1
00:00:08,630 --> 00:00:10,880
{\an8}தி மார்வலஸ் மிஸஸ் மெய்ஸல்
2
00:00:17,930 --> 00:00:20,270
நிஜமா? நான் இல்லாம தொடங்கிட்டியா?
3
00:00:21,560 --> 00:00:23,920
எடுத்துக்கோ. பழசு.
ஹேய்.
4
00:00:24,120 --> 00:00:26,310
வில்லியம் க்ரீன்பர்க் கருப்பு
வெள்ளை குக்கீஸ் போல.
5
00:00:27,270 --> 00:00:29,650
அப்ப, புதுசா என்ன? யார் யாரை தாக்கறாங்க?
6
00:00:30,070 --> 00:00:33,900
ப்ளீஸ். இங்கே ஃபைனான்ஷியல் டைம்ஸ்
பகுதிகளுக்குதான் சண்டையே.
7
00:00:34,160 --> 00:00:35,950
கைச்சண்டைக்கு எதுவும் தருவேன்.
8
00:00:36,700 --> 00:00:39,140
- அது என்ன?
- நீ கேட்ட க்ளோஸ் அப் ஃபோட்டோக்கள்.
9
00:00:39,340 --> 00:00:41,400
நினைவு வெச்சிருக்கே.
இமோஜின் நினைவு வெச்சிருந்தா.
10
00:00:41,600 --> 00:00:44,070
- விரும்பலை தான், ஆனால் செய்ய மகிழ்ச்சி.
- ஓ.
11
00:00:44,260 --> 00:00:46,080
என்ன "ஓ"?
12
00:00:46,420 --> 00:00:48,240
- பழசு ஏதும் இருக்கா?
- பழசா?
13
00:00:48,440 --> 00:00:51,110
- ஆமாம். யுஎஸ்ஓவிலிருந்து?
- ஜட்டி படமா? விளையாடறியா.
14
00:00:51,310 --> 00:00:53,280
எதுக்கு பயன்படுத்தறாங்களோ அதுக்கு நல்லது.
15
00:00:53,480 --> 00:00:56,330
- அதை பார்த்து சுயஇன்பமா?
- இசை நிகழ்ச்சிக்கு ஆள் எடுக்கலை.
16
00:00:56,530 --> 00:00:58,750
- இதுக்கு சுயஇன்பம் செய்ய முடியாதா?
- முடியும்.
17
00:00:58,950 --> 00:01:00,920
நிச்சயமா முடியும்.
நான் பிரமாதமா இருக்கேன்.
18
00:01:01,110 --> 00:01:03,500
ஹேய், நண்பா, இது உன்னை ஏதாவது செய்யுதா?
19
00:01:03,700 --> 00:01:05,880
- மிட்ஜ்.
- சரி, அவற்றை திருப்பி கொடு.
20
00:01:06,080 --> 00:01:10,050
இமோஜினை யுஎஸ்ஓல பிடிச்சதை தேட வைத்து
அடுத்த மாதம் கொண்டு வர்றேன், சரியா?
21
00:01:10,250 --> 00:01:11,570
உன் சேவைக்கு நன்றி.
22
00:01:12,030 --> 00:01:15,240
இந்த அடுத்த படத்தை காட்ட
கொஞ்சம் பதட்டமா இருக்கு.
23
00:01:18,660 --> 00:01:20,020
கிப்புட்ஸில் குட்டி ரோஸ்.
24
00:01:20,220 --> 00:01:22,480
நேர் மற்றும் கிடைமட்ட கோடுகள் அணிந்து.
25
00:01:22,680 --> 00:01:24,520
எங்கம்மா தப்பா எடுத்திருப்பாங்க.
26
00:01:24,720 --> 00:01:26,820
அவங்க தாத்தாவை
நான்கு ஆறு மாதங்களில் சந்திப்பாங்க.
27
00:01:27,020 --> 00:01:27,780
நல்ல நடத்தையுடன்.
28
00:01:27,980 --> 00:01:29,750
ஒவ்வொரு சிறுமியும் கேட்க விரும்புவது.
29
00:01:30,500 --> 00:01:32,920
- ஹேய். கேள்வி.
- என்ன?
30
00:01:33,510 --> 00:01:35,450
- நீ ஏன் இங்கே வந்துட்டே இருக்கே?
- சோதனைக்கு.
31
00:01:35,650 --> 00:01:37,700
நீ இங்கே வரக்கூடாது.
நீ பயணத்தில் இருக்கணும்.
32
00:01:37,900 --> 00:01:39,330
முதலில் புது சாமான் வாங்கணும்.
33
00:01:39,530 --> 00:01:40,500
நீ நடிக்கணும்.
34
00:01:40,700 --> 00:01:42,000
- செய்யறேன்.
- விக் விற்கறே.
35
00:01:42,200 --> 00:01:44,170
உயர்தர கனவுகளை விற்கிறேன்.
36
00:01:44,370 --> 00:01:46,710
நிறைய முடி இருக்க.
நான் பன்முகப்படுத்தறேன்.
37
00:01:46,910 --> 00:01:49,090
எப்பவும் அதை சொல்றியே?
நீ மகிழ்வேன்னு நினைச்சேன்.
38
00:01:49,290 --> 00:01:51,170
இந்த விக் லைனில் எவ்வளவு
ஈட்டறேன் தெரியுமா?
39
00:01:51,370 --> 00:01:52,300
- சூஸி...
- வேண்டாம்.
40
00:01:52,500 --> 00:01:53,260
அவ இதை வெறுப்பா.
41
00:01:53,460 --> 00:01:55,640
- சூஸி என்ன நினைப்பான்னு கவலை இல்லை.
- நான் சொல்றேன்...
42
00:01:55,840 --> 00:01:58,070
நான் என்னை பார்த்துக்கறேன்னு சொல்றேன்.
43
00:01:58,450 --> 00:02:00,350
நீ எப்பவும் என்னை பாதுகாக்க வேணாம்.
44
00:02:00,550 --> 00:02:02,870
- பாதுகாப்பது பிடிக்கும்.
- அதனால எங்கே வந்தே பார்.
45
00:02:04,290 --> 00:02:05,150
அட கடவுளே!
46
00:02:05,350 --> 00:02:06,500
இதோ இன்னொன்று.
47
00:02:07,040 --> 00:02:08,460
இந்த இடத்தில் நிறைய இருக்கு.
48
00:02:09,460 --> 00:02:11,040
{\an8}ஆலயங்கள், உனக்கு ஸ்டார் ஆஃப் டேவிட்.
49
00:02:11,420 --> 00:02:12,990
{\an8}எப்படியோ அது இன்னும் புரிய வைக்குது.
50
00:02:13,190 --> 00:02:15,070
{\an8}கவலை படாதே, அங்கிருந்து தூக்கிடுவோம்.
51
00:02:15,270 --> 00:02:16,220
என்ன?
52
00:02:16,800 --> 00:02:19,700
மிக்க மரியாதை, கவனத்தோட
செய்வோம், ரெவரண்ட் மதர்.
53
00:02:19,900 --> 00:02:21,350
ஆமாம், நிச்சயமா.
54
00:02:21,550 --> 00:02:23,390
இதில் ரீபார்கள் இருக்கா, ரெவரண்ட் மதர்?
55
00:02:24,270 --> 00:02:26,500
- இந்த எல்லா தூண்களிலும்?
- ரீபார்னா என்ன?
56
00:02:26,700 --> 00:02:27,960
இங்கே எனக்கு உதவறியா?
57
00:02:28,160 --> 00:02:31,770
அதோ இருக்கு.
புனித சேவியர் ஆண்கள் பள்ளி.
58
00:02:32,060 --> 00:02:33,420
கன்னியாஸ்திரிகள் முறைக்கிறாங்க.
59
00:02:33,620 --> 00:02:36,470
சிறுவனா உள்ளே போய்,
உடைந்த ஆன்மாவா வெளியே வந்தேன்.
60
00:02:36,670 --> 00:02:39,220
இப்ப பார். அதை இரவு உணவு க்ளப்பா மாற்றி
61
00:02:39,420 --> 00:02:40,810
நிறைய பணம் சம்பாதிக்க போறே.
62
00:02:41,010 --> 00:02:42,230
அதுதான் என் உடைந்த ஆன்மா.
63
00:02:42,420 --> 00:02:44,690
கோல்கள் எப்பவும் புதுசு தான்.
பழசு எங்கே?
64
00:02:44,890 --> 00:02:46,100
கூரையை பாரு.
65
00:02:46,300 --> 00:02:48,500
என்னை அடிச்சப்ப ரெவரண்ட் மதர்
அப்படி சொன்னாங்க.
66
00:02:48,960 --> 00:02:51,360
- "நல்ல கூரை."
- இது உன் யோசனை.
67
00:02:51,560 --> 00:02:53,440
- தெரியும்.
- அது சிறந்த யோசனை.
68
00:02:53,640 --> 00:02:55,240
இந்த அறை, மேடையோடா?
69
00:02:55,440 --> 00:02:57,280
ஏற்கனவே சமையலறை, பார்கிங் இடம் இருக்கு,
70
00:02:57,480 --> 00:02:59,240
- ஜெர்சியிலிருந்து ஓட்டி வரலாம்.
- தெரியும்.
71
00:02:59,440 --> 00:03:00,700
- ஒரு இடம், ஆர்ச்.
- தெரியும்.
72
00:03:00,900 --> 00:03:02,700
- இதை மாதக்கணக்கா பார்த்தோம்.
- தெரியும்.
73
00:03:02,900 --> 00:03:04,960
ஒவ்வொரு முறையும் நீ உடைஞ்சு போனா...
74
00:03:05,160 --> 00:03:07,960
இல்லை, மாட்டேன். நான் நலம்.
உண்மையா. ஓடு.
75
00:03:08,160 --> 00:03:09,560
ஏன்னா நாம திரும்ப ஆரம்பிக்கணும்.
76
00:03:10,020 --> 00:03:11,590
இந்த மாதிரி இடங்கள் அரிதானவை.
77
00:03:11,790 --> 00:03:13,010
என்னை கூட்டி போறியா அந்த
78
00:03:13,210 --> 00:03:15,630
ஈஸ்ட் வில்லேஜ் இடத்துக்கு?
ரொம்ப உற்சாகமா இருந்தே.
79
00:03:15,830 --> 00:03:16,970
இல்லை. அது தீயது.
80
00:03:17,170 --> 00:03:19,180
நான் உள்ளே போனதும்,
அந்த ஷோவில் சூஸியோட
81
00:03:19,380 --> 00:03:20,470
இரு குண்டர்களை கண்டதும்.
82
00:03:20,670 --> 00:03:22,600
- இந்த அலமாரி நினைவிருக்கு.
- அவங்களை பிடிக்கலை.
83
00:03:22,800 --> 00:03:25,520
- இங்கே ஒளிஞ்சுப்பேன்.
- சூஸியோட இருக்காங்கன்னா, மிட்ஜும்தான்.
84
00:03:25,720 --> 00:03:27,690
- எனக்கு அது வேண்டாம்.
- பொருந்துவேனா தெரியலை.
85
00:03:27,890 --> 00:03:29,860
- ஆர்ச்சி, நிறுத்து!
- நீ நிறுத்து.
86
00:03:30,060 --> 00:03:31,730
பல வாரங்களா அதுல உழண்டுட்டு இருக்கே.
87
00:03:31,930 --> 00:03:34,070
- ஏன்னா அவங்க தாதாக்கள்.
- நீ மிட்ஜிடம் பேசினியா?
88
00:03:34,270 --> 00:03:37,410
இல்லை. நான் பேசும் ஒவ்வொரு முறையும்
மோசமானவனா இருக்க வேண்டாம்.
89
00:03:37,600 --> 00:03:38,950
ஆனால் உனக்கே பைத்தியம் பிடிக்குது.
90
00:03:39,150 --> 00:03:41,370
அவளிடம் பேசு. உன் அக்கறையை பாராட்டுவா.
91
00:03:41,570 --> 00:03:43,290
- நீங்க இருவரும்...
- ஆர்ச்சி.
92
00:03:43,490 --> 00:03:45,100
மன்னிக்கணும், ரெவரண்ட் மதர்.
93
00:03:45,760 --> 00:03:48,790
இன்னமும் உன் டையை நேரா கட்ட கத்துக்கலை.
94
00:03:48,990 --> 00:03:50,430
இருவரும் தேநீருக்கு இருக்கீங்களா?
95
00:03:51,690 --> 00:03:54,130
அது, ரெவரண்ட் மதர்,
அது இனிய முனைவு,
96
00:03:54,330 --> 00:03:55,400
ஆனால் நாங்க போகணும்.
97
00:03:55,980 --> 00:03:57,720
தேநீரை எடுத்து போங்க,
சிஸ்டர் க்ளெமென்டைன்.
98
00:03:57,920 --> 00:03:58,980
அவங்க இருக்கமாட்டாங்க.
99
00:03:59,490 --> 00:04:01,820
எனக்கு தேநீர் போட வராதுன்னு தெரியுமா?
100
00:04:03,110 --> 00:04:03,990
இல்லை.
101
00:04:04,410 --> 00:04:05,740
க்ளெமென்டைனா பேரு?
102
00:04:06,120 --> 00:04:07,450
கன்னியாஸ்திரிகிட்ட வழியறியா?
103
00:04:07,790 --> 00:04:09,940
- அவ என்னிடம் வழியறா.
- கன்னியாஸ்திரி மாட்டாங்க.
104
00:04:10,140 --> 00:04:12,270
தேநீரில் தேன் பிடிக்குமா?
105
00:04:12,470 --> 00:04:13,650
அட கடவுளே, செய்யறா.
106
00:04:13,850 --> 00:04:17,130
தெரியுமா, நீ எப்படி போடறியோ
எனக்கு அப்படி பிடிக்கும்.
107
00:04:18,130 --> 00:04:19,070
கடவுளே.
108
00:04:19,270 --> 00:04:21,660
தெரியுமா, இதை சப்பர் க்ளப்பா
ஆக்கப் போறோம்,
109
00:04:21,860 --> 00:04:24,830
அதனால லென்டுக்காக வேடிக்கையை விடாதே.
110
00:04:25,030 --> 00:04:27,890
எனக்கு இசை பிடிக்கும். நடனமும்தான்.
111
00:04:30,180 --> 00:04:31,430
ஃபாதர், மன்னிச்சிடுங்க.
112
00:04:31,930 --> 00:04:35,210
சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ்
அழைக்கிறதா சொல்லுங்க.
113
00:04:35,410 --> 00:04:38,860
நான் யாரா? ஏன்? நீ ப்ரொபோஸ் பண்ணப்
போறியா? அவளிடம் செய்தியை சொல்.
114
00:04:40,190 --> 00:04:42,390
எஸ்-ஓ-என். மையர்சன். ஆடம்பரமா ஏதுமில்லை.
115
00:04:42,590 --> 00:04:44,700
அவளிடம் எண் இருக்கு. ஆமாம், சரி, குட்பை.
116
00:04:45,280 --> 00:04:47,680
மன்னிக்கணும், இதை மிஸ்
மையர்சனுக்கு விட்டுப் போகவா?
117
00:04:47,880 --> 00:04:49,940
- குப்பைத்தொட்டி.
- இதை பார்ப்பீங்களா?
118
00:04:50,140 --> 00:04:51,770
குப்பை தொட்டியை கிளறுவோம்.
அது எங்க வேலை.
119
00:04:51,970 --> 00:04:52,810
அது மேல தூசி இருக்கு.
120
00:04:53,010 --> 00:04:54,940
உன்னுது தனியா தெரியும்.
பொருட்கூறுக்கு நன்றி,
121
00:04:55,140 --> 00:04:56,190
அதை ஆய்வு செய்வோம்.
122
00:04:56,390 --> 00:04:58,320
சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸிலிருந்து
123
00:04:58,520 --> 00:04:59,860
மிஸ் டயருக்கு. நிச்சயம், இருக்கேன்.
124
00:05:00,060 --> 00:05:02,160
மன்னிக்கணும், வெளியே
வரிசையில் காத்திருங்க.
125
00:05:02,360 --> 00:05:04,120
ஐந்து நிமிடங்கள்.
நான் அடுத்த மார்ட் சால்.
126
00:05:04,320 --> 00:05:06,410
லைனில், மார்ட்.
சரி, அப்ப செய்தியை விடவா, அப்ப?
127
00:05:06,610 --> 00:05:08,500
உள்ளே அவங்களா? ஹேய், மிஸ். மையர்சன்!
128
00:05:08,700 --> 00:05:10,410
ஷெல்லி லீபென்தால்!
ஐந்து நிமிட செட்டோட!
129
00:05:10,610 --> 00:05:13,500
இந்த கதவை மூடணும், இந்த
தோத்தாங்குளிகள் என்னை பார்க்க கூடாது!
130
00:05:13,700 --> 00:05:15,380
தோத்தாங்குளிகளல்ல, வாடிக்கையாகலாம்.
131
00:05:15,580 --> 00:05:16,500
நினைத்ததை விட சிறியவர்.
132
00:05:16,700 --> 00:05:18,920
என்னை சாவடிக்கிறே, தெரியுமா?
என்னை சாவடிக்கிறே!
133
00:05:19,120 --> 00:05:19,840
நீ கோபமா இருக்க.
134
00:05:20,040 --> 00:05:21,930
- நீ லாமா வாங்கியிருக்கே.
- அப்புறம்?
135
00:05:22,130 --> 00:05:23,970
- ஏன்?
- ஏன் யாராவது லாமா வாங்குவாங்க?
136
00:05:24,170 --> 00:05:27,100
என் நிகழ்ச்சிக்கு, நிச்சயமா.
அது பெயர் கேதரீன், அப்படியே.
137
00:05:27,300 --> 00:05:28,890
- எனக்கு கவலை இல்லை!
- அதுக்கு இல்லை.
138
00:05:29,090 --> 00:05:31,020
$2000 ரூம் சர்வீஸ் பில்லை
பார்க்கிறேன்.
139
00:05:31,220 --> 00:05:33,520
நீ சாப்பிட மாட்டேன்னு தெரியும்,
இது கேதரீன்னு நம்பறேன்.
140
00:05:33,720 --> 00:05:35,610
சாலட் ஆன்ட்ரே அளவில் என நினைவூட்டறேன்,
141
00:05:35,810 --> 00:05:36,690
கேட்க மாட்டேங்குது.
142
00:05:36,890 --> 00:05:38,320
போடும் சாணத்தை நிறுத்தணும்.
143
00:05:38,520 --> 00:05:40,240
இப்ப அதைப்பற்றி பேசறேன்னு நம்பறேன்.
144
00:05:40,440 --> 00:05:42,150
ஆர்ஃபியமுக்கு கோபம்,
பில் அனுப்பிட்டாங்க.
145
00:05:42,350 --> 00:05:43,880
அவங்க கார்பெட்டை மாத்தணுமாம்.
146
00:05:44,210 --> 00:05:45,830
அடடே. நான் கேதரீனிடம் பேசறேன்.
147
00:05:46,020 --> 00:05:47,200
அதுக்கு க்ரேட் வாங்கு.
148
00:05:47,400 --> 00:05:50,550
அது உட்காருவதை பார்த்தா,
ஆப்ரகடாப்ரா, காணாம போக வை.
149
00:05:51,600 --> 00:05:52,790
அதை எடை போடறதா உணருது.
150
00:05:52,990 --> 00:05:53,970
குட்பை!
151
00:05:55,230 --> 00:05:56,750
லாமாவை வாடகைக்கு எடு.
152
00:05:56,950 --> 00:05:58,500
ஹேய், டைனா, கிடைச்சாளா?
153
00:05:58,700 --> 00:05:59,760
இன்னும் செய்திகள் விடறேன்.
154
00:05:59,960 --> 00:06:02,110
- முயற்சி செய். மேகி!
- வர்றேன்!
155
00:06:03,690 --> 00:06:05,680
இவ்வளவு கவலை படாதே.
உனக்கு சுருக்கம் வரும்.
156
00:06:05,880 --> 00:06:07,350
ஒரு வாரமாச்சு. ஏன் செய்தி வரலை?
157
00:06:07,550 --> 00:06:10,020
இந்த ஹாலிவுட் மக்களோட
இப்படித்தான் இருக்கும்.
158
00:06:10,220 --> 00:06:12,640
இந்த பகுதி, இது என் பகுதி, சூஸி.
159
00:06:12,840 --> 00:06:14,850
உணர முடியுது. எதுக்கும் இவ்வளவு
ஆசைப் பட்டதில்லை.
160
00:06:15,050 --> 00:06:16,060
ஆமாம், நம்பு, தெரியும்.
161
00:06:16,260 --> 00:06:17,690
இரண்டு மாசமா வாயை மூடலை.
162
00:06:17,890 --> 00:06:18,790
என்னை பைத்தியமாக்கறே.
163
00:06:19,250 --> 00:06:20,320
என்னை வெறுத்திருப்பாங்க.
164
00:06:20,520 --> 00:06:22,740
வெறுத்திருந்தா மூன்று முறை
அழைச்சிருக்க மாட்டாங்க.
165
00:06:22,940 --> 00:06:24,070
"அவங்களை டிடின்னு தெரியும்."
166
00:06:24,270 --> 00:06:25,820
எனக்காக மீண்டும் காட்சி செய்யாதே.
167
00:06:26,020 --> 00:06:28,410
எனக்காக அந்த காட்சியை செய்தா
உன்னை கொல்லுவேன்.
168
00:06:28,610 --> 00:06:29,910
- சூஸி! கிடைச்சா!
- மேகி பிடிச்சா!
169
00:06:30,110 --> 00:06:31,640
பாரு? கிடைச்சாச்சு.
170
00:06:35,720 --> 00:06:38,630
ஹேய், நீ போ. இரு. இரு. இரு.
171
00:06:38,830 --> 00:06:40,250
நீ போ. நீ போ.
172
00:06:40,450 --> 00:06:42,610
எனக்கு உதவி செய், குரல்
உண்மையான்னு கண்டுபிடி.
173
00:06:44,360 --> 00:06:47,550
ஹெலன்! சூஸி மையர்சன்.
பதில் சொன்னதுக்கு மிக்க நன்றி.
174
00:06:47,750 --> 00:06:49,860
உன்னைவிட குறைவா அழைக்கிற
பலருக்கு பணம் தரணும்.
175
00:06:50,240 --> 00:06:51,770
என்ன தனிப்பட்ட சம்பவக் கதை.
176
00:06:51,970 --> 00:06:53,680
என் க்ளையன்டுக்காக
அழைக்கிறேன், ஜேம்ஸ்.
177
00:06:53,880 --> 00:06:56,480
ஜேம்ஸ் பிரமாதம். உண்மையான
திறமை. ஜேம்ஸை ரசிக்கிறேன்.
178
00:06:56,680 --> 00:06:59,120
அன்பை பாராட்டறேன்.
ஆனால் ஒரு பதில் சொல்லேன்?
179
00:06:59,330 --> 00:07:00,230
எனக்கு கிடைச்சவுடனே.
180
00:07:00,430 --> 00:07:02,230
ஹெலன், அவன் இதில் இருக்கானா இல்லையா?
181
00:07:02,430 --> 00:07:03,320
இருக்கான்.
182
00:07:03,520 --> 00:07:04,950
இன்னும் எத்தனை பேர் இருக்காங்க?
183
00:07:05,150 --> 00:07:06,030
அது சொல்ல முடியாது.
184
00:07:06,230 --> 00:07:07,700
உன் ஃபோன் நாள் முழுக்க அடிப்பது போலா?
185
00:07:07,900 --> 00:07:11,470
கடவுளே, மேலாண்மை சரியா வரலைன்னா,
யூனியன் முதலாளியா நல்ல எதிர்காலம் இருக்கு.
186
00:07:11,970 --> 00:07:13,660
அவனுக்கும் இன்னொரு ஆளுக்கும்தான்.
187
00:07:13,860 --> 00:07:15,370
யார் அது? டிக் க்ரெகரி தானே?
188
00:07:15,570 --> 00:07:17,500
பாரு, மிஸ் மையர்சன்,
என் கைகளில் இருந்தால்...
189
00:07:17,700 --> 00:07:19,790
இரு. உன் கைகளில் இல்லையா?
யார் கைகளில் இருக்கு?
190
00:07:19,990 --> 00:07:21,380
தயாரிப்பாளர். டேவிட் வெஸ்டன்.
191
00:07:21,580 --> 00:07:23,340
அப்ப, உனக்கு இங்கே அதிகாரம் இல்லையா?
192
00:07:23,540 --> 00:07:24,510
அது, அப்படி சொல்லல...
193
00:07:24,710 --> 00:07:26,010
எல்லாம் டேவிட் வெஸ்டன் தானா?
194
00:07:26,210 --> 00:07:27,280
நான் ரொம்ப முக்கியம்...
195
00:07:28,150 --> 00:07:30,280
குட்பை. டேவிட் வெஸ்டன்.
196
00:07:34,990 --> 00:07:35,770
என்ன இது?
197
00:07:35,970 --> 00:07:37,810
எனக்கு தெரியலை. அவ உள்ளே வந்து தூங்கிட்டா.
198
00:07:38,010 --> 00:07:39,520
- மிரியம்?
- ஹாய்! நான் தயார்.
199
00:07:39,720 --> 00:07:42,080
- எப்ப கடைசியா தூங்கினே?
- நடந்து வரும் போது.
200
00:07:42,580 --> 00:07:45,400
பகலில் வேலை செய்துட்டு
இரவில் நிகழ்ச்சி செய்ய வேண்டாம்.
201
00:07:45,600 --> 00:07:47,400
ஒவ்வொரு இரவும். சரியா இருக்கணும்.
202
00:07:47,600 --> 00:07:48,630
உனக்கு பகல் வேலை இருக்கு.
203
00:07:49,840 --> 00:07:51,740
இந்தா. நரம்பை திறந்து, இதை ஊத்து.
204
00:07:51,940 --> 00:07:52,910
என்ன சொன்னாங்க?
205
00:07:53,110 --> 00:07:56,040
அவளுக்கு உன்னை பிடிக்கும்,
ஆனால் அது தயாரிப்பாளர் முடிவு.
206
00:07:56,240 --> 00:07:58,210
என்ன செய்யணும்?
எனக்கு காத்திருக்க முடியாது.
207
00:07:58,410 --> 00:08:01,890
ஒரு க்ளப்பை கண்டுபிடி, ஜோக் சொல்லு.
நான் அழைக்கும் வரை இங்கே வராதே.
208
00:08:03,310 --> 00:08:05,590
ஹேய்! உனக்கு வேலை இல்லையா?
209
00:08:05,790 --> 00:08:07,840
- இது பகலா, இரவா?
- இன்னும் பகல்தான்.
210
00:08:08,040 --> 00:08:10,140
நான் வேலைக்கு போகணும்!
இன்றிரவு எங்கே, டைனா?
211
00:08:10,340 --> 00:08:12,300
- பலகையை பாரு, மிட்ஜ்!
- இதில் எது நான்?
212
00:08:12,500 --> 00:08:15,180
- உன் முதலெழுத்தை தேடு.
- ஆம், இரண்டு "எம்-எம்" இருக்கு.
213
00:08:15,380 --> 00:08:17,560
நீ சின்ன "எம்-எம்."
மார்டி பெரிய "எம்-எம்."
214
00:08:17,760 --> 00:08:19,690
ஏன் பெரிய "எம்-எம்" இல்லை?
முதலில் வந்தேன்.
215
00:08:19,890 --> 00:08:21,230
நீ சின்னதா இருக்க விரும்புவேன்னு.
216
00:08:21,430 --> 00:08:22,650
அதை பாராட்டறேன், டைனா,
217
00:08:22,850 --> 00:08:25,690
ஆனால் உன் "எம்மை" மாத்தி எழுதலாமே?
218
00:08:25,890 --> 00:08:27,950
த பிட்டர் எண்டில் மார்டி
இடத்துக்கு போனேன்,
219
00:08:28,140 --> 00:08:30,410
அந்த ஜாஸ் செட் யாருக்குமே பிடிக்கலை.
220
00:08:30,610 --> 00:08:31,700
நீ "மிட்ஜ்"னு எழுதலாமே?
221
00:08:31,900 --> 00:08:34,160
ஐந்து எழுத்துகளை பொருத்த முடியாது,
இடமில்லை.
222
00:08:34,360 --> 00:08:36,870
- இரண்டு சின்ன இதயங்கள் எப்படி?
- அது அழகா இருக்கும்.
223
00:08:37,070 --> 00:08:40,520
இங்கிருந்து இதயத்தை எடுத்துக்கிட்டு
உன் பகல் வேலையை பாரேன்?
224
00:08:41,100 --> 00:08:42,310
இது பகலா இரவா?
225
00:08:43,640 --> 00:08:46,690
போர் நிலையங்கள், பெண்களே,
ஏன்னா புது இலக்கு இருக்கு.
226
00:08:46,940 --> 00:08:48,570
டேவிட் வெஸ்டன்.
227
00:08:48,860 --> 00:08:50,720
ஃபோனில்
பிடிக்கறவங்களுக்கு மாமிசம்.
228
00:08:50,920 --> 00:08:52,680
- பார்க்கறேன்.
- வெந்த உருளை கிடைக்குமா?
229
00:08:52,880 --> 00:08:54,930
மாமிச டின்னரோடு
உருளைக்கிழங்கு வரும், மேகி!
230
00:08:55,130 --> 00:08:56,930
உருளைக்கிழங்கு மட்டும். மாமிசம் வேண்டாம்.
231
00:08:57,130 --> 00:08:58,480
அப்ப மாமிசத்தை சாப்பிடாதே.
232
00:08:58,680 --> 00:09:01,270
வெறும் உருளையை ஆர்டர் செய்ய
முடியாதா? மாடு வீண்தானே.
233
00:09:01,470 --> 00:09:04,000
என்ன தெரியுமா? டின்னர் இல்லை.
டேவிட் வெஸ்டனை கண்பிடி!
234
00:09:04,460 --> 00:09:05,820
சரி, மிட்ஜ், தேர்ந்தெடு.
235
00:09:06,020 --> 00:09:07,820
பூமி இல்லாத சூரிய மண்டலமா அல்லது
236
00:09:08,020 --> 00:09:10,990
இப்ப சப்வேலருந்து வெளியே வரும்போது
கீழே போட்ட எரிமலையா, சாரி.
237
00:09:11,190 --> 00:09:13,490
எனக்கு தெரியலை.
இரண்டுமே, பி, பி-ப்ளஸ் போலிருக்கு.
238
00:09:13,690 --> 00:09:15,300
நாம பேசறது ஈத்தனை பற்றி.
239
00:09:18,680 --> 00:09:20,370
உறுதியா அது டி-ப்ளஸ்.
240
00:09:20,570 --> 00:09:21,430
ஒத்துக்கறேன்.
241
00:09:22,350 --> 00:09:23,850
நீ சேர்ந்துக்கிட்டது மகிழ்ச்சி.
242
00:09:24,690 --> 00:09:26,590
ஜானி வாக்கர் ஆஃப்டர் ஷேவ்
செய்தது தெரியாது.
243
00:09:26,790 --> 00:09:28,560
கத்தாதே, எல்லாம் வலிக்குது.
244
00:09:28,940 --> 00:09:29,920
நேற்றிரவு எங்கிருந்தே?
245
00:09:30,120 --> 00:09:31,300
15வது தெருவில்.
246
00:09:31,500 --> 00:09:33,780
7:00 மணி செட் செய்தேன் டோர்மேனுக்கும்
பணிப்பெண்ணுக்கும்.
247
00:09:34,150 --> 00:09:35,680
- அய்யே.
- அய்யே, ஆமாம்.
248
00:09:35,880 --> 00:09:39,410
நேற்றிரவுவரை, நாப்கின் மடிக்கும்
சத்தம் என்னை இடையூறு இருந்ததில்லை.
249
00:09:39,830 --> 00:09:42,560
மிட்ஜ், ரூபென் சாலசார் எனக்கு பிறகு
உன் கோர்டர்
250
00:09:42,760 --> 00:09:43,830
பெல்ட் ஜோக் செய்தான்.
251
00:09:44,120 --> 00:09:46,400
பாழாய்போன ரூபன்!
ஏன் அந்த ஜோக்கை திருடணும்?
252
00:09:46,600 --> 00:09:48,440
- ஆணுக்கு அது சரி வராது.
- ஒரு குரல் செய்தான்.
253
00:09:48,640 --> 00:09:49,650
அவனை குத்தணும்.
254
00:09:49,850 --> 00:09:51,200
இப்ப, இப்ப, அதை செய்யாதே.
255
00:09:51,390 --> 00:09:52,610
அவனை முகத்தில் குத்துவோம்.
256
00:09:52,810 --> 00:09:55,370
ஐந்து விரல்களும் சேர்த்து மடிப்பேல்ல?
அது முஷ்டியா?
257
00:09:55,570 --> 00:09:57,120
கோர்டனுக்கு மோனாலாகை பற்றி பேசணும்.
258
00:09:57,320 --> 00:09:59,970
- இன்னும் அதை எழுதலை.
- அவருக்கு யோசனைகள் இருக்கு. சீக்கிரம்.
259
00:10:01,810 --> 00:10:03,310
நிகழ்ச்சியின் பெரிய ரசிகர்கள்!
260
00:10:03,810 --> 00:10:05,630
- எட் கீனும்தான்.
- வாங்க, கோர்டி.
261
00:10:05,830 --> 00:10:07,380
மனநல மையத்திலிருந்து
கடிதம் அனுப்பினான்.
262
00:10:07,580 --> 00:10:09,710
ரொம்ப வருத்தமா இருந்தது,
ஆனால் இவ்வளவு இல்லை.
263
00:10:09,910 --> 00:10:11,760
- யார் எட் கீன்?
- சைக்கோ அவனை வைத்துதான்.
264
00:10:11,960 --> 00:10:13,760
- மக்கள் தோலை அணிந்தான்.
- அட கடவுளே.
265
00:10:13,960 --> 00:10:15,220
அவன் ட்யூன் செய்வது மகிழ்ச்சி.
266
00:10:15,420 --> 00:10:17,240
இரண்டு நீல்சன் பார்வைகளா கணக்காகுமா?
267
00:10:17,570 --> 00:10:19,970
எலும்புகளையும் ஏதோ செய்தான்.
மாலைகள் செய்தான்.
268
00:10:20,170 --> 00:10:21,600
பர்ஸ் பற்றி தெரிய வேண்டாம்.
269
00:10:21,800 --> 00:10:23,290
மோனாலாகை பார்ப்போமா?
270
00:10:24,240 --> 00:10:26,650
சமீபத்தில் நம் தலைப்புகள்,
முழு உணர்வும், மாறிடுச்சு.
271
00:10:26,850 --> 00:10:27,860
குறிப்பா ஏதாவது, பாஸ்?
272
00:10:28,060 --> 00:10:29,880
டெப்பி ரேனல்ட்ஸை
கடினமா விமர்சிக்கிறோம்.
273
00:10:30,630 --> 00:10:32,820
மெல்? ஏதாவது சேர்க்கணுமா?
அதை உனக்காக விட்டேன்.
274
00:10:33,020 --> 00:10:33,740
பிறகு பார்ப்போம்.
275
00:10:33,940 --> 00:10:37,160
பெண்களை இழிவு படுத்தறோம்னு ஹெடி சொன்னா,
அதனால இதை மீண்டும் யோசிப்போம்.
276
00:10:37,360 --> 00:10:38,950
டெப்பியை நிகழ்ச்சிக்கு வர வைப்போம்.
277
00:10:39,150 --> 00:10:40,970
மன்னிக்கணும், ஏன் இங்கே வந்தே, மைக்?
278
00:10:41,470 --> 00:10:43,100
- என்ன?
- இந்த கூட்டங்களுக்கு வர மாட்டியே.
279
00:10:43,640 --> 00:10:45,290
கூட்டங்களுக்கு ஐந்து வருஷமா வர்றேன்.
280
00:10:45,490 --> 00:10:47,960
ஜார்ஜ், என் மீது உள்ள கோபத்தை
மைக்கிடம் காட்டாதே.
281
00:10:48,160 --> 00:10:49,960
உன் மீதா? உன் மீது ஏன் கோபப்பட போறேன்?
282
00:10:50,160 --> 00:10:52,670
ஜார்ஜுக்கு என்மீது கோபம் ஏன்னா
எனக்கு நிகழ்ச்சியில்
283
00:10:52,870 --> 00:10:55,680
"டிட்டி டூ டயபர் க்ரீம்"னு சொல்ல
வேண்டாம். வேறெங்குமே.
284
00:10:55,880 --> 00:10:56,800
அதை சொல்லியிருக்க கூடாது.
285
00:10:57,000 --> 00:10:58,970
விளம்பரதாரர்கள் இல்லாது
நிகழ்ச்சி செய்ய முடியாது.
286
00:10:59,170 --> 00:11:00,180
சோதித்த போது இல்லை.
287
00:11:00,380 --> 00:11:02,980
விளம்பரதாரர்கள் இருக்காங்க.
சிறந்தவங்க. ஷெவி விளம்பரதாரர்.
288
00:11:03,170 --> 00:11:04,180
இரவு முழுதும் பேசலாம்.
289
00:11:04,380 --> 00:11:06,040
டிட்டி டூ ஷெவியை அவுட்பிட் செய்தாங்க.
290
00:11:06,540 --> 00:11:07,980
அவங்க ஒரு அடையாளம் ஏற்படுத்தணுமாம்.
291
00:11:08,180 --> 00:11:09,650
வேறெங்காவது செய்யலாம்.
292
00:11:09,850 --> 00:11:11,320
செட்டை மாற்றியமைக்க சொன்னே.
293
00:11:11,520 --> 00:11:13,070
அதுக்கும், அதற்கு
மேலும் பணம் தரும்.
294
00:11:13,270 --> 00:11:15,450
அப்ப செட் இருக்கட்டும்.
அது அதிர்ஷ்டமான செட்.
295
00:11:15,650 --> 00:11:18,280
டெப்பி ரேனல்ட்ஸை விமர்சிப்பது.
நாம என்ன அவ கணவனின் புக்கியா?
296
00:11:18,480 --> 00:11:19,340
நீ வந்தது மகிழ்ச்சி.
297
00:11:19,840 --> 00:11:21,160
டிட்டி டூ பிரபலமான பொருள்,
298
00:11:21,360 --> 00:11:23,000
அது நமக்கு தேவையான விஷயம்.
299
00:11:23,190 --> 00:11:24,960
குழந்தைகளா? குழந்தைகள் பார்க்கணுமா?
300
00:11:25,160 --> 00:11:26,790
குழந்தைகளல்ல. தாய்மார்கள்.
301
00:11:26,990 --> 00:11:28,520
நான் டிட்டி டூ உபயோகிச்சிருக்கேன்.
302
00:11:29,640 --> 00:11:33,400
அதாவது, என் மீதல்ல,
ஆனால்... நான் மட்டும்தானா?
303
00:11:34,980 --> 00:11:38,070
சரி, அழகான ஜாடி, நல்ல வாசனை,
ஆனால் வினோதமா சொறி வந்தது.
304
00:11:39,070 --> 00:11:40,800
நம் ரேடியோ தினங்களுக்கே போறேன்.
305
00:11:41,000 --> 00:11:43,640
கஞ்சா கொல்லும் விளம்பரதாரர் கிடைச்சார்,
ஆனா கஞ்சாவை கொல்லலை,
306
00:11:43,840 --> 00:11:45,310
டஜன் மூத்த குடிமக்களை.
307
00:11:45,510 --> 00:11:46,980
பதினான்கு. அதைப்பற்றி படித்தேன்.
308
00:11:47,180 --> 00:11:49,100
- எட் கீனுக்கு தேவலை.
- தப்பா உபயோகிச்சாங்களோ.
309
00:11:49,300 --> 00:11:50,730
அந்த வாரம் பிங்கோவில் பலர் வரலை.
310
00:11:50,930 --> 00:11:52,150
மீண்டும் மோனோலாகிற்கு?
311
00:11:52,350 --> 00:11:55,150
ரெப்ஸை சந்தி.
நாளை இரவு நிகழ்ச்சிக்கு வர்றாங்க,
312
00:11:55,350 --> 00:11:56,110
ஆர்வமா இருக்காங்க.
313
00:11:56,310 --> 00:11:58,160
கூடவே, அதன்பின்
சின்ன பார்ட்டி வைக்கிறாங்க.
314
00:11:58,350 --> 00:12:00,660
ஹட்சனில் ஒரு க்ரூஸ். உனக்கு மரியாதையாக.
315
00:12:00,860 --> 00:12:01,660
நான் அதற்கு போகலை.
316
00:12:01,860 --> 00:12:04,910
நீ வரலைன்னா நல்லா தெரியும்.
317
00:12:05,110 --> 00:12:07,160
உன் நட்சத்திரத்தோடு
நீ கலந்து ஆலோசிப்பது நல்லது,
318
00:12:07,360 --> 00:12:09,750
அவனை டயபர் சொறி கும்பலோட
படகு சவாரிக்கு அனுப்பும்முன்?
319
00:12:09,950 --> 00:12:10,670
மன்னி, கோர்டன்.
320
00:12:10,870 --> 00:12:13,000
நீ அழைக்க நினைக்கலையா?
சுவற்றை பகிர்றோம், ஜார்ஜ்.
321
00:12:13,200 --> 00:12:14,210
உன் சிறப்பான டொக் டொக்?
322
00:12:14,410 --> 00:12:16,420
உன்னிடம் பேசியிருக்கணும்.
இப்ப அது புரியுது.
323
00:12:16,620 --> 00:12:18,970
- அப்ப, இது உன்மீது.
- இப்படி பதில் சொல்வேன்னு நினைக்கலை.
324
00:12:19,170 --> 00:12:21,930
தேசிய தொலைகாட்சியில்
நானே அவமானப்பட்டுக்க மாட்டேனே?
325
00:12:22,130 --> 00:12:23,930
- நீ என்னை நம்புவே.
- சொல்வதை நீ கேட்பே!
326
00:12:24,130 --> 00:12:26,490
- நெட்வர்க் சொன்னாங்க...
- நெட்வர்க் கிடக்கட்டும்!
327
00:12:28,450 --> 00:12:32,190
இப்ப, உனக்கு பரவாயில்லைன்னா,
நான் நிகழ்ச்சியில் செய்ய வேண்டிய
328
00:12:32,390 --> 00:12:33,870
விஷயங்களுக்கு திரும்ப விரும்பறேன்.
329
00:12:34,460 --> 00:12:37,240
மன்னிக்கணும், கோர்டன்.
மன்னிப்பு கேட்டுக்கிறேன்.
330
00:12:37,440 --> 00:12:38,280
நன்றி.
331
00:12:38,480 --> 00:12:40,710
இப்ப, தீவிரமா, இன்றிரவு நாம தொடங்குவோமா?
332
00:12:41,130 --> 00:12:43,340
சரி, தெளிவா, நீங்க டயபரில் வர்றீங்க.
333
00:12:47,800 --> 00:12:49,430
மீண்டும் அரசியலுக்கு திரும்புவோம்.
334
00:12:52,390 --> 00:12:53,380
எனக்கு வேலை இருக்கு.
335
00:12:53,580 --> 00:12:55,880
கவனி, ஜார்ஜ், நான் சாரின்னு
சொல்ல விரும்பினேன்...
336
00:12:56,080 --> 00:12:58,300
இது நீயும் டேவிட் பென் குரியனுமா?
337
00:12:58,500 --> 00:13:00,260
- ஆமாம்.
- ஆனால் அவர் புன்னகைக்கிறார்.
338
00:13:00,460 --> 00:13:02,090
அவர் ரொம்ப வேடிக்கையானவர்.
339
00:13:02,290 --> 00:13:03,720
நான் ஏதாவது உதவணுமா?
340
00:13:03,920 --> 00:13:04,780
ஆமாம்.
341
00:13:06,360 --> 00:13:09,140
நான் அங்கே வாயை திறந்திருக்க
கூடாது. அது உதவலை.
342
00:13:09,340 --> 00:13:10,200
அது சரிதான்.
343
00:13:10,580 --> 00:13:11,480
மன்னிக்கணும்.
344
00:13:11,680 --> 00:13:14,230
சரி, நீ அப்படி சொன்னதை பாராட்டறேன்.
345
00:13:14,430 --> 00:13:16,440
அதை ஈடுகட்ட நான் ஏதாவது செய்ய முடிஞ்சா,
346
00:13:16,640 --> 00:13:17,780
நான் உதவ தயார்.
347
00:13:17,980 --> 00:13:19,570
நீ எப்படி எனக்கு உதவ முடியும்?
348
00:13:19,770 --> 00:13:22,510
சரி, நாளை படகில் பார்ட்டியில்,
349
00:13:23,130 --> 00:13:25,370
- மாற்றீடா உனக்கு உதவலாம்.
- யாருக்கு மாற்றீடா?
350
00:13:25,570 --> 00:13:26,410
கோர்டனுக்கு.
351
00:13:26,610 --> 00:13:29,120
உனக்கு பொழுதுபோக்கு தேவை,
நான் காமிக்.
352
00:13:29,320 --> 00:13:31,620
தாயும் கூட, என்னிடம்
மில்லியன் டயபர் ஜோக் இருக்கு.
353
00:13:31,820 --> 00:13:34,170
டயபர் நல்லா கட்டுவேன்,
அதனால டயபர் மக்களை கவரலாம்.
354
00:13:34,370 --> 00:13:35,770
அது மோசமான யோசனை இல்லை.
355
00:13:36,350 --> 00:13:38,210
பொருளை பிடித்த பெண் எழுத்தாளர்.
356
00:13:38,410 --> 00:13:39,520
எத்தனை மணிக்கு கிளம்புது?
357
00:13:39,860 --> 00:13:41,970
7:30. உன் சொறியை குறிப்பிடாதே.
358
00:13:42,170 --> 00:13:43,550
அது பற்றி பேச மாட்டேன்.
359
00:13:43,750 --> 00:13:45,780
- அது போயிடுச்சுல்ல?
- சொறியா?
360
00:13:46,570 --> 00:13:47,810
ஆமாம். தெளிவாச்சு.
361
00:13:48,010 --> 00:13:49,270
- நல்லது.
- சோதிக்கணுமா?
362
00:13:49,470 --> 00:13:50,660
வேண்டாம், நன்றி. இப்ப, போ.
363
00:13:51,870 --> 00:13:52,810
என்ன அணியப் போறே?
364
00:13:53,010 --> 00:13:53,940
- வெளியே!
- சரி.
365
00:13:54,140 --> 00:13:55,310
கிட்டத்தட்ட முடிஞ்சுது.
366
00:13:55,510 --> 00:13:56,400
நகராதே.
367
00:13:56,600 --> 00:13:57,900
நீங்க இதை செய்ய வேண்டாம்.
368
00:13:58,100 --> 00:13:58,900
நிச்சயமா செய்யணும்.
369
00:13:59,100 --> 00:14:01,860
உன் காது வெற்றா இருக்கு.
ஆபாசமா இருக்கு.
370
00:14:02,060 --> 00:14:04,030
- ஆனா நீங்க ஏற்கனவே...
- நான் தைக்கிறேன்.
371
00:14:04,230 --> 00:14:06,660
- சாரி.
- இவை நல்லா இருக்கும்.
372
00:14:06,860 --> 00:14:10,680
என் பாட்டி லேமனோடது,
சிறந்த ரசனையுள்ள மோசமான பெண்.
373
00:14:11,560 --> 00:14:13,920
- திருமதி. வைஸ்மேன்.
- தையல் விட்டது, ஜெல்டா.
374
00:14:14,120 --> 00:14:16,480
சாரி! ஏற்கனவே நிறைய செய்துட்டீங்க.
375
00:14:16,810 --> 00:14:19,170
என் விசேஷ நாளை இந்த வீட்டில்
என் நினைவுகள் மற்றும்
376
00:14:19,370 --> 00:14:21,130
க்ளீனிங் பொருட்களோடு
கொண்டாட விட்டீங்க.
377
00:14:21,330 --> 00:14:24,340
சரி, நிச்சயமா உன்னை சிட்டி ஹாலில்
திருமணம் செய்ய விடறதா இல்லை.
378
00:14:24,540 --> 00:14:27,300
அது மூன்றாவது திருமணங்களுக்கான இடம்,
எல்லாரும் கைவிட்ட பிறகு.
379
00:14:27,500 --> 00:14:30,220
இந்தா. அது ஹோராவரை தாங்காது,
380
00:14:30,420 --> 00:14:32,640
ஆனால் ஹால் வழியா வரும்போது,
நல்லா இருக்கும்.
381
00:14:32,840 --> 00:14:34,520
நான் அதை கண்டுபிடிச்சேன்.
382
00:14:34,720 --> 00:14:37,330
- மிரியம், அதை போடு.
- ஷெர்லி, பாருங்க.
383
00:14:39,420 --> 00:14:41,400
அதோ திருமண தினத்தன்று.
384
00:14:41,600 --> 00:14:43,700
கிழக்கு சீபோர்டில் வெள்ளை ரோஜாவே இல்லை.
385
00:14:43,900 --> 00:14:47,240
கடவுளே, ரோஸ்! இப்ப இருக்கிறதை
விட இன்னும் ஒல்லியா இருந்தியா?
386
00:14:47,440 --> 00:14:48,700
ஆமாம், இருந்தேன்.
387
00:14:48,900 --> 00:14:51,050
அந்த உடை! அந்த காலணிகள்!
388
00:14:51,390 --> 00:14:52,660
அவை அழகான காலணிகள்.
389
00:14:52,860 --> 00:14:54,970
உங்கம்மாக்கு காலணிக்கு
ஏத்த கச்சிதமான பாதம்.
390
00:14:55,560 --> 00:14:56,790
- அடடே.
- ஜெல்டா!
391
00:14:56,990 --> 00:14:59,210
- நான் படத்தை பார்க்கணும்.
- உனக்கு உதவ எனக்கு உதவு.
392
00:14:59,410 --> 00:15:01,760
பஞ்சு மிட்டாயாலான பரம்பரை
உடையை அணியணும்னா, பரவாயில்லை.
393
00:15:01,950 --> 00:15:02,880
நான் சொல்வது போல் செய்
394
00:15:03,080 --> 00:15:04,970
அல்லது உன் உள்ளாடையில் திருமணம் நடக்கும்.
395
00:15:05,170 --> 00:15:08,260
நான் வளரும் போது எப்பவும்
இந்த ஆல்பத்தை பார்ப்பேன்.
396
00:15:08,460 --> 00:15:09,970
அம்மா, அழகா இருக்கீங்க.
397
00:15:10,170 --> 00:15:11,390
இருக்கேன், இல்லையா?
398
00:15:11,590 --> 00:15:14,020
அப்பா பயந்த மாதிரி தெரியறார்.
399
00:15:14,220 --> 00:15:15,560
இருக்கார், இல்லையா?
400
00:15:15,760 --> 00:15:17,190
என்ன வருதுன்னு அவருக்கு தெரியும்.
401
00:15:17,390 --> 00:15:18,560
என்ன? கடன்களா?
402
00:15:18,760 --> 00:15:19,690
இல்லை, திருமண இரவு.
403
00:15:19,890 --> 00:15:20,860
ஷெர்லி, ப்ளீஸ்!
404
00:15:21,060 --> 00:15:23,530
பெண்கள்தான் பயப்படுவாங்கன்னு
எல்லாரும் நினைப்பாங்க.
405
00:15:23,730 --> 00:15:25,650
ஆனால் நமக்கு தாய்கள், சிறந்த நண்பர்கள்,
406
00:15:25,850 --> 00:15:28,780
ராபைகள், பள்ளி செவிலியர்கள், பத்திரிகைகள்,
407
00:15:28,980 --> 00:15:32,450
நம் முதல் மாதவிடாய் வரும்போதே
நம்மை பயமுறுத்துவாங்க.
408
00:15:32,650 --> 00:15:34,910
நாம தயார். ஆண்கள், எனினும்...
409
00:15:35,110 --> 00:15:37,370
- இதைப்பற்றி பேச விரும்பலை.
- ஜோயல் தயாரா இருந்தான்.
410
00:15:37,570 --> 00:15:39,170
நான் கண் தெரியலையா? அமைதியா இருந்தேனா?
411
00:15:39,370 --> 00:15:41,630
என் வாயிலிருந்து வரும் சொற்கள்
காற்றில் கறையுதா?
412
00:15:41,830 --> 00:15:43,710
சொல்றேன், அந்த படகு நார்மண்டியில் நின்றது,
413
00:15:43,910 --> 00:15:45,090
அவன் கடற்கரையில் ஓடினான்.
414
00:15:45,290 --> 00:15:46,220
அது என் ஜோலி.
415
00:15:46,420 --> 00:15:49,510
மிரியம், இது நைட்க்ளப் பேச்சு.
இதை நான் கேட்க மாட்டேன்.
416
00:15:49,710 --> 00:15:51,310
- இருமுறை.
- அட கடவுளே.
417
00:15:51,500 --> 00:15:54,070
அதுக்கு ரெண்டு வருஷம் முன்பே
உன் படுக்கையறைல செய்தீங்க.
418
00:15:55,950 --> 00:15:58,290
அம்மா, நீங்க அழகா இருக்கீங்க.
419
00:15:58,750 --> 00:16:01,920
இதோ வர்றா மணமகள்.
எழுந்திருங்க, எழுந்திருங்க, எழுந்திருங்க!
420
00:16:15,430 --> 00:16:17,290
அவன் பேன்டோட 10 நிமிஷம் இருந்திருந்தா,
421
00:16:17,490 --> 00:16:18,500
அவன் நல்லா இருந்திருப்பான்.
422
00:16:18,700 --> 00:16:20,060
அவனுக்கு சூட் தந்திருக்கணும்.
423
00:16:20,730 --> 00:16:22,560
செய்ய வேண்டியதை செய்தோம்.
அதை போக விடணும்.
424
00:16:29,980 --> 00:16:31,680
- எவ்வளவு காலம்?
- சொல்வது கடினம்.
425
00:16:31,880 --> 00:16:33,510
இது திருமணமா அல்லது இசை கச்சேரியா?
426
00:16:33,710 --> 00:16:34,970
இது ஷோபின், மக்களே.
427
00:16:35,170 --> 00:16:38,230
அவருடைய பிரபலமான படைப்புகளில் ஒன்று.
ஒரு கதையை சொல்கிறது.
428
00:16:38,430 --> 00:16:39,730
நிறுத்த கூடாது.
429
00:16:39,930 --> 00:16:41,580
ஷோபின் மன்னிப்பார்,
அப்பா. அதை முடிங்க.
430
00:16:44,620 --> 00:16:45,540
சந்தோஷமா?
431
00:16:45,960 --> 00:16:48,200
அன்பானவர்களே, நாம் இங்கே கூடி இருப்பது
432
00:16:48,390 --> 00:16:52,410
இந்த ஆணையும் பெண்ணையும்
திருமணத்தில் சேர்த்து வைக்க.
433
00:16:52,610 --> 00:16:54,660
ஜெல்டா நம் வீட்டுக்கு
வந்த நாள் நினைவிருக்கா?
434
00:16:54,860 --> 00:16:56,160
இல்லை.
435
00:16:56,360 --> 00:16:59,500
...கிறிஸ்து மற்றும் அவரது
தேவாலயத்திற்கிடையேயான மாய இணைப்பை...
436
00:16:59,700 --> 00:17:01,390
சரி, அவர் எந்த பக்கம்னு நமக்கு தெரியும்.
437
00:17:02,060 --> 00:17:05,190
எனவே, இவர்கள் சட்டப்பூர்வமாக
இணையக் கூடாதென
438
00:17:05,480 --> 00:17:07,840
நல்ல காரணம் கூற முடியுமெனில்,
439
00:17:08,040 --> 00:17:11,190
அவர் இப்போதே பேசட்டும்,
அல்லது இதற்கு பிறகு அமைதியாக இருக்கட்டும்.
440
00:17:12,610 --> 00:17:16,660
இப்போது, ஜெல்டாவும் யானுஷும்
உறுதிகள் எழுதியிருக்காங்க.
441
00:17:17,740 --> 00:17:18,520
ஜெல்டா?
442
00:17:18,720 --> 00:17:20,200
நிதானமா, ஜெல்டா. நிதானமா.
443
00:17:26,040 --> 00:17:28,460
யானுஷ், ஐ லவ் யூ.
444
00:17:29,460 --> 00:17:30,960
உன்னைப் பற்றி எல்லாமே பிடிக்கும்.
445
00:17:31,840 --> 00:17:33,380
நீ நேரம் தவறாமை பிடிக்கும்.
446
00:17:33,970 --> 00:17:35,450
நீ படங்களை நேராக மாட்டுவது
447
00:17:35,650 --> 00:17:38,260
பிடிக்கும், எப்போதும் அளவிடாமல்
கச்சிதமாக மையத்தில்.
448
00:17:39,220 --> 00:17:40,970
நீ பணத்தை இழக்காதது பிடிக்கும்.
449
00:17:41,560 --> 00:17:44,230
நீ மர கரண்டியை கறையாக்காதது பிடிக்கும்.
450
00:17:44,770 --> 00:17:46,230
உன் கால்களால் தூக்குவது பிடிக்கும்.
451
00:17:48,560 --> 00:17:52,150
நான் உன் மனைவி என்பது பிடிக்கும்.
452
00:17:53,690 --> 00:17:54,860
இப்ப, யானுஷ்.
453
00:17:55,740 --> 00:17:57,450
என் வாழ்க்கை கடினமானது.
454
00:17:58,360 --> 00:18:00,030
குளிர்காலம், பல இரவு, தூக்கம் இல்ல.
455
00:18:01,120 --> 00:18:02,950
என் குடும்பம் தினசரி கூலியில் வாழ்ந்தது.
456
00:18:03,450 --> 00:18:05,110
ஆனால் கருவிகளை நன்றாக கையாண்டேன்.
457
00:18:05,300 --> 00:18:09,960
உடைந்ததை சரி செய்ய முடிந்தது.
அதுதான் என் வாழ்க்கை என நினைத்தேன்.
458
00:18:10,710 --> 00:18:12,590
பிறகு உன்னை சந்தித்தேன், ஜெல்டா.
459
00:18:13,920 --> 00:18:15,660
நானே உடைந்திருந்தேன் என தெரியாது
460
00:18:15,860 --> 00:18:17,550
நீ என்னை சரி செய்யும் வரை.
461
00:18:18,510 --> 00:18:19,950
- கடவுளே!
- மொய்ஷ்!
462
00:18:20,150 --> 00:18:21,620
என்னை கொல்றான், ஷெர்ல்.
463
00:18:21,820 --> 00:18:23,680
உனக்காக வழங்குவேன்.
464
00:18:24,390 --> 00:18:25,640
எதுவும் தேவை என்று தோன்றாது.
465
00:18:26,730 --> 00:18:30,400
இப்போது இறுதியாக சுமை இல்லாமல்
வாழ்க்கையை அனுபவிப்பாய்,
466
00:18:31,020 --> 00:18:34,570
நீ வாழும் வரை ஒரு நாள் கூட
இனி வேலை செய்ய வேண்டாமல்.
467
00:18:35,190 --> 00:18:36,220
அவன் என்ன சொன்னான்?
468
00:18:36,420 --> 00:18:38,930
நிச்சயமா தெரியலை. உச்சரிப்பு கனமா இருக்கு.
469
00:18:39,130 --> 00:18:41,060
அவ இனி வேலை செய்ய மாட்டான்னா சொன்னான்?
470
00:18:41,260 --> 00:18:42,330
எனக்கு தெரியலை.
471
00:18:42,950 --> 00:18:45,100
மிரியம், அவன் என்ன சொன்னான்?
472
00:18:45,300 --> 00:18:48,020
என்ன? அப்பா, நிறுத்துங்க!
உறுதிகளை கேட்க பார்க்கிறேன்.
473
00:18:48,220 --> 00:18:50,030
ரோஸ், அவ வேலையை விடறாளா?
474
00:18:50,220 --> 00:18:51,440
உனக்கென்ன பிரச்சினை?
475
00:18:51,640 --> 00:18:54,000
நான் உன் யானுஷ்,
நாம் சேர்ந்து இறக்கும்வரை.
476
00:18:54,960 --> 00:18:56,260
அமைதியாக என நம்புவோம்.
477
00:18:57,970 --> 00:19:00,200
ஏப், நாம ஜெல்டாவை இழக்கிறோமா?
478
00:19:00,400 --> 00:19:03,290
இன்னொரு நாள் வேலை செய்ய
வேண்டாமென்பது தெளிவாக இருக்கு.
479
00:19:03,490 --> 00:19:04,470
நாமதான் வேலை.
480
00:19:05,140 --> 00:19:07,080
நாம வேலை மட்டுமில்லை. நாம குடும்பம்.
481
00:19:07,280 --> 00:19:08,420
இப்படித்தான் சொல்வாளா?
482
00:19:08,620 --> 00:19:10,750
ஹேய்! இங்கே ஒருத்தன் போலிஷ் பேசறான்.
483
00:19:10,950 --> 00:19:12,460
"சுமை இல்லாமல்" என்றால் என்ன?
484
00:19:12,660 --> 00:19:14,260
இத்தனை வருஷமா நாம சுமையா இருந்தோமா?
485
00:19:14,460 --> 00:19:16,610
அம்மா! அப்பா! அதை நிறுத்துங்க.
486
00:19:16,940 --> 00:19:19,050
இப்ப ஏன் இவ்வளவு அமைதியா
இருக்கேன்னு தெரியலை.
487
00:19:19,250 --> 00:19:20,890
ஏன்னா நம்ம ஜெல்டா திருமணம் செய்யறா?
488
00:19:21,090 --> 00:19:23,850
நாம சுமைன்னு நம்ம ஜெல்டா
நினைக்கிறா. அதில் நீயும் இருக்கே.
489
00:19:24,050 --> 00:19:25,310
என்ன? இல்லை, நான் இல்லை.
490
00:19:25,510 --> 00:19:27,940
நாளில் பெரும்பாலும் உன்
குழந்தைகளை கவனிப்பதில் போகுது.
491
00:19:28,140 --> 00:19:30,070
ஆமாம். அவங்களை பிடிக்கும்.
அவங்க குடும்பம்.
492
00:19:30,260 --> 00:19:32,820
- அது உறுதியா தெரியுமா?
- என் குழந்தைகள் சுமை இல்லை.
493
00:19:33,020 --> 00:19:34,490
உங்களை பற்றி பேசினான்.
494
00:19:34,690 --> 00:19:37,260
எப்படியும், குழந்தைகளை
பார்த்துக்க ஆளில்லை.
495
00:19:40,340 --> 00:19:42,580
ஜெல்டா வேலையை விடறா மாதிரி இருக்கா?
496
00:19:42,780 --> 00:19:45,000
இனியும் சொல்ல முடியலை.
எல்லாம் போலிஷில் இருக்கு.
497
00:19:45,200 --> 00:19:47,500
அவ வேலையை விட்டா, நாம காலி.
யார் குழந்தைகளை கவனிப்பா?
498
00:19:47,700 --> 00:19:49,960
ஓ, கடவுளே. பள்ளிக்கு பிறகு
ஜெல்டா க்ளப் கூட்டி வருவா
499
00:19:50,160 --> 00:19:52,090
நான் கூப்பிட முடியாத போது.
இது நல்லது இல்லை.
500
00:19:52,290 --> 00:19:53,960
மன்னிக்கணும், கைஸ், ஃபாதர் பியோடர்,
501
00:19:54,160 --> 00:19:56,380
ஆனால் ஆட்சேபணை தெரிவிக்க ரொம்ப காலமாச்சா?
502
00:19:56,580 --> 00:19:57,760
மன்னிக்கணும்?
503
00:19:57,960 --> 00:19:59,640
அது, ஆட்சேபணைன்னு இல்லை.
504
00:19:59,840 --> 00:20:02,810
தெளிவுபடுத்த ஒரு கோரிக்கை, நிஜமா.
505
00:20:03,010 --> 00:20:08,200
யோசிக்கிறேன், மணப்பெண் இறுதியாக
வாழ்க்கையை அனுபவிப்பான்னா,
506
00:20:08,910 --> 00:20:12,120
எப்ப அவ அதை அனுபவிக்க ஆரம்பிப்பா?
507
00:20:12,620 --> 00:20:14,960
வருஷக் கடைசின்னு யோசிக்கிறோமா?
508
00:20:15,960 --> 00:20:16,990
கோடை காலத்திலா?
509
00:20:17,190 --> 00:20:20,210
என் வாடிக்கையாளர்களுக்கு மே மாதத்தில்
காக்டெயில் பார்ட்டி இருக்கு.
510
00:20:20,670 --> 00:20:24,390
காக்டெயில் பார்ட்டிக்கு பிறகு மணப்பெண்
வாழ்க்கையை அனுபவிக்க முடியுமா?
511
00:20:24,720 --> 00:20:27,410
இன்னும் மணப்பெண்ணால் ஈத்தனை
பள்ளியிலிருந்து கூட்டி வர முடியுமா,
512
00:20:27,610 --> 00:20:29,710
அல்லது அதுவும் சுமையின் பகுதியா?
513
00:20:29,910 --> 00:20:31,330
அமைதியா இருங்க, எல்லாரும்.
514
00:20:31,530 --> 00:20:34,350
யூதர்கள் காட்டான்கள்னு சத்தமா சொல்றீங்க!
515
00:20:36,230 --> 00:20:37,070
அடச்சே!
516
00:20:38,940 --> 00:20:43,400
யானுஷும் ஜெல்டாவும் கடவுளின் முன்னிலையில்
திருமணத்திற்கு ஒப்புக்கொண்டதால்
517
00:20:44,950 --> 00:20:49,230
அவர்களை கணவன் மனைவியாக அறிவிக்கிறேன்.
518
00:20:49,430 --> 00:20:53,750
தேவபிதா, தேவமைந்தன்,
பரிசுத்த ஆவியின் பெயரால்.
519
00:20:54,710 --> 00:20:55,580
ஆமென்.
520
00:21:00,090 --> 00:21:02,160
இது நம் திருமணத்தை நினைவூட்டுகிறது.
521
00:21:02,360 --> 00:21:05,640
உங்க அம்மா இரவு முழுதும்
என் பாவாடைக்கு அடியில் இருந்தாங்க.
522
00:21:09,350 --> 00:21:13,170
3பியில் இருக்கும் கட்ரீனா இன்னும்
பிள்ளைகளை பார்த்துப்பாளா என கேட்டேன்.
523
00:21:13,370 --> 00:21:14,090
அப்புறம்?
524
00:21:14,290 --> 00:21:17,840
அவளுக்கு இன்னும் சின்ன இரண்டு கட்ரீனா
இருக்காங்களாம், அவளுக்கே ஆள் வேணுமாம்.
525
00:21:18,040 --> 00:21:19,840
ஒரு வருடம் முன்பு, அவளுக்கு 12 வயதில்ல?
526
00:21:20,040 --> 00:21:20,820
அப்படீன்னு நம்பலை.
527
00:21:21,900 --> 00:21:23,930
வோட்கா? அது சடங்கு.
528
00:21:24,130 --> 00:21:24,900
நிச்சயமா.
529
00:21:26,160 --> 00:21:28,910
எப்படி தானே வளர்வதென
நம் குழந்தைகள் கற்றுக் கொள்ள.
530
00:21:29,200 --> 00:21:30,790
ஜெல்டா அன்பை தேடியதற்கு.
531
00:21:31,240 --> 00:21:32,200
மிகவும் சிறப்பு.
532
00:21:35,670 --> 00:21:36,580
அது நல்லாருக்கு.
533
00:21:37,960 --> 00:21:39,650
பட்டன் க்ளப்பில் பாதுகாப்பு மையம்?
534
00:21:39,850 --> 00:21:40,820
புது க்ளப்பில்.
535
00:21:41,020 --> 00:21:43,590
ஆமாம். அவர் மதர் ஆஃப் ஹோலி
ஹெல் எப்படி இருந்தது?
536
00:21:44,380 --> 00:21:45,220
அதை வாங்கப் போறோம்.
537
00:21:46,180 --> 00:21:47,180
அது சிறப்பு.
538
00:21:47,640 --> 00:21:49,160
உனக்காக மகிழ்கிறேன்.
539
00:21:49,360 --> 00:21:52,290
கார்பெட்டில் அழுக்கை தேடி,
அதை முன்னால் தள்ளி,
540
00:21:52,490 --> 00:21:55,170
பின்னால் இழுக்கணும்.
முன் தள்ளி, பின் இழுக்கணும்.
541
00:21:55,370 --> 00:21:57,670
- எவ்வளவு நேரத்திற்கு?
- அழுக்கு போகும்வரை.
542
00:21:57,870 --> 00:21:58,630
எப்படி தெரியும்?
543
00:21:58,830 --> 00:22:00,720
ரோஸ், ஏகபோகமாக அவளை நடத்தாதே.
544
00:22:00,920 --> 00:22:03,840
இப்ப, ஜெல்டா, சக்ஷன்
செயல்பாட்டின் இயந்தரவியலை
545
00:22:04,040 --> 00:22:05,510
விளக்க முடியுமா?
546
00:22:05,710 --> 00:22:06,650
முடியாது!
547
00:22:07,070 --> 00:22:08,310
நிரம்பினா என்ன செய்யணும்?
548
00:22:08,510 --> 00:22:09,560
மிட்ஜ்.
549
00:22:09,760 --> 00:22:10,660
ஜோயல்.
550
00:22:11,530 --> 00:22:13,730
இரண்டு மாதங்கள்முன்
வர்த்தக நிகழ்ச்சி செய்தியே,
551
00:22:13,930 --> 00:22:15,940
இரண்டு பேர் இருந்தாங்க.
சூஸியிடம் பேசினாங்க.
552
00:22:16,140 --> 00:22:17,330
- ஃப்ராங்க், நிக்கியா?
- ஆமாம்.
553
00:22:17,870 --> 00:22:19,570
- அவங்க சூஸியோட நண்பர்களா?
- நண்பர்களா?
554
00:22:19,770 --> 00:22:21,400
- அது...
- ஏன்னா குண்டர்கள் போலிருந்தாங்க.
555
00:22:21,600 --> 00:22:24,450
இல்லை. அது, ஆமாம், நட்பான குண்டர்கள்.
556
00:22:24,650 --> 00:22:25,660
"நட்பான குண்டர்கள்"னா?
557
00:22:25,860 --> 00:22:27,930
தெரியலை. தபால்காரருக்கு
ஹாய் சொல்லும் குண்டர்களா?
558
00:22:28,340 --> 00:22:30,180
ஃப்ராங்க், நிக்கி பற்றி
கவலைப்பட வேண்டாம்.
559
00:22:30,640 --> 00:22:31,620
- படணும்னு தோணுது.
- இல்லை.
560
00:22:31,820 --> 00:22:34,620
பாரு, ஆமாம், அவங்க வழக்கமா
வேலை செய்யறவங்க இல்லை.
561
00:22:34,820 --> 00:22:36,040
ஆளை வேலை செய்ய வைப்பாங்க.
562
00:22:36,240 --> 00:22:37,690
ஆனால் அவங்க சூஸியின் நண்பர்கள்.
563
00:22:38,440 --> 00:22:40,760
- ஆமாம். ஒரு மாதிரி.
- நண்பர்களா?
564
00:22:40,960 --> 00:22:43,820
அது, எப்பவுமே நண்பர்கள் இல்லை.
அவளை ஒருமுறை கடத்தினாங்க.
565
00:22:44,690 --> 00:22:46,550
அவளை அடிச்சிருக்கணும்,
கொன்னிருக்கணும்,
566
00:22:46,750 --> 00:22:48,990
அவ உடலை ஈஸ்ட் ரிவரில்
போட்டிருக்கணும், பண்ணலை.
567
00:22:49,820 --> 00:22:50,810
மகிழ்ச்சியான முடிவு.
568
00:22:51,010 --> 00:22:52,180
நான் தேவையில்லாம கவலை பட்டேனோ.
569
00:22:52,380 --> 00:22:53,870
நீ அதைப்பற்றி கவலை பட வேண்டாம்.
570
00:22:54,450 --> 00:22:55,730
க்ளப் வியாபாரத்தில் இருக்கேன்.
571
00:22:55,930 --> 00:22:57,310
எங்கப்பா ஆடைகள் தொழிலில் இருக்கார்.
572
00:22:57,510 --> 00:22:58,520
இந்த ஆட்களை தெரியும்.
573
00:22:58,720 --> 00:23:00,360
எனக்கும் க்ளப் வியாபாரம், ஜோயல்.
574
00:23:00,560 --> 00:23:02,740
சரி, இது உன்னை பாதிக்காது என நினைத்தால்...
575
00:23:02,940 --> 00:23:04,590
நான் பெரிய பெண் பெரிய...
576
00:23:05,090 --> 00:23:05,990
நான் சொல்றது புரியுமே.
577
00:23:06,190 --> 00:23:07,410
நீ சம்பந்தப்படறதை விரும்பலை.
578
00:23:07,610 --> 00:23:09,050
- நான் இல்லை.
- ஆனால் சூஸி இருக்கா.
579
00:23:09,470 --> 00:23:12,330
மிட்ஜ், அவ உன் மேலாளர்னு தெரியும்,
உன் தொழிலுக்கு அவ உதவினா,
580
00:23:12,530 --> 00:23:14,750
ஆனால் நீ கவனிச்சியா தெரியலை,
அவ சொதப்பல்.
581
00:23:14,950 --> 00:23:16,120
காமெடியில் எல்லாரும் சொதப்பல்.
582
00:23:16,320 --> 00:23:18,460
அவ இவர்களோட
ஈடுபட்டிருந்தா, நீயும்தான்.
583
00:23:18,660 --> 00:23:21,130
நான் ஈடுபடலைப்பா.
584
00:23:21,330 --> 00:23:23,010
உன்னை குப்பை வண்டியில் ஆட வைச்சா.
585
00:23:23,210 --> 00:23:24,630
நான் ஆடலை. என்னால் ஆட முடியாது.
586
00:23:24,830 --> 00:23:26,470
- அட வா!
- என்னை கோபப்படுத்தறே.
587
00:23:26,670 --> 00:23:28,720
நீ எதில் ஈடுபடறேன்னு
உனக்கு தெரியும்னு தோணலை.
588
00:23:28,920 --> 00:23:31,180
எதில் ஈடுபடறேன்னு தெரியும்.
அது ஒருமுறை செய்தது.
589
00:23:31,380 --> 00:23:33,560
அதன் பிறகு, கணக்கு தீர்ந்தாச்சு. கடன்படலை.
590
00:23:33,760 --> 00:23:36,850
அதனால் நீ நிதானமா உன் க்ளப்-மேலாளர்-நபர்
வேலையை பார்க்க போகலாம்.
591
00:23:37,050 --> 00:23:38,860
- அது மோசம்.
- நாசமா போ! அது எப்படி?
592
00:23:39,050 --> 00:23:40,610
உனக்கு எதுவும் நடக்கிறதை விரும்பலை!
593
00:23:40,810 --> 00:23:43,650
அந்த உன் மூளையில் எட்டலையா,
அந்த ஹேர்ஸ்ப்ரேயோட?
594
00:23:43,850 --> 00:23:45,450
நீ அதை கண்டுக்க மாட்டியே.
595
00:23:45,640 --> 00:23:46,530
அபத்தம்.
596
00:23:46,730 --> 00:23:48,450
கழிவறையில் காற்றை பிரிப்பது போல.
597
00:23:48,650 --> 00:23:50,580
பின்வாங்கு, ஜோயல்.
நான் என்னை பார்த்துப்பேன்.
598
00:23:50,770 --> 00:23:53,200
- அதனால என்ன? கவலை பட கூடாதா?
- நான் அப்படி சொல்லலை.
599
00:23:53,400 --> 00:23:54,870
- நான் கவலை பட கூடாதா?
- நீ படணும்.
600
00:23:55,070 --> 00:23:57,210
ஏன்னா செய்வேன்.
எவ்வளவு கோபப்பட்டாலும் பரவாயில்லை.
601
00:23:57,410 --> 00:23:59,040
- எதுவும் நடக்க விட மாட்டேன்.
- நல்லது.
602
00:23:59,240 --> 00:24:00,960
உன் தலையில் ஒரு முடியை
யாராவது தொட்டாலும்,
603
00:24:01,160 --> 00:24:02,920
அந்த ஹேர்ஸ்ப்ரேயோட முடியாதுனாலும்,
604
00:24:03,120 --> 00:24:04,670
அவங்க செத்தாங்க. புரியுதா?
605
00:24:04,870 --> 00:24:07,010
இல்லை. மீண்டும் விளக்கறியா,
குகை மனிதன் பாணியில்?
606
00:24:07,210 --> 00:24:08,340
பல ஆண்கள் தங்கள் முன்னாள்
607
00:24:08,540 --> 00:24:09,890
- மனைவிகளை விட்டுடுவாங்க.
- தெரியும்.
608
00:24:10,090 --> 00:24:12,430
"நீ தாதாக்கள் பிடியிலா?
அடப்பாவமே"னு நினைப்பாங்க
609
00:24:12,630 --> 00:24:13,470
அவங்க கயவர்கள்.
610
00:24:13,670 --> 00:24:16,490
- நான் விட மாட்டேன்.
- தெரியும். ஏன்னா நீ கயவனில்லை!
611
00:24:20,710 --> 00:24:22,690
- ஏப்?
- ஜெல்டா!
612
00:24:22,890 --> 00:24:24,860
திரு. வைஸ்மேன்,
டோஸ்டரையும் வாக்குவமையும்
613
00:24:25,060 --> 00:24:26,400
ஒரே நேரத்தில் போடாதீங்கனேன்!
614
00:24:26,600 --> 00:24:28,840
அப்ப, என் முழு வாழ்க்கையும் மாறணுமா?
615
00:24:32,010 --> 00:24:32,840
அதனால...
616
00:24:33,720 --> 00:24:34,550
ஆமாம்.
617
00:24:39,100 --> 00:24:41,480
நான் படகில் டயபர் பற்றி
ஜோக்குகள் சொல்லணும்.
618
00:24:42,140 --> 00:24:43,230
அது கதை மாதிரி இருக்கு.
619
00:24:43,560 --> 00:24:44,690
தொடருமா?
620
00:24:45,310 --> 00:24:46,230
அப்படித்தான் போல.
621
00:25:00,910 --> 00:25:04,570
சரி, சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ்
டைனா அழைத்ததா சொல்லுங்க.
622
00:25:04,770 --> 00:25:05,790
மிக்க நன்றி.
623
00:25:08,920 --> 00:25:10,380
- ஏதும் அதிர்ஷ்டம்?
- இல்லை.
624
00:25:10,800 --> 00:25:13,410
நான் சார்டீஸ் போனேன்,
அங்கே அவர் மதிய உணவு சாப்பிட்டார்.
625
00:25:13,610 --> 00:25:16,790
பேகன், முட்டை, அவகாடோ தவிர
காப் சாலட்ல எல்லாம் சாப்பிட்டிருந்தார்.
626
00:25:16,990 --> 00:25:19,000
உண்மையில், ஏன் அப்ப காப் சாலட் வாங்கணும்?
627
00:25:19,200 --> 00:25:22,500
ஆனால் அவர் முடி திருத்துபவரிடம்
போவதா வெயிட்டர் சொன்னார்.
628
00:25:22,700 --> 00:25:24,960
அதனால், ஆஸ்டர் ப்ளேஸ் போனேன்.
629
00:25:25,160 --> 00:25:27,420
எத்தனை டேவிட் அங்கே முடி
வெட்டினாங்க தெரியுமா?
630
00:25:27,620 --> 00:25:28,920
ஒரே மாதிரி இருக்காங்க.
631
00:25:29,120 --> 00:25:31,220
பொருந்த நேர் ரேஸர் ஷேவ்
செய்ய வேண்டியதாச்சு.
632
00:25:31,420 --> 00:25:34,140
நல்லா இருந்தது. அதை பரிந்துரைக்கிறேன்.
633
00:25:34,340 --> 00:25:35,560
நான் அப்படி. நீ எப்படி?
634
00:25:35,750 --> 00:25:37,220
52 செய்தி விட்டேன்.
635
00:25:37,420 --> 00:25:39,100
நீ எர்தா கிட்டா நடிச்சியா?
636
00:25:39,300 --> 00:25:40,940
மூன்று மணி நேரம் முன்பு, ஆமாம்.
637
00:25:41,140 --> 00:25:42,230
உன் ஐஆர்எஸ் பெண் என்ன ஆனா?
638
00:25:42,430 --> 00:25:44,940
அவளையும் செய்தேன், இப்ப
அவரோட கணக்காளரோட மதிய உணவு.
639
00:25:45,140 --> 00:25:47,320
டைனா, இப்ப கேள்விப்பட்டேன்.
அவர் கிளம்பிட்டார்.
640
00:25:47,520 --> 00:25:48,670
- படுபாவி!
- படுபாவி!
641
00:25:51,840 --> 00:25:52,760
அவ்வளவுதான்.
642
00:25:53,880 --> 00:25:54,660
எங்கே போறே?
643
00:25:54,860 --> 00:25:57,010
மீண்டும் வெளியே. என் ஷேவை காட்ட போறேன்.
644
00:25:59,970 --> 00:26:00,810
ஹலோ?
645
00:26:01,600 --> 00:26:04,730
ஆமாம், இது உள்நாட்டு வருவாய் துறை.
எப்படி உதவலாம்?
646
00:26:19,530 --> 00:26:23,160
அதனால சொன்னேன், "டிஸ்ஸி, நீ என்ன
விளையாடறியோ, பி ஃப்ளாட்டில் இருக்கேன்!"
647
00:26:28,120 --> 00:26:30,240
ஆமாம், ஆமாம், நனேட். நன்றி.
648
00:26:30,430 --> 00:26:31,570
பின்னால நானே செய்தேன்.
649
00:26:31,770 --> 00:26:34,570
அவங்க பர்பன் மட்டும் வைப்பாங்க ஏன்னா
அதைத்தான் இவங்க குடிப்பாங்க.
650
00:26:34,770 --> 00:26:35,570
ரொம்ப சலிப்பு.
651
00:26:35,770 --> 00:26:37,120
விஷயங்களை உயிர்ப்பிக்க மகிழ்ச்சி.
652
00:26:37,320 --> 00:26:39,430
தி வொல்ஃபோர்டில் உன்னை
பார்த்தேன். நீ வேடிக்கை.
653
00:26:40,180 --> 00:26:42,220
சரி, நானும் உன் வேலையின் ரசிகை.
654
00:26:42,510 --> 00:26:45,000
இதை கொடுத்துட்டே இரு,
எல்லாரையும் நல்லா குடிக்க வை.
655
00:26:45,200 --> 00:26:45,980
ஆகட்டும்.
656
00:26:46,770 --> 00:26:49,090
அட, நீ அழகா இருக்கியே.
657
00:26:49,290 --> 00:26:51,050
நீயும் பார்க்க நல்லா இருக்கே, ஜார்ஜ்.
658
00:26:51,250 --> 00:26:52,800
எல்லாரும் நல்ல மூடில் இருக்காங்க.
659
00:26:53,000 --> 00:26:55,030
எல்லாருக்கும் இளம் மனைவிகள்.
660
00:26:55,610 --> 00:26:57,970
அதெல்லாம் மனைவிகள் இல்லை.
அவங்களை மயக்க தயாரா?
661
00:26:58,170 --> 00:27:00,660
ஒன்று அது அல்லது மேலிருந்து குதித்து,
கரைக்கு நீந்துவது.
662
00:27:01,490 --> 00:27:02,850
ஆமாம். நான் தயார், தொடங்குவோம்.
663
00:27:03,050 --> 00:27:04,600
அதைவிட நல்ல ஜோக் இருக்குதானே?
664
00:27:04,800 --> 00:27:05,750
- இருக்கு.
- சரி.
665
00:27:10,920 --> 00:27:13,420
குட் ஈவ்னிங், அஹாய்!
666
00:27:14,840 --> 00:27:16,380
எல்லாரும் எப்படி இருக்கோம்?
667
00:27:18,550 --> 00:27:20,240
என்ன நல்ல நிகழ்வு, இல்ல?
668
00:27:20,440 --> 00:27:23,000
மன்ஹாட்டன் தீவை சுற்றி பயணம்.
669
00:27:23,200 --> 00:27:26,720
அசையும் படகு, இரட்டிப்பு பர்பன் கலவை.
670
00:27:27,020 --> 00:27:28,020
எது தப்பாக முடியும்?
671
00:27:29,480 --> 00:27:32,050
நான் திருமதி. மெய்ஸல்,
கோர்டன் ஃபோர்டு ஷோ எழுத்தாளர்,
672
00:27:32,250 --> 00:27:33,970
உங்களுக்கு நன்றி சொல்லணும்
உங்க ஆர்வத்துக்கு
673
00:27:34,160 --> 00:27:37,840
எங்க தாழ்மையான, சின்ன, முதலிட
674
00:27:38,040 --> 00:27:41,070
போய்த்தொலை ஜாக் பார் ஷோவிற்கு.
675
00:27:44,780 --> 00:27:48,370
இதோ இருக்கேன், படகில் ஆண்களிடம்
டயபர் க்ரீம் பற்றி பேசிகிட்டு.
676
00:27:49,620 --> 00:27:52,190
நான் யோசிக்கிறேன் எங்காவது
ஈஸ்ட் ரிவரில் ஆண் காமிக்
677
00:27:52,390 --> 00:27:55,040
படகில் பெண்களிடம்
கருவிகள் பற்றி பேசுகிறாரா என.
678
00:27:56,420 --> 00:27:59,410
டிட்டி டூ டயபர் க்ரீம் ஆண்களால்
கண்டுபிடிக்கப்பட்டது முரண்பாடு.
679
00:27:59,610 --> 00:28:01,950
அதாவது, ஆண்கள் பிரபஞ்சத்தின் தலைவர்கள்.
680
00:28:02,150 --> 00:28:04,410
வாகனம், தீ, போர், மற்றும் பல.
681
00:28:04,610 --> 00:28:07,520
ஆனால் குழந்தைகள்?
அவங்க துறை இல்லை, இல்லையா?
682
00:28:08,310 --> 00:28:11,390
ஒரு ஆண் குழந்தையை தூக்கும் போதெல்லாம்,
அலறி கண்ணீரில் முடியும்.
683
00:28:12,140 --> 00:28:13,730
குழந்தையும் வருத்தமடைகிறது.
684
00:28:16,270 --> 00:28:18,220
உங்களை பாராட்டறேன். நிஜமாக.
685
00:28:18,420 --> 00:28:21,300
இந்த படகில் அமெரிக்காவில்
குழந்தை களிம்பை பற்றி
686
00:28:21,500 --> 00:28:23,610
இவ்வளவு கவலைப்படும் ஆண்கள்
மட்டுமே உள்ளனர்.
687
00:28:24,030 --> 00:28:25,980
ஆனால் நேர்மையாக இருப்போம்,
688
00:28:26,180 --> 00:28:31,120
நீங்க அக்கறை கொள்ள பெரிய
காரணமே அது ஈட்டித்தரும் கொள்ளைப் பணம்.
689
00:28:33,670 --> 00:28:37,110
ஆனால் இரண்டாம் பெரிய காரணம்,
உங்க எதிர்கால மூன்றாம் மனைவிகள்
690
00:28:37,310 --> 00:28:38,320
தற்போது டயபர்களிலுள்ளனர்,
691
00:28:38,520 --> 00:28:40,510
அவங்க சங்கடப்படுவதை நீங்க விரும்பலை.
692
00:28:41,760 --> 00:28:43,720
நீங்கள் கருணை மிக்கவர்களென நினைக்கிறேன்.
693
00:28:47,970 --> 00:28:49,670
- ஒரு கேள்வி கேட்கவா?
- சரி.
694
00:28:49,870 --> 00:28:51,380
- ஒரு கேள்வி?
- சரி.
695
00:28:51,580 --> 00:28:53,130
என்னால் அதை புரிந்து கொள்ள முடியலை.
696
00:28:53,330 --> 00:28:55,130
- மறுக்க மாட்டீர்களென நம்பறேன்.
- இல்லை.
697
00:28:55,330 --> 00:28:57,090
- என் சகோதரியை பற்றி.
- என்ன?
698
00:28:57,290 --> 00:28:58,800
- என் சகோதரி.
- யார்?
699
00:28:59,000 --> 00:29:00,990
அவ நிர்வாண காலனியில் சேர்ந்திருக்கா.
700
00:29:02,150 --> 00:29:04,820
- எனக்கு தெரிய வேண்டியது...
- ஆமாம்.
701
00:29:05,280 --> 00:29:08,910
நிர்வாணிக்கு அவ பிறந்தநாளுக்கு
என்ன வாங்க முடியும்?
702
00:29:09,410 --> 00:29:12,110
எந்த மாதிரி பிறந்தநாள் பரிசு
வாங்க முடியும்?
703
00:29:12,300 --> 00:29:13,660
டேவிட் வெஸ்டன்!
704
00:29:17,040 --> 00:29:18,820
உங்களை பிடிப்பதே கடினமா இருக்கு.
705
00:29:19,020 --> 00:29:20,750
- யார் நீ?
- சூஸி மையர்சன்.
706
00:29:21,300 --> 00:29:23,950
ஜேம்ஸ் ஹோவர்டின் பிரதிநிதி,
தெரியுமா, அந்த பயங்கர காமிக்
707
00:29:24,150 --> 00:29:26,950
அற்புத திறமையுள்ளவன்,
உங்க போர் படத்துக்கு ஆடிஷன் செய்தீங்க,
708
00:29:27,150 --> 00:29:28,330
என்ன, இப்ப நான்கு முறையா?
709
00:29:28,530 --> 00:29:29,660
நிஜமாத்தான் பேசறியா.
710
00:29:29,860 --> 00:29:32,580
பேகனோ முட்டையோ பிடிக்காதுன்னா
ஏன் காப் சாலட் வாங்கணும்?
711
00:29:32,780 --> 00:29:33,960
காப் சாலட் பிடிப்பது தெரியுமா?
712
00:29:34,160 --> 00:29:35,670
உங்களுக்கு காப் சாலட் பிடிக்கலைங்கறேன்.
713
00:29:35,870 --> 00:29:37,050
நீ கிளம்பணும்.
714
00:29:37,250 --> 00:29:39,090
இந்த பேச்சுக்கு இது இடமில்லை.
715
00:29:39,290 --> 00:29:40,010
ஒத்துக்கறேன்.
716
00:29:40,210 --> 00:29:43,180
இங்கே 180 டிகிரியா இருக்கு,
ஒலியியல் படு மோசம்.
717
00:29:43,380 --> 00:29:45,560
என் அலுவலகத்தை பணி நேரத்தில் அழைத்து...
718
00:29:45,750 --> 00:29:49,230
உங்க அலுவலகத்தை பணி நேரத்தில்
அழைத்தேன், டேவிட்.
719
00:29:49,420 --> 00:29:51,310
இரண்டு நாட்களுக்கு நிறுத்தாமல்.
720
00:29:51,510 --> 00:29:53,730
என் அழைப்புகளை ஏற்பதில்லை,
திரும்ப அழைப்பதில்லை.
721
00:29:53,930 --> 00:29:55,060
நாம என்ன திருமணமானவர்களா?
722
00:29:55,260 --> 00:29:57,440
இந்த பையன் தொந்தரவு
செய்யாமலிருக்க பதில் தேவை.
723
00:29:57,640 --> 00:29:59,030
அவன் என்னை வெறுப்பேத்தறான்.
724
00:29:59,230 --> 00:30:00,950
அந்த நீருக்கு நான் ஐந்து டாலர் தர்றேன்.
725
00:30:01,140 --> 00:30:02,240
இலவசம்தான். ஒரு ஜாடி இருக்கு.
726
00:30:02,440 --> 00:30:04,550
நான் நகர்ந்தா செத்துடுவேன்.
அந்த நீரை கொடு.
727
00:30:09,220 --> 00:30:12,350
சரி, அப்ப என்னவா இருக்கும்? ஆமாவா இல்லையா?
728
00:30:12,970 --> 00:30:15,590
நான் இங்கேயே இப்பவே பதில்
சொல்வேன்னு நினைக்கிறியா?
729
00:30:15,780 --> 00:30:16,630
ஒன்றை தேர்ந்தெடுங்க.
730
00:30:16,830 --> 00:30:18,630
நல்லா செய்தான்,
இன்னும் விவாதிக்கிறேன்.
731
00:30:18,830 --> 00:30:23,340
டேவிட், நிஜமா.
கவனிங்க, எனக்கு அக்கறை இல்லை.
732
00:30:23,540 --> 00:30:25,470
உண்மையில், வேண்டாம்னு
சொல்ல விரும்பறேன்.
733
00:30:25,670 --> 00:30:27,600
இந்த பையன் சிறந்த காமிக்.
734
00:30:27,800 --> 00:30:30,350
வெளிப்படையாக, அவன்
சுற்றுப்பயணம் போனால், அவனால்
735
00:30:30,550 --> 00:30:31,640
நிறைய பணம் ஈட்டறேன்.
736
00:30:31,840 --> 00:30:34,310
அவன் ஒரு வருஷம் போறான்.
பூம், என் அடுத்த கார்.
737
00:30:34,510 --> 00:30:36,730
பெரிய நட்சத்திரமா திரும்பி வருவான்.
738
00:30:36,930 --> 00:30:38,520
உலக சுற்றுப்பயணம் அனுப்புவேன்.
739
00:30:38,720 --> 00:30:41,110
நான் கிராமத்துக்கு போகணும்.
பல கார்கள் இருக்கும்.
740
00:30:41,310 --> 00:30:42,360
எங்கும் நிறுத்திட்டு
741
00:30:42,560 --> 00:30:45,010
நாள் முழுக்க ஒரு காரிலிருந்து
இன்னொன்றுக்கு போவேன்.
742
00:30:46,090 --> 00:30:48,660
உங்களுக்கு வேலை செய்ய வந்தா,
எதுவும் தர மாட்டீங்க,
743
00:30:48,860 --> 00:30:50,330
நான் அதை எடுத்துக்கணும்
744
00:30:50,530 --> 00:30:53,620
ஏன்னா அவன் இந்த அபத்தமான
படத்தை செய்யணும்னு ஆசை படறான்.
745
00:30:53,820 --> 00:30:56,390
இதைவிட எதுவும் வேணாம்.
அதுபத்தி பேசுறதையும் நிறுத்தலை.
746
00:30:56,770 --> 00:30:58,210
வெளிப்படையாக, ஏன்னு தெரியலை.
747
00:30:58,410 --> 00:31:01,130
அந்த கதைய படிச்சேன், மோசம்.
மோசமான கதை அது.
748
00:31:01,330 --> 00:31:03,720
இப்ப, ஒரு நொடி இரு.
அது அற்புதமான கதை.
749
00:31:03,920 --> 00:31:06,300
அதை எழுதியவர் ஆஸ்கருக்கு
பரிந்துரைக்கப்பட்டார்.
750
00:31:06,500 --> 00:31:08,550
அவர் வென்றாரா? அப்படி நினைக்கலை.
751
00:31:08,750 --> 00:31:10,600
நான் சொல்றேன்,
மூன்றாம் காட்சி பிரச்சினை.
752
00:31:10,800 --> 00:31:13,410
ஆனால் தெரியுமா, வேண்டியதை செய்யுங்க.
எனக்கு அக்கறை இல்லை.
753
00:31:14,330 --> 00:31:16,400
- "எனக்கு அக்கறை இல்லை"? அப்படியா சொன்னே?
- ஆமாம்.
754
00:31:16,600 --> 00:31:18,520
- கதை மோசம்னா?
- அது சரி.
755
00:31:18,720 --> 00:31:20,650
அவரை கே குளியலகத்தில் பிடிச்சிருக்கே.
756
00:31:20,850 --> 00:31:23,490
எங்கே சுத்துவார்னு ஒரு யூகம்,
ஆனால் அங்கே போக விரும்பலை.
757
00:31:23,690 --> 00:31:24,780
அவர் கட்டாயப்படுத்தினார்.
758
00:31:24,980 --> 00:31:27,050
எப்படி இருந்தது? குளியலகம்.
759
00:31:27,590 --> 00:31:28,740
பல ஆணுறுப்புகள்.
760
00:31:28,940 --> 00:31:30,090
நான் யோசித்த மாதிரியே.
761
00:31:31,680 --> 00:31:33,080
என்னை அப்படி பார்க்காதீங்க.
762
00:31:33,280 --> 00:31:34,830
உன் க்ளையன்டை எடுக்க வேணாம்னு கெஞ்சினே.
763
00:31:35,030 --> 00:31:36,790
நீ செய்ய வேண்டியதுக்கு நேர்மாறானது.
764
00:31:36,990 --> 00:31:38,210
பாரு, அது என் கடைசி வாய்ப்பு.
765
00:31:38,410 --> 00:31:40,920
ஜேம்ஸை பிடிக்குது, ஆனால் டிக் க்ரெகரி,
766
00:31:41,120 --> 00:31:43,510
ஜேம்ஸ் எர்ல் ஜோன்ஸையும் பார்க்கறார்.
விறைப்பான போட்டி.
767
00:31:43,710 --> 00:31:44,900
அதனால, ஏதாவது செய்யணும்.
768
00:31:45,520 --> 00:31:46,340
விரைப்பு.
769
00:31:46,540 --> 00:31:47,590
வீட்டுக்கு போ, மேகி.
770
00:31:47,790 --> 00:31:48,650
சரி.
771
00:31:50,490 --> 00:31:52,680
நான் கஷ்டப்பட்டுதான் வெளியேவும் வந்தேன்.
772
00:31:52,880 --> 00:31:55,100
நிர்வாண காங்கா வரிசை செய்யும்
நேரமா அது.
773
00:31:55,300 --> 00:31:56,370
இப்ப என்ன?
774
00:31:57,660 --> 00:32:00,960
காத்திருப்போம். பிறகு வாந்தி எடுப்போம்,
பிறகு காத்திருப்போம்.
775
00:32:04,130 --> 00:32:06,670
நல்ல காபரே பாடகியை கையெழுதிட
வைத்தேன். அது நல்ல விஷயம்.
776
00:32:07,050 --> 00:32:09,260
அதை கேட்டு ஜேம்ஸ் மகிழ்வான்.
777
00:32:11,550 --> 00:32:14,250
பாய்ஸ், ரகசிய ஆயுதம் எப்படி?
திறமையை கண்டுபிடிக்க முடியுதா?
778
00:32:14,440 --> 00:32:17,080
- வேடிக்கை.
- டயபர் க்ரீம் வேடிக்கைன்னு யார் கண்டா?
779
00:32:17,280 --> 00:32:19,850
பின்பக்கத்தை குறிப்பிடும்
எதுவுமே காமெடி தங்கம்.
780
00:32:20,270 --> 00:32:21,590
அடிக்கடி நிகழ்ச்சி செய்வதுண்டா?
781
00:32:21,790 --> 00:32:23,130
உண்மையில், தினம் இரவு.
782
00:32:23,330 --> 00:32:24,590
அவ நிகழ்ச்சியில் இருக்கணும்.
783
00:32:24,790 --> 00:32:25,970
நான் அதை யோசிக்கவே இல்லை.
784
00:32:26,160 --> 00:32:28,320
- நம் தொடர்பாளரா இருக்கலாம்.
- புதிரா இருக்கு.
785
00:32:29,030 --> 00:32:31,930
அவ டிட்டி டூ பொம்மையா
இருக்கலாம், குழந்தைக்கு மாற்றியபடி.
786
00:32:32,130 --> 00:32:32,930
ஆமாம், பிகினியில்.
787
00:32:33,130 --> 00:32:35,600
ஆமாம், ஏன்னா தாய்மை கவர்ச்சியானது.
788
00:32:35,800 --> 00:32:38,190
சரி. உங்களோடு பேசியதில்
மகிழ்ச்சி, கனவான்களே.
789
00:32:38,390 --> 00:32:39,950
ஜார்ஜ்? அலுவலகத்தில் பார்க்கிறேன்.
790
00:32:40,290 --> 00:32:41,270
யோசனை பிடிச்சிருக்கு.
791
00:32:41,470 --> 00:32:43,500
நான் கேட்டதில் சிறந்த யோசனை இது.
792
00:32:45,080 --> 00:32:46,740
- வா.
- நான் வேலைக்கு போகணும்.
793
00:32:46,940 --> 00:32:49,280
- ஐந்து நிமிடம். ஒரு நடனம்.
- இசை இல்லை.
794
00:32:49,480 --> 00:32:51,170
நான் சும்மா ஹம் பண்றேன்.
795
00:32:52,090 --> 00:32:53,530
- என்னை விடு.
- ஆனால் அழகா இருக்கே.
796
00:32:53,730 --> 00:32:56,410
- நண்பா!
- சொல்லு?
797
00:32:56,610 --> 00:32:58,460
அந்த பெண்ணை ஷிஃப்ட் முடிக்க விடலாமே?
798
00:32:58,660 --> 00:32:59,370
பேசிட்டு இருக்கேன்.
799
00:32:59,570 --> 00:33:02,380
உனக்கு என்ன சொல்லித் தந்தாங்களோ,
ஆனால் பேச கைகள் தேவையில்ல.
800
00:33:02,580 --> 00:33:03,520
அது ஒன்றுமில்லை.
801
00:33:04,940 --> 00:33:07,770
உனக்கு சொந்தமில்லாததை தொடுவது
நல்லது இல்லை, சரியா?
802
00:33:09,940 --> 00:33:10,840
இத்தாலியன்.
803
00:33:11,040 --> 00:33:12,570
ரொம்ப வேடிக்கை. என் கோட்டை கொடு.
804
00:33:13,200 --> 00:33:14,810
இதை தொட கூடாதா?
805
00:33:15,010 --> 00:33:16,220
- போதும்.
- அது பிடிக்கலையா?
806
00:33:16,420 --> 00:33:17,600
விஷயத்தை சொல்லிட்டே.
807
00:33:17,800 --> 00:33:19,560
அது விலை உயர்ந்ததா? அப்படி தெரியுது.
808
00:33:19,760 --> 00:33:20,560
அதை திரும்ப கொடு!
809
00:33:20,760 --> 00:33:22,540
எனக்கு நல்லா இருக்கா?
பார்க்க விரும்பறேன்.
810
00:33:28,090 --> 00:33:29,710
அதில் உன் சாவி இல்லையா?
811
00:33:30,750 --> 00:33:32,130
அது, அது தடம் மாறிடுச்சு.
812
00:33:32,880 --> 00:33:34,130
எவ்வளவு சங்கடம்.
813
00:33:51,610 --> 00:33:52,550
ஹலோ.
814
00:33:52,750 --> 00:33:55,180
சூஸி மையர்சன் அண்ட்
அசோசியேட்ஸிலிருந்து சூஸி மையர்சன்.
815
00:33:55,380 --> 00:33:57,600
இந்த பெண்ணுக்கு நான் பிரதிநிதி.
816
00:33:57,800 --> 00:34:00,060
சூஸி, இது என்பிசி லீகலிலிருந்து
ஆலன் யங்,
817
00:34:00,260 --> 00:34:02,140
பார்பரா ஸ்டெர்ன், பொது உறவுகள் தலைவர்,
818
00:34:02,340 --> 00:34:04,230
ஜார்ட் டோலிடானோ,
எங்க நிர்வாக தயாரிப்பாளர்.
819
00:34:04,430 --> 00:34:06,860
- சூஸி மிட்ஜின் மேலாளர்.
- நீ வக்கீலை அழைக்கலையா?
820
00:34:07,060 --> 00:34:09,990
- எனக்கு வக்கீல் இல்லை.
- இதோ என் அட்டை.
821
00:34:10,190 --> 00:34:11,900
கடவுளே. பூஞ்ச காளான் வேகமா வளரும்.
822
00:34:12,100 --> 00:34:14,620
இதை எடுத்து வைக்கும் முன்
காய விடுவது நல்லது.
823
00:34:14,820 --> 00:34:17,120
இது நட்பாக அறிந்து கொள்வதில்லை, மிஸ்.
824
00:34:17,320 --> 00:34:19,040
கோர்டன் கொஞ்ச நேரத்தில்
வருவார். உட்கார்.
825
00:34:19,240 --> 00:34:20,140
நன்றி.
826
00:34:22,260 --> 00:34:24,830
என்ன ஆச்சு? ஏன் நனைஞ்சிருக்கே?
இது என்ன கோட்?
827
00:34:25,030 --> 00:34:26,810
பெரிய கதை. நான் சொதப்பியிருக்கலாம்.
828
00:34:27,230 --> 00:34:30,590
அட, அட, அட, அவசர கூட்டங்கள்,
எனக்கு பிடித்தவை.
829
00:34:30,790 --> 00:34:32,880
என்னை அழைத்தது பற்றி கோபம் வரும்,
830
00:34:33,080 --> 00:34:34,550
ஆனால் இன்று ஹெடிக்கு பிடித்த
831
00:34:34,750 --> 00:34:37,910
எனக்கு பிடிக்காத விலங்கு மீட்பு,
நீங்க என்னை நிஜமா மீட்கறீங்க.
832
00:34:39,780 --> 00:34:40,730
இது நன்றாக இருக்கணும்.
833
00:34:40,920 --> 00:34:42,810
இல்லை. படகில் ஒரு சம்பவம் ஆச்சு.
834
00:34:43,010 --> 00:34:45,790
- என்ன படகு?
- படகு. நிறுவனத்தோடு நிகழ்ச்சி.
835
00:34:46,160 --> 00:34:47,660
படகு விஷயம் நடந்ததா?
836
00:34:48,000 --> 00:34:49,370
ஏற்கனவே பணம் கட்டிட்டாங்க.
837
00:34:49,750 --> 00:34:51,030
- நீ படகில் இருந்தியா?
- இருந்தா.
838
00:34:51,230 --> 00:34:52,700
- ஏன்?
- நான் உதவ விரும்பினேன்.
839
00:34:52,890 --> 00:34:55,110
- கடல்சார் திறமை உண்டா?
- நான்தான் பொழுதுபோக்கு.
840
00:34:55,310 --> 00:34:57,870
- விளம்பரதாரருக்கு நிகழ்ச்சியா?
- ஆமாம். ஜார்ஜுக்கு உதவ.
841
00:34:58,070 --> 00:35:00,870
நான் வேண்டாம்னு சொன்ன படகு
பார்ட்டி நடத்தியதும் இல்லாம,
842
00:35:01,070 --> 00:35:02,960
இவளை தான் எனக்கு பதிலா அனுப்பினியா?
843
00:35:03,150 --> 00:35:05,290
நான்கு வாரங்களில் ஒரு ஜோக் தரும்
ஊழிய எழுத்தாளரா?
844
00:35:05,490 --> 00:35:06,630
என்ன, ட்ரூடி வேலையா இருந்தாளா?
845
00:35:06,830 --> 00:35:08,540
நிகழ்ச்சி அற்புதம்.
ரெப்ஸுக்கு பிடித்தது.
846
00:35:08,740 --> 00:35:10,050
அவ ஜோக் சராசரி ஏறிடுச்சு.
847
00:35:10,250 --> 00:35:12,590
ஆமாம், நல்ல நிகழ்ச்சிகள்
அவசர கூட்டத்தில் முடியும்.
848
00:35:12,790 --> 00:35:14,510
நிகழ்ச்சியில் பிரச்சினை இல்லை.
849
00:35:14,710 --> 00:35:18,450
சும்மா இருக்கிறதை விட்டு, இளம்பெண்ணே,
ஏன் இங்கே வந்தோம்னு கோர்டனிடம் சொல்லேன்?
850
00:35:18,780 --> 00:35:22,490
என்னை கடற்காவல் கைது செய்தாங்க.
851
00:35:22,780 --> 00:35:26,060
அவங்க கைது செய்ய முடியுமா?
இந்த நாட்டில் எங்காவது சுதந்திரமுண்டா?
852
00:35:26,260 --> 00:35:28,230
- ட்ரூடியோட போயிருக்கணும்.
- அது என் தப்பில்லை.
853
00:35:28,430 --> 00:35:31,440
ஒருத்தர் ஒரு பணிப்பெண்ணிடம்
ரொம்ப வழிஞ்சார்,
854
00:35:31,640 --> 00:35:34,780
அவளை காப்பாத்த நான் போனேன்,
விஷயங்கள் கைமீறிப் போயின.
855
00:35:34,980 --> 00:35:36,950
அப்படி கேள்விப்படலை.
எதுவும் நடக்கலைனான்.
856
00:35:37,150 --> 00:35:40,280
அவன் அந்த பெண்ணிடம் பேசுகையில்,
இவ வந்து, அவனை தாக்கினா,
857
00:35:40,480 --> 00:35:42,160
அவன் ஜாக்கெட்டை ஆற்றில் வீசிட்டா!
858
00:35:42,360 --> 00:35:44,370
ஜாக்கெட் தானே.
அவனிடம் அலமாரி முழுக்க இருக்கும்.
859
00:35:44,570 --> 00:35:47,370
- யார் இந்த கிறுக்கன்?
- டிட்டி டூ ரெப்ஸில் ஒருவன்.
860
00:35:47,570 --> 00:35:51,130
டிட்டி டூ, டயபர் க்ரீமா?
அவங்க நிகழ்ச்சிக்கு விளம்பரதாரரா?
861
00:35:51,330 --> 00:35:53,380
அது, ஜார்ஜ். அதனாலத்தான்.
862
00:35:53,580 --> 00:35:55,800
பாருங்க, மக்களே,
இது அவ்வளவு பெரிய பிரச்சினை இல்லை.
863
00:35:56,000 --> 00:35:59,050
அதாவது, இதுல என்ன தேறும்,
தண்டனையா? சலவை பில்லா?
864
00:35:59,250 --> 00:36:02,010
மோசமான தாக்குதல் மற்றும் ஒழுங்கற்ற
நடத்தை என்ற குற்றச்சாட்டு.
865
00:36:02,210 --> 00:36:05,350
வேறு ஒருத்தரை தாக்கிய ஒருத்தனை
தாக்கியதற்கு இவ மீது குற்றச்சாட்டா?
866
00:36:05,550 --> 00:36:06,870
- இன்னும் இருக்கு.
- இன்னும்.
867
00:36:09,000 --> 00:36:10,940
படகு மன்ஹாட்டனிலிருந்து தூர இருந்தது,
868
00:36:11,140 --> 00:36:14,840
நுட்பமாக, சர்வதேச எல்லை என்று
சொல்லப்படும் இடத்தில் இருந்தோம்.
869
00:36:15,960 --> 00:36:16,800
என்ன?
870
00:36:17,250 --> 00:36:18,820
அதனால ஃப்ரான்ஸும் கருத்து சொல்லணும்.
871
00:36:19,020 --> 00:36:20,700
ஃப்ரான்ஸா? "ஃப்ரான்ஸ்" ஃப்ரான்ஸா?
872
00:36:20,900 --> 00:36:21,780
அது முட்டாள்தனம்.
873
00:36:21,980 --> 00:36:23,330
- இன்னும் இருக்கு.
- "இன்னும்" ஆள்.
874
00:36:23,530 --> 00:36:24,410
தொடர்ந்திடு.
875
00:36:24,610 --> 00:36:27,250
அவன் பணப்பை ஜாக்கெட்டில்
இருந்தது, அதில் பணம் இருந்தது,
876
00:36:27,450 --> 00:36:29,390
ஒரு படகில், பணத்தை புதையலாக கருதுவர்,
877
00:36:30,180 --> 00:36:32,340
அதனால் நுட்பரீதியாக நான்
கடற்கொள்ளை செய்தேன்.
878
00:36:32,540 --> 00:36:33,850
அடடே. நீ கடற்கொள்ளைக்காரி.
879
00:36:36,980 --> 00:36:40,470
அட கடவுளே. இது ஆட்டர்களை
காப்பாற்றுவதை விட வேடிக்கையானது.
880
00:36:40,670 --> 00:36:43,350
நீ சிரிக்காதே! எதற்கு இங்கே வந்தே?
881
00:36:43,550 --> 00:36:44,930
அதிர்ஷ்டம்னு நினைக்கிறேன்.
882
00:36:45,130 --> 00:36:47,100
ஊடகம் இருந்தது, படம்பிடித்தனர்,
883
00:36:47,300 --> 00:36:49,400
பார்பராவுக்கு கருத்து தெரிவிக்க
பல அழைப்புகள்.
884
00:36:49,590 --> 00:36:51,230
- அது யார் தப்பு, ஜார்ஜ்?
- அவளுடையது!
885
00:36:51,430 --> 00:36:53,570
- இல்லை, உன்னோடது.
- என்னோடதா?
886
00:36:53,770 --> 00:36:55,610
நான் வேண்டாம் என்ற பிறகும்
இதை செய்திருக்கே.
887
00:36:55,810 --> 00:36:58,110
பார்பரா, நீ பிஆர். நீ இதை
ஒழுங்கா யோசிச்சிருக்கணும்.
888
00:36:58,310 --> 00:36:59,610
ஜார்ஜ் உத்தரவுகளை பின்பற்றினேன்.
889
00:36:59,810 --> 00:37:01,530
நிஜமாவா? இன்னும் அந்த சாக்கை சொல்றோமா?
890
00:37:01,730 --> 00:37:03,840
- கோர்டன், வேண்டாம்...
- இல்லை, நீண்ட நேரமாச்சு.
891
00:37:04,260 --> 00:37:05,200
என் கார் காத்திருக்கு.
892
00:37:05,400 --> 00:37:07,790
ஜார்ஜ், நமக்கு நல்ல வாரமில்லை,
நீண்ட கால நண்பா.
893
00:37:07,990 --> 00:37:09,160
லீகல், பிஆரோடு சரி செய்வியா?
894
00:37:09,360 --> 00:37:11,600
- அவளை தூக்கலையா?
- இல்லை
895
00:37:12,180 --> 00:37:14,670
ஆனால் என் பொருட்களை
அவளிடமிருந்து மறைப்பேன். ஆலன்?
896
00:37:14,870 --> 00:37:16,170
குற்றச்சாட்டுகளை கைவிட வைப்போம்.
897
00:37:16,370 --> 00:37:19,800
நல்லது. பார்பரா, ஊடகம் சொல்ல
வேண்டியதை சொல்ல விடுவோம்.
898
00:37:20,000 --> 00:37:22,360
என் ஊழியர் கடற் கொள்ளைக்காரி
என தெரியட்டும்.
899
00:37:25,530 --> 00:37:27,660
- இது இன்னும் முடியலை.
- முடிஞ்சுது.
900
00:37:31,080 --> 00:37:32,410
ஜார்ஜ் முகத்தை பார்த்தியா?
901
00:37:33,410 --> 00:37:35,230
குழந்தைங்க பிறந்தப்பகூட
இவ்வளவு மகிழலை.
902
00:37:35,430 --> 00:37:37,830
- நீ வக்கிரமானவன், மைக்.
- ஆமாம். சரி.
903
00:37:38,710 --> 00:37:41,240
வீட்டுக்கு போய், ஒரு முறை
மனைவியோடு டின்னர் சாப்பிடறேன்.
904
00:37:41,440 --> 00:37:42,410
மணி 10:30!
905
00:37:42,610 --> 00:37:44,880
இது நியூ யார்க் நகரம், சூஸி.
புறநகர் போல நடக்காதே.
906
00:37:47,680 --> 00:37:50,250
கோட்டை வெச்சுக்கலாம்னாங்க.
நான் கோட்டை திருடலை.
907
00:37:50,450 --> 00:37:53,790
அப்ப வெற்றிதான். வா, நான்
உன்னோட கேப் பகிர்ந்துக்கறேன்.
908
00:37:53,990 --> 00:37:55,790
உன் கப்பல் எங்கே? கிழக்கிலா மேற்கிலா?
909
00:37:55,990 --> 00:37:57,150
என்னை சிரிக்க வைக்காதே.
910
00:38:07,410 --> 00:38:09,350
சூஸி மையர்சன் அண்ட்
அசோசியேட்ஸ். அவரில்லை.
911
00:38:09,550 --> 00:38:11,850
- வை.
- மீண்டும் ஒரு முறை சொல்லு.
912
00:38:12,050 --> 00:38:13,900
நீ நல்லா செய்தியாம்,
உன்னை பிடிச்சிருக்காம்.
913
00:38:14,100 --> 00:38:15,610
- அவர் சொன்னாரா?
- ஆமாம், அவர் சொன்னார்.
914
00:38:15,810 --> 00:38:17,620
- அப்ப ஏன் அழைக்கலை?
- அழைப்பார்.
915
00:38:18,500 --> 00:38:20,320
சூஸி மையர்சன் அண்ட்
அசோசியேட்ஸ். அவரில்லை.
916
00:38:20,520 --> 00:38:21,650
வை.
917
00:38:21,850 --> 00:38:23,700
ஹேய், அவர் அழைப்பார். நம்பு.
918
00:38:23,900 --> 00:38:25,120
நான் நடக்க போகணும்.
919
00:38:25,320 --> 00:38:27,330
போகாதே, ஜேம்ஸ். இதைப்பற்றி
நல்ல உணர்விருக்கு.
920
00:38:27,530 --> 00:38:30,910
"நல்ல உணர்வா"? ஏதோ சில்லறை கிடைச்சா,
எனக்கு சப்வேயில் ஏற உதவும்.
921
00:38:31,110 --> 00:38:32,540
சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ்.
922
00:38:32,740 --> 00:38:34,170
- அவரா?
- இல்லை.
923
00:38:34,370 --> 00:38:35,180
வை!
924
00:38:37,060 --> 00:38:39,380
நாம சுற்றுப்பயணத்தை ரத்து செய்யணுமா?
தெரியும் வரை?
925
00:38:39,580 --> 00:38:40,550
- இல்லை.
- ஏன் கூடாது?
926
00:38:40,750 --> 00:38:42,340
ஏன்னா சுற்றுப்பயணமில்லை.
கதை விட்டேன்.
927
00:38:42,540 --> 00:38:43,730
கடவுளே.
928
00:38:44,150 --> 00:38:46,260
"அவ பெயர் டயானா, ஆனால்
அவளை டிடின்னு தெரியும்."
929
00:38:46,460 --> 00:38:50,070
மீண்டும் காட்சியை உனக்கே செய்யறியா?
காட்சி செய்வதை நிறுத்து. நிறுத்து.
930
00:38:50,740 --> 00:38:53,990
சூஸி மையர்சன் அண்ட் அசோசியேட்ஸ்.
ஆமாம், சார், ப்ளீஸ் இருங்க.
931
00:38:54,790 --> 00:38:56,310
டேவிட் வெஸ்டன் லைன் ஒன்றில்.
932
00:38:56,510 --> 00:38:57,860
டேவிட் வெஸ்டன் லைன் ஒன்றில்.
933
00:38:58,060 --> 00:38:59,750
டேவிட் வெஸ்டன் லைன்...
934
00:39:01,750 --> 00:39:03,880
- திரும்ப அழைப்பதா சொல்லு.
- என்ன? சூஸி!
935
00:39:09,340 --> 00:39:10,470
செய், ரட்டில்ஸ்.
936
00:39:10,930 --> 00:39:12,870
திரு. வெஸ்டன்.
வேறு அழைப்பில் இருக்காங்க.
937
00:39:13,070 --> 00:39:15,520
கொஞ்ச நேரம் ஆகும் போலிருக்கு,
ஆனால் திரும்ப அழைப்பாங்க.
938
00:39:15,850 --> 00:39:18,440
சரி, சார். உறுதியா. இப்ப, பை.
939
00:39:21,860 --> 00:39:23,670
சூஸி, உன்னை ஒன்று கேட்கலாமா?
940
00:39:23,870 --> 00:39:25,070
கேளு.
941
00:39:25,690 --> 00:39:27,930
ஆஸ்கருக்கு கூட்டிப்
போகும் போது என்ன அணிவே?
942
00:39:28,130 --> 00:39:29,360
உனக்கு தயாரா இருப்பேன்.
943
00:39:30,660 --> 00:39:32,070
ஹேய், அந்த காட்சியை செய்.
944
00:39:32,700 --> 00:39:34,140
- நிஜமாவா?
- ஆமாம்.
945
00:39:34,340 --> 00:39:35,950
என்ன தான் அதுன்னு பார்ப்போமே.
946
00:39:36,830 --> 00:39:40,210
"அவ பெயர் டயானா, ஆனால்
அவளை டிடின்னு தெரியும்.
947
00:39:40,580 --> 00:39:42,990
"அவ என் தாதி.
அவளை மணம் புரிய விரும்பினேன்,
948
00:39:43,180 --> 00:39:46,360
"ஆனால் நான் கணக்கு வீட்டுப்பாடம் செய்ய
விரும்பினா. ஒரே காரணம் என்..."
949
00:39:46,560 --> 00:39:47,780
சூஸி மையர்சன் பற்றி தெரியுமா?
950
00:39:47,980 --> 00:39:49,740
வெஸ்டனின் புது படத்தில் தன்
காமிக்கை போட்டா.
951
00:39:49,940 --> 00:39:50,870
தெரியாதவர்களை போடறதில்லை.
952
00:39:51,070 --> 00:39:52,950
அவர் இடத்தில்
நேரா சந்திச்சதா கேள்விப்பட்டேன்.
953
00:39:53,150 --> 00:39:54,750
- எப்படி நெருங்கினா?
- ஆச்சரியமூட்டினா.
954
00:39:54,950 --> 00:39:57,580
அவ அனாடமி படிச்சிட்டு,
கார்டியாலஜிஸ்டா நடிச்சாளாம்.
955
00:39:57,780 --> 00:39:59,080
அவர் மகள் திருமணத்திற்கு போனாளாம்.
956
00:39:59,280 --> 00:40:00,670
காரின் பின்சீட்டில் இருந்தாளாம்.
957
00:40:00,870 --> 00:40:02,340
பிறந்தநாள் கேக்கிலிருந்து வந்தாளாம்.
958
00:40:02,540 --> 00:40:04,090
புனித பேட்ரிக்ஸின் பாவ மன்னிப்பில்.
959
00:40:04,290 --> 00:40:05,380
ஃபோர் சீசன்ஸில்.
960
00:40:05,580 --> 00:40:07,050
கஸின்னு வேலையாளிடம் சொன்னாளாம்.
961
00:40:07,250 --> 00:40:10,010
ஹில்டனில் பக்கத்துக்க அறை புக் செய்தாளாம்.
962
00:40:10,210 --> 00:40:11,760
அவர், டிமதி லியரியோடு
எல்எஸ்டி எடுத்தா.
963
00:40:11,960 --> 00:40:13,490
பாம் ஸ்ப்ரிங்ஸில் நீந்தினா.
964
00:40:16,660 --> 00:40:17,690
அடக்கடவுளே!
965
00:40:17,890 --> 00:40:20,250
சட்டையும் வேணுமா, மேடம்?
966
00:40:20,790 --> 00:40:22,670
எல்லாத்தையும் கொடு, ஜீவ்ஸ்.
967
00:40:31,930 --> 00:40:33,140
இம்பீரியல்
968
00:40:37,390 --> 00:40:38,970
திருமதி. மெய்ஸல்! ப்ளீஸ்?
969
00:40:39,470 --> 00:40:41,000
நானா? நிச்சயமாவா?
970
00:40:41,200 --> 00:40:42,730
நான் நினைப்பதை சொல்றீங்க.
971
00:40:42,930 --> 00:40:44,440
அபாரமான இணைப்பு.
972
00:40:45,310 --> 00:40:46,130
நன்றி.
973
00:40:46,330 --> 00:40:48,480
மன்னிக்கணும், மிஸ்,
எனக்கும் கையெழுத்து போடுவியா?
974
00:40:49,070 --> 00:40:53,010
அது, நான் இருக்கிறவரை.
நீங்க ஊருக்குள் வருவது தெரியாது.
975
00:40:53,210 --> 00:40:56,280
வராதிருக்க முயல்வேன், அந்த
மூலையில்தான் சிறந்த கஞ்சா விற்கிறாங்க.
976
00:40:57,120 --> 00:40:59,560
- அற்புதமான செட், அப்படியே.
- செட்டை பார்த்தீங்களா?
977
00:40:59,760 --> 00:41:02,020
- பார்த்தேன். டிக்கட் வாங்கி.
- டிக்கட் வாங்க வெச்சாங்களா?
978
00:41:02,220 --> 00:41:03,480
பத்து வருடத்தில் பணம் கட்டலை.
979
00:41:03,680 --> 00:41:05,610
செய்திருப்பேன், அதுக்கும் மரியாதை இருக்கு.
980
00:41:05,810 --> 00:41:07,840
இருந்தும். நன்றி.
981
00:41:08,210 --> 00:41:10,170
உனக்கு பசிக்குதா? டின்னர் வாங்கவா?
982
00:41:11,920 --> 00:41:15,390
நிச்சயமா. ஏன் கூடாது.
இப்படியே போனா, நல்ல இடமிருக்கு.
983
00:41:17,970 --> 00:41:20,170
சூட் தவிர வேறு உடைகளில்
உங்களை பார்த்ததில்லை.
984
00:41:20,370 --> 00:41:22,420
உன்னை கடற்கொள்ளைக்காரி
உடையில் எதிர்பார்த்தேன்.
985
00:41:22,620 --> 00:41:23,940
என் கிளிக்கு விடுமுறை.
986
00:41:28,400 --> 00:41:31,010
இங்கே உன்னை கூட்டிப் போறதா கற்பனை செய்யலை.
987
00:41:31,210 --> 00:41:32,640
இல்லையா? ரொம்ப அல்டாப்போ?
988
00:41:32,840 --> 00:41:33,820
ரொம்ப ஒட்டுது.
989
00:41:34,400 --> 00:41:36,470
ஒளிர் விளக்குகள் இரண்டை அணைக்கக்கூடாதா?
990
00:41:36,670 --> 00:41:38,450
கவலை படாதீங்க.
நொடியில் ஒண்ணு அணையும்.
991
00:41:40,950 --> 00:41:43,650
லில்! ஒரு சாக்லேட் டோனட்டும்
ஒரு காபியும் என் உயிரை காக்கும்.
992
00:41:43,850 --> 00:41:44,790
இதோ வருது.
993
00:41:45,290 --> 00:41:46,920
ஹேய், ஆஃபிசர் பெலூசோ!
994
00:41:47,580 --> 00:41:49,700
ஹேய், மிட்ஜ் மெய்ஸல்! என்ன ஆச்சரியம்.
995
00:41:49,890 --> 00:41:52,320
பார்க்க மகிழ்ச்சி.
கோர்டன், இது ஆஃபிசர் பெலூசோ.
996
00:41:52,520 --> 00:41:53,780
என்னை ஓரிரு முறை கைது செய்தார்.
997
00:41:53,980 --> 00:41:56,080
நிஜமாவா?
சந்திக்க மகிழ்ச்சி.
998
00:41:56,280 --> 00:41:58,410
- ஹேய், நீங்க டிவியில் வர்றவர்.
- அது நான்தான்.
999
00:41:58,610 --> 00:42:00,470
சூட் இல்லாம உங்களை
அடையாளமே தெரியலை.
1000
00:42:00,850 --> 00:42:03,080
- அப்ப, எப்படி போகுது?
- நான் கடற்கொள்ளைக்காரி.
1001
00:42:03,280 --> 00:42:04,230
பிரமாதம்!
1002
00:42:05,270 --> 00:42:06,390
நன்றி, கண்ணு.
1003
00:42:06,810 --> 00:42:10,090
சீருடை இல்லாமல் சந்திக்க மகிழ்ச்சி.
உன்னையும். சமர்த்தா இரு,
1004
00:42:10,290 --> 00:42:11,270
மாட்டேன்னு தெரியுமே.
1005
00:42:13,280 --> 00:42:16,450
- எத்தனை முறை கைதாகியிருக்கே?
- ஒரு பெண் சொல்ல மாட்டா.
1006
00:42:17,030 --> 00:42:19,270
விஷயத்துக்கு வருவோம்.
1007
00:42:19,470 --> 00:42:20,680
- உனக்கு வேணுமா?
- நிச்சயமா.
1008
00:42:20,880 --> 00:42:23,650
நம்ம இரண்டாவது டேட் இதைவிட
நல்ல இடத்தில் இருக்கணும்.
1009
00:42:23,850 --> 00:42:24,940
இது டேட் இல்லை.
1010
00:42:25,140 --> 00:42:27,790
நீ சொல்றே. அந்த மூலையில்
ஒருத்தன் செத்துட்டு இருக்கான்.
1011
00:42:28,330 --> 00:42:30,110
சரி, அப்ப. சிறந்த முதல் டேட்.
1012
00:42:30,310 --> 00:42:31,530
உங்களோடு டேட் வர மாட்டேன்.
1013
00:42:31,730 --> 00:42:33,210
நாம சேர்ந்து இருப்போம்.
1014
00:42:33,630 --> 00:42:35,740
காதலுக்கு ஏங்குவேன்,
கிடைத்ததை எடுத்துக்கறேன்.
1015
00:42:35,940 --> 00:42:37,200
- கோர்டன்.
- அப்ப ஒரு முறை.
1016
00:42:37,400 --> 00:42:38,800
- கோர்டன்.
- நல்லா செய்வோம்.
1017
00:42:39,090 --> 00:42:42,750
த கார்லைலில் பென்ட்ஹவுஸ், ஷேம்பெய்ன்,
அங்கிகளும், பின்னருக்கு காலணிகளும்.
1018
00:42:42,950 --> 00:42:44,720
அல்லது அதன்போதே, பெண்ணுக்கு பிடித்தது.
1019
00:42:45,520 --> 00:42:49,980
ஒரு முத்தம்? நிஜமாக அற்புதமான ஒரு முத்தம்?
1020
00:42:50,400 --> 00:42:52,260
அப்ப, அதையாவது பெற
என்னை அனுமதிக்கணும்.
1021
00:42:52,460 --> 00:42:53,840
பனிக்கு வெளியே நன்றாக முத்தமிடுவேன்.
1022
00:42:54,040 --> 00:42:56,090
நிச்சயமா செய்வீங்க. ஆனால்...
1023
00:42:56,290 --> 00:42:57,240
ஆனால்?
1024
00:42:58,410 --> 00:43:00,570
கோர்டன், நாம ஒன்றை தொடங்கினா...
1025
00:43:01,530 --> 00:43:02,620
ஒன்றெல்லாம் இல்லை.
1026
00:43:02,910 --> 00:43:05,230
என்ன நடக்கும்னு சொல்றேன்.
யாருக்காவது தெரிய வரும்.
1027
00:43:05,430 --> 00:43:07,620
- யாருக்கும் தெரியாது.
- யாருக்காவது தெரியும்.
1028
00:43:08,330 --> 00:43:10,570
- சொல்லு.
- பிறகு எல்லாருக்கும் தெரியும்.
1029
00:43:10,770 --> 00:43:14,110
உங்களுக்கு எதுவும் மாறாது,
ஆனால் எனக்கு எல்லாம் மாறும்.
1030
00:43:14,310 --> 00:43:15,160
நான் விட மாட்டேன்.
1031
00:43:15,360 --> 00:43:19,990
சிரிப்பும் கிசுகிசுப்பும் இருக்கும்,
நான் பெண்கள் அறையில் இருக்கையில்.
1032
00:43:20,190 --> 00:43:21,750
என் கழிவறையை பயன்படுத்து. நல்லது.
1033
00:43:21,940 --> 00:43:23,210
என் பெயருள்ள துண்டுகள் இருக்கு.
1034
00:43:23,400 --> 00:43:25,750
திடீரென நான் "கோர்டனின் காதலி" ஆவேன்.
1035
00:43:25,950 --> 00:43:28,500
உங்க நிகழ்ச்சியில் சிறந்த ஜோக்குகள்
சொன்ன பெண்ணா அல்ல,
1036
00:43:28,700 --> 00:43:31,630
தேசத்தில் முதல் தர நிகழ்ச்சியின்
ஒரே பெண் எழுத்தாளரா அல்ல,
1037
00:43:31,830 --> 00:43:33,770
வெறும் "கோர்டனின் காதலி" ஆவேன்.
1038
00:43:34,770 --> 00:43:37,220
அது கேட்க நல்லா இருக்கு. அந்த மோனை.
1039
00:43:37,420 --> 00:43:40,510
என்னை நிரூபித்துக் கொள்ள
செய்ததெல்லாம், போகும். ஒரே அடியில்.
1040
00:43:40,710 --> 00:43:44,890
இப்ப, நான் குறுக்கிடணும்.
அது ஒரே அடியா இருக்காது.
1041
00:43:45,090 --> 00:43:46,440
அந்த காரணத்திற்காக ஜிம் போறேன்.
1042
00:43:46,640 --> 00:43:50,320
ஆனால் உண்மையை சொன்னா, உங்க நகைச்சுவை,
வசீகரம் இருந்தாலும் என்ன காரணம்னா...
1043
00:43:50,520 --> 00:43:52,110
மற்றும் முகம். முகத்தை மறக்காதே.
1044
00:43:52,310 --> 00:43:54,000
நான் உங்களோடு இருக்க முடியாத காரணம்,
1045
00:43:54,500 --> 00:43:56,280
நான் நிகழ்ச்சியில் வந்தால்...
1046
00:43:56,480 --> 00:43:58,130
- வர மாட்டே.
- முடிக்க விடுங்க.
1047
00:43:58,720 --> 00:44:01,660
- நான் நிகழ்ச்சியில் வந்தால்...
- நிகழ்ச்சியில் வர மாட்டே.
1048
00:44:01,860 --> 00:44:04,470
பாருங்க? நீங்க தப்பான
விஷயத்தையே பேசறீங்க. பேசாதீங்க.
1049
00:44:05,890 --> 00:44:08,680
நான் உங்களோடு இருந்தால்,
நான் நிகழ்ச்சியில் வரும்போது,
1050
00:44:09,270 --> 00:44:12,210
என் தகுதியினால் நான் வந்தேனா என
நிஜமாக தெரியாது,
1051
00:44:12,410 --> 00:44:14,900
அல்லது உங்களோடு இருந்ததால் வந்தேனா என.
1052
00:44:16,570 --> 00:44:18,470
எனக்கு நான்டக்கெட்டில் நல்ல வீடு இருக்கு.
1053
00:44:18,670 --> 00:44:20,970
சைக்கிள்கள் இருக்கு...
ஒன்றில் கூடை இருக்கு.
1054
00:44:21,170 --> 00:44:22,660
நீ கூடைப் பெண் போலிருக்கே.
1055
00:44:24,620 --> 00:44:26,030
ஒரு கடைசி வாய்ப்பு தரணுமே.
1056
00:44:29,290 --> 00:44:30,460
சரி, குறைந்தபட்சம் நடனம்?
1057
00:44:36,460 --> 00:44:37,460
அட வா.
1058
00:44:58,480 --> 00:45:04,490
த சிட்டி ஸ்பூன்
1059
00:47:22,210 --> 00:47:24,150
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
ஹேமலதா ராமச்சந்திரன்
1060
00:47:24,350 --> 00:47:26,300
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்