1 00:00:08,630 --> 00:00:10,880 {\an8}தி மார்வலஸ் மிஸஸ் மெய்ஸல் 2 00:00:17,930 --> 00:00:20,270 நிஜமா? நான் இல்லாம தொடங்கிட்டியா? 3 00:00:21,560 --> 00:00:23,920 எடுத்துக்கோ. பழசு. ஹேய். 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,310 வில்லியம் க்ரீன்பர்க் கருப்பு வெள்ளை குக்கீஸ் போல. 5 00:00:27,270 --> 00:00:29,650 அப்ப, புதுசா என்ன? யார் யாரை தாக்கறாங்க? 6 00:00:30,070 --> 00:00:33,900 ப்ளீஸ். இங்கே ஃபைனான்ஷியல் டைம்ஸ் பகுதிகளுக்குதான் சண்டையே. 7 00:00:34,160 --> 00:00:35,950 கைச்சண்டைக்கு எதுவும் தருவேன். 8 00:00:36,700 --> 00:00:39,140 - அது என்ன? - நீ கேட்ட க்ளோஸ் அப் ஃபோட்டோக்கள். 9 00:00:39,340 --> 00:00:41,400 நினைவு வெச்சிருக்கே. இமோஜின் நினைவு வெச்சிருந்தா. 10 00:00:41,600 --> 00:00:44,070 - விரும்பலை தான், ஆனால் செய்ய மகிழ்ச்சி. - ஓ. 11 00:00:44,260 --> 00:00:46,080 என்ன "ஓ"? 12 00:00:46,420 --> 00:00:48,240 - பழசு ஏதும் இருக்கா? - பழசா? 13 00:00:48,440 --> 00:00:51,110 - ஆமாம். யுஎஸ்ஓவிலிருந்து? - ஜட்டி படமா? விளையாடறியா. 14 00:00:51,310 --> 00:00:53,280 எதுக்கு பயன்படுத்தறாங்களோ அதுக்கு நல்லது. 15 00:00:53,480 --> 00:00:56,330 - அதை பார்த்து சுயஇன்பமா? - இசை நிகழ்ச்சிக்கு ஆள் எடுக்கலை. 16 00:00:56,530 --> 00:00:58,750 - இதுக்கு சுயஇன்பம் செய்ய முடியாதா? - முடியும். 17 00:00:58,950 --> 00:01:00,920 நிச்சயமா முடியும். நான் பிரமாதமா இருக்கேன். 18 00:01:01,110 --> 00:01:03,500 ஹேய், நண்பா, இது உன்னை ஏதாவது செய்யுதா? 19 00:01:03,700 --> 00:01:05,880 - மிட்ஜ். - சரி, அவற்றை திருப்பி கொடு. 20 00:01:06,080 --> 00:01:10,050 இமோஜினை யுஎஸ்ஓல பிடிச்சதை தேட வைத்து அடுத்த மாதம் கொண்டு வர்றேன், சரியா? 21 00:01:10,250 --> 00:01:11,570 உன் சேவைக்கு நன்றி. 22 00:01:12,030 --> 00:01:15,240 இந்த அடுத்த படத்தை காட்ட கொஞ்சம் பதட்டமா இருக்கு. 23 00:01:18,660 --> 00:01:20,020 கிப்புட்ஸில் குட்டி ரோஸ். 24 00:01:20,220 --> 00:01:22,480 நேர் மற்றும் கிடைமட்ட கோடுகள் அணிந்து. 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,520 எங்கம்மா தப்பா எடுத்திருப்பாங்க. 26 00:01:24,720 --> 00:01:26,820 அவங்க தாத்தாவை நான்கு ஆறு மாதங்களில் சந்திப்பாங்க. 27 00:01:27,020 --> 00:01:27,780 நல்ல நடத்தையுடன். 28 00:01:27,980 --> 00:01:29,750 ஒவ்வொரு சிறுமியும் கேட்க விரும்புவது. 29 00:01:30,500 --> 00:01:32,920 - ஹேய். கேள்வி. - என்ன? 30 00:01:33,510 --> 00:01:35,450 - நீ ஏன் இங்கே வந்துட்டே இருக்கே? - சோதனைக்கு. 31 00:01:35,650 --> 00:01:37,700 நீ இங்கே வரக்கூடாது. நீ பயணத்தில் இருக்கணும். 32 00:01:37,900 --> 00:01:39,330 முதலில் புது சாமான் வாங்கணும். 33 00:01:39,530 --> 00:01:40,500 நீ நடிக்கணும். 34 00:01:40,700 --> 00:01:42,000 - செய்யறேன். - விக் விற்கறே. 35 00:01:42,200 --> 00:01:44,170 உயர்தர கனவுகளை விற்கிறேன். 36 00:01:44,370 --> 00:01:46,710 நிறைய முடி இருக்க. நான் பன்முகப்படுத்தறேன். 37 00:01:46,910 --> 00:01:49,090 எப்பவும் அதை சொல்றியே? நீ மகிழ்வேன்னு நினைச்சேன். 38 00:01:49,290 --> 00:01:51,170 இந்த விக் லைனில் எவ்வளவு ஈட்டறேன் தெரியுமா? 39 00:01:51,370 --> 00:01:52,300 - சூஸி... - வேண்டாம். 40 00:01:52,500 --> 00:01:53,260 அவ இதை வெறுப்பா. 41 00:01:53,460 --> 00:01:55,640 - சூஸி என்ன நினைப்பான்னு கவலை இல்லை. - நான் சொல்றேன்... 42 00:01:55,840 --> 00:01:58,070 நான் என்னை பார்த்துக்கறேன்னு சொல்றேன். 43 00:01:58,450 --> 00:02:00,350 நீ எப்பவும் என்னை பாதுகாக்க வேணாம். 44 00:02:00,550 --> 00:02:02,870 - பாதுகாப்பது பிடிக்கும். - அதனால எங்கே வந்தே பார். 45 00:02:04,290 --> 00:02:05,150 அட கடவுளே! 46 00:02:05,350 --> 00:02:06,500 இதோ இன்னொன்று. 47 00:02:07,040 --> 00:02:08,460 இந்த இடத்தில் நிறைய இருக்கு. 48 00:02:09,460 --> 00:02:11,040 {\an8}ஆலயங்கள், உனக்கு ஸ்டார் ஆஃப் டேவிட். 49 00:02:11,420 --> 00:02:12,990 {\an8}எப்படியோ அது இன்னும் புரிய வைக்குது. 50 00:02:13,190 --> 00:02:15,070 {\an8}கவலை படாதே, அங்கிருந்து தூக்கிடுவோம். 51 00:02:15,270 --> 00:02:16,220 என்ன? 52 00:02:16,800 --> 00:02:19,700 மிக்க மரியாதை, கவனத்தோட செய்வோம், ரெவரண்ட் மதர். 53 00:02:19,900 --> 00:02:21,350 ஆமாம், நிச்சயமா. 54 00:02:21,550 --> 00:02:23,390 இதில் ரீபார்கள் இருக்கா, ரெவரண்ட் மதர்? 55 00:02:24,270 --> 00:02:26,500 - இந்த எல்லா தூண்களிலும்? - ரீபார்னா என்ன? 56 00:02:26,700 --> 00:02:27,960 இங்கே எனக்கு உதவறியா? 57 00:02:28,160 --> 00:02:31,770 அதோ இருக்கு. புனித சேவியர் ஆண்கள் பள்ளி. 58 00:02:32,060 --> 00:02:33,420 கன்னியாஸ்திரிகள் முறைக்கிறாங்க. 59 00:02:33,620 --> 00:02:36,470 சிறுவனா உள்ளே போய், உடைந்த ஆன்மாவா வெளியே வந்தேன். 60 00:02:36,670 --> 00:02:39,220 இப்ப பார். அதை இரவு உணவு க்ளப்பா மாற்றி 61 00:02:39,420 --> 00:02:40,810 நிறைய பணம் சம்பாதிக்க போறே. 62 00:02:41,010 --> 00:02:42,230 அதுதான் என் உடைந்த ஆன்மா. 63 00:02:42,420 --> 00:02:44,690 கோல்கள் எப்பவும் புதுசு தான். பழசு எங்கே? 64 00:02:44,890 --> 00:02:46,100 கூரையை பாரு. 65 00:02:46,300 --> 00:02:48,500 என்னை அடிச்சப்ப ரெவரண்ட் மதர் அப்படி சொன்னாங்க. 66 00:02:48,960 --> 00:02:51,360 - "நல்ல கூரை." - இது உன் யோசனை. 67 00:02:51,560 --> 00:02:53,440 - தெரியும். - அது சிறந்த யோசனை. 68 00:02:53,640 --> 00:02:55,240 இந்த அறை, மேடையோடா? 69 00:02:55,440 --> 00:02:57,280 ஏற்கனவே சமையலறை, பார்கிங் இடம் இருக்கு, 70 00:02:57,480 --> 00:02:59,240 - ஜெர்சியிலிருந்து ஓட்டி வரலாம். - தெரியும். 71 00:02:59,440 --> 00:03:00,700 - ஒரு இடம், ஆர்ச். - தெரியும். 72 00:03:00,900 --> 00:03:02,700 - இதை மாதக்கணக்கா பார்த்தோம். - தெரியும். 73 00:03:02,900 --> 00:03:04,960 ஒவ்வொரு முறையும் நீ உடைஞ்சு போனா... 74 00:03:05,160 --> 00:03:07,960 இல்லை, மாட்டேன். நான் நலம். உண்மையா. ஓடு. 75 00:03:08,160 --> 00:03:09,560 ஏன்னா நாம திரும்ப ஆரம்பிக்கணும். 76 00:03:10,020 --> 00:03:11,590 இந்த மாதிரி இடங்கள் அரிதானவை. 77 00:03:11,790 --> 00:03:13,010 என்னை கூட்டி போறியா அந்த 78 00:03:13,210 --> 00:03:15,630 ஈஸ்ட் வில்லேஜ் இடத்துக்கு? ரொம்ப உற்சாகமா இருந்தே. 79 00:03:15,830 --> 00:03:16,970 இல்லை. அது தீயது. 80 00:03:17,170 --> 00:03:19,180 நான் உள்ளே போனதும், அந்த ஷோவில் சூஸியோட 81 00:03:19,380 --> 00:03:20,470 இரு குண்டர்களை கண்டதும். 82 00:03:20,670 --> 00:03:22,600 - இந்த அலமாரி நினைவிருக்கு. - அவங்களை பிடிக்கலை. 83 00:03:22,800 --> 00:03:25,520 - இங்கே ஒளிஞ்சுப்பேன். - சூஸியோட இருக்காங்கன்னா, மிட்ஜும்தான். 84 00:03:25,720 --> 00:03:27,690 - எனக்கு அது வேண்டாம். - பொருந்துவேனா தெரியலை. 85 00:03:27,890 --> 00:03:29,860 - ஆர்ச்சி, நிறுத்து! - நீ நிறுத்து. 86 00:03:30,060 --> 00:03:31,730 பல வாரங்களா அதுல உழண்டுட்டு இருக்கே. 87 00:03:31,930 --> 00:03:34,070 - ஏன்னா அவங்க தாதாக்கள். - நீ மிட்ஜிடம் பேசினியா? 88 00:03:34,270 --> 00:03:37,410 இல்லை. நான் பேசும் ஒவ்வொரு முறையும் மோசமானவனா இருக்க வேண்டாம். 89 00:03:37,600 --> 00:03:38,950 ஆனால் உனக்கே பைத்தியம் பிடிக்குது. 90 00:03:39,150 --> 00:03:41,370 அவளிடம் பேசு. உன் அக்கறையை பாராட்டுவா. 91 00:03:41,570 --> 00:03:43,290 - நீங்க இருவரும்... - ஆர்ச்சி. 92 00:03:43,490 --> 00:03:45,100 மன்னிக்கணும், ரெவரண்ட் மதர். 93 00:03:45,760 --> 00:03:48,790 இன்னமும் உன் டையை நேரா கட்ட கத்துக்கலை. 94 00:03:48,990 --> 00:03:50,430 இருவரும் தேநீருக்கு இருக்கீங்களா? 95 00:03:51,690 --> 00:03:54,130 அது, ரெவரண்ட் மதர், அது இனிய முனைவு, 96 00:03:54,330 --> 00:03:55,400 ஆனால் நாங்க போகணும். 97 00:03:55,980 --> 00:03:57,720 தேநீரை எடுத்து போங்க, சிஸ்டர் க்ளெமென்டைன். 98 00:03:57,920 --> 00:03:58,980 அவங்க இருக்கமாட்டாங்க. 99 00:03:59,490 --> 00:04:01,820 எனக்கு தேநீர் போட வராதுன்னு தெரியுமா? 100 00:04:03,110 --> 00:04:03,990 இல்லை. 101 00:04:04,410 --> 00:04:05,740 க்ளெமென்டைனா பேரு? 102 00:04:06,120 --> 00:04:07,450 கன்னியாஸ்திரிகிட்ட வழியறியா? 103 00:04:07,790 --> 00:04:09,940 - அவ என்னிடம் வழியறா. - கன்னியாஸ்திரி மாட்டாங்க. 104 00:04:10,140 --> 00:04:12,270 தேநீரில் தேன் பிடிக்குமா? 105 00:04:12,470 --> 00:04:13,650 அட கடவுளே, செய்யறா. 106 00:04:13,850 --> 00:04:17,130 தெரியுமா, நீ எப்படி போடறியோ எனக்கு அப்படி பிடிக்கும். 107 00:04:18,130 --> 00:04:19,070 கடவுளே. 108 00:04:19,270 --> 00:04:21,660 தெரியுமா, இதை சப்பர் க்ளப்பா ஆக்கப் போறோம், 109 00:04:21,860 --> 00:04:24,830 அதனால லென்டுக்காக வேடிக்கையை விடாதே. 110 00:04:25,030 --> 00:04:27,890 எனக்கு இசை பிடிக்கும். நடனமும்தான். 111 00:04:30,180 --> 00:04:31,430 ஃபாதர், மன்னிச்சிடுங்க. 112 00:04:31,930 --> 00:04:35,210 சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ் அழைக்கிறதா சொல்லுங்க. 113 00:04:35,410 --> 00:04:38,860 நான் யாரா? ஏன்? நீ ப்ரொபோஸ் பண்ணப் போறியா? அவளிடம் செய்தியை சொல். 114 00:04:40,190 --> 00:04:42,390 எஸ்-ஓ-என். மையர்சன். ஆடம்பரமா ஏதுமில்லை. 115 00:04:42,590 --> 00:04:44,700 அவளிடம் எண் இருக்கு. ஆமாம், சரி, குட்பை. 116 00:04:45,280 --> 00:04:47,680 மன்னிக்கணும், இதை மிஸ் மையர்சனுக்கு விட்டுப் போகவா? 117 00:04:47,880 --> 00:04:49,940 - குப்பைத்தொட்டி. - இதை பார்ப்பீங்களா? 118 00:04:50,140 --> 00:04:51,770 குப்பை தொட்டியை கிளறுவோம். அது எங்க வேலை. 119 00:04:51,970 --> 00:04:52,810 அது மேல தூசி இருக்கு. 120 00:04:53,010 --> 00:04:54,940 உன்னுது தனியா தெரியும். பொருட்கூறுக்கு நன்றி, 121 00:04:55,140 --> 00:04:56,190 அதை ஆய்வு செய்வோம். 122 00:04:56,390 --> 00:04:58,320 சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸிலிருந்து 123 00:04:58,520 --> 00:04:59,860 மிஸ் டயருக்கு. நிச்சயம், இருக்கேன். 124 00:05:00,060 --> 00:05:02,160 மன்னிக்கணும், வெளியே வரிசையில் காத்திருங்க. 125 00:05:02,360 --> 00:05:04,120 ஐந்து நிமிடங்கள். நான் அடுத்த மார்ட் சால். 126 00:05:04,320 --> 00:05:06,410 லைனில், மார்ட். சரி, அப்ப செய்தியை விடவா, அப்ப? 127 00:05:06,610 --> 00:05:08,500 உள்ளே அவங்களா? ஹேய், மிஸ். மையர்சன்! 128 00:05:08,700 --> 00:05:10,410 ஷெல்லி லீபென்தால்! ஐந்து நிமிட செட்டோட! 129 00:05:10,610 --> 00:05:13,500 இந்த கதவை மூடணும், இந்த தோத்தாங்குளிகள் என்னை பார்க்க கூடாது! 130 00:05:13,700 --> 00:05:15,380 தோத்தாங்குளிகளல்ல, வாடிக்கையாகலாம். 131 00:05:15,580 --> 00:05:16,500 நினைத்ததை விட சிறியவர். 132 00:05:16,700 --> 00:05:18,920 என்னை சாவடிக்கிறே, தெரியுமா? என்னை சாவடிக்கிறே! 133 00:05:19,120 --> 00:05:19,840 நீ கோபமா இருக்க. 134 00:05:20,040 --> 00:05:21,930 - நீ லாமா வாங்கியிருக்கே. - அப்புறம்? 135 00:05:22,130 --> 00:05:23,970 - ஏன்? - ஏன் யாராவது லாமா வாங்குவாங்க? 136 00:05:24,170 --> 00:05:27,100 என் நிகழ்ச்சிக்கு, நிச்சயமா. அது பெயர் கேதரீன், அப்படியே. 137 00:05:27,300 --> 00:05:28,890 - எனக்கு கவலை இல்லை! - அதுக்கு இல்லை. 138 00:05:29,090 --> 00:05:31,020 $2000 ரூம் சர்வீஸ் பில்லை பார்க்கிறேன். 139 00:05:31,220 --> 00:05:33,520 நீ சாப்பிட மாட்டேன்னு தெரியும், இது கேதரீன்னு நம்பறேன். 140 00:05:33,720 --> 00:05:35,610 சாலட் ஆன்ட்ரே அளவில் என நினைவூட்டறேன், 141 00:05:35,810 --> 00:05:36,690 கேட்க மாட்டேங்குது. 142 00:05:36,890 --> 00:05:38,320 போடும் சாணத்தை நிறுத்தணும். 143 00:05:38,520 --> 00:05:40,240 இப்ப அதைப்பற்றி பேசறேன்னு நம்பறேன். 144 00:05:40,440 --> 00:05:42,150 ஆர்ஃபியமுக்கு கோபம், பில் அனுப்பிட்டாங்க. 145 00:05:42,350 --> 00:05:43,880 அவங்க கார்பெட்டை மாத்தணுமாம். 146 00:05:44,210 --> 00:05:45,830 அடடே. நான் கேதரீனிடம் பேசறேன். 147 00:05:46,020 --> 00:05:47,200 அதுக்கு க்ரேட் வாங்கு. 148 00:05:47,400 --> 00:05:50,550 அது உட்காருவதை பார்த்தா, ஆப்ரகடாப்ரா, காணாம போக வை. 149 00:05:51,600 --> 00:05:52,790 அதை எடை போடறதா உணருது. 150 00:05:52,990 --> 00:05:53,970 குட்பை! 151 00:05:55,230 --> 00:05:56,750 லாமாவை வாடகைக்கு எடு. 152 00:05:56,950 --> 00:05:58,500 ஹேய், டைனா, கிடைச்சாளா? 153 00:05:58,700 --> 00:05:59,760 இன்னும் செய்திகள் விடறேன். 154 00:05:59,960 --> 00:06:02,110 - முயற்சி செய். மேகி! - வர்றேன்! 155 00:06:03,690 --> 00:06:05,680 இவ்வளவு கவலை படாதே. உனக்கு சுருக்கம் வரும். 156 00:06:05,880 --> 00:06:07,350 ஒரு வாரமாச்சு. ஏன் செய்தி வரலை? 157 00:06:07,550 --> 00:06:10,020 இந்த ஹாலிவுட் மக்களோட இப்படித்தான் இருக்கும். 158 00:06:10,220 --> 00:06:12,640 இந்த பகுதி, இது என் பகுதி, சூஸி. 159 00:06:12,840 --> 00:06:14,850 உணர முடியுது. எதுக்கும் இவ்வளவு ஆசைப் பட்டதில்லை. 160 00:06:15,050 --> 00:06:16,060 ஆமாம், நம்பு, தெரியும். 161 00:06:16,260 --> 00:06:17,690 இரண்டு மாசமா வாயை மூடலை. 162 00:06:17,890 --> 00:06:18,790 என்னை பைத்தியமாக்கறே. 163 00:06:19,250 --> 00:06:20,320 என்னை வெறுத்திருப்பாங்க. 164 00:06:20,520 --> 00:06:22,740 வெறுத்திருந்தா மூன்று முறை அழைச்சிருக்க மாட்டாங்க. 165 00:06:22,940 --> 00:06:24,070 "அவங்களை டிடின்னு தெரியும்." 166 00:06:24,270 --> 00:06:25,820 எனக்காக மீண்டும் காட்சி செய்யாதே. 167 00:06:26,020 --> 00:06:28,410 எனக்காக அந்த காட்சியை செய்தா உன்னை கொல்லுவேன். 168 00:06:28,610 --> 00:06:29,910 - சூஸி! கிடைச்சா! - மேகி பிடிச்சா! 169 00:06:30,110 --> 00:06:31,640 பாரு? கிடைச்சாச்சு. 170 00:06:35,720 --> 00:06:38,630 ஹேய், நீ போ. இரு. இரு. இரு. 171 00:06:38,830 --> 00:06:40,250 நீ போ. நீ போ. 172 00:06:40,450 --> 00:06:42,610 எனக்கு உதவி செய், குரல் உண்மையான்னு கண்டுபிடி. 173 00:06:44,360 --> 00:06:47,550 ஹெலன்! சூஸி மையர்சன். பதில் சொன்னதுக்கு மிக்க நன்றி. 174 00:06:47,750 --> 00:06:49,860 உன்னைவிட குறைவா அழைக்கிற பலருக்கு பணம் தரணும். 175 00:06:50,240 --> 00:06:51,770 என்ன தனிப்பட்ட சம்பவக் கதை. 176 00:06:51,970 --> 00:06:53,680 என் க்ளையன்டுக்காக அழைக்கிறேன், ஜேம்ஸ். 177 00:06:53,880 --> 00:06:56,480 ஜேம்ஸ் பிரமாதம். உண்மையான திறமை. ஜேம்ஸை ரசிக்கிறேன். 178 00:06:56,680 --> 00:06:59,120 அன்பை பாராட்டறேன். ஆனால் ஒரு பதில் சொல்லேன்? 179 00:06:59,330 --> 00:07:00,230 எனக்கு கிடைச்சவுடனே. 180 00:07:00,430 --> 00:07:02,230 ஹெலன், அவன் இதில் இருக்கானா இல்லையா? 181 00:07:02,430 --> 00:07:03,320 இருக்கான். 182 00:07:03,520 --> 00:07:04,950 இன்னும் எத்தனை பேர் இருக்காங்க? 183 00:07:05,150 --> 00:07:06,030 அது சொல்ல முடியாது. 184 00:07:06,230 --> 00:07:07,700 உன் ஃபோன் நாள் முழுக்க அடிப்பது போலா? 185 00:07:07,900 --> 00:07:11,470 கடவுளே, மேலாண்மை சரியா வரலைன்னா, யூனியன் முதலாளியா நல்ல எதிர்காலம் இருக்கு. 186 00:07:11,970 --> 00:07:13,660 அவனுக்கும் இன்னொரு ஆளுக்கும்தான். 187 00:07:13,860 --> 00:07:15,370 யார் அது? டிக் க்ரெகரி தானே? 188 00:07:15,570 --> 00:07:17,500 பாரு, மிஸ் மையர்சன், என் கைகளில் இருந்தால்... 189 00:07:17,700 --> 00:07:19,790 இரு. உன் கைகளில் இல்லையா? யார் கைகளில் இருக்கு? 190 00:07:19,990 --> 00:07:21,380 தயாரிப்பாளர். டேவிட் வெஸ்டன். 191 00:07:21,580 --> 00:07:23,340 அப்ப, உனக்கு இங்கே அதிகாரம் இல்லையா? 192 00:07:23,540 --> 00:07:24,510 அது, அப்படி சொல்லல... 193 00:07:24,710 --> 00:07:26,010 எல்லாம் டேவிட் வெஸ்டன் தானா? 194 00:07:26,210 --> 00:07:27,280 நான் ரொம்ப முக்கியம்... 195 00:07:28,150 --> 00:07:30,280 குட்பை. டேவிட் வெஸ்டன். 196 00:07:34,990 --> 00:07:35,770 என்ன இது? 197 00:07:35,970 --> 00:07:37,810 எனக்கு தெரியலை. அவ உள்ளே வந்து தூங்கிட்டா. 198 00:07:38,010 --> 00:07:39,520 - மிரியம்? - ஹாய்! நான் தயார். 199 00:07:39,720 --> 00:07:42,080 - எப்ப கடைசியா தூங்கினே? - நடந்து வரும் போது. 200 00:07:42,580 --> 00:07:45,400 பகலில் வேலை செய்துட்டு இரவில் நிகழ்ச்சி செய்ய வேண்டாம். 201 00:07:45,600 --> 00:07:47,400 ஒவ்வொரு இரவும். சரியா இருக்கணும். 202 00:07:47,600 --> 00:07:48,630 உனக்கு பகல் வேலை இருக்கு. 203 00:07:49,840 --> 00:07:51,740 இந்தா. நரம்பை திறந்து, இதை ஊத்து. 204 00:07:51,940 --> 00:07:52,910 என்ன சொன்னாங்க? 205 00:07:53,110 --> 00:07:56,040 அவளுக்கு உன்னை பிடிக்கும், ஆனால் அது தயாரிப்பாளர் முடிவு. 206 00:07:56,240 --> 00:07:58,210 என்ன செய்யணும்? எனக்கு காத்திருக்க முடியாது. 207 00:07:58,410 --> 00:08:01,890 ஒரு க்ளப்பை கண்டுபிடி, ஜோக் சொல்லு. நான் அழைக்கும் வரை இங்கே வராதே. 208 00:08:03,310 --> 00:08:05,590 ஹேய்! உனக்கு வேலை இல்லையா? 209 00:08:05,790 --> 00:08:07,840 - இது பகலா, இரவா? - இன்னும் பகல்தான். 210 00:08:08,040 --> 00:08:10,140 நான் வேலைக்கு போகணும்! இன்றிரவு எங்கே, டைனா? 211 00:08:10,340 --> 00:08:12,300 - பலகையை பாரு, மிட்ஜ்! - இதில் எது நான்? 212 00:08:12,500 --> 00:08:15,180 - உன் முதலெழுத்தை தேடு. - ஆம், இரண்டு "எம்-எம்" இருக்கு. 213 00:08:15,380 --> 00:08:17,560 நீ சின்ன "எம்-எம்." மார்டி பெரிய "எம்-எம்." 214 00:08:17,760 --> 00:08:19,690 ஏன் பெரிய "எம்-எம்" இல்லை? முதலில் வந்தேன். 215 00:08:19,890 --> 00:08:21,230 நீ சின்னதா இருக்க விரும்புவேன்னு. 216 00:08:21,430 --> 00:08:22,650 அதை பாராட்டறேன், டைனா, 217 00:08:22,850 --> 00:08:25,690 ஆனால் உன் "எம்மை" மாத்தி எழுதலாமே? 218 00:08:25,890 --> 00:08:27,950 த பிட்டர் எண்டில் மார்டி இடத்துக்கு போனேன், 219 00:08:28,140 --> 00:08:30,410 அந்த ஜாஸ் செட் யாருக்குமே பிடிக்கலை. 220 00:08:30,610 --> 00:08:31,700 நீ "மிட்ஜ்"னு எழுதலாமே? 221 00:08:31,900 --> 00:08:34,160 ஐந்து எழுத்துகளை பொருத்த முடியாது, இடமில்லை. 222 00:08:34,360 --> 00:08:36,870 - இரண்டு சின்ன இதயங்கள் எப்படி? - அது அழகா இருக்கும். 223 00:08:37,070 --> 00:08:40,520 இங்கிருந்து இதயத்தை எடுத்துக்கிட்டு உன் பகல் வேலையை பாரேன்? 224 00:08:41,100 --> 00:08:42,310 இது பகலா இரவா? 225 00:08:43,640 --> 00:08:46,690 போர் நிலையங்கள், பெண்களே, ஏன்னா புது இலக்கு இருக்கு. 226 00:08:46,940 --> 00:08:48,570 டேவிட் வெஸ்டன். 227 00:08:48,860 --> 00:08:50,720 ஃபோனில் பிடிக்கறவங்களுக்கு மாமிசம். 228 00:08:50,920 --> 00:08:52,680 - பார்க்கறேன். - வெந்த உருளை கிடைக்குமா? 229 00:08:52,880 --> 00:08:54,930 மாமிச டின்னரோடு உருளைக்கிழங்கு வரும், மேகி! 230 00:08:55,130 --> 00:08:56,930 உருளைக்கிழங்கு மட்டும். மாமிசம் வேண்டாம். 231 00:08:57,130 --> 00:08:58,480 அப்ப மாமிசத்தை சாப்பிடாதே. 232 00:08:58,680 --> 00:09:01,270 வெறும் உருளையை ஆர்டர் செய்ய முடியாதா? மாடு வீண்தானே. 233 00:09:01,470 --> 00:09:04,000 என்ன தெரியுமா? டின்னர் இல்லை. டேவிட் வெஸ்டனை கண்பிடி! 234 00:09:04,460 --> 00:09:05,820 சரி, மிட்ஜ், தேர்ந்தெடு. 235 00:09:06,020 --> 00:09:07,820 பூமி இல்லாத சூரிய மண்டலமா அல்லது 236 00:09:08,020 --> 00:09:10,990 இப்ப சப்வேலருந்து வெளியே வரும்போது கீழே போட்ட எரிமலையா, சாரி. 237 00:09:11,190 --> 00:09:13,490 எனக்கு தெரியலை. இரண்டுமே, பி, பி-ப்ளஸ் போலிருக்கு. 238 00:09:13,690 --> 00:09:15,300 நாம பேசறது ஈத்தனை பற்றி. 239 00:09:18,680 --> 00:09:20,370 உறுதியா அது டி-ப்ளஸ். 240 00:09:20,570 --> 00:09:21,430 ஒத்துக்கறேன். 241 00:09:22,350 --> 00:09:23,850 நீ சேர்ந்துக்கிட்டது மகிழ்ச்சி. 242 00:09:24,690 --> 00:09:26,590 ஜானி வாக்கர் ஆஃப்டர் ஷேவ் செய்தது தெரியாது. 243 00:09:26,790 --> 00:09:28,560 கத்தாதே, எல்லாம் வலிக்குது. 244 00:09:28,940 --> 00:09:29,920 நேற்றிரவு எங்கிருந்தே? 245 00:09:30,120 --> 00:09:31,300 15வது தெருவில். 246 00:09:31,500 --> 00:09:33,780 7:00 மணி செட் செய்தேன் டோர்மேனுக்கும் பணிப்பெண்ணுக்கும். 247 00:09:34,150 --> 00:09:35,680 - அய்யே. - அய்யே, ஆமாம். 248 00:09:35,880 --> 00:09:39,410 நேற்றிரவுவரை, நாப்கின் மடிக்கும் சத்தம் என்னை இடையூறு இருந்ததில்லை. 249 00:09:39,830 --> 00:09:42,560 மிட்ஜ், ரூபென் சாலசார் எனக்கு பிறகு உன் கோர்டர் 250 00:09:42,760 --> 00:09:43,830 பெல்ட் ஜோக் செய்தான். 251 00:09:44,120 --> 00:09:46,400 பாழாய்போன ரூபன்! ஏன் அந்த ஜோக்கை திருடணும்? 252 00:09:46,600 --> 00:09:48,440 - ஆணுக்கு அது சரி வராது. - ஒரு குரல் செய்தான். 253 00:09:48,640 --> 00:09:49,650 அவனை குத்தணும். 254 00:09:49,850 --> 00:09:51,200 இப்ப, இப்ப, அதை செய்யாதே. 255 00:09:51,390 --> 00:09:52,610 அவனை முகத்தில் குத்துவோம். 256 00:09:52,810 --> 00:09:55,370 ஐந்து விரல்களும் சேர்த்து மடிப்பேல்ல? அது முஷ்டியா? 257 00:09:55,570 --> 00:09:57,120 கோர்டனுக்கு மோனாலாகை பற்றி பேசணும். 258 00:09:57,320 --> 00:09:59,970 - இன்னும் அதை எழுதலை. - அவருக்கு யோசனைகள் இருக்கு. சீக்கிரம். 259 00:10:01,810 --> 00:10:03,310 நிகழ்ச்சியின் பெரிய ரசிகர்கள்! 260 00:10:03,810 --> 00:10:05,630 - எட் கீனும்தான். - வாங்க, கோர்டி. 261 00:10:05,830 --> 00:10:07,380 மனநல மையத்திலிருந்து கடிதம் அனுப்பினான். 262 00:10:07,580 --> 00:10:09,710 ரொம்ப வருத்தமா இருந்தது, ஆனால் இவ்வளவு இல்லை. 263 00:10:09,910 --> 00:10:11,760 - யார் எட் கீன்? - சைக்கோ அவனை வைத்துதான். 264 00:10:11,960 --> 00:10:13,760 - மக்கள் தோலை அணிந்தான். - அட கடவுளே. 265 00:10:13,960 --> 00:10:15,220 அவன் ட்யூன் செய்வது மகிழ்ச்சி. 266 00:10:15,420 --> 00:10:17,240 இரண்டு நீல்சன் பார்வைகளா கணக்காகுமா? 267 00:10:17,570 --> 00:10:19,970 எலும்புகளையும் ஏதோ செய்தான். மாலைகள் செய்தான். 268 00:10:20,170 --> 00:10:21,600 பர்ஸ் பற்றி தெரிய வேண்டாம். 269 00:10:21,800 --> 00:10:23,290 மோனாலாகை பார்ப்போமா? 270 00:10:24,240 --> 00:10:26,650 சமீபத்தில் நம் தலைப்புகள், முழு உணர்வும், மாறிடுச்சு. 271 00:10:26,850 --> 00:10:27,860 குறிப்பா ஏதாவது, பாஸ்? 272 00:10:28,060 --> 00:10:29,880 டெப்பி ரேனல்ட்ஸை கடினமா விமர்சிக்கிறோம். 273 00:10:30,630 --> 00:10:32,820 மெல்? ஏதாவது சேர்க்கணுமா? அதை உனக்காக விட்டேன். 274 00:10:33,020 --> 00:10:33,740 பிறகு பார்ப்போம். 275 00:10:33,940 --> 00:10:37,160 பெண்களை இழிவு படுத்தறோம்னு ஹெடி சொன்னா, அதனால இதை மீண்டும் யோசிப்போம். 276 00:10:37,360 --> 00:10:38,950 டெப்பியை நிகழ்ச்சிக்கு வர வைப்போம். 277 00:10:39,150 --> 00:10:40,970 மன்னிக்கணும், ஏன் இங்கே வந்தே, மைக்? 278 00:10:41,470 --> 00:10:43,100 - என்ன? - இந்த கூட்டங்களுக்கு வர மாட்டியே. 279 00:10:43,640 --> 00:10:45,290 கூட்டங்களுக்கு ஐந்து வருஷமா வர்றேன். 280 00:10:45,490 --> 00:10:47,960 ஜார்ஜ், என் மீது உள்ள கோபத்தை மைக்கிடம் காட்டாதே. 281 00:10:48,160 --> 00:10:49,960 உன் மீதா? உன் மீது ஏன் கோபப்பட போறேன்? 282 00:10:50,160 --> 00:10:52,670 ஜார்ஜுக்கு என்மீது கோபம் ஏன்னா எனக்கு நிகழ்ச்சியில் 283 00:10:52,870 --> 00:10:55,680 "டிட்டி டூ டயபர் க்ரீம்"னு சொல்ல வேண்டாம். வேறெங்குமே. 284 00:10:55,880 --> 00:10:56,800 அதை சொல்லியிருக்க கூடாது. 285 00:10:57,000 --> 00:10:58,970 விளம்பரதாரர்கள் இல்லாது நிகழ்ச்சி செய்ய முடியாது. 286 00:10:59,170 --> 00:11:00,180 சோதித்த போது இல்லை. 287 00:11:00,380 --> 00:11:02,980 விளம்பரதாரர்கள் இருக்காங்க. சிறந்தவங்க. ஷெவி விளம்பரதாரர். 288 00:11:03,170 --> 00:11:04,180 இரவு முழுதும் பேசலாம். 289 00:11:04,380 --> 00:11:06,040 டிட்டி டூ ஷெவியை அவுட்பிட் செய்தாங்க. 290 00:11:06,540 --> 00:11:07,980 அவங்க ஒரு அடையாளம் ஏற்படுத்தணுமாம். 291 00:11:08,180 --> 00:11:09,650 வேறெங்காவது செய்யலாம். 292 00:11:09,850 --> 00:11:11,320 செட்டை மாற்றியமைக்க சொன்னே. 293 00:11:11,520 --> 00:11:13,070 அதுக்கும், அதற்கு மேலும் பணம் தரும். 294 00:11:13,270 --> 00:11:15,450 அப்ப செட் இருக்கட்டும். அது அதிர்ஷ்டமான செட். 295 00:11:15,650 --> 00:11:18,280 டெப்பி ரேனல்ட்ஸை விமர்சிப்பது. நாம என்ன அவ கணவனின் புக்கியா? 296 00:11:18,480 --> 00:11:19,340 நீ வந்தது மகிழ்ச்சி. 297 00:11:19,840 --> 00:11:21,160 டிட்டி டூ பிரபலமான பொருள், 298 00:11:21,360 --> 00:11:23,000 அது நமக்கு தேவையான விஷயம். 299 00:11:23,190 --> 00:11:24,960 குழந்தைகளா? குழந்தைகள் பார்க்கணுமா? 300 00:11:25,160 --> 00:11:26,790 குழந்தைகளல்ல. தாய்மார்கள். 301 00:11:26,990 --> 00:11:28,520 நான் டிட்டி டூ உபயோகிச்சிருக்கேன். 302 00:11:29,640 --> 00:11:33,400 அதாவது, என் மீதல்ல, ஆனால்... நான் மட்டும்தானா? 303 00:11:34,980 --> 00:11:38,070 சரி, அழகான ஜாடி, நல்ல வாசனை, ஆனால் வினோதமா சொறி வந்தது. 304 00:11:39,070 --> 00:11:40,800 நம் ரேடியோ தினங்களுக்கே போறேன். 305 00:11:41,000 --> 00:11:43,640 கஞ்சா கொல்லும் விளம்பரதாரர் கிடைச்சார், ஆனா கஞ்சாவை கொல்லலை, 306 00:11:43,840 --> 00:11:45,310 டஜன் மூத்த குடிமக்களை. 307 00:11:45,510 --> 00:11:46,980 பதினான்கு. அதைப்பற்றி படித்தேன். 308 00:11:47,180 --> 00:11:49,100 - எட் கீனுக்கு தேவலை. - தப்பா உபயோகிச்சாங்களோ. 309 00:11:49,300 --> 00:11:50,730 அந்த வாரம் பிங்கோவில் பலர் வரலை. 310 00:11:50,930 --> 00:11:52,150 மீண்டும் மோனோலாகிற்கு? 311 00:11:52,350 --> 00:11:55,150 ரெப்ஸை சந்தி. நாளை இரவு நிகழ்ச்சிக்கு வர்றாங்க, 312 00:11:55,350 --> 00:11:56,110 ஆர்வமா இருக்காங்க. 313 00:11:56,310 --> 00:11:58,160 கூடவே, அதன்பின் சின்ன பார்ட்டி வைக்கிறாங்க. 314 00:11:58,350 --> 00:12:00,660 ஹட்சனில் ஒரு க்ரூஸ். உனக்கு மரியாதையாக. 315 00:12:00,860 --> 00:12:01,660 நான் அதற்கு போகலை. 316 00:12:01,860 --> 00:12:04,910 நீ வரலைன்னா நல்லா தெரியும். 317 00:12:05,110 --> 00:12:07,160 உன் நட்சத்திரத்தோடு நீ கலந்து ஆலோசிப்பது நல்லது, 318 00:12:07,360 --> 00:12:09,750 அவனை டயபர் சொறி கும்பலோட படகு சவாரிக்கு அனுப்பும்முன்? 319 00:12:09,950 --> 00:12:10,670 மன்னி, கோர்டன். 320 00:12:10,870 --> 00:12:13,000 நீ அழைக்க நினைக்கலையா? சுவற்றை பகிர்றோம், ஜார்ஜ். 321 00:12:13,200 --> 00:12:14,210 உன் சிறப்பான டொக் டொக்? 322 00:12:14,410 --> 00:12:16,420 உன்னிடம் பேசியிருக்கணும். இப்ப அது புரியுது. 323 00:12:16,620 --> 00:12:18,970 - அப்ப, இது உன்மீது. - இப்படி பதில் சொல்வேன்னு நினைக்கலை. 324 00:12:19,170 --> 00:12:21,930 தேசிய தொலைகாட்சியில் நானே அவமானப்பட்டுக்க மாட்டேனே? 325 00:12:22,130 --> 00:12:23,930 - நீ என்னை நம்புவே. - சொல்வதை நீ கேட்பே! 326 00:12:24,130 --> 00:12:26,490 - நெட்வர்க் சொன்னாங்க... - நெட்வர்க் கிடக்கட்டும்! 327 00:12:28,450 --> 00:12:32,190 இப்ப, உனக்கு பரவாயில்லைன்னா, நான் நிகழ்ச்சியில் செய்ய வேண்டிய 328 00:12:32,390 --> 00:12:33,870 விஷயங்களுக்கு திரும்ப விரும்பறேன். 329 00:12:34,460 --> 00:12:37,240 மன்னிக்கணும், கோர்டன். மன்னிப்பு கேட்டுக்கிறேன். 330 00:12:37,440 --> 00:12:38,280 நன்றி. 331 00:12:38,480 --> 00:12:40,710 இப்ப, தீவிரமா, இன்றிரவு நாம தொடங்குவோமா? 332 00:12:41,130 --> 00:12:43,340 சரி, தெளிவா, நீங்க டயபரில் வர்றீங்க. 333 00:12:47,800 --> 00:12:49,430 மீண்டும் அரசியலுக்கு திரும்புவோம். 334 00:12:52,390 --> 00:12:53,380 எனக்கு வேலை இருக்கு. 335 00:12:53,580 --> 00:12:55,880 கவனி, ஜார்ஜ், நான் சாரின்னு சொல்ல விரும்பினேன்... 336 00:12:56,080 --> 00:12:58,300 இது நீயும் டேவிட் பென் குரியனுமா? 337 00:12:58,500 --> 00:13:00,260 - ஆமாம். - ஆனால் அவர் புன்னகைக்கிறார். 338 00:13:00,460 --> 00:13:02,090 அவர் ரொம்ப வேடிக்கையானவர். 339 00:13:02,290 --> 00:13:03,720 நான் ஏதாவது உதவணுமா? 340 00:13:03,920 --> 00:13:04,780 ஆமாம். 341 00:13:06,360 --> 00:13:09,140 நான் அங்கே வாயை திறந்திருக்க கூடாது. அது உதவலை. 342 00:13:09,340 --> 00:13:10,200 அது சரிதான். 343 00:13:10,580 --> 00:13:11,480 மன்னிக்கணும். 344 00:13:11,680 --> 00:13:14,230 சரி, நீ அப்படி சொன்னதை பாராட்டறேன். 345 00:13:14,430 --> 00:13:16,440 அதை ஈடுகட்ட நான் ஏதாவது செய்ய முடிஞ்சா, 346 00:13:16,640 --> 00:13:17,780 நான் உதவ தயார். 347 00:13:17,980 --> 00:13:19,570 நீ எப்படி எனக்கு உதவ முடியும்? 348 00:13:19,770 --> 00:13:22,510 சரி, நாளை படகில் பார்ட்டியில், 349 00:13:23,130 --> 00:13:25,370 - மாற்றீடா உனக்கு உதவலாம். - யாருக்கு மாற்றீடா? 350 00:13:25,570 --> 00:13:26,410 கோர்டனுக்கு. 351 00:13:26,610 --> 00:13:29,120 உனக்கு பொழுதுபோக்கு தேவை, நான் காமிக். 352 00:13:29,320 --> 00:13:31,620 தாயும் கூட, என்னிடம் மில்லியன் டயபர் ஜோக் இருக்கு. 353 00:13:31,820 --> 00:13:34,170 டயபர் நல்லா கட்டுவேன், அதனால டயபர் மக்களை கவரலாம். 354 00:13:34,370 --> 00:13:35,770 அது மோசமான யோசனை இல்லை. 355 00:13:36,350 --> 00:13:38,210 பொருளை பிடித்த பெண் எழுத்தாளர். 356 00:13:38,410 --> 00:13:39,520 எத்தனை மணிக்கு கிளம்புது? 357 00:13:39,860 --> 00:13:41,970 7:30. உன் சொறியை குறிப்பிடாதே. 358 00:13:42,170 --> 00:13:43,550 அது பற்றி பேச மாட்டேன். 359 00:13:43,750 --> 00:13:45,780 - அது போயிடுச்சுல்ல? - சொறியா? 360 00:13:46,570 --> 00:13:47,810 ஆமாம். தெளிவாச்சு. 361 00:13:48,010 --> 00:13:49,270 - நல்லது. - சோதிக்கணுமா? 362 00:13:49,470 --> 00:13:50,660 வேண்டாம், நன்றி. இப்ப, போ. 363 00:13:51,870 --> 00:13:52,810 என்ன அணியப் போறே? 364 00:13:53,010 --> 00:13:53,940 - வெளியே! - சரி. 365 00:13:54,140 --> 00:13:55,310 கிட்டத்தட்ட முடிஞ்சுது. 366 00:13:55,510 --> 00:13:56,400 நகராதே. 367 00:13:56,600 --> 00:13:57,900 நீங்க இதை செய்ய வேண்டாம். 368 00:13:58,100 --> 00:13:58,900 நிச்சயமா செய்யணும். 369 00:13:59,100 --> 00:14:01,860 உன் காது வெற்றா இருக்கு. ஆபாசமா இருக்கு. 370 00:14:02,060 --> 00:14:04,030 - ஆனா நீங்க ஏற்கனவே... - நான் தைக்கிறேன். 371 00:14:04,230 --> 00:14:06,660 - சாரி. - இவை நல்லா இருக்கும். 372 00:14:06,860 --> 00:14:10,680 என் பாட்டி லேமனோடது, சிறந்த ரசனையுள்ள மோசமான பெண். 373 00:14:11,560 --> 00:14:13,920 - திருமதி. வைஸ்மேன். - தையல் விட்டது, ஜெல்டா. 374 00:14:14,120 --> 00:14:16,480 சாரி! ஏற்கனவே நிறைய செய்துட்டீங்க. 375 00:14:16,810 --> 00:14:19,170 என் விசேஷ நாளை இந்த வீட்டில் என் நினைவுகள் மற்றும் 376 00:14:19,370 --> 00:14:21,130 க்ளீனிங் பொருட்களோடு கொண்டாட விட்டீங்க. 377 00:14:21,330 --> 00:14:24,340 சரி, நிச்சயமா உன்னை சிட்டி ஹாலில் திருமணம் செய்ய விடறதா இல்லை. 378 00:14:24,540 --> 00:14:27,300 அது மூன்றாவது திருமணங்களுக்கான இடம், எல்லாரும் கைவிட்ட பிறகு. 379 00:14:27,500 --> 00:14:30,220 இந்தா. அது ஹோராவரை தாங்காது, 380 00:14:30,420 --> 00:14:32,640 ஆனால் ஹால் வழியா வரும்போது, நல்லா இருக்கும். 381 00:14:32,840 --> 00:14:34,520 நான் அதை கண்டுபிடிச்சேன். 382 00:14:34,720 --> 00:14:37,330 - மிரியம், அதை போடு. - ஷெர்லி, பாருங்க. 383 00:14:39,420 --> 00:14:41,400 அதோ திருமண தினத்தன்று. 384 00:14:41,600 --> 00:14:43,700 கிழக்கு சீபோர்டில் வெள்ளை ரோஜாவே இல்லை. 385 00:14:43,900 --> 00:14:47,240 கடவுளே, ரோஸ்! இப்ப இருக்கிறதை விட இன்னும் ஒல்லியா இருந்தியா? 386 00:14:47,440 --> 00:14:48,700 ஆமாம், இருந்தேன். 387 00:14:48,900 --> 00:14:51,050 அந்த உடை! அந்த காலணிகள்! 388 00:14:51,390 --> 00:14:52,660 அவை அழகான காலணிகள். 389 00:14:52,860 --> 00:14:54,970 உங்கம்மாக்கு காலணிக்கு ஏத்த கச்சிதமான பாதம். 390 00:14:55,560 --> 00:14:56,790 - அடடே. - ஜெல்டா! 391 00:14:56,990 --> 00:14:59,210 - நான் படத்தை பார்க்கணும். - உனக்கு உதவ எனக்கு உதவு. 392 00:14:59,410 --> 00:15:01,760 பஞ்சு மிட்டாயாலான பரம்பரை உடையை அணியணும்னா, பரவாயில்லை. 393 00:15:01,950 --> 00:15:02,880 நான் சொல்வது போல் செய் 394 00:15:03,080 --> 00:15:04,970 அல்லது உன் உள்ளாடையில் திருமணம் நடக்கும். 395 00:15:05,170 --> 00:15:08,260 நான் வளரும் போது எப்பவும் இந்த ஆல்பத்தை பார்ப்பேன். 396 00:15:08,460 --> 00:15:09,970 அம்மா, அழகா இருக்கீங்க. 397 00:15:10,170 --> 00:15:11,390 இருக்கேன், இல்லையா? 398 00:15:11,590 --> 00:15:14,020 அப்பா பயந்த மாதிரி தெரியறார். 399 00:15:14,220 --> 00:15:15,560 இருக்கார், இல்லையா? 400 00:15:15,760 --> 00:15:17,190 என்ன வருதுன்னு அவருக்கு தெரியும். 401 00:15:17,390 --> 00:15:18,560 என்ன? கடன்களா? 402 00:15:18,760 --> 00:15:19,690 இல்லை, திருமண இரவு. 403 00:15:19,890 --> 00:15:20,860 ஷெர்லி, ப்ளீஸ்! 404 00:15:21,060 --> 00:15:23,530 பெண்கள்தான் பயப்படுவாங்கன்னு எல்லாரும் நினைப்பாங்க. 405 00:15:23,730 --> 00:15:25,650 ஆனால் நமக்கு தாய்கள், சிறந்த நண்பர்கள், 406 00:15:25,850 --> 00:15:28,780 ராபைகள், பள்ளி செவிலியர்கள், பத்திரிகைகள், 407 00:15:28,980 --> 00:15:32,450 நம் முதல் மாதவிடாய் வரும்போதே நம்மை பயமுறுத்துவாங்க. 408 00:15:32,650 --> 00:15:34,910 நாம தயார். ஆண்கள், எனினும்... 409 00:15:35,110 --> 00:15:37,370 - இதைப்பற்றி பேச விரும்பலை. - ஜோயல் தயாரா இருந்தான். 410 00:15:37,570 --> 00:15:39,170 நான் கண் தெரியலையா? அமைதியா இருந்தேனா? 411 00:15:39,370 --> 00:15:41,630 என் வாயிலிருந்து வரும் சொற்கள் காற்றில் கறையுதா? 412 00:15:41,830 --> 00:15:43,710 சொல்றேன், அந்த படகு நார்மண்டியில் நின்றது, 413 00:15:43,910 --> 00:15:45,090 அவன் கடற்கரையில் ஓடினான். 414 00:15:45,290 --> 00:15:46,220 அது என் ஜோலி. 415 00:15:46,420 --> 00:15:49,510 மிரியம், இது நைட்க்ளப் பேச்சு. இதை நான் கேட்க மாட்டேன். 416 00:15:49,710 --> 00:15:51,310 - இருமுறை. - அட கடவுளே. 417 00:15:51,500 --> 00:15:54,070 அதுக்கு ரெண்டு வருஷம் முன்பே உன் படுக்கையறைல செய்தீங்க. 418 00:15:55,950 --> 00:15:58,290 அம்மா, நீங்க அழகா இருக்கீங்க. 419 00:15:58,750 --> 00:16:01,920 இதோ வர்றா மணமகள். எழுந்திருங்க, எழுந்திருங்க, எழுந்திருங்க! 420 00:16:15,430 --> 00:16:17,290 அவன் பேன்டோட 10 நிமிஷம் இருந்திருந்தா, 421 00:16:17,490 --> 00:16:18,500 அவன் நல்லா இருந்திருப்பான். 422 00:16:18,700 --> 00:16:20,060 அவனுக்கு சூட் தந்திருக்கணும். 423 00:16:20,730 --> 00:16:22,560 செய்ய வேண்டியதை செய்தோம். அதை போக விடணும். 424 00:16:29,980 --> 00:16:31,680 - எவ்வளவு காலம்? - சொல்வது கடினம். 425 00:16:31,880 --> 00:16:33,510 இது திருமணமா அல்லது இசை கச்சேரியா? 426 00:16:33,710 --> 00:16:34,970 இது ஷோபின், மக்களே. 427 00:16:35,170 --> 00:16:38,230 அவருடைய பிரபலமான படைப்புகளில் ஒன்று. ஒரு கதையை சொல்கிறது. 428 00:16:38,430 --> 00:16:39,730 நிறுத்த கூடாது. 429 00:16:39,930 --> 00:16:41,580 ஷோபின் மன்னிப்பார், அப்பா. அதை முடிங்க. 430 00:16:44,620 --> 00:16:45,540 சந்தோஷமா? 431 00:16:45,960 --> 00:16:48,200 அன்பானவர்களே, நாம் இங்கே கூடி இருப்பது 432 00:16:48,390 --> 00:16:52,410 இந்த ஆணையும் பெண்ணையும் திருமணத்தில் சேர்த்து வைக்க. 433 00:16:52,610 --> 00:16:54,660 ஜெல்டா நம் வீட்டுக்கு வந்த நாள் நினைவிருக்கா? 434 00:16:54,860 --> 00:16:56,160 இல்லை. 435 00:16:56,360 --> 00:16:59,500 ...கிறிஸ்து மற்றும் அவரது தேவாலயத்திற்கிடையேயான மாய இணைப்பை... 436 00:16:59,700 --> 00:17:01,390 சரி, அவர் எந்த பக்கம்னு நமக்கு தெரியும். 437 00:17:02,060 --> 00:17:05,190 எனவே, இவர்கள் சட்டப்பூர்வமாக இணையக் கூடாதென 438 00:17:05,480 --> 00:17:07,840 நல்ல காரணம் கூற முடியுமெனில், 439 00:17:08,040 --> 00:17:11,190 அவர் இப்போதே பேசட்டும், அல்லது இதற்கு பிறகு அமைதியாக இருக்கட்டும். 440 00:17:12,610 --> 00:17:16,660 இப்போது, ஜெல்டாவும் யானுஷும் உறுதிகள் எழுதியிருக்காங்க. 441 00:17:17,740 --> 00:17:18,520 ஜெல்டா? 442 00:17:18,720 --> 00:17:20,200 நிதானமா, ஜெல்டா. நிதானமா. 443 00:17:26,040 --> 00:17:28,460 யானுஷ், ஐ லவ் யூ. 444 00:17:29,460 --> 00:17:30,960 உன்னைப் பற்றி எல்லாமே பிடிக்கும். 445 00:17:31,840 --> 00:17:33,380 நீ நேரம் தவறாமை பிடிக்கும். 446 00:17:33,970 --> 00:17:35,450 நீ படங்களை நேராக மாட்டுவது 447 00:17:35,650 --> 00:17:38,260 பிடிக்கும், எப்போதும் அளவிடாமல் கச்சிதமாக மையத்தில். 448 00:17:39,220 --> 00:17:40,970 நீ பணத்தை இழக்காதது பிடிக்கும். 449 00:17:41,560 --> 00:17:44,230 நீ மர கரண்டியை கறையாக்காதது பிடிக்கும். 450 00:17:44,770 --> 00:17:46,230 உன் கால்களால் தூக்குவது பிடிக்கும். 451 00:17:48,560 --> 00:17:52,150 நான் உன் மனைவி என்பது பிடிக்கும். 452 00:17:53,690 --> 00:17:54,860 இப்ப, யானுஷ். 453 00:17:55,740 --> 00:17:57,450 என் வாழ்க்கை கடினமானது. 454 00:17:58,360 --> 00:18:00,030 குளிர்காலம், பல இரவு, தூக்கம் இல்ல. 455 00:18:01,120 --> 00:18:02,950 என் குடும்பம் தினசரி கூலியில் வாழ்ந்தது. 456 00:18:03,450 --> 00:18:05,110 ஆனால் கருவிகளை நன்றாக கையாண்டேன். 457 00:18:05,300 --> 00:18:09,960 உடைந்ததை சரி செய்ய முடிந்தது. அதுதான் என் வாழ்க்கை என நினைத்தேன். 458 00:18:10,710 --> 00:18:12,590 பிறகு உன்னை சந்தித்தேன், ஜெல்டா. 459 00:18:13,920 --> 00:18:15,660 நானே உடைந்திருந்தேன் என தெரியாது 460 00:18:15,860 --> 00:18:17,550 நீ என்னை சரி செய்யும் வரை. 461 00:18:18,510 --> 00:18:19,950 - கடவுளே! - மொய்ஷ்! 462 00:18:20,150 --> 00:18:21,620 என்னை கொல்றான், ஷெர்ல். 463 00:18:21,820 --> 00:18:23,680 உனக்காக வழங்குவேன். 464 00:18:24,390 --> 00:18:25,640 எதுவும் தேவை என்று தோன்றாது. 465 00:18:26,730 --> 00:18:30,400 இப்போது இறுதியாக சுமை இல்லாமல் வாழ்க்கையை அனுபவிப்பாய், 466 00:18:31,020 --> 00:18:34,570 நீ வாழும் வரை ஒரு நாள் கூட இனி வேலை செய்ய வேண்டாமல். 467 00:18:35,190 --> 00:18:36,220 அவன் என்ன சொன்னான்? 468 00:18:36,420 --> 00:18:38,930 நிச்சயமா தெரியலை. உச்சரிப்பு கனமா இருக்கு. 469 00:18:39,130 --> 00:18:41,060 அவ இனி வேலை செய்ய மாட்டான்னா சொன்னான்? 470 00:18:41,260 --> 00:18:42,330 எனக்கு தெரியலை. 471 00:18:42,950 --> 00:18:45,100 மிரியம், அவன் என்ன சொன்னான்? 472 00:18:45,300 --> 00:18:48,020 என்ன? அப்பா, நிறுத்துங்க! உறுதிகளை கேட்க பார்க்கிறேன். 473 00:18:48,220 --> 00:18:50,030 ரோஸ், அவ வேலையை விடறாளா? 474 00:18:50,220 --> 00:18:51,440 உனக்கென்ன பிரச்சினை? 475 00:18:51,640 --> 00:18:54,000 நான் உன் யானுஷ், நாம் சேர்ந்து இறக்கும்வரை. 476 00:18:54,960 --> 00:18:56,260 அமைதியாக என நம்புவோம். 477 00:18:57,970 --> 00:19:00,200 ஏப், நாம ஜெல்டாவை இழக்கிறோமா? 478 00:19:00,400 --> 00:19:03,290 இன்னொரு நாள் வேலை செய்ய வேண்டாமென்பது தெளிவாக இருக்கு. 479 00:19:03,490 --> 00:19:04,470 நாமதான் வேலை. 480 00:19:05,140 --> 00:19:07,080 நாம வேலை மட்டுமில்லை. நாம குடும்பம். 481 00:19:07,280 --> 00:19:08,420 இப்படித்தான் சொல்வாளா? 482 00:19:08,620 --> 00:19:10,750 ஹேய்! இங்கே ஒருத்தன் போலிஷ் பேசறான். 483 00:19:10,950 --> 00:19:12,460 "சுமை இல்லாமல்" என்றால் என்ன? 484 00:19:12,660 --> 00:19:14,260 இத்தனை வருஷமா நாம சுமையா இருந்தோமா? 485 00:19:14,460 --> 00:19:16,610 அம்மா! அப்பா! அதை நிறுத்துங்க. 486 00:19:16,940 --> 00:19:19,050 இப்ப ஏன் இவ்வளவு அமைதியா இருக்கேன்னு தெரியலை. 487 00:19:19,250 --> 00:19:20,890 ஏன்னா நம்ம ஜெல்டா திருமணம் செய்யறா? 488 00:19:21,090 --> 00:19:23,850 நாம சுமைன்னு நம்ம ஜெல்டா நினைக்கிறா. அதில் நீயும் இருக்கே. 489 00:19:24,050 --> 00:19:25,310 என்ன? இல்லை, நான் இல்லை. 490 00:19:25,510 --> 00:19:27,940 நாளில் பெரும்பாலும் உன் குழந்தைகளை கவனிப்பதில் போகுது. 491 00:19:28,140 --> 00:19:30,070 ஆமாம். அவங்களை பிடிக்கும். அவங்க குடும்பம். 492 00:19:30,260 --> 00:19:32,820 - அது உறுதியா தெரியுமா? - என் குழந்தைகள் சுமை இல்லை. 493 00:19:33,020 --> 00:19:34,490 உங்களை பற்றி பேசினான். 494 00:19:34,690 --> 00:19:37,260 எப்படியும், குழந்தைகளை பார்த்துக்க ஆளில்லை. 495 00:19:40,340 --> 00:19:42,580 ஜெல்டா வேலையை விடறா மாதிரி இருக்கா? 496 00:19:42,780 --> 00:19:45,000 இனியும் சொல்ல முடியலை. எல்லாம் போலிஷில் இருக்கு. 497 00:19:45,200 --> 00:19:47,500 அவ வேலையை விட்டா, நாம காலி. யார் குழந்தைகளை கவனிப்பா? 498 00:19:47,700 --> 00:19:49,960 ஓ, கடவுளே. பள்ளிக்கு பிறகு ஜெல்டா க்ளப் கூட்டி வருவா 499 00:19:50,160 --> 00:19:52,090 நான் கூப்பிட முடியாத போது. இது நல்லது இல்லை. 500 00:19:52,290 --> 00:19:53,960 மன்னிக்கணும், கைஸ், ஃபாதர் பியோடர், 501 00:19:54,160 --> 00:19:56,380 ஆனால் ஆட்சேபணை தெரிவிக்க ரொம்ப காலமாச்சா? 502 00:19:56,580 --> 00:19:57,760 மன்னிக்கணும்? 503 00:19:57,960 --> 00:19:59,640 அது, ஆட்சேபணைன்னு இல்லை. 504 00:19:59,840 --> 00:20:02,810 தெளிவுபடுத்த ஒரு கோரிக்கை, நிஜமா. 505 00:20:03,010 --> 00:20:08,200 யோசிக்கிறேன், மணப்பெண் இறுதியாக வாழ்க்கையை அனுபவிப்பான்னா, 506 00:20:08,910 --> 00:20:12,120 எப்ப அவ அதை அனுபவிக்க ஆரம்பிப்பா? 507 00:20:12,620 --> 00:20:14,960 வருஷக் கடைசின்னு யோசிக்கிறோமா? 508 00:20:15,960 --> 00:20:16,990 கோடை காலத்திலா? 509 00:20:17,190 --> 00:20:20,210 என் வாடிக்கையாளர்களுக்கு மே மாதத்தில் காக்டெயில் பார்ட்டி இருக்கு. 510 00:20:20,670 --> 00:20:24,390 காக்டெயில் பார்ட்டிக்கு பிறகு மணப்பெண் வாழ்க்கையை அனுபவிக்க முடியுமா? 511 00:20:24,720 --> 00:20:27,410 இன்னும் மணப்பெண்ணால் ஈத்தனை பள்ளியிலிருந்து கூட்டி வர முடியுமா, 512 00:20:27,610 --> 00:20:29,710 அல்லது அதுவும் சுமையின் பகுதியா? 513 00:20:29,910 --> 00:20:31,330 அமைதியா இருங்க, எல்லாரும். 514 00:20:31,530 --> 00:20:34,350 யூதர்கள் காட்டான்கள்னு சத்தமா சொல்றீங்க! 515 00:20:36,230 --> 00:20:37,070 அடச்சே! 516 00:20:38,940 --> 00:20:43,400 யானுஷும் ஜெல்டாவும் கடவுளின் முன்னிலையில் திருமணத்திற்கு ஒப்புக்கொண்டதால் 517 00:20:44,950 --> 00:20:49,230 அவர்களை கணவன் மனைவியாக அறிவிக்கிறேன். 518 00:20:49,430 --> 00:20:53,750 தேவபிதா, தேவமைந்தன், பரிசுத்த ஆவியின் பெயரால். 519 00:20:54,710 --> 00:20:55,580 ஆமென். 520 00:21:00,090 --> 00:21:02,160 இது நம் திருமணத்தை நினைவூட்டுகிறது. 521 00:21:02,360 --> 00:21:05,640 உங்க அம்மா இரவு முழுதும் என் பாவாடைக்கு அடியில் இருந்தாங்க. 522 00:21:09,350 --> 00:21:13,170 3பியில் இருக்கும் கட்ரீனா இன்னும் பிள்ளைகளை பார்த்துப்பாளா என கேட்டேன். 523 00:21:13,370 --> 00:21:14,090 அப்புறம்? 524 00:21:14,290 --> 00:21:17,840 அவளுக்கு இன்னும் சின்ன இரண்டு கட்ரீனா இருக்காங்களாம், அவளுக்கே ஆள் வேணுமாம். 525 00:21:18,040 --> 00:21:19,840 ஒரு வருடம் முன்பு, அவளுக்கு 12 வயதில்ல? 526 00:21:20,040 --> 00:21:20,820 அப்படீன்னு நம்பலை. 527 00:21:21,900 --> 00:21:23,930 வோட்கா? அது சடங்கு. 528 00:21:24,130 --> 00:21:24,900 நிச்சயமா. 529 00:21:26,160 --> 00:21:28,910 எப்படி தானே வளர்வதென நம் குழந்தைகள் கற்றுக் கொள்ள. 530 00:21:29,200 --> 00:21:30,790 ஜெல்டா அன்பை தேடியதற்கு. 531 00:21:31,240 --> 00:21:32,200 மிகவும் சிறப்பு. 532 00:21:35,670 --> 00:21:36,580 அது நல்லாருக்கு. 533 00:21:37,960 --> 00:21:39,650 பட்டன் க்ளப்பில் பாதுகாப்பு மையம்? 534 00:21:39,850 --> 00:21:40,820 புது க்ளப்பில். 535 00:21:41,020 --> 00:21:43,590 ஆமாம். அவர் மதர் ஆஃப் ஹோலி ஹெல் எப்படி இருந்தது? 536 00:21:44,380 --> 00:21:45,220 அதை வாங்கப் போறோம். 537 00:21:46,180 --> 00:21:47,180 அது சிறப்பு. 538 00:21:47,640 --> 00:21:49,160 உனக்காக மகிழ்கிறேன். 539 00:21:49,360 --> 00:21:52,290 கார்பெட்டில் அழுக்கை தேடி, அதை முன்னால் தள்ளி, 540 00:21:52,490 --> 00:21:55,170 பின்னால் இழுக்கணும். முன் தள்ளி, பின் இழுக்கணும். 541 00:21:55,370 --> 00:21:57,670 - எவ்வளவு நேரத்திற்கு? - அழுக்கு போகும்வரை. 542 00:21:57,870 --> 00:21:58,630 எப்படி தெரியும்? 543 00:21:58,830 --> 00:22:00,720 ரோஸ், ஏகபோகமாக அவளை நடத்தாதே. 544 00:22:00,920 --> 00:22:03,840 இப்ப, ஜெல்டா, சக்ஷன் செயல்பாட்டின் இயந்தரவியலை 545 00:22:04,040 --> 00:22:05,510 விளக்க முடியுமா? 546 00:22:05,710 --> 00:22:06,650 முடியாது! 547 00:22:07,070 --> 00:22:08,310 நிரம்பினா என்ன செய்யணும்? 548 00:22:08,510 --> 00:22:09,560 மிட்ஜ். 549 00:22:09,760 --> 00:22:10,660 ஜோயல். 550 00:22:11,530 --> 00:22:13,730 இரண்டு மாதங்கள்முன் வர்த்தக நிகழ்ச்சி செய்தியே, 551 00:22:13,930 --> 00:22:15,940 இரண்டு பேர் இருந்தாங்க. சூஸியிடம் பேசினாங்க. 552 00:22:16,140 --> 00:22:17,330 - ஃப்ராங்க், நிக்கியா? - ஆமாம். 553 00:22:17,870 --> 00:22:19,570 - அவங்க சூஸியோட நண்பர்களா? - நண்பர்களா? 554 00:22:19,770 --> 00:22:21,400 - அது... - ஏன்னா குண்டர்கள் போலிருந்தாங்க. 555 00:22:21,600 --> 00:22:24,450 இல்லை. அது, ஆமாம், நட்பான குண்டர்கள். 556 00:22:24,650 --> 00:22:25,660 "நட்பான குண்டர்கள்"னா? 557 00:22:25,860 --> 00:22:27,930 தெரியலை. தபால்காரருக்கு ஹாய் சொல்லும் குண்டர்களா? 558 00:22:28,340 --> 00:22:30,180 ஃப்ராங்க், நிக்கி பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம். 559 00:22:30,640 --> 00:22:31,620 - படணும்னு தோணுது. - இல்லை. 560 00:22:31,820 --> 00:22:34,620 பாரு, ஆமாம், அவங்க வழக்கமா வேலை செய்யறவங்க இல்லை. 561 00:22:34,820 --> 00:22:36,040 ஆளை வேலை செய்ய வைப்பாங்க. 562 00:22:36,240 --> 00:22:37,690 ஆனால் அவங்க சூஸியின் நண்பர்கள். 563 00:22:38,440 --> 00:22:40,760 - ஆமாம். ஒரு மாதிரி. - நண்பர்களா? 564 00:22:40,960 --> 00:22:43,820 அது, எப்பவுமே நண்பர்கள் இல்லை. அவளை ஒருமுறை கடத்தினாங்க. 565 00:22:44,690 --> 00:22:46,550 அவளை அடிச்சிருக்கணும், கொன்னிருக்கணும், 566 00:22:46,750 --> 00:22:48,990 அவ உடலை ஈஸ்ட் ரிவரில் போட்டிருக்கணும், பண்ணலை. 567 00:22:49,820 --> 00:22:50,810 மகிழ்ச்சியான முடிவு. 568 00:22:51,010 --> 00:22:52,180 நான் தேவையில்லாம கவலை பட்டேனோ. 569 00:22:52,380 --> 00:22:53,870 நீ அதைப்பற்றி கவலை பட வேண்டாம். 570 00:22:54,450 --> 00:22:55,730 க்ளப் வியாபாரத்தில் இருக்கேன். 571 00:22:55,930 --> 00:22:57,310 எங்கப்பா ஆடைகள் தொழிலில் இருக்கார். 572 00:22:57,510 --> 00:22:58,520 இந்த ஆட்களை தெரியும். 573 00:22:58,720 --> 00:23:00,360 எனக்கும் க்ளப் வியாபாரம், ஜோயல். 574 00:23:00,560 --> 00:23:02,740 சரி, இது உன்னை பாதிக்காது என நினைத்தால்... 575 00:23:02,940 --> 00:23:04,590 நான் பெரிய பெண் பெரிய... 576 00:23:05,090 --> 00:23:05,990 நான் சொல்றது புரியுமே. 577 00:23:06,190 --> 00:23:07,410 நீ சம்பந்தப்படறதை விரும்பலை. 578 00:23:07,610 --> 00:23:09,050 - நான் இல்லை. - ஆனால் சூஸி இருக்கா. 579 00:23:09,470 --> 00:23:12,330 மிட்ஜ், அவ உன் மேலாளர்னு தெரியும், உன் தொழிலுக்கு அவ உதவினா, 580 00:23:12,530 --> 00:23:14,750 ஆனால் நீ கவனிச்சியா தெரியலை, அவ சொதப்பல். 581 00:23:14,950 --> 00:23:16,120 காமெடியில் எல்லாரும் சொதப்பல். 582 00:23:16,320 --> 00:23:18,460 அவ இவர்களோட ஈடுபட்டிருந்தா, நீயும்தான். 583 00:23:18,660 --> 00:23:21,130 நான் ஈடுபடலைப்பா. 584 00:23:21,330 --> 00:23:23,010 உன்னை குப்பை வண்டியில் ஆட வைச்சா. 585 00:23:23,210 --> 00:23:24,630 நான் ஆடலை. என்னால் ஆட முடியாது. 586 00:23:24,830 --> 00:23:26,470 - அட வா! - என்னை கோபப்படுத்தறே. 587 00:23:26,670 --> 00:23:28,720 நீ எதில் ஈடுபடறேன்னு உனக்கு தெரியும்னு தோணலை. 588 00:23:28,920 --> 00:23:31,180 எதில் ஈடுபடறேன்னு தெரியும். அது ஒருமுறை செய்தது. 589 00:23:31,380 --> 00:23:33,560 அதன் பிறகு, கணக்கு தீர்ந்தாச்சு. கடன்படலை. 590 00:23:33,760 --> 00:23:36,850 அதனால் நீ நிதானமா உன் க்ளப்-மேலாளர்-நபர் வேலையை பார்க்க போகலாம். 591 00:23:37,050 --> 00:23:38,860 - அது மோசம். - நாசமா போ! அது எப்படி? 592 00:23:39,050 --> 00:23:40,610 உனக்கு எதுவும் நடக்கிறதை விரும்பலை! 593 00:23:40,810 --> 00:23:43,650 அந்த உன் மூளையில் எட்டலையா, அந்த ஹேர்ஸ்ப்ரேயோட? 594 00:23:43,850 --> 00:23:45,450 நீ அதை கண்டுக்க மாட்டியே. 595 00:23:45,640 --> 00:23:46,530 அபத்தம். 596 00:23:46,730 --> 00:23:48,450 கழிவறையில் காற்றை பிரிப்பது போல. 597 00:23:48,650 --> 00:23:50,580 பின்வாங்கு, ஜோயல். நான் என்னை பார்த்துப்பேன். 598 00:23:50,770 --> 00:23:53,200 - அதனால என்ன? கவலை பட கூடாதா? - நான் அப்படி சொல்லலை. 599 00:23:53,400 --> 00:23:54,870 - நான் கவலை பட கூடாதா? - நீ படணும். 600 00:23:55,070 --> 00:23:57,210 ஏன்னா செய்வேன். எவ்வளவு கோபப்பட்டாலும் பரவாயில்லை. 601 00:23:57,410 --> 00:23:59,040 - எதுவும் நடக்க விட மாட்டேன். - நல்லது. 602 00:23:59,240 --> 00:24:00,960 உன் தலையில் ஒரு முடியை யாராவது தொட்டாலும், 603 00:24:01,160 --> 00:24:02,920 அந்த ஹேர்ஸ்ப்ரேயோட முடியாதுனாலும், 604 00:24:03,120 --> 00:24:04,670 அவங்க செத்தாங்க. புரியுதா? 605 00:24:04,870 --> 00:24:07,010 இல்லை. மீண்டும் விளக்கறியா, குகை மனிதன் பாணியில்? 606 00:24:07,210 --> 00:24:08,340 பல ஆண்கள் தங்கள் முன்னாள் 607 00:24:08,540 --> 00:24:09,890 - மனைவிகளை விட்டுடுவாங்க. - தெரியும். 608 00:24:10,090 --> 00:24:12,430 "நீ தாதாக்கள் பிடியிலா? அடப்பாவமே"னு நினைப்பாங்க 609 00:24:12,630 --> 00:24:13,470 அவங்க கயவர்கள். 610 00:24:13,670 --> 00:24:16,490 - நான் விட மாட்டேன். - தெரியும். ஏன்னா நீ கயவனில்லை! 611 00:24:20,710 --> 00:24:22,690 - ஏப்? - ஜெல்டா! 612 00:24:22,890 --> 00:24:24,860 திரு. வைஸ்மேன், டோஸ்டரையும் வாக்குவமையும் 613 00:24:25,060 --> 00:24:26,400 ஒரே நேரத்தில் போடாதீங்கனேன்! 614 00:24:26,600 --> 00:24:28,840 அப்ப, என் முழு வாழ்க்கையும் மாறணுமா? 615 00:24:32,010 --> 00:24:32,840 அதனால... 616 00:24:33,720 --> 00:24:34,550 ஆமாம். 617 00:24:39,100 --> 00:24:41,480 நான் படகில் டயபர் பற்றி ஜோக்குகள் சொல்லணும். 618 00:24:42,140 --> 00:24:43,230 அது கதை மாதிரி இருக்கு. 619 00:24:43,560 --> 00:24:44,690 தொடருமா? 620 00:24:45,310 --> 00:24:46,230 அப்படித்தான் போல. 621 00:25:00,910 --> 00:25:04,570 சரி, சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ் டைனா அழைத்ததா சொல்லுங்க. 622 00:25:04,770 --> 00:25:05,790 மிக்க நன்றி. 623 00:25:08,920 --> 00:25:10,380 - ஏதும் அதிர்ஷ்டம்? - இல்லை. 624 00:25:10,800 --> 00:25:13,410 நான் சார்டீஸ் போனேன், அங்கே அவர் மதிய உணவு சாப்பிட்டார். 625 00:25:13,610 --> 00:25:16,790 பேகன், முட்டை, அவகாடோ தவிர காப் சாலட்ல எல்லாம் சாப்பிட்டிருந்தார். 626 00:25:16,990 --> 00:25:19,000 உண்மையில், ஏன் அப்ப காப் சாலட் வாங்கணும்? 627 00:25:19,200 --> 00:25:22,500 ஆனால் அவர் முடி திருத்துபவரிடம் போவதா வெயிட்டர் சொன்னார். 628 00:25:22,700 --> 00:25:24,960 அதனால், ஆஸ்டர் ப்ளேஸ் போனேன். 629 00:25:25,160 --> 00:25:27,420 எத்தனை டேவிட் அங்கே முடி வெட்டினாங்க தெரியுமா? 630 00:25:27,620 --> 00:25:28,920 ஒரே மாதிரி இருக்காங்க. 631 00:25:29,120 --> 00:25:31,220 பொருந்த நேர் ரேஸர் ஷேவ் செய்ய வேண்டியதாச்சு. 632 00:25:31,420 --> 00:25:34,140 நல்லா இருந்தது. அதை பரிந்துரைக்கிறேன். 633 00:25:34,340 --> 00:25:35,560 நான் அப்படி. நீ எப்படி? 634 00:25:35,750 --> 00:25:37,220 52 செய்தி விட்டேன். 635 00:25:37,420 --> 00:25:39,100 நீ எர்தா கிட்டா நடிச்சியா? 636 00:25:39,300 --> 00:25:40,940 மூன்று மணி நேரம் முன்பு, ஆமாம். 637 00:25:41,140 --> 00:25:42,230 உன் ஐஆர்எஸ் பெண் என்ன ஆனா? 638 00:25:42,430 --> 00:25:44,940 அவளையும் செய்தேன், இப்ப அவரோட கணக்காளரோட மதிய உணவு. 639 00:25:45,140 --> 00:25:47,320 டைனா, இப்ப கேள்விப்பட்டேன். அவர் கிளம்பிட்டார். 640 00:25:47,520 --> 00:25:48,670 - படுபாவி! - படுபாவி! 641 00:25:51,840 --> 00:25:52,760 அவ்வளவுதான். 642 00:25:53,880 --> 00:25:54,660 எங்கே போறே? 643 00:25:54,860 --> 00:25:57,010 மீண்டும் வெளியே. என் ஷேவை காட்ட போறேன். 644 00:25:59,970 --> 00:26:00,810 ஹலோ? 645 00:26:01,600 --> 00:26:04,730 ஆமாம், இது உள்நாட்டு வருவாய் துறை. எப்படி உதவலாம்? 646 00:26:19,530 --> 00:26:23,160 அதனால சொன்னேன், "டிஸ்ஸி, நீ என்ன விளையாடறியோ, பி ஃப்ளாட்டில் இருக்கேன்!" 647 00:26:28,120 --> 00:26:30,240 ஆமாம், ஆமாம், நனேட். நன்றி. 648 00:26:30,430 --> 00:26:31,570 பின்னால நானே செய்தேன். 649 00:26:31,770 --> 00:26:34,570 அவங்க பர்பன் மட்டும் வைப்பாங்க ஏன்னா அதைத்தான் இவங்க குடிப்பாங்க. 650 00:26:34,770 --> 00:26:35,570 ரொம்ப சலிப்பு. 651 00:26:35,770 --> 00:26:37,120 விஷயங்களை உயிர்ப்பிக்க மகிழ்ச்சி. 652 00:26:37,320 --> 00:26:39,430 தி வொல்ஃபோர்டில் உன்னை பார்த்தேன். நீ வேடிக்கை. 653 00:26:40,180 --> 00:26:42,220 சரி, நானும் உன் வேலையின் ரசிகை. 654 00:26:42,510 --> 00:26:45,000 இதை கொடுத்துட்டே இரு, எல்லாரையும் நல்லா குடிக்க வை. 655 00:26:45,200 --> 00:26:45,980 ஆகட்டும். 656 00:26:46,770 --> 00:26:49,090 அட, நீ அழகா இருக்கியே. 657 00:26:49,290 --> 00:26:51,050 நீயும் பார்க்க நல்லா இருக்கே, ஜார்ஜ். 658 00:26:51,250 --> 00:26:52,800 எல்லாரும் நல்ல மூடில் இருக்காங்க. 659 00:26:53,000 --> 00:26:55,030 எல்லாருக்கும் இளம் மனைவிகள். 660 00:26:55,610 --> 00:26:57,970 அதெல்லாம் மனைவிகள் இல்லை. அவங்களை மயக்க தயாரா? 661 00:26:58,170 --> 00:27:00,660 ஒன்று அது அல்லது மேலிருந்து குதித்து, கரைக்கு நீந்துவது. 662 00:27:01,490 --> 00:27:02,850 ஆமாம். நான் தயார், தொடங்குவோம். 663 00:27:03,050 --> 00:27:04,600 அதைவிட நல்ல ஜோக் இருக்குதானே? 664 00:27:04,800 --> 00:27:05,750 - இருக்கு. - சரி. 665 00:27:10,920 --> 00:27:13,420 குட் ஈவ்னிங், அஹாய்! 666 00:27:14,840 --> 00:27:16,380 எல்லாரும் எப்படி இருக்கோம்? 667 00:27:18,550 --> 00:27:20,240 என்ன நல்ல நிகழ்வு, இல்ல? 668 00:27:20,440 --> 00:27:23,000 மன்ஹாட்டன் தீவை சுற்றி பயணம். 669 00:27:23,200 --> 00:27:26,720 அசையும் படகு, இரட்டிப்பு பர்பன் கலவை. 670 00:27:27,020 --> 00:27:28,020 எது தப்பாக முடியும்? 671 00:27:29,480 --> 00:27:32,050 நான் திருமதி. மெய்ஸல், கோர்டன் ஃபோர்டு ஷோ எழுத்தாளர், 672 00:27:32,250 --> 00:27:33,970 உங்களுக்கு நன்றி சொல்லணும் உங்க ஆர்வத்துக்கு 673 00:27:34,160 --> 00:27:37,840 எங்க தாழ்மையான, சின்ன, முதலிட 674 00:27:38,040 --> 00:27:41,070 போய்த்தொலை ஜாக் பார் ஷோவிற்கு. 675 00:27:44,780 --> 00:27:48,370 இதோ இருக்கேன், படகில் ஆண்களிடம் டயபர் க்ரீம் பற்றி பேசிகிட்டு. 676 00:27:49,620 --> 00:27:52,190 நான் யோசிக்கிறேன் எங்காவது ஈஸ்ட் ரிவரில் ஆண் காமிக் 677 00:27:52,390 --> 00:27:55,040 படகில் பெண்களிடம் கருவிகள் பற்றி பேசுகிறாரா என. 678 00:27:56,420 --> 00:27:59,410 டிட்டி டூ டயபர் க்ரீம் ஆண்களால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது முரண்பாடு. 679 00:27:59,610 --> 00:28:01,950 அதாவது, ஆண்கள் பிரபஞ்சத்தின் தலைவர்கள். 680 00:28:02,150 --> 00:28:04,410 வாகனம், தீ, போர், மற்றும் பல. 681 00:28:04,610 --> 00:28:07,520 ஆனால் குழந்தைகள்? அவங்க துறை இல்லை, இல்லையா? 682 00:28:08,310 --> 00:28:11,390 ஒரு ஆண் குழந்தையை தூக்கும் போதெல்லாம், அலறி கண்ணீரில் முடியும். 683 00:28:12,140 --> 00:28:13,730 குழந்தையும் வருத்தமடைகிறது. 684 00:28:16,270 --> 00:28:18,220 உங்களை பாராட்டறேன். நிஜமாக. 685 00:28:18,420 --> 00:28:21,300 இந்த படகில் அமெரிக்காவில் குழந்தை களிம்பை பற்றி 686 00:28:21,500 --> 00:28:23,610 இவ்வளவு கவலைப்படும் ஆண்கள் மட்டுமே உள்ளனர். 687 00:28:24,030 --> 00:28:25,980 ஆனால் நேர்மையாக இருப்போம், 688 00:28:26,180 --> 00:28:31,120 நீங்க அக்கறை கொள்ள பெரிய காரணமே அது ஈட்டித்தரும் கொள்ளைப் பணம். 689 00:28:33,670 --> 00:28:37,110 ஆனால் இரண்டாம் பெரிய காரணம், உங்க எதிர்கால மூன்றாம் மனைவிகள் 690 00:28:37,310 --> 00:28:38,320 தற்போது டயபர்களிலுள்ளனர், 691 00:28:38,520 --> 00:28:40,510 அவங்க சங்கடப்படுவதை நீங்க விரும்பலை. 692 00:28:41,760 --> 00:28:43,720 நீங்கள் கருணை மிக்கவர்களென நினைக்கிறேன். 693 00:28:47,970 --> 00:28:49,670 - ஒரு கேள்வி கேட்கவா? - சரி. 694 00:28:49,870 --> 00:28:51,380 - ஒரு கேள்வி? - சரி. 695 00:28:51,580 --> 00:28:53,130 என்னால் அதை புரிந்து கொள்ள முடியலை. 696 00:28:53,330 --> 00:28:55,130 - மறுக்க மாட்டீர்களென நம்பறேன். - இல்லை. 697 00:28:55,330 --> 00:28:57,090 - என் சகோதரியை பற்றி. - என்ன? 698 00:28:57,290 --> 00:28:58,800 - என் சகோதரி. - யார்? 699 00:28:59,000 --> 00:29:00,990 அவ நிர்வாண காலனியில் சேர்ந்திருக்கா. 700 00:29:02,150 --> 00:29:04,820 - எனக்கு தெரிய வேண்டியது... - ஆமாம். 701 00:29:05,280 --> 00:29:08,910 நிர்வாணிக்கு அவ பிறந்தநாளுக்கு என்ன வாங்க முடியும்? 702 00:29:09,410 --> 00:29:12,110 எந்த மாதிரி பிறந்தநாள் பரிசு வாங்க முடியும்? 703 00:29:12,300 --> 00:29:13,660 டேவிட் வெஸ்டன்! 704 00:29:17,040 --> 00:29:18,820 உங்களை பிடிப்பதே கடினமா இருக்கு. 705 00:29:19,020 --> 00:29:20,750 - யார் நீ? - சூஸி மையர்சன். 706 00:29:21,300 --> 00:29:23,950 ஜேம்ஸ் ஹோவர்டின் பிரதிநிதி, தெரியுமா, அந்த பயங்கர காமிக் 707 00:29:24,150 --> 00:29:26,950 அற்புத திறமையுள்ளவன், உங்க போர் படத்துக்கு ஆடிஷன் செய்தீங்க, 708 00:29:27,150 --> 00:29:28,330 என்ன, இப்ப நான்கு முறையா? 709 00:29:28,530 --> 00:29:29,660 நிஜமாத்தான் பேசறியா. 710 00:29:29,860 --> 00:29:32,580 பேகனோ முட்டையோ பிடிக்காதுன்னா ஏன் காப் சாலட் வாங்கணும்? 711 00:29:32,780 --> 00:29:33,960 காப் சாலட் பிடிப்பது தெரியுமா? 712 00:29:34,160 --> 00:29:35,670 உங்களுக்கு காப் சாலட் பிடிக்கலைங்கறேன். 713 00:29:35,870 --> 00:29:37,050 நீ கிளம்பணும். 714 00:29:37,250 --> 00:29:39,090 இந்த பேச்சுக்கு இது இடமில்லை. 715 00:29:39,290 --> 00:29:40,010 ஒத்துக்கறேன். 716 00:29:40,210 --> 00:29:43,180 இங்கே 180 டிகிரியா இருக்கு, ஒலியியல் படு மோசம். 717 00:29:43,380 --> 00:29:45,560 என் அலுவலகத்தை பணி நேரத்தில் அழைத்து... 718 00:29:45,750 --> 00:29:49,230 உங்க அலுவலகத்தை பணி நேரத்தில் அழைத்தேன், டேவிட். 719 00:29:49,420 --> 00:29:51,310 இரண்டு நாட்களுக்கு நிறுத்தாமல். 720 00:29:51,510 --> 00:29:53,730 என் அழைப்புகளை ஏற்பதில்லை, திரும்ப அழைப்பதில்லை. 721 00:29:53,930 --> 00:29:55,060 நாம என்ன திருமணமானவர்களா? 722 00:29:55,260 --> 00:29:57,440 இந்த பையன் தொந்தரவு செய்யாமலிருக்க பதில் தேவை. 723 00:29:57,640 --> 00:29:59,030 அவன் என்னை வெறுப்பேத்தறான். 724 00:29:59,230 --> 00:30:00,950 அந்த நீருக்கு நான் ஐந்து டாலர் தர்றேன். 725 00:30:01,140 --> 00:30:02,240 இலவசம்தான். ஒரு ஜாடி இருக்கு. 726 00:30:02,440 --> 00:30:04,550 நான் நகர்ந்தா செத்துடுவேன். அந்த நீரை கொடு. 727 00:30:09,220 --> 00:30:12,350 சரி, அப்ப என்னவா இருக்கும்? ஆமாவா இல்லையா? 728 00:30:12,970 --> 00:30:15,590 நான் இங்கேயே இப்பவே பதில் சொல்வேன்னு நினைக்கிறியா? 729 00:30:15,780 --> 00:30:16,630 ஒன்றை தேர்ந்தெடுங்க. 730 00:30:16,830 --> 00:30:18,630 நல்லா செய்தான், இன்னும் விவாதிக்கிறேன். 731 00:30:18,830 --> 00:30:23,340 டேவிட், நிஜமா. கவனிங்க, எனக்கு அக்கறை இல்லை. 732 00:30:23,540 --> 00:30:25,470 உண்மையில், வேண்டாம்னு சொல்ல விரும்பறேன். 733 00:30:25,670 --> 00:30:27,600 இந்த பையன் சிறந்த காமிக். 734 00:30:27,800 --> 00:30:30,350 வெளிப்படையாக, அவன் சுற்றுப்பயணம் போனால், அவனால் 735 00:30:30,550 --> 00:30:31,640 நிறைய பணம் ஈட்டறேன். 736 00:30:31,840 --> 00:30:34,310 அவன் ஒரு வருஷம் போறான். பூம், என் அடுத்த கார். 737 00:30:34,510 --> 00:30:36,730 பெரிய நட்சத்திரமா திரும்பி வருவான். 738 00:30:36,930 --> 00:30:38,520 உலக சுற்றுப்பயணம் அனுப்புவேன். 739 00:30:38,720 --> 00:30:41,110 நான் கிராமத்துக்கு போகணும். பல கார்கள் இருக்கும். 740 00:30:41,310 --> 00:30:42,360 எங்கும் நிறுத்திட்டு 741 00:30:42,560 --> 00:30:45,010 நாள் முழுக்க ஒரு காரிலிருந்து இன்னொன்றுக்கு போவேன். 742 00:30:46,090 --> 00:30:48,660 உங்களுக்கு வேலை செய்ய வந்தா, எதுவும் தர மாட்டீங்க, 743 00:30:48,860 --> 00:30:50,330 நான் அதை எடுத்துக்கணும் 744 00:30:50,530 --> 00:30:53,620 ஏன்னா அவன் இந்த அபத்தமான படத்தை செய்யணும்னு ஆசை படறான். 745 00:30:53,820 --> 00:30:56,390 இதைவிட எதுவும் வேணாம். அதுபத்தி பேசுறதையும் நிறுத்தலை. 746 00:30:56,770 --> 00:30:58,210 வெளிப்படையாக, ஏன்னு தெரியலை. 747 00:30:58,410 --> 00:31:01,130 அந்த கதைய படிச்சேன், மோசம். மோசமான கதை அது. 748 00:31:01,330 --> 00:31:03,720 இப்ப, ஒரு நொடி இரு. அது அற்புதமான கதை. 749 00:31:03,920 --> 00:31:06,300 அதை எழுதியவர் ஆஸ்கருக்கு பரிந்துரைக்கப்பட்டார். 750 00:31:06,500 --> 00:31:08,550 அவர் வென்றாரா? அப்படி நினைக்கலை. 751 00:31:08,750 --> 00:31:10,600 நான் சொல்றேன், மூன்றாம் காட்சி பிரச்சினை. 752 00:31:10,800 --> 00:31:13,410 ஆனால் தெரியுமா, வேண்டியதை செய்யுங்க. எனக்கு அக்கறை இல்லை. 753 00:31:14,330 --> 00:31:16,400 - "எனக்கு அக்கறை இல்லை"? அப்படியா சொன்னே? - ஆமாம். 754 00:31:16,600 --> 00:31:18,520 - கதை மோசம்னா? - அது சரி. 755 00:31:18,720 --> 00:31:20,650 அவரை கே குளியலகத்தில் பிடிச்சிருக்கே. 756 00:31:20,850 --> 00:31:23,490 எங்கே சுத்துவார்னு ஒரு யூகம், ஆனால் அங்கே போக விரும்பலை. 757 00:31:23,690 --> 00:31:24,780 அவர் கட்டாயப்படுத்தினார். 758 00:31:24,980 --> 00:31:27,050 எப்படி இருந்தது? குளியலகம். 759 00:31:27,590 --> 00:31:28,740 பல ஆணுறுப்புகள். 760 00:31:28,940 --> 00:31:30,090 நான் யோசித்த மாதிரியே. 761 00:31:31,680 --> 00:31:33,080 என்னை அப்படி பார்க்காதீங்க. 762 00:31:33,280 --> 00:31:34,830 உன் க்ளையன்டை எடுக்க வேணாம்னு கெஞ்சினே. 763 00:31:35,030 --> 00:31:36,790 நீ செய்ய வேண்டியதுக்கு நேர்மாறானது. 764 00:31:36,990 --> 00:31:38,210 பாரு, அது என் கடைசி வாய்ப்பு. 765 00:31:38,410 --> 00:31:40,920 ஜேம்ஸை பிடிக்குது, ஆனால் டிக் க்ரெகரி, 766 00:31:41,120 --> 00:31:43,510 ஜேம்ஸ் எர்ல் ஜோன்ஸையும் பார்க்கறார். விறைப்பான போட்டி. 767 00:31:43,710 --> 00:31:44,900 அதனால, ஏதாவது செய்யணும். 768 00:31:45,520 --> 00:31:46,340 விரைப்பு. 769 00:31:46,540 --> 00:31:47,590 வீட்டுக்கு போ, மேகி. 770 00:31:47,790 --> 00:31:48,650 சரி. 771 00:31:50,490 --> 00:31:52,680 நான் கஷ்டப்பட்டுதான் வெளியேவும் வந்தேன். 772 00:31:52,880 --> 00:31:55,100 நிர்வாண காங்கா வரிசை செய்யும் நேரமா அது. 773 00:31:55,300 --> 00:31:56,370 இப்ப என்ன? 774 00:31:57,660 --> 00:32:00,960 காத்திருப்போம். பிறகு வாந்தி எடுப்போம், பிறகு காத்திருப்போம். 775 00:32:04,130 --> 00:32:06,670 நல்ல காபரே பாடகியை கையெழுதிட வைத்தேன். அது நல்ல விஷயம். 776 00:32:07,050 --> 00:32:09,260 அதை கேட்டு ஜேம்ஸ் மகிழ்வான். 777 00:32:11,550 --> 00:32:14,250 பாய்ஸ், ரகசிய ஆயுதம் எப்படி? திறமையை கண்டுபிடிக்க முடியுதா? 778 00:32:14,440 --> 00:32:17,080 - வேடிக்கை. - டயபர் க்ரீம் வேடிக்கைன்னு யார் கண்டா? 779 00:32:17,280 --> 00:32:19,850 பின்பக்கத்தை குறிப்பிடும் எதுவுமே காமெடி தங்கம். 780 00:32:20,270 --> 00:32:21,590 அடிக்கடி நிகழ்ச்சி செய்வதுண்டா? 781 00:32:21,790 --> 00:32:23,130 உண்மையில், தினம் இரவு. 782 00:32:23,330 --> 00:32:24,590 அவ நிகழ்ச்சியில் இருக்கணும். 783 00:32:24,790 --> 00:32:25,970 நான் அதை யோசிக்கவே இல்லை. 784 00:32:26,160 --> 00:32:28,320 - நம் தொடர்பாளரா இருக்கலாம். - புதிரா இருக்கு. 785 00:32:29,030 --> 00:32:31,930 அவ டிட்டி டூ பொம்மையா இருக்கலாம், குழந்தைக்கு மாற்றியபடி. 786 00:32:32,130 --> 00:32:32,930 ஆமாம், பிகினியில். 787 00:32:33,130 --> 00:32:35,600 ஆமாம், ஏன்னா தாய்மை கவர்ச்சியானது. 788 00:32:35,800 --> 00:32:38,190 சரி. உங்களோடு பேசியதில் மகிழ்ச்சி, கனவான்களே. 789 00:32:38,390 --> 00:32:39,950 ஜார்ஜ்? அலுவலகத்தில் பார்க்கிறேன். 790 00:32:40,290 --> 00:32:41,270 யோசனை பிடிச்சிருக்கு. 791 00:32:41,470 --> 00:32:43,500 நான் கேட்டதில் சிறந்த யோசனை இது. 792 00:32:45,080 --> 00:32:46,740 - வா. - நான் வேலைக்கு போகணும். 793 00:32:46,940 --> 00:32:49,280 - ஐந்து நிமிடம். ஒரு நடனம். - இசை இல்லை. 794 00:32:49,480 --> 00:32:51,170 நான் சும்மா ஹம் பண்றேன். 795 00:32:52,090 --> 00:32:53,530 - என்னை விடு. - ஆனால் அழகா இருக்கே. 796 00:32:53,730 --> 00:32:56,410 - நண்பா! - சொல்லு? 797 00:32:56,610 --> 00:32:58,460 அந்த பெண்ணை ஷிஃப்ட் முடிக்க விடலாமே? 798 00:32:58,660 --> 00:32:59,370 பேசிட்டு இருக்கேன். 799 00:32:59,570 --> 00:33:02,380 உனக்கு என்ன சொல்லித் தந்தாங்களோ, ஆனால் பேச கைகள் தேவையில்ல. 800 00:33:02,580 --> 00:33:03,520 அது ஒன்றுமில்லை. 801 00:33:04,940 --> 00:33:07,770 உனக்கு சொந்தமில்லாததை தொடுவது நல்லது இல்லை, சரியா? 802 00:33:09,940 --> 00:33:10,840 இத்தாலியன். 803 00:33:11,040 --> 00:33:12,570 ரொம்ப வேடிக்கை. என் கோட்டை கொடு. 804 00:33:13,200 --> 00:33:14,810 இதை தொட கூடாதா? 805 00:33:15,010 --> 00:33:16,220 - போதும். - அது பிடிக்கலையா? 806 00:33:16,420 --> 00:33:17,600 விஷயத்தை சொல்லிட்டே. 807 00:33:17,800 --> 00:33:19,560 அது விலை உயர்ந்ததா? அப்படி தெரியுது. 808 00:33:19,760 --> 00:33:20,560 அதை திரும்ப கொடு! 809 00:33:20,760 --> 00:33:22,540 எனக்கு நல்லா இருக்கா? பார்க்க விரும்பறேன். 810 00:33:28,090 --> 00:33:29,710 அதில் உன் சாவி இல்லையா? 811 00:33:30,750 --> 00:33:32,130 அது, அது தடம் மாறிடுச்சு. 812 00:33:32,880 --> 00:33:34,130 எவ்வளவு சங்கடம். 813 00:33:51,610 --> 00:33:52,550 ஹலோ. 814 00:33:52,750 --> 00:33:55,180 சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸிலிருந்து சூஸி மையர்சன். 815 00:33:55,380 --> 00:33:57,600 இந்த பெண்ணுக்கு நான் பிரதிநிதி. 816 00:33:57,800 --> 00:34:00,060 சூஸி, இது என்பிசி லீகலிலிருந்து ஆலன் யங், 817 00:34:00,260 --> 00:34:02,140 பார்பரா ஸ்டெர்ன், பொது உறவுகள் தலைவர், 818 00:34:02,340 --> 00:34:04,230 ஜார்ட் டோலிடானோ, எங்க நிர்வாக தயாரிப்பாளர். 819 00:34:04,430 --> 00:34:06,860 - சூஸி மிட்ஜின் மேலாளர். - நீ வக்கீலை அழைக்கலையா? 820 00:34:07,060 --> 00:34:09,990 - எனக்கு வக்கீல் இல்லை. - இதோ என் அட்டை. 821 00:34:10,190 --> 00:34:11,900 கடவுளே. பூஞ்ச காளான் வேகமா வளரும். 822 00:34:12,100 --> 00:34:14,620 இதை எடுத்து வைக்கும் முன் காய விடுவது நல்லது. 823 00:34:14,820 --> 00:34:17,120 இது நட்பாக அறிந்து கொள்வதில்லை, மிஸ். 824 00:34:17,320 --> 00:34:19,040 கோர்டன் கொஞ்ச நேரத்தில் வருவார். உட்கார். 825 00:34:19,240 --> 00:34:20,140 நன்றி. 826 00:34:22,260 --> 00:34:24,830 என்ன ஆச்சு? ஏன் நனைஞ்சிருக்கே? இது என்ன கோட்? 827 00:34:25,030 --> 00:34:26,810 பெரிய கதை. நான் சொதப்பியிருக்கலாம். 828 00:34:27,230 --> 00:34:30,590 அட, அட, அட, அவசர கூட்டங்கள், எனக்கு பிடித்தவை. 829 00:34:30,790 --> 00:34:32,880 என்னை அழைத்தது பற்றி கோபம் வரும், 830 00:34:33,080 --> 00:34:34,550 ஆனால் இன்று ஹெடிக்கு பிடித்த 831 00:34:34,750 --> 00:34:37,910 எனக்கு பிடிக்காத விலங்கு மீட்பு, நீங்க என்னை நிஜமா மீட்கறீங்க. 832 00:34:39,780 --> 00:34:40,730 இது நன்றாக இருக்கணும். 833 00:34:40,920 --> 00:34:42,810 இல்லை. படகில் ஒரு சம்பவம் ஆச்சு. 834 00:34:43,010 --> 00:34:45,790 - என்ன படகு? - படகு. நிறுவனத்தோடு நிகழ்ச்சி. 835 00:34:46,160 --> 00:34:47,660 படகு விஷயம் நடந்ததா? 836 00:34:48,000 --> 00:34:49,370 ஏற்கனவே பணம் கட்டிட்டாங்க. 837 00:34:49,750 --> 00:34:51,030 - நீ படகில் இருந்தியா? - இருந்தா. 838 00:34:51,230 --> 00:34:52,700 - ஏன்? - நான் உதவ விரும்பினேன். 839 00:34:52,890 --> 00:34:55,110 - கடல்சார் திறமை உண்டா? - நான்தான் பொழுதுபோக்கு. 840 00:34:55,310 --> 00:34:57,870 - விளம்பரதாரருக்கு நிகழ்ச்சியா? - ஆமாம். ஜார்ஜுக்கு உதவ. 841 00:34:58,070 --> 00:35:00,870 நான் வேண்டாம்னு சொன்ன படகு பார்ட்டி நடத்தியதும் இல்லாம, 842 00:35:01,070 --> 00:35:02,960 இவளை தான் எனக்கு பதிலா அனுப்பினியா? 843 00:35:03,150 --> 00:35:05,290 நான்கு வாரங்களில் ஒரு ஜோக் தரும் ஊழிய எழுத்தாளரா? 844 00:35:05,490 --> 00:35:06,630 என்ன, ட்ரூடி வேலையா இருந்தாளா? 845 00:35:06,830 --> 00:35:08,540 நிகழ்ச்சி அற்புதம். ரெப்ஸுக்கு பிடித்தது. 846 00:35:08,740 --> 00:35:10,050 அவ ஜோக் சராசரி ஏறிடுச்சு. 847 00:35:10,250 --> 00:35:12,590 ஆமாம், நல்ல நிகழ்ச்சிகள் அவசர கூட்டத்தில் முடியும். 848 00:35:12,790 --> 00:35:14,510 நிகழ்ச்சியில் பிரச்சினை இல்லை. 849 00:35:14,710 --> 00:35:18,450 சும்மா இருக்கிறதை விட்டு, இளம்பெண்ணே, ஏன் இங்கே வந்தோம்னு கோர்டனிடம் சொல்லேன்? 850 00:35:18,780 --> 00:35:22,490 என்னை கடற்காவல் கைது செய்தாங்க. 851 00:35:22,780 --> 00:35:26,060 அவங்க கைது செய்ய முடியுமா? இந்த நாட்டில் எங்காவது சுதந்திரமுண்டா? 852 00:35:26,260 --> 00:35:28,230 - ட்ரூடியோட போயிருக்கணும். - அது என் தப்பில்லை. 853 00:35:28,430 --> 00:35:31,440 ஒருத்தர் ஒரு பணிப்பெண்ணிடம் ரொம்ப வழிஞ்சார், 854 00:35:31,640 --> 00:35:34,780 அவளை காப்பாத்த நான் போனேன், விஷயங்கள் கைமீறிப் போயின. 855 00:35:34,980 --> 00:35:36,950 அப்படி கேள்விப்படலை. எதுவும் நடக்கலைனான். 856 00:35:37,150 --> 00:35:40,280 அவன் அந்த பெண்ணிடம் பேசுகையில், இவ வந்து, அவனை தாக்கினா, 857 00:35:40,480 --> 00:35:42,160 அவன் ஜாக்கெட்டை ஆற்றில் வீசிட்டா! 858 00:35:42,360 --> 00:35:44,370 ஜாக்கெட் தானே. அவனிடம் அலமாரி முழுக்க இருக்கும். 859 00:35:44,570 --> 00:35:47,370 - யார் இந்த கிறுக்கன்? - டிட்டி டூ ரெப்ஸில் ஒருவன். 860 00:35:47,570 --> 00:35:51,130 டிட்டி டூ, டயபர் க்ரீமா? அவங்க நிகழ்ச்சிக்கு விளம்பரதாரரா? 861 00:35:51,330 --> 00:35:53,380 அது, ஜார்ஜ். அதனாலத்தான். 862 00:35:53,580 --> 00:35:55,800 பாருங்க, மக்களே, இது அவ்வளவு பெரிய பிரச்சினை இல்லை. 863 00:35:56,000 --> 00:35:59,050 அதாவது, இதுல என்ன தேறும், தண்டனையா? சலவை பில்லா? 864 00:35:59,250 --> 00:36:02,010 மோசமான தாக்குதல் மற்றும் ஒழுங்கற்ற நடத்தை என்ற குற்றச்சாட்டு. 865 00:36:02,210 --> 00:36:05,350 வேறு ஒருத்தரை தாக்கிய ஒருத்தனை தாக்கியதற்கு இவ மீது குற்றச்சாட்டா? 866 00:36:05,550 --> 00:36:06,870 - இன்னும் இருக்கு. - இன்னும். 867 00:36:09,000 --> 00:36:10,940 படகு மன்ஹாட்டனிலிருந்து தூர இருந்தது, 868 00:36:11,140 --> 00:36:14,840 நுட்பமாக, சர்வதேச எல்லை என்று சொல்லப்படும் இடத்தில் இருந்தோம். 869 00:36:15,960 --> 00:36:16,800 என்ன? 870 00:36:17,250 --> 00:36:18,820 அதனால ஃப்ரான்ஸும் கருத்து சொல்லணும். 871 00:36:19,020 --> 00:36:20,700 ஃப்ரான்ஸா? "ஃப்ரான்ஸ்" ஃப்ரான்ஸா? 872 00:36:20,900 --> 00:36:21,780 அது முட்டாள்தனம். 873 00:36:21,980 --> 00:36:23,330 - இன்னும் இருக்கு. - "இன்னும்" ஆள். 874 00:36:23,530 --> 00:36:24,410 தொடர்ந்திடு. 875 00:36:24,610 --> 00:36:27,250 அவன் பணப்பை ஜாக்கெட்டில் இருந்தது, அதில் பணம் இருந்தது, 876 00:36:27,450 --> 00:36:29,390 ஒரு படகில், பணத்தை புதையலாக கருதுவர், 877 00:36:30,180 --> 00:36:32,340 அதனால் நுட்பரீதியாக நான் கடற்கொள்ளை செய்தேன். 878 00:36:32,540 --> 00:36:33,850 அடடே. நீ கடற்கொள்ளைக்காரி. 879 00:36:36,980 --> 00:36:40,470 அட கடவுளே. இது ஆட்டர்களை காப்பாற்றுவதை விட வேடிக்கையானது. 880 00:36:40,670 --> 00:36:43,350 நீ சிரிக்காதே! எதற்கு இங்கே வந்தே? 881 00:36:43,550 --> 00:36:44,930 அதிர்ஷ்டம்னு நினைக்கிறேன். 882 00:36:45,130 --> 00:36:47,100 ஊடகம் இருந்தது, படம்பிடித்தனர், 883 00:36:47,300 --> 00:36:49,400 பார்பராவுக்கு கருத்து தெரிவிக்க பல அழைப்புகள். 884 00:36:49,590 --> 00:36:51,230 - அது யார் தப்பு, ஜார்ஜ்? - அவளுடையது! 885 00:36:51,430 --> 00:36:53,570 - இல்லை, உன்னோடது. - என்னோடதா? 886 00:36:53,770 --> 00:36:55,610 நான் வேண்டாம் என்ற பிறகும் இதை செய்திருக்கே. 887 00:36:55,810 --> 00:36:58,110 பார்பரா, நீ பிஆர். நீ இதை ஒழுங்கா யோசிச்சிருக்கணும். 888 00:36:58,310 --> 00:36:59,610 ஜார்ஜ் உத்தரவுகளை பின்பற்றினேன். 889 00:36:59,810 --> 00:37:01,530 நிஜமாவா? இன்னும் அந்த சாக்கை சொல்றோமா? 890 00:37:01,730 --> 00:37:03,840 - கோர்டன், வேண்டாம்... - இல்லை, நீண்ட நேரமாச்சு. 891 00:37:04,260 --> 00:37:05,200 என் கார் காத்திருக்கு. 892 00:37:05,400 --> 00:37:07,790 ஜார்ஜ், நமக்கு நல்ல வாரமில்லை, நீண்ட கால நண்பா. 893 00:37:07,990 --> 00:37:09,160 லீகல், பிஆரோடு சரி செய்வியா? 894 00:37:09,360 --> 00:37:11,600 - அவளை தூக்கலையா? - இல்லை 895 00:37:12,180 --> 00:37:14,670 ஆனால் என் பொருட்களை அவளிடமிருந்து மறைப்பேன். ஆலன்? 896 00:37:14,870 --> 00:37:16,170 குற்றச்சாட்டுகளை கைவிட வைப்போம். 897 00:37:16,370 --> 00:37:19,800 நல்லது. பார்பரா, ஊடகம் சொல்ல வேண்டியதை சொல்ல விடுவோம். 898 00:37:20,000 --> 00:37:22,360 என் ஊழியர் கடற் கொள்ளைக்காரி என தெரியட்டும். 899 00:37:25,530 --> 00:37:27,660 - இது இன்னும் முடியலை. - முடிஞ்சுது. 900 00:37:31,080 --> 00:37:32,410 ஜார்ஜ் முகத்தை பார்த்தியா? 901 00:37:33,410 --> 00:37:35,230 குழந்தைங்க பிறந்தப்பகூட இவ்வளவு மகிழலை. 902 00:37:35,430 --> 00:37:37,830 - நீ வக்கிரமானவன், மைக். - ஆமாம். சரி. 903 00:37:38,710 --> 00:37:41,240 வீட்டுக்கு போய், ஒரு முறை மனைவியோடு டின்னர் சாப்பிடறேன். 904 00:37:41,440 --> 00:37:42,410 மணி 10:30! 905 00:37:42,610 --> 00:37:44,880 இது நியூ யார்க் நகரம், சூஸி. புறநகர் போல நடக்காதே. 906 00:37:47,680 --> 00:37:50,250 கோட்டை வெச்சுக்கலாம்னாங்க. நான் கோட்டை திருடலை. 907 00:37:50,450 --> 00:37:53,790 அப்ப வெற்றிதான். வா, நான் உன்னோட கேப் பகிர்ந்துக்கறேன். 908 00:37:53,990 --> 00:37:55,790 உன் கப்பல் எங்கே? கிழக்கிலா மேற்கிலா? 909 00:37:55,990 --> 00:37:57,150 என்னை சிரிக்க வைக்காதே. 910 00:38:07,410 --> 00:38:09,350 சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ். அவரில்லை. 911 00:38:09,550 --> 00:38:11,850 - வை. - மீண்டும் ஒரு முறை சொல்லு. 912 00:38:12,050 --> 00:38:13,900 நீ நல்லா செய்தியாம், உன்னை பிடிச்சிருக்காம். 913 00:38:14,100 --> 00:38:15,610 - அவர் சொன்னாரா? - ஆமாம், அவர் சொன்னார். 914 00:38:15,810 --> 00:38:17,620 - அப்ப ஏன் அழைக்கலை? - அழைப்பார். 915 00:38:18,500 --> 00:38:20,320 சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ். அவரில்லை. 916 00:38:20,520 --> 00:38:21,650 வை. 917 00:38:21,850 --> 00:38:23,700 ஹேய், அவர் அழைப்பார். நம்பு. 918 00:38:23,900 --> 00:38:25,120 நான் நடக்க போகணும். 919 00:38:25,320 --> 00:38:27,330 போகாதே, ஜேம்ஸ். இதைப்பற்றி நல்ல உணர்விருக்கு. 920 00:38:27,530 --> 00:38:30,910 "நல்ல உணர்வா"? ஏதோ சில்லறை கிடைச்சா, எனக்கு சப்வேயில் ஏற உதவும். 921 00:38:31,110 --> 00:38:32,540 சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ். 922 00:38:32,740 --> 00:38:34,170 - அவரா? - இல்லை. 923 00:38:34,370 --> 00:38:35,180 வை! 924 00:38:37,060 --> 00:38:39,380 நாம சுற்றுப்பயணத்தை ரத்து செய்யணுமா? தெரியும் வரை? 925 00:38:39,580 --> 00:38:40,550 - இல்லை. - ஏன் கூடாது? 926 00:38:40,750 --> 00:38:42,340 ஏன்னா சுற்றுப்பயணமில்லை. கதை விட்டேன். 927 00:38:42,540 --> 00:38:43,730 கடவுளே. 928 00:38:44,150 --> 00:38:46,260 "அவ பெயர் டயானா, ஆனால் அவளை டிடின்னு தெரியும்." 929 00:38:46,460 --> 00:38:50,070 மீண்டும் காட்சியை உனக்கே செய்யறியா? காட்சி செய்வதை நிறுத்து. நிறுத்து. 930 00:38:50,740 --> 00:38:53,990 சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ். ஆமாம், சார், ப்ளீஸ் இருங்க. 931 00:38:54,790 --> 00:38:56,310 டேவிட் வெஸ்டன் லைன் ஒன்றில். 932 00:38:56,510 --> 00:38:57,860 டேவிட் வெஸ்டன் லைன் ஒன்றில். 933 00:38:58,060 --> 00:38:59,750 டேவிட் வெஸ்டன் லைன்... 934 00:39:01,750 --> 00:39:03,880 - திரும்ப அழைப்பதா சொல்லு. - என்ன? சூஸி! 935 00:39:09,340 --> 00:39:10,470 செய், ரட்டில்ஸ். 936 00:39:10,930 --> 00:39:12,870 திரு. வெஸ்டன். வேறு அழைப்பில் இருக்காங்க. 937 00:39:13,070 --> 00:39:15,520 கொஞ்ச நேரம் ஆகும் போலிருக்கு, ஆனால் திரும்ப அழைப்பாங்க. 938 00:39:15,850 --> 00:39:18,440 சரி, சார். உறுதியா. இப்ப, பை. 939 00:39:21,860 --> 00:39:23,670 சூஸி, உன்னை ஒன்று கேட்கலாமா? 940 00:39:23,870 --> 00:39:25,070 கேளு. 941 00:39:25,690 --> 00:39:27,930 ஆஸ்கருக்கு கூட்டிப் போகும் போது என்ன அணிவே? 942 00:39:28,130 --> 00:39:29,360 உனக்கு தயாரா இருப்பேன். 943 00:39:30,660 --> 00:39:32,070 ஹேய், அந்த காட்சியை செய். 944 00:39:32,700 --> 00:39:34,140 - நிஜமாவா? - ஆமாம். 945 00:39:34,340 --> 00:39:35,950 என்ன தான் அதுன்னு பார்ப்போமே. 946 00:39:36,830 --> 00:39:40,210 "அவ பெயர் டயானா, ஆனால் அவளை டிடின்னு தெரியும். 947 00:39:40,580 --> 00:39:42,990 "அவ என் தாதி. அவளை மணம் புரிய விரும்பினேன், 948 00:39:43,180 --> 00:39:46,360 "ஆனால் நான் கணக்கு வீட்டுப்பாடம் செய்ய விரும்பினா. ஒரே காரணம் என்..." 949 00:39:46,560 --> 00:39:47,780 சூஸி மையர்சன் பற்றி தெரியுமா? 950 00:39:47,980 --> 00:39:49,740 வெஸ்டனின் புது படத்தில் தன் காமிக்கை போட்டா. 951 00:39:49,940 --> 00:39:50,870 தெரியாதவர்களை போடறதில்லை. 952 00:39:51,070 --> 00:39:52,950 அவர் இடத்தில் நேரா சந்திச்சதா கேள்விப்பட்டேன். 953 00:39:53,150 --> 00:39:54,750 - எப்படி நெருங்கினா? - ஆச்சரியமூட்டினா. 954 00:39:54,950 --> 00:39:57,580 அவ அனாடமி படிச்சிட்டு, கார்டியாலஜிஸ்டா நடிச்சாளாம். 955 00:39:57,780 --> 00:39:59,080 அவர் மகள் திருமணத்திற்கு போனாளாம். 956 00:39:59,280 --> 00:40:00,670 காரின் பின்சீட்டில் இருந்தாளாம். 957 00:40:00,870 --> 00:40:02,340 பிறந்தநாள் கேக்கிலிருந்து வந்தாளாம். 958 00:40:02,540 --> 00:40:04,090 புனித பேட்ரிக்ஸின் பாவ மன்னிப்பில். 959 00:40:04,290 --> 00:40:05,380 ஃபோர் சீசன்ஸில். 960 00:40:05,580 --> 00:40:07,050 கஸின்னு வேலையாளிடம் சொன்னாளாம். 961 00:40:07,250 --> 00:40:10,010 ஹில்டனில் பக்கத்துக்க அறை புக் செய்தாளாம். 962 00:40:10,210 --> 00:40:11,760 அவர், டிமதி லியரியோடு எல்எஸ்டி எடுத்தா. 963 00:40:11,960 --> 00:40:13,490 பாம் ஸ்ப்ரிங்ஸில் நீந்தினா. 964 00:40:16,660 --> 00:40:17,690 அடக்கடவுளே! 965 00:40:17,890 --> 00:40:20,250 சட்டையும் வேணுமா, மேடம்? 966 00:40:20,790 --> 00:40:22,670 எல்லாத்தையும் கொடு, ஜீவ்ஸ். 967 00:40:31,930 --> 00:40:33,140 இம்பீரியல் 968 00:40:37,390 --> 00:40:38,970 திருமதி. மெய்ஸல்! ப்ளீஸ்? 969 00:40:39,470 --> 00:40:41,000 நானா? நிச்சயமாவா? 970 00:40:41,200 --> 00:40:42,730 நான் நினைப்பதை சொல்றீங்க. 971 00:40:42,930 --> 00:40:44,440 அபாரமான இணைப்பு. 972 00:40:45,310 --> 00:40:46,130 நன்றி. 973 00:40:46,330 --> 00:40:48,480 மன்னிக்கணும், மிஸ், எனக்கும் கையெழுத்து போடுவியா? 974 00:40:49,070 --> 00:40:53,010 அது, நான் இருக்கிறவரை. நீங்க ஊருக்குள் வருவது தெரியாது. 975 00:40:53,210 --> 00:40:56,280 வராதிருக்க முயல்வேன், அந்த மூலையில்தான் சிறந்த கஞ்சா விற்கிறாங்க. 976 00:40:57,120 --> 00:40:59,560 - அற்புதமான செட், அப்படியே. - செட்டை பார்த்தீங்களா? 977 00:40:59,760 --> 00:41:02,020 - பார்த்தேன். டிக்கட் வாங்கி. - டிக்கட் வாங்க வெச்சாங்களா? 978 00:41:02,220 --> 00:41:03,480 பத்து வருடத்தில் பணம் கட்டலை. 979 00:41:03,680 --> 00:41:05,610 செய்திருப்பேன், அதுக்கும் மரியாதை இருக்கு. 980 00:41:05,810 --> 00:41:07,840 இருந்தும். நன்றி. 981 00:41:08,210 --> 00:41:10,170 உனக்கு பசிக்குதா? டின்னர் வாங்கவா? 982 00:41:11,920 --> 00:41:15,390 நிச்சயமா. ஏன் கூடாது. இப்படியே போனா, நல்ல இடமிருக்கு. 983 00:41:17,970 --> 00:41:20,170 சூட் தவிர வேறு உடைகளில் உங்களை பார்த்ததில்லை. 984 00:41:20,370 --> 00:41:22,420 உன்னை கடற்கொள்ளைக்காரி உடையில் எதிர்பார்த்தேன். 985 00:41:22,620 --> 00:41:23,940 என் கிளிக்கு விடுமுறை. 986 00:41:28,400 --> 00:41:31,010 இங்கே உன்னை கூட்டிப் போறதா கற்பனை செய்யலை. 987 00:41:31,210 --> 00:41:32,640 இல்லையா? ரொம்ப அல்டாப்போ? 988 00:41:32,840 --> 00:41:33,820 ரொம்ப ஒட்டுது. 989 00:41:34,400 --> 00:41:36,470 ஒளிர் விளக்குகள் இரண்டை அணைக்கக்கூடாதா? 990 00:41:36,670 --> 00:41:38,450 கவலை படாதீங்க. நொடியில் ஒண்ணு அணையும். 991 00:41:40,950 --> 00:41:43,650 லில்! ஒரு சாக்லேட் டோனட்டும் ஒரு காபியும் என் உயிரை காக்கும். 992 00:41:43,850 --> 00:41:44,790 இதோ வருது. 993 00:41:45,290 --> 00:41:46,920 ஹேய், ஆஃபிசர் பெலூசோ! 994 00:41:47,580 --> 00:41:49,700 ஹேய், மிட்ஜ் மெய்ஸல்! என்ன ஆச்சரியம். 995 00:41:49,890 --> 00:41:52,320 பார்க்க மகிழ்ச்சி. கோர்டன், இது ஆஃபிசர் பெலூசோ. 996 00:41:52,520 --> 00:41:53,780 என்னை ஓரிரு முறை கைது செய்தார். 997 00:41:53,980 --> 00:41:56,080 நிஜமாவா? சந்திக்க மகிழ்ச்சி. 998 00:41:56,280 --> 00:41:58,410 - ஹேய், நீங்க டிவியில் வர்றவர். - அது நான்தான். 999 00:41:58,610 --> 00:42:00,470 சூட் இல்லாம உங்களை அடையாளமே தெரியலை. 1000 00:42:00,850 --> 00:42:03,080 - அப்ப, எப்படி போகுது? - நான் கடற்கொள்ளைக்காரி. 1001 00:42:03,280 --> 00:42:04,230 பிரமாதம்! 1002 00:42:05,270 --> 00:42:06,390 நன்றி, கண்ணு. 1003 00:42:06,810 --> 00:42:10,090 சீருடை இல்லாமல் சந்திக்க மகிழ்ச்சி. உன்னையும். சமர்த்தா இரு, 1004 00:42:10,290 --> 00:42:11,270 மாட்டேன்னு தெரியுமே. 1005 00:42:13,280 --> 00:42:16,450 - எத்தனை முறை கைதாகியிருக்கே? - ஒரு பெண் சொல்ல மாட்டா. 1006 00:42:17,030 --> 00:42:19,270 விஷயத்துக்கு வருவோம். 1007 00:42:19,470 --> 00:42:20,680 - உனக்கு வேணுமா? - நிச்சயமா. 1008 00:42:20,880 --> 00:42:23,650 நம்ம இரண்டாவது டேட் இதைவிட நல்ல இடத்தில் இருக்கணும். 1009 00:42:23,850 --> 00:42:24,940 இது டேட் இல்லை. 1010 00:42:25,140 --> 00:42:27,790 நீ சொல்றே. அந்த மூலையில் ஒருத்தன் செத்துட்டு இருக்கான். 1011 00:42:28,330 --> 00:42:30,110 சரி, அப்ப. சிறந்த முதல் டேட். 1012 00:42:30,310 --> 00:42:31,530 உங்களோடு டேட் வர மாட்டேன். 1013 00:42:31,730 --> 00:42:33,210 நாம சேர்ந்து இருப்போம். 1014 00:42:33,630 --> 00:42:35,740 காதலுக்கு ஏங்குவேன், கிடைத்ததை எடுத்துக்கறேன். 1015 00:42:35,940 --> 00:42:37,200 - கோர்டன். - அப்ப ஒரு முறை. 1016 00:42:37,400 --> 00:42:38,800 - கோர்டன். - நல்லா செய்வோம். 1017 00:42:39,090 --> 00:42:42,750 த கார்லைலில் பென்ட்ஹவுஸ், ஷேம்பெய்ன், அங்கிகளும், பின்னருக்கு காலணிகளும். 1018 00:42:42,950 --> 00:42:44,720 அல்லது அதன்போதே, பெண்ணுக்கு பிடித்தது. 1019 00:42:45,520 --> 00:42:49,980 ஒரு முத்தம்? நிஜமாக அற்புதமான ஒரு முத்தம்? 1020 00:42:50,400 --> 00:42:52,260 அப்ப, அதையாவது பெற என்னை அனுமதிக்கணும். 1021 00:42:52,460 --> 00:42:53,840 பனிக்கு வெளியே நன்றாக முத்தமிடுவேன். 1022 00:42:54,040 --> 00:42:56,090 நிச்சயமா செய்வீங்க. ஆனால்... 1023 00:42:56,290 --> 00:42:57,240 ஆனால்? 1024 00:42:58,410 --> 00:43:00,570 கோர்டன், நாம ஒன்றை தொடங்கினா... 1025 00:43:01,530 --> 00:43:02,620 ஒன்றெல்லாம் இல்லை. 1026 00:43:02,910 --> 00:43:05,230 என்ன நடக்கும்னு சொல்றேன். யாருக்காவது தெரிய வரும். 1027 00:43:05,430 --> 00:43:07,620 - யாருக்கும் தெரியாது. - யாருக்காவது தெரியும். 1028 00:43:08,330 --> 00:43:10,570 - சொல்லு. - பிறகு எல்லாருக்கும் தெரியும். 1029 00:43:10,770 --> 00:43:14,110 உங்களுக்கு எதுவும் மாறாது, ஆனால் எனக்கு எல்லாம் மாறும். 1030 00:43:14,310 --> 00:43:15,160 நான் விட மாட்டேன். 1031 00:43:15,360 --> 00:43:19,990 சிரிப்பும் கிசுகிசுப்பும் இருக்கும், நான் பெண்கள் அறையில் இருக்கையில். 1032 00:43:20,190 --> 00:43:21,750 என் கழிவறையை பயன்படுத்து. நல்லது. 1033 00:43:21,940 --> 00:43:23,210 என் பெயருள்ள துண்டுகள் இருக்கு. 1034 00:43:23,400 --> 00:43:25,750 திடீரென நான் "கோர்டனின் காதலி" ஆவேன். 1035 00:43:25,950 --> 00:43:28,500 உங்க நிகழ்ச்சியில் சிறந்த ஜோக்குகள் சொன்ன பெண்ணா அல்ல, 1036 00:43:28,700 --> 00:43:31,630 தேசத்தில் முதல் தர நிகழ்ச்சியின் ஒரே பெண் எழுத்தாளரா அல்ல, 1037 00:43:31,830 --> 00:43:33,770 வெறும் "கோர்டனின் காதலி" ஆவேன். 1038 00:43:34,770 --> 00:43:37,220 அது கேட்க நல்லா இருக்கு. அந்த மோனை. 1039 00:43:37,420 --> 00:43:40,510 என்னை நிரூபித்துக் கொள்ள செய்ததெல்லாம், போகும். ஒரே அடியில். 1040 00:43:40,710 --> 00:43:44,890 இப்ப, நான் குறுக்கிடணும். அது ஒரே அடியா இருக்காது. 1041 00:43:45,090 --> 00:43:46,440 அந்த காரணத்திற்காக ஜிம் போறேன். 1042 00:43:46,640 --> 00:43:50,320 ஆனால் உண்மையை சொன்னா, உங்க நகைச்சுவை, வசீகரம் இருந்தாலும் என்ன காரணம்னா... 1043 00:43:50,520 --> 00:43:52,110 மற்றும் முகம். முகத்தை மறக்காதே. 1044 00:43:52,310 --> 00:43:54,000 நான் உங்களோடு இருக்க முடியாத காரணம், 1045 00:43:54,500 --> 00:43:56,280 நான் நிகழ்ச்சியில் வந்தால்... 1046 00:43:56,480 --> 00:43:58,130 - வர மாட்டே. - முடிக்க விடுங்க. 1047 00:43:58,720 --> 00:44:01,660 - நான் நிகழ்ச்சியில் வந்தால்... - நிகழ்ச்சியில் வர மாட்டே. 1048 00:44:01,860 --> 00:44:04,470 பாருங்க? நீங்க தப்பான விஷயத்தையே பேசறீங்க. பேசாதீங்க. 1049 00:44:05,890 --> 00:44:08,680 நான் உங்களோடு இருந்தால், நான் நிகழ்ச்சியில் வரும்போது, 1050 00:44:09,270 --> 00:44:12,210 என் தகுதியினால் நான் வந்தேனா என நிஜமாக தெரியாது, 1051 00:44:12,410 --> 00:44:14,900 அல்லது உங்களோடு இருந்ததால் வந்தேனா என. 1052 00:44:16,570 --> 00:44:18,470 எனக்கு நான்டக்கெட்டில் நல்ல வீடு இருக்கு. 1053 00:44:18,670 --> 00:44:20,970 சைக்கிள்கள் இருக்கு... ஒன்றில் கூடை இருக்கு. 1054 00:44:21,170 --> 00:44:22,660 நீ கூடைப் பெண் போலிருக்கே. 1055 00:44:24,620 --> 00:44:26,030 ஒரு கடைசி வாய்ப்பு தரணுமே. 1056 00:44:29,290 --> 00:44:30,460 சரி, குறைந்தபட்சம் நடனம்? 1057 00:44:36,460 --> 00:44:37,460 அட வா. 1058 00:44:58,480 --> 00:45:04,490 த சிட்டி ஸ்பூன் 1059 00:47:22,210 --> 00:47:24,150 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 1060 00:47:24,350 --> 00:47:26,300 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்