1 00:00:06,006 --> 00:00:07,633 ،اون ضرب المثل که میگه 2 00:00:07,675 --> 00:00:08,801 تا با کفش های یکی راه نرفتی راه رفتنش رو قضاوت نکن رو میدونید؟ 3 00:00:08,843 --> 00:00:10,219 منظورم اینه که، راجبش فکر کنید 4 00:00:10,261 --> 00:00:12,138 جنبه‌ی فکری که بهت میده 5 00:00:12,179 --> 00:00:15,141 خب من عملیش کردم و یکی از کفشای شوهرم رو پوشیدم 6 00:00:15,182 --> 00:00:17,560 و خدای من، اونا خیلی خوب و راحت بودن 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,895 ،الان درک میکنم که ...چرا مردا به زمین حکومت میکنن 8 00:00:19,937 --> 00:00:21,230 چون پاشنه بلند نمیپوشن 9 00:00:21,272 --> 00:00:23,232 ،اونا میتونن سریعتر راه برن 10 00:00:23,274 --> 00:00:24,900 و کمرشون هم درد نمیکنه 11 00:00:24,942 --> 00:00:26,569 ،من دارم از شوهرم طلاق میگیرم 12 00:00:26,610 --> 00:00:29,321 ولی اون کفشای لعنتی رو نگه میدارم 13 00:00:29,363 --> 00:00:31,157 ممنون از همگی 14 00:00:31,198 --> 00:00:33,743 ،من خانوم میزل هستم من چند روز آینده در سفر خواهم بود 15 00:00:33,784 --> 00:00:35,745 ،ولی بر عکس بی گناهی شما من برخواهم گشت 16 00:00:35,786 --> 00:00:38,038 شب بخیر 17 00:00:40,249 --> 00:00:41,876 ست فوق العاده‌ای بود 18 00:00:41,917 --> 00:00:43,544 هی، ممنونم 19 00:00:43,586 --> 00:00:45,045 من هیچوقت نمیتونم تشخیص بدم که اونا دارن راجب سینه هام صحبت میکنن 20 00:00:45,087 --> 00:00:47,465 یا راجب طنز اجرام- اون یارو یه رقاص تو پائل جوئی بود- 21 00:00:47,506 --> 00:00:49,216 اون راجب سینه هات صحبت نمیکرد 22 00:00:49,258 --> 00:00:51,552 سلام- سلام- 23 00:00:51,594 --> 00:00:54,138 اوه، اون داره چیکار میکنه؟- نمیدونم- 24 00:00:54,180 --> 00:00:56,724 اوه، این یه خودکاره 25 00:00:56,766 --> 00:00:59,018 اوه، اون امضات رو میخواد- واقعا؟- 26 00:00:59,059 --> 00:01:00,770 27 00:01:00,811 --> 00:01:03,647 این واقعا خیلی باحاله 28 00:01:04,690 --> 00:01:05,649 چطور بنظر میرسه؟ 29 00:01:05,691 --> 00:01:06,942 قلبش رو حذف کن 30 00:01:06,984 --> 00:01:08,194 واقعا؟ باعث نمیشه خاص بنظر برسه؟ 31 00:01:08,235 --> 00:01:09,779 نه، باعث میشه جوری بنظر برسه انگار امضای یه بچه‌ی سوم دبستانیه 32 00:01:09,820 --> 00:01:11,489 باشه 33 00:01:12,740 --> 00:01:14,533 بیا 34 00:01:14,575 --> 00:01:16,118 و ممنونم 35 00:01:16,160 --> 00:01:17,745 ممنونم 36 00:01:19,038 --> 00:01:20,831 من الان اولین امضام رو انجام دادم 37 00:01:20,873 --> 00:01:22,416 و اینو ببین- همم- 38 00:01:22,458 --> 00:01:24,418 ،اولین برنامه‌ی سفری ما بیا مرورش کنیم 39 00:01:24,460 --> 00:01:25,920 ،لازم نیست من کاملا از برش کردم 40 00:01:25,961 --> 00:01:27,421 روز یک و دو، واشنگتن دی سی 41 00:01:27,463 --> 00:01:28,672 روز سوم، پیلی 42 00:01:28,714 --> 00:01:30,257 روز چهارم، هریزبرگ 43 00:01:30,299 --> 00:01:33,010 روز پنجم، برمیگردیم همینجا برای اجرای تو کلوب جدید تو خیابون بیست و سوم 44 00:01:33,052 --> 00:01:35,679 ،اوه باشه منظورم اینه که من همه ـشو تایپ کردم 45 00:01:35,721 --> 00:01:37,765 ،برای هرکدوممون یکی حتی اس هام رو هم درست کردم 46 00:01:37,807 --> 00:01:39,683 ولی تو بهش احتیاجی نداری- نه، نه، نه، بزار ببینمش- 47 00:01:39,725 --> 00:01:42,061 من فقط به عنوان دستمال کاغذی ازش استفاده میکنم- بزار ببینمش- 48 00:01:43,103 --> 00:01:45,481 تو سفر رو اشتباه نوشتی- لعنتی- 49 00:01:45,523 --> 00:01:46,982 تاثیر گزاره 50 00:01:47,024 --> 00:01:48,734 فقط قسمت مهمش یادت باشه 51 00:01:48,776 --> 00:01:50,069 ،روز اول، فردا 52 00:01:50,110 --> 00:01:52,154 ساعت یک و نیم بعد از ظهر از نیویورک خارج میشیم 53 00:01:52,196 --> 00:01:54,073 فهمیدی؟- دیر نمیکنم- 54 00:01:54,114 --> 00:01:57,243 ،خب من مونتانا رو دارم 55 00:01:57,284 --> 00:01:59,829 ،شمال کارولینا، یوتا 56 00:01:59,870 --> 00:02:01,664 ...ویسکانسین- بعدا انجامش میدیم جکی- 57 00:02:01,705 --> 00:02:02,832 چیو انجام میدیم؟ این چیه؟ 58 00:02:02,873 --> 00:02:04,458 پلاک هایی برای تو که برای ماشین عوضشون کنی 59 00:02:04,500 --> 00:02:05,876 چرا داریم پلاکای ماشین رو عوض میکنیم؟ 60 00:02:05,918 --> 00:02:07,753 خب، ماشین از لحاظ فنی دزدیده شده 61 00:02:07,795 --> 00:02:09,004 هیچ چیز فنی راجب این موضوع وجود نداره 62 00:02:09,046 --> 00:02:10,381 اون ماشین دزدی شده دیگه 63 00:02:10,422 --> 00:02:12,466 ،من از یوتا بیشتر خوشم میاد منظورم اینه که اونا فکر میکنن تو یه احمقی 64 00:02:12,508 --> 00:02:14,677 ،و تنهات میزارن منظورم اینه که هیچکس با احمقا صحبت نمیکنه 65 00:02:14,718 --> 00:02:15,928 مگه اینکه مجبور بشن 66 00:02:15,970 --> 00:02:17,531 تو گفتی این ماشین مادرته- همینطوره- 67 00:02:17,555 --> 00:02:19,265 تو ماشین مادرت رو دزدیدی؟ 68 00:02:19,306 --> 00:02:21,267 هی، اون بچگیای من رو دزدیده فکر کنم حالا حسابمون پاک شد 69 00:02:21,308 --> 00:02:22,935 اگه پلیس بگیرتمون و پلاکمون رو چک کنه چی؟ 70 00:02:22,977 --> 00:02:24,854 اون با من- نقشه‌ی عالیه- 71 00:02:24,895 --> 00:02:27,106 ما فقط باید امیدوار باشیم که اتفاق بدی نیوفته 72 00:02:27,147 --> 00:02:28,774 ...من اینجوری زندگی میکنم 73 00:02:28,816 --> 00:02:31,151 بدون نقشه و کاملا بگایی پیش میرم 74 00:02:31,193 --> 00:02:32,820 من نمیخوام قسمتی از این باشم، باشه؟ 75 00:02:32,862 --> 00:02:34,989 باشه، قسمتی ازش نباش 76 00:02:35,030 --> 00:02:36,407 وایومینگ رو بردار 77 00:02:36,448 --> 00:02:37,825 وایومینگ؟ چرا؟ 78 00:02:37,867 --> 00:02:40,244 وایومینگ پر از کاوبوی هاست 79 00:02:40,286 --> 00:02:41,745 و احتمال اینکه پلیسا بهمون بگن بزن کنار کمتره 80 00:02:41,787 --> 00:02:43,330 چون نمیخوان سر به سرمون بزارن 81 00:02:43,372 --> 00:02:45,457 ،در ضمن،یه اسب روش داره و منم از اسب خوشم میاد 82 00:02:45,499 --> 00:02:46,667 من حس میکردم که موضوع همین باشه 83 00:02:46,709 --> 00:02:48,335 پس ساعت یک و نیم فردا 84 00:02:48,377 --> 00:02:50,504 یک و نیم، میبینمت شریک 85 00:02:50,546 --> 00:02:53,007 86 00:02:53,048 --> 00:02:54,258 وایومینگ رو بنداز دور 87 00:02:54,598 --> 00:03:00,809 سينما آرت مرجع دانلود زيرنويس فارسي wWw.CinamaArt.Com 88 00:03:00,851 --> 00:03:06,980 :ما را در تلگرام دنبال کنید @cinamaart 89 00:03:06,990 --> 00:03:11,010 Caped Crusader زيرنويس از علی موسویان 90 00:03:11,025 --> 00:03:12,568 از شوپن خسته شدی؟ 91 00:03:12,610 --> 00:03:15,571 نه، من از شوپن خیلی خوشم میاد 92 00:03:15,613 --> 00:03:17,239 داری چیکار میکنی؟ 93 00:03:17,281 --> 00:03:19,992 ،کار میکنم یا حداقل سعی میکنم کار کنم 94 00:03:20,034 --> 00:03:22,411 تو میدونی اون مال اتانه، درسته 95 00:03:22,453 --> 00:03:25,623 و مربوط میشه به یه شعر راجب به یه اردک 96 00:03:25,664 --> 00:03:27,833 تو جک های مثبت هیجده سالی نداری 97 00:03:27,875 --> 00:03:29,501 که بری تعریف کنی؟- تعریفشون کردم- 98 00:03:29,543 --> 00:03:31,211 پس داری چیکار میکنی؟ 99 00:03:31,253 --> 00:03:33,923 تیم ترکیب سخن بل لبز ما 100 00:03:33,964 --> 00:03:35,799 اولین تیمی تو دنیا خواهد بود 101 00:03:35,841 --> 00:03:38,177 که به یه کامپیوتر یاد بده آهنگ بخونه 102 00:03:38,218 --> 00:03:40,512 ولی من باید یه آهنگ خیلی مناسب براش پیدا کنم 103 00:03:40,554 --> 00:03:44,350 باید یه ملودی ساده با برد ماکسیموم یک اُکتاو داشته باشه 104 00:03:44,391 --> 00:03:48,020 و صدای ترکیبی خیلی پایینی 105 00:03:48,062 --> 00:03:50,105 آهنگ های ضبط شده‌ی اتان فوق العاده هستن 106 00:03:50,147 --> 00:03:51,899 تو از اون خوشت نمیاد 107 00:03:51,941 --> 00:03:53,192 اینا فقط یه مشت صدای مربوط به اصطبل هستن 108 00:03:53,233 --> 00:03:54,401 اوه 109 00:03:54,443 --> 00:03:56,862 من اولین امضام رو امروز انجام دادم 110 00:03:56,904 --> 00:04:00,115 یه غریبه ازت خواست که امضات رو روی یه کاغذ بزنی 111 00:04:00,157 --> 00:04:02,201 و تو هم اینکارو کردی؟ 112 00:04:02,242 --> 00:04:04,370 آره، اون خیلی هیجان زده شده بود 113 00:04:04,411 --> 00:04:06,246 خب، معلومه که هیجان زده میشه 114 00:04:06,288 --> 00:04:09,249 الان میتونه خیلی راحت امضات رو جعل کنه 115 00:04:10,459 --> 00:04:13,837 امشب نمایش واقعا خوب بود 116 00:04:13,879 --> 00:04:17,007 ،میدونی وقتی منو تو کانکورد دیدی 117 00:04:17,049 --> 00:04:21,011 من نمایش عادیم رو انجام نمیدادم بابا 118 00:04:21,053 --> 00:04:23,931 ...من تو رو دیدم و یهو مضطرب شدم 119 00:04:23,973 --> 00:04:25,140 تو باعث شدی مضطرب بشم 120 00:04:25,182 --> 00:04:26,976 و این باعث شد از الفاظ رکیک استفاده کنی؟ 121 00:04:27,017 --> 00:04:28,727 ...نه، من فقط 122 00:04:28,769 --> 00:04:31,397 من یه نمایش تو شهر دارم وقتی که برگشتم 123 00:04:31,438 --> 00:04:34,483 ،همین اطرافه تو یه کلوب خوب 124 00:04:34,525 --> 00:04:36,360 شاید دلت بخواد که بیای 125 00:04:36,402 --> 00:04:38,696 اونجا خیلی دوره- همین نزدیکیا خیلی دوره؟- 126 00:04:38,737 --> 00:04:40,406 منظورم اینه که سرم خیلی شلوغه 127 00:04:40,447 --> 00:04:42,741 من فقط فکر میکنم که ،اگه من رو تو یه نمایش عادی ببینی 128 00:04:42,783 --> 00:04:44,493 حس بهتری بهت دست بده 129 00:04:44,535 --> 00:04:46,161 نگران من نباش 130 00:04:46,203 --> 00:04:48,247 مامان چی؟ اون چه احساسی نسبت به این ماجرا داره؟ 131 00:04:48,288 --> 00:04:50,916 ،با بنجامین ازدواج کن و همه چی مرتب میشه 132 00:04:50,958 --> 00:04:52,501 نمیدونم اگه بخوام که با بنجامین ازدواج کنم 133 00:04:52,543 --> 00:04:54,461 ،با یکی ازدواج کن و همه چی مرتب میشه 134 00:04:54,503 --> 00:04:55,879 باشه- ،برای اینکه منظورم واضح باشه- 135 00:04:55,921 --> 00:04:58,298 با یکی تو شورای شهر ازدواج کن 136 00:04:58,340 --> 00:05:00,300 من قرار نیست دوباره پول یه نمایش تقلبی رو بدم 137 00:05:00,342 --> 00:05:02,302 و یه گوزن شمالی پاپیه ماشه 138 00:05:02,344 --> 00:05:04,722 چهارصد دلار برای عرقچین قلاب دوزی شده 139 00:05:04,763 --> 00:05:06,890 که میگه میج و جوئل تا ابد 140 00:05:06,932 --> 00:05:09,143 اینو به یه یتیم توضیح بده 141 00:05:09,184 --> 00:05:11,186 اگه یکیشون رو ببینم، حتما 142 00:05:12,521 --> 00:05:14,231 متاسفم بابا 143 00:05:14,273 --> 00:05:17,860 ،من همه‌ی این جریانات با خودم رو میدونم ...با نوا 144 00:05:17,901 --> 00:05:19,361 ،میریام، لطفا 145 00:05:19,403 --> 00:05:20,863 من وقت اینو ندارم که 146 00:05:20,904 --> 00:05:22,948 خودم رو درگیر رفتارای احمقانه‌ی بچه‌م کنم 147 00:05:22,990 --> 00:05:26,368 ،من مرد علمم که درگیر تحقیقات پیچیده‌ای 148 00:05:26,410 --> 00:05:27,870 در بالاترین سطح 149 00:05:27,911 --> 00:05:31,665 که برای امور علمی خیلی مهم هستن هستم 150 00:05:33,333 --> 00:05:37,880 151 00:05:50,768 --> 00:05:53,395 مقدار خوبی این تو هست که کار میکنه 152 00:05:53,437 --> 00:05:57,232 متاسفانه کامپیوتر ها از دستشویی استفاده نمیکنن 153 00:05:57,274 --> 00:05:58,650 البته در حال حاضر 154 00:06:04,406 --> 00:06:06,533 ،من اصلا نمیدونم چی بخرم من یه ماهی میشه که از خونه بیرون نرفتم 155 00:06:06,575 --> 00:06:08,368 مادر آرچی هی بهمون 156 00:06:08,410 --> 00:06:10,579 گوشت گاو نمک سود شده و کلم میفرسته 157 00:06:10,621 --> 00:06:11,830 کل ساختمون بوی مرکز شهر دابلین رو میده 158 00:06:11,872 --> 00:06:13,582 ،خب هرچقدر که دوست داری سفارش بده همه‌ش به حساب من 159 00:06:13,624 --> 00:06:16,710 این یه ناهاره که بخاطر عذاب وجدانم داری میدم و منظورم ازش اینه که متاسفم 160 00:06:16,752 --> 00:06:18,879 من از سنت های یهودی شما خوشم میاد 161 00:06:18,921 --> 00:06:21,131 اوه، اون کیه؟- اوسکار یودنسکی- 162 00:06:21,173 --> 00:06:23,050 اون معروفه؟- اون دندون پزشکه- 163 00:06:23,092 --> 00:06:25,052 اوه، فکر کردم که مشهوره 164 00:06:25,094 --> 00:06:26,053 کیشکا چیه؟ 165 00:06:26,095 --> 00:06:27,221 پودینگ یهودی 166 00:06:27,262 --> 00:06:29,556 ،نه ممنونم اوه، اون کیه؟ 167 00:06:29,598 --> 00:06:31,391 برتا فریسک- اون معروفه؟- 168 00:06:31,433 --> 00:06:33,268 ،اون رهبر گروه سرود کلیسای سینت مریس ـه این به حساب میاد؟ 169 00:06:33,310 --> 00:06:35,145 من فکر کردم که قراره آدمای معروفی اینجا باشن 170 00:06:35,187 --> 00:06:36,814 ،اینجا اسمش استیج دلی ـه 171 00:06:36,855 --> 00:06:39,274 نه اینکه استیجی که هر شخص عادی توش غذا میخوره 172 00:06:39,316 --> 00:06:41,318 نمیتونستن همه‌ی اون کلمات رو روی تابلوشون بزنن- امیدوار بودم مثل وقتی باشه که- 173 00:06:41,360 --> 00:06:42,736 مثل وقتی که لوسی به دراون دربی رفت 174 00:06:42,778 --> 00:06:44,238 و ویلیام هولدن رو دید و اونقدری مضطرب شد که 175 00:06:44,279 --> 00:06:45,572 به جای اینکه به نون کره بماله به دستش کره مالید 176 00:06:45,614 --> 00:06:47,157 من میتونم یه دندون پزشک رو تو لیندی هم ببینم 177 00:06:47,199 --> 00:06:48,992 من به یکمی هیجان نیاز دارم 178 00:06:49,034 --> 00:06:50,410 هیجان، باشه 179 00:06:51,662 --> 00:06:54,373 اوه، اون یارو که کت و شلوار خاکستری پوشیده رو میبینی؟ 180 00:06:54,414 --> 00:06:56,792 مارتی سیگل دیروز اون اولین نمایش کوپاش رو ترکوند 181 00:06:56,834 --> 00:06:58,877 خیلی چیز مهمیه- هان- 182 00:06:58,919 --> 00:07:00,295 اون همین الان قهوه ریخت رو کت و شلوارش 183 00:07:00,337 --> 00:07:01,797 کوپا راجب این میدونه؟ 184 00:07:01,839 --> 00:07:03,423 اون ممکنه خط شروعش باشه 185 00:07:04,758 --> 00:07:06,218 گروگری پیک هم یبار اومد 186 00:07:06,260 --> 00:07:07,386 اومد؟- آره اومد- 187 00:07:07,427 --> 00:07:08,762 و درست همونجا ناهار خورد 188 00:07:08,804 --> 00:07:10,514 نه، داری دروغ میگی؟ بیخیال 189 00:07:10,556 --> 00:07:12,850 ،اهمیتی نمیدم من عاشق گرگوری پک هستم 190 00:07:12,891 --> 00:07:14,143 بابت کوپا هم تبریک میگم 191 00:07:14,184 --> 00:07:15,644 یکمی نوشابه بریز رو اون مارتی 192 00:07:15,686 --> 00:07:17,271 چی میتونم برای شما دو تا بیارم؟ 193 00:07:17,312 --> 00:07:18,856 ،اوه لعنتی من هنوز انتخاب نکردم 194 00:07:18,897 --> 00:07:21,608 ،اجازه بده من بگم ورلا دوست عزیزم اموگنه 195 00:07:21,650 --> 00:07:23,527 پاسترامی داغ میخوره 196 00:07:23,569 --> 00:07:25,863 مرغ، خوراک سیب زمینی 197 00:07:25,904 --> 00:07:28,031 سوپ ماتزوبال، پنیر دانمارکی 198 00:07:28,073 --> 00:07:30,033 شربت آبلیمو و چندتا هم بیسکوئیت 199 00:07:30,075 --> 00:07:32,452 و برومو سلتزر هم میخواید؟- حتما- 200 00:07:32,494 --> 00:07:34,037 همین الان براتون میارمش 201 00:07:34,079 --> 00:07:35,789 این دقیقا چیزیه که گرگوری پک سفارش داد 202 00:07:35,831 --> 00:07:37,374 نه، داری دروغ میگی؟ بیخیال 203 00:07:37,416 --> 00:07:39,042 ،اهمیتی نمیدم این خیلی هیجان انگیزه 204 00:07:39,084 --> 00:07:40,794 هی میج- هی اوجین- 205 00:07:40,836 --> 00:07:42,171 نمایش تو فلوریدا چطور پیش رفت؟ 206 00:07:42,212 --> 00:07:43,463 من ده دقیقه راجب یه غذای حلزون صدف دار مزخرف صحبت کردم 207 00:07:43,505 --> 00:07:45,090 اونجا خیلی ازم خوششون اومد 208 00:07:45,132 --> 00:07:48,051 اوه، تو هیچوقت بهم نگفتی که گریسی کلی دوستته 209 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 ،آروم پسر جون اون سینه ها موقتی هستن 210 00:07:50,137 --> 00:07:51,847 اوه متاسفم 211 00:07:51,889 --> 00:07:53,557 تبریک میگم 212 00:07:57,311 --> 00:08:00,814 چیه؟- باورم نمیشه چی گفتی، اونم تو رستوران- 213 00:08:00,856 --> 00:08:02,816 ،اون یه کُمدینه ما همینجوری صحبت میکنیم 214 00:08:02,858 --> 00:08:05,027 ...موضوع اینه که من هیچوقت اسمت رو نشنیدم ...اوه خدای من، اون نگاه رد 215 00:08:05,068 --> 00:08:06,445 ،اون منظوری نداشت فقط میگفت که سینه های شما 216 00:08:06,486 --> 00:08:08,739 خیلی خوب وجذاب هستن 217 00:08:08,780 --> 00:08:10,240 ...اوه خدای من، یه مرد نگاه کرد به 218 00:08:10,282 --> 00:08:11,783 ،باید به آرچی بگم باید به آرچی بگم؟ 219 00:08:11,825 --> 00:08:12,993 نفس عمیق بکش عزیزم 220 00:08:13,035 --> 00:08:14,536 و من تابحال نشنیدم تو اینجوری صحبت کنی 221 00:08:14,578 --> 00:08:16,038 متاسفم- میج- 222 00:08:16,079 --> 00:08:17,122 تو نمیتونی اون کارو تو حموم من انجام بدی 223 00:08:17,164 --> 00:08:19,208 اگه مامانم موقع سینه گفتنت صدات رو بشنوه 224 00:08:19,249 --> 00:08:20,969 ...اون خب ممکنه هیچ کاری نکنه 225 00:08:21,001 --> 00:08:22,127 چون نمیدونه داری راجب چی صحبت میکنی 226 00:08:22,169 --> 00:08:23,754 ولی لطفا اینکارو نکن- ایموجین- 227 00:08:23,795 --> 00:08:26,131 قول میدم من زیباترین حموم بچه رو 228 00:08:26,173 --> 00:08:27,966 برای بهترین دوستم انجام میدم 229 00:08:28,008 --> 00:08:31,053 و قول میدم که خیلی خوب رفتار کنم 230 00:08:31,094 --> 00:08:34,139 باشه، باشه 231 00:08:34,181 --> 00:08:35,807 پس گرگوری پک واقعا اونجا غذا خورد؟ 232 00:08:35,849 --> 00:08:38,227 و کری گرنت هم موقع دسر خوردن بهش ملحق شد 233 00:08:40,646 --> 00:08:43,023 این ماشین خیلی داغونه 234 00:08:43,065 --> 00:08:44,775 ،هی خانوم میتونم از کمکت استفاده کنم 235 00:08:44,816 --> 00:08:47,361 باید مطمئن بشم هیچی این پشت شکسته و چروک نشه 236 00:08:47,402 --> 00:08:49,780 کی میدونه اونجایی که داریم میریم اتو دارن یا نه 237 00:08:49,821 --> 00:08:51,782 اه حرومیا 238 00:08:51,823 --> 00:08:54,201 گندم بزنن 239 00:08:54,243 --> 00:08:55,410 هی، داری چیکار میکنی؟ 240 00:08:55,452 --> 00:08:56,828 اوه، لازمش داشتی؟ 241 00:08:56,870 --> 00:08:57,913 اون مال منه 242 00:08:57,955 --> 00:08:59,039 واقعا؟ اون تو؟- آره- 243 00:08:59,081 --> 00:09:00,082 فقط بخاطر اینکه با یه کاغذ کادوی صورتی 244 00:09:00,123 --> 00:09:01,500 مثل یه کیک مهمونی کادو نشده 245 00:09:01,541 --> 00:09:02,751 دلیل نمیشه که آشغال باشه 246 00:09:02,793 --> 00:09:03,752 چرا یه کیف نیاوردی؟ 247 00:09:03,794 --> 00:09:04,795 چون ندارم 248 00:09:04,836 --> 00:09:06,088 برای تعطیلاتت از چی استفاده میکنی؟ 249 00:09:06,129 --> 00:09:07,506 تصوراتم؟- متاسفم- 250 00:09:07,547 --> 00:09:08,590 فکر کردم که وسایلت تو یه کیف 251 00:09:08,632 --> 00:09:09,675 اون پشت جمع شده 252 00:09:09,716 --> 00:09:11,593 اوه، اونی که تو کیف ـه یه دستگاه ضبط صداست 253 00:09:11,635 --> 00:09:13,345 من قراره تمام اجراهات رو ضبط کنم 254 00:09:13,387 --> 00:09:15,013 تا وقتی برگشتیم بررسیشون کنیم 255 00:09:15,055 --> 00:09:16,682 این ایده‌ی خوبیه- ممنونم- 256 00:09:16,723 --> 00:09:18,524 ،اینم یکی دیگه اینقدر متعجب نباش 257 00:09:18,558 --> 00:09:19,768 هروقتی که یه ایده‌ی فوق العاده دارم 258 00:09:19,810 --> 00:09:21,270 حالا لطفا پلاک رو بالا نگهدار 259 00:09:21,311 --> 00:09:22,896 پیچ گوشتی داخل نمیشه- امکان نداره- 260 00:09:22,938 --> 00:09:25,232 ،من دو تا اخطار دارم نمیتونم خطر یبار دیگه دستگیر شدن رو به جون بخرم 261 00:09:25,274 --> 00:09:27,484 ،بیخیال فقط اجرای امشبت رو مرور کن 262 00:09:27,526 --> 00:09:30,153 ،اوه داشتم همینکارو میکردم فکر میکنی میتونم یکم راجب 263 00:09:30,195 --> 00:09:31,571 کیر آیزن هاور تو واشنگتن صحبت کنم؟ 264 00:09:31,613 --> 00:09:33,240 یا سرویس مخفی از این موضوع خوشش نمیاد؟ 265 00:09:33,282 --> 00:09:35,951 میتونم بگم سوسیس- اونا متوجه میشن که منظورت کیره- 266 00:09:35,993 --> 00:09:37,744 ،شاید بگم کیر ولی نه کیره آیزن هاور 267 00:09:37,786 --> 00:09:39,788 من کیر آیزن هاور رو تو نمایش فیلادلفیا اجرا میکنم 268 00:09:39,830 --> 00:09:43,333 فکر کنم کیر آیزن هاور یه برگ برندست حالا هرجایی که استفادش کنی 269 00:09:45,002 --> 00:09:46,295 باشه 270 00:09:46,336 --> 00:09:47,713 آمریکا، داریم میایم 271 00:09:47,754 --> 00:09:49,339 عالیه، پاشو 272 00:09:49,381 --> 00:09:50,966 ببخشید؟- باید پاشی- 273 00:09:51,008 --> 00:09:52,634 در غیر اینصورت ماشین روشن نمیشه- داری شوخی میکنی؟- 274 00:09:52,676 --> 00:09:54,136 نه- چرا؟- 275 00:09:54,177 --> 00:09:56,555 مگه من مکانیکم؟ فقط پاشو تا بتونیم بریم 276 00:09:56,596 --> 00:09:58,140 من یه نسخه از این رو 277 00:09:58,181 --> 00:09:59,391 تو کلاس هلنا روبینسونم انجام میدم 278 00:09:59,433 --> 00:10:01,393 برای ران ها خوبه 279 00:10:01,435 --> 00:10:03,312 الان میتونم بشینم؟- تقریبا- 280 00:10:03,353 --> 00:10:05,564 ماشین داره حرکت میکنه- یه چند ثانیه دیگه- 281 00:10:05,605 --> 00:10:07,399 الان دیگه داری باهام شوخی میکنی، نه؟ 282 00:10:07,441 --> 00:10:10,402 آره، تور کیر آیزن هاور شروع شد 283 00:10:10,444 --> 00:10:12,904 همم 284 00:10:17,868 --> 00:10:20,829 285 00:10:20,871 --> 00:10:23,832 286 00:10:23,874 --> 00:10:26,418 287 00:10:27,794 --> 00:10:30,839 سناتور کندی قراره تو انتخابات رئیس جمهوری شرکت کنه؟ 288 00:10:30,881 --> 00:10:32,674 به جکی بستگی داره 289 00:10:32,716 --> 00:10:35,177 میدونی که اون شلوارو تو اون خانواده میپوشه 290 00:10:35,218 --> 00:10:38,096 ،و خوب هم میپوشه ـتشون خب 291 00:10:38,138 --> 00:10:40,891 واقعا تا حالا دیدین اون زن چطوری شلوار کتان میپوشه؟ 292 00:10:40,932 --> 00:10:42,559 ،کتان ماده‌ای که حتی موقع اتو کردنش هم 293 00:10:42,601 --> 00:10:44,394 چروک میشه 294 00:10:44,436 --> 00:10:48,398 من باور دارم که کندی از آمریکایی ها حمایت میکنه 295 00:10:48,440 --> 00:10:50,520 چون واقعا اگه جکی ده ثانیه بشینه 296 00:10:50,525 --> 00:10:51,943 کل اون لباس نابود میشه 297 00:10:51,985 --> 00:10:54,613 ،امیدوارم اون کاندید بشه 298 00:10:54,654 --> 00:10:55,864 چون اون بودجه‌ی علمی که 299 00:10:55,906 --> 00:10:57,074 آیزن هاور قطع کرد رو برمیگردونه 300 00:10:57,115 --> 00:10:58,617 علم تو خانواده‌ی من از ارزش بالایی برخورداره 301 00:10:58,658 --> 00:11:01,078 چون پدرم تو بل لبز کار میکنه 302 00:11:01,119 --> 00:11:03,497 و من خیلی هیجان زده بودم وقتی اون این کارو پیدا کرد 303 00:11:03,538 --> 00:11:07,584 بهترین مغز های علمی تمام دنیا در یک ساختمون 304 00:11:07,626 --> 00:11:09,669 در حالی که دارن مشکلات دنیارو حل میکنن 305 00:11:09,711 --> 00:11:11,171 من اون روز اومدم خونه و دیدم داره به 306 00:11:11,213 --> 00:11:12,464 ،آهنگای مخصوص بچه‌ی چهار سالم گوش میده 307 00:11:12,506 --> 00:11:14,007 یه آهنگ درمورد اینکه به خودت یاد بدی چطور باسنت رو بشوری 308 00:11:14,049 --> 00:11:15,842 بعد اینکه به دستشویی میری 309 00:11:15,884 --> 00:11:17,886 ،اون گفت اون به این دلیل داره به این آهنگ گوش میده 310 00:11:17,928 --> 00:11:19,930 چون سرکار دارن سعی میکنن به یه کامپیوتر یاد بدن که آهنگ بخونه 311 00:11:19,971 --> 00:11:22,015 ،و اون موقع باورش کردم 312 00:11:22,057 --> 00:11:23,683 ولی الان واسم سوال شده 313 00:11:23,725 --> 00:11:25,977 پدرم نمیدونه که چطور به دستشویی بره؟ 314 00:11:26,019 --> 00:11:29,981 ،و اگه این حقیقت داشته باشه پس کی به من یاد داده؟ 315 00:11:30,023 --> 00:11:32,442 ،چون مادر من هیچوقت دستشویی نمیره ...یا غذا نمیخوره یا 316 00:11:32,484 --> 00:11:33,735 آتیش 317 00:11:33,777 --> 00:11:35,612 ،آشپزخونه آتیش گرفته همه برن بیرون 318 00:11:35,654 --> 00:11:38,323 به سمت خروج، حالا، برید- چی؟ چرا؟- 319 00:11:38,365 --> 00:11:39,449 چی؟ چخبر شده؟ 320 00:11:39,491 --> 00:11:40,575 یه آتش سوزی اتفاق افتاده همه برید بیرون 321 00:11:40,617 --> 00:11:42,702 ،برید سمت خروجیا همین الان 322 00:11:42,744 --> 00:11:44,913 ،بسیار خب رفقا فکر کنم همه دیگه الان باید برن 323 00:11:44,955 --> 00:11:47,207 نه، به صحبت کردن ادامه بده- نمیشنوی چی میگم؟- 324 00:11:47,249 --> 00:11:49,626 آشپزخونه آتیش گرفته- خب، معلومه که آتیش گرفته- 325 00:11:49,668 --> 00:11:51,169 اینجوری باید غذا بپزی دیگه 326 00:11:51,211 --> 00:11:52,629 ،من خانوم میزل هستم ممنونم، شبتون بخیر 327 00:11:52,671 --> 00:11:54,798 ،اگه آتیش گرفتید بشینید و غلت بزنید 328 00:11:54,840 --> 00:11:57,050 آب تو آشپزخونه داری؟ میتونی آتیش رو با آب خاموش کنی 329 00:11:57,092 --> 00:11:58,427 اینو میدونی، درسته؟- سوزی، لطفا بیخیال- 330 00:11:58,468 --> 00:11:59,886 من کلی وسایل قابل اشتعال به موهام زدم 331 00:11:59,928 --> 00:12:01,304 اگه همینجا بمونیم میمیریم 332 00:12:01,346 --> 00:12:03,849 پس رو صحنه میمیری، چه مرگ جالبی- حرکت کن- 333 00:12:03,890 --> 00:12:07,102 اوه بیخیال، هنوز که به این اتاق نرسیده- بالاخره که میرسه- 334 00:12:13,817 --> 00:12:16,403 هان- بهت که گفتم قرار نیست یه هتل پنج ستاره باشه- 335 00:12:16,445 --> 00:12:17,654 اشکالی نداره 336 00:12:17,696 --> 00:12:19,739 ،به اندازه‌ی کافی بزرگه تمیزه 337 00:12:21,283 --> 00:12:22,784 کشو ها باز میشن 338 00:12:22,826 --> 00:12:24,369 چراغاش هم روشن میشه 339 00:12:24,411 --> 00:12:26,746 ،پارکینگ اونجاست پس میتونیم از اینجا مواظب ماشین باشیم 340 00:12:26,788 --> 00:12:28,373 سلام ماشین 341 00:12:28,415 --> 00:12:30,959 ،خوبه فکر کنم باید کشو هارو شریکی استفاده کنیم 342 00:12:31,001 --> 00:12:33,420 فکر میکنی به چندتا کشو نیاز پیدا کنی؟ 343 00:12:37,257 --> 00:12:38,925 ظاهرا فقط یکی 344 00:12:38,967 --> 00:12:42,095 پس من هم با پنج تای دیگه میگذرونم 345 00:12:42,137 --> 00:12:44,556 هی، تو سکه انداختی تو تلویزیون 346 00:12:44,598 --> 00:12:46,808 بهت خوش نمیگذره؟ 347 00:12:46,850 --> 00:12:48,560 من فقط میخواستم که تو اجرات رو تموم کنی 348 00:12:48,602 --> 00:12:50,061 میدونم، اونقدری اجرام خوب بود که آتیش گرفته بودم 349 00:12:50,103 --> 00:12:51,688 و بعدش اونجا هم آتیش گرفت 350 00:12:51,730 --> 00:12:53,732 شاید من اونجارو آتیش زدم- نیمه‌ی پر لیوان- 351 00:12:53,773 --> 00:12:55,400 اون یارو کل پول رو بهمون داد 352 00:12:55,442 --> 00:12:57,243 درضمن قبل اینکه ساختمون نابود بشه رفتیم بیرون 353 00:12:57,277 --> 00:12:59,112 ،پس برو و دوش بگیر میدونم که میخوای دوش بگیری 354 00:12:59,154 --> 00:13:01,490 همینکارو میکنم، به محض اینکه اون یارو چمدون هامون رو بیاره بالا 355 00:13:01,531 --> 00:13:03,492 کدوم یارو؟- همونی که مشخصاتمون رو گرفت- 356 00:13:03,533 --> 00:13:05,285 تو فکر میکنی ولاد به نیزه کشنده 357 00:13:05,327 --> 00:13:06,703 قراره چمدون هات رو بیاره بالا؟ 358 00:13:06,745 --> 00:13:08,497 آره- به چه علت؟- 359 00:13:08,538 --> 00:13:10,540 ،به این علت که من همین الان گفتم فقط همین دو تاست، ممنون 360 00:13:10,582 --> 00:13:12,334 و اونم جوری سرش رو تکون داد انگار قراره بیارتشون بالا 361 00:13:12,375 --> 00:13:14,669 نه، اون سرش رو تکون داد چون قراره وسایلت رو زیر و رو کنه 362 00:13:14,711 --> 00:13:17,005 و درحالی که سوتینت رو کشیده رو صورتش باهاش جق بزنه 363 00:13:17,047 --> 00:13:19,925 پس هیچکس چمدون های منو بالا نمیاره؟- نه، اینجا یه مسافر خونست- 364 00:13:19,966 --> 00:13:21,885 اگه میخوایشون، برو بیارشون 365 00:13:21,927 --> 00:13:23,553 درسته، باشه 366 00:13:25,305 --> 00:13:27,307 بهم نگاه نکن- باشه، من میرم پایین- 367 00:13:27,349 --> 00:13:29,643 چمدون هام رو برمیدارم و خودم میارمشون بالا 368 00:13:29,684 --> 00:13:31,895 به هر حال، این سفر درباره‌ی انجام چیزای جدید 369 00:13:31,937 --> 00:13:34,189 و گسترش افق های فکری ـمه 370 00:13:34,231 --> 00:13:35,607 اون چندتا چمدونه نه یه سکس سه نفره 371 00:13:35,649 --> 00:13:37,359 با مرلین مونرو و آرتور میلر 372 00:13:37,400 --> 00:13:39,277 ،نه، ولی کل راه راه پله ـست بدون هیچ آسانسوری 373 00:13:39,319 --> 00:13:42,030 بیا، اینو بگیر 374 00:13:42,072 --> 00:13:43,907 مطمئنی نمیخوای بیای؟ 375 00:13:43,949 --> 00:13:46,701 فقط تو میتونی افق هات رو گسترش بدی میریام 376 00:13:46,743 --> 00:13:48,411 چیزای جدید 377 00:13:52,082 --> 00:13:54,251 عجیب غریب لعنتی 378 00:13:56,836 --> 00:13:59,631 ،این درست مثل این میمونه که دوباره تو دانشگاهم و یه هم اتاقی دارم 379 00:13:59,673 --> 00:14:01,925 یا یه مهمونی تمام شب- یا زندون- 380 00:14:01,967 --> 00:14:04,094 تو وقتی بچه بودی مهمونی داشتی که شبش دوستات پیشت بخوابن؟ 381 00:14:04,135 --> 00:14:06,304 اگه اینکه همه تو یه اتاق بخوابن بخاطر اینکه اونقدری مست هستن 382 00:14:06,346 --> 00:14:08,598 که نمیتونن پاشن رو مهمونی شبانه حساب کنی 383 00:14:08,640 --> 00:14:10,433 ما عادت داشتیم با تخته‌ی اوجی بازی کنیم 384 00:14:10,475 --> 00:14:11,935 و سعی کنیم با ولنتینو ارتباط برقرار کنیم 385 00:14:11,977 --> 00:14:13,353 یه بار چراغا پریدن 386 00:14:13,395 --> 00:14:14,813 ترسناک بود، ولی جالب بود 387 00:14:14,854 --> 00:14:16,773 یبار پسر خالم شب اومد تو اتاقم 388 00:14:16,815 --> 00:14:19,317 ،و نشست رو سینه‌م من انگشتام رو کردم تو چشش 389 00:14:19,359 --> 00:14:20,777 اون برای یه هفته کور شده بود 390 00:14:20,819 --> 00:14:22,237 ترسناک بود، ولی جالب 391 00:14:22,279 --> 00:14:24,864 میتونیم تلویزیون نگاه کنیم- همم، تو این وقت شب- 392 00:14:24,906 --> 00:14:26,992 فقط میتونی برنامه‌ی هفت رو با اجرای مسعود فراستی ببینی که داره سریال مارو هم نقد میکنه 393 00:14:27,033 --> 00:14:28,785 ،فقط چراغارو خاموش کن 394 00:14:28,827 --> 00:14:31,288 و تا چند دقیقه دیگه خوابمون میبره 395 00:14:31,329 --> 00:14:32,831 اوه- چیه؟- 396 00:14:32,872 --> 00:14:35,333 تو خرناس میکشی؟- من از کجا بدونم؟ اون موقع من خوابم- 397 00:14:35,375 --> 00:14:37,711 خب، کسی تا بحال بهت گفته که خرناس میکشی؟ 398 00:14:37,752 --> 00:14:39,671 چجور آدم منحرفی قراره بیاد تو اتاق من 399 00:14:39,713 --> 00:14:41,590 ،وقتی که خوابم و دقت کنه ببینه خرناس میکشم یا نه؟ 400 00:14:41,631 --> 00:14:43,883 پس تابحال کسی که باهاش خوابیدی بهت نگفته خرناس میکشی؟ 401 00:14:43,925 --> 00:14:45,885 از پسرخاله‌ت پرسیدی؟- واقعا؟- 402 00:14:45,927 --> 00:14:47,429 دلیل اینکه شوهرت ترکت کرد؟ 403 00:14:47,470 --> 00:14:49,556 تو نمیزاشتی اون بیچاره بخوابه 404 00:14:57,897 --> 00:15:00,483 هی، یادته وقتی اون پیرزن داشت به اون آتش نشان داد میزد 405 00:15:00,525 --> 00:15:02,652 منو ببر، من آتیش گرفتم؟ 406 00:15:02,694 --> 00:15:04,738 آره- اون آتش نشان پتو رو انداخت روش- 407 00:15:04,779 --> 00:15:07,073 برای یه لحظه فکر کردم که میخواد انجامش بده 408 00:15:07,115 --> 00:15:08,867 و آرزوی آخر اون پیرزن رو انجام بده 409 00:15:08,908 --> 00:15:10,535 منو ببر، من آتیش گرفتم 410 00:15:10,577 --> 00:15:12,829 همم، تو باید فردا از اون تو نمایشت استفاده کنی 411 00:15:12,871 --> 00:15:15,123 ،این خط شروعی منه اون پیرزنه مُرد؟ 412 00:15:15,165 --> 00:15:18,126 نه- شاید تو نمایش بمیره- 413 00:15:18,168 --> 00:15:20,545 ،فکر کنم بتونم این رو خنده دار نگه دارم شب بخیر سوزی 414 00:15:20,587 --> 00:15:22,047 همم 415 00:15:22,088 --> 00:15:23,923 هی سوزی- چیه؟- 416 00:15:23,965 --> 00:15:26,635 اون میخواست رو میله‌ی اون آتش نشانه لیز بخوره 417 00:15:26,676 --> 00:15:28,303 برو بخواب 418 00:15:29,804 --> 00:15:32,599 میله خنده دار بود 419 00:15:34,476 --> 00:15:36,102 اون اونجا راحت میخوابه؟ 420 00:15:36,144 --> 00:15:38,563 خواب هفت پادشاه رو میبینه- بزار سلام بدم- 421 00:15:38,605 --> 00:15:40,357 هی ایتان، مامانی ـه 422 00:15:40,398 --> 00:15:41,650 میخوای سلام بدی؟ 423 00:15:41,691 --> 00:15:43,276 نه، باید زنگش رو بزنه 424 00:15:43,318 --> 00:15:45,403 اون نمیخواد باهام صحبت کنه؟- مطمئنا که میخواد- 425 00:15:45,445 --> 00:15:47,822 اون فقط میخواد تو دوباره زنگ بزنی تا گوشی زنگ بخوره 426 00:15:47,864 --> 00:15:49,824 مخصوصا برای اون- باشه- 427 00:15:49,866 --> 00:15:52,452 ،فکر کنم مامانی از سکه ساخته شده یه لحظه 428 00:15:55,789 --> 00:15:57,582 مشکل چیه؟- هیچی- 429 00:15:57,624 --> 00:16:00,085 یه مشکلی هست، چیه؟- پام درد میکنه- 430 00:16:00,126 --> 00:16:03,046 چیکار کردی؟- چرا این تقصیر منه؟- 431 00:16:06,549 --> 00:16:08,051 سلام مامانی- 432 00:16:08,093 --> 00:16:09,928 ...سلام عزیزم، چطوری 433 00:16:09,969 --> 00:16:11,137 سلام؟ 434 00:16:11,179 --> 00:16:12,889 اتان؟ 435 00:16:15,892 --> 00:16:17,602 سلام- چه اتفاقی افتاد؟- 436 00:16:17,644 --> 00:16:19,771 خب، اون واقعا دوست نداره با تلفن صحبت کنه 437 00:16:19,813 --> 00:16:21,231 فقط دوست داره وقتی زنگ میزنه جواب بده 438 00:16:21,272 --> 00:16:22,732 اون منو فراموش کرده- نه، نکرده- 439 00:16:22,774 --> 00:16:24,776 ،دو روز، من فقط دو روز نبودم فقط دو روز 440 00:16:24,818 --> 00:16:26,653 ،اون یه بچه ـست من بهش میگم که دلت براش تنگ شده 441 00:16:26,695 --> 00:16:28,238 و تو میتونی زنگ بزنی و هزینه رو طرف مقابل پرداخت کنه میج 442 00:16:28,279 --> 00:16:30,532 این ایده‌ی خوبی میشد البته اگه سه دلار تا الان خرج نمیکردم 443 00:16:30,573 --> 00:16:32,951 صبر کن، پول کم داری؟ واسه سفرت به اندازه‌ی کافی پول داری؟ 444 00:16:32,992 --> 00:16:34,911 آره، ولی همه ـشون رو که سکه نکردم 445 00:16:34,953 --> 00:16:36,204 باعث میشه ران هام چاق دیده بشه 446 00:16:36,246 --> 00:16:38,081 شما دو تا کجایید؟- پمپ بنزین- 447 00:16:38,123 --> 00:16:40,250 ماشین سوزی چطوره؟ واسه مسافرت مناسبه؟ 448 00:16:40,291 --> 00:16:42,627 درست مثل یه گربه‌ی خیلی پیر صدا میده 449 00:16:42,669 --> 00:16:45,088 و اون راننده‌ی خوبیه؟- خب تا الان که سالم رسیدیم به مقصد- 450 00:16:45,130 --> 00:16:46,923 بلده چجوری تایر عوض کنه؟ 451 00:16:46,965 --> 00:16:48,133 فکر کنم آره 452 00:16:48,174 --> 00:16:49,175 ازش بپرس- جوئل- 453 00:16:49,217 --> 00:16:50,427 تو واشنگتن تو کجا موندین؟ 454 00:16:50,468 --> 00:16:51,748 مطمئن نیستم اونقدری سکه داشته باشم 455 00:16:51,761 --> 00:16:53,138 که بتونم به سوالات تمامی سه قرن 456 00:16:53,179 --> 00:16:54,431 تفتیش عقاید اسپانیایی جواب بدم- میدونی چیه؟- 457 00:16:54,472 --> 00:16:55,682 اون اونجاست؟- سوزی؟- 458 00:16:55,724 --> 00:16:57,225 ،آره، گوشیو بده بهش من میتونم یه چندتا راهنمایی 459 00:16:57,267 --> 00:16:58,768 راجب عوض کردن تایر بهش کنم 460 00:16:58,810 --> 00:17:02,230 باشه، جوئل میخواد بدونه که میتونی تایر عوض کنی یا نه 461 00:17:02,272 --> 00:17:03,523 چی؟ 462 00:17:03,565 --> 00:17:05,024 463 00:17:09,738 --> 00:17:10,989 سلام 464 00:17:11,030 --> 00:17:12,532 آره، میتونم تایر عوض کنم 465 00:17:12,574 --> 00:17:14,159 حالا خوب گوش کن 466 00:17:14,200 --> 00:17:15,910 ،به خدا قسم اگه اتفاقی تو این سفر لعنتی برای میج بیوفته 467 00:17:15,952 --> 00:17:18,204 میکشمت 468 00:17:18,246 --> 00:17:20,915 اهمیتی نمیدم که یه دختری، یا کوتوله‌ای 469 00:17:20,957 --> 00:17:23,460 سرت رو از جاش میکنم و باهاش با بچه‌م توپ بازی میکنم 470 00:17:23,501 --> 00:17:25,962 ،اون مادر بچه های منه اگه به این گند بزنی 471 00:17:26,004 --> 00:17:28,006 میخوام به بدترین اتفاقی که ممکنه برات بیوفته فکر کنی 472 00:17:28,047 --> 00:17:30,300 و بعد شدتش رو سه برابر کنی و لنگ بودن رو هم بهشون اضافه کنی 473 00:17:30,341 --> 00:17:32,218 فهمیدی؟ ...حالا 474 00:17:32,260 --> 00:17:33,678 ،تایر رو باز کن ،قالپاق رو در بیار 475 00:17:33,720 --> 00:17:35,555 ،پیچ هاش رو شل کن ماشین رو با جک ببر بالا 476 00:17:35,597 --> 00:17:37,307 و اون تایر لعنتی رو عوض کن 477 00:17:37,348 --> 00:17:38,975 یا به یه تاکسی لعنتی زنگ بزن 478 00:17:39,017 --> 00:17:40,852 گوشی رو بده به میج 479 00:17:40,894 --> 00:17:43,730 ممنونم بابت نصیحتت 480 00:17:43,772 --> 00:17:47,609 ،آدم فوق العادیه خیلی بد شد که بچه هاتون باهم کنار نیومدن 481 00:17:47,650 --> 00:17:50,236 من باید برم، ما باید برسیم به فیلی 482 00:17:50,278 --> 00:17:52,071 وقتی رسیدید اونجا کجا میمونید؟ 483 00:17:52,113 --> 00:17:55,450 نمیدونم، تو یه مسافر خونه- اوه، دوباره گوشیو بده به سوزی- 484 00:17:55,492 --> 00:17:57,702 دیگه دیر شده، اون خیلی سریع جیم زد 485 00:17:57,744 --> 00:18:00,872 فقط مواظب باش، باشه؟ میشه لطفا مواظب باشی؟ 486 00:18:00,914 --> 00:18:02,707 آره، و اتان و استر رو به جای من ببوس 487 00:18:02,749 --> 00:18:04,501 اگه مجبور شدی بهشون یه عکس نشون بده 488 00:18:04,542 --> 00:18:05,710 همینکارو میکنم 489 00:18:05,752 --> 00:18:07,504 خدافظ- خدافظ- 490 00:18:13,885 --> 00:18:15,887 ،هی بپر اونور بزن بریم 491 00:18:15,929 --> 00:18:18,223 ،باید یکم بیخیال رانندگی بشم داره پاهام رو نابود میکنه 492 00:18:18,264 --> 00:18:20,058 که یعنی؟- تو رانندگی میکنی- 493 00:18:20,099 --> 00:18:22,060 من بلد نیستم رانندگی کنم- چی؟- 494 00:18:22,101 --> 00:18:25,021 من تو شهر بزرگ شدم- چطوری با یکی برنامه‌ی سفر میریزی- 495 00:18:25,063 --> 00:18:26,981 و یادت میره که بهشون بگی که رانندگی بلد نیستی؟ 496 00:18:27,023 --> 00:18:28,775 من میخواستم که یه چند سال پیش یاد بگیرم 497 00:18:28,817 --> 00:18:30,568 ،اوه خب این مایه تسلیه برای چند لحظه فکر کردم که 498 00:18:30,610 --> 00:18:32,862 تصمیم نداشتی یه چند سال پیش یاد بگیریش 499 00:18:32,904 --> 00:18:34,239 من حتی دستکش های صورتی رانندگی هم خریدم 500 00:18:34,280 --> 00:18:35,532 من با خودم آوردمشون 501 00:18:35,573 --> 00:18:37,367 چون قراره تو یه ماشین باشیم 502 00:18:37,408 --> 00:18:39,953 اگه بخوای میتونی بپوشیشون- یا خدا- 503 00:18:39,994 --> 00:18:41,496 متاسفم 504 00:18:43,206 --> 00:18:45,166 کونت رو ببر بالا 505 00:18:54,884 --> 00:18:58,137 هی، اینجا اشغال شده- من نباید یه اتاق لباس واقعی داشته باشم؟- 506 00:18:58,179 --> 00:18:59,848 یا حداقل یه اتاق با یه قفل؟ 507 00:18:59,889 --> 00:19:01,933 آره، خب فکر کنم یکم سرم مشغول مطمئن شدن از اینکه 508 00:19:01,975 --> 00:19:03,935 اینجا یه سن داشته باشه 509 00:19:03,977 --> 00:19:06,229 و یه مکان برای تماشاگرا کردم- یه مدیر باید درخواست یه اتاق لباس- 510 00:19:06,271 --> 00:19:08,731 با یه اتاق که قفل میشه بکنه 511 00:19:08,773 --> 00:19:10,775 ،من یه احمق به تمام عیارم میخوای من چی بگم؟ 512 00:19:10,817 --> 00:19:13,027 معمولا آدم با لباسای نمایشش وارد یه نمایش میشه 513 00:19:13,069 --> 00:19:15,196 من یادم رفت که تو یه جا برای عوض کردن لباسات میخوای 514 00:19:15,238 --> 00:19:16,698 دارم درس یاد میگیم- باشه- 515 00:19:16,739 --> 00:19:19,993 در بزن عوضی- یکی اینجاست عوضی- 516 00:19:20,034 --> 00:19:21,703 منم، دانته- مدیرست- 517 00:19:21,744 --> 00:19:22,996 متاسفم 518 00:19:23,037 --> 00:19:24,581 نوبت دخترست 519 00:19:24,622 --> 00:19:26,833 اوه، ما یه لحظه زمان نیاز داریم- و یه قفل هم برای در- 520 00:19:26,875 --> 00:19:28,585 ،جمعیت خسته شدن سریع باشید 521 00:19:28,626 --> 00:19:30,587 زیپش رو ببند، عجله کن- تعداد جمعیت چطورن؟- 522 00:19:30,628 --> 00:19:32,297 خوب- جمعیت خوبی جمع شده- 523 00:19:32,338 --> 00:19:34,799 چطور بنظر میرسم؟- جوری که انگار آماده‌ای فیلی رو بترکونی- 524 00:19:34,841 --> 00:19:37,135 525 00:19:37,176 --> 00:19:39,679 بابت اتاق متاسفم- ببخشید که بابت اتاق داد کشیدم- 526 00:19:39,721 --> 00:19:41,723 بیا انجامش بدیم- ...بیاید یه خوش آمد گویی خوب- 527 00:19:41,764 --> 00:19:43,683 به خانوم میزل بکنیم 528 00:19:46,978 --> 00:19:49,647 خب، سلام فیلادلفیا 529 00:19:49,689 --> 00:19:51,107 530 00:19:51,149 --> 00:19:53,693 تو گفتی که جمعیت خوبی جمع شده 531 00:19:53,735 --> 00:19:56,154 اونا خوبن فقط تعداد زیادی ازشون جمع نشده- من خانوم میزل هستم- 532 00:19:56,195 --> 00:19:58,489 حرومی- ...پس- 533 00:19:58,531 --> 00:20:00,533 اولین جوکی که میخواستم امروز بهتون بگم این بود که 534 00:20:00,575 --> 00:20:02,911 تا حالا کسی اینکارو انجام داده یا نه 535 00:20:02,952 --> 00:20:04,704 ولی من فهمیدم که احتمال اینکه اینجا 536 00:20:04,746 --> 00:20:07,957 اصلا کسی کاری انجام داده باشه 537 00:20:07,999 --> 00:20:09,500 خیلی پایینه 538 00:20:09,542 --> 00:20:11,127 از لحاظ ریاضی البته 539 00:20:11,169 --> 00:20:13,087 تا حالا اینجا کسی 540 00:20:13,129 --> 00:20:14,839 مسمومیت الکلی گرفته؟ 541 00:20:14,881 --> 00:20:17,091 که در اینصورت احتمالات دوباره خوب میشن 542 00:20:17,133 --> 00:20:19,510 چون اینجا فیلی ـه 543 00:20:19,552 --> 00:20:21,346 فکر کنم وقتی پسرم به دنیا اومده بود 544 00:20:21,387 --> 00:20:23,056 ادمای بیشتری تو اتاق عمل بودن تا اینجا 545 00:20:23,097 --> 00:20:24,933 شاید حتی موقع آستن شدندش هم 546 00:20:24,974 --> 00:20:28,603 خانوم، مارک لباستون زده بیرون 547 00:20:33,650 --> 00:20:36,611 خدای من- اوه خدای من- 548 00:20:36,653 --> 00:20:38,947 عجب آشغالدونی 549 00:20:45,870 --> 00:20:48,915 مشکل چیه؟ 550 00:20:50,917 --> 00:20:53,670 یجورایی کنجکاو شدم 551 00:20:57,674 --> 00:21:00,635 خب، سلام 552 00:21:02,887 --> 00:21:05,056 من یه مدیر هستم یا چی؟ 553 00:21:05,098 --> 00:21:08,184 ،دیگه هیچوقت نمیتونم فراموشش کنم اندازه‌ای که داشت 554 00:21:08,226 --> 00:21:11,187 برو بخواب، خوابای خوب ببینی 555 00:21:11,229 --> 00:21:13,856 خب سلام 556 00:21:13,898 --> 00:21:15,358 باز چی شد؟- هیچی- 557 00:21:15,400 --> 00:21:18,403 خیلی چیزا هست که تو این اتاق بهشون سلام بدی 558 00:21:19,696 --> 00:21:21,114 چی؟- دندون- 559 00:21:21,155 --> 00:21:22,240 دندون؟- دندون- 560 00:21:22,281 --> 00:21:23,366 دندون مصنوعی؟- دندون واقعی- 561 00:21:23,408 --> 00:21:25,368 دندون بچه؟- دندون بزرگ- 562 00:21:25,410 --> 00:21:28,121 ،دندون بزرگسال یا دندونایی از یه بچه‌ی واقعا بزرگ 563 00:21:28,162 --> 00:21:30,707 ...شاید هیچی واسه گفتن ندارم 564 00:21:30,748 --> 00:21:32,250 فکر نکنم امشب وسایلم رو باز کنم 565 00:21:32,291 --> 00:21:34,002 یا از این دستشویی استفاده کنم یا دراز بکشم 566 00:21:34,043 --> 00:21:36,129 ،یا بشینم یا چشامو ببندم 567 00:21:36,170 --> 00:21:38,464 میریام- سلام- 568 00:21:38,506 --> 00:21:40,299 ،تو توی یه توری باید بخوابی 569 00:21:40,341 --> 00:21:42,427 فقط لباسات رو درنیار- من به خواب احتیاجی ندارم 570 00:21:42,468 --> 00:21:44,345 ،من به هرحال نمیتونم بخوابم ...بخاطر 571 00:21:44,387 --> 00:21:46,431 بخاطر چی؟ 572 00:21:49,475 --> 00:21:52,020 داری چیکار میکنی؟ به اون دست نزن 573 00:21:52,061 --> 00:21:54,022 تو باید یچیزی رو بشنوی 574 00:21:54,063 --> 00:21:55,481 من نمیخوام اجرای واشنگتنت رو بشنوم 575 00:21:55,523 --> 00:21:57,525 ،اجرای واشنگتنم نیست من قرار بود صبر کنم 576 00:21:57,567 --> 00:22:00,486 ...تا زمانی که برسیم خونه، ولی 577 00:22:05,533 --> 00:22:07,493 اون چیه؟ 578 00:22:07,535 --> 00:22:09,746 اون تویی- مزخرفه- 579 00:22:09,787 --> 00:22:11,748 صبر کن 580 00:22:11,789 --> 00:22:15,251 یا خدا- متاسفم- 581 00:22:15,293 --> 00:22:16,878 من وقتی که دیشب خوابیده بودی صدات رو ضبط کردم 582 00:22:16,919 --> 00:22:18,212 ،اولا که دیگه 583 00:22:18,254 --> 00:22:20,048 هیچوقت به اون دستگاه ضبط دست نزن، فهمیدی؟ 584 00:22:20,089 --> 00:22:21,591 ،تام کالینز ...و دوما این بیرحمانمه ترین راه برای 585 00:22:21,632 --> 00:22:24,260 صبر کن، من چی گفتم؟- فکر کنم گفتی تام کالینز- 586 00:22:24,302 --> 00:22:25,887 نمیدونستم تو ازش خوشت میاد 587 00:22:25,928 --> 00:22:28,264 تام کالینز حکم عروسکم رو داشت 588 00:22:28,306 --> 00:22:30,349 اوه، چه زیبا- خاموشش کن- 589 00:22:30,391 --> 00:22:34,395 همینکارم میکنم ولی فکر کنم باید یچیز دیگه هم بشنوی 590 00:22:38,316 --> 00:22:40,860 مُردم؟ 591 00:22:40,902 --> 00:22:43,404 شاید، واقعا باید بری پیش یه دکتر 592 00:22:43,446 --> 00:22:45,740 ،تو باید یکم اخلاق یاد بگیری میدونی؟ 593 00:22:45,782 --> 00:22:49,035 من فقط داشتم سعی میکردم کمک کنم- بهم کمک نکن، اون رو بنویس- 594 00:22:49,077 --> 00:22:51,245 ،ببین میدونم که خجالت آوره ولی وقتی که بچه بودم 595 00:22:51,287 --> 00:22:53,414 وقتی موقع خواب صدا در میاوردم مادرم بیدارم میکرد 596 00:22:53,456 --> 00:22:56,542 ،تا مثل یه خانوم بخوابم برای وقتی که ازدواج کردم 597 00:22:56,584 --> 00:22:58,753 اون صدات رو ضبط میکرد؟- نه، کنار تخت خواب مینشست- 598 00:22:58,795 --> 00:23:00,075 و وقتی صدا درمیاوردم منو میلرزوند 599 00:23:00,088 --> 00:23:02,006 خب به مادرت کشیدی دیگه 600 00:23:02,048 --> 00:23:04,342 یه روزی ممکنه ازم تشکر کنی سوزی- جدی؟- 601 00:23:04,383 --> 00:23:06,344 خب، تو این رو روی اجرای واشنگتنت ضبط کردی پس بابت این ممنونم 602 00:23:06,385 --> 00:23:08,387 امیدوارم که جوک های راجب انقلاب آمریکات کلمه به کلمه یادت باشه 603 00:23:08,429 --> 00:23:10,014 چون دیگه نیستن 604 00:23:14,060 --> 00:23:16,729 تو واقعا قراره کل شب رو اونجا بایستی؟ 605 00:23:16,771 --> 00:23:18,898 برای فرانسیس قاطر سخنگو که جواب داد 606 00:23:18,940 --> 00:23:20,441 هرجور راحتی 607 00:23:20,483 --> 00:23:23,486 ،پس من تو تخت تو میخوابم تخت من پره 608 00:23:30,576 --> 00:23:32,537 شب بخیر- گندت بزنن- 609 00:23:35,665 --> 00:23:37,667 از گشنگی دارم میمیرم 610 00:23:37,708 --> 00:23:39,293 دستشویی، پره 611 00:23:39,335 --> 00:23:42,338 پیشخوان، خوردن- قهوه- 612 00:23:46,092 --> 00:23:48,136 لعنتی 613 00:23:48,177 --> 00:23:50,012 یالا 614 00:23:50,054 --> 00:23:51,931 نگاه نکن 615 00:23:53,975 --> 00:23:55,768 616 00:23:57,645 --> 00:24:00,898 هی، میدونی این جوشای عجیب چی هستن؟ 617 00:24:00,940 --> 00:24:03,693 منظورم اینه که این یچیز مربوط به منطقه ـست؟- من شونزده سالمه- 618 00:24:03,734 --> 00:24:06,404 من ازت نپرسیدم که تا حالا برات ساک زدن یا نه ازت فقط اینو پرسیدم 619 00:24:12,743 --> 00:24:14,370 من حساب میکنم 620 00:24:14,412 --> 00:24:16,372 ،تو هیچ قهوه‌ای برام سفارش ندادی قهوه لطفا 621 00:24:16,414 --> 00:24:19,083 ،آره اون برنمیگرده احتمالا الان داره میره پیش یه روان پزشک 622 00:24:19,125 --> 00:24:21,878 ،میدونستم که وضعیتش بده ولی وقتی به آینه نگاه کردم، خدای من 623 00:24:21,919 --> 00:24:23,963 چرا بهم نگفتی که خیلی داغون بنظر میام؟ 624 00:24:24,005 --> 00:24:25,923 من مشکلات خودم رو دارم خانوم کوچولو 625 00:24:25,965 --> 00:24:27,592 ،اوه خدای من صورتت 626 00:24:27,633 --> 00:24:29,427 شوخی نمیکنم، صورتم- چه اتفاقی افتاد؟- 627 00:24:29,468 --> 00:24:32,221 چطور بنظر میرسه؟ یچیزی نیشم زده- حتما کار تخت خواب بوده- 628 00:24:32,263 --> 00:24:34,348 ،تو رو تخت خوابیدی خدارو شکر که من نخوابیدم 629 00:24:34,390 --> 00:24:36,184 چی اون تو داری که بتونه اینو درست کنه؟ 630 00:24:36,225 --> 00:24:37,560 هیچی 631 00:24:37,602 --> 00:24:39,270 تو پونصد تا چیز تو اون کیف داری 632 00:24:39,312 --> 00:24:41,063 هیچی برای جای گاز نداری؟- میتونم یکمی ریمل بزنم- 633 00:24:41,105 --> 00:24:43,024 و خط چشمت رو درست کنم 634 00:24:43,065 --> 00:24:45,443 این قراره چه کمکی بهم بکنه؟- باعث میشه چشمات بزرگتر دیده بشه- 635 00:24:45,484 --> 00:24:47,570 و این باعث میشه توجه از بقیه‌ی صورتت کنار کشیده بشه 636 00:24:47,612 --> 00:24:50,615 هی، همه چی اون تو سرجای خودش قرار داره 637 00:24:52,617 --> 00:24:55,036 آره، این لعنتی روش نوشته پوست 638 00:24:55,077 --> 00:24:58,331 اون باعث میشه گونه هات ده سال جوون تر بنظر بیان 639 00:24:58,372 --> 00:25:01,459 ،چیزای بیشتری هم هست لعنتی، اونا دارن از تخم در میان 640 00:25:01,500 --> 00:25:03,544 ،لعنتی این نیش یه نیش هم روش داره 641 00:25:03,586 --> 00:25:05,254 متاسفم 642 00:25:05,296 --> 00:25:07,048 من میرم داروخونه تا ببینم کسی اونجا هست یا نه 643 00:25:07,089 --> 00:25:08,424 ،کسی که بتونه بیشتر از تو بهم کمک کنه 644 00:25:08,466 --> 00:25:11,344 مثل یه بچه‌ی کر و لال بدون هیچ دستی 645 00:25:14,430 --> 00:25:15,765 سلام؟ 646 00:25:15,806 --> 00:25:17,433 تماس از میریام میزل برای ایب و رز ویزمن 647 00:25:17,475 --> 00:25:19,852 هزینه‌ش رو قبول میکنید؟ 648 00:25:19,894 --> 00:25:21,729 ،نمیدونم چه انتخابی دارم؟ 649 00:25:21,771 --> 00:25:24,065 تماس رو وصل کن- تماس رو وصل میکنم- 650 00:25:24,106 --> 00:25:26,317 انجامش بده لطفا- سلام بابا- 651 00:25:26,359 --> 00:25:27,860 ،سلام احوال پرسی رو بزار کنار چی لازم داری؟ 652 00:25:27,902 --> 00:25:29,153 من فقط زنگ زدم تا حالت رو بپرسم 653 00:25:29,195 --> 00:25:30,488 بچه چطوره؟- آب دهنش داره میریزه- 654 00:25:30,529 --> 00:25:32,949 داره دستشویی میکنه- دلش برام تنگ شده؟- 655 00:25:32,990 --> 00:25:35,201 مگه اینکه بتونه تو دهنش جات بده 656 00:25:35,243 --> 00:25:37,328 هیچ ارزشی براش نداری 657 00:25:37,370 --> 00:25:39,580 چیز دیگه‌ای هم هست؟- انگار عصبانی هستی- 658 00:25:39,622 --> 00:25:43,000 خب مادرت مسخره بازی در آورده- اینبار چی شده؟ 659 00:25:43,042 --> 00:25:46,796 یجور مهمونی داده و فراموش کرده که به من بگه 660 00:25:46,837 --> 00:25:48,130 یا تو فراموش کردی که گوش کنی 661 00:25:48,172 --> 00:25:50,716 حالا صندلی و میز هایی وجود دارن 662 00:25:50,758 --> 00:25:53,344 اونا جلوی تحقیقات من رو گرفتن- شاید کلوب باغچه داریش باشه؟- 663 00:25:53,386 --> 00:25:54,971 سالها از آخرین باری که اون میزبانی اونارو کرده گذشته 664 00:25:55,012 --> 00:25:57,473 گل و میز و نوازنده هایی اینجان 665 00:25:57,515 --> 00:25:59,809 نوازنده ها مربوط به موسیقی میشن 666 00:25:59,850 --> 00:26:01,769 اونا یکم مشروب میخورن و راجب جرتومه گیاه صحبت میکنن 667 00:26:01,811 --> 00:26:03,896 تا یه ساعت تموم میشه- اون حتی اینجا نیست- 668 00:26:03,938 --> 00:26:06,065 اون فقط منو تنها ول کرده تا برای خودم بچرخم 669 00:26:06,107 --> 00:26:08,025 پس بچه کجاست؟- شیشه آلات؟- 670 00:26:08,067 --> 00:26:09,527 اون شیشه آلات اجاره‌ای گرفته 671 00:26:09,568 --> 00:26:12,738 بابا- بچه پیش رز تو سالن زیباییه- 672 00:26:12,780 --> 00:26:15,074 من همین الان اینو گفتم- درواقع نگفتی- 673 00:26:15,116 --> 00:26:16,701 میریام، من باید برم 674 00:26:16,742 --> 00:26:19,328 ،من همین الان کلمات سالاد سیب زمینی رو شنیدم 675 00:26:19,370 --> 00:26:22,790 یه مرد تو خونه‌ی خودش تا یه حدی میتونه تحمل کنه 676 00:26:22,832 --> 00:26:24,834 اینا اصلا هیچ کمکی نمیکنن 677 00:26:24,875 --> 00:26:26,961 تو باید فوتشون کنی 678 00:26:29,714 --> 00:26:31,632 رفتن؟- نه- 679 00:26:31,674 --> 00:26:33,217 پس ازم دور شو 680 00:26:33,259 --> 00:26:35,261 باشه، باید برم لباسامو عوض کنم 681 00:26:43,978 --> 00:26:47,940 682 00:26:47,982 --> 00:26:50,192 نباید هر دو تا دستت رو فرمون باشه؟ 683 00:26:50,234 --> 00:26:51,861 فکر کردم تو بلد نیستی چجوری رانندگی کنی 684 00:26:51,902 --> 00:26:53,571 ولی بلدم که چطوری رانندگی نکنم 685 00:26:53,612 --> 00:26:55,656 اون رعد و برق بود 686 00:26:55,698 --> 00:26:58,409 من هیچی نشنیدم- من مطمئنا صدای یه رعد شنیدم- 687 00:26:58,451 --> 00:27:00,995 و من بارونیم رو نیاوردم چون تو گفتی نیارم سوزی 688 00:27:01,037 --> 00:27:03,205 من نگفتم بارونیت رو نیاری 689 00:27:03,247 --> 00:27:04,832 چون نمیدونم بارونی چی هست اصلا 690 00:27:04,874 --> 00:27:07,209 یه پوشش شیک ـه برای اینکه خشک نگهت داره و منم خونه جا گزاشتمش 691 00:27:07,251 --> 00:27:09,086 چون تو گفتی آب و هوا قراره خوب باشه 692 00:27:09,128 --> 00:27:12,381 من چیزی که روزنامه گفته بود رو گفتم- اون موقع بارونیم رو میاوردم- 693 00:27:12,423 --> 00:27:14,175 ،کفشای گالوشه‌م رو میاوردم ...و 694 00:27:14,216 --> 00:27:17,428 سالاد سیب زمینی- چی؟- 695 00:27:17,470 --> 00:27:19,555 ،ماشین رو نگه دار ماشین رو نگه دار 696 00:27:19,597 --> 00:27:20,890 نمیتونم همینجوری ماشین رو نگه دارم 697 00:27:20,931 --> 00:27:22,600 ،بزن کنار بزن کنار 698 00:27:26,771 --> 00:27:27,938 699 00:27:27,980 --> 00:27:29,940 ،اوه آره بازم کفش 700 00:27:29,982 --> 00:27:32,735 ممنونم نانسی 701 00:27:32,777 --> 00:27:34,487 دستمال کاغذیای بیشتری بیار 702 00:27:34,528 --> 00:27:36,989 اونا دارن کلی ازشون استفاده میکنن- بله خانوم- 703 00:27:37,031 --> 00:27:39,992 704 00:27:40,034 --> 00:27:42,787 705 00:27:42,828 --> 00:27:45,790 ،آقای بمیس تو یه بانک کار میکنه ولی تمام چیزی که اون میخواد اینه که 706 00:27:45,831 --> 00:27:48,793 ،کتاب ارزشمندش رو بخونه این چیز مورد علاقه‌ی اونه 707 00:27:48,834 --> 00:27:50,920 من عاشق کتابام- ...به هر حال- 708 00:27:50,961 --> 00:27:53,130 چرا هیچکس به تلفن جواب نمیده؟ 709 00:27:53,172 --> 00:27:56,634 همسرش یه زن غرغروئه پس اجازه نمیده که تو خونه راحت کتاب بخونه 710 00:27:56,675 --> 00:27:59,637 و اونم این عینک های خیلی ضخیم مطالعه رو به چشم میزنه، میبینید؟ 711 00:27:59,678 --> 00:28:04,225 به هر حال، اون بالاخره تصمیم میگیره که تو گاوصندوق بانک قایم بشه 712 00:28:04,266 --> 00:28:05,601 باشه، من جواب میدم 713 00:28:05,643 --> 00:28:06,769 این برنامه اسمش چیه؟ 714 00:28:06,811 --> 00:28:08,187 بخش گرگ و میش 715 00:28:08,229 --> 00:28:09,563 هیچوقت اسمش رو نشنیدم- برنامه‌ی جدیدیه- 716 00:28:09,605 --> 00:28:11,357 سلام؟- سلام؟- 717 00:28:11,399 --> 00:28:13,401 ،در حالی که مرد ما تو گاوصندوقه یه جنگ هسته‌ای اون بیرون رخ میده 718 00:28:13,442 --> 00:28:15,444 اونا بمب هیدروژنی رو میندازن- سلام؟- 719 00:28:15,486 --> 00:28:17,405 واو، فکر نمیکردم اینطور بشه 720 00:28:17,446 --> 00:28:20,658 اونم همینطور، ولی یه پیچ و تاب دیگه هم وجود داره- من عاشق پیچ و تابم- 721 00:28:20,699 --> 00:28:21,992 میریام، تویی؟ 722 00:28:22,034 --> 00:28:23,911 به سختی میتونم صدات رو بشنوم- میریام پشت تلفنه؟- 723 00:28:23,953 --> 00:28:25,329 من حموم بچه رو فراموش کردم 724 00:28:25,371 --> 00:28:28,040 جدی؟ من متوجه نشدم- اوه خدای من- 725 00:28:28,082 --> 00:28:30,292 خیلی متاسفم، حتما تاریخ هارو قاطی کردم 726 00:28:30,334 --> 00:28:31,710 من خیلی درگیر آماده شدن برای تور بودم 727 00:28:31,752 --> 00:28:33,003 و بعدش بابا گفت سالاد سیب زمینی 728 00:28:33,045 --> 00:28:35,464 ،خیلی متاسفم همین امروزه 729 00:28:35,506 --> 00:28:37,007 کجایی؟- پشت یه باجه تلفن- 730 00:28:37,049 --> 00:28:38,968 تو پنیسلوانیا- اون نمیتونه خودش رو برسونه؟- 731 00:28:39,009 --> 00:28:40,928 ظاهرا نه- صبر کن- 732 00:28:40,970 --> 00:28:42,450 صبر کن، هنوزم داره بدون من اتفاق میوفته؟ 733 00:28:42,471 --> 00:28:43,973 ،حق با توئه باید برنامه هارو دوباره تغییر بدیم 734 00:28:44,014 --> 00:28:45,182 مطمئنم ایموجین میتونه پاش رو بندازه رو پاش 735 00:28:45,224 --> 00:28:47,017 و خیلی منطقی با این موضوع برخورد کنه- اون نمیاد؟- 736 00:28:47,059 --> 00:28:49,019 مطمئنم که دلیل خوبی داره- میتونی به ایموجین بگی؟- 737 00:28:49,061 --> 00:28:50,980 ،من پشت این میز وایمیسم و همینطور دانی 738 00:28:51,021 --> 00:28:52,690 گوشی رو بده بابا- ایب؟- 739 00:28:52,731 --> 00:28:54,942 صبر کن، بزار اینو تموم کنم 740 00:28:54,984 --> 00:28:56,819 پس آقای برمیس تنها بازماندست 741 00:28:56,861 --> 00:28:58,070 ،چون اون تو گاوصندوق بوده 742 00:28:58,112 --> 00:29:00,197 ،و برای اولین بار اون تنها بود 743 00:29:00,239 --> 00:29:03,033 برجس مریث این رو با حس ترحم بالا مینوازه 744 00:29:03,075 --> 00:29:06,579 ولی بعدش اون خرابه های کتابخونه رو پیدا میکنه 745 00:29:06,620 --> 00:29:08,998 ایب- آقای برمیس از دیدن این صحنه خیلی خوشحال میشه- 746 00:29:09,039 --> 00:29:11,417 از اون همه کتاب با کلی وقت که میتونه راحت بخونه ـتشون 747 00:29:11,459 --> 00:29:13,627 ...ولی بعدش- عینکش رو میشکونه؟- 748 00:29:13,669 --> 00:29:15,546 و کسی اونجا نیست تا تعمیرشون کنه؟ 749 00:29:15,588 --> 00:29:17,756 تو قبلا هم جریان این عینکش رو خیلی گنده کرده بودی 750 00:29:17,798 --> 00:29:20,176 این حقیقت داره؟ این فوق العادست 751 00:29:24,346 --> 00:29:26,307 سلام؟- بابا، چرا بهم نگفتی که اونا- 752 00:29:26,348 --> 00:29:28,767 دارن برای مهمونی ایموجین آماده میشن؟- بهت گفتم- 753 00:29:28,809 --> 00:29:30,769 تو گفتی مربوط به کلوب باغبونیشونه 754 00:29:30,811 --> 00:29:32,688 نه، تو اینو گفتی 755 00:29:32,730 --> 00:29:35,357 لطفا گوشی رو بزار رو اسپیکر- چرا؟- 756 00:29:35,399 --> 00:29:37,735 تلفن رو ببر اتاق نشیمن و بزارش رو اسپیکر 757 00:29:39,778 --> 00:29:41,780 سلام؟ صدامو میشنوید؟ 758 00:29:41,822 --> 00:29:43,699 داره کار میکنه، توضیح بده 759 00:29:43,741 --> 00:29:45,367 سلام به همه 760 00:29:45,409 --> 00:29:48,412 سلام- ایموجین میتونی صدام رو خوب بشنوی؟- 761 00:29:48,454 --> 00:29:50,498 آره میج- بنظر خیلی دوری- 762 00:29:50,539 --> 00:29:52,458 من دور نیستم، تو دوری 763 00:29:52,500 --> 00:29:55,503 ،عزیزم من خیلی متاسفم من اینجا تو پنیسیلوانیام 764 00:29:55,544 --> 00:29:58,714 و گیر کردم و هیچ توضیحی ندارم 765 00:29:58,756 --> 00:30:00,424 و میخوام که همه بشنونش 766 00:30:00,466 --> 00:30:02,801 ،من آدم مزخرفی هستم ولی میخوام همه ـتون بدونید که من متاسفم 767 00:30:02,843 --> 00:30:05,971 و دوستم ایموجین رو دوست دارم 768 00:30:06,013 --> 00:30:07,681 تو آدم مزخرفی نیستی میج 769 00:30:07,723 --> 00:30:09,517 ،چرا هستم ،من آدم مزخرفیم 770 00:30:09,558 --> 00:30:10,893 و باید با این حقیقت زندگی کنم 771 00:30:10,935 --> 00:30:13,020 ولی امیدوارم از کیکا خوشت اومده باشه- خوشم اومده- 772 00:30:13,062 --> 00:30:14,939 و همینطور اون بچه های روشون 773 00:30:14,980 --> 00:30:17,650 خوردنشون یکم عجیب بود ولی خوشمزه بودن- خوبه- 774 00:30:17,691 --> 00:30:20,069 اوه کادوت ایموجین باید کادوت رو برداری 775 00:30:20,110 --> 00:30:21,529 اشکالی نداره- نه، کادوت تو اتاق خوابمه- 776 00:30:21,570 --> 00:30:22,863 ولی فرصت اینکه کادو پیچش کنم رو نداشتم 777 00:30:22,905 --> 00:30:24,823 ،یه کیف بندال اونجا هست بدو و بیارش 778 00:30:24,865 --> 00:30:27,660 اون نباید بدوئه- نه، منظورم این نبود که بدوه- 779 00:30:27,701 --> 00:30:29,078 وقتی برگشتی بهم میدیش 780 00:30:29,119 --> 00:30:30,412 آرچی، یه عکس برام بگیر، باشه؟ 781 00:30:30,454 --> 00:30:31,789 من دوربینم رو نیاوردم 782 00:30:31,830 --> 00:30:33,999 دوربین پدرم رو قرض بگیر 783 00:30:35,334 --> 00:30:37,086 ...اوه خب، فکر کنم 784 00:30:37,127 --> 00:30:38,837 دیگه نباید بیشتر از این این مهمونی رو معطل کنم 785 00:30:38,879 --> 00:30:40,631 همگی برگردید به خوش گذروندن 786 00:30:40,673 --> 00:30:42,132 خدافظ میج 787 00:30:42,174 --> 00:30:44,802 و میج، زیباست 788 00:30:44,843 --> 00:30:48,514 خوشحال شدم، خدافظ همگی 789 00:30:48,556 --> 00:30:50,599 خدافظ 790 00:31:01,569 --> 00:31:03,445 هی، هی، داری چیکار میکنی؟ 791 00:31:03,487 --> 00:31:05,447 یه طوفان داره رخ میده- خب که چی؟- 792 00:31:05,489 --> 00:31:07,783 ،اون امشب یه نمایش داره این خانوم میزله 793 00:31:07,825 --> 00:31:09,285 تو همون خواننده‌ای؟- نه- 794 00:31:09,326 --> 00:31:10,828 اون کمدینه ـست- خب متاسفم- 795 00:31:10,869 --> 00:31:12,269 هیچ نمایشی تو این هوا برگزار نمیشه 796 00:31:12,288 --> 00:31:14,373 پنجاه درصد احتمال این وجود داره که سقف خراب بشه 797 00:31:14,415 --> 00:31:16,959 ،بهم زنگ بزنید میندازیمش واسه هفته‌ی بعد 798 00:31:17,001 --> 00:31:18,877 حتما، آخه ما همیشه‌ی خدا تو هریسبرگ هستیم 799 00:31:18,919 --> 00:31:21,380 نمیتونیم به حد کافی از اون موزه‌ی جنگ داخلی لذت ببریم 800 00:31:21,422 --> 00:31:23,632 لعنتی- سوزی- 801 00:31:23,674 --> 00:31:26,010 چیه؟- داره بارون میاد- 802 00:31:29,013 --> 00:31:30,931 از کجا میدونه که کسی نمیاد؟ 803 00:31:30,973 --> 00:31:32,808 ،اون یه احمقه اون اینجوری میدونه 804 00:31:32,850 --> 00:31:34,268 اون هیچی نمیدونه 805 00:31:34,310 --> 00:31:36,604 خب، پس بیا دیگه با احمق ها معامله نکنیم 806 00:31:36,645 --> 00:31:39,148 همه تو این تجارت احمقانه یه احمق هستن 807 00:31:39,189 --> 00:31:40,566 اگه کسی رو تو این تجارت ببینی که احمق نباشه 808 00:31:40,608 --> 00:31:42,234 حتما یه عوضیه 809 00:31:42,276 --> 00:31:44,153 این یه تجارت برای احمق ها و عوضیاست 810 00:31:44,194 --> 00:31:47,156 میتونستم برم یه دوش بگیرم، لعنتی 811 00:31:47,197 --> 00:31:49,408 بزن بریم 812 00:31:49,450 --> 00:31:52,870 اوه بیخیال 813 00:31:52,911 --> 00:31:54,955 تا حالا کتاب کار رو خوندی؟ 814 00:31:54,997 --> 00:31:58,000 مادرم هر روز تو روز تولدم برام میخوندش 815 00:31:59,585 --> 00:32:02,421 الان میتونی بشینی- چرا؟- 816 00:32:02,463 --> 00:32:04,423 این ماشین قرار نیست حرکت کنه 817 00:32:04,465 --> 00:32:06,592 عالیه 818 00:32:06,634 --> 00:32:09,345 ،خب، اون مسافرخونه به احتمال زیاد همین الانشم پر باشه 819 00:32:09,386 --> 00:32:11,513 این یه گند بزرگه سوزی 820 00:32:11,555 --> 00:32:14,933 هی، من اون یارو رو مجبور نکردم که کلوبش رو ببنده 821 00:32:14,975 --> 00:32:16,894 ،من برف پاک کن رو نشکوندم 822 00:32:16,935 --> 00:32:19,021 و مطمئنا کاری نکردم که بارون بباره 823 00:32:19,063 --> 00:32:20,773 خب حالا چی؟ 824 00:32:20,814 --> 00:32:23,442 تا اون مسافرخونه پیاده روی میکنیم؟ 825 00:32:23,484 --> 00:32:25,486 حتما 826 00:32:26,987 --> 00:32:30,032 ولی ما دیگه پولی نداریم 827 00:32:49,301 --> 00:32:51,011 میتونستیم از ترافیک رد بشیم 828 00:32:51,053 --> 00:32:52,888 اگه بلد بودی که چجوری یه نقشه‌ی مزخرف رو بخونی 829 00:32:52,930 --> 00:32:55,140 میتونستیم ترافیک رو رد کنیم اگه زودتر بیدار میشدی 830 00:32:55,182 --> 00:32:56,975 مگه من چیم، یه خروس؟ 831 00:32:58,644 --> 00:33:00,187 میخوای من چیکار کنم عوضی؟ 832 00:33:00,229 --> 00:33:02,606 نصف جرسی جلوی من پارک کردن 833 00:33:02,648 --> 00:33:05,401 خدای من، انگار تو خواهر دو قلوی منی که یه هرزه‌ی میان ساله 834 00:33:05,442 --> 00:33:08,153 هی، من باید ببینم 835 00:33:08,195 --> 00:33:09,738 ما قراره تو این تونل بمیریم 836 00:33:09,780 --> 00:33:11,407 خوبه، حداقل یچیزی هست که بهش امیدوار باشیم 837 00:33:11,448 --> 00:33:13,450 ،وقت دوش گرفتن نداریم من چیکار کنم؟ 838 00:33:13,492 --> 00:33:15,494 ،تو یه کمدینی نه بانوی اول آمریکا 839 00:33:15,536 --> 00:33:17,329 فقط وقتی قیافت خیلی مزخرفه برو رو سن 840 00:33:17,371 --> 00:33:19,039 اوه، پس حالا قیافه‌ی من مزخرفه؟ 841 00:33:19,081 --> 00:33:20,666 چیه، نکنه یهو ازدواج کردیم و من خبر ندارم؟ 842 00:33:20,708 --> 00:33:23,544 ،تو مدیر منی تو باید به ظاهر من اهمیت بدی 843 00:33:23,585 --> 00:33:25,212 ،صبر کن، صبر کن میریام ببین، ببین 844 00:33:25,254 --> 00:33:27,005 ما از جرسی بیرون اومدیم 845 00:33:27,047 --> 00:33:29,341 جدی؟- اون همون خطه، ما خط رو رد کردیم- 846 00:33:29,383 --> 00:33:30,926 ما تو نیویورکیم- ما تو نیویورکیم- 847 00:33:30,968 --> 00:33:32,511 ،ما تو نیویورکیم ما تو نیویورکیم 848 00:33:32,553 --> 00:33:33,929 اینو بگیرش عوضی 849 00:33:33,971 --> 00:33:35,681 ما دوباره برگشتیم به نیویورک 850 00:33:35,723 --> 00:33:38,183 خفه شو 851 00:33:38,225 --> 00:33:39,601 همم 852 00:33:39,643 --> 00:33:42,271 ما بخاطر کهولت سن تو این تونل میمیریم 853 00:33:42,312 --> 00:33:45,691 حداقل محل مرگمون نیوجرسی نخواهد بود 854 00:33:51,405 --> 00:33:52,906 ریکی کجاست؟- مدیر؟- 855 00:33:52,948 --> 00:33:54,199 بله، بله- کنار بار- 856 00:33:54,241 --> 00:33:55,451 دو دلار باید بدید برای ورود 857 00:33:55,492 --> 00:33:56,952 ما استعدادیم- چی؟- 858 00:33:56,994 --> 00:33:58,434 من یکی از کمدین های امشبم 859 00:33:58,454 --> 00:33:59,705 خانوم میزل؟ 860 00:33:59,747 --> 00:34:01,206 ما تو ترافیک گیر افتادیم 861 00:34:01,248 --> 00:34:02,624 تقریبا بنزینمون تو تونل هالند تموم شد 862 00:34:02,666 --> 00:34:03,917 ...اونجا یجایی بود که 863 00:34:03,959 --> 00:34:05,544 اینقدر حرف نزن، حرکت کن- هی- 864 00:34:05,586 --> 00:34:06,837 ،سوزی میرسون خانوم میزل 865 00:34:06,879 --> 00:34:08,088 تو دیر کردی 866 00:34:08,130 --> 00:34:10,007 ما تو تونل هالند گیر کردیم 867 00:34:10,048 --> 00:34:11,759 هی- میزل، استعداد- 868 00:34:11,800 --> 00:34:12,926 نوشیدنی- من یه آینه لازم دارم- 869 00:34:12,968 --> 00:34:14,136 تو فوق العاده بنظر میای 870 00:34:14,178 --> 00:34:16,180 باید لباسام رو عوض کنم- وقتش رو نداریم- 871 00:34:16,221 --> 00:34:17,639 مستقیم برو سمت چیزای خوب- همم- 872 00:34:17,681 --> 00:34:19,266 محکم بزنشون 873 00:34:19,308 --> 00:34:20,851 خوبه؟ 874 00:34:20,893 --> 00:34:22,895 سینه هات رو بده بالا 875 00:34:22,936 --> 00:34:25,272 هی خانوما و آقایون 876 00:34:25,314 --> 00:34:28,484 من دارم چه گوهی میخورم؟ برو 877 00:34:28,525 --> 00:34:31,153 فقط دست بزنید لعنتیا 878 00:34:33,989 --> 00:34:36,033 ،مگدا کابلز خانوما و آقایون 879 00:34:36,074 --> 00:34:37,910 سگ ها و هر شیش بچه‌ش رو بخاطر هیتلر مسموم کرد 880 00:34:37,951 --> 00:34:40,370 ولی الان تو منهتن قایم شده 881 00:34:40,412 --> 00:34:42,581 و داره مدیریت یه کمدین رو امتحان میکنه 882 00:34:42,623 --> 00:34:44,082 ممنونم مگدا 883 00:34:45,834 --> 00:34:47,795 خب، حالتون چطوره؟ 884 00:34:47,836 --> 00:34:49,880 حالم چطوره؟ چطور بنظر میرسه؟ 885 00:34:49,922 --> 00:34:52,841 خسته و تشنه‌م 886 00:34:52,883 --> 00:34:55,552 ...و دیر کردم منظورم پریودم نیست 887 00:34:55,594 --> 00:34:58,263 البته داشتن یه حامگلی برنامه ریزی نشده رو 888 00:34:58,305 --> 00:35:00,724 نسبت به روزی که داشتم ترجیح میدم 889 00:35:00,766 --> 00:35:03,060 ما تقریبا بنزینمون تو تونل هالند تموم شد 890 00:35:03,101 --> 00:35:05,521 ،این جالب میشد انگار کسایی که از جرسی میان 891 00:35:05,562 --> 00:35:07,314 یه دلیل دیگه برای عصبانی بودن نیاز دارن 892 00:35:07,356 --> 00:35:10,067 ...پس نمیتونم بگم که برگشتن به اینجا چه حس خوبی داره 893 00:35:10,108 --> 00:35:11,860 لعنتی 894 00:35:11,902 --> 00:35:13,487 لعنتی 895 00:35:14,613 --> 00:35:16,365 896 00:35:16,406 --> 00:35:19,827 کمدی حرفه‌ای 897 00:35:19,868 --> 00:35:23,163 من واقعا خوشحالم که برگشتم به خونه‌م تو نیویورک 898 00:35:23,205 --> 00:35:26,416 ...جایی که کلی دوست توش دارم که ازم متنفرن 899 00:35:26,458 --> 00:35:29,711 ...خانواده‌ای دارم که ازم نااُمید شدن 900 00:35:29,753 --> 00:35:34,049 ...جایی که بچه هام زندگی میکنن تا ترکم کنن 901 00:35:34,091 --> 00:35:35,467 بخاطر همینم نیویورک خیلی فوق العادست 902 00:35:35,509 --> 00:35:36,927 هرکسی که بهش اهمیت میدی میتونه ازت متنفر بشه 903 00:35:36,969 --> 00:35:38,428 و با اینوجود تو بازم میتونی یه نون شیرینی پیدا کنی 904 00:35:38,470 --> 00:35:40,180 چیز دیگه‌ای اهمیت نداره 905 00:35:40,222 --> 00:35:41,598 کی عشق لازم داره وقتی لاکس رو داری؟ 906 00:35:41,640 --> 00:35:43,392 هردوشون بوی بدی میدن ولی فقط یکیشون طمع خوبی داره 907 00:35:45,686 --> 00:35:48,105 ،خانوما و آقایون ،رفقای عوضی 908 00:35:48,146 --> 00:35:50,315 از دیدنتون خیلی خوشحال شدم 909 00:35:50,357 --> 00:35:51,817 من خانوم میزل هستم 910 00:35:51,859 --> 00:35:54,403 ممنونم و شبتون بخیر 911 00:36:00,868 --> 00:36:02,327 هی، اون صداهای عجیب حیوونات 912 00:36:02,369 --> 00:36:04,037 تو دستگاه ضبط صدا دیگه چی بودن؟ 913 00:36:04,079 --> 00:36:05,622 میشه فقط پولمون رو بدی؟ هفته‌ی خیلی سختی داشتیم 914 00:36:05,664 --> 00:36:07,165 آره، همه ـمون هفته‌ی سختی داشتیم 915 00:36:07,207 --> 00:36:08,792 ،ممنونم که اجرا کردی دفعه‌ی بعد بهتون پول میدیم 916 00:36:08,834 --> 00:36:10,669 این یه اجرا نبود 917 00:36:10,711 --> 00:36:12,631 میتونیم بریم؟ لطفا بگو که میتونیم بریم 918 00:36:12,671 --> 00:36:14,464 اون بهمون پول نمیده- چی؟- 919 00:36:14,506 --> 00:36:16,216 ریک عوضی بهمون پول نمیده 920 00:36:16,258 --> 00:36:17,509 ،اون باید بهمون پول بده ما یه قرارداد داریم 921 00:36:17,551 --> 00:36:18,886 ما قراردادی نداریم 922 00:36:18,927 --> 00:36:20,679 چرا قراردادی نداریم؟ 923 00:36:20,721 --> 00:36:22,931 ،چون داری کمدی اجرا میکنی نه تغییر دکوراسیون ساختمون 924 00:36:22,973 --> 00:36:24,266 اون بهمون پول بدهکاره 925 00:36:24,308 --> 00:36:26,018 و من واقعا باید دوش بگیرم 926 00:36:26,059 --> 00:36:27,853 آره، همینطوره- گندت بزنن- 927 00:36:27,895 --> 00:36:29,771 اینجا صبر کن 928 00:36:32,024 --> 00:36:34,526 هی گنده بک، تو به مردا پول میدی و پول دخترا رو میخوری؟ 929 00:36:34,568 --> 00:36:36,153 ،گوش کن، شما دیر کرده بودین و هیچکس هم چیزی نمینوشید 930 00:36:36,194 --> 00:36:37,821 فکر میکنید ما چطوری پول به دست میاریم؟ 931 00:36:37,863 --> 00:36:40,115 همه داشتن نوشیدنی میخوردن- و این ربطی به دخل و خرج بارت نداره- 932 00:36:40,157 --> 00:36:41,450 ،دفعه‌ی بعد برید خونه 933 00:36:41,491 --> 00:36:43,118 خودتون رو تمیز کنید- هی- 934 00:36:43,160 --> 00:36:44,661 همینجا بمون- سوزی، صبر کن- 935 00:36:44,703 --> 00:36:46,288 ما بدون پولمون از اینجا نمیریم 936 00:36:46,330 --> 00:36:48,582 اینجا بمون و مواظب دستگاه ضبط صدا باش 937 00:36:50,208 --> 00:36:52,419 لعنتی 938 00:36:59,217 --> 00:37:01,011 سوزی؟- هی- 939 00:37:01,053 --> 00:37:02,304 سوزی، کجایی؟- 940 00:37:02,346 --> 00:37:05,307 من تو کمد دربان ـم- پولمون رو گرفتی؟- 941 00:37:05,349 --> 00:37:07,559 اوه آره، الان تو اینجا دارم میشمارمش 942 00:37:07,601 --> 00:37:10,479 واقعا؟- نه، مشکل تو چیه؟- 943 00:37:10,520 --> 00:37:12,314 ،من خسته‌م مشکلم همینه 944 00:37:12,356 --> 00:37:13,565 چطور رفتی اون تو؟ 945 00:37:13,607 --> 00:37:15,025 اون روانی منو کرد این تو 946 00:37:15,067 --> 00:37:17,152 در رو باز کن 947 00:37:17,194 --> 00:37:19,738 فکر کنم یه کلید لازم داشته باشی 948 00:37:19,780 --> 00:37:21,323 من قراره جوری بزنم به تخماش 949 00:37:21,365 --> 00:37:22,866 که از دماغش بزنه بیرون 950 00:37:22,908 --> 00:37:25,202 من به پلیس زنگ میزنم- مگه احمقی؟- 951 00:37:25,243 --> 00:37:26,923 نباید به پلیسا زنگ بزنی تا بیان به یه کلوب شبانه 952 00:37:26,954 --> 00:37:29,081 فقط یه دقیقه بهم وقت بده تا فکر کنم 953 00:37:31,541 --> 00:37:33,168 یه دقیقه که نشد 954 00:37:35,337 --> 00:37:37,422 اوه لعنتی 955 00:37:37,464 --> 00:37:41,009 ،من نمایش رو اجرا کردم ما دیر کرده بودیم ولی من ترکوندم 956 00:37:41,051 --> 00:37:42,844 و اون عوضی پولی بهمون نمیده 957 00:37:42,886 --> 00:37:44,513 چون اون یه عوضیه 958 00:37:44,554 --> 00:37:47,349 و من به در لگد زدم و بدون سوزی نمیتونم برم 959 00:37:47,391 --> 00:37:48,767 پس گیر کردم 960 00:37:48,809 --> 00:37:51,311 ،و بوی گند میدم ،و گند زدم به کفشم 961 00:37:51,353 --> 00:37:54,690 و انگشت پام رو شکستم و پول لعنتیم رو میخوام 962 00:37:54,731 --> 00:37:56,483 اسم این عوضی چیه؟- سوزی- 963 00:37:56,525 --> 00:37:58,735 ،سوزی رو میشناسم منظورم اون یکی عوضی بود 964 00:37:58,777 --> 00:38:00,779 ریکی- ریکی- 965 00:38:00,821 --> 00:38:02,239 هی ریکی 966 00:38:02,280 --> 00:38:04,366 همونه- این دیگه چیه؟- 967 00:38:04,408 --> 00:38:06,451 تو مدیرش رو تو یه کمد حبس کردی؟- چی؟- 968 00:38:06,493 --> 00:38:08,120 نه، این یه شوخی بود 969 00:38:08,161 --> 00:38:10,080 ،جنبه داشته باش این یه تجارت کُمدی ـه 970 00:38:10,122 --> 00:38:11,665 بزار بیاد بیرون 971 00:38:11,707 --> 00:38:13,709 هیچ حس شوخ طبعی نداری 972 00:38:22,217 --> 00:38:24,219 حالت خوبه؟- آره- 973 00:38:24,261 --> 00:38:26,513 اون اینکارو کرد؟- چیو؟ اینو؟- 974 00:38:26,555 --> 00:38:29,099 ...اوه نه، تخت خواب- من نمیخوام بدونم- 975 00:38:29,141 --> 00:38:30,392 حالا پولشون رو بده 976 00:38:30,434 --> 00:38:32,144 اون دیر کرده بود- فقط ده دقیقه- 977 00:38:32,185 --> 00:38:33,687 ،اهمیتی نداره پولشون رو بده 978 00:38:33,729 --> 00:38:35,814 پس تو مدیر اونی 979 00:38:35,856 --> 00:38:37,190 ،من مدیر اونم ریکی تو اینو میدونی 980 00:38:37,232 --> 00:38:38,900 پس تو کی هستی؟- چه اهمیتی داره؟- 981 00:38:38,942 --> 00:38:40,318 من دوست دارم بدونم که دارم با کی صحبت میکنم 982 00:38:40,360 --> 00:38:41,361 من شوهرشم- شوهرش؟- 983 00:38:41,403 --> 00:38:43,363 ...خب پس چرا اونو 984 00:38:43,405 --> 00:38:44,614 جوئل 985 00:38:44,656 --> 00:38:45,866 هرجوری که اون جمله قرار بود به آخر برسه 986 00:38:45,907 --> 00:38:47,075 همچین نتیجه‌ای در بر میداشت 987 00:38:47,117 --> 00:38:48,493 جنبه داشته باش رفیق 988 00:38:48,535 --> 00:38:49,619 حالا پولی که بهش بدهکاری رو بهش بده 989 00:38:49,661 --> 00:38:51,288 باشه 990 00:38:51,329 --> 00:38:53,540 خوش شانسی که ازت شکایت نمیکنم 991 00:38:55,459 --> 00:38:57,878 هی، از بینیت داره خون میاد 992 00:38:57,919 --> 00:38:59,379 چیزی رو از دست دادم؟ 993 00:38:59,421 --> 00:39:00,756 تو صاحب اینجایی؟- آره- 994 00:39:00,797 --> 00:39:02,466 تو اجازه میدی آدمایی مثل این تجارت تو رو انجام بدن؟ 995 00:39:02,507 --> 00:39:04,926 اون بچه‌ی خواهرمه- خانواده چیز خوبیه- 996 00:39:04,968 --> 00:39:06,511 ولی به این معنی نیست که میتونه کارات رو انجام بده 997 00:39:06,553 --> 00:39:09,181 آدمایی رو بیار برات کار کنن که برای استعداد ارزش قائل باشن 998 00:39:09,222 --> 00:39:11,308 این یه استعداده 999 00:39:11,349 --> 00:39:13,560 اون ممکنه بتونه این گه دونی رو یه روزی معروف کنه 1000 00:39:13,602 --> 00:39:15,395 بیدار شو 1001 00:39:18,482 --> 00:39:21,568 آره، و برای دربان ـت یه لوله باز کن بخر 1002 00:39:21,610 --> 00:39:25,238 اونی که اون توئه اونقدر قدیمیه که قدرت مکشش رو از دست داده 1003 00:39:25,280 --> 00:39:27,199 باشه 1004 00:39:27,240 --> 00:39:29,076 همه‌ش اونجاست؟- آره- 1005 00:39:29,117 --> 00:39:31,953 از کار باهاتون خوشحال شدم 1006 00:39:31,995 --> 00:39:34,664 یه روز باید بهم یاد بدی که چطوری اینکارو بکنم 1007 00:39:42,798 --> 00:39:44,925 من یه تاکسی میگیرم تا برم خونه 1008 00:39:44,966 --> 00:39:46,593 میخوای من برسونمت؟ 1009 00:39:46,635 --> 00:39:49,096 نه، من یه سفر رو با سوزی شروع کردم 1010 00:39:49,137 --> 00:39:50,738 و یجورایی میخوام که باهاش تمومش کنم 1011 00:39:50,764 --> 00:39:52,808 ممنونم جوئل 1012 00:39:52,849 --> 00:39:54,559 خواهش میکنم 1013 00:40:00,649 --> 00:40:02,484 لازم نبود بهش زنگ بزنی 1014 00:40:02,526 --> 00:40:06,404 متاسفانه بعضی وقتا برای اینکه بتونی یه کار تو دنیای مردا انجام بدی 1015 00:40:06,446 --> 00:40:08,365 به یه مرد نیاز داری 1016 00:40:08,406 --> 00:40:09,908 ،دنیاست دیگه سوزی 1017 00:40:09,950 --> 00:40:11,743 من یه راهی پیدا میکردم تا حلش کنم 1018 00:40:11,785 --> 00:40:14,037 شاید تو یجور دوشیزه باشی که زود مضطرب میشه ولی من نیستم 1019 00:40:14,079 --> 00:40:17,082 نه، تو دوشیزه‌ای هستی که تو کمد بود 1020 00:40:19,918 --> 00:40:21,419 یه روزی 1021 00:40:21,461 --> 00:40:24,089 آره، یه روزی 1022 00:40:24,131 --> 00:40:25,674 کمیسیون تو 1023 00:40:25,715 --> 00:40:27,551 ممنونم 1024 00:40:30,595 --> 00:40:31,763 داری میشماریش؟ واقعا؟ 1025 00:40:31,805 --> 00:40:33,640 از رو عادته دیگه 1026 00:40:48,446 --> 00:40:50,907 این دیگه چیه؟ 1027 00:41:00,542 --> 00:41:02,085 پنیسیلوانیا چطور بود؟ 1028 00:41:02,127 --> 00:41:04,462 مامان، چه اتفاقی افتاد؟- چه اتفاقی افتاد؟- 1029 00:41:04,504 --> 00:41:05,714 یه حموم بچه بود 1030 00:41:05,755 --> 00:41:07,424 دوباره فراموشش کردی؟ 1031 00:41:07,465 --> 00:41:09,426 میخوای ببریمت دکتر؟ 1032 00:41:09,467 --> 00:41:12,012 ولی این واسه دیروز بود 1033 00:41:12,053 --> 00:41:14,973 منظورم اینه که زلدا کجاست؟- زلدا؟- 1034 00:41:15,015 --> 00:41:17,976 اوه نه، این گندی ـه که تو زدی پس خودتم جمعش کن 1035 00:41:18,018 --> 00:41:19,895 شب بخیر 1036 00:41:20,018 --> 00:41:25,895 سينما آرت مرجع دانلود زيرنويس فارسي wWw.CinamaArt.Com 1037 00:41:25,900 --> 00:41:30,895 :ما را در تلگرام دنبال کنید @cinamaart 1038 00:41:30,900 --> 00:41:35,895 Caped Crusader زيرنويس از علی موسویان