1 00:00:07,174 --> 00:00:08,610 - [television audience laughing] - Where's Nancy? 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,552 The food's getting cold. 3 00:00:09,635 --> 00:00:10,720 - She's got a date. - Oh. 4 00:00:10,803 --> 00:00:12,304 A date? 5 00:00:12,388 --> 00:00:14,640 With a boy? 6 00:00:14,724 --> 00:00:17,852 Yes, dear, a date. Potatoes? 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,478 Don't try to distract me with potatoes. 8 00:00:19,562 --> 00:00:20,813 [Carole] But you love potatoes. 9 00:00:20,896 --> 00:00:21,915 I don't want to talk about potatoes. 10 00:00:21,939 --> 00:00:24,608 - Okay. Carrots? - [Moishe laughs] 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,777 Carole, our daughter is 15. 12 00:00:26,861 --> 00:00:28,797 - [Carole] Danny... - No dating till she's married. 13 00:00:28,821 --> 00:00:30,781 Then her husband can decide when she dates. 14 00:00:30,865 --> 00:00:31,866 [laughs] 15 00:00:31,949 --> 00:00:32,949 I wonder if he's going to 16 00:00:32,992 --> 00:00:33,909 let her go to the dance. 17 00:00:33,993 --> 00:00:34,993 Carole bought her a dress 18 00:00:35,035 --> 00:00:36,120 and she cut the tags. 19 00:00:36,203 --> 00:00:37,973 He's going to have to let her go to the dance. 20 00:00:37,997 --> 00:00:39,582 Boy, that Nancy is a handful. 21 00:00:39,665 --> 00:00:41,167 Thank God we didn't have a girl. 22 00:00:41,250 --> 00:00:43,627 Ignore Grandma, she's drunk. 23 00:00:43,711 --> 00:00:45,647 [Midge] Well, I think it's plenty of space for a gathering. 24 00:00:45,671 --> 00:00:47,524 [Rose] I guess if I move the dining room table out of here, 25 00:00:47,548 --> 00:00:49,759 I could set up a punch bowl station and... 26 00:00:49,842 --> 00:00:52,178 There's that smell again. Is it the drapes? 27 00:00:52,261 --> 00:00:53,345 No, I don't think... 28 00:00:53,429 --> 00:00:54,656 Anyhow, I'd really like to be able 29 00:00:54,680 --> 00:00:55,931 to give them dance lessons. 30 00:00:56,015 --> 00:00:56,932 Every girl should know 31 00:00:57,016 --> 00:00:58,225 how to do a proper... [sniffs] 32 00:00:58,309 --> 00:01:00,603 Wait. Is it the carpet? 33 00:01:00,686 --> 00:01:02,831 - I already sniffed down there. - Where is it coming from? 34 00:01:02,855 --> 00:01:04,124 - Follow me. - What are you doing? 35 00:01:04,148 --> 00:01:05,775 I'm gonna race him down the hall. 36 00:01:05,858 --> 00:01:07,085 - [Moishe laughs] - I just want to see 37 00:01:07,109 --> 00:01:08,402 if he can outrun me. 38 00:01:08,486 --> 00:01:09,987 Well, of course he can outrun you. 39 00:01:10,070 --> 00:01:11,631 He's going to give himself a heart attack. 40 00:01:11,655 --> 00:01:13,157 Thank God we didn't have a girl. 41 00:01:13,240 --> 00:01:14,909 They're the worst. 42 00:01:14,992 --> 00:01:15,992 Ignore Grandma, honey. 43 00:01:16,035 --> 00:01:17,369 And Grandpa. Ignore him, too. 44 00:01:17,453 --> 00:01:18,621 [Rose] It's the piano. 45 00:01:18,704 --> 00:01:20,790 The piano smells like onions? 46 00:01:20,873 --> 00:01:21,957 Just the black keys. 47 00:01:22,041 --> 00:01:23,667 - Shirley? - [Shirley] Yes? 48 00:01:23,751 --> 00:01:25,353 The black keys on the piano smell like onions. 49 00:01:25,377 --> 00:01:27,171 - And? - Why? 50 00:01:27,254 --> 00:01:29,715 It's a used piano. [laughs] 51 00:01:29,799 --> 00:01:32,510 [Carole] Danny, honestly, is this really necessary? 52 00:01:32,593 --> 00:01:33,761 You know he's going to be 53 00:01:33,844 --> 00:01:35,364 on The Gordon Ford Show tomorrow night. 54 00:01:35,429 --> 00:01:36,806 - Danny Stevens? Really? - Uh-huh. 55 00:01:36,889 --> 00:01:37,807 Oh, my God. I love him. 56 00:01:37,890 --> 00:01:39,558 There's nothing he can't do. 57 00:01:39,642 --> 00:01:41,602 He sings, he dances. 58 00:01:41,685 --> 00:01:43,604 He visits sick children. Constantly. 59 00:01:43,687 --> 00:01:45,767 - Can't stay away from them. - The sicker the better. 60 00:01:45,815 --> 00:01:47,834 You guys want to come to the show tomorrow? Watch him live? 61 00:01:47,858 --> 00:01:49,652 - Are you serious? - We would love that. 62 00:01:49,735 --> 00:01:51,028 How would we get tickets? 63 00:01:51,111 --> 00:01:52,111 Well, lucky for you, 64 00:01:52,154 --> 00:01:53,572 you've got someone on the inside. 65 00:01:53,656 --> 00:01:55,074 How fabulous. Who? 66 00:01:55,157 --> 00:01:56,992 Me. I'm on the inside. 67 00:01:57,076 --> 00:01:59,036 - I don't understand. - I work on the show. 68 00:01:59,119 --> 00:02:00,839 So, you know someone who can get us tickets? 69 00:02:00,913 --> 00:02:02,832 Yes. Me. 70 00:02:04,708 --> 00:02:06,627 I can get you tickets. 71 00:02:06,710 --> 00:02:08,003 Because I work on the show. 72 00:02:08,087 --> 00:02:09,087 So I'm there. 73 00:02:09,129 --> 00:02:10,464 I don't know what she's saying. 74 00:02:10,548 --> 00:02:11,775 [Rose] If I air out that piano, 75 00:02:11,799 --> 00:02:13,217 replace all the artwork, 76 00:02:13,300 --> 00:02:14,969 lose the doilies and the plastic, 77 00:02:15,052 --> 00:02:17,596 add some flowers, some pillows, paint, maybe... 78 00:02:17,680 --> 00:02:19,449 - Shirley, I'll think about it. - Think about what? 79 00:02:19,473 --> 00:02:21,350 Oh, she wants a place to throw a party 80 00:02:21,433 --> 00:02:23,161 for those sad, lonely women who pay her for a husband. 81 00:02:23,185 --> 00:02:25,229 May I just say, thank God we didn't have a girl. 82 00:02:25,312 --> 00:02:27,189 We sure dodged a bullet there, boy. 83 00:02:27,273 --> 00:02:30,067 - Ignore Grandma, sweetie. - Grandpa, too. 84 00:02:30,150 --> 00:02:31,670 - [Danny] Nancy. - [Nancy] I know, Daddy. 85 00:02:31,694 --> 00:02:33,821 Let's just make that a blanket rule, shall we? 86 00:02:33,904 --> 00:02:36,073 [Shirley laughs] 87 00:02:36,156 --> 00:02:37,616 [Rose] Thank you again. 88 00:02:37,700 --> 00:02:39,326 [Shirley] You're welcome. 89 00:02:39,410 --> 00:02:42,621 Miriam, have whoever's getting us the tickets give us a call. 90 00:02:42,705 --> 00:02:44,582 I'm getting you the tickets. 91 00:02:44,665 --> 00:02:46,225 - So, they'll call? - Yes, they'll call. 92 00:02:46,292 --> 00:02:47,835 We're so excit... 93 00:02:47,918 --> 00:02:49,461 [Midge sighs] 94 00:02:49,545 --> 00:02:51,255 So, what's the verdict? 95 00:02:51,338 --> 00:02:53,382 Well, the bathrooms work, and there's a roof. 96 00:02:53,465 --> 00:02:55,225 You can always just have it at our apartment. 97 00:02:55,259 --> 00:02:57,136 Too small. I hired a dance instructor. 98 00:02:57,219 --> 00:02:59,531 - Where will he instruct? - Then you'll have to rent a hall. 99 00:02:59,555 --> 00:03:01,932 - With what money, Miriam? - So, skip the dance instructor? 100 00:03:02,016 --> 00:03:05,060 You know absolutely nothing about love. 101 00:03:08,647 --> 00:03:10,649 [♪ Francis Lai: "Theme from Love Story"] 102 00:03:13,193 --> 00:03:14,445 [man] Cue the fan. 103 00:03:16,906 --> 00:03:18,949 Close your eyes. 104 00:03:19,033 --> 00:03:21,368 Picture "love." 105 00:03:21,452 --> 00:03:24,496 Do you see a handsome, academic husband? 106 00:03:24,580 --> 00:03:28,792 Children? A modern apartment with skyline views? 107 00:03:28,876 --> 00:03:31,837 Or do you see a successful orthodontist, 108 00:03:31,921 --> 00:03:35,966 children, and a two-story colonial somewhere suburban? 109 00:03:37,343 --> 00:03:41,138 Perhaps it's a strapping, strong, high-end contractor, 110 00:03:41,221 --> 00:03:43,641 children, in a renovated farmhouse 111 00:03:43,724 --> 00:03:45,726 that makes your heart skip a beat. 112 00:03:45,809 --> 00:03:47,686 Whatever "love" looks like to you, 113 00:03:47,770 --> 00:03:49,897 I can help you find it. 114 00:03:51,148 --> 00:03:54,652 Here at Rose Weissman's "One Plus One Equals Love" 115 00:03:54,735 --> 00:03:56,862 - romance emporium... - [crewman clears throat softly] 116 00:03:56,946 --> 00:03:58,864 ...we cater to your every 117 00:03:58,948 --> 00:04:00,532 romantic... 118 00:04:00,616 --> 00:04:02,993 Every romantic... 119 00:04:04,536 --> 00:04:06,288 Every... I don't know what you're doing. 120 00:04:06,372 --> 00:04:07,790 Cut. 121 00:04:07,873 --> 00:04:09,750 [Rose] I'm sorry, but he's flapping his arms 122 00:04:09,833 --> 00:04:11,502 like he's flying south for the winter. 123 00:04:13,128 --> 00:04:14,128 What? 124 00:04:14,171 --> 00:04:16,256 So, Rose, you look wonderful. 125 00:04:16,340 --> 00:04:17,841 - Thank you. - Now, Kurt here 126 00:04:17,925 --> 00:04:21,428 was just trying to tell you to keep moving. 127 00:04:21,512 --> 00:04:23,597 Remember? You got to keep moving 128 00:04:23,681 --> 00:04:26,684 until you hit this mark, here. You see? 129 00:04:26,767 --> 00:04:28,268 Yes, but it just feels so awkward, 130 00:04:28,352 --> 00:04:29,812 and there are so many stairs. 131 00:04:29,895 --> 00:04:31,188 Well, you look wonderful. 132 00:04:31,271 --> 00:04:32,606 Can't I just do it from up there? 133 00:04:32,690 --> 00:04:34,108 That's not where your end light is. 134 00:04:34,191 --> 00:04:35,859 Well, maybe if I didn't have to... 135 00:04:35,943 --> 00:04:39,154 You do. But you really look wonderful. 136 00:04:39,238 --> 00:04:40,656 No. 137 00:04:40,739 --> 00:04:41,865 Miriam? 138 00:04:41,949 --> 00:04:43,325 Coming. 139 00:04:44,368 --> 00:04:47,037 Hi. What's up? It's going great. 140 00:04:47,121 --> 00:04:48,414 - It is? - Yes. 141 00:04:48,497 --> 00:04:49,516 There's a considerable amount 142 00:04:49,540 --> 00:04:50,708 of groaning from the crew. 143 00:04:50,791 --> 00:04:52,042 - That seems bad. - Nope. 144 00:04:52,126 --> 00:04:54,044 196 takes is completely the norm. 145 00:04:54,128 --> 00:04:55,928 [Rose] This is ridiculous. I need to lie down. 146 00:04:55,963 --> 00:04:57,840 [Midge] Mama, you wanted this, 147 00:04:57,923 --> 00:05:00,342 remember? You wanted to take the business regionally. 148 00:05:00,426 --> 00:05:02,511 You wanted to shoot a commercial. 149 00:05:02,594 --> 00:05:05,931 Hey, everyone. We're doing great here. Almost ready. 150 00:05:06,015 --> 00:05:07,975 I am not an on-camera person. 151 00:05:08,058 --> 00:05:09,727 Sure you are. Right, Eddie? 152 00:05:09,810 --> 00:05:11,103 She looks wonderful. 153 00:05:11,186 --> 00:05:12,646 He's very good. 154 00:05:12,730 --> 00:05:14,231 I don't understand why we can't get 155 00:05:14,314 --> 00:05:15,524 someone else to play me. 156 00:05:15,607 --> 00:05:17,609 - Like who? - Doris Day. 157 00:05:17,693 --> 00:05:20,029 Doris Day doesn't scream "Rose Weissman." 158 00:05:20,112 --> 00:05:21,196 You do it. 159 00:05:21,280 --> 00:05:23,574 Your face still has traces of my face in it, 160 00:05:23,657 --> 00:05:25,325 so it's almost the same face. 161 00:05:25,409 --> 00:05:27,911 That's a weird way of saying "you've had work done." 162 00:05:27,995 --> 00:05:29,580 I'm ruining it. 163 00:05:29,663 --> 00:05:31,790 This whole thing that you've put together, 164 00:05:31,874 --> 00:05:34,001 I'm ruining it and making a complete fool of myself 165 00:05:34,084 --> 00:05:36,086 - in the process. - I'll tell you what. 166 00:05:36,170 --> 00:05:37,546 Forget about the walking. 167 00:05:37,629 --> 00:05:39,465 You stand here, in your light. 168 00:05:39,548 --> 00:05:41,383 I'll stand there, next to the camera, 169 00:05:41,467 --> 00:05:42,968 and you can just talk to me. 170 00:05:43,052 --> 00:05:45,054 Stand there and tell me all about love 171 00:05:45,137 --> 00:05:46,513 and how to get a husband. 172 00:05:46,597 --> 00:05:48,265 Okay, let's roll. 173 00:05:48,348 --> 00:05:49,475 [man] Quiet on set, please. 174 00:05:49,558 --> 00:05:50,878 - Mama... - [crew member shushing] 175 00:05:50,934 --> 00:05:52,770 ...you really do look wonderful. 176 00:05:53,979 --> 00:05:56,315 [man 2] "One Plus One Equals Love," take 197. Mark. 177 00:05:56,398 --> 00:05:59,109 [♪ Francis Lai: "Theme from Love Story"] 178 00:05:59,193 --> 00:06:02,488 Close your eyes and picture love... 179 00:06:07,367 --> 00:06:08,744 [Rose] Miriam? 180 00:06:08,827 --> 00:06:10,245 - Miriam? - [clicking] 181 00:06:10,329 --> 00:06:11,872 [Midge] What? 182 00:06:11,955 --> 00:06:13,332 The stove won't light again. 183 00:06:13,415 --> 00:06:14,583 [Midge] Did you turn it on? 184 00:06:14,666 --> 00:06:16,043 Of course I turned it on. 185 00:06:16,126 --> 00:06:17,836 [Midge] Sometimes you don't turn it on. 186 00:06:17,920 --> 00:06:20,464 One time, I didn't turn it on. One time. 187 00:06:20,547 --> 00:06:22,424 - Stand still. - [Rose] What? 188 00:06:22,508 --> 00:06:23,592 Not you. 189 00:06:23,675 --> 00:06:25,427 [Rose] Miriam, why am I standing still? 190 00:06:25,511 --> 00:06:26,804 - Not you. Esther. - Ah... 191 00:06:26,887 --> 00:06:28,097 Hold still. 192 00:06:28,180 --> 00:06:29,932 [Midge] Papa, get Ethan ready to go. 193 00:06:30,015 --> 00:06:31,934 I'm busy with his piano lesson. 194 00:06:32,017 --> 00:06:34,061 [Midge] He needs to get ready for school. 195 00:06:34,144 --> 00:06:35,872 - [Rose] I can't make tea. - [Midge] Stop it, Esther. 196 00:06:35,896 --> 00:06:37,290 - [Esther] Ow. Mama, stop. - This is a good time 197 00:06:37,314 --> 00:06:38,524 to learn how to tune out 198 00:06:38,607 --> 00:06:40,484 everything in your life but the music. 199 00:06:40,567 --> 00:06:41,485 - Ow! - Stand still. 200 00:06:41,568 --> 00:06:42,611 I need some tea! 201 00:06:42,694 --> 00:06:44,571 Have you ever seen Vladimir Horowitz 202 00:06:44,655 --> 00:06:46,198 hold a toy in one hand 203 00:06:46,281 --> 00:06:48,408 while playing Rachmaninoff with the other? 204 00:06:48,492 --> 00:06:50,160 I'll answer for you. You have not. 205 00:06:50,244 --> 00:06:51,787 - Papa? - Abe! 206 00:06:51,870 --> 00:06:52,996 I don't like this. 207 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 Well, right now, no one is enjoying it. 208 00:06:54,998 --> 00:06:56,375 I need help with the stove. 209 00:06:56,458 --> 00:06:57,918 I need help with her hair. 210 00:06:58,001 --> 00:06:59,628 I'm busy with the boy. 211 00:06:59,711 --> 00:07:02,172 Okay, stop. [sighs] 212 00:07:02,256 --> 00:07:04,842 I will play the piece for you again. 213 00:07:04,925 --> 00:07:06,677 Really listen, huh? 214 00:07:07,678 --> 00:07:09,680 This is what you are aspiring to. 215 00:07:09,763 --> 00:07:13,267 [♪ Mozart: "Sonata K. 545"] 216 00:07:13,350 --> 00:07:14,977 See how nice it sounds without the car? 217 00:07:16,019 --> 00:07:17,396 Oh, thank God, Zelda. 218 00:07:17,479 --> 00:07:19,124 - [clicking] - This morning's been a nightmare. 219 00:07:19,148 --> 00:07:20,774 - The pilot's out. - What? 220 00:07:20,858 --> 00:07:24,069 Miriam, the pilot's out. Abe, the pilot's out. 221 00:07:24,153 --> 00:07:25,863 It's fine. Easy to fix. 222 00:07:25,946 --> 00:07:27,739 Miriam, it's easy to fix. 223 00:07:27,823 --> 00:07:30,075 Abe, Zelda's here. She says it's easy to fix. 224 00:07:30,159 --> 00:07:32,661 - What? - [Rose] Zelda's gonna fix the stove. 225 00:07:32,744 --> 00:07:34,454 Well, what's wrong with the stove? 226 00:07:34,538 --> 00:07:36,123 The pilot light is out, Mr. Weissman. 227 00:07:36,206 --> 00:07:37,124 [Abe] Zelda? 228 00:07:37,207 --> 00:07:38,207 What are you doing here? 229 00:07:38,250 --> 00:07:39,710 She's fixing the stove. 230 00:07:39,793 --> 00:07:41,003 Oh. Okay. 231 00:07:41,086 --> 00:07:42,671 So, like I showed you last time, 232 00:07:42,754 --> 00:07:44,590 all you have to do is light a match, see? 233 00:07:44,673 --> 00:07:46,008 Then you hold it here, 234 00:07:46,091 --> 00:07:47,551 turn the knob, and then it's lit. 235 00:07:47,634 --> 00:07:49,261 My goodness. So complicated. 236 00:07:49,344 --> 00:07:50,596 Not complicated at all. 237 00:07:50,679 --> 00:07:51,906 I showed you before many, many times. 238 00:07:51,930 --> 00:07:53,515 - Did you look in the book? - The book? 239 00:07:53,599 --> 00:07:55,517 The book I made you, remember? 240 00:07:55,601 --> 00:07:58,520 All labeled, and there's pictures. 241 00:07:58,604 --> 00:08:02,191 See, right here under "No flame in stove for tea" 242 00:08:02,274 --> 00:08:04,401 is "How to fix no flame in stove for tea." 243 00:08:04,484 --> 00:08:07,237 Very easy. A picture of teacup and everything. 244 00:08:07,321 --> 00:08:09,156 Yes, well, luckily it's working now. 245 00:08:09,239 --> 00:08:10,824 Maybe you could try for next time? 246 00:08:10,908 --> 00:08:13,178 Oh, please, if I did that, I'd blow the entire building up. 247 00:08:13,202 --> 00:08:14,282 [Midge] Did she fix it yet? 248 00:08:14,328 --> 00:08:15,787 [Rose] She did. She's a genius. 249 00:08:15,871 --> 00:08:18,123 Shoot, I wanted to see her do it. For next time. 250 00:08:18,207 --> 00:08:19,708 It's all in the book I made you. 251 00:08:19,791 --> 00:08:21,186 - [Midge] Where'd that come from? - I have no idea. 252 00:08:21,210 --> 00:08:23,253 It comes from me. I made the book. 253 00:08:23,337 --> 00:08:25,797 Oh, look, it has pictures. Fun. 254 00:08:25,881 --> 00:08:27,049 I am double-parked, Zelda. 255 00:08:27,132 --> 00:08:28,508 Oh, do you want some tea, Janusz? 256 00:08:28,592 --> 00:08:29,968 - We have flame. - No, thank you. 257 00:08:30,052 --> 00:08:31,529 - You want to come in, Janusz? - No. I am fine here. 258 00:08:31,553 --> 00:08:33,156 [both speaking Polish] Just come in and sit. 259 00:08:33,180 --> 00:08:34,932 I do not want to come in and sit. 260 00:08:35,015 --> 00:08:36,850 This will just take a minute. 261 00:08:36,934 --> 00:08:39,311 You say that and then we spend the whole day here. 262 00:08:39,394 --> 00:08:41,021 Oh, my god, you have to light a match? 263 00:08:41,104 --> 00:08:42,981 If I did this, I'd blow the entire building up. 264 00:08:43,065 --> 00:08:44,900 You would not blow the entire building up. 265 00:08:44,983 --> 00:08:46,693 She might blow the entire building up. 266 00:08:46,777 --> 00:08:47,945 Then let her. 267 00:08:48,028 --> 00:08:49,029 Janusz. 268 00:08:49,112 --> 00:08:50,155 You want some tea, Miriam? 269 00:08:50,239 --> 00:08:51,341 No, I can't be late for work today. 270 00:08:51,365 --> 00:08:52,824 Danny Stevens is on the show tonight, 271 00:08:52,908 --> 00:08:55,410 and Gordon warned us to be on time and bring our A game, 272 00:08:55,494 --> 00:08:56,804 and I have to stop by Ethan's school 273 00:08:56,828 --> 00:08:58,431 - for this parent thing first. - Hi, Zelda. 274 00:08:58,455 --> 00:09:01,291 - Can you fix this? - Of course I can. 275 00:09:01,375 --> 00:09:03,168 - Zelda. - What? 276 00:09:03,252 --> 00:09:05,796 You have to stop helping these people! 277 00:09:05,879 --> 00:09:08,465 - You don't work here anymore. - It's a little girl's hair. 278 00:09:09,883 --> 00:09:11,236 They didn't know there was a higher shelf 279 00:09:11,260 --> 00:09:12,928 in the linen closet. 280 00:09:13,011 --> 00:09:16,223 - [kettle whistles] - They forgot how to stack wood in a fireplace. 281 00:09:16,306 --> 00:09:19,226 A bird flew in and they could not think... 282 00:09:19,309 --> 00:09:22,396 ...to just open a window to let it out. 283 00:09:22,479 --> 00:09:24,398 They are grown people. 284 00:09:24,481 --> 00:09:25,792 They have to learn to take care of themselves. 285 00:09:25,816 --> 00:09:26,733 They can't! 286 00:09:26,817 --> 00:09:28,402 Zelda... 287 00:09:28,485 --> 00:09:31,196 Back in the old country... 288 00:09:31,280 --> 00:09:36,493 ...when a horse is lame, it is useless, so you shoot it. 289 00:09:36,576 --> 00:09:40,956 This is an entire house full of extremely lame horses! 290 00:09:41,039 --> 00:09:42,725 - [telephone rings] - Zelda, could you get that? 291 00:09:42,749 --> 00:09:43,792 No. 292 00:09:43,875 --> 00:09:46,336 Do not answer the phone! 293 00:09:46,420 --> 00:09:48,797 [rings] 294 00:09:48,880 --> 00:09:50,799 Mrs. Weissman, excuse me, 295 00:09:50,882 --> 00:09:52,384 but I feel very confident 296 00:09:52,467 --> 00:09:55,304 that you know how to answer a phone. 297 00:09:55,387 --> 00:09:57,055 Oh. Okay. 298 00:09:57,139 --> 00:09:58,515 [rings] 299 00:09:58,598 --> 00:10:01,101 Excuse me, but I know how to play. 300 00:10:01,184 --> 00:10:02,602 [rings] 301 00:10:02,686 --> 00:10:04,771 [Midge] Oh, that's what a fireplace flue is. 302 00:10:04,855 --> 00:10:06,231 I've always wondered. 303 00:10:06,315 --> 00:10:09,151 - [Abe] Once more, with feeling. - Hello? 304 00:10:09,234 --> 00:10:11,486 [Midge] We have a fuse box? 305 00:10:11,570 --> 00:10:12,988 What? 306 00:10:14,281 --> 00:10:16,450 Stopper's out, I don't know why it's not going down. 307 00:10:16,533 --> 00:10:17,677 Something is wrong with the drain. 308 00:10:17,701 --> 00:10:18,952 Don't blame the drain. 309 00:10:19,036 --> 00:10:20,179 The drain was fine when it got here. 310 00:10:20,203 --> 00:10:21,204 I'm not blaming drain. 311 00:10:21,288 --> 00:10:22,622 It's never the fault of the drain. 312 00:10:22,706 --> 00:10:23,790 Well, water is pouring into 313 00:10:23,874 --> 00:10:25,542 the Ronbauer's apartment below us, 314 00:10:25,625 --> 00:10:27,228 and the hallway runner's officially a goner. 315 00:10:27,252 --> 00:10:28,837 - Here, Zelda. - Thank you, Miss Miriam. 316 00:10:28,920 --> 00:10:29,939 [mocking] Thank you, Miss Miriam. 317 00:10:29,963 --> 00:10:31,163 I really appreciate your help. 318 00:10:31,214 --> 00:10:33,109 It's lucky you were here when this happened, huh? 319 00:10:33,133 --> 00:10:35,093 Yes, so lucky, like being a leprechaun. 320 00:10:35,177 --> 00:10:36,928 Uh-oh, hold the phone. 321 00:10:37,012 --> 00:10:39,348 Here we go. I found it. 322 00:10:39,431 --> 00:10:41,725 This is definitely not supposed to be in the drain. 323 00:10:41,808 --> 00:10:43,352 How did that get in there? 324 00:10:43,435 --> 00:10:45,312 It looks like it was hammered in. 325 00:10:45,395 --> 00:10:46,521 Ethan! 326 00:10:46,605 --> 00:10:48,065 What is this? 327 00:10:48,148 --> 00:10:49,292 - My boat. - [telephone rings] 328 00:10:49,316 --> 00:10:50,396 And what is your boat doing 329 00:10:50,442 --> 00:10:51,836 shoved down the drain of my bathtub? 330 00:10:51,860 --> 00:10:52,903 - It sank. - [Rose] Hello? 331 00:10:52,986 --> 00:10:54,529 Ethan, what have I told you 332 00:10:54,613 --> 00:10:55,989 about putting things down drains? 333 00:10:56,073 --> 00:10:57,258 - Nothing. - [Midge] Yes, I have. 334 00:10:57,282 --> 00:10:58,200 When? 335 00:10:58,283 --> 00:10:59,576 I mean... 336 00:10:59,659 --> 00:11:00,928 wasn't there a thing with a marble? 337 00:11:00,952 --> 00:11:01,828 That was up my nose. 338 00:11:01,912 --> 00:11:03,080 What about the playing cards 339 00:11:03,163 --> 00:11:04,474 you cut up and did something weird with? 340 00:11:04,498 --> 00:11:05,665 That was a drain, wasn't it? 341 00:11:05,749 --> 00:11:07,167 - No. - Oh. 342 00:11:07,250 --> 00:11:08,877 Well, I guarantee, in the six years 343 00:11:08,960 --> 00:11:10,229 you've been around, we have discussed 344 00:11:10,253 --> 00:11:11,939 shoving things down the drain at least once. 345 00:11:11,963 --> 00:11:14,466 Even if it was in the abstract, theoretical, 346 00:11:14,549 --> 00:11:16,093 "If you ever get the chance to, don't" 347 00:11:16,176 --> 00:11:18,261 sense of the question. 348 00:11:18,345 --> 00:11:20,097 - Okay. - Okay. 349 00:11:21,515 --> 00:11:22,557 So... 350 00:11:23,558 --> 00:11:24,684 [sighs] 351 00:11:25,894 --> 00:11:28,021 [Rose sighs] That was the Mendelson's 352 00:11:28,105 --> 00:11:29,314 on the seventh floor. 353 00:11:29,398 --> 00:11:31,316 It's coming through their ceiling as well. 354 00:11:31,400 --> 00:11:33,120 - Great. - You should go apologize in person. 355 00:11:33,151 --> 00:11:34,820 Their son just graduated law school. 356 00:11:34,903 --> 00:11:36,071 I will take care of it. 357 00:11:36,154 --> 00:11:38,031 Remember, my event is Monday, 358 00:11:38,115 --> 00:11:40,242 so this carpet must be replaced by then. 359 00:11:40,325 --> 00:11:42,786 I cannot expose unmarried women to nude wood floors. 360 00:11:42,869 --> 00:11:44,287 It would feel like a brothel. 361 00:11:44,371 --> 00:11:46,373 And, of course, the bathroom must be working. 362 00:11:46,456 --> 00:11:48,542 If not, I'd have to change my plans again. 363 00:11:48,625 --> 00:11:50,627 - Do you understand? - What time is it? 364 00:11:50,710 --> 00:11:52,379 I need confirmation that you understand. 365 00:11:52,462 --> 00:11:54,172 Shit. I'm so late. What do I do? 366 00:11:54,256 --> 00:11:55,775 I'm-I'm supposed to be at Ethan's school. 367 00:11:55,799 --> 00:11:57,944 - Mama, can you go? - I have a million things to do, Miriam. 368 00:11:57,968 --> 00:11:59,010 Ah... 369 00:12:00,345 --> 00:12:02,431 Papa? You're not busy, right? 370 00:12:02,514 --> 00:12:05,016 Well, I'm due at the Voice in an hour. 371 00:12:05,100 --> 00:12:06,309 So, not busy. 372 00:12:06,393 --> 00:12:07,473 Can you take Ethan to school 373 00:12:07,519 --> 00:12:08,437 and then stick around for the thing? 374 00:12:08,520 --> 00:12:10,105 What's "the thing"? 375 00:12:10,188 --> 00:12:12,149 The thing. Parents come and stare at the kids. 376 00:12:12,232 --> 00:12:13,584 The teachers point out their seats, 377 00:12:13,608 --> 00:12:14,961 you get a snack, someone wets their pants. 378 00:12:14,985 --> 00:12:16,778 You're a terrible salesman. 379 00:12:16,862 --> 00:12:18,673 Please? I need to bribe our neighbors not to unleash 380 00:12:18,697 --> 00:12:20,657 their newly-minted lawyer son on me. 381 00:12:20,740 --> 00:12:22,868 All right, fine. I will go. 382 00:12:22,951 --> 00:12:25,829 But I'm warning you, the first person to wet their pants, 383 00:12:25,912 --> 00:12:28,623 I'm out of there. Unless it's a really good snack. 384 00:12:28,707 --> 00:12:29,707 Deal. 385 00:12:30,917 --> 00:12:33,670 You can write to him "Care of The Gordon Ford Show." 386 00:12:34,671 --> 00:12:35,991 I don't know how long it will take 387 00:12:36,047 --> 00:12:38,300 for him to write you back. He's very busy. 388 00:12:39,342 --> 00:12:40,570 Well, he does a show every night. 389 00:12:40,594 --> 00:12:42,387 That takes up some time. 390 00:12:43,889 --> 00:12:45,015 Sorry. 391 00:12:45,098 --> 00:12:47,893 My son shoved a toy boat down the bathtub drain 392 00:12:47,976 --> 00:12:49,978 and it flooded mine and the two bathrooms below, 393 00:12:50,061 --> 00:12:52,314 and 7 and 8C, especially, are not enemies 394 00:12:52,397 --> 00:12:53,648 I can afford to have. 395 00:12:53,732 --> 00:12:56,318 My floors are warped, my runner's ruined, 396 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 my mother's throwing a matchmaking mixer on Monday 397 00:12:58,612 --> 00:13:00,780 and she's panicked the runner won't be replaced 398 00:13:00,864 --> 00:13:02,008 and the bathroom won't be working, 399 00:13:02,032 --> 00:13:03,492 and for some reason my in-laws' piano 400 00:13:03,575 --> 00:13:05,327 smells like a bialy. 401 00:13:06,661 --> 00:13:09,623 So, how about the tits on Ursula Andress, huh? 402 00:13:09,706 --> 00:13:10,892 Sorry, what were you discussing? 403 00:13:10,916 --> 00:13:12,334 The tits on Raquel Welch. 404 00:13:12,417 --> 00:13:13,752 - Anita Ekberg. - Ann-Margaret. 405 00:13:13,835 --> 00:13:14,753 Danny Stevens. 406 00:13:14,836 --> 00:13:16,671 I mean, not his... 407 00:13:16,755 --> 00:13:18,632 Anyhow, we're talking Danny's spot tonight. 408 00:13:18,715 --> 00:13:19,859 He's coming on to plug his new book. 409 00:13:19,883 --> 00:13:22,177 Ah, big gold star for you. 410 00:13:22,260 --> 00:13:23,553 Now, as you know, Danny... 411 00:13:23,637 --> 00:13:25,037 - Gave me my first job. - First job. 412 00:13:25,096 --> 00:13:26,616 - Great guy. - Great guy. - In-laws love him. 413 00:13:26,640 --> 00:13:28,099 Well, he did and he is. 414 00:13:28,183 --> 00:13:29,935 So, I want him set up to succeed. 415 00:13:30,018 --> 00:13:31,537 His writers may be working on material, 416 00:13:31,561 --> 00:13:34,147 but be ready in case it falls to us. 417 00:13:34,231 --> 00:13:35,857 - I have a question. - Yes, Mel. 418 00:13:35,941 --> 00:13:37,418 How many minutes do you think it will take 419 00:13:37,442 --> 00:13:38,920 for Adam to give Danny his screenplay? 420 00:13:38,944 --> 00:13:39,861 - [Ralph] Ten? - [Cecil] I say eight. 421 00:13:39,945 --> 00:13:40,820 [Alvin] No longer than four. 422 00:13:40,904 --> 00:13:42,280 Does anyone know a good tile man? 423 00:13:42,364 --> 00:13:43,990 Midge, we're mocking Adam here. 424 00:13:44,074 --> 00:13:45,301 - Sorry. - [Mel] One of these days, you're gonna 425 00:13:45,325 --> 00:13:46,928 have to decide, are you in or are you out? 426 00:13:46,952 --> 00:13:47,994 [laughter] 427 00:13:48,078 --> 00:13:49,478 [Mike] Uh, everyone to the railings. 428 00:13:53,500 --> 00:13:55,252 To the railings, people. 429 00:14:00,298 --> 00:14:01,216 Great. 430 00:14:01,299 --> 00:14:03,468 As many of you know, 431 00:14:03,552 --> 00:14:06,179 I am now officially the new producer 432 00:14:06,263 --> 00:14:07,782 - of The Gordon Ford Show. - [scattered applause] 433 00:14:07,806 --> 00:14:09,599 Thank you. 434 00:14:09,683 --> 00:14:10,892 I just wanted to take a moment 435 00:14:10,976 --> 00:14:13,728 to say a few words as we begin this transition. 436 00:14:13,812 --> 00:14:16,648 Though the departure of George Toledano 437 00:14:16,731 --> 00:14:20,819 was abrupt and upsetting to some of you, 438 00:14:20,902 --> 00:14:23,697 I want to assure you that I am fired up 439 00:14:23,780 --> 00:14:25,198 and ready to assume the mantle. 440 00:14:25,282 --> 00:14:28,577 Being a good leader requires not just experience, 441 00:14:28,660 --> 00:14:31,288 but empathy, instincts, 442 00:14:31,371 --> 00:14:33,665 a cool head. And... 443 00:14:36,459 --> 00:14:37,460 Gordon. 444 00:14:37,544 --> 00:14:39,337 Hello. 445 00:14:39,421 --> 00:14:41,756 Hey, Mike. You look great up there. 446 00:14:41,840 --> 00:14:43,550 New suit? 447 00:14:43,633 --> 00:14:44,884 Ah... 448 00:14:44,968 --> 00:14:47,012 just the coat. 449 00:14:47,095 --> 00:14:48,805 Oh. Please, continue. 450 00:14:48,888 --> 00:14:50,974 Oh, no. I'm-I'm done. 451 00:14:51,057 --> 00:14:52,660 [Gordon] What? No. You called us to the railings. 452 00:14:52,684 --> 00:14:53,810 We're at the railings. 453 00:14:53,893 --> 00:14:57,147 Last thing I heard was, um, "cool head." 454 00:14:57,230 --> 00:14:58,523 [laughter] 455 00:14:58,607 --> 00:14:59,941 Well, I... 456 00:15:00,942 --> 00:15:02,360 just wanted you to know I'm ready, 457 00:15:02,444 --> 00:15:05,322 and I'm, uh... 458 00:15:06,906 --> 00:15:08,491 I'm here for anyone who 459 00:15:08,575 --> 00:15:10,118 needs... 460 00:15:10,201 --> 00:15:11,745 something. 461 00:15:11,828 --> 00:15:13,622 [laughs weakly] 462 00:15:13,705 --> 00:15:15,749 Uh, my office used to be down there, 463 00:15:15,832 --> 00:15:18,293 but now it's up here. 464 00:15:18,376 --> 00:15:20,271 It's actually still a little bit down there, too, 465 00:15:20,295 --> 00:15:22,172 since there was no place up here 466 00:15:22,255 --> 00:15:24,257 to put the guest board. 467 00:15:25,342 --> 00:15:27,636 So, if you need to look at the board, it's down there, 468 00:15:27,719 --> 00:15:30,430 but if you-you need me, 469 00:15:30,513 --> 00:15:33,350 I'm up here. Or down there, sometimes. 470 00:15:33,433 --> 00:15:35,310 When I need to look at the board. 471 00:15:35,393 --> 00:15:36,728 So... 472 00:15:37,729 --> 00:15:39,439 Thanks. 473 00:15:39,522 --> 00:15:41,816 Oh, wait, official new producer, 474 00:15:41,900 --> 00:15:43,109 I have a question. 475 00:15:43,193 --> 00:15:45,987 Any plans to add more ashtrays to the lobby? 476 00:15:46,071 --> 00:15:47,739 - [crowd laughs] - Not that I'm aware of. 477 00:15:47,822 --> 00:15:48,990 Aw, too bad. 478 00:15:49,074 --> 00:15:50,867 - I think we could use two more. - [laughter] 479 00:15:50,950 --> 00:15:51,868 I can find out where they sell them. 480 00:15:51,951 --> 00:15:53,036 I saw a kid 481 00:15:53,119 --> 00:15:54,663 lick the elevator button this morning. 482 00:15:54,746 --> 00:15:55,914 [laughter] 483 00:15:55,997 --> 00:15:57,791 I'll tell maintenance. 484 00:15:57,874 --> 00:15:59,334 I have this receipt 485 00:15:59,417 --> 00:16:00,770 from dinner last night. Do I give that to you? 486 00:16:00,794 --> 00:16:01,961 Okay, I'm leaving now. 487 00:16:02,045 --> 00:16:03,630 [Gordon] Wait, official new producer, 488 00:16:03,713 --> 00:16:05,256 can we leave, too? 489 00:16:06,299 --> 00:16:07,425 Yes. 490 00:16:07,509 --> 00:16:09,052 [laughter, applause] 491 00:16:13,932 --> 00:16:15,052 - Boy. - [indistinct chatter] 492 00:16:15,100 --> 00:16:16,393 [man] First day on the job. 493 00:16:17,394 --> 00:16:19,270 [whistles] 494 00:16:24,234 --> 00:16:26,653 [♪ Barbra Streisand: "Who's Afraid of the Big Bad Wolf"] 495 00:16:27,946 --> 00:16:29,823 ♪ Who's afraid of the big bad wolf? ♪ 496 00:16:29,906 --> 00:16:32,325 ♪ The big bad wolf, the big bad wolf ♪ 497 00:16:32,409 --> 00:16:34,661 ♪ Who's afraid of the big bad wolf? ♪ 498 00:16:34,744 --> 00:16:36,413 ♪ Tra-la-la-la-la... 499 00:16:36,496 --> 00:16:38,873 We have the finest school library in New York. 500 00:16:38,957 --> 00:16:40,417 We're very proud of that. 501 00:16:40,500 --> 00:16:42,460 This year, a very esteemed alumnus 502 00:16:42,544 --> 00:16:45,422 bequeathed us his entire collection of first editions. 503 00:16:45,505 --> 00:16:46,798 Yes? 504 00:16:46,881 --> 00:16:48,216 This is a delicious snack. 505 00:16:48,299 --> 00:16:49,509 I'm glad you like it. 506 00:16:49,592 --> 00:16:51,219 Crunchy and creamy and nutty. 507 00:16:51,302 --> 00:16:52,762 Just a terrific combination. 508 00:16:52,846 --> 00:16:54,597 Do the children get the same snack? 509 00:16:54,681 --> 00:16:55,807 They do. 510 00:16:55,890 --> 00:16:57,642 This is a very good school. 511 00:16:57,726 --> 00:17:00,228 Okay, I want to show you all something 512 00:17:00,311 --> 00:17:02,522 we're very proud of here. 513 00:17:02,605 --> 00:17:06,860 This is what we call our "Free To Be" time. 514 00:17:06,943 --> 00:17:08,945 A portion of each day is set aside 515 00:17:09,028 --> 00:17:11,239 for the students to devote to one subject 516 00:17:11,322 --> 00:17:13,241 they particularly excel in. 517 00:17:13,324 --> 00:17:16,411 This is our engineering group. 518 00:17:16,494 --> 00:17:18,163 They are building a model of a hotel 519 00:17:18,246 --> 00:17:20,623 that caters exclusively to pets. 520 00:17:20,707 --> 00:17:23,960 Every room has a patio and built-in water dishes. 521 00:17:24,043 --> 00:17:26,421 Here's our math group. 522 00:17:26,504 --> 00:17:28,631 They have one minute to solve a problem. 523 00:17:28,715 --> 00:17:31,801 The one who solves the most equations wins a prize. 524 00:17:31,885 --> 00:17:33,344 And, go! 525 00:17:33,428 --> 00:17:36,181 [Mrs. Moyers] Our reading group reads a book a week, 526 00:17:36,264 --> 00:17:38,183 then they write a play dramatizing it, 527 00:17:38,266 --> 00:17:40,935 and perform it at lunch in the teachers' lounge. 528 00:17:41,019 --> 00:17:43,271 The astronomy group is over there. 529 00:17:43,354 --> 00:17:46,065 They're selling candy bars to buy a new telescope. 530 00:17:46,149 --> 00:17:49,736 I've put on ten pounds, all in the name of science. 531 00:17:49,819 --> 00:17:52,906 Now, over here we have our language group. 532 00:17:52,989 --> 00:17:56,534 They are currently reading Madeline in French. 533 00:17:56,618 --> 00:17:58,077 Mrs. Moyers? 534 00:17:58,161 --> 00:18:00,121 Yes, Mr. Weissman? 535 00:18:00,205 --> 00:18:02,081 What is that group over there? 536 00:18:02,165 --> 00:18:04,167 Oh, that's the happy group. 537 00:18:04,250 --> 00:18:06,461 - I'm sorry, what? - The happy group. 538 00:18:06,544 --> 00:18:08,880 But what do they excel in? 539 00:18:08,963 --> 00:18:10,924 They excel in being happy. 540 00:18:11,007 --> 00:18:12,634 I don't understand. 541 00:18:12,717 --> 00:18:14,427 They build a hotel, 542 00:18:14,511 --> 00:18:16,095 they're buying telescopes, 543 00:18:16,179 --> 00:18:17,615 they're basically a fully-functioning 544 00:18:17,639 --> 00:18:20,433 summer stock company, and that table, 545 00:18:20,517 --> 00:18:22,060 the one my grandson is at, 546 00:18:22,143 --> 00:18:23,645 - is just... - Happy. 547 00:18:24,979 --> 00:18:26,940 They're just walking in a circle. 548 00:18:27,023 --> 00:18:28,107 Yes. 549 00:18:28,191 --> 00:18:30,068 - Why? - It makes them happy. 550 00:18:30,151 --> 00:18:31,069 Oh, Mrs. Foster, 551 00:18:31,152 --> 00:18:33,154 this is Mr. Weissman. 552 00:18:33,238 --> 00:18:35,156 Ethan is his grandson. 553 00:18:35,240 --> 00:18:37,033 Ethan's one of the happiest kids we've got. 554 00:18:37,116 --> 00:18:39,577 Ethan has a wand. Is he the leader? 555 00:18:39,661 --> 00:18:40,995 There are no leaders. 556 00:18:41,079 --> 00:18:42,515 A hierarchy wouldn't make them happy. 557 00:18:42,539 --> 00:18:44,415 Who decided these groups? 558 00:18:44,499 --> 00:18:45,684 The children take an aptitude test 559 00:18:45,708 --> 00:18:46,811 at the beginning of each year. 560 00:18:46,835 --> 00:18:48,103 The test determines their strengths, 561 00:18:48,127 --> 00:18:49,146 and that determines their groups. 562 00:18:49,170 --> 00:18:51,631 I'm sorry, there's been a mix-up. 563 00:18:51,714 --> 00:18:53,609 - A clerical error. - There's no reason to be upset. 564 00:18:53,633 --> 00:18:56,302 He's walking in a circle. That's it. 565 00:18:56,386 --> 00:18:59,097 Mr. Weissman, Ethan is a sweet, healthy young man 566 00:18:59,180 --> 00:19:00,723 who also happens to be happy. 567 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 So, so happy. 568 00:19:02,559 --> 00:19:03,911 Maybe the happiest child in the whole school. 569 00:19:03,935 --> 00:19:05,079 Maybe the happiest child we've ever had. 570 00:19:05,103 --> 00:19:06,020 In all my years of teaching, 571 00:19:06,104 --> 00:19:07,355 I have never met a child 572 00:19:07,438 --> 00:19:08,439 quite as happy as Ethan. 573 00:19:08,523 --> 00:19:09,774 I insist he be tested again. 574 00:19:09,858 --> 00:19:10,942 Well, next year. 575 00:19:11,025 --> 00:19:12,610 No, not next year. Now. 576 00:19:12,694 --> 00:19:14,863 - Mr. Weissman... - I was a tenured professor 577 00:19:14,946 --> 00:19:16,614 at Columbia University. 578 00:19:16,698 --> 00:19:18,408 I worked at Bell Labs. 579 00:19:18,491 --> 00:19:20,410 I have 12 patents pending. 580 00:19:20,493 --> 00:19:22,745 That is my grandson. He's a Weissman. 581 00:19:22,829 --> 00:19:25,957 There is no possible way he's happy. 582 00:19:26,040 --> 00:19:28,960 [men laughing] 583 00:19:29,043 --> 00:19:30,312 [Danny] The whole network is there. 584 00:19:30,336 --> 00:19:32,463 The cast, the crew, Philip and Morris, 585 00:19:32,547 --> 00:19:33,923 staring right at us. 586 00:19:34,007 --> 00:19:35,717 I say the line. Big laughs. 587 00:19:35,800 --> 00:19:38,052 Suddenly, a pisher from the end of the table 588 00:19:38,136 --> 00:19:40,013 pipes up and says, "It's l'chaim, 589 00:19:40,096 --> 00:19:41,681 not la-chaim, Mr. Stevens." 590 00:19:41,764 --> 00:19:43,433 First job. First job, okay? 591 00:19:43,516 --> 00:19:45,226 So, I look over at this altar boy 592 00:19:45,310 --> 00:19:46,495 sitting there in his father's suit... 593 00:19:46,519 --> 00:19:48,187 It was my father's suit. 594 00:19:48,271 --> 00:19:50,624 ...and I thought, "The kid's got balls. He reminds me of me." 595 00:19:50,648 --> 00:19:52,108 So, I fired him. 596 00:19:52,191 --> 00:19:53,359 [laughter] 597 00:19:53,443 --> 00:19:55,028 Well, hello. 598 00:19:55,111 --> 00:19:57,089 - [Alvin] Ah, Midge. - Sorry, just had to fix my face. 599 00:19:57,113 --> 00:19:59,449 Danny, may I present our resident lady writer, 600 00:19:59,532 --> 00:20:00,532 Midge Maisel. 601 00:20:00,575 --> 00:20:01,910 Hi. I'm a big fan. 602 00:20:01,993 --> 00:20:03,536 I'm in your seat, aren't I? 603 00:20:03,620 --> 00:20:05,747 Well, technically, they're all owned by NBC. 604 00:20:05,830 --> 00:20:07,165 Nope, I know the rules. 605 00:20:07,248 --> 00:20:09,459 Taking an established seat in a writers' room 606 00:20:09,542 --> 00:20:11,044 is like correcting a man's Hebrew 607 00:20:11,127 --> 00:20:12,503 when you're from Nebraska. 608 00:20:12,587 --> 00:20:14,839 - Wisconsin. - There's room here, Mr. Stevens. 609 00:20:14,923 --> 00:20:17,008 I'm fine. I actually came in to ask a favor. 610 00:20:17,091 --> 00:20:18,593 Anything you want, Mr. Stevens. 611 00:20:18,676 --> 00:20:20,154 I wish you could see yourself right now. 612 00:20:20,178 --> 00:20:21,488 [Danny] Tonight, I appear on your show. 613 00:20:21,512 --> 00:20:23,723 No one's surprised? Good. You're professionals. 614 00:20:23,806 --> 00:20:24,849 Now, normally 615 00:20:24,933 --> 00:20:26,643 I'm plugging a gig, I'm in Vegas, 616 00:20:26,726 --> 00:20:28,478 there's a new season of my TV show, 617 00:20:28,561 --> 00:20:30,688 but this time, I wrote a book. 618 00:20:30,772 --> 00:20:32,732 - Ah. - That's the book. 619 00:20:32,815 --> 00:20:34,275 I am an author. 620 00:20:34,359 --> 00:20:36,527 Like Dickens, if he grew up in Bensonhurst. 621 00:20:36,611 --> 00:20:38,613 - [laughter] - A Tale of Two Cities sold 622 00:20:38,696 --> 00:20:39,840 over a hundred million copies, 623 00:20:39,864 --> 00:20:41,449 so I got to sell a hundred and one. 624 00:20:41,532 --> 00:20:42,617 I must kill. 625 00:20:42,700 --> 00:20:44,118 With that in mind, 626 00:20:44,202 --> 00:20:46,371 I am going to read to you the jokes handed to me 627 00:20:46,454 --> 00:20:49,540 by my team of professional comedy writers this morning. 628 00:20:49,624 --> 00:20:50,917 I'd like your opinion. 629 00:20:51,000 --> 00:20:52,669 We are here for you, Danny. Right, boys? 630 00:20:52,752 --> 00:20:54,337 - [Alvin] Midge? - Hell no. 631 00:20:54,420 --> 00:20:55,964 Bastard tried to steal my seat. 632 00:20:56,047 --> 00:20:57,423 Funny. 633 00:20:58,549 --> 00:21:01,010 Uh, "Kennedy just established the Peace Corps. 634 00:21:01,094 --> 00:21:03,388 Now boring kids can be popular, too." 635 00:21:03,471 --> 00:21:05,098 Next. 636 00:21:05,181 --> 00:21:07,558 "Barbie gets a boyfriend. Ken. 637 00:21:07,642 --> 00:21:09,978 I don't think it's gonna last. He seems a little fake." 638 00:21:10,061 --> 00:21:11,187 You still with me? 639 00:21:11,270 --> 00:21:12,689 "The Apartment 640 00:21:12,772 --> 00:21:14,357 won the Academy Award for best picture. 641 00:21:14,440 --> 00:21:16,067 Next year, The Sublet." 642 00:21:16,150 --> 00:21:18,486 - [writers groan] - Okay, so, in your unbiased opinion, 643 00:21:18,569 --> 00:21:20,947 do you think my writers hate me? 644 00:21:21,030 --> 00:21:22,230 We can come up with new jokes. 645 00:21:22,281 --> 00:21:24,409 You know, every time you make an appearance 646 00:21:24,492 --> 00:21:25,910 on a talk show, you do jokes. 647 00:21:25,994 --> 00:21:27,787 I'm a comedian. If I came on 648 00:21:27,870 --> 00:21:29,914 and pulled Gordon's wisdom tooth, it'd be weird. 649 00:21:29,998 --> 00:21:31,582 - [writers laugh] - Yes, but, 650 00:21:31,666 --> 00:21:34,043 now you want people to read a book about your life. 651 00:21:34,127 --> 00:21:36,879 Why not talk about your life? Talk about your parents. 652 00:21:36,963 --> 00:21:38,297 Sure. Where's the funny? 653 00:21:38,381 --> 00:21:40,216 It's interesting. It's real. 654 00:21:40,299 --> 00:21:42,760 If it's interesting and real, you can find the funny. 655 00:21:42,844 --> 00:21:44,220 Oh, great. Homework. Thanks. 656 00:21:44,303 --> 00:21:46,055 Excuse me, Danny? Gordon's ready for you. 657 00:21:46,139 --> 00:21:48,558 Thank you, sweetheart. Kids, find me some jokes. 658 00:21:48,641 --> 00:21:50,768 Open your notebooks, check under the couch cushions, 659 00:21:50,852 --> 00:21:52,478 channel your drunk uncle Marvin. 660 00:21:52,562 --> 00:21:53,938 Get me those laughs. 661 00:21:54,022 --> 00:21:55,481 Take me to your leader. 662 00:21:56,482 --> 00:21:57,942 No. 663 00:21:59,193 --> 00:22:01,070 [Mrs. Moyers] It's very unusual that a student 664 00:22:01,154 --> 00:22:02,864 actually does worse the second time. 665 00:22:02,947 --> 00:22:07,994 Across the board on the math, English, science, logic. 666 00:22:08,077 --> 00:22:10,246 But he did spell his name correctly this time, 667 00:22:10,329 --> 00:22:12,057 which is a big improvement over the last test, 668 00:22:12,081 --> 00:22:14,167 so that's exciting. 669 00:22:14,250 --> 00:22:16,502 I just don't understand. 670 00:22:16,586 --> 00:22:18,463 We threw this new test at him out of the blue, 671 00:22:18,546 --> 00:22:19,756 he probably panicked. 672 00:22:19,839 --> 00:22:21,132 Plus, we took his wand away. 673 00:22:21,215 --> 00:22:22,341 That couldn't have helped. 674 00:22:22,425 --> 00:22:23,885 But he's a Weissman. 675 00:22:23,968 --> 00:22:26,012 It's just one test. It doesn't mean anything. 676 00:22:26,095 --> 00:22:29,182 Except he's not good in math, science, English, or logic. 677 00:22:29,265 --> 00:22:30,683 Or days of the week. 678 00:22:30,767 --> 00:22:33,770 [sighs] I feel like I'm in an alternate universe. 679 00:22:33,853 --> 00:22:35,813 Like I'm in The Twilight Zone 680 00:22:35,897 --> 00:22:38,191 without Rod Serling here to guide me. 681 00:22:38,274 --> 00:22:39,484 Look, Mr. Weissman, 682 00:22:39,567 --> 00:22:42,070 unfortunately, taking this test again now, 683 00:22:42,153 --> 00:22:44,280 so soon after he took the first one, 684 00:22:44,363 --> 00:22:46,365 will mean this score will replace 685 00:22:46,449 --> 00:22:47,950 his old one on his record. 686 00:22:48,034 --> 00:22:51,829 Grandpa, glitter sticks to your face. 687 00:22:52,997 --> 00:22:54,332 But rest assured, 688 00:22:54,415 --> 00:22:56,751 he hasn't lost his spot in the happy group. 689 00:22:58,294 --> 00:23:00,797 - [audience applauds] - [upbeat music plays] 690 00:23:04,258 --> 00:23:05,676 [Shirley] Miriam. 691 00:23:05,760 --> 00:23:08,721 - Hey, you made it. - Yes, well, we were late. 692 00:23:08,805 --> 00:23:10,449 [Moishe] We wanted to make sure there were actual tickets 693 00:23:10,473 --> 00:23:12,159 before we parked the car, so I dropped her off. 694 00:23:12,183 --> 00:23:13,660 So I was supposed to come out and wave to him 695 00:23:13,684 --> 00:23:14,703 if I had the tickets, and he would park. 696 00:23:14,727 --> 00:23:16,020 But it was raining. 697 00:23:16,104 --> 00:23:18,106 So, I go out, if I didn't see him, I'd go back in. 698 00:23:18,189 --> 00:23:19,941 Meanwhile, I drive by, I didn't see her, 699 00:23:20,024 --> 00:23:21,150 so I drove around the block. 700 00:23:21,234 --> 00:23:22,314 We kept missing each other. 701 00:23:22,360 --> 00:23:23,486 She goes out, I'm not there. 702 00:23:23,569 --> 00:23:24,779 she goes in, I drive by, 703 00:23:24,862 --> 00:23:26,340 she's not there, once more around the block. 704 00:23:26,364 --> 00:23:27,573 Two hours, we did this. 705 00:23:27,657 --> 00:23:29,617 Finally, I gave up and parked. 706 00:23:29,700 --> 00:23:31,452 Thank God the tickets were waiting for us 707 00:23:31,536 --> 00:23:33,121 right where you said they'd be. 708 00:23:33,204 --> 00:23:35,289 - I told you. - Oh, listen, could you point out 709 00:23:35,373 --> 00:23:37,875 the person that got them for us? We want to thank them. 710 00:23:37,959 --> 00:23:40,253 Hey, show's starting, Shirley. 711 00:23:40,336 --> 00:23:41,254 Wait, here, wait. 712 00:23:41,337 --> 00:23:42,797 I made Danny a sandwich. 713 00:23:42,880 --> 00:23:44,298 Give it to him. 714 00:23:44,382 --> 00:23:46,175 [man] And we're back in five, 715 00:23:46,259 --> 00:23:48,302 four, three... 716 00:23:49,345 --> 00:23:51,180 [theme music plays] 717 00:23:55,935 --> 00:23:57,145 And we're back, folks. 718 00:23:57,228 --> 00:23:58,563 Our first guest is the star 719 00:23:58,646 --> 00:24:00,690 of the very popular The Danny Stevens Show. 720 00:24:00,773 --> 00:24:02,441 He's a nightclub performer, 721 00:24:02,525 --> 00:24:03,776 an award-winning producer, 722 00:24:03,860 --> 00:24:05,820 but the title he thinks describes him the best 723 00:24:05,903 --> 00:24:07,864 is "America's sweetheart." 724 00:24:07,947 --> 00:24:09,407 Ladies and gentleman, Danny Stevens. 725 00:24:09,490 --> 00:24:11,367 [cheering, applause] 726 00:24:17,123 --> 00:24:19,250 - Hey, there he is. - I left out dancing. 727 00:24:19,333 --> 00:24:21,210 - You did. - I always leave out the dancing. 728 00:24:24,547 --> 00:24:25,547 Ah. 729 00:24:25,590 --> 00:24:27,133 Danny, Danny, Danny. 730 00:24:27,216 --> 00:24:28,926 [as Cary Grant] Gordy, Gordy, Gordy. 731 00:24:29,010 --> 00:24:30,428 [laughter] 732 00:24:30,511 --> 00:24:32,281 - It's great to have you here. - It's great to be back. 733 00:24:32,305 --> 00:24:33,740 I love what you've done with the place. 734 00:24:33,764 --> 00:24:35,683 I've done absolutely nothing with the place. 735 00:24:35,766 --> 00:24:37,143 Well, it works. 736 00:24:37,226 --> 00:24:38,978 "Absolutely nothing" works for you. 737 00:24:39,061 --> 00:24:40,688 [Gordon] You know, I caught your show 738 00:24:40,771 --> 00:24:42,982 at the Copa last month. It was great. 739 00:24:43,065 --> 00:24:44,168 - [audience applauds] - Thank you. 740 00:24:44,192 --> 00:24:45,377 And your show's still going strong, 741 00:24:45,401 --> 00:24:46,402 and now I hear 742 00:24:46,485 --> 00:24:47,862 you've written a book. 743 00:24:47,945 --> 00:24:49,363 I have. 744 00:24:49,447 --> 00:24:51,207 Got to get that book. I got to get that book. 745 00:24:51,282 --> 00:24:52,342 How was it, writing a book? 746 00:24:52,366 --> 00:24:54,368 Well, it was very quiet, peaceful. 747 00:24:54,452 --> 00:24:56,579 Uh, you don't need pants, so that's a plus. 748 00:24:56,662 --> 00:24:59,040 Just like you. You don't wear pants. 749 00:24:59,123 --> 00:25:00,934 But it's different writing about your real life. 750 00:25:00,958 --> 00:25:03,336 You have to remember things. Names, dates. 751 00:25:03,419 --> 00:25:05,129 Then you have to change the names and dates 752 00:25:05,213 --> 00:25:06,672 so you don't get sued. 753 00:25:06,756 --> 00:25:09,133 - [audience laughs] - Wow. Are these your parents? 754 00:25:09,217 --> 00:25:12,011 - Yes, that is Mitta and Joseph. - [audience] Aw... 755 00:25:12,094 --> 00:25:13,888 And that's after their number came in. 756 00:25:13,971 --> 00:25:15,306 [laughter] 757 00:25:15,389 --> 00:25:17,058 But, see, my parents were immigrants. 758 00:25:17,141 --> 00:25:18,935 Tough. Very tough people. 759 00:25:19,018 --> 00:25:21,437 They had to be, because life gave them nothing. 760 00:25:21,520 --> 00:25:23,731 They didn't have a bed, they had a rock. 761 00:25:23,814 --> 00:25:25,854 - [audience laughs] - They had to flee their village 762 00:25:25,900 --> 00:25:27,652 when men in boots on horses rode in saying, 763 00:25:27,735 --> 00:25:29,278 "Hey, what's flammable here?" 764 00:25:29,362 --> 00:25:30,988 - [laughter] - [Gordon] That's terrible. 765 00:25:31,072 --> 00:25:33,050 [Danny] They strapped everything they owned onto their backs 766 00:25:33,074 --> 00:25:35,284 and took off through forests and rivers, 767 00:25:35,368 --> 00:25:37,203 over mountains, all on foot. 768 00:25:37,286 --> 00:25:39,080 Snowstorms, bear attacks. 769 00:25:39,163 --> 00:25:40,456 I can't imagine it. 770 00:25:40,539 --> 00:25:41,975 If there's a line at Barney Greengrass, 771 00:25:41,999 --> 00:25:43,417 I have a nervous breakdown. 772 00:25:43,501 --> 00:25:45,661 [Gordon] Well, if they run out of that good sturgeon... 773 00:25:45,711 --> 00:25:47,338 [Danny] Exactly. Finally, my parents 774 00:25:47,421 --> 00:25:49,257 get to Ellis Island where they were 775 00:25:49,340 --> 00:25:50,925 immediately quarantined for two months. 776 00:25:51,008 --> 00:25:51,926 Why? 777 00:25:52,009 --> 00:25:53,009 They were sick. 778 00:25:53,052 --> 00:25:54,345 They had everything. 779 00:25:54,428 --> 00:25:56,264 Typhoid, pneumonia, malaria. 780 00:25:56,347 --> 00:25:58,307 They were so sick, the immigration agent 781 00:25:58,391 --> 00:26:01,185 changed their name to... [coughs dramatically] 782 00:26:01,269 --> 00:26:02,728 [audience laughs] 783 00:26:02,812 --> 00:26:04,772 I can't go by that name in show business. 784 00:26:04,855 --> 00:26:05,982 Too Jewish. 785 00:26:06,023 --> 00:26:08,109 [laughter] 786 00:26:08,192 --> 00:26:09,235 Finally get out, 787 00:26:09,318 --> 00:26:10,903 move to a tenement on Delancey, 788 00:26:10,987 --> 00:26:13,155 - and proceed to have nine children. - [Gordon] Ooh. 789 00:26:13,239 --> 00:26:14,699 Because, as my mother said, 790 00:26:14,782 --> 00:26:16,867 [with accent] "Even if you can't afford the movies, 791 00:26:16,951 --> 00:26:18,511 Saturday night is still going to happen. 792 00:26:18,577 --> 00:26:20,121 You got to do something." 793 00:26:21,330 --> 00:26:22,873 [Gordon] Interesting philosophy. 794 00:26:22,957 --> 00:26:24,268 [Danny] She was an interesting woman. 795 00:26:24,292 --> 00:26:27,378 Not a lot of hugs, but a survivor. 796 00:26:27,461 --> 00:26:29,380 She worked every day of her life. 797 00:26:29,463 --> 00:26:30,965 When I was in sixth grade, 798 00:26:31,048 --> 00:26:33,718 she got a job driving a laundry truck. 799 00:26:33,801 --> 00:26:35,136 One day, she was coming home, 800 00:26:35,219 --> 00:26:36,846 my father was crossing the street, 801 00:26:36,929 --> 00:26:40,057 he tripped, fell, and she ran right over him. 802 00:26:40,141 --> 00:26:41,827 - [audience gasps] - Oh, my God. Was he okay? 803 00:26:41,851 --> 00:26:43,060 Oh, sure. 804 00:26:43,144 --> 00:26:44,824 I mean, he was dead, but other than that... 805 00:26:44,895 --> 00:26:47,189 - [laughing] - Is that funny? 806 00:26:47,273 --> 00:26:48,899 That is the worst story I've ever heard. 807 00:26:48,983 --> 00:26:52,069 Two of her kids died, two others in jail. 808 00:26:52,153 --> 00:26:55,364 What family she had left was wiped out by the Nazis. 809 00:26:55,448 --> 00:26:57,491 Yet, through all of that, 810 00:26:57,575 --> 00:26:59,201 all the trials and tribulations, 811 00:26:59,285 --> 00:27:01,996 the only time I ever saw my mother cry 812 00:27:02,079 --> 00:27:05,124 was the day I told her I was going to be a comedian. 813 00:27:05,207 --> 00:27:07,376 [audience laughs, applauds] 814 00:27:10,296 --> 00:27:12,482 [♪ Ella Fitzgerald: "Let's Take a Walk Around the Block"] 815 00:27:12,506 --> 00:27:14,425 ♪ Someday we'll go places you... 816 00:27:14,508 --> 00:27:15,988 The cigarette machine is broken again. 817 00:27:16,052 --> 00:27:18,095 It ate my money, so I cried, 818 00:27:18,179 --> 00:27:20,139 and they opened it up, and I took everything. 819 00:27:20,222 --> 00:27:22,350 - Remind me to bring you to the bank sometime. - Ah. 820 00:27:22,433 --> 00:27:25,019 [Danny] There she is. Wonder Woman. 821 00:27:26,020 --> 00:27:27,020 Is he talking about me? 822 00:27:27,063 --> 00:27:28,105 I certainly hope so. 823 00:27:28,189 --> 00:27:30,316 [Danny] Midge, get over here. 824 00:27:30,399 --> 00:27:32,044 Okay, but if this is about someone stealing 825 00:27:32,068 --> 00:27:34,046 all of Toots' cigarettes, I know nothing about that. 826 00:27:34,070 --> 00:27:34,987 You should ask Mel. 827 00:27:35,071 --> 00:27:36,280 [Mel] Hey, I heard that. 828 00:27:36,364 --> 00:27:38,032 You sit right here next to me. 829 00:27:38,115 --> 00:27:39,492 - You have to move, Alvin. - Sorry. 830 00:27:39,575 --> 00:27:41,202 She's not going to sit on your lap. 831 00:27:41,285 --> 00:27:42,661 I'm moving. I've moved. 832 00:27:42,745 --> 00:27:44,205 [Midge] Sorry, Alvin. 833 00:27:44,288 --> 00:27:46,058 - [Danny] Just find a spot, Alvin. - [Alvin] Yup. 834 00:27:46,082 --> 00:27:48,000 - [Danny] Any spot. - [Alvin] Okay. 835 00:27:48,084 --> 00:27:49,251 [Danny] A wall, a post, 836 00:27:49,335 --> 00:27:50,252 - a sturdy waitress. - I'm out of the way. 837 00:27:50,336 --> 00:27:51,879 - Hello. - Hello. 838 00:27:51,962 --> 00:27:54,090 Good? Good. I am buying you a drink. 839 00:27:54,173 --> 00:27:55,216 Oh, I have a drink. 840 00:27:55,299 --> 00:27:56,717 That is not a proper drink. 841 00:27:56,801 --> 00:27:58,511 She will have whatever Shirley Temple drank 842 00:27:58,594 --> 00:28:00,971 right after Judy Garland got The Wizard of Oz. 843 00:28:01,055 --> 00:28:02,055 [laughs] 844 00:28:02,098 --> 00:28:03,766 Tonight was a triumph. 845 00:28:03,849 --> 00:28:05,017 It went very well. 846 00:28:05,101 --> 00:28:06,477 You, you did this. 847 00:28:06,560 --> 00:28:08,729 - No, you did this. - Did what? 848 00:28:08,813 --> 00:28:11,357 Gordon, this woman here is like a brave explorer, 849 00:28:11,440 --> 00:28:13,776 daring to find what no one has found before. 850 00:28:13,859 --> 00:28:15,569 A bit that works. 851 00:28:15,653 --> 00:28:17,113 I think you're exaggerating. 852 00:28:17,196 --> 00:28:18,989 You're Amerigo Vespucci, Sir Walter Raleigh, 853 00:28:19,073 --> 00:28:21,283 Amelia Earhart... if she'd made it. 854 00:28:21,367 --> 00:28:22,785 [laughs] 855 00:28:22,868 --> 00:28:24,429 I'm sorry, how do you two know each other? 856 00:28:24,453 --> 00:28:25,472 We met in the writers' room. 857 00:28:25,496 --> 00:28:26,640 Writers' room? My writers' room? 858 00:28:26,664 --> 00:28:27,790 I went in there a broken man 859 00:28:27,873 --> 00:28:28,874 and came out a king. 860 00:28:28,958 --> 00:28:30,102 You were in the writers' room? 861 00:28:30,126 --> 00:28:31,228 She said, "Tell your family's story." 862 00:28:31,252 --> 00:28:32,562 When were you in the writers' room? 863 00:28:32,586 --> 00:28:34,022 She told me if it's interesting, you'll find the funny. 864 00:28:34,046 --> 00:28:35,399 They barely let me in the writers' room. 865 00:28:35,423 --> 00:28:36,632 Just doing my job. 866 00:28:36,715 --> 00:28:38,759 [Danny] Yes, your job. 867 00:28:38,843 --> 00:28:39,969 Well, cheers. 868 00:28:42,346 --> 00:28:43,681 Cheers. 869 00:28:45,057 --> 00:28:46,660 Listen, I'd like to throw something out there, 870 00:28:46,684 --> 00:28:47,977 just a thought. 871 00:28:48,060 --> 00:28:49,704 I have a couple of new projects in the works 872 00:28:49,728 --> 00:28:52,273 that I am producing, and I think you would be perfect. 873 00:28:52,356 --> 00:28:53,417 - For what? - Do you know Loretta Young? 874 00:28:53,441 --> 00:28:54,859 Only from temple. 875 00:28:54,942 --> 00:28:57,445 [chuckles] I'm developing a situation comedy for her. 876 00:28:57,528 --> 00:28:58,654 Is Loretta Young funny? 877 00:28:58,737 --> 00:28:59,905 With the right material, 878 00:28:59,989 --> 00:29:02,408 she will be. Gene Tierney also wants to do TV. 879 00:29:02,491 --> 00:29:03,534 You know Gene Tierney? 880 00:29:03,617 --> 00:29:05,161 - Sure I do. - These are big stars. 881 00:29:05,244 --> 00:29:06,996 They do a show, people will watch. 882 00:29:07,079 --> 00:29:08,789 I was wondering... 883 00:29:08,873 --> 00:29:10,541 if you would like to come work for me. 884 00:29:10,624 --> 00:29:12,102 - [both] What? - You can pick your job. 885 00:29:12,126 --> 00:29:13,711 Whatever show you want, you choose. 886 00:29:13,794 --> 00:29:14,962 Oh, I am not a script writer. 887 00:29:15,045 --> 00:29:16,088 She's a joke writer. 888 00:29:16,172 --> 00:29:17,631 - Very different. - Night and day. 889 00:29:17,715 --> 00:29:19,234 If it's interesting, you can find the funny. 890 00:29:19,258 --> 00:29:20,176 Who said that? 891 00:29:20,259 --> 00:29:22,595 I was talking about you. 892 00:29:22,678 --> 00:29:24,555 No, you were talking about story. Character. 893 00:29:24,638 --> 00:29:26,932 That is script writing. Also, you're a woman. 894 00:29:27,016 --> 00:29:28,476 These are shows starring women. 895 00:29:28,559 --> 00:29:29,578 Who better to write for them? 896 00:29:29,602 --> 00:29:31,979 Danny, what are you doing? 897 00:29:32,062 --> 00:29:33,063 I'm offering her a job. 898 00:29:33,147 --> 00:29:34,148 She already has a job. 899 00:29:34,231 --> 00:29:35,524 And now she has a better one. 900 00:29:35,608 --> 00:29:37,651 This is a good job. She makes good money here. 901 00:29:37,735 --> 00:29:39,195 She'll make better money with me. 902 00:29:39,278 --> 00:29:40,380 Oh, really? How do you know? 903 00:29:40,404 --> 00:29:41,590 Because I'll ask her how much she makes here, 904 00:29:41,614 --> 00:29:42,865 and then I'll give her more. 905 00:29:42,948 --> 00:29:44,950 You're poaching my writers from me? Seriously? 906 00:29:45,034 --> 00:29:46,178 Only this one. You can keep the rest. 907 00:29:46,202 --> 00:29:48,162 - Sorry, Alvin. - No problem. 908 00:29:48,245 --> 00:29:49,705 No, no, no, no. No, no. I found her. 909 00:29:49,788 --> 00:29:51,499 So, what, finders keepers? 910 00:29:51,582 --> 00:29:53,226 - Okay, boys... - This town is filled with great writers. 911 00:29:53,250 --> 00:29:54,335 Why are you doing this? 912 00:29:54,418 --> 00:29:56,420 This isn't personal, Gordon. 913 00:29:56,504 --> 00:29:58,172 It's not? You put your drinks on my tab. 914 00:29:58,255 --> 00:29:59,924 Well, fine, I'll pay for my drinks. 915 00:30:00,007 --> 00:30:01,217 Look, there are rules. 916 00:30:01,300 --> 00:30:02,218 [Danny] What rules? 917 00:30:02,301 --> 00:30:04,178 Just... rules of society. 918 00:30:04,261 --> 00:30:06,555 Oh, please, fuck that. I see talent, I go after it. 919 00:30:06,639 --> 00:30:08,140 Talent? [scoffs] 920 00:30:08,224 --> 00:30:09,743 I don't think it's her talent you want. 921 00:30:09,767 --> 00:30:11,007 - Gordon. - What does that mean? 922 00:30:11,060 --> 00:30:12,162 Oh, you know what that means. 923 00:30:12,186 --> 00:30:13,938 I'm married, schmucko. 924 00:30:14,021 --> 00:30:15,707 And I don't care who the fuck's writing for her, 925 00:30:15,731 --> 00:30:18,067 Loretta Young is not now and never will be funny, 926 00:30:18,150 --> 00:30:19,443 and only an idiot would think so. 927 00:30:19,527 --> 00:30:21,487 Should we compare bank accounts? 928 00:30:21,570 --> 00:30:23,197 That's it. Get up. 929 00:30:23,280 --> 00:30:25,241 Are you kidding me? I was a boxer in the Army. 930 00:30:25,324 --> 00:30:28,077 You were a boxer in a movie about the Army. 931 00:30:28,160 --> 00:30:29,537 At least I'm from Brooklyn. 932 00:30:29,620 --> 00:30:30,955 You're Canadian. 933 00:30:31,038 --> 00:30:32,748 We moved there when I was five. 934 00:30:32,831 --> 00:30:34,416 Hey, guys. People are watching. 935 00:30:34,500 --> 00:30:35,626 Hey, what's going on here? 936 00:30:35,709 --> 00:30:38,420 Gordon, you starting shit again? 937 00:30:38,504 --> 00:30:40,005 I'll throw you right out of here. 938 00:30:40,089 --> 00:30:41,465 Do it, Toots. 939 00:30:41,549 --> 00:30:43,193 Last time, you threw your back out for a month. 940 00:30:43,217 --> 00:30:45,427 That was a pre-existing condition, you son of a bitch. 941 00:30:45,511 --> 00:30:47,471 - [crowd exclaims] - [Gordon] All right. 942 00:30:47,513 --> 00:30:49,515 - [indistinct chatter] - [bells tolling] 943 00:30:52,518 --> 00:30:54,270 [Abe] It's back here somewhere. 944 00:30:54,353 --> 00:30:55,896 Wait. 945 00:30:55,980 --> 00:30:57,856 Ah! Got it. 946 00:30:59,191 --> 00:31:00,693 You can't be too careful. 947 00:31:00,776 --> 00:31:02,736 Herman from Icelandic studies 948 00:31:02,820 --> 00:31:05,573 can sniff out a good brandy a mile away. 949 00:31:05,656 --> 00:31:08,242 Here we go. 950 00:31:11,078 --> 00:31:13,414 We toast to your wedding 951 00:31:13,497 --> 00:31:15,457 and to your wife. 952 00:31:16,792 --> 00:31:19,128 - To Miriam. - To Miriam. 953 00:31:20,796 --> 00:31:21,796 Mmm. 954 00:31:21,839 --> 00:31:23,674 Now, Joel, 955 00:31:23,757 --> 00:31:25,718 I asked you to meet me here today 956 00:31:25,801 --> 00:31:28,929 because I have something very important to discuss with you. 957 00:31:29,013 --> 00:31:30,097 Okay. 958 00:31:30,180 --> 00:31:32,891 My daughter is going to want children. 959 00:31:32,975 --> 00:31:34,393 Yes. Three before 30. 960 00:31:34,476 --> 00:31:35,394 What? 961 00:31:35,477 --> 00:31:37,021 It's just what she says. 962 00:31:37,104 --> 00:31:38,439 Three before 30. 963 00:31:38,522 --> 00:31:40,608 Three kids before she's 30, so she'll spring back. 964 00:31:40,691 --> 00:31:43,152 I'd like to just go past that, if you don't mind. 965 00:31:43,235 --> 00:31:45,070 - Fine with me. - As I was saying, 966 00:31:45,154 --> 00:31:47,281 you will have three children, 967 00:31:47,364 --> 00:31:50,701 and, in all probability, one will be a boy. 968 00:31:50,784 --> 00:31:52,620 Hey, we'll name him Joel Jr. 969 00:31:52,703 --> 00:31:54,079 You won't. 970 00:31:54,163 --> 00:31:55,497 Now, you need to know 971 00:31:55,581 --> 00:31:57,541 there are certain gifts 972 00:31:57,625 --> 00:31:59,710 that are inevitably passed on 973 00:31:59,793 --> 00:32:01,503 to the first-born male 974 00:32:01,587 --> 00:32:04,131 of each Weissman branch of the family. 975 00:32:04,214 --> 00:32:05,466 Gifts? Like an inheritance? 976 00:32:05,549 --> 00:32:09,678 Weissman boys are born with immense intellect. 977 00:32:09,762 --> 00:32:12,556 So great it will stagger your mind. 978 00:32:12,640 --> 00:32:14,141 It will happen slowly. 979 00:32:14,224 --> 00:32:15,434 You won't notice it at first, 980 00:32:15,517 --> 00:32:18,604 but then, by the age of six, 981 00:32:18,687 --> 00:32:20,522 it will kick in. Quite suddenly. 982 00:32:20,606 --> 00:32:23,484 - Six. - You should've seen me when I was five. 983 00:32:23,567 --> 00:32:25,778 Just a slow-witted embarrassment 984 00:32:25,861 --> 00:32:27,488 to my entire family, 985 00:32:27,571 --> 00:32:29,198 and then I turned six. 986 00:32:29,281 --> 00:32:30,658 The rest is history. 987 00:32:31,867 --> 00:32:34,953 Now, this is a record 988 00:32:35,037 --> 00:32:36,872 of every generation 989 00:32:36,955 --> 00:32:39,875 of first-born Weissman men and their accomplishments. 990 00:32:39,958 --> 00:32:42,086 And prepare yourself. [laughs] 991 00:32:42,169 --> 00:32:43,962 It's a barn-burner. 992 00:32:44,046 --> 00:32:46,131 We've got doctors, lawyers, 993 00:32:46,215 --> 00:32:48,258 scientists, kings, 994 00:32:48,342 --> 00:32:50,636 at least one oboist, five writers, 995 00:32:50,719 --> 00:32:53,847 an archaeologist, one very creative murderer... 996 00:32:53,931 --> 00:32:55,450 Wait, my first-born won't be a Weissman. 997 00:32:55,474 --> 00:32:56,767 - What? - He'll be a Maisel. 998 00:32:56,850 --> 00:32:58,686 - I'm a Maisel. - Doesn't matter. 999 00:32:58,769 --> 00:33:00,354 Miriam's a Weissman. 1000 00:33:00,437 --> 00:33:02,564 Her genes will overwhelm your genes. 1001 00:33:02,648 --> 00:33:04,316 Your first-born son 1002 00:33:04,400 --> 00:33:06,568 is going to be a genius, 1003 00:33:06,652 --> 00:33:08,487 and you are going to have to deal with it. 1004 00:33:08,570 --> 00:33:11,365 I promise he will have the best education possible. 1005 00:33:11,448 --> 00:33:12,700 Oh, schools don't matter. 1006 00:33:12,783 --> 00:33:15,869 What matters is a total lack of input 1007 00:33:15,953 --> 00:33:19,957 from you to the child before he turns six. 1008 00:33:20,040 --> 00:33:21,750 What? 1009 00:33:21,834 --> 00:33:24,670 Basically, ignore him till he addresses you first. 1010 00:33:24,753 --> 00:33:25,921 I can't talk to my own kid? 1011 00:33:26,004 --> 00:33:27,798 Of course you can. 1012 00:33:27,881 --> 00:33:29,341 Once he turns six. 1013 00:33:29,425 --> 00:33:31,427 Before that, zip it. 1014 00:33:31,510 --> 00:33:32,761 How do I communicate with him? 1015 00:33:32,845 --> 00:33:34,221 Miriam can do it. 1016 00:33:34,304 --> 00:33:37,141 Or, if it's really important, you can leave a note. 1017 00:33:37,224 --> 00:33:40,144 Abe, this sounds crazy. 1018 00:33:40,227 --> 00:33:43,313 Trust me, we did not get a book like this 1019 00:33:43,397 --> 00:33:45,441 by talking to our sons. 1020 00:33:45,524 --> 00:33:48,026 - Wait... - I completely ignored Noah 1021 00:33:48,110 --> 00:33:49,278 for five years. 1022 00:33:49,361 --> 00:33:51,280 The morning of his sixth birthday, 1023 00:33:51,363 --> 00:33:52,573 he picked up a violin, 1024 00:33:52,656 --> 00:33:54,992 he was playing Mozart in two weeks. 1025 00:33:55,075 --> 00:33:56,553 I've never heard Noah play the violin. 1026 00:33:56,577 --> 00:33:57,578 He doesn't need to, 1027 00:33:57,661 --> 00:33:59,538 he's already done it. Understand? 1028 00:33:59,621 --> 00:34:00,706 - Not at all. - Good. 1029 00:34:00,789 --> 00:34:02,708 So, we have a plan. 1030 00:34:02,791 --> 00:34:04,960 Welcome to the family, Joel. 1031 00:34:05,043 --> 00:34:09,047 Now, drink up before Herman sniffs us out. 1032 00:34:09,131 --> 00:34:10,466 [chuckles] 1033 00:34:10,549 --> 00:34:12,269 [Astrid] We were going to start in the fall, 1034 00:34:12,301 --> 00:34:13,741 but then I had a dream that a snowman 1035 00:34:13,802 --> 00:34:15,429 was trying to stab me with his carrot. 1036 00:34:15,512 --> 00:34:16,555 [Rose] Quite a shock. 1037 00:34:16,638 --> 00:34:18,724 [Midge] Papa, come sit down. 1038 00:34:18,807 --> 00:34:20,601 Having another baby. 1039 00:34:20,684 --> 00:34:21,685 [Rose] It's so exciting. 1040 00:34:21,769 --> 00:34:22,978 Isn't it? 1041 00:34:23,061 --> 00:34:24,813 Trying to have another baby. Trying. 1042 00:34:24,897 --> 00:34:26,249 I can't believe bathroom appliances come in 1043 00:34:26,273 --> 00:34:27,900 so many pretty colors now. 1044 00:34:27,983 --> 00:34:29,693 Our lives are, once again, nothing but 1045 00:34:29,777 --> 00:34:33,572 doctors and daily shots and dirty magazines. 1046 00:34:33,655 --> 00:34:35,157 What about dirty magazines? 1047 00:34:35,240 --> 00:34:37,075 [Noah] Nothing, Mama. 1048 00:34:37,159 --> 00:34:38,919 I'm just saying it's stressful and expensive. 1049 00:34:38,994 --> 00:34:40,287 And hopefully a girl. 1050 00:34:40,370 --> 00:34:41,705 It will be worth it. 1051 00:34:41,789 --> 00:34:43,248 [Noah] I naively thought, second kid, 1052 00:34:43,332 --> 00:34:45,751 surely there's some sort of discount, 1053 00:34:45,834 --> 00:34:49,087 like maybe they could reuse a test tube or something. 1054 00:34:49,171 --> 00:34:51,673 You do not want a doctor that reuses a test tube. 1055 00:34:51,757 --> 00:34:55,177 I'm okay with three to five previously used test tubes. 1056 00:34:55,260 --> 00:34:56,420 Astrid, are you hearing this? 1057 00:34:56,470 --> 00:34:57,822 No, I haven't heard anything he's said 1058 00:34:57,846 --> 00:34:59,741 for the last two months. What color are you going to get? 1059 00:34:59,765 --> 00:35:01,242 I think a pink toilet would be amazing. 1060 00:35:01,266 --> 00:35:03,185 - What's wrong with your toilet? - Nothing. 1061 00:35:03,268 --> 00:35:04,788 Well, then, why would you get a new toilet? 1062 00:35:04,812 --> 00:35:06,080 Because I have to get a new bathtub. 1063 00:35:06,104 --> 00:35:07,189 - So? - They won't match. 1064 00:35:07,272 --> 00:35:09,274 Does that matter? 1065 00:35:09,358 --> 00:35:11,109 Can you pass the lox? 1066 00:35:12,736 --> 00:35:15,697 Why didn't you ever mention Ethan's aptitude test? 1067 00:35:15,781 --> 00:35:16,907 His what? 1068 00:35:16,990 --> 00:35:18,992 His aptitude test. 1069 00:35:19,076 --> 00:35:21,370 They give every child in his school an aptitude test 1070 00:35:21,453 --> 00:35:22,663 at the beginning of the year. 1071 00:35:22,746 --> 00:35:25,332 - Oh, how'd he do? - He failed. 1072 00:35:25,415 --> 00:35:29,294 They say he has the potential for nothing but happiness. 1073 00:35:29,378 --> 00:35:31,588 Is that bad? 1074 00:35:31,672 --> 00:35:33,632 Ethan is a first-born Weissman male. 1075 00:35:33,715 --> 00:35:36,593 A first-born Weissman male is expected to excel. 1076 00:35:36,677 --> 00:35:38,887 They are not expected to be happy. 1077 00:35:38,971 --> 00:35:40,347 I'm sorry, just because he's happy 1078 00:35:40,430 --> 00:35:41,890 doesn't mean he won't excel. 1079 00:35:41,974 --> 00:35:43,308 [Abe] Of course it does. 1080 00:35:43,392 --> 00:35:44,977 Not one person who has ever 1081 00:35:45,060 --> 00:35:46,728 accomplished anything of worth in life 1082 00:35:46,812 --> 00:35:48,230 has ever been happy. 1083 00:35:48,313 --> 00:35:50,816 - That can't be true. - [Moishe] Name me one 1084 00:35:50,899 --> 00:35:52,442 cheerful man of science. 1085 00:35:52,526 --> 00:35:54,653 One sunny artist of worth. 1086 00:35:54,736 --> 00:35:57,322 One giddy Founding Father. 1087 00:35:57,406 --> 00:35:59,491 Benjamin Franklin. Didn't he get laid a lot? 1088 00:35:59,575 --> 00:36:01,827 - Miriam, in front of the baby? - Yes, he did, 1089 00:36:01,910 --> 00:36:03,537 but given all his great accomplishments, 1090 00:36:03,620 --> 00:36:05,956 I guarantee you, he didn't enjoy it. 1091 00:36:06,039 --> 00:36:07,499 Why are you getting so upset? 1092 00:36:07,583 --> 00:36:09,501 Your son 1093 00:36:09,585 --> 00:36:12,713 flunked his aptitude test. 1094 00:36:12,796 --> 00:36:15,507 I saw the score. He basically 1095 00:36:15,591 --> 00:36:17,259 has no aptitude. 1096 00:36:17,342 --> 00:36:19,112 It seemed like, half the time, he was trying to write 1097 00:36:19,136 --> 00:36:21,179 with the eraser side of the pencil. 1098 00:36:21,263 --> 00:36:23,515 - He's just a little boy. - A little boy 1099 00:36:23,599 --> 00:36:26,268 who marches in a circle all day, 1100 00:36:26,351 --> 00:36:28,687 oblivious to what the future holds. 1101 00:36:28,770 --> 00:36:31,523 And the only thing his mother seems to care about 1102 00:36:31,607 --> 00:36:34,192 is a ridiculous pink toilet. 1103 00:36:34,276 --> 00:36:35,652 What's wrong with a pink toilet? 1104 00:36:35,736 --> 00:36:37,529 A toilet is not supposed to be pink. 1105 00:36:37,613 --> 00:36:40,013 - [Midge] Why not? - Because a toilet is supposed to be white. 1106 00:36:40,073 --> 00:36:42,576 A pink toilet is still a toilet, except it's fun. 1107 00:36:42,659 --> 00:36:46,705 Not everything is supposed to be fun. 1108 00:36:46,788 --> 00:36:49,333 Not everything needs to make you smile. 1109 00:36:49,416 --> 00:36:51,752 Sometimes you just have 1110 00:36:51,835 --> 00:36:53,420 - to use a toilet. - [door slams] 1111 00:36:53,462 --> 00:36:56,089 They call and you come running. 1112 00:36:56,173 --> 00:36:57,674 Like a well-trained Spaniel. 1113 00:36:57,758 --> 00:36:58,800 Stop it, Janusz. 1114 00:36:58,884 --> 00:37:01,011 We should get you a leash and a chew toy. 1115 00:37:01,094 --> 00:37:02,304 Shut it! 1116 00:37:02,387 --> 00:37:04,431 That is a linen closet. 1117 00:37:04,514 --> 00:37:07,309 The linen closet is where you keep the tablecloths. 1118 00:37:07,392 --> 00:37:09,561 And the sheets, and the pillowcases, 1119 00:37:09,645 --> 00:37:10,997 and it's all in the book I made you, 1120 00:37:11,021 --> 00:37:12,522 that sits untouched in the kitchen. 1121 00:37:12,606 --> 00:37:13,708 Zelda, did you by any chance... 1122 00:37:13,732 --> 00:37:16,026 Yes, I brought the baby-making herbs. 1123 00:37:16,109 --> 00:37:17,653 - Oh! - I will now go into the kitchen 1124 00:37:17,736 --> 00:37:20,447 and I will cook you your tea so you can give Chaim a sister. 1125 00:37:20,530 --> 00:37:21,841 - Thank you. - [Zelda] And once I'm done, 1126 00:37:21,865 --> 00:37:24,326 we are going home to call the phone company 1127 00:37:24,409 --> 00:37:27,287 to come take our phone. We don't want it anymore! 1128 00:37:29,039 --> 00:37:32,501 This is why they always want to kill the fancy folks. 1129 00:37:32,584 --> 00:37:33,961 I like her new uniform. 1130 00:37:34,044 --> 00:37:36,505 - Hello? I'm here. - [Rose] Hello, Joel. 1131 00:37:36,588 --> 00:37:38,840 Sorry I'm a little late. I had to wait for a delivery. 1132 00:37:38,924 --> 00:37:41,802 What did you do to your son? 1133 00:37:41,885 --> 00:37:42,970 What are you talking about? 1134 00:37:43,053 --> 00:37:45,514 Have you been talking to him? 1135 00:37:45,597 --> 00:37:47,349 [Midge] Papa, you're acting crazy. 1136 00:37:47,432 --> 00:37:49,226 I assure you, this is not an act. 1137 00:37:49,309 --> 00:37:51,186 - Tell me. - Of course I've been talking to him. 1138 00:37:51,269 --> 00:37:53,021 You've seen me talk to him. He's my son. 1139 00:37:53,105 --> 00:37:55,357 I told you specifically 1140 00:37:55,440 --> 00:37:58,151 the less said to him before the age of six, 1141 00:37:58,235 --> 00:37:59,955 - the better, did I not? - You were serious? 1142 00:37:59,987 --> 00:38:02,280 Of course I was serious. Why wouldn't I be serious? 1143 00:38:02,364 --> 00:38:03,573 Because that's nuts. 1144 00:38:03,657 --> 00:38:05,701 I told you about the bloodlines. 1145 00:38:05,784 --> 00:38:07,786 - The Weissman gift. - Abe, that's all bullshit. 1146 00:38:07,869 --> 00:38:09,204 There's no magic gift. 1147 00:38:09,287 --> 00:38:11,790 Oh, no, Joel, there is absolutely a Weissman gift. 1148 00:38:11,873 --> 00:38:13,959 Did you see the Weissman first-born male book? 1149 00:38:14,042 --> 00:38:16,586 Oh, wait. Was that the book Zelda was talking about? 1150 00:38:16,670 --> 00:38:19,214 Why would Zelda talk about the Weissman first-born male book? 1151 00:38:19,297 --> 00:38:21,675 I don't know, she just keeps going on and on about a book. 1152 00:38:21,758 --> 00:38:23,260 There is nothing wrong with Ethan. 1153 00:38:23,343 --> 00:38:25,012 Have you seen his group? 1154 00:38:25,095 --> 00:38:26,179 What group? 1155 00:38:26,263 --> 00:38:28,348 He is apparently in a happy group in school. 1156 00:38:28,432 --> 00:38:29,683 What's wrong with that? 1157 00:38:29,766 --> 00:38:32,310 I can't believe it. He's ruined the bloodline. 1158 00:38:32,394 --> 00:38:34,062 - Oh, no. Really? - We don't know that. 1159 00:38:34,146 --> 00:38:36,523 Well, what's the explanation, then, Rose? 1160 00:38:36,606 --> 00:38:38,442 What explains Ethan's happiness? 1161 00:38:38,525 --> 00:38:40,402 Maybe he's a late bloomer. 1162 00:38:40,485 --> 00:38:42,529 - Maybe he'll get miserable later. - Six is the age. 1163 00:38:42,612 --> 00:38:45,282 But Pop, I thought there were a few Weissman first-born males 1164 00:38:45,365 --> 00:38:46,658 that didn't kick in until seven. 1165 00:38:46,742 --> 00:38:49,327 Remember? That, uh, really distant cousin 1166 00:38:49,411 --> 00:38:51,180 who helped pave the way for the X-ray machine? 1167 00:38:51,204 --> 00:38:54,541 Well, yes, but there were extenuating circumstances. 1168 00:38:54,624 --> 00:38:56,626 You had the Franco-Prussian War going on. 1169 00:38:56,710 --> 00:38:57,979 But it kicked in eventually, right? 1170 00:38:58,003 --> 00:38:59,254 Well, I hope so. 1171 00:38:59,337 --> 00:39:00,773 I was so counting on Chaim being smart. 1172 00:39:00,797 --> 00:39:02,517 - He will be, honey. - But what if he's not? 1173 00:39:02,591 --> 00:39:04,301 Oh, God, Noah, what if he's dumb 1174 00:39:04,384 --> 00:39:05,695 and we have to spend our lives pretending he's smart 1175 00:39:05,719 --> 00:39:07,220 like the Kirchner's down the street? 1176 00:39:07,304 --> 00:39:09,473 The chain has not been broken. 1177 00:39:09,556 --> 00:39:10,474 What if our daughter is stupid, too, 1178 00:39:10,557 --> 00:39:11,475 and then we have two dummies 1179 00:39:11,558 --> 00:39:12,809 just running around the house? 1180 00:39:12,893 --> 00:39:15,187 Well, at least they can be friends with Ethan. 1181 00:39:15,270 --> 00:39:16,772 - Hey. - Yeah. 1182 00:39:16,855 --> 00:39:18,940 Can everyone stop talking about how stupid my kid is? 1183 00:39:19,024 --> 00:39:21,068 This is an old wives' tale. 1184 00:39:21,151 --> 00:39:24,196 Ethan, get your sister and let's go. 1185 00:39:24,279 --> 00:39:26,698 Now, this is the last time I want to hear anybody 1186 00:39:26,782 --> 00:39:29,576 say anything bad about my son's happiness. Am I clear? 1187 00:39:29,659 --> 00:39:31,036 Say, "Goodbye." 1188 00:39:31,119 --> 00:39:32,871 Goodbye. 1189 00:39:32,954 --> 00:39:35,624 [clucking like a chicken] Bye, bye, bye, bye, bye, bye. 1190 00:39:35,707 --> 00:39:38,919 - Bye, bye, bye, bye, bye, bye. - [sobbing quietly] 1191 00:39:39,002 --> 00:39:41,254 Bye, bye, bye, bye. 1192 00:39:41,338 --> 00:39:43,566 [♪ Count Basie and Joe Williams: "Alright, Okay, You Win"] 1193 00:39:43,590 --> 00:39:45,008 ♪ Well, all right, okay... 1194 00:39:45,092 --> 00:39:46,968 I love twins. 1195 00:39:47,052 --> 00:39:48,780 You are not supposed to tell us what you have. 1196 00:39:48,804 --> 00:39:51,473 - I don't know. I don't know. - I didn't tell you what I had. 1197 00:39:51,556 --> 00:39:53,141 "I love twins" means you have a pair. 1198 00:39:53,225 --> 00:39:54,976 No, it means I love two things 1199 00:39:55,060 --> 00:39:56,478 that are identical to each other. 1200 00:39:56,561 --> 00:39:57,813 Like douchebags and you. 1201 00:39:57,896 --> 00:39:58,730 [Pete] Okay, I'm out, while I can still send 1202 00:39:58,814 --> 00:40:00,357 at least one kid to college. 1203 00:40:00,440 --> 00:40:02,484 I'm in. It's just money, Pete. 1204 00:40:02,567 --> 00:40:04,462 Says the youngest executive in talk show history. 1205 00:40:04,486 --> 00:40:06,822 Not the youngest. One of the youngest. 1206 00:40:06,905 --> 00:40:07,906 - Call. - Call. 1207 00:40:07,989 --> 00:40:09,574 And to think when I first met you, 1208 00:40:09,658 --> 00:40:11,243 you were George Toledano's bitch. 1209 00:40:11,326 --> 00:40:13,120 It said so on my door and everything. 1210 00:40:13,203 --> 00:40:15,080 Admit it, I've been good luck for you, Mike. 1211 00:40:15,163 --> 00:40:16,456 You, not so much. 1212 00:40:16,540 --> 00:40:18,166 - Stop focusing on me. - Sorry. 1213 00:40:18,250 --> 00:40:20,085 It's just that vampires with expense accounts 1214 00:40:20,168 --> 00:40:21,545 are a real turn-on for me. 1215 00:40:22,546 --> 00:40:23,547 - Ten. - [Mike] I'll call. 1216 00:40:23,630 --> 00:40:24,630 Me, too. 1217 00:40:24,673 --> 00:40:25,799 I'm out. 1218 00:40:25,882 --> 00:40:28,009 All right, final card, people. 1219 00:40:28,093 --> 00:40:29,845 These are some great sandwiches over here. 1220 00:40:29,928 --> 00:40:32,389 - What kind? - This has bread, meat, 1221 00:40:32,472 --> 00:40:33,723 cheese, tomato... 1222 00:40:33,807 --> 00:40:35,559 So, basically, a sandwich. It's a sandwich. 1223 00:40:35,642 --> 00:40:36,685 What's the move, Susie? 1224 00:40:36,768 --> 00:40:38,311 [muttering] 1225 00:40:40,272 --> 00:40:41,898 Ten. 1226 00:40:41,982 --> 00:40:43,441 - I'm out. - Raise you ten. 1227 00:40:43,525 --> 00:40:44,568 I raise your raise. 1228 00:40:44,651 --> 00:40:45,777 Are you raising my raise 1229 00:40:45,861 --> 00:40:47,213 - just to raise my raise? - [Susie] Yes. 1230 00:40:47,237 --> 00:40:48,655 That's not how you play. Mike. 1231 00:40:48,738 --> 00:40:50,407 What do you think he's going to do? 1232 00:40:50,490 --> 00:40:52,868 Fine. Call. 1233 00:40:52,951 --> 00:40:54,202 Pair of kings. 1234 00:40:54,286 --> 00:40:56,329 Hmm. Pair of threes. 1235 00:40:57,664 --> 00:40:59,166 Oh, and another three. 1236 00:40:59,249 --> 00:41:00,249 Fuck you. 1237 00:41:00,292 --> 00:41:01,602 - [laughs] - I'm getting a sandwich. 1238 00:41:01,626 --> 00:41:03,712 They are delicious. This one has mustard. 1239 00:41:03,795 --> 00:41:05,505 Everybody, take a break. 1240 00:41:05,589 --> 00:41:07,189 - Stretch your legs. - Sounds good to me. 1241 00:41:07,257 --> 00:41:09,092 - Walk with me. - Sure. 1242 00:41:10,093 --> 00:41:11,696 [Mike] I didn't know you had bad blood with Ken. 1243 00:41:11,720 --> 00:41:14,764 No bad blood, just hope to hora on his grave. 1244 00:41:14,848 --> 00:41:16,016 Why? 1245 00:41:16,099 --> 00:41:17,559 He's Shy Baldwin's agent. 1246 00:41:19,603 --> 00:41:20,812 What do you think of Pete? 1247 00:41:20,896 --> 00:41:23,648 He is not Shy Baldwin's agent. 1248 00:41:23,732 --> 00:41:25,525 Pete books Jack Paar. 1249 00:41:25,609 --> 00:41:27,694 All you talent bookers hang out together? 1250 00:41:27,777 --> 00:41:28,838 - You don't have any friends? - No. 1251 00:41:28,862 --> 00:41:31,781 Listen, Paar wants new voices. 1252 00:41:31,865 --> 00:41:33,575 His show's number two, he's hungry. 1253 00:41:33,658 --> 00:41:35,118 Pete's putting together a showcase, 1254 00:41:35,202 --> 00:41:38,038 12 top up-and-comers, ten minutes. 1255 00:41:38,121 --> 00:41:39,873 Midge is in. 1256 00:41:39,956 --> 00:41:41,541 - What? - I talked to him. 1257 00:41:41,625 --> 00:41:42,768 He's really excited to see her. 1258 00:41:42,792 --> 00:41:44,211 You talked to him about Midge? 1259 00:41:44,294 --> 00:41:45,730 She's the only woman in the showcase. 1260 00:41:45,754 --> 00:41:47,064 I got him to give her a late slot. 1261 00:41:47,088 --> 00:41:48,215 She's gonna shine. 1262 00:41:48,298 --> 00:41:49,549 What's going on? 1263 00:41:49,633 --> 00:41:51,551 What? I thought you'd be happy. 1264 00:41:51,635 --> 00:41:53,470 Well, what about Gordon's show? 1265 00:41:53,553 --> 00:41:55,055 You know the rule... 1266 00:41:55,138 --> 00:41:57,182 That was George's rule. George is gone. 1267 00:41:57,265 --> 00:41:59,076 It's not just George's rule. It's also Gordon's. 1268 00:41:59,100 --> 00:42:00,995 But you're there now. Get him to change the rule. 1269 00:42:01,019 --> 00:42:02,371 I've been there all of five minutes. 1270 00:42:02,395 --> 00:42:04,648 I can't do anything till he totally trusts me. 1271 00:42:04,731 --> 00:42:05,982 How long do you want to wait? 1272 00:42:06,066 --> 00:42:07,484 Shit. We were counting on Gordon. 1273 00:42:07,567 --> 00:42:08,902 So count on Paar. 1274 00:42:08,985 --> 00:42:11,279 Come on. This is a gift. 1275 00:42:12,739 --> 00:42:14,074 Okay. 1276 00:42:14,157 --> 00:42:15,325 Thanks. 1277 00:42:15,408 --> 00:42:16,576 Yeah. 1278 00:42:16,660 --> 00:42:18,828 Hey, guys, I think Ken is in the bathroom crying. 1279 00:42:20,247 --> 00:42:22,582 Seriously, thank you for this. 1280 00:42:22,666 --> 00:42:23,875 Of course. 1281 00:42:23,959 --> 00:42:25,126 I hope Midge kills. 1282 00:42:25,210 --> 00:42:27,754 What? Oh, yeah. Thanks for that, too. 1283 00:42:29,631 --> 00:42:30,799 [woman] Pss, pss, pss, pss. 1284 00:42:30,882 --> 00:42:33,051 [woman 2] Are you sure that's a good idea? 1285 00:42:33,134 --> 00:42:33,969 I don't think... 1286 00:42:34,052 --> 00:42:35,929 What's in the ceiling now? 1287 00:42:36,012 --> 00:42:36,930 We think it's a cat. 1288 00:42:37,013 --> 00:42:38,682 - You think? - Well, it's fast. 1289 00:42:38,765 --> 00:42:40,141 And it's got a tail. 1290 00:42:40,225 --> 00:42:42,352 Hey, you. Get out here. I want to talk. 1291 00:42:42,435 --> 00:42:43,812 Sure. We can talk in here. 1292 00:42:43,895 --> 00:42:46,022 Nope. Too much vag. Let's go. 1293 00:42:46,106 --> 00:42:47,524 Great. Sit. 1294 00:42:47,607 --> 00:42:49,085 I didn't know you were coming tonight. 1295 00:42:49,109 --> 00:42:50,360 How long till you go on? 1296 00:42:50,443 --> 00:42:51,528 I got a couple minutes. 1297 00:42:51,611 --> 00:42:53,321 And I have some very exciting news. 1298 00:42:53,405 --> 00:42:54,948 I love very exciting news. 1299 00:42:55,031 --> 00:42:56,825 It is not going to happen with Gordon Ford. 1300 00:42:56,908 --> 00:42:58,410 That's exciting news? 1301 00:42:58,493 --> 00:43:00,120 - Miriam... - Woo-hoo, it's my lucky day. 1302 00:43:00,203 --> 00:43:01,639 Stop it, that isn't the exciting news. 1303 00:43:01,663 --> 00:43:02,831 The exciting news is that 1304 00:43:02,914 --> 00:43:05,000 I got you a showcase for Jack Paar. 1305 00:43:05,083 --> 00:43:07,168 - A showcase? - No. 1306 00:43:07,252 --> 00:43:09,129 Do not sigh. This is different. 1307 00:43:09,212 --> 00:43:11,548 This is invitation only. No cattle call. 1308 00:43:11,631 --> 00:43:12,799 It's very selective. 1309 00:43:12,882 --> 00:43:14,926 And Paar is going to be there. 1310 00:43:15,010 --> 00:43:16,720 This is real, this is big. 1311 00:43:16,803 --> 00:43:17,721 Jack Paar. 1312 00:43:17,804 --> 00:43:19,306 I talked to the booker, Pete, 1313 00:43:19,389 --> 00:43:20,549 after the poker game tonight. 1314 00:43:20,598 --> 00:43:21,641 Did you win? 1315 00:43:21,725 --> 00:43:22,934 Eh, I left with everything 1316 00:43:23,018 --> 00:43:25,103 but their dicks in my pocket. 1317 00:43:25,186 --> 00:43:27,306 Anyhow, he told me there's only 12 comics on the bill, 1318 00:43:27,355 --> 00:43:29,065 and you are the only woman. 1319 00:43:29,149 --> 00:43:30,900 You get that whole runway to yourself. 1320 00:43:30,984 --> 00:43:32,694 Who told you Gordon Ford's dead? 1321 00:43:32,777 --> 00:43:34,237 Doesn't matter. This is better. 1322 00:43:34,321 --> 00:43:36,081 The whole point of me taking that writing job 1323 00:43:36,156 --> 00:43:37,907 was to get on his show. 1324 00:43:37,991 --> 00:43:40,035 Hey, look at me. Fuck Ford. 1325 00:43:40,118 --> 00:43:42,704 He's a child. Paar is a legend. 1326 00:43:42,787 --> 00:43:44,122 Let Paar break you. 1327 00:43:44,205 --> 00:43:45,915 Mm? Gordon'll look like 1328 00:43:45,999 --> 00:43:47,810 a fucking idiot 'cause he had the next best thing 1329 00:43:47,834 --> 00:43:48,960 sitting in his office, 1330 00:43:49,044 --> 00:43:50,187 and he was too much of a dickhead to put her on. 1331 00:43:50,211 --> 00:43:52,297 - I guess. - You go on Paar first, 1332 00:43:52,380 --> 00:43:54,924 Gordon's going to be so pissed. 1333 00:43:55,008 --> 00:43:56,176 Yeah. 1334 00:43:56,259 --> 00:43:58,470 Think of how fun that'll be. 1335 00:43:58,553 --> 00:44:00,138 Yeah. 1336 00:44:00,221 --> 00:44:01,973 So, how about we shift our gunboats to Paar? 1337 00:44:02,057 --> 00:44:03,099 [woman screams] 1338 00:44:03,183 --> 00:44:04,184 Not a cat! 1339 00:44:04,267 --> 00:44:05,852 Definitely not a fucking cat. 1340 00:44:05,935 --> 00:44:08,063 [shouting, screaming] 1341 00:44:08,146 --> 00:44:11,524 [♪ Blossom Dearie: "Bang Goes The Drum (And You're In Love)"] 1342 00:44:11,608 --> 00:44:12,776 ♪ Walking down the street ♪ 1343 00:44:12,859 --> 00:44:14,527 ♪ And suddenly you meet ♪ 1344 00:44:14,611 --> 00:44:17,781 ♪ A pair of brown eyes dancing along... 1345 00:44:17,864 --> 00:44:18,984 Why are you getting a raise? 1346 00:44:19,032 --> 00:44:20,492 Oh, hi. What? 1347 00:44:20,575 --> 00:44:21,493 You're getting a raise. 1348 00:44:21,576 --> 00:44:22,494 - Why? - Am I? 1349 00:44:22,577 --> 00:44:23,787 - Yes. - Says who? 1350 00:44:23,870 --> 00:44:24,788 The raise fairy. 1351 00:44:24,871 --> 00:44:26,247 Oh. Why? 1352 00:44:26,331 --> 00:44:27,874 - That's my question. - Uh... 1353 00:44:27,957 --> 00:44:29,542 - You didn't know? - I didn't know. 1354 00:44:29,626 --> 00:44:30,668 It's a big one, too. 1355 00:44:30,752 --> 00:44:31,669 You'll be making as much as the men. 1356 00:44:31,753 --> 00:44:33,254 [gasps] Jiminy Crickets. 1357 00:44:33,338 --> 00:44:35,465 - More than one of them. - Ooh, Ralph? 1358 00:44:35,548 --> 00:44:37,151 - Is it Ralph? - Oh, I'm not telling you that. 1359 00:44:37,175 --> 00:44:38,635 Yes, it's Ralph. 1360 00:44:38,718 --> 00:44:40,178 Well, this is very serious. 1361 00:44:40,261 --> 00:44:41,846 I mean, if this gets out, 1362 00:44:41,930 --> 00:44:43,491 every working woman will want to get paid 1363 00:44:43,515 --> 00:44:45,558 just as much as a man to do the exact same job, 1364 00:44:45,642 --> 00:44:47,394 and our entire civilization will collapse. 1365 00:44:47,477 --> 00:44:48,686 Exactly. 1366 00:44:48,770 --> 00:44:49,938 Can't help you, Mike. 1367 00:44:50,021 --> 00:44:53,024 ♪ And the show has begun ♪♪ 1368 00:44:54,442 --> 00:44:55,735 Hi. Got a sec? 1369 00:44:55,819 --> 00:44:57,737 - No. - Okay. 1370 00:44:59,656 --> 00:45:01,950 I guess I do. 1371 00:45:03,910 --> 00:45:06,704 I was just wondering, why did I get raise? 1372 00:45:06,788 --> 00:45:07,872 You know why. 1373 00:45:07,956 --> 00:45:09,040 No, I don't. 1374 00:45:09,124 --> 00:45:10,667 Danny Stevens tried to poach you, 1375 00:45:10,750 --> 00:45:12,460 so I had to bid against him to keep you. 1376 00:45:12,544 --> 00:45:15,130 That's how business works. Congratulations. 1377 00:45:15,213 --> 00:45:16,589 You feel very good about it, I see. 1378 00:45:16,673 --> 00:45:18,341 I'm fine. 1379 00:45:18,425 --> 00:45:20,510 I was banned from Toots Shor again. 1380 00:45:20,593 --> 00:45:22,071 Well, you did attack him with his own garnish tray. 1381 00:45:22,095 --> 00:45:23,430 [Gordon clears throat] 1382 00:45:23,513 --> 00:45:25,765 Midge, is there anything else I can help you with? 1383 00:45:25,849 --> 00:45:27,517 Nope. 1384 00:45:29,519 --> 00:45:32,021 You know, I don't think he was hitting on me. 1385 00:45:32,105 --> 00:45:33,731 I know when men are hitting on me. 1386 00:45:33,815 --> 00:45:35,066 Oh, he was. 1387 00:45:35,150 --> 00:45:36,443 You are not a woman. 1388 00:45:36,526 --> 00:45:37,777 You are not a man. 1389 00:45:37,861 --> 00:45:39,737 No, but I get paid like one now, apparently. 1390 00:45:39,821 --> 00:45:41,030 He's a smooth operator. 1391 00:45:41,114 --> 00:45:42,031 You probably didn't pick up on it. 1392 00:45:42,115 --> 00:45:43,241 Right. 1393 00:45:43,324 --> 00:45:44,510 Probably because it didn't happen. 1394 00:45:44,534 --> 00:45:45,910 It happened, okay? 1395 00:45:45,994 --> 00:45:48,496 It didn't, but sure. Whatever you say. 1396 00:45:53,960 --> 00:45:55,587 Yes, Midge? 1397 00:45:57,380 --> 00:46:00,216 I'm going to do a showcase for Jack Paar tonight. 1398 00:46:01,593 --> 00:46:03,344 Got a fancy dress on and everything. 1399 00:46:03,428 --> 00:46:05,638 Shaved my whole leg, front and back. 1400 00:46:07,265 --> 00:46:09,142 He's going to be there. 1401 00:46:09,225 --> 00:46:10,727 Jack Paar. 1402 00:46:10,810 --> 00:46:12,187 Twelve comics are performing. 1403 00:46:12,270 --> 00:46:13,605 I'm the only girl. 1404 00:46:13,688 --> 00:46:16,816 Gives me a little leg up, hence the shaving. 1405 00:46:16,900 --> 00:46:18,860 Got a good spot. 1406 00:46:18,943 --> 00:46:20,236 Toward the end. 1407 00:46:22,447 --> 00:46:23,615 So... 1408 00:46:25,450 --> 00:46:27,243 Want to book me first? 1409 00:46:27,327 --> 00:46:28,745 Beat him to the punch? 1410 00:46:29,787 --> 00:46:32,499 No? Yes? Maybe? 1411 00:46:37,086 --> 00:46:38,713 Okay. 1412 00:46:38,796 --> 00:46:40,006 Well... 1413 00:46:44,177 --> 00:46:46,471 Going once... 1414 00:46:46,554 --> 00:46:47,931 going twice... 1415 00:46:48,014 --> 00:46:49,033 You're not supposed to back away 1416 00:46:49,057 --> 00:46:49,974 when you're counting down like that. 1417 00:46:50,058 --> 00:46:51,118 You stand in front of a person, 1418 00:46:51,142 --> 00:46:53,269 you say "once, twice," and then go. 1419 00:46:53,353 --> 00:46:54,979 Okay, thanks for the tip. 1420 00:46:55,063 --> 00:46:57,023 I'll remember that. 1421 00:47:07,909 --> 00:47:10,370 I'm gonna get this. 1422 00:47:11,412 --> 00:47:12,789 You'll see. 1423 00:47:18,586 --> 00:47:19,963 [door creaks] 1424 00:47:20,046 --> 00:47:21,089 [door closes] 1425 00:47:22,382 --> 00:47:23,633 [man] Lost in Bermuda. 1426 00:47:23,716 --> 00:47:25,760 [audience chuckles] 1427 00:47:25,843 --> 00:47:27,220 I love being a comedian, 1428 00:47:27,303 --> 00:47:28,948 because even though people are judging me up here, 1429 00:47:28,972 --> 00:47:30,348 at least they've been drinking. 1430 00:47:30,431 --> 00:47:33,059 [Susie snores] Jesus, someone hand me a pillow. 1431 00:47:33,142 --> 00:47:35,062 I feel like I've been watching the same blue suit 1432 00:47:35,144 --> 00:47:37,146 complain about blue balls for three hours. 1433 00:47:37,230 --> 00:47:38,481 Because you have. 1434 00:47:38,565 --> 00:47:40,608 - Paar's still there, right? - Yes. 1435 00:47:40,692 --> 00:47:42,902 He is loading a gun to blow his brains out, though. 1436 00:47:42,986 --> 00:47:44,821 Make sure he saves me a bullet. 1437 00:47:44,904 --> 00:47:46,322 Midge Maisel? 1438 00:47:46,406 --> 00:47:48,491 There's only one chick on the bill, one set of tits. 1439 00:47:48,575 --> 00:47:49,867 Why is it a question? 1440 00:47:49,951 --> 00:47:51,703 You could be Midge Maisel. You've got tits. 1441 00:47:51,786 --> 00:47:54,330 I got to say, it's nice someone finally noticed. 1442 00:47:54,414 --> 00:47:56,374 - I'm Midge. - You're up next. 1443 00:47:56,457 --> 00:47:58,751 Well, here goes nothing. How do I look? 1444 00:47:58,835 --> 00:48:00,771 For this crowd? Like the eighth night of Hanukkah. 1445 00:48:00,795 --> 00:48:02,815 - [emcee] But coming up next is a good friend of mine... - Tits up. 1446 00:48:02,839 --> 00:48:05,341 - Tits up. - ...be kind. Mrs. Maisel. 1447 00:48:08,344 --> 00:48:11,180 [Midge] Hello, hello, ladies and gentlemen. 1448 00:48:11,264 --> 00:48:14,225 Wow. People, really, did you all get bad news 1449 00:48:14,309 --> 00:48:15,685 at the same time? 1450 00:48:15,768 --> 00:48:17,270 Is it terminal? 1451 00:48:17,353 --> 00:48:20,398 How many puppies got clubbed to land me this sea of faces? 1452 00:48:20,481 --> 00:48:23,276 It's like there are Germans downstairs or something. 1453 00:48:23,359 --> 00:48:24,986 [audience laughs] 1454 00:48:25,069 --> 00:48:26,613 They live. 1455 00:48:26,696 --> 00:48:28,197 Great. 1456 00:48:30,408 --> 00:48:31,534 You're very funny. 1457 00:48:31,618 --> 00:48:32,869 Thank you. 1458 00:48:35,455 --> 00:48:36,706 [laughter] 1459 00:48:50,011 --> 00:48:51,846 You got any arsenic on you? 1460 00:48:51,929 --> 00:48:53,389 Oh, shoot. Other purse. 1461 00:48:53,473 --> 00:48:54,807 Just my luck. 1462 00:48:54,891 --> 00:48:56,267 Last smoke? 1463 00:48:57,310 --> 00:48:58,996 I'm guessing you weren't happy with your set. 1464 00:48:59,020 --> 00:49:00,730 What was not to be happy about? 1465 00:49:00,813 --> 00:49:02,690 They coughed, they talked, they ordered drinks. 1466 00:49:02,774 --> 00:49:04,984 It was like Sunday night bingo without the door prize. 1467 00:49:05,068 --> 00:49:06,402 It wasn't that bad. 1468 00:49:07,403 --> 00:49:08,738 Yeah. 1469 00:49:10,198 --> 00:49:11,741 It wasn't that good, either. 1470 00:49:13,534 --> 00:49:14,827 You were, though. 1471 00:49:16,162 --> 00:49:17,830 I was okay. 1472 00:49:17,914 --> 00:49:19,457 "Okay." 1473 00:49:20,500 --> 00:49:22,126 Sure. 1474 00:49:22,210 --> 00:49:24,712 [indistinct chatter] 1475 00:49:24,796 --> 00:49:26,547 I'll see you around, Eugene. 1476 00:49:27,548 --> 00:49:28,734 [Susie] ...huge, for her and you. 1477 00:49:28,758 --> 00:49:30,760 [Pete] Okay, easiest way to put it, 1478 00:49:30,843 --> 00:49:32,762 the parts just don't add up, okay? 1479 00:49:32,845 --> 00:49:34,389 [Susie] What are you talking about? 1480 00:49:34,472 --> 00:49:36,099 I'm sorry, I just don't get it. 1481 00:49:36,182 --> 00:49:37,684 What do you mean, you don't get it? 1482 00:49:37,767 --> 00:49:39,927 I mean, I don't get it. She's a girl, but she's pretty. 1483 00:49:39,977 --> 00:49:41,896 She's got a nice dress and she does what? 1484 00:49:41,979 --> 00:49:43,147 She's fucking funny. 1485 00:49:43,231 --> 00:49:44,440 I don't know what I'm selling. 1486 00:49:44,524 --> 00:49:46,275 You are selling a comic. 1487 00:49:46,359 --> 00:49:48,152 I just didn't get it. 1488 00:49:48,236 --> 00:49:50,405 - Jack was laughing. - I talked to Jack. 1489 00:49:50,488 --> 00:49:52,615 He didn't flag her. Don't think he got her, either. 1490 00:49:52,699 --> 00:49:53,842 Well, the audience sure got her. 1491 00:49:53,866 --> 00:49:54,867 Did you hear them? 1492 00:49:54,951 --> 00:49:56,160 They lost their shit 1493 00:49:56,244 --> 00:49:57,429 at every fucking thing she said. 1494 00:49:57,453 --> 00:49:58,663 Yeah, they were a nice crowd. 1495 00:49:58,746 --> 00:50:00,915 Fuck "nice." She killed. 1496 00:50:00,998 --> 00:50:03,209 She blew every guy away tonight. 1497 00:50:03,292 --> 00:50:05,086 Destroyed them. You know that. 1498 00:50:05,169 --> 00:50:07,255 Let's talk about your other client. 1499 00:50:07,338 --> 00:50:09,465 - What other client? - James Howard. 1500 00:50:09,549 --> 00:50:10,675 I hear that kid's hot. 1501 00:50:11,759 --> 00:50:13,302 Yeah, James is doing good. 1502 00:50:13,386 --> 00:50:15,226 Word is when that movie comes out, he's a star. 1503 00:50:15,263 --> 00:50:16,615 I don't know. Can we get back to Midge? 1504 00:50:16,639 --> 00:50:18,266 No on Midge. I want to book James. 1505 00:50:18,349 --> 00:50:19,475 - What? - I'd love to get him 1506 00:50:19,559 --> 00:50:20,703 on the show as soon as possible. 1507 00:50:20,727 --> 00:50:22,007 I can offer him great placement. 1508 00:50:22,061 --> 00:50:23,938 He can do six minutes, then sit with Jack. 1509 00:50:24,021 --> 00:50:26,816 Let's get some excitement going so when that movie hits... 1510 00:50:26,899 --> 00:50:27,960 But you've never seen James work. 1511 00:50:27,984 --> 00:50:29,044 You don't even know if he's funny. 1512 00:50:29,068 --> 00:50:30,945 I know people are talking about him. 1513 00:50:31,028 --> 00:50:32,028 That's what I know. 1514 00:50:32,071 --> 00:50:33,197 Yeah, fuck that, Pete. 1515 00:50:33,281 --> 00:50:34,490 Tonight is about Midge. 1516 00:50:34,574 --> 00:50:36,659 - But... - I am not discussing James. 1517 00:50:36,743 --> 00:50:38,721 I am discussing the woman that went up there tonight 1518 00:50:38,745 --> 00:50:41,664 and wiped the fucking floor with 11 other guys. 1519 00:50:41,748 --> 00:50:43,291 I want James. 1520 00:50:45,042 --> 00:50:46,042 Well, I'm not gonna... 1521 00:50:46,085 --> 00:50:47,420 You should book him. 1522 00:50:47,503 --> 00:50:49,672 James is great. I've seen him work. 1523 00:50:49,756 --> 00:50:51,758 He'll be good for the show. 1524 00:50:51,841 --> 00:50:53,176 Look, Midge... 1525 00:50:53,259 --> 00:50:55,428 It's fine. You don't have to get me. 1526 00:50:55,511 --> 00:50:58,097 Not everyone's gonna get me. I don't get me sometimes. 1527 00:50:58,181 --> 00:50:59,491 There are mornings when I wake up, 1528 00:50:59,515 --> 00:51:01,225 and I'm like, "Who are you? What are you? 1529 00:51:01,309 --> 00:51:03,036 Why are you dressed like that?" I understand. 1530 00:51:03,060 --> 00:51:05,521 - Miriam, let me handle this. - No, Susie. 1531 00:51:05,605 --> 00:51:07,899 Don't hurt James. 1532 00:51:07,982 --> 00:51:09,776 Don't do that. I'm good. 1533 00:51:10,818 --> 00:51:12,236 Really. 1534 00:51:13,696 --> 00:51:15,865 You are a class act, Midge Maisel. 1535 00:51:15,948 --> 00:51:17,325 I will give you that. 1536 00:51:17,408 --> 00:51:20,036 Well, that's something, right? 1537 00:51:21,996 --> 00:51:25,166 Thank you for the opportunity, Pete. Really. 1538 00:51:26,375 --> 00:51:28,795 I hope to be able to say "I told you so" one day. 1539 00:51:29,962 --> 00:51:31,047 Me, too. 1540 00:51:32,340 --> 00:51:33,716 Call you tomorrow. 1541 00:51:40,556 --> 00:51:43,059 Okay, let's talk dates, huh? 1542 00:51:44,185 --> 00:51:45,603 Sure. 1543 00:51:46,604 --> 00:51:48,356 [James] Jack fucking Paar. 1544 00:51:48,439 --> 00:51:49,982 - Yep. - My mother's gonna shit. 1545 00:51:50,066 --> 00:51:51,442 She gonna shit, she gonna pass out, 1546 00:51:51,526 --> 00:51:53,045 she gonna wake up and she gonna shit again. 1547 00:51:53,069 --> 00:51:55,005 Sounds like it's gonna be a rough night for your mother. 1548 00:51:55,029 --> 00:51:58,074 Oh, man, I can't believe this year. 1549 00:51:58,157 --> 00:52:00,493 Seven months ago, I was working for wings and fries 1550 00:52:00,576 --> 00:52:02,262 at that chicken place, and now I'm in a movie, 1551 00:52:02,286 --> 00:52:03,871 and I'm gonna be on Jack Paar. 1552 00:52:03,955 --> 00:52:05,748 [laughs] 1553 00:52:05,832 --> 00:52:07,351 Don't pinch me. I don't want to wake up. 1554 00:52:07,375 --> 00:52:09,585 You are on a roll, that's for sure. 1555 00:52:09,669 --> 00:52:11,420 So, what's the date? When do they want me? 1556 00:52:11,504 --> 00:52:12,731 I want to talk to you about that. 1557 00:52:12,755 --> 00:52:13,923 Hey, I don't care when it is. 1558 00:52:14,006 --> 00:52:15,067 I'll cancel whatever I have going. 1559 00:52:15,091 --> 00:52:16,091 Jack want me, 1560 00:52:16,133 --> 00:52:17,802 Jack can have me. [chuckles] 1561 00:52:17,885 --> 00:52:19,929 I want you to turn it down. 1562 00:52:20,012 --> 00:52:22,640 What? Why? 1563 00:52:22,723 --> 00:52:24,058 It's not your turn. 1564 00:52:24,141 --> 00:52:25,893 What the hell does that mean? 1565 00:52:25,977 --> 00:52:27,311 You are on a great path right now, 1566 00:52:27,395 --> 00:52:29,397 without Paar. You don't need him. 1567 00:52:29,480 --> 00:52:32,108 Let's let the movie come out and then you do Paar. 1568 00:52:32,191 --> 00:52:33,651 - Why? - I told you. 1569 00:52:33,734 --> 00:52:35,570 It's just not your turn. 1570 00:52:35,653 --> 00:52:37,905 Uh-huh. Well, how about you make it my turn, then? 1571 00:52:37,989 --> 00:52:39,824 - James... - You book it, Susie. 1572 00:52:39,907 --> 00:52:41,576 I don't think we should. 1573 00:52:41,659 --> 00:52:42,928 You either give me a better reason 1574 00:52:42,952 --> 00:52:44,996 than "It's not your turn," 'cause, frankly, 1575 00:52:45,079 --> 00:52:46,747 that means fuck all to me right now, 1576 00:52:46,831 --> 00:52:48,207 or you book the spot. 1577 00:52:48,291 --> 00:52:49,333 - James... - Book me 1578 00:52:49,417 --> 00:52:51,127 or I'll find someone else who will. 1579 00:52:51,210 --> 00:52:52,837 [♪ Carly Simon: "You're So Vain"] 1580 00:52:52,920 --> 00:52:54,088 ♪ Son of a gun ♪ 1581 00:52:58,092 --> 00:53:00,177 ♪ He walked in to the party... 1582 00:53:00,261 --> 00:53:01,846 This place is nuts. 1583 00:53:01,929 --> 00:53:04,223 Apparently Mama was so pleased with the shoot today 1584 00:53:04,307 --> 00:53:05,701 that she wants to come back tomorrow 1585 00:53:05,725 --> 00:53:08,603 to add some more angles. So it looks more filmic. 1586 00:53:08,686 --> 00:53:10,062 She learned that term today. 1587 00:53:10,146 --> 00:53:12,773 "Filmic." And "copy that." 1588 00:53:12,857 --> 00:53:15,860 Midge, this commercial has already cost triple 1589 00:53:15,943 --> 00:53:18,154 - what we had budgeted. - What can I tell you? 1590 00:53:18,237 --> 00:53:19,488 Okay, I'd like to have 1591 00:53:19,572 --> 00:53:20,799 a "come to Jesus" talk about this, if I could. 1592 00:53:20,823 --> 00:53:22,909 You want to have a "come to Jesus" talk with a Jew? 1593 00:53:22,992 --> 00:53:24,011 This hobby of your mother's... 1594 00:53:24,035 --> 00:53:25,286 - Oops. - Whoa, there. 1595 00:53:25,369 --> 00:53:27,014 Don't you ever let Mama hear you call it that. 1596 00:53:27,038 --> 00:53:28,932 She will bite your nuts off and make them into earrings. 1597 00:53:28,956 --> 00:53:30,917 This business of hers 1598 00:53:31,000 --> 00:53:33,127 has officially become a huge financial drain on you. 1599 00:53:33,210 --> 00:53:35,463 - How huge? - King Kong to Fay Wray. 1600 00:53:35,546 --> 00:53:38,090 Well, at least I get to be an ingénue again. 1601 00:53:38,174 --> 00:53:39,443 The Madison Ave location was bad enough, 1602 00:53:39,467 --> 00:53:41,010 but the fact that she refused to rent 1603 00:53:41,093 --> 00:53:43,429 and you had to buy the building? Why didn't you call me? 1604 00:53:43,512 --> 00:53:45,514 I was playing Tahoe. The phones were sticky. 1605 00:53:45,598 --> 00:53:47,099 The business is not making money. 1606 00:53:47,183 --> 00:53:49,393 We should really think about closing the place. 1607 00:53:49,477 --> 00:53:51,237 We can negotiate severance for the employees, 1608 00:53:51,270 --> 00:53:52,331 and we can try to sell the building. 1609 00:53:52,355 --> 00:53:53,981 We'll take a loss, 1610 00:53:54,065 --> 00:53:55,483 but we should get it off your books. 1611 00:53:55,566 --> 00:53:57,401 You can just pay your mom a salary, 1612 00:53:57,485 --> 00:53:59,153 straight from you to her. 1613 00:53:59,236 --> 00:54:01,489 It'll be more than she's making now. It... 1614 00:54:01,572 --> 00:54:03,074 Susie, back me up here. 1615 00:54:03,157 --> 00:54:05,284 He's not bullshitting you. The numbers are bad. 1616 00:54:09,121 --> 00:54:10,831 Brian, I appreciate what you're saying, 1617 00:54:10,915 --> 00:54:12,601 but this place is more important to my mother 1618 00:54:12,625 --> 00:54:15,628 than her grandchildren, her husband, her son or me, 1619 00:54:15,711 --> 00:54:18,339 so it will stay open as long as she wants it to stay open. 1620 00:54:18,422 --> 00:54:22,093 I don't want her worrying or feeling sad or like a failure. 1621 00:54:22,176 --> 00:54:24,428 We will continue to tell her business is great, 1622 00:54:24,512 --> 00:54:26,847 and we will make as many commercials as she wants, 1623 00:54:26,931 --> 00:54:28,391 because that's all I can do for her 1624 00:54:28,474 --> 00:54:31,060 in the brief time she's got left. 1625 00:54:32,144 --> 00:54:33,980 [sighs] 1626 00:54:34,063 --> 00:54:35,940 Book the Australian tour. 1627 00:54:36,023 --> 00:54:37,191 First thing tomorrow. 1628 00:54:37,274 --> 00:54:38,567 [Rose] Miriam. 1629 00:54:38,651 --> 00:54:41,237 I just had a brilliant idea. 1630 00:54:41,320 --> 00:54:43,155 - Testimonials. - Ah. 1631 00:54:43,239 --> 00:54:45,366 We film all my great success stories 1632 00:54:45,449 --> 00:54:47,284 and do a series of commercials with them. 1633 00:54:47,368 --> 00:54:49,578 I mean, it may affect everything we just did today, 1634 00:54:49,662 --> 00:54:50,913 but, push come to shove, 1635 00:54:50,997 --> 00:54:53,082 we just do it again. What do you think? 1636 00:54:54,375 --> 00:54:56,752 I think that's a great idea, Mama. 1637 00:55:07,722 --> 00:55:11,017 The bathroom is not gonna be fixed in time, 1638 00:55:11,100 --> 00:55:13,936 and the whole place smells like mildew, 1639 00:55:14,020 --> 00:55:15,980 so I can't have my event here. 1640 00:55:16,063 --> 00:55:17,690 I'm going to have to rent a hall, 1641 00:55:17,773 --> 00:55:19,209 I'm going to have to spend my own money, 1642 00:55:19,233 --> 00:55:20,943 and it's going to cost a fortune. 1643 00:55:23,112 --> 00:55:24,530 I know you don't care. 1644 00:55:24,613 --> 00:55:27,491 You think what I do is silly and frivolous. 1645 00:55:27,575 --> 00:55:30,036 That's fine. It only means something to me. 1646 00:55:34,665 --> 00:55:36,250 [inhales] 1647 00:55:39,837 --> 00:55:41,714 [cries] 1648 00:55:54,268 --> 00:55:55,728 Esther? 1649 00:55:55,811 --> 00:55:57,813 The Earth is exploding. Did you hear? 1650 00:55:57,897 --> 00:55:59,940 No, it's not. Something just fell. 1651 00:56:00,024 --> 00:56:02,068 It's okay. Go back to bed. 1652 00:56:04,278 --> 00:56:05,988 [Midge crying] 1653 00:56:09,867 --> 00:56:11,327 Miriam? Are you all right? 1654 00:56:14,330 --> 00:56:15,372 Miriam? 1655 00:56:15,456 --> 00:56:17,333 [Midge] Not now, Papa. 1656 00:56:17,416 --> 00:56:20,294 [♪ Mozart: "Sonata K. 545"] 1657 00:56:44,360 --> 00:56:46,320 ♪ ♪ 1658 00:56:59,542 --> 00:57:01,669 [television audience laughing] 1659 00:57:01,752 --> 00:57:03,754 Where's Nancy? The food's getting cold. 1660 00:57:03,838 --> 00:57:05,464 - She's got a date. - Oh. 1661 00:57:05,548 --> 00:57:07,049 A date? 1662 00:57:07,133 --> 00:57:09,635 With a boy? 1663 00:57:09,718 --> 00:57:12,847 Yes, dear, a date. Potatoes? 1664 00:57:12,930 --> 00:57:15,367 - Don't try to distract me with potatoes. - But you love potatoes. 1665 00:57:15,391 --> 00:57:16,535 I don't want to talk about potatoes. 1666 00:57:16,559 --> 00:57:17,643 Okay. 1667 00:57:17,726 --> 00:57:18,853 Carrots? 1668 00:57:20,104 --> 00:57:21,522 Carole, our daughter is 15. 1669 00:57:21,605 --> 00:57:23,482 - Danny... - No dating till she's married. 1670 00:57:23,566 --> 00:57:26,735 Then her husband can decide when she dates. 1671 00:57:26,819 --> 00:57:28,505 - [doorbell rings] - Can you get that, dear? 1672 00:57:28,529 --> 00:57:30,239 Fine, but when I get back, 1673 00:57:30,322 --> 00:57:31,574 we're going to have a long talk 1674 00:57:31,657 --> 00:57:33,284 about who's in charge of this household. 1675 00:57:33,367 --> 00:57:35,327 Me. On second thought, 1676 00:57:35,411 --> 00:57:37,288 that was the talk. Talk's done. 1677 00:57:38,873 --> 00:57:39,874 Oh, you're kidding me. 1678 00:57:39,957 --> 00:57:40,875 Is Nancy here? 1679 00:57:40,958 --> 00:57:42,168 No, she enlisted. 1680 00:57:42,251 --> 00:57:43,836 For how long? 1681 00:57:45,087 --> 00:57:46,255 What's your name, son? 1682 00:57:46,338 --> 00:57:47,256 Skippy. 1683 00:57:47,339 --> 00:57:48,632 Your parents named you Skippy? 1684 00:57:48,716 --> 00:57:49,967 - Yes. - On purpose? 1685 00:57:50,050 --> 00:57:51,093 Yes. 1686 00:57:51,177 --> 00:57:52,636 Do they know you're not a puppy? 1687 00:57:52,720 --> 00:57:55,848 Danny, let the boy in. He'll catch cold. 1688 00:57:55,931 --> 00:57:58,475 It's a hallway, not the tundra. 1689 00:57:58,559 --> 00:57:59,894 Okay, get in. Get in. 1690 00:58:01,103 --> 00:58:03,480 You sure do have a nice home, Mr. Stevens. 1691 00:58:03,564 --> 00:58:04,857 What, are you casing the joint? 1692 00:58:04,940 --> 00:58:08,194 Aw, you brought Nancy flowers. 1693 00:58:08,277 --> 00:58:09,612 Let's see. When was 1694 00:58:09,695 --> 00:58:11,197 the last time I got flowers? 1695 00:58:11,280 --> 00:58:13,115 Oh, it was when the doorman 1696 00:58:13,199 --> 00:58:14,909 brought up a bouquet by mistake. 1697 00:58:14,992 --> 00:58:16,660 He had the wrong apartment. 1698 00:58:17,912 --> 00:58:19,788 Skippy, come. 1699 00:58:19,872 --> 00:58:21,207 Sit. 1700 00:58:22,666 --> 00:58:23,667 Good boy. 1701 00:58:23,751 --> 00:58:24,752 Now, Skippy... 1702 00:58:24,835 --> 00:58:26,670 I still cannot get over that name. 1703 00:58:26,754 --> 00:58:28,130 I'm gonna ask you a few questions. 1704 00:58:28,214 --> 00:58:30,174 - Do you date a lot, Skippy? - No. 1705 00:58:30,257 --> 00:58:31,842 How come? Girls don't like you? 1706 00:58:31,926 --> 00:58:33,677 - What? - Is there something wrong with you? 1707 00:58:33,761 --> 00:58:34,929 I don't think so. 1708 00:58:36,263 --> 00:58:37,264 Hi, Skippy. 1709 00:58:37,348 --> 00:58:39,058 Hi, Nancy. You look swell. 1710 00:58:39,141 --> 00:58:41,310 Oh, thanks. We should go. 1711 00:58:41,393 --> 00:58:43,520 Ah, excuse me, I'm not done with Skippy yet. 1712 00:58:43,604 --> 00:58:44,939 - Follow me. - What are you doing? 1713 00:58:45,022 --> 00:58:45,898 I'm gonna race him down the hall. 1714 00:58:45,981 --> 00:58:46,982 What? 1715 00:58:47,066 --> 00:58:48,234 I just want to see 1716 00:58:48,317 --> 00:58:49,318 if he can outrun me. 1717 00:58:49,401 --> 00:58:50,653 Time to go, you two. 1718 00:58:50,736 --> 00:58:52,696 Have fun. Be home by 10:30. 1719 00:58:52,780 --> 00:58:54,782 10:30? What is this, Spain? 1720 00:58:55,991 --> 00:58:57,326 Home by 8:45. 1721 00:58:57,409 --> 00:58:58,409 But, Daddy... 1722 00:58:58,452 --> 00:59:00,412 Danny, may I see you 1723 00:59:00,496 --> 00:59:01,914 over here for a moment? 1724 00:59:01,997 --> 00:59:03,874 - Why? - I just want to talk to you. 1725 00:59:03,958 --> 00:59:05,417 He started it. 1726 00:59:06,418 --> 00:59:08,420 Danny, your daughter 1727 00:59:08,504 --> 00:59:10,506 is about to go to her very first dance 1728 00:59:10,589 --> 00:59:11,757 as a young lady. 1729 00:59:11,840 --> 00:59:13,759 Are you really going to spoil it for her? 1730 00:59:14,802 --> 00:59:16,637 I really want to say "yes." 1731 00:59:18,639 --> 00:59:20,432 No. 1732 00:59:20,516 --> 00:59:22,851 That's the man I married. 1733 00:59:26,772 --> 00:59:28,065 Have fun, you two. 1734 00:59:28,148 --> 00:59:29,608 - Nancy. - I know, Daddy. 1735 00:59:29,692 --> 00:59:30,901 Home by 10:30. 1736 00:59:30,985 --> 00:59:32,152 I was just going to say 1737 00:59:32,236 --> 00:59:34,071 you look beautiful. 1738 00:59:36,782 --> 00:59:39,034 Thank you, Daddy. I love you. 1739 00:59:40,286 --> 00:59:41,996 Bye. 1740 00:59:42,079 --> 00:59:43,372 Ay-ay-ay. 1741 00:59:45,874 --> 00:59:46,959 [clears throat] 1742 00:59:48,419 --> 00:59:49,586 Very sweet. 1743 00:59:49,670 --> 00:59:51,046 Doesn't count. 1744 01:00:03,684 --> 01:00:06,395 [♪ Jimmy Van Heusen: "Nancy (with the Laughing Face)"] 1745 01:00:06,478 --> 01:00:09,982 ♪ If I don't see her each day ♪ 1746 01:00:10,065 --> 01:00:11,233 ♪ I miss her ♪ 1747 01:00:11,317 --> 01:00:12,318 Huh. 1748 01:00:13,819 --> 01:00:17,197 ♪ Gee, what a thrill ♪ 1749 01:00:17,281 --> 01:00:20,242 ♪ Each time I kiss her ♪ 1750 01:00:20,326 --> 01:00:21,702 [chuckles] 1751 01:00:21,785 --> 01:00:25,080 ♪ Believe me, I got a case ♪ 1752 01:00:27,291 --> 01:00:28,876 ♪ On Nancy ♪ 1753 01:00:30,169 --> 01:00:31,837 ♪ With the laughing face ♪ 1754 01:00:34,381 --> 01:00:38,260 ♪ Do you ever hear mission bells ringing? ♪ 1755 01:00:39,678 --> 01:00:40,804 ♪ Well ♪ 1756 01:00:41,930 --> 01:00:44,725 ♪ She'll give you the very same glow ♪ 1757 01:00:47,186 --> 01:00:49,146 ♪ When she speaks ♪ 1758 01:00:49,229 --> 01:00:52,107 ♪ You would think it was singing ♪ 1759 01:00:54,693 --> 01:00:59,281 ♪ Just hear her say hello ♪ 1760 01:01:01,075 --> 01:01:02,910 ♪ I swear to goodness ♪ 1761 01:01:04,244 --> 01:01:06,622 ♪ You can't resist her ♪ 1762 01:01:08,582 --> 01:01:10,417 ♪ Sorry for you ♪ 1763 01:01:11,960 --> 01:01:15,089 ♪ She has no sister ♪ 1764 01:01:17,049 --> 01:01:19,718 ♪ No one could ever replace ♪ 1765 01:01:21,136 --> 01:01:23,847 ♪ My Nancy ♪ 1766 01:01:25,391 --> 01:01:27,726 ♪ With the laughing face ♪♪ 1767 01:01:33,065 --> 01:01:35,484 [audience applauds]