1
00:00:07,290 --> 00:00:09,200
- [indistinct chatter]
- [buzzer sounds]
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,780
[man over P.A.] 2820 and 1611,
you have visitors.
3
00:00:10,980 --> 00:00:13,340
{\an8}2820 and 1611.
4
00:00:15,930 --> 00:00:17,790
{\an8}All right, time's up. Let's go.
5
00:00:17,990 --> 00:00:21,080
Really? You started without me?
6
00:00:21,280 --> 00:00:23,840
- Take them. They're stale.
- Hey,
7
00:00:24,040 --> 00:00:25,340
to me, they're like
the black and whites
8
00:00:25,540 --> 00:00:27,130
from William Greenberg.
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,840
So, what's new?
Who's shanking who?
10
00:00:30,040 --> 00:00:32,010
Please, the only battles in here
11
00:00:32,210 --> 00:00:33,760
are over sections
of the Financial Times.
12
00:00:33,960 --> 00:00:36,720
- Yeah.
- My kingdom for a fistfight.
13
00:00:36,920 --> 00:00:39,190
- What's that?
- The headshots you asked for.
14
00:00:39,380 --> 00:00:41,400
- Oh, you remembered.
- Imogene remembered.
15
00:00:41,600 --> 00:00:43,310
I didn't personalize them,
but if you give me names,
16
00:00:43,510 --> 00:00:44,900
- I'm happy to.
- Oh.
17
00:00:45,100 --> 00:00:46,030
Oh? What's with the "oh"?
18
00:00:46,230 --> 00:00:48,240
- You got any older ones?
- Older ones?
19
00:00:48,440 --> 00:00:49,320
Yeah, like, from the USO?
20
00:00:49,520 --> 00:00:51,110
The panty pose? You're kidding.
21
00:00:51,310 --> 00:00:52,200
I think that'll
be better for what
22
00:00:52,400 --> 00:00:53,280
the guys are gonna use 'em for.
23
00:00:53,480 --> 00:00:54,700
They're gonna jerk off to them?
24
00:00:54,900 --> 00:00:56,330
They ain't casting
the spring musical.
25
00:00:56,530 --> 00:00:59,080
- And they can't
jerk off to this?
- They can.
26
00:00:59,280 --> 00:01:00,920
Of course they can.
I look fucking amazing.
27
00:01:01,110 --> 00:01:03,500
Hey, buddy,
this doing anything for you?
28
00:01:03,700 --> 00:01:05,920
- Midge.
- Fine. Give me those back.
29
00:01:06,120 --> 00:01:08,420
I'll have Imogene dig up
the USO shots,
30
00:01:08,620 --> 00:01:10,050
and I'll bring them
next month, okay?
31
00:01:10,250 --> 00:01:11,880
Thank you for your service.
32
00:01:12,080 --> 00:01:13,470
I'm a little nervous now
about showing you
33
00:01:13,670 --> 00:01:15,240
this next picture.
34
00:01:17,870 --> 00:01:20,020
Aw, little Rose on the kibbutz.
35
00:01:20,220 --> 00:01:22,560
Wearing vertical
and horizontal stripes.
36
00:01:22,760 --> 00:01:24,900
My mother is rolling over
in her grave.
37
00:01:25,100 --> 00:01:26,110
Tell her she'll meet
her grandfather
38
00:01:26,310 --> 00:01:27,780
in four to six months,
with good behavior.
39
00:01:27,980 --> 00:01:30,070
Just what every little girl
wants to hear.
40
00:01:30,270 --> 00:01:33,450
- Hey, question.
- Yeah?
41
00:01:33,650 --> 00:01:35,450
- Why do you keep coming here?
- For the pat-downs.
42
00:01:35,650 --> 00:01:36,620
You shouldn't
be able to come here.
43
00:01:36,820 --> 00:01:37,700
You should be out on the road.
44
00:01:37,900 --> 00:01:39,330
I need to buy new luggage first.
45
00:01:39,530 --> 00:01:40,500
You should be performing.
46
00:01:40,700 --> 00:01:42,000
- I am.
- You're selling wigs.
47
00:01:42,200 --> 00:01:44,170
I'm selling high-quality dreams.
48
00:01:44,370 --> 00:01:45,290
Of having more hair.
49
00:01:45,490 --> 00:01:46,750
I'm diversifying.
50
00:01:46,950 --> 00:01:48,340
Aren't you always
telling me to do that?
51
00:01:48,540 --> 00:01:50,510
I thought you'd be pleased.
Do you know how much I'm making
52
00:01:50,710 --> 00:01:51,670
- on this wig line?
- Susie...
53
00:01:51,870 --> 00:01:53,260
- Don't.
- She would hate this.
54
00:01:53,460 --> 00:01:54,840
I don't really care
what Susie would think.
55
00:01:55,040 --> 00:01:56,720
- Look, I'm just saying...
- And I'm just saying
56
00:01:56,920 --> 00:01:58,260
I can take care of myself.
57
00:01:58,460 --> 00:02:00,350
You don't have to always
be looking out for me.
58
00:02:00,550 --> 00:02:01,600
I like looking out for you.
59
00:02:01,800 --> 00:02:02,870
And look where that got you.
60
00:02:04,160 --> 00:02:05,150
[Joel] Holy shit.
61
00:02:05,350 --> 00:02:06,810
- [bell tolling]
- Here's another one.
62
00:02:07,010 --> 00:02:09,190
{\an8}This place is really
crawling with them.
63
00:02:09,390 --> 00:02:10,610
{\an8}Temples, you get
one Star of David.
64
00:02:10,810 --> 00:02:12,900
{\an8}Somehow, it still gets
the point across.
65
00:02:13,100 --> 00:02:15,780
{\an8}- Don't worry, we'll just
rip her right out of there.
- [Reverend Mother] What?
66
00:02:15,980 --> 00:02:17,620
[Joel] And it'll be done
67
00:02:17,820 --> 00:02:19,740
with the utmost respect
and care, Reverend Mother.
68
00:02:19,940 --> 00:02:21,450
Oh, yeah, absolutely.
69
00:02:21,650 --> 00:02:24,040
You got rebar in here,
Reverend Mother?
70
00:02:24,240 --> 00:02:26,580
- In all these columns?
- [Reverend Mother] What's
rebar?
71
00:02:26,780 --> 00:02:28,130
You gonna help me
out here or what?
72
00:02:28,330 --> 00:02:31,800
There it is.
St. Xavier's School for Boys.
73
00:02:32,000 --> 00:02:33,590
I got nuns staring daggers.
74
00:02:33,790 --> 00:02:36,640
I went in a boy,
came out a broken soul.
75
00:02:36,840 --> 00:02:39,310
And look at you now,
turning it into a supper club
76
00:02:39,500 --> 00:02:40,810
and about to make
a mountain of cash.
77
00:02:41,010 --> 00:02:42,350
That's my kind of broken soul.
78
00:02:42,550 --> 00:02:44,850
The rulers were always new.
Where did the old ones go?
79
00:02:45,050 --> 00:02:46,480
- Look at the ceiling.
- [scoffs]
80
00:02:46,680 --> 00:02:48,730
That's what the Reverend Mother
said whenever she smacked me.
81
00:02:48,930 --> 00:02:50,320
Great ceiling.
82
00:02:50,520 --> 00:02:52,070
- This was your idea.
- I know.
83
00:02:52,270 --> 00:02:55,280
And it was a great idea.
This room, with a stage?
84
00:02:55,480 --> 00:02:57,410
And they've already got
a kitchen and a parking lot,
85
00:02:57,610 --> 00:02:58,700
so people can drive in
from Jersey.
86
00:02:58,900 --> 00:03:00,280
- I know.
- A parking lot, Arch.
87
00:03:00,480 --> 00:03:02,410
- I know.
- We've been looking for a place
like this for months.
88
00:03:02,610 --> 00:03:04,250
- I know!
- But if you're gonna have
a nervous breakdown
89
00:03:04,450 --> 00:03:06,120
- every time you come here...
- No, I won't.
90
00:03:06,320 --> 00:03:08,080
I'm fine. Honest. Run.
91
00:03:08,280 --> 00:03:09,880
Because we'd have to
start all over.
92
00:03:10,080 --> 00:03:11,500
Places like this
are few and far between.
93
00:03:11,700 --> 00:03:13,340
You sure you don't want
to take me out to that place
94
00:03:13,540 --> 00:03:14,760
you scoped out
in the East Village?
95
00:03:14,960 --> 00:03:17,090
- You were so excited about it.
- Nope. It's jinxed.
96
00:03:17,290 --> 00:03:19,220
The minute I stepped in
and spotted Susie's two goons
97
00:03:19,420 --> 00:03:20,680
from that
waste management show...
98
00:03:20,880 --> 00:03:22,810
- I remember this cabinet.
- I don't like those guys.
99
00:03:23,010 --> 00:03:24,180
I used to hide in this cabinet.
100
00:03:24,380 --> 00:03:25,520
If they're around Susie,
then they're around Midge.
101
00:03:25,720 --> 00:03:26,600
I don't want 'em around Midge.
102
00:03:26,800 --> 00:03:27,690
I wonder if I could still fit.
103
00:03:27,890 --> 00:03:29,940
- Archie, stop.
- You stop.
104
00:03:30,140 --> 00:03:31,730
You've been obsessing
over those guys for weeks.
105
00:03:31,930 --> 00:03:32,980
Because they're
fucking mobsters.
106
00:03:33,180 --> 00:03:34,070
Have you talked
to Midge about them?
107
00:03:34,270 --> 00:03:36,360
No. I'm trying
not to be the bad guy
108
00:03:36,560 --> 00:03:37,660
every time I talk to her.
109
00:03:37,850 --> 00:03:39,910
But you're driving
yourself crazy. Talk to her.
110
00:03:40,110 --> 00:03:41,490
She'll appreciate your concern.
111
00:03:41,690 --> 00:03:43,450
- Would you...
- Aah!
- Archie.
112
00:03:43,650 --> 00:03:45,870
I'm sorry, Reverend Mother.
113
00:03:46,070 --> 00:03:48,040
I see you still haven't learned
to straighten your tie.
114
00:03:48,240 --> 00:03:51,090
Would you both like
to stay for tea?
115
00:03:51,280 --> 00:03:52,920
Well, Reverend Mother,
116
00:03:53,120 --> 00:03:55,340
that's a very kind offer,
but we have to get going.
117
00:03:55,540 --> 00:03:57,800
You can take the tea away,
Sister Clementine.
118
00:03:58,000 --> 00:03:59,930
- They won't be staying.
- [Sister Clementine] Oh,
you heard
119
00:04:00,130 --> 00:04:02,390
I'm a disaster with a teapot?
120
00:04:02,590 --> 00:04:03,930
Uh, no. [chuckles]
121
00:04:04,130 --> 00:04:06,350
- Clementine, was it?
- [chuckles]
122
00:04:06,550 --> 00:04:07,690
Are you flirting with a nun?
123
00:04:07,880 --> 00:04:08,850
She's flirting with me.
124
00:04:09,050 --> 00:04:09,940
Nuns don't flirt.
125
00:04:10,140 --> 00:04:12,270
Do you like honey in your tea?
126
00:04:12,470 --> 00:04:14,780
- Holy shit, she is.
- You know,
127
00:04:14,980 --> 00:04:17,030
however you like to make it
is how I like to take it.
128
00:04:17,230 --> 00:04:19,160
Oh, my God.
129
00:04:19,350 --> 00:04:21,660
You know, we're gonna turn this
into a supper club,
130
00:04:21,860 --> 00:04:24,660
so don't go giving up fun
for Lent.
131
00:04:24,860 --> 00:04:28,140
I do like music and dancing.
132
00:04:30,060 --> 00:04:31,290
Father, forgive me.
133
00:04:31,490 --> 00:04:32,670
[Maggie] You tell her it's
134
00:04:32,870 --> 00:04:35,170
Susie Myerson
and Associates calling.
135
00:04:35,370 --> 00:04:37,510
Who am I?
Why, are you gonna propose?
136
00:04:37,710 --> 00:04:38,980
Just give her the message.
137
00:04:40,320 --> 00:04:42,260
S-O-N. Myerson. Nothing fancy.
138
00:04:42,460 --> 00:04:45,010
And she has the number.
Yes, okay, goodbye.
139
00:04:45,210 --> 00:04:47,520
Excuse me, can I just
drop this off for Ms. Myerson?
140
00:04:47,720 --> 00:04:49,520
- Bin.
- Do you ever look through this?
141
00:04:49,720 --> 00:04:50,690
- It's full.
- Yes, dear.
142
00:04:50,890 --> 00:04:51,900
We look through the bin.
That's our job.
143
00:04:52,100 --> 00:04:53,060
[chuckles] There's dust on them.
144
00:04:53,260 --> 00:04:54,070
Then yours
will really stand out.
145
00:04:54,260 --> 00:04:55,230
Thank you for your materials.
146
00:04:55,430 --> 00:04:56,780
We look forward
to reviewing them. Good morning.
147
00:04:56,980 --> 00:04:59,150
I'm calling from Susie Myerson
and Associates for Ms. Dyer.
148
00:04:59,350 --> 00:05:00,990
Sure, I'll hold.
Excuse me, I need you
149
00:05:01,190 --> 00:05:02,370
to wait in line outside
with everyone else.
150
00:05:02,560 --> 00:05:04,160
Five minutes, I swear.
I'm the next Mort Sahl.
151
00:05:04,360 --> 00:05:05,910
In the line, Mort. Okay,
could I leave a message, then?
152
00:05:06,110 --> 00:05:08,500
Is that her in there?
Hey, Ms. Myerson.
153
00:05:08,700 --> 00:05:10,410
Shelly Liebenthal.
I got a tight five.
154
00:05:10,610 --> 00:05:12,210
Dinah, please. We got to close
this fucking door
155
00:05:12,410 --> 00:05:13,500
so these losers can't see me.
156
00:05:13,700 --> 00:05:15,500
They're not losers,
they're potential clients.
157
00:05:15,700 --> 00:05:17,340
- She's smaller than I pictured.
- [Susie] Alfie.
158
00:05:17,540 --> 00:05:18,920
You're killing me, you know
that? You're killing me.
159
00:05:19,120 --> 00:05:20,470
You sound upset.
160
00:05:20,670 --> 00:05:21,930
- [Susie] You bought
a fucking llama.
- And?
161
00:05:22,130 --> 00:05:23,970
- Why?
- Why does
anyone buy a llama?
162
00:05:24,170 --> 00:05:25,350
For my act, of course.
163
00:05:25,550 --> 00:05:27,310
- Her name is Catherine,
by the way.
- [llama grunts]
164
00:05:27,510 --> 00:05:28,890
- I don't care.
- Well, she does.
165
00:05:29,090 --> 00:05:31,140
I am looking at a $2,000
room service bill.
166
00:05:31,340 --> 00:05:33,520
I know you don't eat, so I'm
gonna assume this is Catherine.
167
00:05:33,720 --> 00:05:35,690
I always remind her
the salad is entrée sized,
168
00:05:35,890 --> 00:05:36,690
but she just won't listen.
169
00:05:36,890 --> 00:05:38,440
And the shitting.
It's got to stop.
170
00:05:38,640 --> 00:05:40,400
I sincerely hope
you're talking about her now.
171
00:05:40,600 --> 00:05:42,280
The Orpheum's pissed.
They sent a bill.
172
00:05:42,480 --> 00:05:43,820
They're gonna have to change
the carpet.
173
00:05:44,020 --> 00:05:45,830
Oh, dear.
I'll speak to Catherine.
174
00:05:46,020 --> 00:05:47,580
Just get her a crate, huh?
175
00:05:47,780 --> 00:05:49,290
And if you see her start
to squat, abracadabra,
176
00:05:49,490 --> 00:05:50,500
make it disappear.
177
00:05:50,700 --> 00:05:52,790
- [llama grunts]
- She's feeling judged.
178
00:05:52,990 --> 00:05:54,140
Goodbye.
179
00:05:55,350 --> 00:05:56,710
Just rent a llama.
180
00:05:56,910 --> 00:05:58,500
Hey, Dinah, we got her yet?
181
00:05:58,700 --> 00:05:59,760
Still leaving messages.
182
00:05:59,960 --> 00:06:02,930
- Keep trying. Maggie!
- [Maggie] Nothing.
183
00:06:03,130 --> 00:06:05,680
Don't look so worried, huh?
You'll get wrinkles.
184
00:06:05,880 --> 00:06:07,350
It's been a week.
Why haven't we heard?
185
00:06:07,550 --> 00:06:10,020
This is how it goes
with these Hollywood fucks.
186
00:06:10,220 --> 00:06:12,640
This part--
this is my part, Susie.
187
00:06:12,840 --> 00:06:14,850
I can feel it. I've never wanted
anything more in my life.
188
00:06:15,050 --> 00:06:16,360
Believe me, I know.
189
00:06:16,560 --> 00:06:17,730
You haven't shut up
about it for two months.
190
00:06:17,930 --> 00:06:18,730
You're driving me crazy.
191
00:06:18,930 --> 00:06:20,320
[exhales] They must've hated me.
192
00:06:20,520 --> 00:06:22,740
You wouldn't have gotten three
callbacks if they hated you.
193
00:06:22,940 --> 00:06:24,450
"Her name was Diana,
but I knew her as DiDi."
194
00:06:24,650 --> 00:06:26,620
Do not do the scene for me
again. I will kill you
195
00:06:26,820 --> 00:06:28,410
- if you do that scene
for me again.
- [sighs]
196
00:06:28,610 --> 00:06:29,910
- [Maggie] Susie, I got her!
- Maggie's got her!
197
00:06:30,110 --> 00:06:31,930
See? We got her.
198
00:06:35,520 --> 00:06:38,210
You go. You stay, you stay,
199
00:06:38,410 --> 00:06:40,420
- you stay, you go, you go.
- [man] What?
200
00:06:40,620 --> 00:06:44,050
Do me a favor,
find out if the voice is real.
201
00:06:44,250 --> 00:06:46,050
Helen. Susie Myerson.
202
00:06:46,250 --> 00:06:47,550
Thanks so much
for getting back to us.
203
00:06:47,750 --> 00:06:49,850
I've owed money to people
who call me less than you do.
204
00:06:50,050 --> 00:06:51,770
[chuckles] What a nice
personal anecdote.
205
00:06:51,970 --> 00:06:53,680
I am calling about my client,
James Howard.
206
00:06:53,880 --> 00:06:55,600
James is terrific.
A genuine talent.
207
00:06:55,800 --> 00:06:57,860
- I adore James.
- I appreciate the love,
208
00:06:58,050 --> 00:06:59,320
but how about an answer?
209
00:06:59,510 --> 00:07:00,520
Soon as I have one.
210
00:07:00,720 --> 00:07:02,230
Helen, is he still
in the running or not?
211
00:07:02,430 --> 00:07:04,950
- He is.
- Mm. And how many others
is he running with?
212
00:07:05,150 --> 00:07:06,030
You know I can't tell you that.
213
00:07:06,230 --> 00:07:07,700
You like hearing your phone
ring all day, Helen?
214
00:07:07,900 --> 00:07:09,370
Jesus. If managing
doesn't work out,
215
00:07:09,570 --> 00:07:11,790
you got a real future
as a union boss.
216
00:07:11,990 --> 00:07:14,750
- It's between him
and one other.
- Who is it? Dick Gregory?
217
00:07:14,950 --> 00:07:17,500
- It's Dick Gregory, right?
- Look, Ms. Myerson,
if it were up to me...
218
00:07:17,700 --> 00:07:18,790
Wait, wait, wait, wait.
I-It's not up to you?
219
00:07:18,990 --> 00:07:19,790
Who's it up to?
220
00:07:19,990 --> 00:07:21,380
The producer, David Weston.
221
00:07:21,580 --> 00:07:23,340
So, what I'm hearing
is you have no power here?
222
00:07:23,540 --> 00:07:24,510
Well, that's not exactly...
223
00:07:24,710 --> 00:07:26,010
It's all about
this David Weston?
224
00:07:26,210 --> 00:07:27,220
I'm very important
in an advi...
225
00:07:27,420 --> 00:07:29,220
Goodbye.
226
00:07:29,420 --> 00:07:31,530
David Weston.
227
00:07:34,660 --> 00:07:35,850
What the hell?
228
00:07:36,050 --> 00:07:37,850
I don't know. She just
walked in and fell asleep.
229
00:07:38,050 --> 00:07:39,480
- Miriam?
- Hi. I'm ready.
230
00:07:39,680 --> 00:07:40,980
When's the last time you slept?
231
00:07:41,180 --> 00:07:42,530
On the walk over.
232
00:07:42,720 --> 00:07:43,940
You know, you don't
have to work all day,
233
00:07:44,140 --> 00:07:45,030
then do a gig
every night, right?
234
00:07:45,230 --> 00:07:47,400
Every night. Got to stay sharp.
235
00:07:47,600 --> 00:07:48,630
You've got a day job.
236
00:07:49,720 --> 00:07:51,160
Here, open a vein,
237
00:07:51,360 --> 00:07:52,950
- pour this in.
- What'd she say?
238
00:07:53,150 --> 00:07:54,750
She loves you, you're
in the running, but it's not
239
00:07:54,950 --> 00:07:56,040
her decision,
it's the producer's.
240
00:07:56,240 --> 00:07:57,330
So, what should I do?
241
00:07:57,530 --> 00:07:58,710
I'm not good at waiting
around like this. I...
242
00:07:58,910 --> 00:07:59,920
Find a club, tell a joke,
243
00:08:00,120 --> 00:08:02,270
and don't come back here
until I call you.
244
00:08:03,480 --> 00:08:05,550
Hey! Don't you have work?
245
00:08:05,750 --> 00:08:06,970
[gasps] Is it morning or night?
246
00:08:07,170 --> 00:08:09,010
- Still morning.
- I got to get to work.
247
00:08:09,210 --> 00:08:11,140
- Where am I tonight, Dinah?
- Refer to the board, Midge.
248
00:08:11,340 --> 00:08:12,300
Which one am I?
249
00:08:12,500 --> 00:08:13,760
Look for your initials.
We've been through this.
250
00:08:13,960 --> 00:08:15,180
Yes, but there are two "M-M's."
251
00:08:15,380 --> 00:08:17,560
You are little "m-m."
Morty Minsk is the big "M-M."
252
00:08:17,760 --> 00:08:19,690
Why aren't I the big "M-M"?
I was here before Morty.
253
00:08:19,890 --> 00:08:21,230
I figured you'd want
to be more petite.
254
00:08:21,430 --> 00:08:22,860
Well, I do appreciate
that, Dinah,
255
00:08:23,060 --> 00:08:24,690
but can you also make your
big M's and your little m's
256
00:08:24,890 --> 00:08:25,940
look a little more different?
257
00:08:26,140 --> 00:08:27,400
The other night I showed up
for Morty's spot
258
00:08:27,600 --> 00:08:28,860
at The Bitter End,
and let me tell you,
259
00:08:29,060 --> 00:08:30,570
none of us liked that jazz set.
260
00:08:30,770 --> 00:08:31,700
How about you just
write "Midge"?
261
00:08:31,900 --> 00:08:33,240
I can't fit five letters.
262
00:08:33,440 --> 00:08:35,410
That would be too squished.
What about two little hearts?
263
00:08:35,610 --> 00:08:36,870
[yawns] Oh, that would be cute.
264
00:08:37,070 --> 00:08:38,830
Will you just get your
two little hearts out of here
265
00:08:39,030 --> 00:08:40,830
- and go focus on your day job.
- [groans]
266
00:08:41,030 --> 00:08:43,420
Is it morning or night?
267
00:08:43,620 --> 00:08:45,000
Battle station, girls,
268
00:08:45,200 --> 00:08:48,470
because we have a new target:
David Weston.
269
00:08:48,670 --> 00:08:50,300
Steak dinner to the first one
who gets him on the phone.
270
00:08:50,500 --> 00:08:51,840
On it.
271
00:08:52,040 --> 00:08:53,180
Could I get a baked potato?
272
00:08:53,380 --> 00:08:55,060
A steak dinner comes
with a baked potato, Maggie.
273
00:08:55,260 --> 00:08:57,020
Just the baked potato.
I don't need the steak.
274
00:08:57,220 --> 00:08:58,640
So don't eat the steak.
275
00:08:58,840 --> 00:09:00,640
Can't I just order the potato?
It seems like a waste of cow.
276
00:09:00,840 --> 00:09:02,610
You know what? Dinner's off.
277
00:09:02,800 --> 00:09:04,900
Just find David Weston.
278
00:09:05,100 --> 00:09:06,110
Okay, Midge, take your pick.
279
00:09:06,310 --> 00:09:07,990
The solar system
that's missing Earth
280
00:09:08,180 --> 00:09:09,150
or the volcano I dropped
281
00:09:09,350 --> 00:09:11,200
coming out of the subway
just now. Sorry.
282
00:09:11,400 --> 00:09:13,660
I don't know. They both
look like a "B," "B-plus."
283
00:09:13,860 --> 00:09:15,240
This is Ethan
we're talking about here.
284
00:09:15,440 --> 00:09:16,550
Hm...
285
00:09:18,970 --> 00:09:20,370
That's a solid "D-plus"
right there.
286
00:09:20,570 --> 00:09:22,250
- Sold.
- [coughs]
287
00:09:22,450 --> 00:09:24,790
- So nice of you to join us.
- Ooh.
288
00:09:24,990 --> 00:09:26,710
Didn't realize Johnnie Walker
made an aftershave.
289
00:09:26,910 --> 00:09:28,420
Don't shout. Everything hurts.
290
00:09:28,620 --> 00:09:31,380
- Where were you last night?
- Down at 15th Street.
291
00:09:31,580 --> 00:09:33,720
I did a 7:00 set for the
doorman and the waitress.
292
00:09:33,920 --> 00:09:35,180
- Yeesh.
- [Mel] Yeesh, indeed.
293
00:09:35,380 --> 00:09:37,220
Until last night,
I'd never been heckled
294
00:09:37,420 --> 00:09:39,350
by the sound of a napkin
being folded.
295
00:09:39,550 --> 00:09:41,230
Oh, Midge, Reuben Salazar
296
00:09:41,430 --> 00:09:43,770
went on after me
and did your garter belt joke.
297
00:09:43,970 --> 00:09:46,400
Fucking Reuben.
Why steal that joke?
298
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
- It doesn't even work
for a guy.
- He did a voice.
299
00:09:48,640 --> 00:09:50,030
I want to punch him in the face.
300
00:09:50,230 --> 00:09:52,910
Now, now, don't go doing that.
Let us punch him in the face.
301
00:09:53,100 --> 00:09:55,410
You fold up all five fingers,
right? That's a fist?
302
00:09:55,610 --> 00:09:57,240
Gordon wants to talk
about the monologue.
303
00:09:57,440 --> 00:09:59,910
- We haven't written it yet.
- He has ideas. Chop, chop.
304
00:10:00,110 --> 00:10:01,660
Ay yi yi.
305
00:10:01,860 --> 00:10:03,670
They're big fans of the show.
306
00:10:03,870 --> 00:10:05,790
- So was Ed Gein.
- Oh, come on, Gordy.
307
00:10:05,990 --> 00:10:07,290
He was. He sent letters
from the madhouse.
308
00:10:07,490 --> 00:10:08,380
They were deeply upsetting,
309
00:10:08,580 --> 00:10:09,710
but not nearly
as upsetting as this.
310
00:10:09,910 --> 00:10:11,760
- Who's Ed Gein?
- They based Psycho on him.
311
00:10:11,960 --> 00:10:12,880
He wore people's skin.
312
00:10:13,080 --> 00:10:13,970
Oh, my goodness.
313
00:10:14,170 --> 00:10:15,220
[Adam] Nice to know
he's tuning in.
314
00:10:15,420 --> 00:10:17,430
Does that count
as two Nielsen views?
315
00:10:17,630 --> 00:10:19,970
Did stuff with the bones, too.
Made necklaces.
316
00:10:20,170 --> 00:10:21,930
I don't want to know
what he made purses from.
317
00:10:22,130 --> 00:10:23,940
Let's table this, guys,
and get to the monologue.
318
00:10:24,140 --> 00:10:25,600
Our topics lately--
the whole feel--
319
00:10:25,800 --> 00:10:27,860
- it's-it's off.
- [Alvin] Any specifics, boss?
320
00:10:28,060 --> 00:10:30,400
We're coming down awfully hard
on Debbie Reynolds lately.
321
00:10:30,600 --> 00:10:31,820
Mel? Anything you want
to add to that?
322
00:10:32,020 --> 00:10:34,200
- Left that wide open for you.
- Rain check.
323
00:10:34,400 --> 00:10:35,820
Hedy's feeling there's a little
too much women-bashing going on,
324
00:10:36,020 --> 00:10:37,160
so let's rethink this.
325
00:10:37,360 --> 00:10:38,870
Oh, maybe we can finally
get Debbie on the show.
326
00:10:39,070 --> 00:10:41,370
I'm sorry.
Why are you in here, Mike?
327
00:10:41,570 --> 00:10:43,460
- What?
- You're never
in these meetings.
328
00:10:43,660 --> 00:10:45,290
I've been in these meetings
for the last five years, George.
329
00:10:45,490 --> 00:10:47,960
George, don't abuse Mike when
the person you're mad at is me.
330
00:10:48,160 --> 00:10:49,960
You? Why would I ever
be mad at you?
331
00:10:50,160 --> 00:10:51,760
George is absolutely furious
with me
332
00:10:51,960 --> 00:10:53,800
'cause I don't want to say the
words "Diddy Doo Diaper Cream"
333
00:10:54,000 --> 00:10:55,680
- on the show, or anywhere.
- [laughter]
334
00:10:55,880 --> 00:10:56,800
I shouldn't have
even said it just now.
335
00:10:57,000 --> 00:10:58,430
Okay, but you can't do a show
336
00:10:58,630 --> 00:11:00,180
without sponsors,
not last time I checked.
337
00:11:00,380 --> 00:11:02,060
We have sponsors.
Great sponsors.
338
00:11:02,260 --> 00:11:04,180
Chevy's a sponsor. I can talk
all night about Chevy.
339
00:11:04,380 --> 00:11:06,350
Well, Diddy Doo outbid Chevy.
340
00:11:06,550 --> 00:11:07,980
They're hungry.
They want to make a mark.
341
00:11:08,180 --> 00:11:09,650
They can make their mark
on someone else's show.
342
00:11:09,850 --> 00:11:11,230
You wanted to revamp the set.
343
00:11:11,430 --> 00:11:13,070
This'll pay for it,
and then some.
344
00:11:13,270 --> 00:11:15,450
Then I'll keep the set.
It's been a lucky set.
345
00:11:15,650 --> 00:11:16,740
Coming down hard
on Debbie Reynolds?
346
00:11:16,940 --> 00:11:18,280
Who are we,
her new husband's bookie?
347
00:11:18,480 --> 00:11:20,410
- Good to have you back, Mel.
- [George] Diddy Doo
348
00:11:20,610 --> 00:11:21,830
is a popular product
and it's a demographic
349
00:11:22,030 --> 00:11:23,000
we're trying to reach.
350
00:11:23,190 --> 00:11:24,960
Babies? We want babies
to watch the show?
351
00:11:25,160 --> 00:11:26,790
Not babies, their mothers.
352
00:11:26,990 --> 00:11:28,750
I've used Diddy Doo,
for what it's worth.
353
00:11:28,950 --> 00:11:30,540
I mean, not on me
354
00:11:30,740 --> 00:11:33,400
personally, but...
Am I the only one?
355
00:11:34,980 --> 00:11:37,590
Well, cute jar, smells good,
but, weirdly, it gave me a rash.
356
00:11:37,790 --> 00:11:38,930
[laughter]
357
00:11:39,130 --> 00:11:40,970
I can't help but harken
back to our radio days, Georgie,
358
00:11:41,170 --> 00:11:42,350
when you got us sponsored
by that weed killer
359
00:11:42,550 --> 00:11:43,640
- Not the weed killer.
- that wound up killing
360
00:11:43,840 --> 00:11:45,310
not weeds
but a dozen senior citizens.
361
00:11:45,510 --> 00:11:46,980
Fourteen. I read about it.
362
00:11:47,180 --> 00:11:49,100
- Beats Ed Gein.
- Maybe they were
using it wrong.
363
00:11:49,300 --> 00:11:50,730
A lot of empty houses
at bingo that week.
364
00:11:50,930 --> 00:11:52,780
Should we get back
to the monologue?
365
00:11:52,970 --> 00:11:54,030
Just meet the reps.
366
00:11:54,230 --> 00:11:55,320
They're coming to the show
tomorrow night.
367
00:11:55,520 --> 00:11:56,570
They're very excited.
368
00:11:56,770 --> 00:11:58,280
Plus, they're throwing
a little soiree after,
369
00:11:58,480 --> 00:12:00,660
a cruise on the Hudson,
all in your honor.
370
00:12:00,860 --> 00:12:01,660
Yeah, I'm not going to that.
371
00:12:01,860 --> 00:12:03,580
It will be very noticeable
372
00:12:03,780 --> 00:12:04,910
if you don't come.
373
00:12:05,110 --> 00:12:06,830
You didn't think it would be
a good idea to check
374
00:12:07,030 --> 00:12:08,040
with your star
before committing him
375
00:12:08,240 --> 00:12:09,420
to a boat ride
with the diaper rash gang?
376
00:12:09,620 --> 00:12:10,670
I'm sorry, Gordon, I...
377
00:12:10,870 --> 00:12:12,840
You didn't think to call?
We share a wall, George.
378
00:12:13,040 --> 00:12:14,210
You didn't want to do
your special knock?
379
00:12:14,410 --> 00:12:16,420
I should've checked with you.
I realize that now.
380
00:12:16,620 --> 00:12:18,970
- So, this is on you.
- I just didn't think
you'd respond this way.
381
00:12:19,170 --> 00:12:20,510
You didn't think I'd maybe
not want to humiliate myself
382
00:12:20,710 --> 00:12:21,930
on national television?
383
00:12:22,130 --> 00:12:23,930
- You used to trust me.
- You used to listen to me.
384
00:12:24,130 --> 00:12:25,990
- Because the network said...
- Fuck the network!
385
00:12:28,450 --> 00:12:31,610
Now, if you don't mind,
I'd like to get back
386
00:12:31,800 --> 00:12:33,820
to things that we are actually
gonna do on the show.
387
00:12:34,020 --> 00:12:36,030
I'm sorry, Gordon.
388
00:12:36,230 --> 00:12:38,360
- My apologies.
- Thank you.
389
00:12:38,560 --> 00:12:40,660
Now, seriously, how are we gonna
kick things off tonight?
390
00:12:40,860 --> 00:12:43,030
Well, clearly,
you're coming out in a diaper.
391
00:12:43,230 --> 00:12:45,680
[laughter]
392
00:12:47,800 --> 00:12:50,020
- [Gordon] I say
let's get political again.
- [knock on door]
393
00:12:51,430 --> 00:12:53,380
I'm busy.
394
00:12:53,580 --> 00:12:55,550
Listen, George,
I-I just wanted to say...
395
00:12:55,750 --> 00:12:57,630
I'm sorry, is this you
and David Ben-Gurion?
396
00:12:57,830 --> 00:12:58,970
Yes.
397
00:12:59,170 --> 00:13:00,260
But he's smiling.
398
00:13:00,460 --> 00:13:02,430
[George] He's actually
deeply funny.
399
00:13:02,630 --> 00:13:03,800
There something
I can help you with?
400
00:13:04,000 --> 00:13:06,180
Yes.
401
00:13:06,380 --> 00:13:08,140
I shouldn't have opened
my big fat mouth in there.
402
00:13:08,340 --> 00:13:09,140
It didn't help.
403
00:13:09,340 --> 00:13:10,140
I'll say.
404
00:13:10,340 --> 00:13:11,480
I'm sorry.
405
00:13:11,680 --> 00:13:14,360
Well, I appreciate
you saying that.
406
00:13:14,560 --> 00:13:16,480
And if there's anything
I can do to make it up to you,
407
00:13:16,680 --> 00:13:17,780
I am at your disposal.
408
00:13:17,980 --> 00:13:19,990
How on earth could you help me?
409
00:13:20,190 --> 00:13:22,950
Well, that party tomorrow,
on the boat--
410
00:13:23,150 --> 00:13:25,370
- I could be your pinch hitter.
- A pinch hitter for whom?
411
00:13:25,570 --> 00:13:28,040
For Gordon. Sounds like
you need a little entertainment,
412
00:13:28,240 --> 00:13:30,210
and I'm a comic. I'm also a mom,
413
00:13:30,410 --> 00:13:31,790
and I've got
a million diaper jokes.
414
00:13:31,990 --> 00:13:34,170
I'm good with diapers, ergo
I'm good with diaper people.
415
00:13:34,370 --> 00:13:36,300
That's not a bad idea.
416
00:13:36,490 --> 00:13:38,210
Show them we got a girl writer
who likes the product.
417
00:13:38,410 --> 00:13:39,470
What time do we set sail?
418
00:13:39,660 --> 00:13:41,970
7:30. Don't mention your rash.
419
00:13:42,170 --> 00:13:43,550
My lips are sealed.
420
00:13:43,750 --> 00:13:46,260
- It is gone, isn't it?
- The rash?
421
00:13:46,460 --> 00:13:47,810
Yes, all clear.
422
00:13:48,010 --> 00:13:49,270
{\an8}- Good.
- Want to check?
423
00:13:49,470 --> 00:13:51,810
No, thank you. Now get out.
424
00:13:52,010 --> 00:13:53,020
What are you gonna wear?
425
00:13:53,220 --> 00:13:54,310
- Out.
- Okay.
426
00:13:54,510 --> 00:13:55,310
[Shirley] Almost done.
427
00:13:55,510 --> 00:13:56,610
Don't fidget.
428
00:13:56,810 --> 00:13:58,030
You don't have to do this,
Mrs. Weissman.
429
00:13:58,220 --> 00:14:01,150
Of course I do. Your earlobes
look positively naked.
430
00:14:01,350 --> 00:14:02,740
- It's obscene.
- But you've already...
431
00:14:02,940 --> 00:14:04,660
- Hey, I'm sewing here.
- Sorry.
432
00:14:04,860 --> 00:14:06,660
I think these will do
quite nicely.
433
00:14:06,860 --> 00:14:08,330
They were my
Grandmother Lehman's.
434
00:14:08,530 --> 00:14:10,620
An awful woman
with exquisite taste.
435
00:14:10,820 --> 00:14:14,000
- Oh, Mrs. Weissman...
- Oh, there goes
the seam, Zelda.
436
00:14:14,200 --> 00:14:16,750
- Sorry. You've already
done so much.
- [sighs]
437
00:14:16,950 --> 00:14:19,300
You let me have my special day
here, in this house,
438
00:14:19,500 --> 00:14:21,130
with all my memories
and cleaning products.
439
00:14:21,330 --> 00:14:23,300
Well, I certainly was not
gonna let you get married
440
00:14:23,500 --> 00:14:26,010
at city hall. That's a place
for third weddings,
441
00:14:26,210 --> 00:14:27,300
when everyone's given up on you.
442
00:14:27,500 --> 00:14:28,930
There.
443
00:14:29,130 --> 00:14:30,560
It wouldn't make it
through the hora,
444
00:14:30,760 --> 00:14:32,980
but coming down the hallway
should be fine.
445
00:14:33,180 --> 00:14:34,900
I found it.
446
00:14:35,090 --> 00:14:37,270
- Oh, Miriam, put that away.
- [Midge] Shirley, look.
447
00:14:37,470 --> 00:14:39,190
Oh.
448
00:14:39,390 --> 00:14:41,490
- There she is,
on her wedding day.
- [gasps]
449
00:14:41,680 --> 00:14:43,780
Not a white rose left
on the Eastern Seaboard.
450
00:14:43,980 --> 00:14:47,200
My God, Rose. Were you
even thinner than you are now?
451
00:14:47,400 --> 00:14:49,160
I was, yes.
452
00:14:49,360 --> 00:14:50,950
And that dress, those shoes.
453
00:14:51,150 --> 00:14:52,660
Oh, they were beautiful shoes.
454
00:14:52,860 --> 00:14:54,790
Your mother has perfect feet
for shoes.
455
00:14:54,990 --> 00:14:56,250
- [fabric tears]
- Oops.
456
00:14:56,450 --> 00:14:58,090
- Zelda.
- I had to move
to see the picture.
457
00:14:58,280 --> 00:15:00,550
Help me help you. If you want
to wear an heirloom
458
00:15:00,750 --> 00:15:02,970
made of cotton candy, fine,
but do as I tell you,
459
00:15:03,160 --> 00:15:05,300
or you'll be taking your vows
in your underwear.
460
00:15:05,500 --> 00:15:08,220
I used to stare at this album
all the time growing up.
461
00:15:08,420 --> 00:15:10,060
Mama, you look so pretty.
462
00:15:10,250 --> 00:15:11,520
I do, don't I?
463
00:15:11,710 --> 00:15:14,060
And Papa looks so scared.
464
00:15:14,260 --> 00:15:15,560
He does, doesn't he?
465
00:15:15,760 --> 00:15:17,190
That's because he knew
what was coming.
466
00:15:17,390 --> 00:15:18,560
What? Mortgages?
467
00:15:18,760 --> 00:15:19,690
No, the wedding night.
468
00:15:19,890 --> 00:15:20,770
Oh, Shirley, please.
469
00:15:20,970 --> 00:15:21,820
[Shirley] No, everyone thinks
470
00:15:22,020 --> 00:15:23,690
it's the ladies who are scared,
471
00:15:23,890 --> 00:15:25,740
but we have mothers,
best friends,
472
00:15:25,940 --> 00:15:27,780
rabbis, school nurses,
473
00:15:27,980 --> 00:15:30,660
magazines scaring
the shit out of us
474
00:15:30,860 --> 00:15:32,620
the minute we get
our first period.
475
00:15:32,820 --> 00:15:34,910
We're ready. The men, however...
476
00:15:35,110 --> 00:15:36,250
I really don't want
to talk about this.
477
00:15:36,450 --> 00:15:39,420
- Joel was ready.
- Am I invisible? Silent?
478
00:15:39,620 --> 00:15:41,670
Do words come out of my mouth
and disappear into the ether?
479
00:15:41,870 --> 00:15:43,840
I'm just saying,
that boat landed at Normandy,
480
00:15:44,040 --> 00:15:45,090
and he stormed the beach.
481
00:15:45,290 --> 00:15:46,220
That's my Joely.
482
00:15:46,420 --> 00:15:47,970
Miriam, this is nightclub talk.
483
00:15:48,170 --> 00:15:49,550
I am not listening to this.
484
00:15:49,750 --> 00:15:51,310
- Twice.
- Oh, my God.
485
00:15:51,500 --> 00:15:52,850
Plus, you two had been
doing it in your bedroom
486
00:15:53,050 --> 00:15:54,410
for two years prior.
487
00:15:55,780 --> 00:15:58,100
Mama, you look so pretty.
488
00:15:58,300 --> 00:15:59,520
Here comes
489
00:15:59,720 --> 00:16:01,940
the bride.
Get up, get up, get up.
490
00:16:02,140 --> 00:16:04,080
[♪ Chopin: "Prelude in D Flat
Major, Op. 28, No. 15"]
491
00:16:14,890 --> 00:16:17,410
If I could've had
ten minutes with his pants,
492
00:16:17,610 --> 00:16:18,830
he'd look so much better.
493
00:16:19,030 --> 00:16:20,750
I should've given him a suit.
494
00:16:20,950 --> 00:16:22,560
- We did all we could do.
We have to let it go.
- [Piotr] Be seated.
495
00:16:29,780 --> 00:16:31,680
- How much longer
is he gonna play?
- Hard to say.
496
00:16:31,880 --> 00:16:33,850
Is this a wedding or a recital?
497
00:16:34,050 --> 00:16:35,270
This is Chopin, people.
498
00:16:35,470 --> 00:16:37,600
It's one of his most famous
works. It tells a story.
499
00:16:37,800 --> 00:16:39,730
You don't just stop.
500
00:16:39,930 --> 00:16:41,520
Chopin will forgive you, Papa.
Wrap it up.
501
00:16:41,720 --> 00:16:44,480
[plays "Shave and a Haircut,
Two Bits"]
502
00:16:44,680 --> 00:16:45,860
Happy?
503
00:16:46,060 --> 00:16:48,200
[Piotr] Dearly beloved,
we are gathered here today
504
00:16:48,390 --> 00:16:51,320
to join together
this man and this woman
505
00:16:51,520 --> 00:16:52,910
in holy matrimony...
506
00:16:53,110 --> 00:16:54,620
Do you remember the day
Zelda arrived at our door?
507
00:16:54,820 --> 00:16:56,910
- No.
- [Piotr] ...signifying
unto us the mystical
508
00:16:57,110 --> 00:16:59,250
union that betwixt Christ
and his Church...
509
00:16:59,450 --> 00:17:01,920
Well, we know what side he's on.
510
00:17:02,120 --> 00:17:03,670
Therefore, if any man present
511
00:17:03,870 --> 00:17:05,300
can show just cause
512
00:17:05,500 --> 00:17:07,420
why they may not be
lawfully joined together,
513
00:17:07,620 --> 00:17:09,720
let him now speak, or else,
514
00:17:09,920 --> 00:17:11,840
- hereafter, hold his peace.
- Mm.
515
00:17:12,040 --> 00:17:14,100
- [whispers indistinctly]
- [Piotr] And now, Zelda
516
00:17:14,300 --> 00:17:17,220
and Janusz have each written
their own vows.
517
00:17:17,420 --> 00:17:18,230
Zelda?
518
00:17:18,420 --> 00:17:20,200
Slowly, Zelda, slowly.
519
00:17:25,500 --> 00:17:26,360
Janusz,
520
00:17:26,560 --> 00:17:29,320
I love you.
521
00:17:29,520 --> 00:17:31,610
I love everything about you.
522
00:17:31,810 --> 00:17:33,780
I love that you are on time.
523
00:17:33,980 --> 00:17:35,620
I love that you
hang pictures straight
524
00:17:35,820 --> 00:17:38,870
and always without measuring,
perfectly centered.
525
00:17:39,070 --> 00:17:41,420
I love that you
don't lose money.
526
00:17:41,610 --> 00:17:44,460
I love that you never stain
a wooden spoon.
527
00:17:44,660 --> 00:17:46,230
I love that you lift
with your legs.
528
00:17:48,560 --> 00:17:50,340
And I love...
529
00:17:50,540 --> 00:17:52,150
that I am your wife.
530
00:17:53,690 --> 00:17:54,800
[Piotr] Now, Janusz.
531
00:17:55,000 --> 00:17:58,060
Mine has been
a life of hardship.
532
00:17:58,260 --> 00:17:59,980
Cold winters.
Many nights, no sleep.
533
00:18:00,170 --> 00:18:02,890
My family lived day to day,
534
00:18:03,090 --> 00:18:05,150
but I was good with tools.
535
00:18:05,350 --> 00:18:07,020
I could fix what was broken,
536
00:18:07,220 --> 00:18:10,190
and that was to be my life,
I thought.
537
00:18:10,390 --> 00:18:13,740
And then I meet you, Zelda.
538
00:18:13,940 --> 00:18:15,780
I did not know I was broken
539
00:18:15,980 --> 00:18:17,830
until you were the one
to have fixed me.
540
00:18:18,030 --> 00:18:20,040
- [crying] Oh, Jesus.
- Moishe.
541
00:18:20,240 --> 00:18:22,080
[crying] He's killing me, Shirl.
542
00:18:22,280 --> 00:18:24,790
[Janusz] I will be providing
for you. You will be
543
00:18:24,990 --> 00:18:26,590
wanting for nothing.
544
00:18:26,780 --> 00:18:28,090
- [Moishe blows nose loudly]
- Now, you will finally
545
00:18:28,290 --> 00:18:29,630
get to enjoy life,
546
00:18:29,830 --> 00:18:33,180
without burden, never having
to work another single day
547
00:18:33,370 --> 00:18:34,510
for as long as you live.
548
00:18:34,710 --> 00:18:36,390
What did he say?
549
00:18:36,590 --> 00:18:38,930
I'm not quite sure.
His accent is so thick.
550
00:18:39,130 --> 00:18:41,020
Did he say she would
never work again?
551
00:18:41,220 --> 00:18:43,440
- I don't know.
- Miriam,
552
00:18:43,630 --> 00:18:45,100
what did he say?
553
00:18:45,300 --> 00:18:48,020
[whispers] What? Papa, stop. I'm
trying to listen to the vows.
554
00:18:48,220 --> 00:18:50,030
Rose, is she quitting?
555
00:18:50,220 --> 00:18:51,440
What is wrong with you people?
556
00:18:51,640 --> 00:18:53,320
And I am your Janusz
until we die,
557
00:18:53,520 --> 00:18:54,780
together,
558
00:18:54,980 --> 00:18:57,820
- peacefully, let's hope.
- [both chuckle]
559
00:18:58,020 --> 00:19:00,330
Abe, are we losing Zelda?
560
00:19:00,530 --> 00:19:01,950
"Never having to work
another day"
561
00:19:02,150 --> 00:19:04,250
is pretty cut-and-dry.
We're work.
562
00:19:04,450 --> 00:19:07,130
- Shh.
- We're not just work,
we're family.
563
00:19:07,330 --> 00:19:08,880
This is how she tells us?
564
00:19:09,080 --> 00:19:10,800
Hey! There's a man
speaking Polish up here.
565
00:19:11,000 --> 00:19:13,050
And what did he mean,
"without burden"?
566
00:19:13,250 --> 00:19:14,550
Have we been a burden
to Zelda all these years?
567
00:19:14,750 --> 00:19:16,550
Mama, Papa, knock it off.
568
00:19:16,750 --> 00:19:19,050
I don't know why you're being
so calm right now.
569
00:19:19,250 --> 00:19:20,890
Because our Zelda's
getting married.
570
00:19:21,090 --> 00:19:22,850
Apparently our Zelda
thinks we're a burden,
571
00:19:23,050 --> 00:19:23,850
that includes you.
572
00:19:24,050 --> 00:19:25,310
What? No, it doesn't.
573
00:19:25,510 --> 00:19:27,940
Most of her day is spent
taking care of your children.
574
00:19:28,140 --> 00:19:30,070
Yes, she loves them.
They're like family.
575
00:19:30,260 --> 00:19:31,360
Are you sure about that?
576
00:19:31,560 --> 00:19:32,690
My children are not the burden.
577
00:19:32,890 --> 00:19:33,900
He was talking about you guys.
578
00:19:34,100 --> 00:19:36,150
Either way, you're losing
579
00:19:36,350 --> 00:19:38,280
your childcare.
580
00:19:38,480 --> 00:19:40,160
Oh.
581
00:19:40,360 --> 00:19:42,580
Did that sound like
Zelda was quitting to you?
582
00:19:42,780 --> 00:19:44,200
I couldn't tell you
what's what anymore,
583
00:19:44,400 --> 00:19:46,410
- everything's in Polish.
- If she quits, we're screwed.
584
00:19:46,610 --> 00:19:48,540
- Who's gonna watch the kids?
- Oh, God.
585
00:19:48,740 --> 00:19:50,090
Zelda brings them
by the club after school
586
00:19:50,280 --> 00:19:52,130
when I can't pick them up.
This is not good.
587
00:19:52,330 --> 00:19:54,210
Excuse me, guys, Father Piotr,
588
00:19:54,410 --> 00:19:56,380
but is it too late
to make an objection?
589
00:19:56,580 --> 00:19:57,760
- I'm sorry?
- Oy gevalt.
590
00:19:57,960 --> 00:19:59,680
Well, not an objection, per se.
591
00:19:59,880 --> 00:20:02,810
A r-request for
clarification, really.
592
00:20:03,010 --> 00:20:04,430
I'm just wondering,
593
00:20:04,630 --> 00:20:08,480
when you say the bride
will "finally enjoy" her life,
594
00:20:08,680 --> 00:20:12,110
uh, when exactly
will she start enjoying it?
595
00:20:12,310 --> 00:20:15,690
Are we thinking end of the year?
596
00:20:15,890 --> 00:20:17,450
Through the summer?
597
00:20:17,650 --> 00:20:20,200
We have that cocktail party
in May for my clients.
598
00:20:20,400 --> 00:20:22,910
Uh, could the bride
start to enjoy her life
599
00:20:23,110 --> 00:20:24,410
after the cocktail party?
600
00:20:24,610 --> 00:20:26,620
Oh, a-and would the bride
still be able to pick Ethan up
601
00:20:26,820 --> 00:20:28,420
from school Mondays,
Wednesdays and Fridays,
602
00:20:28,610 --> 00:20:29,710
or was that part
of the burden, too?
603
00:20:29,910 --> 00:20:31,540
Pipe down, all of you.
604
00:20:31,740 --> 00:20:34,300
You're making Jews
look loud and obnoxious!
605
00:20:34,500 --> 00:20:36,090
[fabric tears]
606
00:20:36,290 --> 00:20:37,570
Damn it!
607
00:20:38,980 --> 00:20:41,390
As Janusz and Zelda
have consented
608
00:20:41,590 --> 00:20:44,680
to holy wedlock before God,
609
00:20:44,880 --> 00:20:46,980
I pronounce that they be
610
00:20:47,170 --> 00:20:49,230
man and wife together.
611
00:20:49,430 --> 00:20:52,150
In the name of the Father,
of the Son,
612
00:20:52,350 --> 00:20:54,110
and of the Holy Ghost.
613
00:20:54,310 --> 00:20:55,530
Amen.
614
00:20:55,730 --> 00:20:57,590
- [chuckles]
- [applause]
615
00:21:00,090 --> 00:21:02,160
This reminds me of our wedding.
616
00:21:02,360 --> 00:21:04,410
Your mother had her head
up my skirt
617
00:21:04,610 --> 00:21:06,120
the entire night.
618
00:21:06,320 --> 00:21:07,600
[chuckles]
619
00:21:09,390 --> 00:21:11,880
Just called down to see
if little Katrina in 3B
620
00:21:12,070 --> 00:21:13,960
- is still looking to babysit.
- And?
621
00:21:14,160 --> 00:21:16,710
Turns out she now has two
littler Katrinas of her own
622
00:21:16,910 --> 00:21:18,010
and needs a babysitter.
623
00:21:18,210 --> 00:21:19,970
Wasn't she 12, like, a year ago?
624
00:21:20,170 --> 00:21:21,640
Hope not.
625
00:21:21,830 --> 00:21:23,970
Vodka? It's ceremonial.
626
00:21:24,170 --> 00:21:26,010
Sure.
627
00:21:26,210 --> 00:21:28,890
To our kids figuring out
how to raise themselves.
628
00:21:29,090 --> 00:21:30,770
To Zelda finding love.
629
00:21:30,970 --> 00:21:32,750
- Ooh, much better.
- [chuckles softly]
630
00:21:35,670 --> 00:21:37,980
That's good. [clears throat]
631
00:21:38,180 --> 00:21:39,650
Hey, want to add a day care
to the Button Club?
632
00:21:39,850 --> 00:21:41,240
- Maybe at the new club.
- Oh, yeah.
633
00:21:41,440 --> 00:21:43,530
How was Our Mother of Holy Hell?
634
00:21:43,730 --> 00:21:45,160
We're gonna buy it.
635
00:21:45,360 --> 00:21:47,990
- That's great.
- [chuckles]
636
00:21:48,190 --> 00:21:49,370
I'm really happy for you.
637
00:21:49,570 --> 00:21:50,660
[Zelda] You just find
the dirty spot
638
00:21:50,860 --> 00:21:52,120
on the carpet,
and you push forward,
639
00:21:52,320 --> 00:21:53,330
then you pull back.
640
00:21:53,530 --> 00:21:55,380
You push forward,
then pull back.
641
00:21:55,580 --> 00:21:57,750
- For how long?
- Till the dirt is gone.
642
00:21:57,950 --> 00:22:00,510
- How will I know?
- Rose, stop monopolizing her.
643
00:22:00,710 --> 00:22:02,970
Now, Zelda,
can you please explain
644
00:22:03,170 --> 00:22:06,140
- the exact mechanicals
of the suction function?
- No!
645
00:22:06,340 --> 00:22:09,060
- [Abe] And what do we do
when it's full--
- Midge...
646
00:22:09,260 --> 00:22:10,600
- buy a new one?
- You empty it, Mr. Weissman.
- Joel.
647
00:22:10,800 --> 00:22:13,690
When you did that trade show
a couple months ago,
648
00:22:13,890 --> 00:22:15,940
there were two guys.
They were talking to Susie.
649
00:22:16,140 --> 00:22:18,780
- Frank and Nicky?
- Sure. They're friends
of Susie's?
650
00:22:18,970 --> 00:22:20,190
Friends? Well...
651
00:22:20,390 --> 00:22:21,400
'Cause they seem like thugs.
652
00:22:21,600 --> 00:22:23,280
No. Well, yes.
653
00:22:23,480 --> 00:22:24,450
They're friendly thugs.
654
00:22:24,650 --> 00:22:25,660
What the hell
are friendly thugs?
655
00:22:25,860 --> 00:22:27,870
I don't know.
Thugs who say hi to the mailman.
656
00:22:28,070 --> 00:22:30,330
You don't need to worry
about Frank and Nicky.
657
00:22:30,530 --> 00:22:31,330
I think I do.
658
00:22:31,530 --> 00:22:32,870
No, look, yes,
659
00:22:33,070 --> 00:22:34,620
they are not men
who punch a clock for a living.
660
00:22:34,820 --> 00:22:36,040
They punch the guy
who punches the clock.
661
00:22:36,240 --> 00:22:39,050
But they are friends
of Susie's. Yes.
662
00:22:39,250 --> 00:22:40,760
- Sort of.
- Friends?
663
00:22:40,960 --> 00:22:42,300
Well, they weren't
always friends.
664
00:22:42,500 --> 00:22:43,430
They actually
kidnapped her once.
665
00:22:43,620 --> 00:22:45,340
- Uh-huh.
- Mm. They were supposed to
666
00:22:45,540 --> 00:22:46,760
rough her up or kill her
667
00:22:46,960 --> 00:22:48,930
or dump her body in the
East River, but they didn't.
668
00:22:49,130 --> 00:22:52,180
Wow, a happy ending.
Guess I was worried for nothing.
669
00:22:52,380 --> 00:22:53,810
You do not need
to worry about it.
670
00:22:54,010 --> 00:22:55,770
I'm in the club business.
671
00:22:55,970 --> 00:22:57,400
My father's
in the garment industry.
672
00:22:57,600 --> 00:22:58,610
I know these kind of guys.
673
00:22:58,810 --> 00:23:00,650
I'm in the club business,
too, Joel.
674
00:23:00,850 --> 00:23:02,740
Well, if you think this isn't
gonna bite you in the ass...
675
00:23:02,940 --> 00:23:05,990
I'm a big girl, with a big a...
You know what I mean.
676
00:23:06,190 --> 00:23:07,410
I don't want you
mixed up with them.
677
00:23:07,610 --> 00:23:09,370
- I'm not.
- But Susie is.
678
00:23:09,570 --> 00:23:11,290
Midge, I know
she's your manager
679
00:23:11,490 --> 00:23:12,910
and she's helped you
with your career, but
680
00:23:13,110 --> 00:23:14,750
I don't know if you've noticed,
she's kind of fucked up.
681
00:23:14,950 --> 00:23:16,120
Everyone's fucked up in comedy.
682
00:23:16,320 --> 00:23:17,330
And if she's in bed
with these guys,
683
00:23:17,530 --> 00:23:18,460
then you're in bed
with these guys.
684
00:23:18,660 --> 00:23:19,790
I'm not in bed with anyone.
685
00:23:19,990 --> 00:23:21,130
I'm sleeping on the floor, pal.
686
00:23:21,330 --> 00:23:23,010
She had you dancing
on a garbage truck for them.
687
00:23:23,210 --> 00:23:25,220
- I didn't dance. I can't dance.
- Midge, come on.
688
00:23:25,420 --> 00:23:26,470
Joel, you're pissing me off.
689
00:23:26,670 --> 00:23:27,840
Sorry. I don't think you know
690
00:23:28,040 --> 00:23:28,930
what you're getting into here.
691
00:23:29,130 --> 00:23:30,260
I know exactly
what I'm getting into.
692
00:23:30,460 --> 00:23:31,770
It was a one-time thing.
After that,
693
00:23:31,960 --> 00:23:33,560
everything's squared away.
Nothing owed.
694
00:23:33,760 --> 00:23:35,100
So, you can just relax
and go back to your
695
00:23:35,300 --> 00:23:36,850
"club manager
person being thing."
696
00:23:37,050 --> 00:23:38,860
- That was terrible.
- Fuck you. How was that?
697
00:23:39,050 --> 00:23:41,020
I don't want anything to happen
to you. Can't you get that
698
00:23:41,220 --> 00:23:42,900
through your thick head
with the 30 layers
699
00:23:43,100 --> 00:23:43,990
of fucking hair spray?
700
00:23:44,190 --> 00:23:45,530
You never used to mind
my hair spray.
701
00:23:45,730 --> 00:23:47,240
Oh, bullshit.
It's like crop-dusting
702
00:23:47,440 --> 00:23:48,450
in the bathroom
when you're done.
703
00:23:48,650 --> 00:23:50,580
Back off, Joel.
I can take care of myself.
704
00:23:50,770 --> 00:23:52,450
Oh, so, what,
I shouldn't give a shit?
705
00:23:52,650 --> 00:23:54,080
- I never said that.
- I shouldn't care about you?
706
00:23:54,280 --> 00:23:56,000
- Of course you should.
- 'Cause too bad, I'm gonna.
707
00:23:56,200 --> 00:23:57,580
I don't care how mad
you get at me,
708
00:23:57,780 --> 00:23:59,040
- I'm not gonna let
anything happen to you.
- Fine.
709
00:23:59,240 --> 00:24:01,000
If anyone so much as touches
a hair on your head--
710
00:24:01,200 --> 00:24:03,210
not that they could with
all that goddamn hair spray--
711
00:24:03,410 --> 00:24:04,670
they would not be dead enough.
Do you understand?
712
00:24:04,870 --> 00:24:07,010
I don't. Can you explain it
again, caveman-style?
713
00:24:07,210 --> 00:24:08,220
A lot of men wash their
hands of their ex-wives,
714
00:24:08,420 --> 00:24:09,890
- you know that?
- I know.
715
00:24:10,090 --> 00:24:11,300
They'd just be like,
"Oh, you're owned
716
00:24:11,500 --> 00:24:12,430
by the mob? Too bad."
717
00:24:12,630 --> 00:24:13,850
Well, they're assholes.
718
00:24:14,050 --> 00:24:15,230
- I'm not washing my hands.
- I know,
719
00:24:15,420 --> 00:24:17,120
'cause you're not an asshole.
720
00:24:20,580 --> 00:24:22,610
- [Rose] Abe?
- [Abe] Zelda.
721
00:24:22,810 --> 00:24:25,150
[Zelda] Mr. Weissman, I told you
not to run the toaster
722
00:24:25,350 --> 00:24:26,610
and vacuum at the same time.
723
00:24:26,810 --> 00:24:29,170
[Abe] So, my whole life
has to change?
724
00:24:32,010 --> 00:24:33,740
So...
725
00:24:33,940 --> 00:24:35,260
Yeah.
726
00:24:39,060 --> 00:24:41,790
I have to go tell jokes
about diapers on a boat.
727
00:24:41,990 --> 00:24:43,670
That sounds made up.
728
00:24:43,870 --> 00:24:45,340
To be continued?
729
00:24:45,540 --> 00:24:47,110
Apparently so.
730
00:24:50,940 --> 00:24:52,220
[sighs]
731
00:24:52,420 --> 00:24:53,740
[sucks teeth]
732
00:24:58,530 --> 00:25:00,770
[sighs]
733
00:25:00,970 --> 00:25:02,900
- Okay, just let him know
that Dinah
- Okay, just tell him that
734
00:25:03,100 --> 00:25:04,860
- from Susie Myerson
and Associates called again.
- Susie Myerson called again,
735
00:25:05,060 --> 00:25:06,420
- and she expects
a call back soon.
- Thank you so much.
736
00:25:08,460 --> 00:25:09,700
- [sighs]
- Any luck?
737
00:25:09,900 --> 00:25:13,370
None. I went to Sardi's,
where he'd just had lunch.
738
00:25:13,570 --> 00:25:15,950
He'd eaten everything
but the bacon, egg and avocado
739
00:25:16,150 --> 00:25:17,620
from his Cobb salad
and, honestly,
740
00:25:17,820 --> 00:25:19,000
why get a Cobb salad then?
741
00:25:19,200 --> 00:25:21,170
But the waiter
told me he mentioned
742
00:25:21,370 --> 00:25:22,710
he was heading to his barber,
743
00:25:22,910 --> 00:25:24,960
so I go down to Astor Place.
744
00:25:25,160 --> 00:25:26,420
You know how many guys
named David
745
00:25:26,620 --> 00:25:27,760
were having
their hair cut in there?
746
00:25:27,960 --> 00:25:29,090
They all looked alike, too.
747
00:25:29,290 --> 00:25:31,300
I had to get a straight razor
shave to fit in.
748
00:25:31,500 --> 00:25:34,140
Felt really fucking good.
I recommend it.
749
00:25:34,340 --> 00:25:35,560
That's how I did. How about you?
750
00:25:35,750 --> 00:25:37,220
- I've left 52 messages.
- Did you pretend
751
00:25:37,420 --> 00:25:39,100
to be Eartha Kitt?
You do a great Eartha Kitt.
752
00:25:39,300 --> 00:25:40,810
[imitating Eartha Kitt]
Three hours ago, yes.
753
00:25:41,010 --> 00:25:42,020
Mm. What about your IRS lady?
754
00:25:42,220 --> 00:25:43,270
[regular voice] I did her, too,
and now
755
00:25:43,470 --> 00:25:45,270
I have to have lunch
with his accountant.
756
00:25:45,470 --> 00:25:47,230
Dinah, I just heard.
He left for the day.
757
00:25:47,430 --> 00:25:49,360
[both] Motherfucker!
758
00:25:49,560 --> 00:25:51,450
[groans]
759
00:25:51,650 --> 00:25:53,660
That's it.
760
00:25:53,860 --> 00:25:55,700
- Where are you going?
- Back out.
761
00:25:55,900 --> 00:25:58,330
Gonna show off my shave.
762
00:25:58,530 --> 00:26:01,410
- [phone rings]
- Hello?
763
00:26:01,610 --> 00:26:03,420
Yes, this is the
Internal Revenue Service.
764
00:26:03,620 --> 00:26:04,670
How may I help you?
765
00:26:04,870 --> 00:26:06,810
[♪ Dorothy Dandridge:
"Stay With It"]
766
00:26:11,190 --> 00:26:13,300
♪ Pray for it ♪
767
00:26:13,500 --> 00:26:16,350
♪ Say hooray for it ♪
768
00:26:16,550 --> 00:26:18,430
♪ But just stay with it... ♪
769
00:26:18,630 --> 00:26:20,020
[indistinct chatter]
770
00:26:20,220 --> 00:26:21,850
So I said, I said, "Dizzy, I
don't know what you're playing,
771
00:26:22,050 --> 00:26:24,730
but I'm in B-flat."
In front of a paying audience.
772
00:26:24,930 --> 00:26:27,230
[laughter]
773
00:26:27,430 --> 00:26:30,240
Oh, yes, yes, Nanette.
Thank you.
774
00:26:30,430 --> 00:26:31,690
I made it myself in the back.
775
00:26:31,890 --> 00:26:33,360
They only put out bourbon
at these things
776
00:26:33,560 --> 00:26:35,570
'cause it's all these guys
drink. It's so boring.
777
00:26:35,770 --> 00:26:37,120
Happy to liven
things up for you.
778
00:26:37,320 --> 00:26:39,370
I saw you at The Wolford,
by the way. You're funny.
779
00:26:39,570 --> 00:26:42,370
Mm. Well, I'm a fan
of your work as well.
780
00:26:42,570 --> 00:26:45,000
Keep these flying and make sure
everybody's nice and drunk.
781
00:26:45,200 --> 00:26:46,630
You got it. [chuckles]
782
00:26:46,830 --> 00:26:49,090
Well, don't you look
pretty as a picture.
783
00:26:49,290 --> 00:26:51,050
You clean up nice
yourself, George.
784
00:26:51,250 --> 00:26:52,970
They're all in very good moods.
785
00:26:53,170 --> 00:26:55,470
And they all have
very young wives.
786
00:26:55,670 --> 00:26:57,970
Those aren't their wives.
You ready to knock 'em dead?
787
00:26:58,170 --> 00:27:00,600
It's that or jump overboard
and swim back to shore.
788
00:27:00,800 --> 00:27:03,020
Yes. I'm ready. Let's go.
789
00:27:03,220 --> 00:27:04,730
You have better jokes
than that, right?
790
00:27:04,930 --> 00:27:07,060
- I do.
- All right.
791
00:27:07,260 --> 00:27:10,820
♪ Hoove your heart right in
and stay with love ♪♪
792
00:27:11,020 --> 00:27:13,190
Good evening and ahoy.
793
00:27:13,390 --> 00:27:14,950
[cheering]
794
00:27:15,150 --> 00:27:18,370
- How are we all doing tonight?
- [cheering]
795
00:27:18,570 --> 00:27:20,240
What a great event, right?
796
00:27:20,440 --> 00:27:23,200
Sailing around the isle
of Manhattan.
797
00:27:23,400 --> 00:27:25,580
The combination
of a swaying boat
798
00:27:25,780 --> 00:27:28,500
and double bourbons.
What could go wrong?
799
00:27:28,700 --> 00:27:31,300
- [laughter]
- I am Mrs. Maisel, one of
800
00:27:31,500 --> 00:27:32,420
The Gordon Ford Show writers,
801
00:27:32,620 --> 00:27:34,670
and I want to thank you
for your interest in our
802
00:27:34,870 --> 00:27:38,260
humble, little,
"number one in the ratings
803
00:27:38,460 --> 00:27:41,010
put that in your pipe
and smoke it, Jack Paar" show.
804
00:27:41,210 --> 00:27:43,020
[cheering]
805
00:27:43,220 --> 00:27:44,600
Wow.
806
00:27:44,800 --> 00:27:48,190
Here I am talking to a boat
full of men about diaper cream.
807
00:27:48,390 --> 00:27:49,810
[laughter]
808
00:27:50,010 --> 00:27:51,440
I wonder if somewhere
on the East River
809
00:27:51,640 --> 00:27:53,030
there's a male comic
talking to a boat
810
00:27:53,230 --> 00:27:55,490
full of women about power tools.
811
00:27:55,690 --> 00:27:58,360
- [laughter]
- Ironic that
Diddy Doo Diaper Cream
812
00:27:58,560 --> 00:28:01,280
was invented by men.
I mean, men are masters
813
00:28:01,480 --> 00:28:04,370
of the universe--
wheel, fire, war, et cetera--
814
00:28:04,570 --> 00:28:05,910
but babies?
815
00:28:06,110 --> 00:28:08,290
Not really their domain, is it?
816
00:28:08,490 --> 00:28:11,340
Every time a man holds a baby
it ends in screaming tears.
817
00:28:11,540 --> 00:28:13,670
And then the baby
gets upset, too.
818
00:28:13,870 --> 00:28:16,130
[laughter]
819
00:28:16,330 --> 00:28:18,340
I appreciate you guys, really.
820
00:28:18,540 --> 00:28:21,300
Th-This boat is full
of the only men in America
821
00:28:21,500 --> 00:28:23,640
who actually care this much
about baby ointment.
822
00:28:23,840 --> 00:28:25,980
But let's be honest,
823
00:28:26,180 --> 00:28:27,890
the biggest reason you care
824
00:28:28,090 --> 00:28:31,060
is that it makes you
a ton of money.
825
00:28:31,260 --> 00:28:34,150
[cheering]
826
00:28:34,350 --> 00:28:37,200
But the second-biggest reason
is your future third wives
827
00:28:37,390 --> 00:28:38,700
are currently in diapers,
828
00:28:38,900 --> 00:28:40,450
and you don't want them
to be uncomfortable.
829
00:28:40,650 --> 00:28:43,830
- [laughter]
- And I think
that's very kind of you.
830
00:28:44,030 --> 00:28:45,890
[laughs] Yes.
831
00:28:47,970 --> 00:28:49,790
- Can I ask you a question?
- [piano player] Yes.
832
00:28:49,990 --> 00:28:51,080
- A question.
- [piano player] Yes.
833
00:28:51,280 --> 00:28:52,130
- A question.
- Yes.
834
00:28:52,330 --> 00:28:53,460
It's something
I can't figure out.
835
00:28:53,660 --> 00:28:55,300
- I hope you won't say no.
- No.
836
00:28:55,500 --> 00:28:57,300
- It's all about my sister.
- What?
837
00:28:57,500 --> 00:28:58,300
- My sister.
- Who?
838
00:28:58,500 --> 00:28:59,300
- My sister.
- Oh.
839
00:28:59,500 --> 00:29:00,930
She's joined a nudist colony.
840
00:29:01,130 --> 00:29:02,300
[laughter]
841
00:29:02,500 --> 00:29:05,140
- So, what I want to know...
- Yes?
842
00:29:05,340 --> 00:29:09,270
♪ What can you get a nudist
for her birthday? ♪
843
00:29:09,470 --> 00:29:12,480
♪ What kind of birthday present
can you buy? ♪
844
00:29:12,680 --> 00:29:13,650
David Weston.
845
00:29:13,850 --> 00:29:15,150
♪ Tell me on the level ♪
846
00:29:15,350 --> 00:29:16,940
♪ Can I send her a muff? ♪
847
00:29:17,140 --> 00:29:19,030
You are a very hard man
to get ahold of.
848
00:29:19,230 --> 00:29:21,110
- Who the hell are you?
- Susie Myerson.
849
00:29:21,310 --> 00:29:24,200
I represent James Howard.
You know, that terrific comic
850
00:29:24,400 --> 00:29:26,240
with the startling dramatic
ability you've had audition
851
00:29:26,440 --> 00:29:28,370
for your war picture,
what is it, four times now?
852
00:29:28,570 --> 00:29:29,660
You can't be serious.
853
00:29:29,860 --> 00:29:32,580
Why order a Cobb salad
if you don't like bacon or eggs?
854
00:29:32,780 --> 00:29:33,960
How do you know
I like Cobb salad?
855
00:29:34,160 --> 00:29:35,670
You don't like Cobb salad
is my point.
856
00:29:35,870 --> 00:29:37,300
I-I think you should leave.
857
00:29:37,500 --> 00:29:39,090
This is not the place
for this conversation.
858
00:29:39,290 --> 00:29:42,010
I agree. It's 180
fucking degrees in here,
859
00:29:42,210 --> 00:29:43,850
and the acoustics are terrible.
860
00:29:44,040 --> 00:29:45,640
You can call my office during
business hours and make...
861
00:29:45,840 --> 00:29:49,230
I have been calling your office
during business hours, David,
862
00:29:49,420 --> 00:29:51,310
nonstop for two days straight.
863
00:29:51,510 --> 00:29:53,650
You don't take my calls,
you won't call me back.
864
00:29:53,850 --> 00:29:56,150
What are we, married?
All I need is an answer,
865
00:29:56,350 --> 00:29:57,570
so I can get this kid
off my back.
866
00:29:57,770 --> 00:29:59,150
He's driving me
up a goddamn wall.
867
00:29:59,350 --> 00:30:01,150
I will pay you five bucks
for that water.
868
00:30:01,350 --> 00:30:02,410
It's free over there.
There's a jug.
869
00:30:02,600 --> 00:30:04,880
I will die if I move.
Give me that water.
870
00:30:08,590 --> 00:30:12,250
Ah. Okay. So, what's it
gonna be, yes or no?
871
00:30:12,450 --> 00:30:13,830
- Huh?
- You think I'm giving you
872
00:30:14,030 --> 00:30:15,590
an answer here and now?
873
00:30:15,780 --> 00:30:18,630
- Just pick one.
- He was very good
and I'm still debating.
874
00:30:18,830 --> 00:30:22,260
David, seriously, listen.
875
00:30:22,460 --> 00:30:25,470
I don't give a shit. Actually,
I'd prefer it to be no.
876
00:30:25,670 --> 00:30:27,810
This kid is a great comic,
877
00:30:28,010 --> 00:30:29,970
and, frankly,
I make so much more money
878
00:30:30,170 --> 00:30:31,680
off of him
if he goes out on tour.
879
00:30:31,880 --> 00:30:34,310
I mean, he goes out for a year,
boom, that's my next car,
880
00:30:34,510 --> 00:30:37,060
and he comes back a giant star,
881
00:30:37,260 --> 00:30:38,860
and then I can get him
a world tour.
882
00:30:39,060 --> 00:30:41,150
Oh, I'll have to move to the
country, I'll have so many cars.
883
00:30:41,350 --> 00:30:42,570
I'll park 'em
all over the place,
884
00:30:42,770 --> 00:30:44,070
and then I'll just
drive one car to another
885
00:30:44,270 --> 00:30:45,360
all day long.
886
00:30:45,560 --> 00:30:47,660
[sighs] If he were
to come work for you,
887
00:30:47,860 --> 00:30:50,410
you'd pay him nothing,
and I would have to take that
888
00:30:50,610 --> 00:30:53,750
'cause he wants to do this
ridiculous movie so badly.
889
00:30:53,950 --> 00:30:55,330
He's never wanted
anything more in his life.
890
00:30:55,530 --> 00:30:56,750
He won't shut up about it.
891
00:30:56,950 --> 00:30:59,250
Frankly, I don't know why.
I read the script.
892
00:30:59,450 --> 00:31:01,210
It's terrible. It's a terrible,
terrible script.
893
00:31:01,410 --> 00:31:02,220
Now, hold on a second.
894
00:31:02,410 --> 00:31:03,720
It's a brilliant script.
895
00:31:03,920 --> 00:31:06,300
The man who wrote it
was nominated for an Oscar.
896
00:31:06,500 --> 00:31:08,430
Did he win? Didn't think so.
897
00:31:08,630 --> 00:31:10,770
I'm just telling you,
it's got act three problems,
898
00:31:10,960 --> 00:31:11,970
but, you know, you go ahead
899
00:31:12,170 --> 00:31:13,350
and do what you're gonna do.
I don't care.
900
00:31:13,550 --> 00:31:16,060
"I don't care"?
That's what you told him?
901
00:31:16,260 --> 00:31:17,980
- [Susie] Yep.
- And that it was
a terrible script?
902
00:31:18,180 --> 00:31:20,650
- That's right.
- After you cornered him
at a gay bathhouse?
903
00:31:20,850 --> 00:31:22,530
Look, I had a hunch
where he hung out,
904
00:31:22,730 --> 00:31:24,780
but I didn't want to go there.
He forced my hand.
905
00:31:24,980 --> 00:31:26,990
What was it like? The bathhouse?
906
00:31:27,190 --> 00:31:28,740
[groans] So many dicks.
907
00:31:28,940 --> 00:31:30,830
- Just as I pictured.
- [Susie sighs]
908
00:31:31,030 --> 00:31:33,080
Stop looking at me that way.
909
00:31:33,280 --> 00:31:34,910
You begged him
not to hire your client.
910
00:31:35,110 --> 00:31:36,790
That's the opposite of what
you're supposed to do.
911
00:31:36,990 --> 00:31:39,540
Look, it was my last play.
He said he liked James
912
00:31:39,740 --> 00:31:41,090
but he's also looking
at Dick Gregory,
913
00:31:41,290 --> 00:31:42,380
James Earl Jones.
914
00:31:42,580 --> 00:31:44,840
That's stiff competition,
so I had to do something.
915
00:31:45,040 --> 00:31:46,340
[chuckles] Stiff.
916
00:31:46,540 --> 00:31:47,800
[Susie and Dinah] Go home,
Maggie.
917
00:31:48,000 --> 00:31:49,800
All right.
918
00:31:50,000 --> 00:31:52,720
[sighs] I had to force my way
out of the place, too.
919
00:31:52,920 --> 00:31:55,100
Of all the times to form
a nude conga line.
920
00:31:55,300 --> 00:31:56,310
So, what now?
921
00:31:56,510 --> 00:31:58,650
Mm. We wait.
922
00:31:58,850 --> 00:32:01,250
Then we throw up.
And then we wait.
923
00:32:03,920 --> 00:32:05,440
I signed a really good
cabaret singer, though.
924
00:32:05,640 --> 00:32:06,610
That's something.
925
00:32:06,810 --> 00:32:09,200
Mm. James will be thrilled
to hear that.
926
00:32:09,400 --> 00:32:11,410
- [men laughing]
- [George] So, boys,
927
00:32:11,610 --> 00:32:13,080
how about our
secret weapon here?
928
00:32:13,280 --> 00:32:15,120
- Can I spot talent or what?
- Hysterical.
929
00:32:15,320 --> 00:32:17,080
Who knew our diaper cream
was so funny?
930
00:32:17,280 --> 00:32:19,790
Well, anything involving a tush
is generally comedy gold.
931
00:32:19,990 --> 00:32:21,590
- [laughs]
- Do you perform
like this often?
932
00:32:21,790 --> 00:32:23,130
Every night,
as a matter of fact.
933
00:32:23,330 --> 00:32:24,260
You know, George,
she should be on the show.
934
00:32:24,450 --> 00:32:26,300
I've never thought of that.
935
00:32:26,500 --> 00:32:27,590
- She could be our spokesperson.
- Intriguing.
936
00:32:27,790 --> 00:32:29,430
Uh, fellas.
937
00:32:29,630 --> 00:32:31,300
She could be our funny
Diddy Doo Doll.
938
00:32:31,500 --> 00:32:32,930
- Changing a baby.
- In a bikini.
939
00:32:33,130 --> 00:32:35,390
[Tom] Yes, because motherhood
can be sexy.
940
00:32:35,590 --> 00:32:37,600
- [Ed chuckles]
- Okay. Well, it's been
lovely speaking
941
00:32:37,800 --> 00:32:38,810
with you, gentlemen. George,
942
00:32:39,010 --> 00:32:40,310
- I'll see you at the office.
- All right.
943
00:32:40,510 --> 00:32:41,520
I love this idea.
944
00:32:41,720 --> 00:32:43,440
This is the best idea
I've ever heard.
945
00:32:43,640 --> 00:32:45,780
[Darren laughs] Come on.
946
00:32:45,980 --> 00:32:46,990
[Nanette] I got to
get back to work.
947
00:32:47,190 --> 00:32:48,740
[Darren] Five minutes.
One dance.
948
00:32:48,940 --> 00:32:51,950
- There's no music.
- I'll hum a little something.
[chuckles]
949
00:32:52,150 --> 00:32:53,780
- [Nanette] Please, let me go.
- [Darren] But you're too cute.
950
00:32:53,980 --> 00:32:56,410
- Oy, buddy!
- Yeah?
951
00:32:56,610 --> 00:32:58,460
Why don't you let the nice lady
finish her shift?
952
00:32:58,660 --> 00:32:59,710
We're just having a chat.
953
00:32:59,910 --> 00:33:00,960
Well, I don't know
what your mama taught you,
954
00:33:01,160 --> 00:33:02,380
but you don't need to use
your hands to chat.
955
00:33:02,580 --> 00:33:04,670
Oh, it was nothing.
956
00:33:04,870 --> 00:33:08,630
It's not nice to touch things
that aren't yours, right?
957
00:33:08,830 --> 00:33:10,970
Ooh. Italian?
958
00:33:11,170 --> 00:33:12,760
Very funny. Give me my coat.
959
00:33:12,960 --> 00:33:14,850
Oh, am I touching something
that you don't want touched?
960
00:33:15,050 --> 00:33:16,220
- That's enough.
- Do you not like that?
961
00:33:16,420 --> 00:33:17,600
You've made your point,
now give it back.
962
00:33:17,800 --> 00:33:19,730
Is it expensive?
Looks expensive.
963
00:33:19,930 --> 00:33:21,770
- Give it back.
- Does it look good on me?
964
00:33:21,970 --> 00:33:23,440
I just want to see. Oh.
965
00:33:23,640 --> 00:33:25,690
- Oh.
- [jacket splashes]
966
00:33:25,890 --> 00:33:27,780
Huh.
967
00:33:27,980 --> 00:33:29,860
You didn't have your keys
in there, did you?
968
00:33:30,060 --> 00:33:33,160
- [boat horn honks]
- Well, that took a turn.
969
00:33:33,360 --> 00:33:34,130
How embarrassing.
970
00:33:37,680 --> 00:33:41,270
[woman] Well, she's
not laughing now.
971
00:33:43,060 --> 00:33:44,130
[elevator bell dings]
972
00:33:44,330 --> 00:33:45,890
[grunts]
973
00:33:51,440 --> 00:33:55,260
Hello there. Susie Myerson,
of Susie Myerson and Associates.
974
00:33:55,460 --> 00:33:57,600
I represent... this woman.
975
00:33:57,800 --> 00:34:00,060
Susie, this is Alan Young
from NBC Legal,
976
00:34:00,260 --> 00:34:02,140
Barbara Stern,
head of Public Relations
977
00:34:02,340 --> 00:34:04,230
and George Toledano,
our executive producer.
978
00:34:04,430 --> 00:34:05,820
Susie is Midge's manager.
979
00:34:06,010 --> 00:34:08,440
- You didn't call a lawyer?
- I don't have a lawyer.
980
00:34:08,640 --> 00:34:10,070
I, have, uh, my card here.
981
00:34:10,270 --> 00:34:11,990
Jesus, mildew grows fast.
982
00:34:12,190 --> 00:34:14,620
Might want to let these dry out
before you put 'em away.
983
00:34:14,820 --> 00:34:17,120
This isn't a friendly
"get to know you," miss.
984
00:34:17,320 --> 00:34:18,580
Gordon will be here momentarily.
985
00:34:18,780 --> 00:34:19,870
- Have a seat.
- Thank you.
986
00:34:20,070 --> 00:34:22,040
- [elevator bell dings]
- [chuckles]
987
00:34:22,240 --> 00:34:24,750
What happened? Why are you wet?
What's with the coat?
988
00:34:24,950 --> 00:34:27,210
Long story.
I may have fucked up.
989
00:34:27,410 --> 00:34:30,460
Well, well, well.
Emergency meetings, my favorite.
990
00:34:30,660 --> 00:34:31,840
Normally, I'd be furious about
991
00:34:32,040 --> 00:34:33,130
being called in
from a night out,
992
00:34:33,330 --> 00:34:34,680
but tonight's thing
was for an animal rescue
993
00:34:34,880 --> 00:34:36,510
that Hedy loves that I do not,
994
00:34:36,710 --> 00:34:37,910
so you're actually rescuing me.
995
00:34:39,450 --> 00:34:40,730
Wow. This ought to be good.
996
00:34:40,920 --> 00:34:42,810
[George] It's not. There was
an incident on the boat.
997
00:34:43,010 --> 00:34:44,440
- What boat?
- The boat.
998
00:34:44,640 --> 00:34:46,020
The function with the company.
999
00:34:46,220 --> 00:34:47,480
I'm sorry, the boat thing
still happened?
1000
00:34:47,680 --> 00:34:48,610
It was already paid for.
1001
00:34:48,810 --> 00:34:50,280
- And you were on the boat?
- She was.
1002
00:34:50,480 --> 00:34:52,700
- [Gordon] Why were you
on the boat?
- I wanted to help.
1003
00:34:52,890 --> 00:34:55,110
- Have maritime skills, do you?
- I was the entertainment.
1004
00:34:55,310 --> 00:34:57,990
- You entertained sponsors?
- Yes, to help out George.
1005
00:34:58,190 --> 00:35:01,000
So, not only did the boat party
that I said no to still happen,
1006
00:35:01,190 --> 00:35:03,080
but this is who you sent up
in lieu of me?
1007
00:35:03,280 --> 00:35:05,420
A staff writer that gets
one joke in every four weeks?
1008
00:35:05,620 --> 00:35:06,630
What, was Trudy busy?
1009
00:35:06,830 --> 00:35:08,460
Hey, the gig was good.
The reps loved it.
1010
00:35:08,660 --> 00:35:10,050
And her joke average is way up.
1011
00:35:10,250 --> 00:35:12,590
Yeah, all good gigs end with
emergency meetings right after.
1012
00:35:12,790 --> 00:35:14,470
The gig's not
what's in question.
1013
00:35:14,670 --> 00:35:15,890
Why don't you stop being coy,
1014
00:35:16,080 --> 00:35:18,510
young lady, and tell Gordon
exactly why we're here?
1015
00:35:18,710 --> 00:35:20,890
Well...
1016
00:35:21,090 --> 00:35:22,430
I was arrested
by the coast guard.
1017
00:35:22,630 --> 00:35:23,730
[Susie] They can arrest people?
1018
00:35:23,930 --> 00:35:26,060
Are we free anywhere
in this country?
1019
00:35:26,260 --> 00:35:27,190
You really should have
gone with Trudy.
1020
00:35:27,390 --> 00:35:28,730
It wasn't my fault.
1021
00:35:28,930 --> 00:35:30,570
There was a guy getting way
too friendly with a waitress
1022
00:35:30,770 --> 00:35:32,860
who wasn't appreciating it,
so I cut in to save her
1023
00:35:33,060 --> 00:35:35,240
and things just got
a little out of hand.
1024
00:35:35,440 --> 00:35:37,240
That's not what I heard.
He said nothing happened.
1025
00:35:37,440 --> 00:35:39,070
He was merely talking to the
girl when this one came over,
1026
00:35:39,270 --> 00:35:40,280
assaulted him,
1027
00:35:40,480 --> 00:35:42,370
and threw his jacket
in the goddamn river.
1028
00:35:42,570 --> 00:35:44,370
It's a jacket. He's probably got
a closet full of 'em.
1029
00:35:44,570 --> 00:35:45,750
Who was this asshole?
1030
00:35:45,950 --> 00:35:47,500
He was one of the reps
from Diddy Doo.
1031
00:35:47,700 --> 00:35:49,750
Diddy Doo? The diaper cream?
[chuckles]
1032
00:35:49,950 --> 00:35:51,130
They're gonna sponsor the show?
1033
00:35:51,330 --> 00:35:53,210
That, George. That's why.
1034
00:35:53,410 --> 00:35:56,050
Look, people, this
isn't that big a problem.
1035
00:35:56,250 --> 00:35:57,300
I mean, what are we
looking at here,
1036
00:35:57,500 --> 00:35:59,010
a slap on the wrist,
a dry cleaning bill?
1037
00:35:59,210 --> 00:36:01,010
The charges include
aggravated assault
1038
00:36:01,210 --> 00:36:02,010
and disorderly conduct.
1039
00:36:02,210 --> 00:36:03,100
Wait, they're charging her
1040
00:36:03,300 --> 00:36:04,060
for assaulting a guy who was
1041
00:36:04,260 --> 00:36:05,350
assaulting somebody else first?
1042
00:36:05,550 --> 00:36:07,290
- There's more.
- More?
1043
00:36:08,950 --> 00:36:11,150
The boat was far enough out
from Manhattan that,
1044
00:36:11,350 --> 00:36:13,070
technically, we were on
a stretch of water
1045
00:36:13,270 --> 00:36:15,780
that's considered international.
1046
00:36:15,980 --> 00:36:17,280
What?
1047
00:36:17,480 --> 00:36:18,860
So, France may have to weigh in.
1048
00:36:19,060 --> 00:36:20,700
France? Like France-France?
1049
00:36:20,900 --> 00:36:22,580
- That's idiotic.
- There's more.
1050
00:36:22,780 --> 00:36:24,410
- The "more" guy.
- [George] Continue.
1051
00:36:24,610 --> 00:36:26,210
Since the guy's wallet
was in his jacket
1052
00:36:26,400 --> 00:36:27,920
and there was money
in his wallet and on a boat,
1053
00:36:28,110 --> 00:36:30,000
money is considered treasure...
1054
00:36:30,200 --> 00:36:32,340
I technically committed
an act of piracy.
1055
00:36:32,540 --> 00:36:33,800
Fuck me. You're a pirate?
1056
00:36:34,000 --> 00:36:36,470
[Gordon and Mike laughing]
1057
00:36:36,670 --> 00:36:38,050
Oh, my God.
1058
00:36:38,250 --> 00:36:40,550
This is so much funnier
than saving otters.
1059
00:36:40,750 --> 00:36:43,180
Don't you laugh.
And why are you here?
1060
00:36:43,380 --> 00:36:44,930
Just really fucking lucky,
I guess.
1061
00:36:45,130 --> 00:36:47,430
The press was in attendance,
photographs taken
1062
00:36:47,630 --> 00:36:49,560
and Barbara's already received
several calls for comment.
1063
00:36:49,760 --> 00:36:51,270
- And whose fault
is that, George?
- Hers!
1064
00:36:51,470 --> 00:36:53,570
- No, it's yours.
- Mine?
1065
00:36:53,770 --> 00:36:55,780
You went through with this thing
after I said no.
1066
00:36:55,980 --> 00:36:58,110
Barbara, you're PR. You
should've thought this through.
1067
00:36:58,310 --> 00:36:59,610
I was following George's orders.
1068
00:36:59,810 --> 00:37:01,530
Really? Do we use
that excuse anymore?
1069
00:37:01,730 --> 00:37:03,950
- Gordon, we're not...
- No, I've been here
long enough.
1070
00:37:04,150 --> 00:37:05,200
My car is waiting.
1071
00:37:05,400 --> 00:37:07,830
George? Not a good week
for us, old friend.
1072
00:37:08,030 --> 00:37:09,160
You'll fix all this
with legal and PR?
1073
00:37:09,360 --> 00:37:10,670
Isn't she fired?
1074
00:37:10,870 --> 00:37:13,840
No. But I'd hide my wenches
and booty from her.
1075
00:37:14,040 --> 00:37:16,210
- Alan?
- We'll get the charges
dropped, Gordon.
1076
00:37:16,410 --> 00:37:17,840
Good. And, Barbara,
1077
00:37:18,040 --> 00:37:19,800
let the press run whatever
they're gonna run tomorrow.
1078
00:37:20,000 --> 00:37:22,610
Let the world know that I've got
a pirate on my staff.
1079
00:37:25,320 --> 00:37:26,350
This isn't over.
1080
00:37:26,550 --> 00:37:27,600
It is.
1081
00:37:27,800 --> 00:37:28,980
[grunts]
1082
00:37:29,180 --> 00:37:30,310
[sighs]
1083
00:37:30,510 --> 00:37:33,230
Did you see George's face?
1084
00:37:33,430 --> 00:37:35,230
I wasn't this happy
when my kids were born.
1085
00:37:35,430 --> 00:37:36,440
- [elevator bell dings]
- You're a sick fuck, Mike.
1086
00:37:36,640 --> 00:37:38,490
Yeah, okay.
1087
00:37:38,690 --> 00:37:41,410
I think I'll go home and have
dinner with my wife for once.
1088
00:37:41,600 --> 00:37:43,620
- [Susie] It's 10:30.
- It's New York City, Susie.
1089
00:37:43,820 --> 00:37:45,380
Don't be so suburban.
1090
00:37:47,510 --> 00:37:50,290
They told me I could keep the
coat. I didn't steal the coat.
1091
00:37:50,490 --> 00:37:53,830
So it's a win-win. Come on,
I'll split a cab with you.
1092
00:37:54,030 --> 00:37:55,920
Where's your ship docked,
east or west side?
1093
00:37:56,120 --> 00:37:58,690
- Don't make me laugh.
- Argh.
1094
00:38:06,490 --> 00:38:09,350
- [phone rings]
- Susie Myerson and Associates.
Not him.
1095
00:38:09,550 --> 00:38:11,850
- Hang up.
- Tell me what he said
one more time.
1096
00:38:12,050 --> 00:38:13,900
He said you were great
and he said that he loved you.
1097
00:38:14,100 --> 00:38:15,610
- He said that?
- Yes, he said that.
1098
00:38:15,810 --> 00:38:17,570
- So, why hasn't he called?
- He's going to.
1099
00:38:17,770 --> 00:38:19,860
- [phone rings]
- Susie Myerson and Associates.
1100
00:38:20,060 --> 00:38:21,030
- Not him.
- Hang up.
1101
00:38:21,230 --> 00:38:23,700
He's gonna call. Trust me.
1102
00:38:23,900 --> 00:38:25,120
I got to go walk around
the block.
1103
00:38:25,320 --> 00:38:27,330
No, no, don't go, James.
I got a good feeling about this.
1104
00:38:27,530 --> 00:38:29,160
Good feeling? That's enough
to get me on the subway
1105
00:38:29,360 --> 00:38:30,910
if I find a dime and a nickel.
1106
00:38:31,110 --> 00:38:32,750
- [phone rings]
- [Maggie] Susie Myerson
and Associates.
1107
00:38:32,950 --> 00:38:34,290
- Is it him?
- [Maggie] No.
1108
00:38:34,490 --> 00:38:36,840
Hang up.
1109
00:38:37,040 --> 00:38:38,340
Do you think we should cancel
the tour
1110
00:38:38,540 --> 00:38:39,920
- till we find out?
- No.
1111
00:38:40,120 --> 00:38:42,340
- Why not?
- 'Cause there is no tour.
I made that up.
1112
00:38:42,540 --> 00:38:44,010
Oh, my God.
1113
00:38:44,210 --> 00:38:46,260
"Her name was Diana,
but I knew her as DiDi."
1114
00:38:46,460 --> 00:38:47,850
Are you doing the scene
to yourself again?
1115
00:38:48,050 --> 00:38:50,020
Stop doing the scene. Stop it.
1116
00:38:50,220 --> 00:38:52,270
- [phone rings]
- Susie Myerson and Associates.
1117
00:38:52,470 --> 00:38:55,230
Yes, sir. Please hold.
David Weston
1118
00:38:55,430 --> 00:38:57,860
- is on line one.
- David Weston is on line one.
1119
00:38:58,060 --> 00:39:01,150
David Weston is on line...
[exclaims]
1120
00:39:01,350 --> 00:39:02,820
Tell him I'll call him back.
1121
00:39:03,020 --> 00:39:04,910
What?! Susie...
1122
00:39:05,110 --> 00:39:07,340
[chuckles]
1123
00:39:09,220 --> 00:39:10,410
Do it, Ruttles.
1124
00:39:10,610 --> 00:39:12,960
Mr. Weston, she's on
another call right now.
1125
00:39:13,150 --> 00:39:14,210
Sounds like
she's gonna be a while,
1126
00:39:14,410 --> 00:39:15,830
but she will call you back.
1127
00:39:16,030 --> 00:39:17,040
Yes, sir, I promise.
1128
00:39:17,240 --> 00:39:18,670
- Bye, now.
- [phone thuds in cradle]
1129
00:39:18,870 --> 00:39:21,710
[chuckles]
1130
00:39:21,910 --> 00:39:23,670
Susie, can I ask you
one question?
1131
00:39:23,870 --> 00:39:25,010
Shoot.
1132
00:39:25,210 --> 00:39:26,470
What are you gonna wear
1133
00:39:26,670 --> 00:39:27,930
when I take you to the Oscars?
1134
00:39:28,130 --> 00:39:30,640
- Oh, I'll be ready for you.
- [chuckles]
1135
00:39:30,840 --> 00:39:32,020
Hey, why don't you
do that scene for me?
1136
00:39:32,220 --> 00:39:33,310
Really?
1137
00:39:33,510 --> 00:39:35,890
Yeah. Let's see what
all the fuss is about.
1138
00:39:36,090 --> 00:39:38,690
"Her name was Diana,
1139
00:39:38,890 --> 00:39:40,150
but I knew her as DiDi.
1140
00:39:40,350 --> 00:39:41,820
She was my babysitter.
1141
00:39:42,020 --> 00:39:43,190
I wanted to marry her,
1142
00:39:43,390 --> 00:39:44,400
she wanted me to do
my math homework.
1143
00:39:44,600 --> 00:39:45,780
The only reason I-I became..."
1144
00:39:45,980 --> 00:39:47,070
[man 1] You hear about
this Susie Myerson?
1145
00:39:47,270 --> 00:39:48,450
She got her comic cast
in Weston's new picture.
1146
00:39:48,650 --> 00:39:49,780
[man 2] He never hires unknowns.
1147
00:39:49,980 --> 00:39:51,290
[man 1] I heard she got
a face-to-face with him,
1148
00:39:51,480 --> 00:39:52,540
on his turf.
1149
00:39:52,740 --> 00:39:53,750
[man 3] How'd she get
close to him?
1150
00:39:53,950 --> 00:39:54,750
[man 1] She surprised him.
1151
00:39:54,950 --> 00:39:55,870
I heard she took anatomy,
1152
00:39:56,070 --> 00:39:57,580
then posed as his cardiologist.
1153
00:39:57,780 --> 00:39:59,080
I heard she marched right into
his daughter's wedding.
1154
00:39:59,280 --> 00:40:00,670
Popped up in the back seat
of his car.
1155
00:40:00,870 --> 00:40:02,340
Jumped out of the cake
at his birthday party.
1156
00:40:02,540 --> 00:40:04,090
In the confessional booth
at St. Patrick's.
1157
00:40:04,290 --> 00:40:05,380
Side by side
at the Four Seasons.
1158
00:40:05,580 --> 00:40:07,050
Got to his housekeeper
and told her he was her cousin.
1159
00:40:07,250 --> 00:40:08,680
Booked an adjoining room
at the Beverly Hilton,
1160
00:40:08,880 --> 00:40:10,010
marched right through
the shared door.
1161
00:40:10,210 --> 00:40:12,390
Took LSD with him
and Timothy Leary.
1162
00:40:12,590 --> 00:40:13,770
[man 10] Swam up to him
in Palm Springs.
1163
00:40:13,970 --> 00:40:16,600
[overlapping chatter]
1164
00:40:16,800 --> 00:40:17,980
[man] Holy shit.
1165
00:40:18,180 --> 00:40:20,810
And will you be needing
a shirt as well, madame?
1166
00:40:21,010 --> 00:40:22,830
Give me the whole
shebang, Jeeves.
1167
00:40:37,390 --> 00:40:38,920
Mrs. Maisel. Please.
1168
00:40:39,120 --> 00:40:40,380
- Oh, me?
- Mm-hmm.
1169
00:40:40,580 --> 00:40:42,880
- You sure?
- You say everything I think.
1170
00:40:43,080 --> 00:40:45,170
A terrifying connection.
1171
00:40:45,370 --> 00:40:46,670
- Thank you.
- Mm-hmm.
1172
00:40:46,870 --> 00:40:48,930
Pardon me, miss, but could I
get your autograph as well?
1173
00:40:49,130 --> 00:40:51,180
Well, as I live and breathe.
1174
00:40:51,380 --> 00:40:53,010
I didn't know you came downtown.
1175
00:40:53,210 --> 00:40:54,930
I try not to, but they sell
the best smack
1176
00:40:55,130 --> 00:40:56,480
on that corner right over there.
1177
00:40:56,670 --> 00:40:58,060
- Ah.
- Great set, by the way.
1178
00:40:58,260 --> 00:40:59,560
You saw my set?
1179
00:40:59,760 --> 00:41:00,810
I did. Bought a ticket
and everything.
1180
00:41:01,010 --> 00:41:02,020
They made you buy a ticket?
1181
00:41:02,220 --> 00:41:03,690
Ah, I haven't paid for a
ticket in ten years,
1182
00:41:03,890 --> 00:41:05,610
but I would have, which I think
counts for something.
1183
00:41:05,810 --> 00:41:08,070
Oh, well, still, thanks.
1184
00:41:08,270 --> 00:41:10,260
So, you hungry?
Can I buy you dinner?
1185
00:41:11,840 --> 00:41:13,910
Sure. Why not.
1186
00:41:14,110 --> 00:41:15,840
There's a great place
just up the block.
1187
00:41:17,850 --> 00:41:20,210
I have never seen you
out of a suit.
1188
00:41:20,410 --> 00:41:22,630
And I was expecting you
to be in full pirate regalia.
1189
00:41:22,830 --> 00:41:24,600
It's my parrot's night off.
1190
00:41:28,520 --> 00:41:31,050
This isn't quite where
I imagined taking you.
1191
00:41:31,250 --> 00:41:32,800
No? Too snobby?
1192
00:41:33,000 --> 00:41:35,260
Too sticky.
Can they at least turn off
1193
00:41:35,460 --> 00:41:36,640
a couple
of the fluorescent lights?
1194
00:41:36,840 --> 00:41:38,870
Don't worry,
one'll burn out in a second.
1195
00:41:40,990 --> 00:41:42,810
Lill, a chocolate donut
and a coffee
1196
00:41:43,010 --> 00:41:45,110
- will save my life.
- Coming up.
1197
00:41:45,310 --> 00:41:47,440
Hey, Officer Peluso.
1198
00:41:47,640 --> 00:41:49,700
Hey, Midge Maisel.
I'll be damned.
1199
00:41:49,890 --> 00:41:52,320
Nice to see you.
Gordon, this is Officer Peluso.
1200
00:41:52,520 --> 00:41:53,870
He's arrested me a couple times.
1201
00:41:54,070 --> 00:41:55,370
- Really?
- Mm.
1202
00:41:55,570 --> 00:41:57,870
- Well, it's nice to meet you.
- Hey, you're the TV guy.
1203
00:41:58,070 --> 00:42:00,710
- That's me.
- I almost didn't recognize you
without your suit.
1204
00:42:00,910 --> 00:42:03,170
- So, how are you doing?
- I'm a pirate.
1205
00:42:03,370 --> 00:42:04,630
Terrific.
1206
00:42:04,830 --> 00:42:06,800
- Ah, thanks, honey.
- [chuckles]
1207
00:42:07,000 --> 00:42:10,130
Nice meeting you out of uniform.
And you, be good.
1208
00:42:10,330 --> 00:42:12,130
- You know I won't.
- [chuckles]
1209
00:42:12,330 --> 00:42:14,470
How many times
have you been arrested?
1210
00:42:14,670 --> 00:42:16,390
A lady never tells.
1211
00:42:16,590 --> 00:42:19,270
So, let's get down
to brass tacks here.
1212
00:42:19,470 --> 00:42:20,680
- You want?
- Sure.
1213
00:42:20,880 --> 00:42:23,650
Our second date should be
someplace nicer than this.
1214
00:42:23,850 --> 00:42:26,400
- This is not a date.
- Oh, you're telling me.
There's a guy actively dying
1215
00:42:26,600 --> 00:42:28,280
in the corner over there.
1216
00:42:28,470 --> 00:42:30,110
Okay then, a better first date.
1217
00:42:30,310 --> 00:42:31,530
I'm not going
on a date with you.
1218
00:42:31,730 --> 00:42:33,780
Fine. We'll just start
sleeping together. Personally,
1219
00:42:33,980 --> 00:42:35,740
I'll miss the romance, but, you
know, I'll take what I can get.
1220
00:42:35,940 --> 00:42:37,780
- Gordon. Gordon.
- Just once then.
1221
00:42:37,980 --> 00:42:40,370
We'll do it up nice.
Penthouse at the Carlyle,
1222
00:42:40,570 --> 00:42:43,330
champagne, robes and slippers
for after, or during,
1223
00:42:43,530 --> 00:42:45,130
whatever the lady wishes.
1224
00:42:45,330 --> 00:42:48,130
A kiss? One...
1225
00:42:48,330 --> 00:42:49,920
really terrific kiss?
1226
00:42:50,120 --> 00:42:52,340
Come on, you got to at least let
me redeem myself on that front.
1227
00:42:52,540 --> 00:42:53,840
I'm a much better kisser
off the ice.
1228
00:42:54,040 --> 00:42:56,220
I'm sure you are, but...
1229
00:42:56,420 --> 00:42:58,350
- But...
- [sighs]
1230
00:42:58,550 --> 00:43:00,520
Gordon, if we started a thing...
1231
00:43:00,720 --> 00:43:02,560
Whoa. No one mentioned
"a thing."
1232
00:43:02,760 --> 00:43:04,100
Let me tell you
what would happen.
1233
00:43:04,300 --> 00:43:06,150
- Someone would find out...
- No one would find out.
1234
00:43:06,350 --> 00:43:07,560
Someone would find out.
1235
00:43:07,760 --> 00:43:09,110
Go on.
1236
00:43:09,310 --> 00:43:10,730
Then everyone would find out.
1237
00:43:10,930 --> 00:43:12,490
And nothing
would change for you,
1238
00:43:12,690 --> 00:43:14,110
but everything
would change for me.
1239
00:43:14,310 --> 00:43:15,160
No, it wouldn't.
I wouldn't let it.
1240
00:43:15,360 --> 00:43:16,370
There'd be snickers
1241
00:43:16,560 --> 00:43:17,910
and sideways glances
1242
00:43:18,110 --> 00:43:19,990
and whispers when
I'm in the ladies' room.
1243
00:43:20,190 --> 00:43:21,790
You can use my bathroom.
It's a much better bathroom.
1244
00:43:21,990 --> 00:43:23,210
I've got hand towels
with my name on them.
1245
00:43:23,400 --> 00:43:25,870
And then, suddenly,
I'm just "Gordon's girl."
1246
00:43:26,070 --> 00:43:28,500
Not the girl who scored all
those great jokes on your show,
1247
00:43:28,700 --> 00:43:31,630
not the only woman writer on the
number-one show in the country,
1248
00:43:31,830 --> 00:43:33,770
just "Gordon's girl."
1249
00:43:34,860 --> 00:43:37,220
It's got a nice ring to it,
though, the alliteration.
1250
00:43:37,420 --> 00:43:38,970
All the work I did
to prove myself,
1251
00:43:39,170 --> 00:43:40,510
gone in a single stroke.
1252
00:43:40,710 --> 00:43:42,520
Now, I must interject here.
1253
00:43:42,720 --> 00:43:44,940
It absolutely will not
be a single stroke.
1254
00:43:45,130 --> 00:43:46,440
I go to the gym
for exactly that reason.
1255
00:43:46,640 --> 00:43:48,650
But if I'm being honest,
the reason that,
1256
00:43:48,850 --> 00:43:50,440
in spite
of your wit and charm...
1257
00:43:50,640 --> 00:43:52,150
And face, don't forget the face.
1258
00:43:52,350 --> 00:43:53,940
The reason I cannot
sleep with you is
1259
00:43:54,140 --> 00:43:56,280
if I'm sleeping with you
and I get on the show...
1260
00:43:56,480 --> 00:43:58,450
- You're not getting
on the show.
- Let me finish.
1261
00:43:58,650 --> 00:44:00,580
If I'm sleeping with you
and I get on the show...
1262
00:44:00,780 --> 00:44:01,660
You're never
getting on the show.
1263
00:44:01,860 --> 00:44:03,250
See, you keep harping
on the wrong thing here.
1264
00:44:03,440 --> 00:44:04,890
Zip it.
1265
00:44:05,970 --> 00:44:09,080
If I'm sleeping with you,
when I get on the show...
1266
00:44:09,280 --> 00:44:12,130
I'll never really know if
I got on because I deserved it
1267
00:44:12,330 --> 00:44:14,900
or if I got on because
I'm sleeping with you.
1268
00:44:15,980 --> 00:44:18,470
I've got a great house
in Nantucket.
1269
00:44:18,670 --> 00:44:20,970
I've got bicycles.
One of them has a basket.
1270
00:44:21,170 --> 00:44:22,220
You look like
a basket girl to me.
1271
00:44:22,420 --> 00:44:24,430
[Ella Fitzgerald: "I'm Beginning
to See the Light"]
1272
00:44:24,630 --> 00:44:27,040
Had to give it one last shot.
1273
00:44:29,080 --> 00:44:30,770
Can we at least have a dance?
1274
00:44:30,970 --> 00:44:33,480
♪ But now that the stars
are in your eyes ♪
1275
00:44:33,680 --> 00:44:36,280
♪ I'm beginning
to see the light...
1276
00:44:36,480 --> 00:44:37,700
Come on.
1277
00:44:37,900 --> 00:44:40,870
♪ I never went in
for afterglow ♪
1278
00:44:41,070 --> 00:44:43,410
♪ Or candlelight
on the mistletoe...
1279
00:44:43,610 --> 00:44:45,000
[chuckles]
1280
00:44:45,190 --> 00:44:47,660
♪ But now when you turn
the lamp down low ♪
1281
00:44:47,860 --> 00:44:51,880
♪ I'm beginning
to see the light ♪
1282
00:44:52,080 --> 00:44:55,420
♪ Used to ramble
through the park ♪
1283
00:44:55,620 --> 00:44:59,090
♪ Shadowboxing in the dark ♪
1284
00:44:59,290 --> 00:45:01,970
♪ Then you came
and caused a spark ♪
1285
00:45:02,170 --> 00:45:06,060
♪ That's a four-alarm fire now ♪
1286
00:45:06,260 --> 00:45:09,600
{\an8}♪ I never made love
by lantern-shine ♪
1287
00:45:09,800 --> 00:45:13,020
{\an8}♪ I never saw rainbows
in my wine ♪
1288
00:45:13,220 --> 00:45:16,610
{\an8}♪ But now that your lips
are burning mine ♪
1289
00:45:16,810 --> 00:45:20,530
{\an8}♪ I'm beginning
to see the light ♪
1290
00:45:20,730 --> 00:45:23,870
{\an8}♪ Now that your lips
are burning mine ♪
1291
00:45:24,070 --> 00:45:27,200
{\an8}♪ I'm beginning ♪
1292
00:45:27,400 --> 00:45:32,480
{\an8}♪ To see the light ♪♪
1293
00:45:34,190 --> 00:45:35,380
{\an8}[Tim Curry:
"A Professional Pirate"]
1294
00:45:35,580 --> 00:45:37,760
{\an8}♪ When I was just a lad ♪
1295
00:45:37,960 --> 00:45:40,300
{\an8}♪ Looking for my true vocation ♪
1296
00:45:40,500 --> 00:45:42,470
{\an8}♪ My father said, "Now, son ♪
1297
00:45:42,670 --> 00:45:45,310
{\an8}♪ This choice
deserves deliberation ♪
1298
00:45:45,510 --> 00:45:47,430
{\an8}♪ Though you could be a doctor ♪
1299
00:45:47,630 --> 00:45:50,020
{\an8}♪ Or perhaps a financier ♪
1300
00:45:50,220 --> 00:45:53,770
{\an8}♪ My boy, why not consider
a more challenging career?" ♪
1301
00:45:53,970 --> 00:45:55,940
{\an8}♪ Hey, ho, ho ♪
1302
00:45:56,140 --> 00:45:57,860
{\an8}- ♪ You'll cruise
to foreign shores ♪
- ♪ [laughs] ♪
1303
00:45:58,060 --> 00:46:00,110
{\an8}- ♪ Sing it, lads ♪
- ♪ And you'll keep your mind ♪
1304
00:46:00,310 --> 00:46:01,610
{\an8}- ♪ And body sound ♪
- ♪ Show 'em
you've been practicing ♪
1305
00:46:01,810 --> 00:46:02,950
{\an8}♪ By working out of doors ♪
1306
00:46:03,150 --> 00:46:04,660
{\an8}♪ True friendship
and adventure ♪
1307
00:46:04,860 --> 00:46:06,740
{\an8}♪ Are what we can't
live without ♪
1308
00:46:06,940 --> 00:46:10,660
{\an8}♪ And when you're
a professional pirate ♪
1309
00:46:10,860 --> 00:46:12,500
{\an8}♪ That's what the job's about ♪
1310
00:46:12,700 --> 00:46:14,540
{\an8}♪ Upstage, lads ♪
1311
00:46:14,740 --> 00:46:17,130
{\an8}♪ This is my only number ♪
1312
00:46:17,330 --> 00:46:19,340
{\an8}♪ Now, take Sir Francis Drake ♪
1313
00:46:19,540 --> 00:46:21,840
{\an8}♪ The Spanish all despise him ♪
1314
00:46:22,040 --> 00:46:23,590
{\an8}♪ But to the British ♪
1315
00:46:23,790 --> 00:46:27,060
{\an8}♪ He's a hero,
and they idolize him ♪
1316
00:46:27,260 --> 00:46:29,520
{\an8}♪ It's how you look
at buccaneers ♪
1317
00:46:29,720 --> 00:46:31,770
{\an8}♪ That makes them bad or good ♪
1318
00:46:31,970 --> 00:46:36,060
{\an8}♪ And I see us as members
of a noble brotherhood ♪
1319
00:46:36,260 --> 00:46:38,650
{\an8}- ♪ Hey, ho, ho ♪
- ♪ Oh, I love it ♪
1320
00:46:38,850 --> 00:46:40,360
{\an8}- ♪ We're honorable men ♪
- ♪ 'Tis poetry in motion ♪
1321
00:46:40,560 --> 00:46:42,570
{\an8}♪ And before we lose
our tempers we will ♪
1322
00:46:42,770 --> 00:46:44,360
{\an8}♪ Always count to ten ♪
1323
00:46:44,560 --> 00:46:46,450
{\an8}♪ On occasion,
there may be someone ♪
1324
00:46:46,650 --> 00:46:48,370
{\an8}♪ You have to execute ♪
1325
00:46:48,570 --> 00:46:52,080
{\an8}♪ But when you're
a professional pirate ♪
1326
00:46:52,280 --> 00:46:54,540
{\an8}♪ You don't have to
wear a suit ♪
1327
00:46:54,740 --> 00:46:56,460
{\an8}♪ Hey, ho, ho ♪
1328
00:46:56,660 --> 00:46:58,840
{\an8}♪ It's one for all for one ♪
1329
00:46:59,040 --> 00:47:00,960
{\an8}♪ And we'll share
and share alike with you ♪
1330
00:47:01,160 --> 00:47:03,050
{\an8}♪ And love you like a son ♪
1331
00:47:03,250 --> 00:47:05,140
{\an8}♪ We're gentlemen of fortune ♪
1332
00:47:05,330 --> 00:47:06,140
{\an8}♪ And that's what
we're bound to be ♪
1333
00:47:06,340 --> 00:47:10,810
{\an8}♪ And when you're
a professional pirate ♪
1334
00:47:11,010 --> 00:47:12,980
{\an8}♪ You'll be honest,
brave, and free ♪
1335
00:47:13,180 --> 00:47:15,020
{\an8}♪ The soul of decency ♪
1336
00:47:15,220 --> 00:47:17,150
{\an8}♪ You'll be loyal
and fair and on the square ♪
1337
00:47:17,350 --> 00:47:19,320
{\an8}♪ And most importantly ♪
1338
00:47:19,520 --> 00:47:22,780
{\an8}♪ When you're
a professional pirate ♪
1339
00:47:22,980 --> 00:47:24,990
{\an8}♪ You're always in the ♪
1340
00:47:25,190 --> 00:47:29,300
{\an8}♪ Best of company! ♪