1
00:00:08,630 --> 00:00:10,880
{\an8}גברת מייזל המופלאה
2
00:00:17,930 --> 00:00:20,270
באמת? התחלת בלעדיי?
3
00:00:21,560 --> 00:00:23,920
- - קח אותן. הן יבשות.
- היי.
4
00:00:24,120 --> 00:00:26,310
עבורי הן כמו עוגיות ממאפיית יוקרה.
5
00:00:27,270 --> 00:00:29,650
אז מה חדש? מי דוקר את מי?
6
00:00:30,070 --> 00:00:33,900
בחייך. הקרבות היחידים פה
הם על העיתון הכלכלי.
7
00:00:34,160 --> 00:00:35,950
אתן את ממלכתי תמורת קרב אגרופים.
8
00:00:36,700 --> 00:00:39,140
- - מה זה?
- תמונות הפנים שביקשת.
9
00:00:39,340 --> 00:00:41,400
- - זכרת.
- אימוג'ן זכרה.
10
00:00:41,600 --> 00:00:44,070
אין הקדשות, אבל אעשה זאת אם תיתן לי שמות.
11
00:00:44,260 --> 00:00:46,080
- - אוי.
- מה?
12
00:00:46,420 --> 00:00:48,240
- - יש לך תמונות ישנות יותר?
- ישנות?
13
00:00:48,440 --> 00:00:51,110
- - מההופעות לחיילים.
- הפוזה בתחתונים? אתה צוחק?
14
00:00:51,310 --> 00:00:53,280
זה יתאים יותר למה שהבחורים יעשו איתן.
15
00:00:53,480 --> 00:00:56,330
- - הם ישתמשו בהן כדי לאונן?
- הם לא מלהקים שחקנית למחזמר.
16
00:00:56,530 --> 00:00:58,750
- - והם לא יכולים לאונן מול זאת?
- הם יכולים.
17
00:00:58,950 --> 00:01:00,920
מובן שכן. אני נראית בה מדהים.
18
00:01:01,110 --> 00:01:03,500
היי, חבוב. זה עושה לך משהו?
19
00:01:03,700 --> 00:01:05,880
- - מידג'.
- בסדר. תחזיר לי אותן.
20
00:01:06,080 --> 00:01:10,050
אבקש מאימוג'ן לחפש את התמונות הישנות
ואביא אותן בחודש הבא, טוב?
21
00:01:10,250 --> 00:01:11,570
תודה על שירותך.
22
00:01:12,030 --> 00:01:15,240
עכשיו קצת מלחיץ אותי
להראות לך את התמונה הבאה.
23
00:01:18,660 --> 00:01:20,020
רוז הקטנה בקיבוץ.
24
00:01:20,220 --> 00:01:22,480
לובשת פסים אנכיים ואופקיים.
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,520
אימי מתהפכת בקברה.
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,820
אמרי לה שתראה את סבה
בעוד ארבעה עד שישה חודשים.
27
00:01:27,020 --> 00:01:27,780
עם התנהגות טובה.
28
00:01:27,980 --> 00:01:29,750
בדיוק מה שכל ילדה רוצה לשמוע.
29
00:01:30,500 --> 00:01:32,920
- - היי. שאלה.
- כן?
30
00:01:33,510 --> 00:01:35,450
- - למה את באה הנה?
- בשביל הבידוק הגופני.
31
00:01:35,650 --> 00:01:37,700
את לא צריכה לבוא. את צריכה להיות בדרכים.
32
00:01:37,900 --> 00:01:39,330
עליי לקנות מזוודה חדשה קודם.
33
00:01:39,530 --> 00:01:40,500
את צריכה להופיע.
34
00:01:40,700 --> 00:01:42,000
- - אני מופיעה.
- את מוכרת פאות.
35
00:01:42,200 --> 00:01:44,170
אני מוכרת חלומות באיכות גבוהה.
36
00:01:44,370 --> 00:01:46,710
- - על שיער נוסף.
- אני מגוונת.
37
00:01:46,910 --> 00:01:49,090
זה לא מה שאתה תמיד אומר?
חשבתי שתהיה מרוצה.
38
00:01:49,290 --> 00:01:51,170
אתה יודע כמה אני מרוויחה במכירת הפאות?
39
00:01:51,370 --> 00:01:52,300
- - סוזי...
- לא.
40
00:01:52,500 --> 00:01:53,260
היא תשנא את זה.
41
00:01:53,460 --> 00:01:55,640
- - לא ממש אכפת לי מה סוזי תחשוב.
- אני רק אומר...
42
00:01:55,840 --> 00:01:58,070
ואני רק אומרת שאני יכולה לדאוג לעצמי.
43
00:01:58,450 --> 00:02:00,350
אתה לא צריך לדאוג לי כל הזמן.
44
00:02:00,550 --> 00:02:02,870
- - אני אוהב לדאוג לך.
- ותראה לאן זה הביא אותך.
45
00:02:04,290 --> 00:02:05,150
לעזאזל!
46
00:02:05,350 --> 00:02:06,500
הנה עוד אחת.
47
00:02:07,040 --> 00:02:08,460
המקום הזה ממש מלא בהן.
48
00:02:09,460 --> 00:02:11,040
{\an8}בבתי כנסת יש מגן דוד אחד.
49
00:02:11,420 --> 00:02:12,990
{\an8}איכשהו המסר עדיין עובר.
50
00:02:13,190 --> 00:02:15,070
{\an8}אל תדאג, פשוט נעקור אותה משם.
51
00:02:15,270 --> 00:02:16,220
מה?
52
00:02:16,800 --> 00:02:19,700
וזה ייעשה במלוא הכבוד והדאגה, אם המנזר.
53
00:02:19,900 --> 00:02:21,350
כן, בהחלט.
54
00:02:21,550 --> 00:02:23,390
יש לך מוטות חיזוק, אם המנזר?
55
00:02:24,270 --> 00:02:26,500
- - בכל העמודים?
- מה זה מוט חיזוק?
56
00:02:26,700 --> 00:02:27,960
אתה תעזור לי או לא?
57
00:02:28,160 --> 00:02:31,770
הנה הוא. בית ספר סיינט זוויאר לבנים.
58
00:02:32,060 --> 00:02:33,420
יש לי נזירות כועסות.
59
00:02:33,620 --> 00:02:36,470
הגעתי ילד ויצאתי נשמה שבורה.
60
00:02:36,670 --> 00:02:39,220
ותראה אותך עכשיו. הופך אותו למסעדה
61
00:02:39,420 --> 00:02:40,810
ועומד לעשות הרים של כסף.
62
00:02:41,010 --> 00:02:42,230
זאת נשמה שבורה כלבבי.
63
00:02:42,420 --> 00:02:44,690
הסרגלים תמיד היו חדשים. לאן הלכו הישנים?
64
00:02:44,890 --> 00:02:46,040
תסתכל על התקרה.
65
00:02:46,250 --> 00:02:48,500
זה מה שאם המנזר אמרה כשהחטיפה לי.
66
00:02:48,960 --> 00:02:51,360
- - "תקרה נפלאה".
- זה היה הרעיון שלך.
67
00:02:51,560 --> 00:02:53,440
- - אני יודע.
- וזה היה רעיון מצוין.
68
00:02:53,640 --> 00:02:55,240
החדר הזה, עם הבמה?
69
00:02:55,440 --> 00:02:57,280
כבר יש להם מטבח וחניון,
70
00:02:57,480 --> 00:02:59,240
- - אנשים יוכלו להגיע מג'רזי.
- אני יודע.
71
00:02:59,440 --> 00:03:00,700
- - חניון, ארץ'.
- אני יודע.
72
00:03:00,900 --> 00:03:02,700
- - חודשים חיפשנו מקום כזה.
- אני יודע.
73
00:03:02,900 --> 00:03:04,960
אבל אם תהיה לך התמוטטות עצבים בכל פעם...
74
00:03:05,160 --> 00:03:07,960
לא תהיה לי. אני בסדר. מבטיח. תברח.
75
00:03:08,160 --> 00:03:09,560
כי נצטרך להתחיל מההתחלה.
76
00:03:10,020 --> 00:03:11,590
נדיר למצוא מקומות כאלה.
77
00:03:11,790 --> 00:03:13,010
בטוח שאינך רוצה לקחת אותי
78
00:03:13,210 --> 00:03:15,630
למקום ההוא באיסט וילג'? התלהבת ממנו מאוד.
79
00:03:15,830 --> 00:03:16,970
לא. הוא מקולל.
80
00:03:17,170 --> 00:03:19,180
ברגע שנכנסתי
וראיתי את שני הבריונים של סוזי
81
00:03:19,380 --> 00:03:20,470
מהמופע ההוא.
82
00:03:20,670 --> 00:03:22,600
- - אני זוכר את הארון הזה.
- אני לא אוהב אותם.
83
00:03:22,800 --> 00:03:25,520
- - הייתי מתחבא פה.
- אם הם ליד סוזי, הם ליד מידג'.
84
00:03:25,720 --> 00:03:27,690
- - אני לא רוצה את זה.
- מעניין אם אצליח להיכנס.
85
00:03:27,890 --> 00:03:29,860
- - ארצ'י, תפסיק!
- תפסיק אתה.
86
00:03:30,060 --> 00:03:31,730
אתה אובססיבי לגביהם כבר שבועות.
87
00:03:31,930 --> 00:03:34,070
- - כי הם מאפיונרים.
- דיברת עם מידג'?
88
00:03:34,270 --> 00:03:37,410
לא. אני מנסה לא להיות האיש הרע
בכל פעם שאני מדבר איתה.
89
00:03:37,600 --> 00:03:38,950
אבל אתה משגע את עצמך.
90
00:03:39,150 --> 00:03:41,370
דבר איתה. היא תעריך את הדאגה.
91
00:03:41,570 --> 00:03:43,290
- - אתם מוכנים...
- ארצ'י.
92
00:03:43,490 --> 00:03:45,100
אני מצטער, אם המנזר.
93
00:03:45,760 --> 00:03:48,790
אני רואה שעדיין לא למדת ליישר את העניבה.
94
00:03:48,990 --> 00:03:50,430
תרצו להישאר לשתות תה?
95
00:03:51,690 --> 00:03:54,130
אם המנזר, זו הצעה מאוד אדיבה,
96
00:03:54,330 --> 00:03:55,400
אבל עלינו לזוז.
97
00:03:55,980 --> 00:03:57,720
קחי את התה, האחות קלמנטיין.
98
00:03:57,920 --> 00:03:58,980
הם לא נשארים.
99
00:03:59,490 --> 00:04:01,820
שמעת שאני אסון עם קנקן תה?
100
00:04:03,110 --> 00:04:03,990
לא.
101
00:04:04,410 --> 00:04:05,740
קלמנטיין, נכון?
102
00:04:06,120 --> 00:04:07,450
אתה מפלרטט עם נזירה?
103
00:04:07,790 --> 00:04:09,940
- - היא מפלרטטת איתי.
- נזירות לא מפלרטטות.
104
00:04:10,140 --> 00:04:12,270
אתה אוהב דבש בתה?
105
00:04:12,470 --> 00:04:13,650
אלוהים, זה נכון.
106
00:04:13,850 --> 00:04:17,130
אני אוהב לשתות מה שאת אוהבת להכין.
107
00:04:18,130 --> 00:04:19,070
אלוהים.
108
00:04:19,270 --> 00:04:21,660
את יודעת, נהפוך את המקום למסעדה,
109
00:04:21,860 --> 00:04:24,830
אז אל תוותרי על כיף בשביל תענית.
110
00:04:25,030 --> 00:04:27,890
אני אוהבת מוזיקה. וריקודים.
111
00:04:30,180 --> 00:04:31,430
אבי, סלח לי.
112
00:04:31,930 --> 00:04:35,210
תגיד לה שמתקשרים מסוזי מאירסון ושות'.
113
00:04:35,410 --> 00:04:38,860
מי אני? למה, אתה רוצה להציע לי נישואין?
פשוט מסור לה את ההודעה.
114
00:04:40,190 --> 00:04:42,390
ס-ו-ן, מאירסון. לא משהו מפואר.
115
00:04:42,590 --> 00:04:44,700
ויש לה את המספר. כן. טוב, להתראות.
116
00:04:45,280 --> 00:04:47,680
סליחה, אפשר להשאיר את זה לגב' מאירסון?
117
00:04:47,880 --> 00:04:49,940
- - שם.
- את עוברת על זה? זה מלא.
118
00:04:50,140 --> 00:04:51,770
כן, לעבור על התיקים. זה תפקידנו.
119
00:04:51,970 --> 00:04:52,810
יש עליהם אבק.
120
00:04:53,010 --> 00:04:54,940
אז שלך ממש יתבלטו. תודה על החומרים,
121
00:04:55,140 --> 00:04:56,190
נשמח לעבור עליהם.
122
00:04:56,390 --> 00:04:58,320
אני מתקשרת מסוזי מאירסון ושות'
123
00:04:58,520 --> 00:04:59,860
למיס דאייר. בטח, אמתין.
124
00:05:00,060 --> 00:05:02,160
סלח לי, חכה בתור בחוץ עם כולם.
125
00:05:02,360 --> 00:05:04,120
חמש דקות. נשבע. אני מורט סאהל הבא.
126
00:05:04,320 --> 00:05:06,410
לתור, מורט. בסדר, אז אוכל להשאיר הודעה?
127
00:05:06,610 --> 00:05:08,500
זאת היא שם? היי, גברת מאירסון!
128
00:05:08,700 --> 00:05:10,410
שלי לוונטל! יש לי חמש דקות טובות!
129
00:05:10,610 --> 00:05:13,500
צריך לסגור את הדלת המזוינת,
כדי שהלוזרים האלה לא יראו אותי.
130
00:05:13,700 --> 00:05:15,380
הם לא לוזרים, הם לקוחות פוטנציאליים.
131
00:05:15,580 --> 00:05:16,500
היא קטנה משדמיינתי.
132
00:05:16,700 --> 00:05:18,920
אתה הורג אותי. אתה יודע? אתה הורג אותי!
133
00:05:19,120 --> 00:05:19,840
את נשמעת נסערת.
134
00:05:20,040 --> 00:05:21,930
- - קנית לאמה מזדיינת.
- ו...?
135
00:05:22,130 --> 00:05:23,970
- - למה?
- למה שמישהו יקנה לאמה?
136
00:05:24,170 --> 00:05:27,100
זה בשביל המופע שלי, כמובן.
קוראים לה קתרין, דרך אגב.
137
00:05:27,300 --> 00:05:28,890
- - לא אכפת לי!
- לה אכפת.
138
00:05:29,090 --> 00:05:31,020
יש פה חשבון שירות חדרים של 2,000 דולר.
139
00:05:31,220 --> 00:05:33,520
אני יודעת שאתה לא אוכל,
אז אני מניחה שזאת קתרין.
140
00:05:33,720 --> 00:05:35,610
אני מזכיר לה שהסלט גדול,
141
00:05:35,810 --> 00:05:36,690
אבל היא לא מקשיבה.
142
00:05:36,890 --> 00:05:38,320
והחרבונים. זה חייב להיפסק.
143
00:05:38,520 --> 00:05:40,240
אני ממש מקווה שאת מדברת עליה.
144
00:05:40,440 --> 00:05:42,150
ה"אורפיום" כועסים, הם שלחו חשבון.
145
00:05:42,350 --> 00:05:43,880
הם יצטרכו להחליף שטיח!
146
00:05:44,210 --> 00:05:45,830
בחיי. אדבר עם קתרין.
147
00:05:46,020 --> 00:05:47,200
תקנה לה כלוב.
148
00:05:47,400 --> 00:05:50,550
ואם אתה רואה שהיא מתחילה לכרוע,
אברה קדברה, תעלים את זה.
149
00:05:51,600 --> 00:05:52,790
היא מרגישה ששופטים אותה.
150
00:05:52,990 --> 00:05:53,970
להתראות!
151
00:05:55,230 --> 00:05:56,750
פשוט תשכור לאמה.
152
00:05:56,950 --> 00:05:58,500
דיינה, כבר תפסנו אותה?
153
00:05:58,700 --> 00:05:59,760
אני עוד משאירה הודעות.
154
00:05:59,960 --> 00:06:02,110
- - תמשיכי לנסות. מגי!
- אני באה.
155
00:06:03,690 --> 00:06:05,680
אל תיראה כל כך מודאג. יהיו לך קמטים.
156
00:06:05,880 --> 00:06:07,350
עבר שבוע. למה לא שמענו כלום?
157
00:06:07,550 --> 00:06:10,020
ככה זה עובד עם השמוקים האלה מהוליווד.
158
00:06:10,220 --> 00:06:12,640
התפקיד הזה שלי, סוזי.
159
00:06:12,840 --> 00:06:14,850
אני מרגיש את זה. בחיים לא רציתי משהו יותר.
160
00:06:15,050 --> 00:06:16,060
תאמין לי, אני יודעת.
161
00:06:16,260 --> 00:06:17,690
אתה לא שותק כבר חודשיים.
162
00:06:17,890 --> 00:06:18,790
אתה משגע אותי.
163
00:06:19,250 --> 00:06:20,320
הם בטח שנאו אותי.
164
00:06:20,520 --> 00:06:22,740
לא היו חוזרים אליך
שלוש פעמים לו שנאו אותך.
165
00:06:22,940 --> 00:06:24,070
"שמה היה דיאן, אך..."
166
00:06:24,270 --> 00:06:25,820
אל תעשה לי שוב את הסצנה הזאת.
167
00:06:26,020 --> 00:06:28,410
אני אהרוג אותך אם תעשה לי אותה שוב.
168
00:06:28,610 --> 00:06:29,910
- - תפסתי אותה!
- מגי תפסה אותה!
169
00:06:30,110 --> 00:06:31,640
רואה? תפסנו אותה.
170
00:06:35,720 --> 00:06:38,630
אתה, לך. תישארי. תישארי. תישאר.
171
00:06:38,830 --> 00:06:40,250
לכי. אתה, לך.
172
00:06:40,450 --> 00:06:42,610
עשי לי טובה, תבדקי אם הקול אמיתי.
173
00:06:44,360 --> 00:06:47,550
הלן! סוזי מאירסון. תודה רבה שחזרת אלינו.
174
00:06:47,750 --> 00:06:49,860
אנשים שאני חייבת להם כסף
התקשרו אליי פחות.
175
00:06:50,240 --> 00:06:51,770
איזה סיפור אישי נחמד.
176
00:06:51,970 --> 00:06:53,680
אני מתקשרת בקשר ללקוח,
ג'יימס הווארד.
177
00:06:53,880 --> 00:06:56,480
ג'יימס נפלא. כישרון אמיתי.
אני משוגעת על ג'יימס.
178
00:06:56,680 --> 00:06:59,120
אני מעריכה את האהבה. אבל מה לגבי תשובה?
179
00:06:59,330 --> 00:07:00,230
אעדכן כשתהיה לי.
180
00:07:00,430 --> 00:07:02,230
הלן, הוא עוד במרוץ או לא?
181
00:07:02,430 --> 00:07:03,320
הוא כן.
182
00:07:03,520 --> 00:07:04,950
וכמה מתחרים יש לו?
183
00:07:05,150 --> 00:07:06,030
אני לא יכולה לספר.
184
00:07:06,230 --> 00:07:07,700
את אוהבת שהטלפון מצלצל כל היום?
185
00:07:07,900 --> 00:07:11,470
אלוהים. אם קריירת האמרגנות לא תעבוד,
יש לך עתיד כראש איגוד עובדים.
186
00:07:11,970 --> 00:07:13,660
זה בינו לבין עוד אחד.
187
00:07:13,860 --> 00:07:15,370
מי זה? דיק גרגורי, נכון?
188
00:07:15,570 --> 00:07:17,500
תראי, גברת מאירסון, אם זה היה תלוי בי...
189
00:07:17,700 --> 00:07:19,790
רגע. זה לא תלוי בך? במי זה תלוי?
190
00:07:19,990 --> 00:07:21,380
במפיק. דייוויד וסטון.
191
00:07:21,580 --> 00:07:23,340
אז את אומרת שאין לך שום כוח?
192
00:07:23,540 --> 00:07:24,510
טוב, זה לא בדיוק...
193
00:07:24,710 --> 00:07:26,010
דייוויד וסטון קובע הכול?
194
00:07:26,210 --> 00:07:27,280
אני חשובה מאוד ב...
195
00:07:28,150 --> 00:07:30,280
ביי. דייוויד וסטון.
196
00:07:34,990 --> 00:07:35,770
מה לעזאזל?
197
00:07:35,970 --> 00:07:37,810
לא יודעת. היא פשוט נכנסה ונרדמה.
198
00:07:38,010 --> 00:07:39,520
- - מרים?
- היי! אני מוכנה.
199
00:07:39,720 --> 00:07:42,080
- - מתי ישנת בפעם האחרונה?
- בדרך לפה.
200
00:07:42,580 --> 00:07:45,400
את לא צריכה לעבוד כל היום
ואז להופיע בכל לילה.
201
00:07:45,600 --> 00:07:47,400
בכל לילה. אני צריכה להישאר חדה.
202
00:07:47,600 --> 00:07:48,630
יש לך עבודה במשך היום.
203
00:07:49,840 --> 00:07:51,740
קחי. תפתחי וריד ותשפכי את זה פנימה.
204
00:07:51,940 --> 00:07:52,910
מה היא אמרה?
205
00:07:53,110 --> 00:07:56,040
היא אוהבת אותך, אתה עוד במרוץ,
אבל זו החלטה של המפיק.
206
00:07:56,240 --> 00:07:58,210
אז מה אעשה? אני לא טוב בהמתנה.
207
00:07:58,410 --> 00:08:01,890
תמצא מועדון, תספר בדיחה.
ואל תחזור הנה עד שאתקשר אליך.
208
00:08:03,310 --> 00:08:05,590
היי! אין לך עבודה?
209
00:08:05,790 --> 00:08:07,840
- - עכשיו בוקר או לילה?
- עדיין בוקר.
210
00:08:08,040 --> 00:08:10,140
אני חייבת להגיע לעבודה.
איפה אני הלילה, דיינה?
211
00:08:10,340 --> 00:08:12,300
- - תבדקי בלוח, מידג'!
- איפה אני?
212
00:08:12,500 --> 00:08:15,180
- - חפשי את ראשי התיבות של שמך.
- כן, אבל יש שני מ"מ.
213
00:08:15,380 --> 00:08:17,560
את מ"מ הקטן, מורטי מינסק הוא המ"מ הגדול.
214
00:08:17,760 --> 00:08:19,690
למה אני לא הגדול? הייתי פה לפני מורטי.
215
00:08:19,890 --> 00:08:21,230
חשבתי שתעדיפי להיות קטנה יותר.
216
00:08:21,430 --> 00:08:22,650
אני מעריכה את זה, דיינה,
217
00:08:22,850 --> 00:08:25,690
אבל תוכלי לדאוג
שהמ"מים שלך ייראו קצת שונים?
218
00:08:25,890 --> 00:08:27,950
הלכתי למופע של מורטי ב"ביטר אנד",
219
00:08:28,140 --> 00:08:30,410
ואף אחד מאיתנו לא אהב את סט הג'אז הזה.
220
00:08:30,610 --> 00:08:31,700
מה דעתך לכתוב "מידג'"?
221
00:08:31,900 --> 00:08:34,160
אין מקום לחמישה תווים. זה יהיה צפוף מדי.
222
00:08:34,360 --> 00:08:36,870
- - מה דעתך על שני לבבות?
- זה יהיה חמוד.
223
00:08:37,070 --> 00:08:40,520
את מוכנה להוציא מפה את שני הלבבות שלך
ולהתמקד בעבודת היום שלך?
224
00:08:41,100 --> 00:08:42,310
בוקר או לילה עכשיו?
225
00:08:43,640 --> 00:08:46,690
לעמדות, בנות, כי יש לנו מטרה חדשה.
226
00:08:46,940 --> 00:08:48,570
דייוויד וסטון.
227
00:08:48,860 --> 00:08:50,720
ארוחת סטייק לראשונה שתשיג אותו.
228
00:08:50,920 --> 00:08:52,680
- - אני על זה.
- אפשר גם תפוח אדמה אפוי?
229
00:08:52,880 --> 00:08:54,930
תפוח אדמה כלול בארוחה, מגי!
230
00:08:55,130 --> 00:08:56,930
רק תפוח אדמה. אני לא צריכה סטייק.
231
00:08:57,130 --> 00:08:58,480
אז אל תאכלי את הסטייק.
232
00:08:58,680 --> 00:09:01,270
אני יכולה להזמין רק תפוח אדמה?
זה בזבוז של פרה.
233
00:09:01,470 --> 00:09:04,000
יודעת מה? אין ארוחה.
פשוט תמצאו את דייוויד וסטון.
234
00:09:04,460 --> 00:09:05,820
מידג', תבחרי.
235
00:09:06,020 --> 00:09:07,820
מערכת השמש ללא כדור הארץ
236
00:09:08,020 --> 00:09:10,990
או הר הגעש שהפלתי ביציאה מהרכבת? סליחה.
237
00:09:11,190 --> 00:09:13,490
שניהם נראים ממוצעים פלוס.
238
00:09:13,690 --> 00:09:15,300
אנחנו מדברים על אית'ן.
239
00:09:18,680 --> 00:09:20,370
זה מתחת לממוצע.
240
00:09:20,570 --> 00:09:21,430
נמכר.
241
00:09:22,350 --> 00:09:23,850
נחמד מצידך להצטרף אלינו.
242
00:09:24,690 --> 00:09:26,590
לא ידעתי שיש אפטרשייב של "ג'וני ווקר".
243
00:09:26,790 --> 00:09:28,560
אל תצעק, הכול כואב לי.
244
00:09:28,940 --> 00:09:29,920
איפה היית אמש?
245
00:09:30,120 --> 00:09:31,300
ברחוב 15.
246
00:09:31,500 --> 00:09:33,780
עשיתי סט של השעה 19:00 לשוער ולמלצרית.
247
00:09:34,150 --> 00:09:35,680
- - אוי.
- אכן אוי.
248
00:09:35,880 --> 00:09:39,410
עד אמש, צליל קיפול מפית
מעולם לא הפריע לי בהופעה.
249
00:09:39,830 --> 00:09:42,560
מידג', רובן סלזאר עלה להופיע אחריי
250
00:09:42,760 --> 00:09:43,830
עם בדיחת הביריות שלך.
251
00:09:44,120 --> 00:09:46,400
לעזאזל איתו! למה לגנוב את הבדיחה הזאת?
252
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
- - היא בכלל לא מתאימה לגבר.
- הוא עשה קול.
253
00:09:48,640 --> 00:09:49,650
אני רוצה להרביץ לו.
254
00:09:49,850 --> 00:09:51,200
אל תעשי את זה.
255
00:09:51,390 --> 00:09:52,610
תני לנו להרביץ לו.
256
00:09:52,810 --> 00:09:55,370
מקפלים את כל האצבעות, נכון? זה אגרוף?
257
00:09:55,570 --> 00:09:57,120
גורדון רוצה לדבר על המונולוג.
258
00:09:57,320 --> 00:09:59,970
- - עוד לא כתבנו אותו.
- יש לו רעיונות. מהר!
259
00:10:01,810 --> 00:10:03,310
הם מעריצים גדולים של התוכנית!
260
00:10:03,810 --> 00:10:05,630
- - גם אד גין העריץ.
- בחייך, גורדי.
261
00:10:05,830 --> 00:10:07,380
הוא שלח לנו מכתבים מבית המשוגעים.
262
00:10:07,580 --> 00:10:09,710
הם היו מטרידים מאוד, אבל לא כמו זה.
263
00:10:09,910 --> 00:10:11,760
- - מי זה אד גין?
- ביססו עליו את "פסיכו".
264
00:10:11,960 --> 00:10:13,760
- - הוא לבש עור אנושי.
- אלוהים.
265
00:10:13,960 --> 00:10:15,220
נחמד לדעת שהוא צופה.
266
00:10:15,420 --> 00:10:17,240
זה נחשב לדירוג רייטינג כפול?
267
00:10:17,570 --> 00:10:19,970
הוא עשה גם דברים עם עצמות. הכין שרשראות.
268
00:10:20,170 --> 00:10:21,600
אני לא רוצה לדעת ממה הכין תיקים.
269
00:10:21,800 --> 00:10:23,290
בואו ניגש למונולוג?
270
00:10:24,240 --> 00:10:26,650
כל הנושאים שלנו
בזמן האחרון פשוט לא עובדים.
271
00:10:26,850 --> 00:10:27,860
אתה יכול לפרט, בוס?
272
00:10:28,060 --> 00:10:29,880
אנחנו יורדים די הרבה על דבי ריינולדס.
273
00:10:30,630 --> 00:10:32,820
מל? רוצה להוסיף משהו? הרמתי לך להנחתה.
274
00:10:33,020 --> 00:10:33,740
בפעם אחרת.
275
00:10:33,940 --> 00:10:37,160
הדי מרגישה שאנחנו יורדים יותר מדי על נשים,
אז בואו נחשוב על זה שוב.
276
00:10:37,360 --> 00:10:38,950
אולי נוכל להביא את דבי לתוכנית.
277
00:10:39,150 --> 00:10:40,970
אני מצטער. למה אתה כאן, מייק?
278
00:10:41,470 --> 00:10:43,100
- - מה?
- אתה אף פעם לא בא.
279
00:10:43,640 --> 00:10:45,290
אני בא לפגישות כבר חמש שנים.
280
00:10:45,490 --> 00:10:47,960
ג'ורג', אל תתעלל במייק
כשאני זה שאתה כועס עליו.
281
00:10:48,160 --> 00:10:49,960
אתה? למה שאכעס עליך?
282
00:10:50,160 --> 00:10:52,670
ג'ורג' מאוד כועס עליי
כי איני רוצה לומר את המילים,
283
00:10:52,870 --> 00:10:55,680
"דידי דו קרם חיתולים" בתוכנית. או בכלל.
284
00:10:55,880 --> 00:10:56,800
אפילו לא עכשיו.
285
00:10:57,000 --> 00:10:58,970
טוב, אבל אין תוכנית ללא נותני חסות.
286
00:10:59,170 --> 00:11:00,180
בפעם האחרונה שבדקתי.
287
00:11:00,380 --> 00:11:02,980
יש לנו נותני חסות.
נפלאים. "שברולט" נותני חסות.
288
00:11:03,170 --> 00:11:04,180
אדבר עליהם כל הלילה.
289
00:11:04,380 --> 00:11:06,040
"דידי דו" שילמו יותר מ"שברולט".
290
00:11:06,540 --> 00:11:07,980
הם רעבים. רוצים להשאיר חותם.
291
00:11:08,180 --> 00:11:09,650
שישאירו חותם בתוכנית אחרת.
292
00:11:09,850 --> 00:11:11,320
רצית לשפץ את הסט.
293
00:11:11,520 --> 00:11:13,070
זה יממן את זה עם עודף.
294
00:11:13,270 --> 00:11:15,450
אז אשאיר את הסט כמו שהוא. זה סט עם מזל.
295
00:11:15,650 --> 00:11:18,280
"יורדים על דבי ריינולדס".
אנחנו סוכן ההימורים של בעלה?
296
00:11:18,480 --> 00:11:19,340
טוב שחזרת, מל.
297
00:11:19,840 --> 00:11:21,160
"דידי דו" הוא מוצר פופולרי,
298
00:11:21,360 --> 00:11:23,000
וזה קהל יעד שאנחנו רוצים.
299
00:11:23,190 --> 00:11:24,960
תינוקות? שתינוקות יצפו בתוכנית?
300
00:11:25,160 --> 00:11:26,790
לא תינוקות. האימהות.
301
00:11:26,990 --> 00:11:28,520
אני השתמשתי ב"דידי דו".
302
00:11:29,640 --> 00:11:33,400
כלומר, לא על עצמי, אבל... אני היחידה?
303
00:11:34,980 --> 00:11:38,070
צנצנת חמודה, ריח טוב,
אבל באופן מוזר, זה עשה לי פריחה.
304
00:11:39,070 --> 00:11:40,800
איני יכול שלא להיזכר בימינו ברדיו.
305
00:11:41,000 --> 00:11:43,640
שהשגת לנו חסות מקוטל העשבים ההוא,
שלא הרג עשבים
306
00:11:43,840 --> 00:11:45,310
אלא תריסר קשישים.
307
00:11:45,510 --> 00:11:46,980
ארבעה עשר. קראתי על זה.
308
00:11:47,180 --> 00:11:49,100
- - יותר מאד גין.
- אולי השתמשו בו לא נכון.
309
00:11:49,300 --> 00:11:50,730
היו הרבה בתים ריקים לבינגו.
310
00:11:50,930 --> 00:11:52,150
שנחזור למונולוג?
311
00:11:52,350 --> 00:11:55,150
רק תפגוש את הנציגים.
הם מגיעים לתוכנית מחר בערב,
312
00:11:55,350 --> 00:11:56,110
הם מאוד נרגשים.
313
00:11:56,310 --> 00:11:58,160
הם גם יערכו חגיגה קטנה אחר כך.
314
00:11:58,350 --> 00:12:00,660
שיט על ההדסון. הכול לכבודך.
315
00:12:00,860 --> 00:12:01,660
אני לא הולך לזה.
316
00:12:01,860 --> 00:12:04,910
זה יהיה מאוד מורגש אם לא תלך.
317
00:12:05,110 --> 00:12:07,160
לא חשבת שזה רעיון טוב לבדוק עם הכוכב שלך
318
00:12:07,360 --> 00:12:09,750
לפני שהתחייבת
לשיט עם כנופיית פריחת החיתולים?
319
00:12:09,950 --> 00:12:10,670
מצטער, גורדון.
320
00:12:10,870 --> 00:12:13,000
לא חשבת להתקשר? אנחנו חולקים קיר, ג'ורג'.
321
00:12:13,200 --> 00:12:14,210
מה עם הנקישה המיוחדת?
322
00:12:14,410 --> 00:12:16,420
הייתי צריך לבדוק איתך.
אני מבין את זה כעת.
323
00:12:16,620 --> 00:12:18,970
- - אז זה באחריותך.
- לא חשבתי שתגיב ככה.
324
00:12:19,170 --> 00:12:21,930
לא חשבת שאולי לא ארצה
להשפיל את עצמי בטלוויזיה הארצית?
325
00:12:22,130 --> 00:12:23,930
- - פעם בטחת בי.
- פעם הקשבת לי!
326
00:12:24,130 --> 00:12:26,490
- - הרשת אמרה...
- שתזדיין הרשת!
327
00:12:28,450 --> 00:12:32,190
עכשיו, אם לא אכפת לך, אשמח לחזור לדברים
328
00:12:32,390 --> 00:12:33,870
שבאמת נעשה בתוכנית.
329
00:12:34,460 --> 00:12:37,240
אני מתנצל, גורדון. קבל את התנצלותי.
330
00:12:37,440 --> 00:12:38,280
תודה.
331
00:12:38,480 --> 00:12:40,710
עכשיו, ברצינות, איך נתחיל הערב?
332
00:12:41,130 --> 00:12:43,340
טוב, ברור שתעלה עם חיתול.
333
00:12:47,800 --> 00:12:49,430
אני אומר שנהיה שוב פוליטיים.
334
00:12:52,390 --> 00:12:53,380
אני עסוק.
335
00:12:53,580 --> 00:12:55,880
תקשיב, ג'ורג',
רק רציתי לומר שאני מצטערת...
336
00:12:56,080 --> 00:12:58,300
זאת תמונה שלך עם דוד בן גוריון?
337
00:12:58,500 --> 00:13:00,260
- - כן.
- אבל הוא מחייך.
338
00:13:00,460 --> 00:13:02,090
למעשה, הוא מאוד מצחיק.
339
00:13:02,290 --> 00:13:03,720
אוכל לעזור לך במשהו?
340
00:13:03,920 --> 00:13:04,780
כן.
341
00:13:06,360 --> 00:13:09,140
לא הייתי צריכה לפתוח
את הפה הגדול שלי. זה לא עזר.
342
00:13:09,340 --> 00:13:10,200
בהחלט.
343
00:13:10,580 --> 00:13:11,480
אני מצטערת.
344
00:13:11,680 --> 00:13:14,230
אני מעריך את זה.
345
00:13:14,430 --> 00:13:16,440
ואם אוכל לעשות משהו כדי לפצות אותך,
346
00:13:16,640 --> 00:13:17,780
אני לשירותך.
347
00:13:17,980 --> 00:13:19,570
איך, למען השם, תוכלי לעזור לי?
348
00:13:19,770 --> 00:13:22,510
המסיבה מחר באונייה,
349
00:13:23,130 --> 00:13:25,370
- - אני אוכל לשמש כמחליפה.
- מחליפה של מי?
350
00:13:25,570 --> 00:13:26,410
של גורדון.
351
00:13:26,610 --> 00:13:29,120
נשמע כאילו אתה צריך
קצת בידור, ואני קומיקאית.
352
00:13:29,320 --> 00:13:31,620
אני גם אימא, ויש לי מיליון בדיחות חיתולים.
353
00:13:31,820 --> 00:13:34,170
אני טובה עם חיתולים,
משמע שאני טובה עם אנשי חיתולים.
354
00:13:34,370 --> 00:13:35,770
זה רעיון לא רע.
355
00:13:36,350 --> 00:13:38,210
נראה להם שיש לנו כותבת שאוהבת את המוצר.
356
00:13:38,410 --> 00:13:39,520
מתי מפליגים?
357
00:13:39,860 --> 00:13:41,970
שבע וחצי. אל תזכירי את הפריחה שלך.
358
00:13:42,170 --> 00:13:43,550
שפתיי חתומות.
359
00:13:43,750 --> 00:13:45,780
- - היא עברה, נכון?
- הפריחה?
360
00:13:46,570 --> 00:13:47,810
כן. הכול נקי.
361
00:13:48,010 --> 00:13:49,270
- - יופי.
- רוצה לבדוק?
362
00:13:49,470 --> 00:13:50,660
לא, תודה. עכשיו, צאי.
363
00:13:51,870 --> 00:13:52,810
מה תלבש?
364
00:13:53,010 --> 00:13:53,940
- - החוצה.
- בסדר.
365
00:13:54,140 --> 00:13:55,310
כמעט סיימתי.
366
00:13:55,510 --> 00:13:56,400
אל תזוזי.
367
00:13:56,600 --> 00:13:57,900
את לא חייבת לעשות זאת.
368
00:13:58,100 --> 00:13:58,900
מובן שכן.
369
00:13:59,100 --> 00:14:01,860
תנוכי האוזניים שלך נראים עירומים. זה נורא.
370
00:14:02,060 --> 00:14:04,030
- - אבל את כבר...
- אני תופרת.
371
00:14:04,230 --> 00:14:06,660
- - סליחה.
- אני חושבת שאלה יתאימו יפה.
372
00:14:06,860 --> 00:14:10,680
הם היו של סבתא שלי,
אישה נוראית עם טעם נפלא.
373
00:14:11,560 --> 00:14:13,920
- - גברת וייסמן.
- הלך התפר, זלדה.
374
00:14:14,120 --> 00:14:16,480
סליחה. כבר עשית כל כך הרבה.
375
00:14:16,810 --> 00:14:19,170
את מאפשרת לי לחגוג את יומי המיוחד פה בבית
376
00:14:19,370 --> 00:14:21,130
עם כל זיכרונותיי וחומרי הניקוי.
377
00:14:21,330 --> 00:14:24,340
בהחלט לא הייתי נותנת לך
להתחתן בבית העירייה.
378
00:14:24,540 --> 00:14:27,300
זה מקום לחתונה שלישית,
כשכולם כבר ויתרו עלייך.
379
00:14:27,500 --> 00:14:30,220
הנה. זה לא ישרוד ריקודי הורה,
380
00:14:30,420 --> 00:14:32,640
אבל זה אמור להספיק לצעידה במסדרון.
381
00:14:32,840 --> 00:14:34,520
מצאתי.
382
00:14:34,720 --> 00:14:37,330
- - מרים, תניחי את זה בצד.
- שירלי, תראי.
383
00:14:39,420 --> 00:14:41,400
הנה היא ביום חתונתה.
384
00:14:41,600 --> 00:14:43,700
לא נשארו ורדים לבנים בחוף המזרחי.
385
00:14:43,900 --> 00:14:47,240
אלוהים, רוז! היית אפילו רזה יותר מעכשיו?
386
00:14:47,440 --> 00:14:48,700
הייתי, כן.
387
00:14:48,900 --> 00:14:51,050
השמלה! הנעליים!
388
00:14:51,390 --> 00:14:52,660
נעליים יפהפיות.
389
00:14:52,860 --> 00:14:54,970
לאימך יש כפות רגליים מושלמות לנעליים.
390
00:14:55,560 --> 00:14:56,790
- - אופס.
- זלדה!
391
00:14:56,990 --> 00:14:59,210
- - רציתי לראות את התמונה.
- תעזרי לי לעזור לך.
392
00:14:59,410 --> 00:15:01,760
אם את רוצה ללבוש
ירושה משפחתית מצמר גפן מתוק, בסדר.
393
00:15:01,950 --> 00:15:02,880
אבל תעשי כדבריי,
394
00:15:03,080 --> 00:15:04,970
או שתנדרי את נדרייך בתחתונים.
395
00:15:05,170 --> 00:15:08,260
הסתכלתי באלבום הזה כל הזמן בילדותי.
396
00:15:08,460 --> 00:15:09,970
אימא, את ממש יפה.
397
00:15:10,170 --> 00:15:11,390
בהחלט, אה?
398
00:15:11,590 --> 00:15:14,020
ואבא נראה ממש מפוחד.
399
00:15:14,220 --> 00:15:15,560
בהחלט, אה?
400
00:15:15,760 --> 00:15:17,190
כי הוא ידע מה עומד לקרות.
401
00:15:17,390 --> 00:15:18,560
מה? משכנתאות?
402
00:15:18,760 --> 00:15:19,690
לא, ליל הכלולות.
403
00:15:19,890 --> 00:15:20,860
שירלי, בחייך!
404
00:15:21,060 --> 00:15:23,530
כולם חושבים שהנשים פוחדות.
405
00:15:23,730 --> 00:15:25,650
אבל יש לנו אימהות, חברות הכי טובות,
406
00:15:25,850 --> 00:15:28,780
רבנים, אחיות ביה"ס, מגזינים,
407
00:15:28,980 --> 00:15:32,450
שמפחידים אותנו בטירוף
ברגע שאנחנו מקבלות מחזור ראשון.
408
00:15:32,650 --> 00:15:34,910
אנחנו מוכנות. אבל הגברים...
409
00:15:35,110 --> 00:15:37,370
- - אני ממש לא רוצה לדבר על זה.
- ג'ואל היה מוכן.
410
00:15:37,570 --> 00:15:39,170
אני בלתי נראית? שקטה?
411
00:15:39,370 --> 00:15:41,630
מילים יוצאות לי מהפה ונעלמות באוויר?
412
00:15:41,830 --> 00:15:43,710
אני רק אומרת, הספינה עגנה בנורמנדי,
413
00:15:43,910 --> 00:15:45,090
והוא הסתער על החוף.
414
00:15:45,290 --> 00:15:46,220
זה ג'ואלי שלי.
415
00:15:46,420 --> 00:15:49,510
מרים, זאת שיחה למועדוני לילה.
אני לא מקשיבה לזה.
416
00:15:49,710 --> 00:15:51,310
- - פעמיים.
- אלוהים.
417
00:15:51,500 --> 00:15:54,070
חוץ מזה, עשיתם את זה בחדרך
במשך שנתיים לפני החתונה.
418
00:15:55,950 --> 00:15:58,290
אימא, את נראית כל כך יפה.
419
00:15:58,750 --> 00:16:01,920
הנה מגיעה הכלה! קומו! קומו!
420
00:16:15,430 --> 00:16:17,290
לו היו לי עשר דקות עם המכנסיים שלו,
421
00:16:17,490 --> 00:16:18,500
הוא היה נראה טוב יותר.
422
00:16:18,700 --> 00:16:20,060
הייתי צריך לתת לו חליפה.
423
00:16:20,730 --> 00:16:22,560
עשינו כל מה שיכולנו. צריך להרפות.
424
00:16:29,980 --> 00:16:31,680
- - עוד כמה זמן הוא ינגן?
- קשה לומר.
425
00:16:31,880 --> 00:16:33,510
זו חתונה או רסיטל?
426
00:16:33,710 --> 00:16:34,970
זה שופן, אנשים.
427
00:16:35,170 --> 00:16:38,230
זו אחת מיצירותיו המפורסמות ביותר.
היא מספרת סיפור.
428
00:16:38,430 --> 00:16:39,730
אי אפשר פשוט לעצור.
429
00:16:39,930 --> 00:16:41,580
שופן יסלח לך, אבא. תסיים.
430
00:16:44,620 --> 00:16:45,540
מרוצים?
431
00:16:45,960 --> 00:16:48,200
אהובים יקירים, התכנסנו כאן היום
432
00:16:48,390 --> 00:16:52,410
כדי לאחד את הגבר הזה ואת האישה הזאת
בקשר נישואין קדוש.
433
00:16:52,610 --> 00:16:54,660
זוכר את היום שזלדה הופיעה על סף דלתנו?
434
00:16:54,860 --> 00:16:56,160
לא.
435
00:16:56,360 --> 00:16:59,500
האיחוד המיסטי שבין ישו לכנסייתו.
436
00:16:59,700 --> 00:17:01,390
אנחנו יודעים באיזה צד הוא.
437
00:17:02,060 --> 00:17:05,190
על כן, אם מי מהנוכחים
יכול להציג סיבה מוצדקת
438
00:17:05,480 --> 00:17:07,840
למניעת האיחוד הזה,
439
00:17:08,040 --> 00:17:11,190
שיפצה פיו כעת או ישתוק לעד.
440
00:17:12,610 --> 00:17:16,660
ועכשיו, זלדה ויאנוש כתבו את נדריהם בעצמם.
441
00:17:17,740 --> 00:17:18,520
זלדה?
442
00:17:18,720 --> 00:17:20,200
לאט, זלדה. לאט.
443
00:17:26,040 --> 00:17:28,460
יאנוש, אני אוהבת אותך.
444
00:17:29,460 --> 00:17:30,960
אני אוהבת הכול בך.
445
00:17:31,840 --> 00:17:33,380
אני אוהבת את זה שאתה דייקן.
446
00:17:33,970 --> 00:17:35,450
את זה שאתה תולה תמונות ישר,
447
00:17:35,650 --> 00:17:38,260
ותמיד מבלי למדוד קודם. מרכוז מושלם.
448
00:17:39,220 --> 00:17:40,970
אני אוהבת את זה שאתה לא מאבד כסף.
449
00:17:41,560 --> 00:17:44,230
אני אוהבת את זה
שאתה אף פעם לא מכתים כף עץ.
450
00:17:44,770 --> 00:17:46,230
אני אוהבת שאתה מרים עם הרגליים.
451
00:17:48,560 --> 00:17:52,150
ואני אוהבת את זה שאני אשתך.
452
00:17:53,690 --> 00:17:54,860
כעת, יאנוש.
453
00:17:55,740 --> 00:17:57,450
חיי היו מלאי קשיים.
454
00:17:58,360 --> 00:18:00,030
חורפים קרים, לילות רבים ללא שינה.
455
00:18:01,120 --> 00:18:02,950
משפחתי חיה מיום ליום.
456
00:18:03,450 --> 00:18:05,110
אבל הייתי טוב עם כלי עבודה.
457
00:18:05,300 --> 00:18:09,960
יכולתי לתקן דברים שנשברו,
וחשבתי שאלה יהיו חיי.
458
00:18:10,710 --> 00:18:12,590
ואז פגשתי אותך, זלדה.
459
00:18:13,920 --> 00:18:15,660
לא ידעתי שאני הייתי שבור,
460
00:18:15,860 --> 00:18:17,550
עד שהיית זו שתיקנה אותי.
461
00:18:18,510 --> 00:18:19,950
- - ישו!
- מוישי!
462
00:18:20,150 --> 00:18:21,620
הוא הורג אותי, שירל.
463
00:18:21,820 --> 00:18:23,680
אני אפרנס אותך.
464
00:18:24,390 --> 00:18:25,640
לא יחסר לך דבר.
465
00:18:26,730 --> 00:18:30,400
כעת תזכי סוף סוף ליהנות מחיים ללא עול.
466
00:18:31,020 --> 00:18:34,570
לעולם לא תצטרכי לעבוד שוב בחייך.
467
00:18:35,190 --> 00:18:36,220
מה הוא אמר?
468
00:18:36,420 --> 00:18:38,930
אני לא בטוחה. המבטא שלו כבד.
469
00:18:39,130 --> 00:18:41,060
הוא אמר שהיא לעולם לא תעבוד שוב?
470
00:18:41,260 --> 00:18:42,330
אני לא יודעת.
471
00:18:42,950 --> 00:18:45,100
מרים, מה הוא אמר?
472
00:18:45,300 --> 00:18:48,020
מה? אבא, תפסיק! אני מנסה להקשיב לנדרים.
473
00:18:48,220 --> 00:18:50,030
רוז, היא מתפטרת?
474
00:18:50,220 --> 00:18:51,440
מה הבעיה שלכם?
475
00:18:51,640 --> 00:18:54,000
ואני יאנוש שלך עד יום מותנו המשותף.
476
00:18:54,960 --> 00:18:56,260
נקווה שבשלווה.
477
00:18:57,970 --> 00:19:00,200
אייב, אנחנו מאבדים את זלדה?
478
00:19:00,400 --> 00:19:03,290
"לא תצטרכי לעבוד שוב בחייך" זה די ברור.
479
00:19:03,490 --> 00:19:04,470
אנחנו העבודה.
480
00:19:05,140 --> 00:19:07,080
אנחנו לא רק עבודה. אנחנו משפחה.
481
00:19:07,280 --> 00:19:08,420
ככה היא אומרת לנו?
482
00:19:08,620 --> 00:19:10,750
היי! מישהו מדבר שם פולנית.
483
00:19:10,950 --> 00:19:12,460
למה הוא התכוון, "ללא עול"?
484
00:19:12,660 --> 00:19:14,260
היינו עול על זלדה כל השנים?
485
00:19:14,460 --> 00:19:16,610
אימא! אבא! די.
486
00:19:16,940 --> 00:19:19,050
אני לא יודעת למה את רגועה כל כך.
487
00:19:19,250 --> 00:19:20,890
כי זלדה שלנו מתחתנת?
488
00:19:21,090 --> 00:19:23,850
מסתבר שזלדה שלנו
חושבת שאנחנו עול. זה כולל אותך.
489
00:19:24,050 --> 00:19:25,310
מה? לא נכון.
490
00:19:25,510 --> 00:19:27,940
רוב היום היא מטפלת בילדים שלך.
491
00:19:28,140 --> 00:19:30,070
כן. היא אוהבת אותם. הם כמו משפחה.
492
00:19:30,260 --> 00:19:32,780
- - את בטוחה?
- הילדים שלי אינם העול.
493
00:19:32,980 --> 00:19:34,490
הוא דיבר עליכם.
494
00:19:34,690 --> 00:19:37,260
בכל אופן, את מאבדת את המטפלת שלך.
495
00:19:40,340 --> 00:19:42,580
זה נשמע לך כאילו זלדה מתפטרת?
496
00:19:42,780 --> 00:19:45,000
אני כבר לא יודע. הכול בפולנית.
497
00:19:45,200 --> 00:19:47,500
אם היא תתפטר, נדפקנו. מי ישמור על הילדים?
498
00:19:47,700 --> 00:19:49,960
אלוהים. זלדה מביאה אותם למועדון אחרי ביה"ס
499
00:19:50,160 --> 00:19:52,090
כשאני לא יכול לאסוף אותם. זה לא טוב.
500
00:19:52,290 --> 00:19:53,960
סלחו לי. האב פיוטר,
501
00:19:54,160 --> 00:19:56,380
האם מאוחר מדי להביע התנגדות?
502
00:19:56,580 --> 00:19:57,760
סליחה?
503
00:19:57,960 --> 00:19:59,640
טוב, לא ממש התנגדות.
504
00:19:59,840 --> 00:20:02,810
בקשת הבהרה.
505
00:20:03,010 --> 00:20:08,200
תהיתי, כשאמרת שהכלה סוף סוף תיהנה מחייה,
506
00:20:08,910 --> 00:20:12,120
מתי בדיוק היא תתחיל ליהנות?
507
00:20:12,620 --> 00:20:14,960
מדובר בסוף השנה?
508
00:20:15,960 --> 00:20:16,990
לאורך הקיץ?
509
00:20:17,190 --> 00:20:20,210
יש לנו מסיבה במאי ללקוחות שלי.
510
00:20:20,670 --> 00:20:24,390
האם הכלה תוכל להתחיל
ליהנות מחייה אחרי המסיבה?
511
00:20:24,720 --> 00:20:27,410
והאם הכלה תוכל לאסוף את אית'ן מביה"ס
512
00:20:27,610 --> 00:20:29,710
שלוש פעמים בשבוע, או שגם זה חלק מהעול?
513
00:20:29,910 --> 00:20:31,330
תשתקו, כולכם.
514
00:20:31,530 --> 00:20:34,350
אתם גורמים ליהודים להיראות קולניים ודוחים.
515
00:20:36,230 --> 00:20:37,070
לעזאזל!
516
00:20:38,940 --> 00:20:43,400
מאחר שיאנוש וזלדה הסכימו להינשא מול האל,
517
00:20:44,950 --> 00:20:49,230
אני מכריז עליהם כבעל ואישה.
518
00:20:49,430 --> 00:20:53,750
בשם האב, הבן ורוח הקודש.
519
00:20:54,710 --> 00:20:55,580
אמן.
520
00:21:00,090 --> 00:21:02,160
זה מזכיר לי את החתונה שלנו.
521
00:21:02,360 --> 00:21:05,640
אימא שלך דחפה את ראשה לחצאית שלי כל הלילה.
522
00:21:09,350 --> 00:21:13,170
התקשרתי לשאול אם קתרינה הקטנה
מדירה בי-3 עדיין רוצה לשמטרף.
523
00:21:13,370 --> 00:21:14,090
ו...?
524
00:21:14,290 --> 00:21:17,840
מסתבר שיש לה שתי קתרינות
קטנות יותר משלה, והיא צריכה שמרטפית.
525
00:21:18,040 --> 00:21:19,840
היא לא הייתה בת 12 לפני שנה?
526
00:21:20,040 --> 00:21:20,820
אני מקווה שלא.
527
00:21:21,900 --> 00:21:23,930
וודקה? זה חלק מהטקס.
528
00:21:24,130 --> 00:21:24,900
בטח.
529
00:21:26,160 --> 00:21:28,910
לחיי ילדינו, שיבינו לבד איך לגדל את עצמם.
530
00:21:29,200 --> 00:21:30,790
לחיי זה שזלדה מצאה אהבה.
531
00:21:31,240 --> 00:21:32,200
הרבה יותר טוב.
532
00:21:35,670 --> 00:21:36,580
זה טוב.
533
00:21:37,960 --> 00:21:39,650
רוצה להוסיף מעון למועדון?
534
00:21:39,850 --> 00:21:40,820
אולי במועדון החדש.
535
00:21:41,020 --> 00:21:43,590
כן. איך הייתה אם הגיהינום הקדוש?
536
00:21:44,380 --> 00:21:45,220
נקנה את המקום.
537
00:21:46,180 --> 00:21:47,180
זה נפלא.
538
00:21:47,640 --> 00:21:49,160
אני ממש שמחה בשבילך.
539
00:21:49,360 --> 00:21:52,290
פשוט מוצאים לכלוך על השטיח ודוחפים קדימה
540
00:21:52,490 --> 00:21:55,170
ואז מושכים אחורה. קדימה ואחורה.
541
00:21:55,370 --> 00:21:57,670
- - כמה זמן?
- עד שנעלם הלכלוך.
542
00:21:57,870 --> 00:21:58,630
איך אני אדע?
543
00:21:58,830 --> 00:22:00,720
רוז, תפסיקי להשתלט עליה.
544
00:22:00,920 --> 00:22:03,840
זלדה, תוכלי להסביר את המנגנון המדויק
545
00:22:04,040 --> 00:22:05,510
של השאיבה?
546
00:22:05,710 --> 00:22:06,650
לא!
547
00:22:07,070 --> 00:22:08,310
מה עושים כשזה מתמלא?
548
00:22:08,510 --> 00:22:09,560
מידג'.
549
00:22:09,760 --> 00:22:10,660
ג'ואל.
550
00:22:11,530 --> 00:22:13,730
כשעשית את המופע בתערוכה לפני חודשיים,
551
00:22:13,930 --> 00:22:15,940
היו שני בחורים. הם דיברו עם סוזי.
552
00:22:16,140 --> 00:22:17,330
- - פרנק וניקי?
- שיהיה.
553
00:22:17,870 --> 00:22:19,570
- - הם חברים של סוזי?
- חברים?
554
00:22:19,770 --> 00:22:21,400
- - טוב...
- כי הם נראים כמו בריונים.
555
00:22:21,600 --> 00:22:24,450
לא. טוב, כן. הם בריונים ידידותיים.
556
00:22:24,650 --> 00:22:25,660
מה זה "בריונים ידידותיים"?
557
00:22:25,860 --> 00:22:27,930
לא יודעת. בריונים שאומרים שלום לדוור?
558
00:22:28,340 --> 00:22:30,180
אין לך מה לדאוג מפרנק וניקי.
559
00:22:30,640 --> 00:22:31,620
- - נראה לי שיש לי.
- לא.
560
00:22:31,820 --> 00:22:34,620
כן, הם לא מסוג האנשים שדופקים שעון במשרד.
561
00:22:34,820 --> 00:22:36,040
הם דופקים מכות למי שכן.
562
00:22:36,240 --> 00:22:37,690
אבל הם חברים של סוזי.
563
00:22:38,440 --> 00:22:40,760
- - כן. בערך.
- חברים?
564
00:22:40,960 --> 00:22:43,820
הם לא תמיד היו חברים.
למעשה, הם חטפו אותה פעם.
565
00:22:44,690 --> 00:22:46,550
הם היו אמורים להחטיף לה או להרוג אותה
566
00:22:46,750 --> 00:22:48,990
או לזרוק את גופתה בנהר, אבל הם לא עשו זאת.
567
00:22:49,820 --> 00:22:50,810
סוף טוב.
568
00:22:51,010 --> 00:22:52,180
כנראה שסתם דאגתי.
569
00:22:52,380 --> 00:22:53,870
אין לך סיבה לדאוג.
570
00:22:54,450 --> 00:22:55,730
אני בעסקי המועדונים.
571
00:22:55,930 --> 00:22:57,310
אבי בעסקי הביגוד.
572
00:22:57,510 --> 00:22:58,520
אני מכיר טיפוסים כאלה.
573
00:22:58,720 --> 00:23:00,360
גם אני בעסקי המועדונים, ג'ואל.
574
00:23:00,560 --> 00:23:02,740
אם את חושבת
שזה לא יחזור לנשוך אותך בתחת...
575
00:23:02,940 --> 00:23:04,590
אני ילדה גדולה עם תחת ג...
576
00:23:05,090 --> 00:23:05,990
אתה מבין אותי.
577
00:23:06,190 --> 00:23:07,410
איני רוצה שתתערבבי איתם.
578
00:23:07,610 --> 00:23:09,050
- - אני לא.
- אבל סוזי כן.
579
00:23:09,470 --> 00:23:12,330
אני יודע שהיא המנהלת שלך,
והיא עזרה לך עם הקריירה,
580
00:23:12,530 --> 00:23:14,750
אבל אני לא יודע אם שמת לב שהיא קצת דפוקה.
581
00:23:14,950 --> 00:23:16,120
כמו כולם בעסקי הקומדיה.
582
00:23:16,320 --> 00:23:18,460
אם היא במיטה איתם, גם את במיטה איתם.
583
00:23:18,660 --> 00:23:21,130
אני לא במיטה עם אף אחד.
אני ישנה על הרצפה, חבוב.
584
00:23:21,330 --> 00:23:23,010
היא גרמה לך לרקוד על משאית זבל.
585
00:23:23,210 --> 00:23:24,630
לא רקדתי. אני לא יודעת לרקוד.
586
00:23:24,830 --> 00:23:26,470
- - בחייך.
- אתה מעצבן אותי.
587
00:23:26,670 --> 00:23:28,720
מצטער. לא נראה לי שאת יודעת למה את נכנסת.
588
00:23:28,920 --> 00:23:31,180
אני יודעת בדיוק למה אני נכנסת.
זה היה חד פעמי.
589
00:23:31,380 --> 00:23:33,560
אחר כך השתווינו לגמרי. אין חובות.
590
00:23:33,760 --> 00:23:36,850
אז אתה יכול להירגע ולחזור
לקטע של ניהול המועדונים שלך.
591
00:23:37,050 --> 00:23:38,860
- - זה היה נורא.
- לך תזדיין. איך זה?
592
00:23:39,050 --> 00:23:40,610
אני לא רוצה שיקרה לך משהו!
593
00:23:40,810 --> 00:23:43,650
את לא יכולה להכניס את זה לראש שלך
עם כל הספריי לשיער?
594
00:23:43,850 --> 00:23:45,450
זה מעולם לא הפריע לך.
595
00:23:45,640 --> 00:23:46,530
בולשיט.
596
00:23:46,730 --> 00:23:48,450
זה כאילו החדר עבר ריסוס אווירי.
597
00:23:48,650 --> 00:23:50,580
אל תתערב, ג'ואל. אני יכולה לדאוג לעצמי.
598
00:23:50,770 --> 00:23:53,200
- - אז מה? לא אמור להיות אכפת לי?
- לא אמרתי את זה.
599
00:23:53,400 --> 00:23:54,870
- - אני לא אמור לדאוג לך?
- אתה כן.
600
00:23:55,070 --> 00:23:57,210
חבל מאוד, זה מה שאעשה.
לא אכפת לי כמה תכעסי.
601
00:23:57,410 --> 00:23:59,040
- - לא אתן לדבר לקרות לך.
- בסדר.
602
00:23:59,240 --> 00:24:00,960
אם מישהו ייגע בשערה משערות ראשך,
603
00:24:01,160 --> 00:24:02,920
לא שאפשר עם כל הספריי הזה,
604
00:24:03,120 --> 00:24:04,670
אני אחסל אותו. את מבינה?
605
00:24:04,870 --> 00:24:07,010
לא. תוכל להסביר שוב בסגנון של איש מערות?
606
00:24:07,210 --> 00:24:08,340
הרבה גברים מתנערים
607
00:24:08,540 --> 00:24:09,890
- - מהגרושות שלהם, את יודעת?
- כן.
608
00:24:10,090 --> 00:24:12,430
הם כזה, "אה, את שייכת למאפיה? חבל מאוד".
609
00:24:12,630 --> 00:24:13,470
הם מניאקים.
610
00:24:13,670 --> 00:24:16,490
- - אני לא מתנער ממך.
- אני יודעת. כי אתה לא מניאק!
611
00:24:20,710 --> 00:24:22,690
- - אייב?
- זלדה!
612
00:24:22,890 --> 00:24:24,860
מר וייסמן,
אמרתי לך לא להפעיל את הטוסטר
613
00:24:25,060 --> 00:24:26,400
ואת שואב האבק באותו זמן!
614
00:24:26,600 --> 00:24:28,840
אז כל חיי צריכים להשתנות?
615
00:24:32,010 --> 00:24:32,840
אז...
616
00:24:33,720 --> 00:24:34,550
כן.
617
00:24:39,100 --> 00:24:41,480
אני צריכה ללכת
לספר בדיחות על חיתולים באונייה.
618
00:24:42,140 --> 00:24:43,230
זה נשמע מומצא.
619
00:24:43,560 --> 00:24:44,690
המשך יבוא?
620
00:24:45,310 --> 00:24:46,230
ככה זה נראה.
621
00:25:00,910 --> 00:25:04,570
טוב, תגידי לו שדיינה
מסוזי מאירסון ושות' התקשרה שוב.
622
00:25:04,770 --> 00:25:05,790
תודה רבה.
623
00:25:08,920 --> 00:25:10,380
- - יש משהו?
- כלום.
624
00:25:10,800 --> 00:25:13,410
הלכתי ל"סרדי'ס", שם הוא בדיוק אכל צהריים.
625
00:25:13,610 --> 00:25:16,790
הוא אכל הכול חוץ מהבייקון,
הביצה והאבוקדו בסלט הקוב שלו.
626
00:25:16,990 --> 00:25:19,000
ובכנות? למה להזמין סלט קוב?
627
00:25:19,200 --> 00:25:22,500
אבל המלצר אמר לי שהוא ציין
שהוא הולך להסתפר.
628
00:25:22,700 --> 00:25:24,960
אז הלכתי ל"אסטור פלייס".
629
00:25:25,160 --> 00:25:27,420
את יודעת כמה גברים בשם דייוויד הסתפרו שם?
630
00:25:27,620 --> 00:25:28,920
וכולם גם נראו דומים.
631
00:25:29,120 --> 00:25:31,220
הייתי צריכה לעבור גילוח בתער כדי להשתלב.
632
00:25:31,420 --> 00:25:34,140
זה היה ממש נעים. אני ממליצה.
633
00:25:34,340 --> 00:25:35,560
זה מה שאני עשיתי. מה איתך?
634
00:25:35,750 --> 00:25:37,220
השארתי 52 הודעות.
635
00:25:37,420 --> 00:25:39,100
העמדת פנים שאת ארת'ה קיט?
636
00:25:39,300 --> 00:25:40,940
לפני שלוש שעות, כן.
637
00:25:41,140 --> 00:25:42,230
מה לגבי האישה ממס הכנסה?
638
00:25:42,430 --> 00:25:44,940
ניסיתי לחקות גם אותה,
ועכשיו עליי לצאת עם הרו"ח שלו.
639
00:25:45,140 --> 00:25:47,320
דיינה, כרגע שמעתי. הוא יצא להיום.
640
00:25:47,520 --> 00:25:48,670
- - איזה זין!
- איזה זין!
641
00:25:51,840 --> 00:25:52,760
זהו זה.
642
00:25:53,880 --> 00:25:54,660
לאן את הולכת?
643
00:25:54,860 --> 00:25:57,010
אני יוצאת שוב. אשוויץ בגילוח שלי.
644
00:25:59,970 --> 00:26:00,810
הלו?
645
00:26:01,600 --> 00:26:04,730
כן, הגעת למס הכנסה. איך אוכל לעזור?
646
00:26:19,530 --> 00:26:23,160
אז אמרתי, "דיזי, אני לא יודע מה אתה מנגן,
אבל אני מנגן סי במול".
647
00:26:28,120 --> 00:26:30,240
כן, נאנט. תודה.
648
00:26:30,430 --> 00:26:31,570
הכנתי את זה בעצמי מאחור.
649
00:26:31,770 --> 00:26:34,570
מגישים רק בורבון באירועים האלה,
כי זה כל מה שהם שותים.
650
00:26:34,770 --> 00:26:35,570
זה ממש משעמם.
651
00:26:35,770 --> 00:26:37,120
אני שמחה להוסיף לך קצת גיוון.
652
00:26:37,320 --> 00:26:39,430
ראיתי אותך בוולפורד, דרך אגב. את מצחיקה.
653
00:26:40,180 --> 00:26:42,220
גם אני מעריצה של העבודה שלך.
654
00:26:42,510 --> 00:26:45,000
תמשיכי להביא כאלה
ותוודאי שכולם שמחים ושיכורים.
655
00:26:45,200 --> 00:26:45,980
אין בעיה.
656
00:26:46,770 --> 00:26:49,090
טוב, את יפה כמו תמונה.
657
00:26:49,290 --> 00:26:51,050
אתה נראה לא רע בעצמך, ג'ורג'.
658
00:26:51,250 --> 00:26:52,800
כולם במצב רוח טוב מאוד.
659
00:26:53,000 --> 00:26:55,030
לכולם יש רעיות מאוד צעירות.
660
00:26:55,610 --> 00:26:57,970
אלה לא הרעיות שלהם.
את מוכנה להפציץ?
661
00:26:58,170 --> 00:27:00,660
זה או זה או לקפוץ מהאונייה ולשחות אל החוף.
662
00:27:01,490 --> 00:27:02,850
כן. אני מוכנה, קדימה.
663
00:27:03,050 --> 00:27:04,600
יש לך בדיחות טובות יותר, נכון?
664
00:27:04,800 --> 00:27:05,750
- - נכון.
- טוב.
665
00:27:10,920 --> 00:27:13,420
ערב טוב ו"אהוי"!
666
00:27:14,840 --> 00:27:16,380
מה שלום כולם הערב?
667
00:27:18,550 --> 00:27:20,240
איזה אירוע נפלא, נכון?
668
00:27:20,440 --> 00:27:23,000
הפלגה סביב האי מנהטן.
669
00:27:23,200 --> 00:27:26,720
שילוב תנודות האונייה עם הבורבון הכפול.
670
00:27:27,020 --> 00:27:28,020
מה יכול להשתבש?
671
00:27:29,480 --> 00:27:32,050
אני גברת מייזל,
כותבת ב"תוכנית של גורדון פורד",
672
00:27:32,250 --> 00:27:33,970
וברצוני להודות לכם על התעניינותכם
673
00:27:34,160 --> 00:27:37,840
בתוכניתנו הקטנה,
הצנועה והראשונה בטבלאות הרייטינג,
674
00:27:38,040 --> 00:27:41,070
שים את זה במקטרת שלך
ותעשן את זה, ג'ק פאר!
675
00:27:44,780 --> 00:27:48,370
הנה אני מדברת עם אונייה
מלאה בגברים על קרם חיתולים.
676
00:27:49,620 --> 00:27:52,190
מעניין אם איפשהו באיסט ריבר יש קומיקאי גבר
677
00:27:52,390 --> 00:27:55,040
שמדבר עם אונייה מלאה בנשים
על כלי עבודה חשמליים.
678
00:27:56,420 --> 00:27:59,410
זה אירוני שקרם החיתולים
של "דידי דו" הומצא על ידי גברים.
679
00:27:59,610 --> 00:28:01,950
כלומר, גברים הם אדוני היקום.
680
00:28:02,150 --> 00:28:04,410
הגלגל, האש, מלחמה וכו'.
681
00:28:04,610 --> 00:28:07,520
אבל תינוקות? זה לא ממש השטח שלהם, נכון?
682
00:28:08,310 --> 00:28:11,390
בכל פעם שגבר מחזיק תינוק,
זה נגמר בצרחות ובדמעות.
683
00:28:12,140 --> 00:28:13,730
ואז גם התינוק בוכה.
684
00:28:16,270 --> 00:28:18,220
אני מעריכה אתכם, באמת.
685
00:28:18,420 --> 00:28:21,300
האונייה הזאת מלאה בגברים היחידים באמריקה
686
00:28:21,500 --> 00:28:23,610
שבאמת אכפת להם כל כך ממשחה לתינוקות.
687
00:28:24,030 --> 00:28:25,980
אבל בואו נהיה כנים,
688
00:28:26,180 --> 00:28:31,120
הסיבה הכי גדולה שאכפת לכם
היא שזה מכניס לכם המון כסף.
689
00:28:33,670 --> 00:28:37,110
אבל הסיבה השנייה הכי גדולה
היא שהאישה השלישית שלכם לעתיד
690
00:28:37,310 --> 00:28:38,320
נמצאת כרגע בחיתוליה,
691
00:28:38,520 --> 00:28:40,510
ואתם לא רוצים שיהיה לה לא נעים.
692
00:28:41,760 --> 00:28:43,720
אני חושבת שזה מאוד נחמד מצידכם.
693
00:28:47,970 --> 00:28:49,670
- - אני יכולה לשאול שאלה?
- כן.
694
00:28:49,870 --> 00:28:51,380
- - שאלה?
- כן.
695
00:28:51,580 --> 00:28:53,130
זה משהו שאני לא מצליחה להבין.
696
00:28:53,330 --> 00:28:55,130
- - אני מקווה שלא תגיד לא.
- לא.
697
00:28:55,330 --> 00:28:57,090
- - זה קשור לאחותי.
- מה?
698
00:28:57,290 --> 00:28:58,800
- - אחותי.
- מי?
699
00:28:59,000 --> 00:29:00,990
היא הצטרפה למושבת נודיסטים.
700
00:29:02,150 --> 00:29:04,820
- - אז מה שארצה לדעת...
- כן.
701
00:29:05,280 --> 00:29:08,910
מה קונים לנודיסטית ליום ההולדת?
702
00:29:09,410 --> 00:29:12,110
איזו מתנה אפשר לקנות?
703
00:29:12,300 --> 00:29:13,660
דייוויד וסטון!
704
00:29:17,040 --> 00:29:18,820
אתה אדם שמאוד קשה להשיג.
705
00:29:19,020 --> 00:29:20,750
- - מי את, לעזאזל?
- סוזי מאירסון.
706
00:29:21,300 --> 00:29:23,950
אני מייצגת את ג'יימס הווארד.
אתה יודע, הקומיקאי הנפלא
707
00:29:24,150 --> 00:29:26,950
עם היכולות הדרמטיות המדהימות
שבחנת לסרט המלחמה שלך
708
00:29:27,150 --> 00:29:28,330
כמה פעמים... כבר ארבע?
709
00:29:28,530 --> 00:29:29,660
את לא רצינית.
710
00:29:29,860 --> 00:29:32,580
למה אתה מזמין סלט קוב
אם אתה לא אוהב בייקון או ביצים?
711
00:29:32,780 --> 00:29:33,960
איך ידעת שאני אוהב קוב?
712
00:29:34,160 --> 00:29:35,670
אתה לא. זאת הנקודה שלי.
713
00:29:35,870 --> 00:29:37,050
נראה לי שכדאי שתלכי.
714
00:29:37,250 --> 00:29:39,090
זה לא המקום לשיחה הזאת.
715
00:29:39,290 --> 00:29:40,010
אני מסכימה.
716
00:29:40,210 --> 00:29:43,180
איזה 80 מעלות פה, והאקוסטיקה גרועה.
717
00:29:43,380 --> 00:29:45,560
את יכולה להתקשר למשרדי בשעות העבודה, ו...
718
00:29:45,750 --> 00:29:49,230
התקשרתי למשרד שלך בשעות העבודה, דייוויד.
719
00:29:49,420 --> 00:29:51,310
ללא הפסקה במשך יומיים ברציפות.
720
00:29:51,510 --> 00:29:53,730
אתה לא עונה לשיחות שלי,
אתה לא חוזר אליי.
721
00:29:53,930 --> 00:29:55,060
מה, אנחנו נשואים?
722
00:29:55,260 --> 00:29:57,440
אני רק צריכה תשובה
כדי שאוכל להוריד אותו ממני.
723
00:29:57,640 --> 00:29:59,030
הוא משגע אותי.
724
00:29:59,230 --> 00:30:00,950
אשלם לך חמישה דולרים על המים.
725
00:30:01,140 --> 00:30:02,240
זה בחינם. יש שם קנקן.
726
00:30:02,440 --> 00:30:04,550
אני אמות אם אזוז. תן לי את המים.
727
00:30:09,220 --> 00:30:12,350
טוב. אז מה התשובה? כן או לא?
728
00:30:12,970 --> 00:30:15,590
את חושבת שאתן לך תשובה כאן ועכשיו?
729
00:30:15,780 --> 00:30:16,630
פשוט תבחר תשובה.
730
00:30:16,830 --> 00:30:18,630
הוא היה טוב מאוד, ואני עוד מתלבט.
731
00:30:18,830 --> 00:30:23,340
דייוויד, ברצינות.
תקשיב, זה לא מעניין אותי.
732
00:30:23,540 --> 00:30:25,470
למעשה, עדיף לי שהתשובה תהיה שלילית.
733
00:30:25,670 --> 00:30:27,600
הבחור הזה קומיקאי נפלא.
734
00:30:27,800 --> 00:30:30,350
ובכנות, ארוויח ממנו הרבה יותר כסף
735
00:30:30,550 --> 00:30:31,640
אם יצא לסיבוב הופעות.
736
00:30:31,840 --> 00:30:34,310
אם הוא יופיע שנה,
זה יממן לי את המכונית הבאה שלי.
737
00:30:34,510 --> 00:30:36,730
והוא יחזור כוכב ענק.
738
00:30:36,930 --> 00:30:38,520
אוכל לארגן לו סיבוב עולמי.
739
00:30:38,720 --> 00:30:41,110
אצטרך לעבור לכפר.
יהיו לי כל כך הרבה מכוניות.
740
00:30:41,310 --> 00:30:42,360
אחנה אותן בכל מקום.
741
00:30:42,560 --> 00:30:45,010
אנהג עם מכונית אחת למכונית אחרת כל היום.
742
00:30:46,090 --> 00:30:48,660
אם הוא יבוא לעבוד בשבילך, לא תשלם לו כלום,
743
00:30:48,860 --> 00:30:50,330
ואני אצטרך להשלים עם זה,
744
00:30:50,530 --> 00:30:53,620
כי הוא רוצה מאוד להשתתף בסרט המגוחך הזה.
745
00:30:53,820 --> 00:30:56,390
הוא מעולם לא רצה דבר יותר.
הוא לא מפסיק לדבר על זה.
746
00:30:56,770 --> 00:30:58,210
בכנות, אני לא יודעת למה.
747
00:30:58,410 --> 00:31:01,130
קראתי את התסריט, הוא נורא.
זה תסריט נורא ואיום.
748
00:31:01,330 --> 00:31:03,720
חכי רגע. זה תסריט מבריק.
749
00:31:03,920 --> 00:31:06,300
האיש שכתב אותו היה מועמד לאוסקר.
750
00:31:06,500 --> 00:31:08,550
הוא זכה? לא חשבתי שכן.
751
00:31:08,750 --> 00:31:10,600
אני רק אומרת, יש בעיות במערכה השלישית.
752
00:31:10,800 --> 00:31:13,410
אבל אתה יודע, תעשה מה שתעשה. לא אכפת לי.
753
00:31:14,330 --> 00:31:16,400
- - "לא אכפת לי"? זה מה שאמרת לו?
- כן.
754
00:31:16,600 --> 00:31:18,520
- - ושהתסריט איום ונורא?
- נכון מאוד.
755
00:31:18,720 --> 00:31:20,650
אחרי שדחקת אותו לפינה בבית מרחץ לגייז.
756
00:31:20,850 --> 00:31:23,490
הייתה לי הרגשה שהוא מסתובב שם,
אבל לא רציתי ללכת לשם.
757
00:31:23,690 --> 00:31:24,780
הוא אילץ אותי.
758
00:31:24,980 --> 00:31:27,050
איך הוא היה? בית המרחץ?
759
00:31:27,590 --> 00:31:28,740
מלא בבולבולים.
760
00:31:28,940 --> 00:31:30,090
בדיוק כמו שדמיינתי.
761
00:31:31,680 --> 00:31:33,080
תפסיקי להסתכל עליי ככה.
762
00:31:33,280 --> 00:31:34,830
התחננת שלא יעסיק את הלקוח שלך.
763
00:31:35,030 --> 00:31:36,790
זה ההפך ממה שאת אמורה לעשות.
764
00:31:36,990 --> 00:31:38,210
זה היה המהלך האחרון שלי.
765
00:31:38,410 --> 00:31:40,920
הוא מחבב את ג'יימס,
אבל הוא בוחן גם את דיק גרגורי,
766
00:31:41,120 --> 00:31:43,510
ג'יימס ארל ג'ונס. זאת תחרות קשה.
767
00:31:43,710 --> 00:31:44,900
אז הייתי צריכה לעשות משהו.
768
00:31:45,520 --> 00:31:46,340
"קשה."
769
00:31:46,540 --> 00:31:47,590
לכי הביתה, מגי.
770
00:31:47,790 --> 00:31:48,650
בסדר.
771
00:31:50,490 --> 00:31:52,680
וגם הייתי צריכה לצאת משם בשן ועין.
772
00:31:52,880 --> 00:31:55,100
מכל ההזדמנויות לרקוד קונגה בעירום.
773
00:31:55,300 --> 00:31:56,370
אז מה עכשיו?
774
00:31:57,660 --> 00:32:00,960
נחכה. אחר כך נקיא, ואז נחכה.
775
00:32:04,130 --> 00:32:06,670
החתמתי זמרת קברט ממש טובה. זה גם משהו.
776
00:32:07,050 --> 00:32:09,260
ג'יימס יתלהב לשמוע את זה.
777
00:32:11,550 --> 00:32:14,250
מה דעתכם על הנשק הסודי שלנו?
נכון שאני יודע לזהות כישרון?
778
00:32:14,440 --> 00:32:17,080
- - קורעת.
- מי ידע שקרם החיתולים שלנו כ"כ מצחיק?
779
00:32:17,280 --> 00:32:19,850
כל מה שקשור לטוסיק הוא בדרך כלל זהב קומי.
780
00:32:20,270 --> 00:32:21,590
את מופיעה לעיתים קרובות?
781
00:32:21,790 --> 00:32:23,130
כל לילה, למעשה.
782
00:32:23,330 --> 00:32:24,590
היא צריכה להופיע בתוכנית.
783
00:32:24,790 --> 00:32:25,970
מעולם לא חשבתי על זה.
784
00:32:26,160 --> 00:32:28,320
- - היא יכולה להיות הדוברת שלנו.
- מעניין.
785
00:32:29,030 --> 00:32:31,930
היא יכולה להיות הבובה המצחיקה שלנו
שמחליפה חיתול לתינוק.
786
00:32:32,130 --> 00:32:32,930
כן, בביקיני.
787
00:32:33,130 --> 00:32:35,600
כן. כי אימהות יכולה להיות סקסית.
788
00:32:35,800 --> 00:32:38,190
טוב. היה נפלא לשוחח איתכם, רבותיי.
789
00:32:38,390 --> 00:32:39,950
ג'ורג', נתראה במשרד.
790
00:32:40,290 --> 00:32:41,270
אני מת על הרעיון.
791
00:32:41,470 --> 00:32:43,500
זה הרעיון הכי טוב ששמעתי.
792
00:32:45,080 --> 00:32:46,740
- - בחייך.
- אני צריכה לחזור לעבודה.
793
00:32:46,940 --> 00:32:49,280
- - חמש דקות. ריקוד אחד.
- אין מוזיקה.
794
00:32:49,480 --> 00:32:51,170
אני אזמזם לנו משהו.
795
00:32:52,090 --> 00:32:53,530
- - תן לי ללכת.
- אבל את חמודה מדי.
796
00:32:53,730 --> 00:32:56,410
- - היי, חבוב!
- כן?
797
00:32:56,610 --> 00:32:58,460
אולי תניח לגברת הנחמדה לסיים משמרת?
798
00:32:58,660 --> 00:32:59,370
רק פטפטנו.
799
00:32:59,570 --> 00:33:02,380
לא ברור מה אימא שלך לימדה אותך,
אבל לא צריך ידיים כדי לפטפט.
800
00:33:02,580 --> 00:33:03,520
לא קרה כלום.
801
00:33:04,940 --> 00:33:07,770
זה לא נחמד לגעת בדברים שאינם שלך, נכון?
802
00:33:09,940 --> 00:33:10,840
זה איטלקי?
803
00:33:11,040 --> 00:33:12,570
מצחיק מאוד. תני לי את הז'קט.
804
00:33:13,200 --> 00:33:14,810
אתה לא רוצה שאגע בו?
805
00:33:15,010 --> 00:33:16,220
- - מספיק.
- אתה לא אוהב את זה?
806
00:33:16,420 --> 00:33:17,600
הבהרת את הנקודה שלך.
807
00:33:17,800 --> 00:33:19,560
הוא יקר? הוא נראה יקר.
808
00:33:19,760 --> 00:33:20,560
תחזירי אותו!
809
00:33:20,760 --> 00:33:22,540
מתאים לי? אני רק רוצה לבדוק.
810
00:33:28,090 --> 00:33:29,710
המפתחות שלך היו שם?
811
00:33:30,750 --> 00:33:32,130
ובכן, זה קיבל תפנית.
812
00:33:32,880 --> 00:33:34,130
כמה מביך.
813
00:33:51,610 --> 00:33:52,550
שלום.
814
00:33:52,750 --> 00:33:55,180
מדברת סוזי מאירסון מסוזי מאירסון ושות'.
815
00:33:55,380 --> 00:33:57,600
אני מייצגת את האישה הזאת.
816
00:33:57,800 --> 00:34:00,060
סוזי, זה אלן יאנג
מהמחלקה המשפטית של אן-בי-סי,
817
00:34:00,260 --> 00:34:02,140
ברברה שטרן, ראש מחלקת יח"צ,
818
00:34:02,340 --> 00:34:04,230
וג'ורג' טולדנו, המפיק בפועל שלנו.
819
00:34:04,430 --> 00:34:06,860
- - סוזי היא המנהלת של מידג'.
- לא התקשרת לעו"ד?
820
00:34:07,060 --> 00:34:09,990
- - אין לי עו"ד.
- זה כרטיס הביקור שלי.
821
00:34:10,190 --> 00:34:11,900
אלוהים. עובש מתפשט מהר.
822
00:34:12,100 --> 00:34:14,620
כדאי לך לייבש אותם לפני שתניח אותם בצד.
823
00:34:14,820 --> 00:34:17,120
זאת לא פגישת היכרות ידידותית, גברתי.
824
00:34:17,320 --> 00:34:19,040
גורדון יגיע בכל רגע. שבי.
825
00:34:19,240 --> 00:34:20,140
תודה.
826
00:34:22,260 --> 00:34:24,830
מה קרה? למה את רטובה? מה הקטע עם המעיל?
827
00:34:25,030 --> 00:34:26,810
סיפור ארוך. יכול להיות שפישלתי.
828
00:34:27,230 --> 00:34:30,590
נו, נו, נו. פגישות חירום. הדבר האהוב עליי.
829
00:34:30,790 --> 00:34:32,880
הייתי כועס על כך שקראתם לי,
830
00:34:33,080 --> 00:34:34,550
אבל זה היה ערב להצלת בעלי חיים
831
00:34:34,750 --> 00:34:37,910
שהדי אוהבת, ואני לא.
אז למעשה, אתם הצלתם אותי.
832
00:34:39,780 --> 00:34:40,730
זה בטח משהו טוב.
833
00:34:40,920 --> 00:34:42,810
זה לא. הייתה תקרית על האונייה.
834
00:34:43,010 --> 00:34:45,790
- - איזו אונייה?
- האונייה. האירוע עם החברה.
835
00:34:46,160 --> 00:34:47,660
סליחה, האירוע התקיים בסוף?
836
00:34:48,000 --> 00:34:49,370
כבר שילמו עליו.
837
00:34:49,750 --> 00:34:51,030
- - ואת היית על האונייה?
- כן.
838
00:34:51,230 --> 00:34:52,700
- - למה?
- רציתי לעזור.
839
00:34:52,890 --> 00:34:55,110
- - יש לך כישורים ימיים?
- הייתי החלק הבידורי.
840
00:34:55,310 --> 00:34:57,870
- - את בידרת נותני חסות?
- כן. כדי לעזור לג'ורג'.
841
00:34:58,070 --> 00:35:00,870
אז לא רק שמסיבת האונייה שסירבתי לה
התקיימה בכל זאת,
842
00:35:01,070 --> 00:35:02,960
זו מי ששלחת במקומי?
843
00:35:03,150 --> 00:35:05,290
כותבת מהצוות שמכניסה בדיחה
אחת לארבעה שבועות?
844
00:35:05,490 --> 00:35:06,630
מה, טרודי הייתה עסוקה?
845
00:35:06,830 --> 00:35:08,540
המופע היה טוב. הנציגים מתו עליו.
846
00:35:08,740 --> 00:35:10,050
וממוצע הבדיחות שלה ממש עלה.
847
00:35:10,250 --> 00:35:12,590
כן, כל המופעים הטובים
מסתיימים בפגישת חירום.
848
00:35:12,790 --> 00:35:14,510
המופע הוא לא העניין.
849
00:35:14,710 --> 00:35:18,450
אולי תפסיקי להתבייש, גברתי הצעירה,
ותספרי לגורדון למה אנחנו כאן?
850
00:35:18,780 --> 00:35:22,490
נעצרתי על ידי משמר החופים.
851
00:35:22,780 --> 00:35:26,060
הם יכולים לבצע מעצרים?
אנחנו חופשיים בכלל בארץ הזו?
852
00:35:26,260 --> 00:35:28,230
- - טרודי הייתה עדיפה.
- זו לא אשמתי.
853
00:35:28,430 --> 00:35:31,440
היה מישהו שהיה "ידידותי" מדי
עם מלצרית שהתנגדה,
854
00:35:31,640 --> 00:35:34,780
אז התערבתי כדי להציל אותה,
ודברים פשוט יצאו משליטה.
855
00:35:34,980 --> 00:35:36,950
זה לא מה שאני שמעתי.
הוא אמר שלא קרה כלום.
856
00:35:37,150 --> 00:35:40,280
הוא בסך הכול דיבר עם הבחורה,
כשזו נכנסה, תקפה אותו
857
00:35:40,480 --> 00:35:42,160
וזרקה את הז'קט שלו לנהר הארור!
858
00:35:42,360 --> 00:35:44,370
זה ז'קט. הארון שלו בטח מלא בהם.
859
00:35:44,570 --> 00:35:47,370
- - מי היה המניאק הזה?
- אחד הנציגים מ"דידי דו".
860
00:35:47,570 --> 00:35:51,130
"דידי דו", קרם החיתולים?
הם ייתנו חסות לתוכנית?
861
00:35:51,330 --> 00:35:53,380
זה, ג'ורג'. זו הסיבה.
862
00:35:53,580 --> 00:35:55,800
תראו, אנשים, זו לא בעיה כזאת גדולה.
863
00:35:56,000 --> 00:35:59,050
איך נסגור את זה, נזיפה? חשבון ניקוי יבש?
864
00:35:59,250 --> 00:36:02,010
סעיפי האישום כוללים
תקיפה בנסיבות מחמירות והתנהגות פרועה.
865
00:36:02,210 --> 00:36:05,350
מאשימים אותה
על שתקפה מישהו שתקף מישהי אחרת?
866
00:36:05,550 --> 00:36:06,870
- - יש עוד.
- עוד.
867
00:36:09,000 --> 00:36:10,940
האונייה הייתה מספיק רחוקה ממנהטן
868
00:36:11,140 --> 00:36:14,840
כך שטכנית היינו על חלקת מים
שנחשבים מים בינלאומיים.
869
00:36:15,960 --> 00:36:16,800
מה?
870
00:36:17,250 --> 00:36:18,820
אז ייתכן שצרפת תצטרך להתערב.
871
00:36:19,020 --> 00:36:20,700
צרפת? כאילו, צרפת-צרפת?
872
00:36:20,900 --> 00:36:21,780
זה אידיוטי.
873
00:36:21,980 --> 00:36:23,330
- - יש עוד.
- איש ה"עוד".
874
00:36:23,530 --> 00:36:24,410
תמשיכי.
875
00:36:24,610 --> 00:36:27,250
מאחר שהארנק שלו היה בז'קט, והיה בו כסף,
876
00:36:27,450 --> 00:36:29,390
ועל אונייה כסף נחשב לאוצר,
877
00:36:30,180 --> 00:36:32,340
טכנית, ביצעתי מעשה פיראטי.
878
00:36:32,540 --> 00:36:33,850
איזה קטע. את פיראטית.
879
00:36:36,980 --> 00:36:40,470
אלוהים. זה הרבה יותר מצחיק מהצלת לוטרות.
880
00:36:40,670 --> 00:36:43,350
אל תצחק! ולמה אתה כאן?
881
00:36:43,550 --> 00:36:44,930
נראה שפשוט יש לי המון מזל.
882
00:36:45,130 --> 00:36:47,100
התקשורת הייתה שם, צולמו תמונות,
883
00:36:47,300 --> 00:36:49,400
וברברה כבר קיבלה כמה בקשות לתגובה.
884
00:36:49,590 --> 00:36:51,230
- - ואשמת מי זה, ג'ורג'?
- אשמתה!
885
00:36:51,430 --> 00:36:53,570
- - לא, זו אשמתך.
- אשמתי?
886
00:36:53,770 --> 00:36:55,610
קיימת את האירוע הזה אחרי שסירבתי.
887
00:36:55,810 --> 00:36:58,110
ברברה, את עוסקת ביח"צ,
היית צריכה לחשוב על זה.
888
00:36:58,310 --> 00:36:59,610
מילאתי את ההוראות של ג'ורג'.
889
00:36:59,810 --> 00:37:01,530
באמת? עדיין משתמשים בתירוץ הזה?
890
00:37:01,730 --> 00:37:03,840
- - גורדון, אל...
- לא, הייתי פה מספיק זמן.
891
00:37:04,260 --> 00:37:05,200
מחכה לי רכב בחוץ.
892
00:37:05,400 --> 00:37:07,790
ג'ורג', זה לא השבוע שלנו, חבר ותיק.
893
00:37:07,990 --> 00:37:09,160
תטפל בזה עם המחלקה המשפטית?
894
00:37:09,360 --> 00:37:11,600
- - היא לא מפוטרת?
- לא.
895
00:37:12,180 --> 00:37:14,670
אבל הייתי מחביא ממנה
את העלמות והשלל שלי. אלן?
896
00:37:14,870 --> 00:37:16,170
נבטל את האישומים.
897
00:37:16,370 --> 00:37:19,800
יופי. וברברה, תני לתקשורת לפרסם
מה שבא להם מחר.
898
00:37:20,000 --> 00:37:22,360
שהעולם ידע שיש לי פיראטית בצוות.
899
00:37:25,530 --> 00:37:27,660
- - זה לא נגמר.
- זה כן.
900
00:37:31,080 --> 00:37:32,410
ראית את הפרצוף של ג'ורג'?
901
00:37:33,410 --> 00:37:35,230
הייתי פחות מאושר כשילדיי נולדו.
902
00:37:35,430 --> 00:37:37,830
- - אתה ממזר חולני, מייק.
- כן. בסדר.
903
00:37:38,710 --> 00:37:41,240
נראה לי שאלך הביתה
לארוחת ערב עם אשתי, לשם שינוי.
904
00:37:41,440 --> 00:37:42,410
השעה 22:30!
905
00:37:42,610 --> 00:37:44,880
זו העיר ניו יורק, סוזי.
אל תהיי כזו פרוורית.
906
00:37:47,680 --> 00:37:50,250
אמרו לי שאני יכולה לקחת
את המעיל. לא גנבתי אותו.
907
00:37:50,450 --> 00:37:53,790
אז כולם מנצחים. בואי, נחלוק מונית.
908
00:37:53,990 --> 00:37:55,790
איפה עגנת את האונייה, מזרח או מערב?
909
00:37:55,990 --> 00:37:57,150
אל תצחיקי אותי.
910
00:38:07,410 --> 00:38:09,350
סוזי מאירסון ושות'. לא הוא.
911
00:38:09,550 --> 00:38:11,850
- - נתקי.
- תגידי לי שוב מה הוא אמר.
912
00:38:12,050 --> 00:38:13,900
הוא אמר שהיית נפלא ושהוא אהב אותך.
913
00:38:14,100 --> 00:38:15,610
- - זה מה שהוא אמר?
- כן, הוא אמר.
914
00:38:15,810 --> 00:38:17,620
- - אז למה הוא לא התקשר?
- הוא יתקשר.
915
00:38:18,500 --> 00:38:20,320
סוזי מאירסון ושות'. לא הוא.
916
00:38:20,520 --> 00:38:21,650
נתקי.
917
00:38:21,850 --> 00:38:23,700
הוא יתקשר. סמוך עליי.
918
00:38:23,900 --> 00:38:25,120
אני חייב לצאת להליכה.
919
00:38:25,320 --> 00:38:27,330
אל תלך, ג'יימס. יש לי תחושה טובה.
920
00:38:27,530 --> 00:38:30,910
"תחושה טובה"? זה לא שווה יותר מדי.
921
00:38:31,110 --> 00:38:32,540
סוזי מאירסון ושות'.
922
00:38:32,740 --> 00:38:34,170
- - זה הוא?
- לא.
923
00:38:34,370 --> 00:38:35,180
נתקי!
924
00:38:37,060 --> 00:38:39,380
כדאי שנבטל את סיבוב ההופעות עד שנגלה?
925
00:38:39,580 --> 00:38:40,550
- - לא.
- למה לא?
926
00:38:40,750 --> 00:38:42,340
כי אין סיבוב הופעות. המצאתי את זה.
927
00:38:42,540 --> 00:38:43,730
אלוהים.
928
00:38:44,150 --> 00:38:46,260
"שמה היה דיאנה, אבל הכרתי אותה כדידי."
929
00:38:46,460 --> 00:38:50,070
אתה שוב עושה לעצמך את הסצנה? תפסיק. די!
930
00:38:50,740 --> 00:38:53,990
סוזי מאירסון ושות'.
כן, אדוני. המתן, בבקשה.
931
00:38:54,790 --> 00:38:56,310
דייוויד וסטון בקו מס' 1.
932
00:38:56,510 --> 00:38:57,860
דייוויד וסטון בקו מס' 1.
933
00:38:58,060 --> 00:38:59,750
דייוויד וסטון בקו...
934
00:39:01,750 --> 00:39:03,880
- - תגידי לו שאחזור אליו.
- מה? סוזי!
935
00:39:09,340 --> 00:39:10,470
תעשי את זה.
936
00:39:10,930 --> 00:39:12,870
מר וסטון, היא בשיחה אחרת כרגע.
937
00:39:13,070 --> 00:39:15,520
נשמע שייקח לה זמן, אבל היא תחזור אליך.
938
00:39:15,850 --> 00:39:18,440
כן, אדוני. אני מבטיחה. להתראות.
939
00:39:21,860 --> 00:39:23,670
סוזי, אני יכול לשאול שאלה אחת?
940
00:39:23,870 --> 00:39:25,070
שאל.
941
00:39:25,690 --> 00:39:27,930
מה תלבשי כשאקח אותך לטקס האוסקר?
942
00:39:28,130 --> 00:39:29,360
אני אהיה מוכנה.
943
00:39:30,660 --> 00:39:32,070
אולי תעשה לי את הסצנה?
944
00:39:32,700 --> 00:39:34,140
- - באמת?
- כן.
945
00:39:34,340 --> 00:39:35,950
בוא נראה על מה המהומה.
946
00:39:36,830 --> 00:39:40,210
"שמה היה דיאנה, אבל הכרתי אותה כדידי.
947
00:39:40,580 --> 00:39:42,990
"היא הייתה השמרטפית שלי. רציתי להינשא לה,
948
00:39:43,180 --> 00:39:46,360
"אבל היא רצתה שאעשה שיעורים במתמטיקה.
הסיבה היחידה שנעשיתי..."
949
00:39:46,560 --> 00:39:47,780
שמעת על סוזי מאירסון?
950
00:39:47,980 --> 00:39:49,740
הכניסה את הקומיקאי שלה לסרט של וסטון.
951
00:39:49,940 --> 00:39:50,870
הוא מלהק רק ידוענים.
952
00:39:51,070 --> 00:39:52,950
שמעתי שהיא דיברה איתו אישית בשטח שלו.
953
00:39:53,150 --> 00:39:54,750
- - איך היא התקרבה?
- היא הפתיעה אותו.
954
00:39:54,950 --> 00:39:57,580
שמעתי שהיא למדה אנטומיה
והתחזתה לקרדיולוגית שלו.
955
00:39:57,780 --> 00:39:59,080
שמעתי שהיא התפרצה לחתונת בתו.
956
00:39:59,280 --> 00:40:00,670
צצה במושב האחורי של רכבו.
957
00:40:00,870 --> 00:40:02,340
קפצה מעוגת יום ההולדת שלו.
958
00:40:02,540 --> 00:40:04,090
בתא הווידוי בכנסייה.
959
00:40:04,290 --> 00:40:05,420
במסעדת ה"פור סיזנס".
960
00:40:05,620 --> 00:40:07,050
אמרה לעוזרת שלו שהיא בת דודתו.
961
00:40:07,250 --> 00:40:10,010
היא הזמינה חדר
עם דלת משותפת ב"הילטון" ונכנסה לחדרו.
962
00:40:10,210 --> 00:40:11,760
לקחה אל-אס-די איתו ועם טימות'י לירי.
963
00:40:11,960 --> 00:40:13,490
היא שחתה אליו בפאלם ספרינגס.
964
00:40:16,660 --> 00:40:17,690
לא ייאמן!
965
00:40:17,890 --> 00:40:20,250
את צריכה גם חולצה, גברתי?
966
00:40:20,790 --> 00:40:22,670
תן לי את כל החבילה, ג'יבס.
967
00:40:31,930 --> 00:40:33,140
אימפריאל
968
00:40:37,390 --> 00:40:38,970
גברת מייזל! בבקשה?
969
00:40:39,470 --> 00:40:41,000
אני? את בטוחה?
970
00:40:41,200 --> 00:40:42,730
את אומרת את כל מה שאני חושבת.
971
00:40:42,930 --> 00:40:44,440
החיבור בינינו מפחיד.
972
00:40:45,310 --> 00:40:46,130
תודה.
973
00:40:46,330 --> 00:40:48,480
סליחה, עלמתי, אוכל גם לקבל חתימה?
974
00:40:49,070 --> 00:40:53,010
חי נפשי. לא ידעתי שאתה מגיע למרכז העיר.
975
00:40:53,210 --> 00:40:56,280
אני משתדל שלא,
אבל מוכרים שם בפינה את ההרואין הכי טוב.
976
00:40:57,120 --> 00:40:59,560
- - יופי של סט, דרך אגב.
- ראית את הסט שלי?
977
00:40:59,760 --> 00:41:02,020
- - כן. קניתי כרטיס.
- ביקשו שתקנה כרטיס?
978
00:41:02,220 --> 00:41:03,480
לא שילמתי על כרטיס עשור.
979
00:41:03,680 --> 00:41:05,610
אבל הייתי משלם, ואני חושב שזה אומר משהו.
980
00:41:05,810 --> 00:41:07,840
טוב, בכל זאת. תודה.
981
00:41:08,210 --> 00:41:10,170
את רעבה? אוכל להזמין אותך לארוחת ערב?
982
00:41:11,920 --> 00:41:15,390
בסדר. למה לא. יש מקום נפלא במעלה הרחוב.
983
00:41:17,970 --> 00:41:20,170
מעולם לא ראיתי אותך בלי חליפה.
984
00:41:20,370 --> 00:41:22,420
אני ציפיתי שתהיי בלבוש מלא של פיראטית.
985
00:41:22,620 --> 00:41:23,940
התוכי שלי בחופש הערב.
986
00:41:28,400 --> 00:41:31,010
זה לא בדיוק המקום שדמיינתי שנלך אליו.
987
00:41:31,210 --> 00:41:32,640
לא? סנובי מדי?
988
00:41:32,840 --> 00:41:33,820
דביק מדי.
989
00:41:34,400 --> 00:41:36,470
למה שלא יכבו כמה מהנורות האלה?
990
00:41:36,670 --> 00:41:38,450
אל תדאג. אחת מהן תישרף עוד שנייה.
991
00:41:40,950 --> 00:41:43,650
ליל! סופגניית שוקולד וקפה יצילו את חיי.
992
00:41:43,850 --> 00:41:44,790
בדרך.
993
00:41:45,290 --> 00:41:46,920
היי, השוטר פלוסו!
994
00:41:47,580 --> 00:41:49,700
היי, מידג' מייזל! שככה יהיה לי טוב.
995
00:41:49,890 --> 00:41:52,320
טוב לראות אותך. גורדון, זה השוטר פלוסו.
996
00:41:52,520 --> 00:41:53,780
הוא עצר אותי כמה פעמים.
997
00:41:53,980 --> 00:41:56,080
באמת?
נעים להכיר אותך.
998
00:41:56,280 --> 00:41:58,410
- - אתה הבחור מהטלוויזיה.
- זה אני.
999
00:41:58,610 --> 00:42:00,470
כמעט לא זיהיתי אותך בלי החליפה.
1000
00:42:00,850 --> 00:42:03,080
- - אז מה שלומך?
- אני פיראטית.
1001
00:42:03,280 --> 00:42:04,230
נפלא!
1002
00:42:05,270 --> 00:42:06,390
תודה, מותק.
1003
00:42:06,810 --> 00:42:10,090
נחמד להכיר אותך בלי חליפה.
ואת, תתנהגי יפה.
1004
00:42:10,290 --> 00:42:11,270
אתה יודע שאני לא.
1005
00:42:13,280 --> 00:42:16,450
- - כמה פעמים נעצרת?
- ליידי לא מספרת.
1006
00:42:17,030 --> 00:42:19,270
אז בואי ניגש לעניין.
1007
00:42:19,470 --> 00:42:20,680
- - רוצה?
- בטח.
1008
00:42:20,880 --> 00:42:23,650
הדייט השני שלנו צריך להיות
במקום נחמד יותר מזה.
1009
00:42:23,850 --> 00:42:24,940
זה לא דייט.
1010
00:42:25,140 --> 00:42:27,790
את מספרת לי?
יש מישהו שגוסס באופן פעיל שם בפינה.
1011
00:42:28,330 --> 00:42:30,110
טוב. אז דייט ראשון טוב יותר.
1012
00:42:30,310 --> 00:42:31,530
אני לא יוצאת איתך לדייט.
1013
00:42:31,730 --> 00:42:33,210
בסדר, אז פשוט נתחיל לשכב.
1014
00:42:33,630 --> 00:42:35,740
תחסר לי הרומנטיקה, אבל אקח מה שאפשר.
1015
00:42:35,940 --> 00:42:37,200
- - גורדון.
- אז רק פעם אחת.
1016
00:42:37,400 --> 00:42:38,800
- - גורדון.
- נעשה את זה נחמד.
1017
00:42:39,090 --> 00:42:42,750
פנטהאוז ב"קרלייל", שמפניה,
חלוקים ונעלי בית לאחר כך...
1018
00:42:42,950 --> 00:42:44,720
או תוך כדי, מה שהגברת תעדיף.
1019
00:42:45,520 --> 00:42:49,980
נשיקה? נשיקה אחת נפלאה?
1020
00:42:50,400 --> 00:42:52,260
תני לי לגאול את עצמי בחזית הזו לפחות.
1021
00:42:52,460 --> 00:42:53,840
אני טוב יותר כשאיני על הקרח.
1022
00:42:54,040 --> 00:42:56,090
אני בטוחה, אבל...
1023
00:42:56,290 --> 00:42:57,240
אבל?
1024
00:42:58,410 --> 00:43:00,570
גורדון, אם יתחיל בינינו משהו...
1025
00:43:01,530 --> 00:43:02,620
לא דיברנו על "משהו".
1026
00:43:02,910 --> 00:43:05,230
אני אגיד לך מה יקרה. מישהו יגלה.
1027
00:43:05,430 --> 00:43:07,620
- - איש לא יגלה.
- מישהו יגלה.
1028
00:43:08,330 --> 00:43:10,570
- - תמשיכי.
- ואז כולם יגלו.
1029
00:43:10,770 --> 00:43:14,110
וכלום לא ישתנה עבורך,
אבל הכול ישתנה עבורי.
1030
00:43:14,310 --> 00:43:15,160
לא אתן לזה לקרות.
1031
00:43:15,360 --> 00:43:19,990
יהיו צחקוקים ומבטים עקומים ולחשושים
כשאהיה בשירותי הנשים.
1032
00:43:20,190 --> 00:43:21,750
תשתמשי בשירותים שלי. הם עדיפים.
1033
00:43:21,940 --> 00:43:23,210
יש לי מגבות ידיים עם שמי.
1034
00:43:23,400 --> 00:43:25,750
ופתאום אהיה רק "הבחורה של גורדון".
1035
00:43:25,950 --> 00:43:28,500
לא הבחורה שהכניסה
בדיחות מדהימות לתוכנית שלך,
1036
00:43:28,700 --> 00:43:31,630
לא הכותבת האישה היחידה
בתוכנית מספר אחת בארץ,
1037
00:43:31,830 --> 00:43:33,770
רק "הבחורה של גורדון".
1038
00:43:34,770 --> 00:43:37,220
אבל זה מצלצל טוב. נשמע טוב.
1039
00:43:37,420 --> 00:43:40,510
כל העבודה שעשיתי
כדי להוכיח את עצמי תיעלם ברגע.
1040
00:43:40,710 --> 00:43:44,890
אני חייב להתערב כאן.
זה בהחלט ייקח יותר מרגע.
1041
00:43:45,090 --> 00:43:46,440
זו הסיבה שאני הולך לחדר כושר.
1042
00:43:46,640 --> 00:43:50,320
אבל בכנות,
הסיבה שעל אף השנינות והקסם שלך...
1043
00:43:50,520 --> 00:43:52,110
והפרצוף. אל תשכחי את הפרצוף.
1044
00:43:52,310 --> 00:43:54,000
הסיבה שאיני יכולה לשכב איתך היא...
1045
00:43:54,500 --> 00:43:56,280
שאם אשכב איתך ואז אופיע בתוכנית...
1046
00:43:56,480 --> 00:43:58,130
- - לא תופיעי בתוכנית.
- תן לי לסיים.
1047
00:43:58,720 --> 00:44:01,660
- - אם נשכב, ואופיע בתוכנית...
- לעולם לא תופיעי בה.
1048
00:44:01,860 --> 00:44:04,470
אתה רואה? אתה ממשיך
להתמקד בדבר הלא נכון. שקט.
1049
00:44:05,890 --> 00:44:08,680
אם אשכב איתך, כשאני אופיע בתוכנית,
1050
00:44:09,270 --> 00:44:12,210
לעולם לא אדע באמת
אם זה משום שזה הגיע לי
1051
00:44:12,410 --> 00:44:14,900
או שזה קרה משום שאנחנו שוכבים.
1052
00:44:16,570 --> 00:44:18,470
יש לי בית נפלא בננטקט.
1053
00:44:18,670 --> 00:44:20,970
יש לי שני זוגות אופניים. באחד יש סל.
1054
00:44:21,170 --> 00:44:22,660
את נראית לי כמו בחורה של סל.
1055
00:44:24,620 --> 00:44:26,030
הייתי חייב לנסות.
1056
00:44:29,290 --> 00:44:30,460
תרקדי איתי לפחות?
1057
00:44:36,460 --> 00:44:37,460
בואי.
1058
00:44:58,480 --> 00:45:04,490
הכף העירונית
1059
00:47:24,300 --> 00:47:26,300
בקרת כתוביות: רינת זוהר-מנחם