.
668
00:37:13,080 --> 00:37:14,710
באמת? החבר'ה האלה הכי טובים?
669
00:37:14,910 --> 00:37:18,480
- - יש לך צוות חילוץ טוב בשלוף?
- לא.
670
00:37:23,070 --> 00:37:24,600
שירלי, אנחנו עובדים כאן.
671
00:37:24,800 --> 00:37:28,350
אני לא רואה אף אחד מתלונן
על איזה מאפה טרי, ואתה?
672
00:37:28,550 --> 00:37:30,440
הם מתכננים משימה סמויה רגישה.
673
00:37:30,640 --> 00:37:34,400
הם לא יכולים לחשוב כשאת דוהרת סביבם
כאילו את מושכת כרכרה בסנטרל פארק.
674
00:37:34,600 --> 00:37:36,400
אם אני סוס, אז אתה חמור.
675
00:37:36,600 --> 00:37:40,090
בסדר, מספיק עם עלבונות חיות המשק.
אתם יכולים בבקשה...
676
00:37:51,770 --> 00:37:54,920
- - יש משהו שאני חייב לספר לכם.
- מה העניין?
677
00:37:55,120 --> 00:37:56,900
זה בקשר לזוגיות שלי עם מיי.
678
00:37:58,020 --> 00:37:59,630
אין יותר זוגיות עם מיי.
679
00:37:59,830 --> 00:38:02,550
לא, ג'ואלי, אל תדאג.
אנחנו מוציאים אותה מסין.
680
00:38:02,750 --> 00:38:04,930
היא לא בסין, אימא. היא בשיקגו.
681
00:38:05,130 --> 00:38:06,680
זה אמור להיות קל יותר.
682
00:38:06,880 --> 00:38:08,680
היא עברה לשיקגו, אימא.
683
00:38:08,880 --> 00:38:11,490
- - אבל...
- התינוק.
684
00:38:12,410 --> 00:38:15,910
- - אין יותר תינוק.
- אוי, לא, ג'ואל.
685
00:38:16,750 --> 00:38:17,710
היא הפילה אותו?
686
00:38:18,960 --> 00:38:20,780
כן, היא הפילה אותו.
687
00:38:20,980 --> 00:38:24,820
אני כל כך מצטערת. אוי, מותק.
688
00:38:25,020 --> 00:38:27,660
אבל תוכלו לנסות שוב כשתתחתנו.
689
00:38:27,860 --> 00:38:29,850
אנחנו לא מתחתנים, אימא.
690
00:38:33,140 --> 00:38:34,390
אתה בסדר?
691
00:38:35,020 --> 00:38:35,850
בטח.
692
00:38:36,520 --> 00:38:39,170
אתה רוצה משהו לאכול? יש כל כך הרבה אוכל.
693
00:38:39,370 --> 00:38:41,970
- - כל כך הרבה אוכל.
- לא, תודה.
694
00:38:42,170 --> 00:38:43,820
יש לי עבודה לעשות.
695
00:38:44,360 --> 00:38:48,160
- - אארוז לך משהו לדרך.
- כדאי שאספר לבנים.
696
00:39:02,840 --> 00:39:05,210
הוא אמור היה להגיע היום. אמרו...
697
00:39:11,680 --> 00:39:12,930
"התוכנית של גורדון פורד".
698
00:39:14,430 --> 00:39:15,460
כן.
699
00:39:15,660 --> 00:39:18,310
תודה שהסבת את תשומת ליבנו לכך.
700
00:39:19,440 --> 00:39:21,730
יופי, הבאת קופסה.
701
00:39:22,360 --> 00:39:25,260
- - כולם להגיע למעקה.
- אל המעקה, אנשים.
702
00:39:25,460 --> 00:39:28,800
בסדר, חבר'ה,
יש לנו יותר מדי קרובי משפחה שבאים להופעות.
703
00:39:29,000 --> 00:39:32,270
אימהות, אחים, דודים, דודות,
הם לא הצוחקים הכי טובים.
704
00:39:32,470 --> 00:39:34,180
- - תראו קצת איפוק.
- כן, מר פורד.
705
00:39:34,380 --> 00:39:36,240
יש לנו עוד כמה דברים להתמודד איתם.
706
00:39:37,830 --> 00:39:39,250
בוקר טוב לכולם.
707
00:39:41,040 --> 00:39:42,360
- - תראו מי כאן.
- בסדר.
708
00:39:42,560 --> 00:39:45,950
ג'ורג' הוריד את בכירי הרשת
לביקור בלתי צפוי.
709
00:39:46,150 --> 00:39:47,490
שלום, צ'רלי. שלום, אייזק.
710
00:39:47,690 --> 00:39:50,200
- - שלום, אדם שלישי שאני לא מכיר.
- סיד גרינברג.
711
00:39:50,400 --> 00:39:52,120
זה מארב ידידותי, אנחנו נשבעים.
712
00:39:52,320 --> 00:39:56,890
אני לא בטוח שיש דבר כזה. בואו למעלה.
נסיים את זה מאוחר יותר.
713
00:40:05,150 --> 00:40:08,180
"הדובים הצעירים שנראו כאן
הם לא סתם נלחמים בכאילו,
714
00:40:08,380 --> 00:40:10,390
"הם לומדים התגוננויות הכרחיות.
715
00:40:10,590 --> 00:40:14,100
- - "לאורך כל..."
- אית'ן? זמן לישון.
716
00:40:14,300 --> 00:40:17,040
אני ישן במקום מספר שלוש הלילה.
717
00:40:17,830 --> 00:40:19,940
מה דעתך לישון במיטה שלך הלילה?
718
00:40:20,140 --> 00:40:22,250
הפסיכולוג שלי אומר שאני עדיין לא מוכן.
719
00:40:23,290 --> 00:40:24,130
בסדר.
720
00:40:29,300 --> 00:40:32,010
בסדר. אית'ן,
721
00:40:33,800 --> 00:40:36,300
תסתכל עליי ולא על הדוב בטלוויזיה. לכאן.
722
00:40:37,100 --> 00:40:39,080
שלום. אית'ן,
723
00:40:39,280 --> 00:40:43,050
אנחנו חייבים לדון בהיגיון
שמאחורי השינה שלך במסדרון
724
00:40:43,240 --> 00:40:45,360
או בחוסר ההיגיון, למעשה.
725
00:40:46,270 --> 00:40:50,590
אני מבין שמסיבה כלשהי אתה מפחד מהמיטה שלך.
726
00:40:50,790 --> 00:40:54,720
טוב, אתה צריך לדעת שפחד הוא טבעי מאוד.
727
00:40:54,920 --> 00:40:57,560
הוא שם כדי לעזור לך לשרוד.
728
00:40:57,760 --> 00:41:02,190
הוא אומר לך לברוח
כשמשהו גדול עם שיניים עומד לאכול אותך,
729
00:41:02,390 --> 00:41:05,860
או להתכופף כאשר סלע נזרק על הראש שלך,
730
00:41:06,060 --> 00:41:11,670
ויש כל כך הרבה דברים בחיים האלה
לפחד מהם באופן לגיטימי.
731
00:41:12,800 --> 00:41:15,410
- - שמעת על פארק סלופ?
- לא.
732
00:41:15,610 --> 00:41:21,130
לאחרונה, מטוס יונייטד איירליינס
ומטוס טרנס וורלד
733
00:41:21,320 --> 00:41:25,920
התנגשו באוויר,
פשוט טסו ישר זה לתוך זה,
734
00:41:26,120 --> 00:41:30,380
וההריסות התפזרו על צומת פארק סלופ.
735
00:41:30,580 --> 00:41:34,850
כל הנוסעים נהרגו, וגם שישה אנשים על הקרקע.
736
00:41:35,050 --> 00:41:38,100
שישה אנשים. שרק הלכו ברחוב,
737
00:41:38,300 --> 00:41:41,520
הלכו לשוק, הלכו לבית הספר, הלכו לסרט,
738
00:41:41,720 --> 00:41:46,190
נמחצו באופן מיידי
על ידי חתיכות נופלות של מתכת בוערת
739
00:41:46,390 --> 00:41:52,260
וזרועות ורגליים ופלגי גוף עליון שונים
מגופים שלמים לשעבר.
740
00:41:53,380 --> 00:41:55,280
- - זה די מפחיד, נכון?
- כן.
741
00:41:55,480 --> 00:41:59,370
כן, זה מפחיד. יש מלחמות, שיטפונות...
742
00:41:59,570 --> 00:42:02,040
לפעמים טיגריסים בורחים מגן החיות.
743
00:42:02,240 --> 00:42:04,790
ברק יכול להכות בך, אפילו ביום שמשי.
744
00:42:04,990 --> 00:42:07,380
אתה יכול לאכול צדפות מקולקלות
745
00:42:07,580 --> 00:42:11,300
ולהתפנות מכל פתח בגופך למשך שבוע.
746
00:42:11,500 --> 00:42:15,050
- - אבל אני שונא צדפות.
- שנאת צדפות לא תשמור עליך, אית'ן.
747
00:42:15,250 --> 00:42:18,720
אתה יכול ליפול לבאר
שמעולם לא ידעת שהיא שם.
748
00:42:18,920 --> 00:42:22,900
אתה יכול לעוף דרך השמשה הקדמית
כאשר אבא שלך בולם מהר מדי.
749
00:42:23,090 --> 00:42:27,960
אתה יכול בטעות לאיית
את השם של קרול צ'אנינג לא נכון,
750
00:42:29,250 --> 00:42:32,670
ומיד להפוך לאדם שחייבים להתנצל בשמו.
751
00:42:33,760 --> 00:42:36,280
בדפוס. כן?
752
00:42:36,480 --> 00:42:39,540
אני חושב שאתה מתחיל להבין
את מה שאני אומר לך.
753
00:42:39,740 --> 00:42:44,830
הגיע הזמן שתלמד לחיות
עם הפחד, לקבל את נוכחותו,
754
00:42:45,030 --> 00:42:49,060
ואין מספיק נייר דבק בעולם
כדי לשמור על ביטחונך.
755
00:42:49,940 --> 00:42:54,130
ואף על פי שלאימא שלך ולאבא שלך
ואפילו לפסיכולוג שלך יש כוונות טובות
756
00:42:54,330 --> 00:42:59,740
כשהם גורמים לך לחשוב ששינה על הרצפה
היא סימן להיותך ילד גדול ואמיץ,
757
00:43:00,620 --> 00:43:02,990
סבא שלך כאן כדי להגיד לך,
758
00:43:03,870 --> 00:43:06,750
המוות מגיע לכולנו.
759
00:43:07,370 --> 00:43:08,540
אפילו לאמיצים.
760
00:43:10,540 --> 00:43:13,840
עכשיו... אתה רוצה
שאקריא לך סיפור לפני השינה?
761
00:43:14,670 --> 00:43:18,160
איך העבודה עם תלוניוס מונק
השפיעה על האופן שבו אתה מנגן?
762
00:43:18,360 --> 00:43:20,620
אף אחד לא מדייק כמותו.
763
00:43:20,820 --> 00:43:23,460
- - אין ויכוח.
- הוא מוצא תווים שלא ידעתי על קיומם.
764
00:43:23,650 --> 00:43:26,630
איני יכול לומר שלא שאלתי כמה במשך השנים.
765
00:43:26,820 --> 00:43:30,960
ב"רכבת כחולה" ו"צעדי ענק",
פרטת על כל המיתרים הנכונים, ג'ון.
766
00:43:31,160 --> 00:43:34,820
תודה שהגעת הערב.
גבירותיי ורבותיי, ג'ון קולטריין הגדול.
767
00:43:38,990 --> 00:43:41,180
חכו רגע, אנשים. יש לי הודעה.
768
00:43:41,380 --> 00:43:42,430
נכון לשבוע זה,
769
00:43:42,630 --> 00:43:46,490
"התוכנית של גורדון פורד"
היא תוכנית האירוח מספר אחת בארץ.
770
00:43:49,330 --> 00:43:52,570
התוכנית מספר אחת! בדיוק! כן!
771
00:43:52,770 --> 00:43:56,380
והכול הודות לכם, הצופים שלי.
תביאו את זה לכאן, חבר'ה.
772
00:44:01,800 --> 00:44:06,770
אני לא מודה להם מספיק. העובדים שלי,
הצוות שלי, צוות הכותבים שלי. בואו הנה.
773
00:44:09,390 --> 00:44:13,800
הם הטובים ביותר בתחום.
לא הייתי כאן הלילה בלעדיהם.
774
00:44:14,000 --> 00:44:17,050
כולם לקחת שמפניה. שתו גם בבית, חברים.
775
00:44:17,250 --> 00:44:18,530
נראה אתכם מחר.
776
00:44:24,910 --> 00:44:28,310
- - מה דעתכם? "טוטס שור"?
- אין מקום לכולנו.
777
00:44:28,510 --> 00:44:31,500
תשכחו מ"טוטס שור".
אני מכיר את המקום המושלם.
778
00:44:51,390 --> 00:44:52,600
אלוהים!
779
00:45:09,370 --> 00:45:10,230
אתה משוגע.
780
00:45:10,430 --> 00:45:14,000
- - בואו לכאן. זאת מסיבה.
- אתם לא מרגלים של ג'ק פאר, נכון?
781
00:45:27,760 --> 00:45:31,470
היי, מרים. מרים!
782
00:45:32,560 --> 00:45:35,090
- - מה כל זה?
- אנחנו מספר אחת!
783
00:45:35,290 --> 00:45:37,960
- - מה?
- הם, בכל אופן. אני, אולי.
784
00:45:38,160 --> 00:45:39,840
- - מה?
- אני עדיין לא בטוחה.
785
00:45:40,040 --> 00:45:43,720
- - מה?
- מישהו כאן הוא מספר אחת.
786
00:45:43,920 --> 00:45:45,110
מה?
787
00:45:46,200 --> 00:45:47,490
רדי הנה.
788
00:45:53,580 --> 00:45:56,190
אנחנו מספר אחת.
גורדון הודיע על כך בסוף התוכנית.
789
00:45:56,390 --> 00:45:57,730
וואו, הם באמת עשו זאת.
790
00:45:57,930 --> 00:46:01,150
- - היי, מייזל, צאי לכאן.
- אתה בטוח?
791
00:46:01,350 --> 00:46:02,660
טוב, את נועלת מחליקיים.
792
00:46:02,860 --> 00:46:06,050
אה. לא, נעלתי את אלה למשרד היום. זו אופנה.
793
00:46:08,640 --> 00:46:10,430
- - נראה שאת לא מפוטרת.
- נראה שלא.
794
00:46:11,220 --> 00:46:13,380
את יודעת להחליק, או שזו באמת אופנה?
795
00:46:13,570 --> 00:46:15,880
ברצינות, זה פחות משוגע
מכל התלבושות האחרות שלך.
796
00:46:16,080 --> 00:46:20,510
לידיעתך, גילמתי כדור שלג קסום
בתהלוכה הציונית של נשות הדסה.
797
00:46:20,710 --> 00:46:24,050
סוניה הני הייתה שם.
היא עודדה את ההורים שלי לממן לי שיעורים.
798
00:46:24,250 --> 00:46:25,430
זאת לא מחמאה.
799
00:46:25,630 --> 00:46:27,970
- - בסדר, תסתכלי.
- אני מסתכלת.
800
00:46:28,170 --> 00:46:31,160
- - אנחנו מספר אחת, בחורים!
- אנחנו מספר אחת!
801
00:46:59,310 --> 00:47:00,860
מגניב מדי עבור מחליקיים?
802
00:47:02,820 --> 00:47:04,340
כבר לא, ככל הנראה.
803
00:47:04,540 --> 00:47:06,640
- - צריך חובש?
- תודה, אני בסדר.
804
00:47:06,840 --> 00:47:09,760
התנדבתי בבי"ח כשהייתי בקולג'.
יש לי כישורים רפואיים.
805
00:47:09,960 --> 00:47:13,950
- - קראו לי מלכת החוקנים.
- אני לא צריך חוקן, אבל אם אי פעם אצטרך...
806
00:47:15,040 --> 00:47:17,580
- - את גורמת לי לסחרחורת.
- אם היו לי חמישה סנטים...
807
00:47:19,170 --> 00:47:22,790
- - אולי אני צריך קצת עזרה.
- שמחה לעזור.
808
00:47:24,000 --> 00:47:26,450
- - מה זה היה?
- מה את חושבת?
809
00:47:26,650 --> 00:47:30,830
- - אני חושבת שניסית לנשק אותי.
- זה פחות או יותר מה שזה היה.
810
00:47:31,030 --> 00:47:34,040
- - אבל לא הצלחתי.
- סליחה, אבל אתה לא שונא אותי?
811
00:47:34,240 --> 00:47:38,840
- - איך אוכל לשנוא את העיניים האלה? השפתיים?
- "טוטס שור". צעקתי עליך. הרבה.
812
00:47:39,040 --> 00:47:40,050
ברצינות? זה היה נפלא.
813
00:47:40,240 --> 00:47:43,840
זה היה טרייסי-הפבורן,
לוי ופאוול, רובינסון-למוטה.
814
00:47:44,040 --> 00:47:47,550
יותר כמו, "כלומניקית חצופה
צועקת על אישיות טלוויזיה גדולה".
815
00:47:47,750 --> 00:47:50,640
תראי אותנו עכשיו. מספר אחת.
816
00:47:50,840 --> 00:47:53,530
- - ניצחתי בוויכוח הזה, דרך אגב.
- אבל זה לא...
817
00:47:54,450 --> 00:47:56,440
- - נושכת את הלשון שלך?
- לא.
818
00:47:56,640 --> 00:47:58,520
- - אז אני יכול?
- אתה לא נשוי?
819
00:47:58,720 --> 00:47:59,730
בערך.
820
00:47:59,930 --> 00:48:03,360
זה מה שבעלי אמר לחברה שלו לפני שהתגרשנו.
821
00:48:03,560 --> 00:48:04,840
הוא נשמע נבזי.
822
00:48:07,380 --> 00:48:08,820
הישבן שלך מתקרר?
823
00:48:09,020 --> 00:48:11,700
אני מודה, אני לא מרגיש אותו.
אבל את יכולה, אם תרצי.
824
00:48:11,900 --> 00:48:14,970
ולאחר שאמר זאת, היא החליקה לעבר השקיעה.
825
00:48:24,400 --> 00:48:26,470
זה מחזה שמעולם לא חשבתי שאראה.
826
00:48:26,670 --> 00:48:31,390
סוניה הני אמרה גם לי לקחת שיעורים.
אמרתי לה שתלך לעזאזל, בסגנון נורבגי.
827
00:48:31,590 --> 00:48:34,680
- - אני חייבת ללכת לשירותים.
- יש ליד השכרת המחליקיים.
828
00:48:34,880 --> 00:48:38,520
אסלה שהשתינו עליה מיליון ילדים
שלא הספיקו להוריד טייטס בזמן?
829
00:48:38,720 --> 00:48:41,460
לא, תודה. אני אמצא משהו סניטרי.
830
00:48:54,930 --> 00:48:58,790
מייק, ראית את ג'ורג'?
חיפשתי בכל מקום. הוא צריך לחתום על זה.
831
00:48:58,990 --> 00:49:01,520
כן, אני בטוח. תני לי.
832
00:49:02,560 --> 00:49:05,480
אני מזייף את החתימה הארורה
של ג'ורג' כבר עשר שנים.
833
00:49:06,400 --> 00:49:08,940
ג' לא קריא, ר' עם לולאה.
834
00:49:11,440 --> 00:49:12,800
היי, מייק.
835
00:49:13,000 --> 00:49:16,270
אני רק רוצה לדעת,
הפנים שלך הן האחרונות שאראה בחיים האלה?
836
00:49:16,470 --> 00:49:19,730
רק רציתי להגיד לך מזל טוב.
לא רע, מספר אחת.
837
00:49:19,930 --> 00:49:22,330
- - זה לא גרוע.
- למה אתה לא חוגג?
838
00:49:23,370 --> 00:49:27,240
הזמנתי את טרומן קפוטה לשבוע הבא,
אבל הוא מתארח אצל ג'ק פאר השבוע.
839
00:49:27,440 --> 00:49:29,450
אז אני חייב לבטל, כי יש לנו חוק.
840
00:49:29,650 --> 00:49:33,450
בת היענה של דוריס דיי חלתה,
אז היא דחתה. יש לה בת יענה.
841
00:49:33,650 --> 00:49:37,370
הלהקה הבריטית שאני לא אוהב ביטלה
כי המתופף שלה מת בתאונת כדור פורח.
842
00:49:37,570 --> 00:49:42,000
לוח הכישרונות שלי מבולגן,
ולוח הכישרונות שלי הוא כל מה שחשוב לי.
843
00:49:42,200 --> 00:49:44,790
- - וחלקת עצי חג המולד.
- זו חווה, לא חלקה.
844
00:49:44,990 --> 00:49:46,020
אני חוזרת בי מטעותי.
845
00:49:47,310 --> 00:49:49,880
את יודעת שאנחנו מחזירים
את סופי לנון השבוע?
846
00:49:50,080 --> 00:49:51,030
לא ידעתי.
847
00:49:52,400 --> 00:49:56,100
היא אורחת טובה. אנשים צופים בה, אז תודה.
848
00:49:56,300 --> 00:49:58,120
אני מצטערת, קצת יותר חזק?
849
00:49:58,870 --> 00:50:02,060
באמת העפת אותה
אחרי שהבאת אותה לשעשועון ההוא? זה נכון?
850
00:50:02,260 --> 00:50:05,230
- - יש לי סדרי עדיפויות.
- מה לגבי הכסף?
851
00:50:05,430 --> 00:50:06,830
כסף בא והולך.
852
00:50:08,290 --> 00:50:09,920
בואי נאכל צהריים בשבוע הבא.
853
00:50:10,550 --> 00:50:11,700
אם את פנויה.
854
00:50:11,900 --> 00:50:14,570
- - באמת, ארוחת צהריים אמיתית?
- כן, אמיתית.
855
00:50:14,770 --> 00:50:16,910
- - שלא אני אכין, אלא מישהו אחר?
- כן.
856
00:50:17,110 --> 00:50:20,620
זו לא ארוחת צהריים שבה אני מופיעה,
ואתה אומר, "לכי לעזאזל, תמשיכי ללכת"?
857
00:50:20,820 --> 00:50:21,920
אני סוגר את הדלת שלי.
858
00:50:22,110 --> 00:50:23,810
המזכירה שלי תתקשר למזכירה שלך.
859
00:50:33,360 --> 00:50:34,530
סופי לנון
860
00:50:37,530 --> 00:50:39,160
דוריס דיי
861
00:51:44,680 --> 00:51:45,720
אית'ן.
862
00:51:47,140 --> 00:51:49,670
אתה אמור להיות במקום מס' שלוש הלילה.
863
00:51:49,870 --> 00:51:52,840
האם ידעת על התרסקות המטוס בפארק סלופ?
864
00:51:53,040 --> 00:51:56,300
- - בילית זמן עם סבא?
- הוא סיפר לי על פלגי הגוף העליון.
865
00:51:56,500 --> 00:51:57,220
כן.
866
00:51:57,420 --> 00:52:01,010
וטיגריסים שנמלטים מגני חיות ונפגעים מברק.
867
00:52:01,210 --> 00:52:03,390
לך לישון, מותק. אדאג שהטיגריסים לא ייכנסו.
868
00:52:03,590 --> 00:52:06,240
- - ופלגי הגוף העליון?
- ופלגי הגוף העליון.
869
00:53:16,440 --> 00:53:17,320
כן?
870
00:53:25,410 --> 00:53:26,570
מויש...
871
00:56:16,910 --> 00:56:18,910
בקרת כתוביות
שקד הרטמן