1 00:03:26,444 --> 00:03:33,444 Vertaling: Spikesplace Releases 2 00:04:26,444 --> 00:04:28,359 Ik krijg ze niet wakker. 3 00:04:29,447 --> 00:04:30,847 Wie krijg je niet wakker? 4 00:04:33,996 --> 00:04:35,535 DEA Veldkantoor Seattle, Washington 5 00:04:40,371 --> 00:04:42,852 Er is een overdosis in de buitenwijken? 6 00:04:42,895 --> 00:04:44,295 Adres? 7 00:04:49,424 --> 00:04:50,824 22 Charles. 8 00:04:53,254 --> 00:04:56,213 Zeg dat nog eens? - 22 Charles. 9 00:04:58,352 --> 00:05:03,320 Agent in dienst. 10 00:05:35,861 --> 00:05:38,212 Waar is het kind? 11 00:05:39,474 --> 00:05:41,737 Tante? 12 00:05:41,780 --> 00:05:44,087 Kom hier. Ik neem haar over. 13 00:05:45,480 --> 00:05:46,916 Ik heb haar, het is goed. 14 00:05:47,699 --> 00:05:49,099 Je bent bij mij nu. 15 00:05:58,721 --> 00:06:01,385 Haast je, we komen te laat op school. 16 00:06:01,456 --> 00:06:03,986 Pak jullie lunchdozen en rugzakken. 17 00:06:07,189 --> 00:06:09,221 Vergeet jullie bloemen niet. 18 00:06:09,791 --> 00:06:11,191 Vooruit maar liefjes. 19 00:06:21,563 --> 00:06:22,963 Ik hou van je mama. 20 00:06:23,282 --> 00:06:25,082 Goede morgen. - Goedendag. 21 00:06:25,438 --> 00:06:27,305 Je bent erg laat op Tuition. 22 00:06:27,407 --> 00:06:29,992 Mag ik je iets vragen? 23 00:06:30,196 --> 00:06:33,656 Mag ik de kinderen vroeger ophalen? We gaan naar onze boerderij. 24 00:06:34,047 --> 00:06:37,711 Natuurlijk, geen probleem. Ze zullen klaar staan. 25 00:06:37,750 --> 00:06:40,617 Hartelijk bedankt, fijne dag! - Fijne dag. 26 00:06:47,007 --> 00:06:51,490 En het is een prachtige dag in Seattle. Een kijken naar het weer. 27 00:06:51,533 --> 00:06:56,451 Lichte wind komt uit het noorden, we hebben bovengemiddelde temperaturen. 28 00:06:56,495 --> 00:07:00,549 42 tot bijna 48 voor elke bijna-winst is mooi. 29 00:07:29,656 --> 00:07:31,912 De Kok 30 00:07:59,471 --> 00:08:02,648 Jullie weten dat pizza-feestjes het allerleukste zijn. 31 00:08:03,301 --> 00:08:04,389 Ja toch? 32 00:08:04,432 --> 00:08:06,478 Ja peperoni. - Ze hebben peperoni! 33 00:08:06,521 --> 00:08:08,741 En een vegetarische! 34 00:08:13,864 --> 00:08:18,486 Nogmaals bedankt voor al je steun. - Ik wou gewoon dat ik meer kon doen. 35 00:08:18,513 --> 00:08:19,645 Meen je dat nu? 36 00:08:19,688 --> 00:08:23,344 We hebben de beste trainingszaal, nieuwe uitrusting en uniformen. 37 00:08:24,057 --> 00:08:28,888 Dus trainer, volgende keer de eerste plaats hé? 38 00:08:38,167 --> 00:08:40,942 De Man 39 00:08:44,081 --> 00:08:45,481 Mijn man. 40 00:08:46,692 --> 00:08:48,092 Hetzelfde als anders. 41 00:08:49,912 --> 00:08:51,312 Hoe gaat het met jou lieverd? 42 00:08:53,264 --> 00:08:55,613 Nee man. Dat ga ik niet halen. 43 00:08:58,138 --> 00:08:59,138 Ja. 44 00:08:59,531 --> 00:09:02,700 Zo is het. Dat is wat ik bedoel. 45 00:09:03,230 --> 00:09:04,536 Ja. 46 00:09:04,579 --> 00:09:06,364 Verdorie wacht wacht wacht. 47 00:09:42,362 --> 00:09:43,762 Ergens in Mexico... 48 00:10:37,262 --> 00:10:38,662 Crème brûlée. 49 00:10:40,693 --> 00:10:42,762 Room, vanille, zout, eieren, suiker. 50 00:10:43,903 --> 00:10:45,303 Het is zo eenvoudig. 51 00:10:45,667 --> 00:10:47,067 Echt voortreffelijk. 52 00:10:51,050 --> 00:10:52,450 Telefoneer je hem? 53 00:10:52,972 --> 00:10:55,714 De Baas 54 00:11:02,980 --> 00:11:05,094 Ja? - Je moet dit oplossen. 55 00:11:06,462 --> 00:11:08,986 Meneer, ik... - Dat is de tweede lading nu... 56 00:11:09,944 --> 00:11:12,686 die licht en teveel versneden is. - Ik weet het. 57 00:11:12,729 --> 00:11:13,791 Los het dus op. 58 00:11:14,128 --> 00:11:18,001 Ja meneer... - Jouw buurt, jouw verantwoordelijkheid. 59 00:11:18,416 --> 00:11:21,073 Je weet hoe ze het in het zuiden doen? - Dat weet ik. 60 00:11:21,128 --> 00:11:24,750 Oké dan zijn we het eens dat dit de laatste keer was. Ik stuur iemand naar jou. 61 00:11:24,775 --> 00:11:27,674 Ik wil dat je de lading begeleidt, en dat je dit oplost. 62 00:11:31,357 --> 00:11:32,757 Hallo? 63 00:11:43,080 --> 00:11:46,431 De Beul 64 00:12:58,903 --> 00:13:00,303 Haast je! 65 00:13:14,393 --> 00:13:15,793 Kinderen! 66 00:13:18,003 --> 00:13:20,603 Eens zien wie zijn zak het rapst vult. 67 00:13:20,949 --> 00:13:24,394 Deze is van jou hé? Ga jij de eerste zijn? 68 00:13:51,500 --> 00:13:53,921 De Boer 69 00:13:55,178 --> 00:13:56,178 Ik ben aan het winnen. 70 00:13:56,570 --> 00:13:57,970 Nee ik. - Nee ik. 71 00:14:03,186 --> 00:14:04,186 Papa, papa! 72 00:14:04,334 --> 00:14:06,380 Hoe gaat het met mijn kinderen? - Goed. 73 00:14:06,436 --> 00:14:07,902 Goed? Werken ze hard? - Ja. 74 00:14:09,748 --> 00:14:12,005 Kijk wat papa meebracht. 75 00:14:16,677 --> 00:14:18,255 Bekijk dit eens! - Dank je papa! 76 00:14:19,263 --> 00:14:20,663 Kijk mama! 77 00:14:25,763 --> 00:14:27,163 Heb je me gemist? 78 00:14:30,045 --> 00:14:31,445 Een beetje? 79 00:15:14,166 --> 00:15:15,782 Het is een goede lading. 80 00:15:24,029 --> 00:15:27,251 Schat, hoe staat het ervoor? 81 00:15:38,701 --> 00:15:41,309 Prijs per kilo 1600 dollar 82 00:16:21,299 --> 00:16:23,170 Dag. - Dag. 83 00:16:25,173 --> 00:16:26,573 Dag. 84 00:16:42,625 --> 00:16:44,025 Je draagt de halsketting. 85 00:16:45,497 --> 00:16:46,897 Ga je ergens heen? 86 00:16:50,067 --> 00:16:51,467 Het zuiden? 87 00:16:53,240 --> 00:16:54,640 Kwaliteitscontrole. 88 00:16:57,685 --> 00:16:59,241 Je zei me dat je daar klaar mee was. 89 00:17:00,201 --> 00:17:04,031 Er zijn wat administratieve problemen die ik moet regelen. 90 00:17:05,380 --> 00:17:09,421 En wat doe ik als er jou iets gebeurt? - Liefje, er zal me niets gebeuren. 91 00:17:09,950 --> 00:17:13,562 En als er iets gebeurd, dan wordt er voor je gezorgd. 92 00:17:26,532 --> 00:17:30,101 Hoi papa. - Hoi liefje, kijk jou eens. 93 00:17:31,972 --> 00:17:35,758 Laten we het feestje beginnen. - Dat is wat ik in gedachten had. 94 00:17:36,890 --> 00:17:39,675 Daar betaal ik niet extra voor. 95 00:17:41,025 --> 00:17:43,244 Kom we brengen het naar achteren. 96 00:17:43,288 --> 00:17:44,831 Jij gaat het naar achteren brengen. 97 00:17:44,855 --> 00:17:47,727 Vlak nadat ik klaar ben met de wilde seks. 98 00:18:48,353 --> 00:18:50,746 Wie is het? - Ja! 99 00:18:51,617 --> 00:18:53,017 Mijn man. 100 00:18:53,575 --> 00:18:54,575 De man die het weet. 101 00:18:55,099 --> 00:18:56,970 Hoe gaat het met jou? - Goed. 102 00:18:57,014 --> 00:18:59,537 Feestje overdag. - Dat is het. 103 00:19:01,061 --> 00:19:03,281 Kijk eens hier. Wat hebben we? 104 00:19:03,324 --> 00:19:07,067 Ik moet naar het noorden, ga je mee? - Ja tuurlijk man. 105 00:19:07,111 --> 00:19:09,852 Ik kan het geld gebruiken. - In orde dan. 106 00:19:11,680 --> 00:19:14,028 Neem maar, van de hoop links. - Oké. 107 00:19:14,770 --> 00:19:16,859 Nu ben ik benieuwd. Wat is de hoop rechts? 108 00:19:19,035 --> 00:19:20,951 Een klein experiment. - Is dat zo? 109 00:19:25,390 --> 00:19:27,475 Ja, voel je die kick? Voel je hem? 110 00:19:27,655 --> 00:19:30,482 Waar versnijd je deze rommel mee man? - Maak je geen zorgen. 111 00:19:30,525 --> 00:19:31,925 Lekker hé? 112 00:19:32,353 --> 00:19:34,735 Daar vallen ze op man. 113 00:19:35,443 --> 00:19:38,751 Oké, goed om weten. Jonge dames? 114 00:19:38,794 --> 00:19:42,711 Sletten achteraan. - Sletten achteraan. 115 00:19:42,755 --> 00:19:45,323 Achteraan. Sletten achteraan! 116 00:19:46,280 --> 00:19:48,282 Hou er nog wat over voor mij. - Ja. 117 00:19:49,544 --> 00:19:50,944 Verdorie. 118 00:19:55,550 --> 00:19:57,030 Dat is beter. 119 00:19:58,510 --> 00:19:59,910 Ja. 120 00:20:04,690 --> 00:20:06,474 Wat? - Ze zijn... 121 00:20:06,518 --> 00:20:08,128 Wat? - Ze zijn dood man. 122 00:20:08,172 --> 00:20:10,585 Ze namen een overdosis. - Ik ging net deze meid nemen. 123 00:20:10,609 --> 00:20:13,003 Die tieten hier, kijk. - Wat is dit? 124 00:20:13,046 --> 00:20:14,526 Wat is dit? - Kijk maar. 125 00:20:14,569 --> 00:20:16,397 Wat is dit? - Verdorie. 126 00:20:16,441 --> 00:20:17,940 Waar vond je de pillen man? 127 00:20:17,964 --> 00:20:19,420 Wacht even. - Waar vond je ze? 128 00:20:19,444 --> 00:20:20,844 Eens zien. 129 00:20:21,446 --> 00:20:22,751 Verdorie. 130 00:20:22,795 --> 00:20:25,406 Onprofessionele sletten moeten bij mij een overdosis nemen.. 131 00:20:25,450 --> 00:20:27,669 Na al het geld dat ik er aan uit gaf. 132 00:20:27,713 --> 00:20:29,541 Wat is dit? - Wacht. 133 00:20:29,584 --> 00:20:31,456 Zij leeft. - Dus zij is dood? 134 00:20:31,499 --> 00:20:32,892 Ja zij is dood, maar zij leeft. 135 00:20:32,935 --> 00:20:36,061 Dus ik moet het goed versnijden. - Wat zit er in die rommel, man? 136 00:20:36,086 --> 00:20:39,849 Voelt wel goed hé? - Ja man ik ben gelukkig ondanks... 137 00:20:39,873 --> 00:20:40,893 dit niet klopt. - Juist. 138 00:20:40,917 --> 00:20:43,050 Ik deed meer een kleine snuif. - Dit is het hebbeding. 139 00:20:43,093 --> 00:20:46,578 Het is de waarheid. Ik maak een nieuwe verslaving met dit ding. 140 00:20:46,603 --> 00:20:49,453 Nieuwe winsten, nieuwe markten, alles erop en eraan. 141 00:20:49,594 --> 00:20:53,356 Wat weten ze hierover in het zuiden? - Ze weten dit niet en dat hoeft ook niet. 142 00:20:53,380 --> 00:20:55,034 Ze hoeven dit niet te weten. 143 00:20:55,077 --> 00:20:56,383 Ja. - Oké? 144 00:20:56,427 --> 00:20:57,427 Ja, Ja, Ja. 145 00:20:57,452 --> 00:21:00,474 Dus je gaat met me mee. En ik laat je aan het einde mee delen. 146 00:21:02,809 --> 00:21:04,606 Vooruit. - Ik weet het niet man. 147 00:21:04,653 --> 00:21:06,527 Doe met me mee. - Die meiden zijn niet zo goed. 148 00:21:06,552 --> 00:21:08,911 Ze zijn niet zo... vergeet ze, man ik ga goed versnijden. 149 00:21:08,946 --> 00:21:11,644 En dan komt alles in orde, begrijp je? 150 00:21:12,819 --> 00:21:14,908 We moeten een ziekenwagen bellen. - Wat? 151 00:21:14,933 --> 00:21:17,080 We moeten een ambulance bellen! - Wacht. 152 00:21:17,111 --> 00:21:19,783 Wacht... Eentje is al dood. 153 00:21:19,826 --> 00:21:22,699 Laat me je even spreken, man. Ik wil dat je ze weg doet. 154 00:21:22,742 --> 00:21:24,831 Nee, ze zijn mijn probleem niet. - Begrijp ik man. 155 00:21:24,875 --> 00:21:26,703 Maar ik ben verbijsterd, man. 156 00:21:26,746 --> 00:21:28,705 Ik moet naar de piano-recital van mijn kind. 157 00:21:28,748 --> 00:21:30,621 Ik ben te ver weg om te gaan! 158 00:21:31,316 --> 00:21:33,128 Piano-recital? Wat dan nog man? 159 00:21:33,183 --> 00:21:35,494 Ik wil dat je ze meeneemt. - Oké, kalmeer nu. 160 00:21:35,538 --> 00:21:37,907 Oké, als ik dit doe, en dat is een grote als. 161 00:21:37,931 --> 00:21:40,618 Dan moet je betalen oké? Eén van hen is stervende. 162 00:21:41,424 --> 00:21:42,824 In orde. 163 00:21:43,035 --> 00:21:44,645 Regel je het voor 5000? 164 00:21:44,688 --> 00:21:47,410 2500 nu, 2500 achteraf? 165 00:21:47,435 --> 00:21:48,840 In orde. - Oké. 166 00:21:48,865 --> 00:21:51,177 Laten we gaan. - Sluit je ogen terwijl ik Peaches spreek. 167 00:21:51,221 --> 00:21:53,808 Wat? - Sluit je ogen als ik tegen haar spreek. 168 00:21:53,832 --> 00:21:55,704 Waarom moeten mijn ogen dicht? - Ik vraag je... 169 00:21:55,747 --> 00:21:57,140 dat te doen terwijl ik praat. 170 00:21:57,183 --> 00:21:59,838 Ik weet waar je je geld bewaart. - Ik weet dat je het weet... 171 00:21:59,882 --> 00:22:02,904 dat ik het weet maar doe het want ik... - Oké. 172 00:22:02,928 --> 00:22:04,582 Met Peaches. - Oké, ogen zijn toe. 173 00:22:04,626 --> 00:22:06,026 Bedankt. 174 00:22:08,586 --> 00:22:09,607 Wat maakt het uit? 175 00:22:09,631 --> 00:22:11,110 Waar kijk je naar? - Oké. 176 00:22:16,594 --> 00:22:18,255 Mogen mijn ogen open? - Ja. 177 00:22:18,280 --> 00:22:19,836 Wat een verrassing. 178 00:22:21,207 --> 00:22:22,208 Heb je een auto? 179 00:22:22,252 --> 00:22:24,733 Ja verder in de straat. 180 00:22:26,735 --> 00:22:28,135 Hoe gaat het jongens? 181 00:22:33,975 --> 00:22:36,342 Heb je iets? - Het is niet goed. 182 00:22:37,500 --> 00:22:38,675 Percentages? 183 00:22:38,718 --> 00:22:40,381 Zelfde als bij de anderen. 184 00:22:41,225 --> 00:22:42,940 We moeten de rommel van de straten krijgen. 185 00:22:42,984 --> 00:22:44,463 We werken nu al 24/7. 186 00:22:44,507 --> 00:22:47,118 Dit heeft voorrang. - Begrepen. 187 00:22:47,162 --> 00:22:50,817 Verdubbel je mankracht. Ik ga meer moeten zien, oké? 188 00:22:50,861 --> 00:22:53,951 Er is een agent naar je op zoek van het oostelijke district. 189 00:22:53,995 --> 00:22:56,126 Wel zeg hem dat... - Me wat zeggen? 190 00:22:57,978 --> 00:22:59,378 Dit duurt niet lang. 191 00:22:59,783 --> 00:23:02,377 Eén van jullie beiden gaat naar Mexico. 192 00:23:05,615 --> 00:23:09,762 Speciaal agent 193 00:23:21,250 --> 00:23:22,650 Wees voorzichtig. 194 00:24:06,147 --> 00:24:07,547 Hoe gaat het? 195 00:24:08,389 --> 00:24:09,789 Rustig. 196 00:24:11,624 --> 00:24:13,024 De zak... 197 00:24:13,608 --> 00:24:15,008 Geef hem aan mij. 198 00:24:36,749 --> 00:24:40,666 We zijn weer iemand kwijt aan die drugsepidemie. 199 00:24:40,710 --> 00:24:43,608 Ze had een lieve en zachte ziel, een speciaal lid van ons volk. 200 00:24:43,635 --> 00:24:47,465 De Heer heeft ze naar een betere plek gebracht, een heel spiritueel vliegtuig. 201 00:24:47,509 --> 00:24:50,077 Laat ons allemaal samen bidden en haar leven gedenken. 202 00:24:53,558 --> 00:24:55,212 Ik kan nu niet door het werk. 203 00:24:55,256 --> 00:25:01,000 Ik vraag nooit iets van jou, maar kan je... ze is ook jouw nicht. 204 00:25:03,046 --> 00:25:04,446 Bedankt. 205 00:25:04,787 --> 00:25:06,187 Zet dat daar. 206 00:25:07,442 --> 00:25:08,842 Eén... 207 00:25:09,357 --> 00:25:10,757 twee. 208 00:26:24,910 --> 00:26:26,956 Ik heb het blijkbaar gemist. - Ja blijkbaar. 209 00:26:27,826 --> 00:26:30,481 Ben je dronken? High? 210 00:26:30,525 --> 00:26:31,395 Nee! - Je ziet er niet uit. 211 00:26:31,439 --> 00:26:33,049 Leuk je te zien. - Hoi liefje, hoe gaat het? 212 00:26:33,092 --> 00:26:34,311 Waar ga je heen liefje? 213 00:26:34,355 --> 00:26:36,071 Je moet dit voorbereiden. 214 00:26:36,152 --> 00:26:39,088 Je kan niet zomaar komen of gaan wanneer je het uitkomt. 215 00:26:39,112 --> 00:26:40,757 In orde. 216 00:26:40,796 --> 00:26:42,363 Jezus allemachtig, hier. - Nee. 217 00:26:42,406 --> 00:26:44,365 Dit zou wat moeten goed maken. - Nee! 218 00:26:44,408 --> 00:26:45,646 Je gaat haar niet meenemen. 219 00:26:45,670 --> 00:26:46,976 Nee. - Wat... 220 00:26:47,020 --> 00:26:49,674 Je stelt haar alleen maar teleur. 221 00:26:50,739 --> 00:26:52,654 Wat gebeurde er met jou. - Neem dit geld. 222 00:26:52,698 --> 00:26:54,656 Neem dit geld oké? - Nee. 223 00:26:54,700 --> 00:26:57,572 Wat gebeurde er toch met jou? - Wat er met mij gebeurde? 224 00:26:57,616 --> 00:27:00,996 Wat gebeurde er met jou? Ik probeer, ja? 225 00:27:01,040 --> 00:27:02,440 Blijf proberen. 226 00:27:42,095 --> 00:27:44,618 Zie je dat? - Junkies. 227 00:27:54,890 --> 00:27:56,290 Verdorie! 228 00:27:56,892 --> 00:27:58,503 Verdorie! 229 00:28:01,636 --> 00:28:02,637 Ja? 230 00:28:02,681 --> 00:28:06,423 Lokale politie pakte een man op die twee hoeren met overdosis wou droppen bij de EH. 231 00:28:06,467 --> 00:28:09,557 Ze vonden ook enkele kilo's, een wapen en 5.000$ cash. 232 00:28:11,080 --> 00:28:13,822 Ik denk dat het de stempel op de kilo's je zal interesseren. 233 00:28:13,866 --> 00:28:15,781 En de puurheid. 234 00:29:01,957 --> 00:29:03,357 Je zit om te plassen. 235 00:29:07,702 --> 00:29:09,702 Denk je dat je klaar bent om met me te praten? 236 00:29:24,676 --> 00:29:26,810 Je kan beter hopen dat die meisjes het overleven. 237 00:29:30,464 --> 00:29:35,425 Drie kilo, dat is een hoop spul voor iemand van jouw postuur. 238 00:29:38,951 --> 00:29:40,822 Weet je wat de duivels-stempel betekent? 239 00:29:43,390 --> 00:29:45,305 Nee? Oké. 240 00:29:45,348 --> 00:29:50,789 Het is nogal een grote zaak, zoveel cocaïne en een wapen en cash. 241 00:29:53,879 --> 00:29:55,924 Dus nu ben je een grote speler. 242 00:29:55,968 --> 00:29:57,665 Je zit in het spel. 243 00:29:57,709 --> 00:29:59,885 Nee dat is mijn auto niet. 244 00:29:59,928 --> 00:30:01,328 Wie zijn auto is het? 245 00:30:04,846 --> 00:30:07,631 Hij is... - Van wie? 246 00:30:10,069 --> 00:30:12,027 Ik wil een advocaat. 247 00:30:12,071 --> 00:30:14,902 Krijg ik een advocaat? - Oké. 248 00:30:29,218 --> 00:30:32,023 Weet je wat? Voor wat mij betreft mag je vrijuit gaan. 249 00:30:32,047 --> 00:30:34,528 Wat, mag ik je buiten spreken? - Natuurlijk. 250 00:30:34,571 --> 00:30:36,182 Dus ik mag gaan? - Ja. 251 00:30:36,225 --> 00:30:37,476 Oké. - Nee? 252 00:30:37,501 --> 00:30:38,901 Zwijg verdorie. 253 00:30:39,838 --> 00:30:41,796 Ben je gek geworden? 254 00:30:41,840 --> 00:30:43,842 We hebben beelden dat hij de hoeren wou droppen. 255 00:30:43,885 --> 00:30:45,844 Drie kilo onversneden cocaïne. 256 00:30:45,887 --> 00:30:47,628 15.000 Dollar. - Wacht even. 257 00:30:47,672 --> 00:30:49,072 En een wapen! 258 00:30:49,456 --> 00:30:51,153 Ik ben het. 259 00:30:51,980 --> 00:30:53,380 Alsjeblieft. 260 00:30:54,330 --> 00:30:56,592 Zeg gewoon hallo. - Hallo? 261 00:30:59,945 --> 00:31:01,345 Nee ik was... 262 00:31:02,512 --> 00:31:03,912 Ja meneer. 263 00:31:04,079 --> 00:31:06,647 Ja meneer, onmiddellijk. - Bedankt. 264 00:31:06,691 --> 00:31:08,693 Wacht 15 minuten en laat hem dan vrij. 265 00:31:26,101 --> 00:31:27,501 Dag. 266 00:31:40,768 --> 00:31:42,168 Verdomde smeerlap! 267 00:31:49,603 --> 00:31:51,474 Ik kom zo dadelijk terug oké? 268 00:31:53,346 --> 00:31:55,087 Ik kom zo terug. - Waar ga je heen? 269 00:31:55,130 --> 00:31:56,697 Blijf hier. 270 00:31:58,481 --> 00:31:59,961 Waar ga je heen? 271 00:32:05,314 --> 00:32:07,186 Komaan, verdomde teef! 272 00:32:17,283 --> 00:32:18,683 Verdorie. 273 00:32:21,069 --> 00:32:22,469 Mijn man. 274 00:32:23,071 --> 00:32:25,291 Wat scheelt er grote jongen? 275 00:32:25,334 --> 00:32:28,381 Je bent te laat. - Ja ik zoek een winnaar. 276 00:32:29,599 --> 00:32:31,297 Zo grappig ben je niet man. 277 00:32:31,340 --> 00:32:32,767 Wel ik dacht aan jou vandaag. 278 00:32:33,690 --> 00:32:36,389 Ik dacht aan dit. 279 00:32:43,483 --> 00:32:44,883 Staan we dan in orde? 280 00:32:45,877 --> 00:32:48,140 Goed voor nu. - Mijn man. 281 00:33:37,074 --> 00:33:38,870 Dag baas. 282 00:33:38,925 --> 00:33:40,325 Wat brengt jou hier? 283 00:33:42,229 --> 00:33:46,643 Je gaat samen met mij een tijdje werken 284 00:33:57,944 --> 00:33:59,344 Oké. 285 00:34:14,012 --> 00:34:15,412 Een biertje! 286 00:35:28,862 --> 00:35:32,315 Prijs per kilo 4.000 Dollar 287 00:36:17,849 --> 00:36:20,613 Toelating om te komen? - Stap op de boot. 288 00:36:58,346 --> 00:37:00,305 Alles in orde in Colombia. 289 00:37:00,348 --> 00:37:01,915 Ik reis nu naar Mexico. 290 00:37:03,786 --> 00:37:05,186 Ja. 291 00:37:12,926 --> 00:37:14,797 Je hebt gewoon iets nodig in je maag. 292 00:37:16,930 --> 00:37:19,305 De bemanning en ik eten lever en ajuin vanavond. 293 00:37:20,238 --> 00:37:21,638 Wil je mee eten? 294 00:37:26,157 --> 00:37:27,636 Ik neem dat als een nee. 295 00:37:50,074 --> 00:37:53,722 Prijs per kilo 8.000$ 296 00:38:09,852 --> 00:38:11,252 Dat is het. 297 00:38:11,854 --> 00:38:13,254 Bedankt. 298 00:38:51,335 --> 00:38:52,402 Wat is er agent? 299 00:38:52,757 --> 00:38:54,424 Hoe gaat het mijn vriend? 300 00:39:08,649 --> 00:39:10,316 Hoe gaat het mijn vriend? 301 00:39:15,790 --> 00:39:17,117 Rijbewijs en autopapieren! 302 00:39:17,297 --> 00:39:18,697 Zeker. 303 00:39:43,772 --> 00:39:45,296 Ga weg! 304 00:39:45,339 --> 00:39:46,739 Weg! 305 00:40:54,852 --> 00:40:56,367 Geef me het gewoonlijke. 306 00:41:39,584 --> 00:41:43,659 Bedankt, om in zo'n korte tijd naar hier te vliegen. 307 00:41:44,971 --> 00:41:46,852 Ik grijp elke kans om te vliegen. 308 00:41:48,464 --> 00:41:51,307 Het is altijd best om persoonlijk een overeenkomst te zien. 309 00:41:51,900 --> 00:41:55,805 Je weet dat voedsel mijn liefde is. 310 00:41:56,557 --> 00:41:59,691 Maar ik ben ook vrij gek op militaire hardware. 311 00:42:01,432 --> 00:42:03,216 Stop met de gewone babbel, oké? 312 00:42:04,739 --> 00:42:07,699 Ik ben niet zeker dat je begrijpt wat ik eigenlijk doe. 313 00:42:08,874 --> 00:42:12,399 Toch wel. Jij bent er om gunsten op te halen. 314 00:42:16,272 --> 00:42:21,234 Soms zijn mijn generaals heel moeilijk te beheren. 315 00:42:21,668 --> 00:42:24,464 Maar jij, jij lijkt ongelukkig. 316 00:42:26,490 --> 00:42:28,724 Ik ben niet gelukkig tenzij ik ongelukkig ben. 317 00:42:29,602 --> 00:42:34,781 Ik excuseer me voor alle pijn die ik je misschien veroorzaakte. 318 00:42:36,653 --> 00:42:38,969 Het is niet de pijn waar je aan denkt die me kwetst. 319 00:42:39,532 --> 00:42:40,932 Zaken zijn zaken. 320 00:42:42,404 --> 00:42:46,190 Het is mezelf tegenhouden van een gewelddadige wraakactie dat me kwetst. 321 00:42:50,187 --> 00:42:51,587 Alstublieft. 322 00:43:01,031 --> 00:43:02,431 Nu ben ik echt ongelukkig. 323 00:43:17,700 --> 00:43:20,398 Dit is 4-0. Ik heb een ambulance nodig, code drie. 324 00:43:48,328 --> 00:43:49,728 Wat? 325 00:43:57,833 --> 00:43:59,684 Kom binnen Gringo. 326 00:44:03,112 --> 00:44:05,440 Meid, ik denk dat het voor jou tijd is om te gaan. 327 00:44:18,233 --> 00:44:19,633 Tot binnenkort. 328 00:44:25,240 --> 00:44:26,640 Bel je me? 329 00:44:26,998 --> 00:44:28,398 Ja. 330 00:44:55,711 --> 00:44:58,507 Alsjeblieft. Het is zwaar. 331 00:45:01,726 --> 00:45:04,992 Prijs per kilo 10.000 Dollar 332 00:47:46,437 --> 00:47:48,819 Wat doe je in die boom? 333 00:47:49,984 --> 00:47:50,984 De hond. 334 00:47:51,484 --> 00:47:52,884 Wees zo geen mietje. 335 00:47:53,289 --> 00:47:54,689 Waar zijn mijn goederen? 336 00:48:08,722 --> 00:48:10,145 Het is nog een beetje te weinig. 337 00:48:10,925 --> 00:48:12,925 Dat is al enkele keren bij jou gebeurd vriend. 338 00:48:13,784 --> 00:48:15,503 Nee nee, maak je geen zorgen. 339 00:48:15,776 --> 00:48:16,776 Heb je honger? 340 00:48:17,264 --> 00:48:18,864 Ik rammel van de honger. 341 00:48:19,022 --> 00:48:20,857 Oké laten we wat varken eten. 342 00:48:22,733 --> 00:48:26,279 Ik heb dit varken 16 uur gerookt. 343 00:48:31,214 --> 00:48:32,637 Ik hoop dat je het lekker vindt. 344 00:48:51,499 --> 00:48:52,899 Het is lekker. 345 00:48:55,593 --> 00:48:56,993 Wacht. 346 00:48:58,680 --> 00:49:00,080 Ontbreekt er niets? 347 00:49:01,251 --> 00:49:02,517 Nee het is perfect. 348 00:49:02,555 --> 00:49:04,822 Natuurlijk mist het iets: de saus. 349 00:49:39,858 --> 00:49:41,258 Zo is het genoeg. 350 00:49:41,487 --> 00:49:42,978 Wat is er genoeg smeerlap? 351 00:49:44,165 --> 00:49:47,311 Hoe vaak zei ik niet dat je mijn rommel niet moet versnijden? 352 00:49:47,773 --> 00:49:50,116 Jij koppige ezel. 353 00:50:27,303 --> 00:50:28,703 Ben je gelukkig? 354 00:50:29,029 --> 00:50:30,429 Het is een begin. 355 00:50:30,639 --> 00:50:32,039 Goed. 356 00:50:52,712 --> 00:50:54,112 Hoe gaat het? 357 00:50:55,447 --> 00:50:58,282 We gaan een nieuwe runner nodig hebben, begrepen? 358 00:51:01,228 --> 00:51:02,628 Oké mijn vriend. 359 00:51:02,861 --> 00:51:04,261 Oké. 360 00:51:19,682 --> 00:51:21,298 Wie ben jij? 361 00:51:21,924 --> 00:51:23,324 Ik ben de koerier. 362 00:51:24,205 --> 00:51:25,738 Waarom zei je dat niet? 363 00:51:25,835 --> 00:51:28,330 Kom maar binnen, doe alsof je thuis bent 364 00:51:29,041 --> 00:51:31,697 Heb je honger? - Nee dank je. 365 00:51:43,667 --> 00:51:45,067 Naar Tecate. 366 00:51:48,361 --> 00:51:49,761 Bedankt. 367 00:52:02,595 --> 00:52:04,805 Oké jongen, stap in. 368 00:53:06,209 --> 00:53:07,609 Naar hier! 369 00:53:37,178 --> 00:53:38,578 Hallo. 370 00:53:39,739 --> 00:53:42,363 Dames en heren, jullie moeten allemaal de bus verlaten. 371 00:53:42,379 --> 00:53:43,979 Zet jullie bagage opzij. 372 00:53:44,504 --> 00:53:46,638 Iedereen mag daar gaan staan. 373 00:53:46,669 --> 00:53:48,069 Vooruit. 374 00:53:57,483 --> 00:53:59,474 Vooruit mensen. 375 00:54:04,363 --> 00:54:06,342 Plaats jullie tassen hier. - Wat gebeurt er? 376 00:54:06,358 --> 00:54:08,024 Ze controleren de tassen. 377 00:54:14,202 --> 00:54:15,709 Kalmeer toch. 378 00:54:18,616 --> 00:54:20,600 Meneer, uw zak graag? 379 00:54:30,202 --> 00:54:31,952 Breng de hond. 380 00:54:33,101 --> 00:54:34,501 De hond. 381 00:55:06,439 --> 00:55:07,906 Wiens zakken zijn dit? 382 00:55:09,103 --> 00:55:11,637 Die zijn van mij. - Kom hier mevrouw. 383 00:55:12,455 --> 00:55:15,048 De rest kan terug de bus op 384 00:55:20,576 --> 00:55:23,091 Waar ga je heen? 385 00:55:23,573 --> 00:55:24,973 Naar Tecate. 386 00:55:28,480 --> 00:55:31,518 Hoe kan dat nu? - Zwijg gewoon. 387 00:55:40,910 --> 00:55:43,310 U mag de bus op mevrouw. - Bedankt. 388 00:55:50,223 --> 00:55:51,623 Vooruit! 389 00:57:10,430 --> 00:57:12,153 Ik haal je morgen op. 390 00:57:18,873 --> 00:57:20,273 Oké. 391 00:57:57,042 --> 00:58:00,021 Ik denk dat we hem gemist hebben. - Dat is oké, Ik heb een plan. 392 00:58:00,045 --> 00:58:01,829 Kom gewoon terug. - Begrepen. 393 00:58:17,562 --> 00:58:18,962 Waar is het kind? 394 00:58:21,000 --> 00:58:23,351 Het is in orde. 395 00:58:23,394 --> 00:58:26,571 Sorry, je mag hier niet roken. - Ik stop al, sorry. 396 00:59:08,787 --> 00:59:11,148 Ik zal praten! 397 00:59:11,242 --> 00:59:13,234 De rat 398 00:59:18,319 --> 00:59:20,625 Dus we vliegen van hier uit internationaal water. 399 00:59:20,669 --> 00:59:24,803 Dan vliegen we terug onder de radar, en maken de drop hier in Death Valley. 400 00:59:29,405 --> 00:59:32,788 Prijs per kilo: 14.000 Dollar. 401 01:01:11,638 --> 01:01:14,373 Prijs per kilo: 21.000 Dollar. 402 01:01:25,881 --> 01:01:27,281 Heb je honger? 403 01:01:35,891 --> 01:01:38,322 Het gaat door. Overmorgen. 404 01:01:38,633 --> 01:01:40,033 Mooi. 405 01:01:48,556 --> 01:01:49,956 Jij neemt de vrachtwagen. 406 01:02:00,524 --> 01:02:01,924 Klaar? 407 01:02:06,356 --> 01:02:07,531 Ja. 408 01:02:07,575 --> 01:02:09,141 Het gaat overmorgen door. 409 01:02:09,185 --> 01:02:10,969 Oké, klinkt goed. 410 01:02:12,536 --> 01:02:14,778 Wat zei hij? - Overmorgen. 411 01:02:15,365 --> 01:02:16,765 Oké. 412 01:02:40,738 --> 01:02:44,481 Ga toch verder, een beetje meer actie. 413 01:02:47,745 --> 01:02:50,618 Er is geen prijs per 15 minuten. Alleen per uur. 414 01:02:50,661 --> 01:02:52,696 Wat gebeurde er met "De klant is koning"? 415 01:02:52,970 --> 01:02:54,370 Wil je de kamer of niet? 416 01:02:55,451 --> 01:02:56,851 20 dollar. 417 01:02:58,193 --> 01:03:02,736 Dit is voor de kamer, en een beetje extra als je bij ons komt. 418 01:03:05,722 --> 01:03:08,334 Ik heb veel meer dan 15 minuten nodig. 419 01:03:10,423 --> 01:03:13,001 Als je van gedachte verandert, weet je welke kamer we zijn. 420 01:03:17,343 --> 01:03:19,420 Ja, dat is wat ik bedoel. 421 01:03:23,871 --> 01:03:25,271 Na jou. 422 01:03:32,532 --> 01:03:34,882 Komaan! 423 01:03:34,925 --> 01:03:37,339 Verdorie. Waarom ben jij zo'n teef. 424 01:03:37,363 --> 01:03:39,582 Zo breekbaar. - Wat dan? 425 01:03:39,626 --> 01:03:41,026 Het is tijd, laten we gaan. 426 01:03:41,584 --> 01:03:44,259 Ik weet niet of ik dit wel kan. 427 01:03:45,501 --> 01:03:47,571 Oké, wil je weer in die opslagruimte? 428 01:03:49,157 --> 01:03:50,557 Neem je telefoon. 429 01:03:50,724 --> 01:03:53,334 Neem je tracker. - Ja. 430 01:04:11,179 --> 01:04:12,659 Dag. - Verdorie. 431 01:04:12,702 --> 01:04:14,878 Wat is er? - Kamerservice. 432 01:04:14,922 --> 01:04:16,924 Verdorie. 433 01:04:16,967 --> 01:04:18,665 Vermaak je je? Heb je handdoeken nodig? 434 01:04:18,708 --> 01:04:21,807 We gaan een spelletje spelen. "Laten we een akkoord maken" 435 01:04:36,335 --> 01:04:38,922 Wie is dat? - Dat is de man waar ik over sprak. 436 01:04:38,946 --> 01:04:40,295 Hé man. 437 01:04:40,339 --> 01:04:42,108 Hij gaat met ons mee doen. 438 01:04:51,234 --> 01:04:52,634 Waar stopt het? 439 01:04:53,628 --> 01:04:55,036 Ja, waar stopt het? 440 01:04:55,717 --> 01:04:56,892 Klaar om te gaan? 441 01:04:56,936 --> 01:04:59,460 Ja, we moeten alleen maar onze spullen pakken. 442 01:05:01,810 --> 01:05:04,030 Komaan! - Leuk je te ontmoeten, man. 443 01:06:04,655 --> 01:06:06,055 Ik moet gaan plassen. 444 01:06:07,746 --> 01:06:09,835 Jij tankt, ik betaal, komaan. 445 01:06:16,493 --> 01:06:17,893 Wacht even. 446 01:06:59,101 --> 01:07:00,928 Klaar? - Ja. 447 01:07:03,889 --> 01:07:06,848 Laat mij maar rijden. Ik word een beetje wagenziek. 448 01:07:08,937 --> 01:07:10,337 Cool. 449 01:07:18,338 --> 01:07:20,209 Waar zoek je naar? Iets kwijt? 450 01:07:20,253 --> 01:07:21,297 Nee. 451 01:07:21,341 --> 01:07:25,388 Je lijkt je op te winden. - Nee, ik dacht dat... 452 01:07:25,432 --> 01:07:28,261 Wat is er aan de hand man? - Nee ik had gewoon kauwgom. 453 01:07:28,304 --> 01:07:30,785 Kauwgom? - Oké. 454 01:07:30,829 --> 01:07:31,849 Is mijn telefoon daar? 455 01:07:31,873 --> 01:07:33,309 Ben je je telefoon kwijt, man? 456 01:07:33,353 --> 01:07:35,834 Niet kwijt, hij is waarschijnlijk gewoon... 457 01:07:35,877 --> 01:07:38,355 Alleen ik ben hier, man. - Ik denk dat hij daar weggeglipt is. 458 01:07:38,380 --> 01:07:40,208 Ik zie hier geen telefoon. 459 01:07:40,251 --> 01:07:41,881 Hij was in mijn achterzak. - Oké. 460 01:07:41,905 --> 01:07:44,212 En ook geen kauwgom hier. - Volg je mij? 461 01:07:44,255 --> 01:07:47,998 Oké Wrigley, stap maar uit en zoek naar je telefoon? 462 01:07:48,041 --> 01:07:50,653 Oké maar het is ook de kauwgom. - Wel. 463 01:07:50,696 --> 01:07:55,048 In orde, wel, zoek er dan maar naar. 464 01:07:55,092 --> 01:07:55,962 Oké. 465 01:07:56,006 --> 01:07:59,009 Hij had in het tankstation moeten plassen. 466 01:07:59,052 --> 01:08:01,533 Ja zeker man, plas in die troep. 467 01:08:06,323 --> 01:08:07,846 Vind je hem? 468 01:08:07,890 --> 01:08:10,588 Ik denk dat we terug moeten naar het tankstation. 469 01:08:13,461 --> 01:08:16,072 Wat is dit man, ben je je gezond verstand kwijt? 470 01:08:16,115 --> 01:08:19,026 Kan je even wachten? De ontvangst hier trekt op niks. 471 01:08:21,552 --> 01:08:23,293 Ik ben het, ik heb een probleem. 472 01:08:37,742 --> 01:08:39,142 Probleem? 473 01:08:50,190 --> 01:08:52,472 Ja, dat is een probleem. 474 01:09:38,803 --> 01:09:40,203 We zijn het signaal kwijt. 475 01:09:40,762 --> 01:09:41,850 Allebei? 476 01:09:41,893 --> 01:09:44,331 Voertuig en mobieltje volledig weg. 477 01:09:49,205 --> 01:09:51,005 Wat, ga je er niets over zeggen? 478 01:09:53,267 --> 01:09:55,965 Ga maar naar binnen en maak je klaar voor het avondeten, 479 01:09:56,009 --> 01:09:58,525 Je hebt al genoeg gehad nu. - Oké dan doe ik dat. 480 01:09:59,099 --> 01:10:00,554 Loste je het probleem op? 481 01:10:03,103 --> 01:10:05,061 Een deel. - Wat denk je? 482 01:10:05,105 --> 01:10:06,505 Zeker een val. 483 01:10:07,759 --> 01:10:09,457 Hij is degene die het versnijd. 484 01:10:15,419 --> 01:10:17,073 Kies maar. 485 01:10:17,117 --> 01:10:18,517 De tweede. 486 01:10:19,858 --> 01:10:20,990 Zeker? 487 01:10:21,034 --> 01:10:22,446 Je weet nooit wat je gaat zien. 488 01:10:37,920 --> 01:10:40,594 Controleerde je het weer? - Ja, zou zonder problemen moeten gaan. 489 01:10:40,618 --> 01:10:43,578 Vandaag is nog de beste dag, laten we het doen. 490 01:11:17,177 --> 01:11:19,439 Je kan beter iets eten. 491 01:11:21,398 --> 01:11:22,921 Hou je energie op peil. 492 01:11:24,184 --> 01:11:27,143 Zo vaak als ik deze reis al maakte, is het vandaag een zware. 493 01:11:27,187 --> 01:11:30,059 Blijf er gewoon bij, we moeten nog ver gaan. 494 01:11:30,103 --> 01:11:32,017 Ik doe mijn best. - Kleine ophaal-optie. 495 01:11:32,061 --> 01:11:33,280 Oké. 496 01:11:33,323 --> 01:11:34,723 Oké. 497 01:11:41,114 --> 01:11:43,594 Gaan we praten over die man die je gisteren omlegde? 498 01:11:47,511 --> 01:11:49,426 Jij staat in voor hem, hé? - Ja. 499 01:11:49,470 --> 01:11:51,863 Oké. Laten we praten. 500 01:11:54,823 --> 01:11:56,825 Deze telefoon vond ik in de auto. 501 01:11:56,868 --> 01:11:59,567 Er stond een sms op van een federale agent. Is dit jouw telefoon? 502 01:11:59,610 --> 01:12:01,395 Nee. - Dus had ik de juiste. 503 01:12:01,438 --> 01:12:04,485 Laat mij jou nu iets vragen. 504 01:12:06,139 --> 01:12:09,272 Versnijd jij en doe je andere zaakjes met mijn cocaïne? 505 01:12:09,316 --> 01:12:10,360 Wat? 506 01:12:10,404 --> 01:12:12,188 Komaan, waar heb je het over? 507 01:12:18,542 --> 01:12:20,414 Zo ziet normale cocaïne er uit. 508 01:12:23,330 --> 01:12:25,245 Ik weet niet eens wat voor troep dit is. 509 01:12:36,081 --> 01:12:37,675 Fentanyl en heroïne. 510 01:12:37,700 --> 01:12:40,346 Jezus Christus! - Sorry man. 511 01:12:45,084 --> 01:12:47,129 Waar haal je de Fentanyl en de heroïne vandaan? 512 01:12:47,521 --> 01:12:50,698 Telkens van iemand anders, maak je geen zorgen. 513 01:12:50,741 --> 01:12:53,546 Geen zorgen maken? - Nee, geen zorgen maken. 514 01:12:53,570 --> 01:12:56,907 Is het geld niet genoeg? - Gaat niet om het geld, ik verknoeide het. 515 01:12:57,313 --> 01:13:00,534 Ik begon die troep te gebruiken. Nu kan ik niet stoppen. 516 01:13:02,753 --> 01:13:05,756 Jij weet niet hoe dat gaat. Jij hield altijd alles in orde. 517 01:13:07,193 --> 01:13:08,716 Je bent altijd slimmer dan ik. 518 01:13:11,022 --> 01:13:12,422 Ik verknoeide het. 519 01:13:13,503 --> 01:13:16,550 Waar stopt het? Waarom was je niet met mij komen praten? 520 01:13:16,593 --> 01:13:19,727 Ik had je ergens stil kunnen binnen brengen om je clean te maken. 521 01:13:19,770 --> 01:13:21,170 Wat moest ik dan zeggen? 522 01:13:24,512 --> 01:13:27,167 Sprak jij met de Federale? - Ja ik sprak met hen. 523 01:13:27,210 --> 01:13:30,039 Ik vertelde hen een hoop leugens Ze hebben niks. 524 01:13:30,083 --> 01:13:31,595 Niets om zorgen over te maken hier. 525 01:13:32,448 --> 01:13:33,848 Het spijt me. 526 01:13:37,205 --> 01:13:41,601 Misschien kan je me hier gewoon uitschakelen en weg wandelen. 527 01:13:42,602 --> 01:13:44,002 Je weet wel? 528 01:13:45,605 --> 01:13:48,738 Dat is mijn beslissing niet. 529 01:14:47,536 --> 01:14:49,103 Heb je een date of zo? 530 01:15:26,967 --> 01:15:28,367 Waar is je rugzak? 531 01:15:31,276 --> 01:15:33,188 Als we te weinig hebben zijn we beiden dood. 532 01:15:35,280 --> 01:15:36,680 Koud. 533 01:15:37,543 --> 01:15:39,869 Ik heb het koud. - Nu moeten we die rugzak vinden. 534 01:16:08,661 --> 01:16:10,061 Pak de rugzak! 535 01:16:13,187 --> 01:16:15,143 Ik heb hem, trek me op. - Gaat niet gebeuren. 536 01:16:21,543 --> 01:16:24,002 Ik neem het risico met het kartel wel. 537 01:16:27,419 --> 01:16:28,819 Het spijt me. 538 01:16:29,943 --> 01:16:31,343 Waar stopt het? 539 01:16:45,698 --> 01:16:47,098 Wat? 540 01:17:47,926 --> 01:17:49,414 Waar is je partner? 541 01:17:50,415 --> 01:17:53,231 Hij viel van een rand. Ik probeerde hem te redden. 542 01:17:53,592 --> 01:17:55,420 Hij was dood gewicht. 543 01:17:56,856 --> 01:17:58,256 Dus hij is dood? 544 01:18:00,076 --> 01:18:01,476 Waar is zijn lading? 545 01:18:05,212 --> 01:18:06,612 Ben je doof? 546 01:18:08,824 --> 01:18:12,262 Het is allemaal in de rugzak. 547 01:18:16,192 --> 01:18:20,105 Prijs per kilo: 34.000 Dollar Geleverd 548 01:18:20,749 --> 01:18:22,149 Ja. 549 01:18:22,882 --> 01:18:24,282 Is dat zo? 550 01:18:25,188 --> 01:18:27,233 Ja als je van de duivel spreekt, hij is er net. 551 01:18:28,714 --> 01:18:30,114 Ja, het is hier allemaal. 552 01:18:31,325 --> 01:18:32,725 Ziet er goed uit. 553 01:18:33,588 --> 01:18:34,988 In orde. 554 01:18:40,334 --> 01:18:41,734 Je deed het goed. 555 01:18:43,598 --> 01:18:44,998 Volledige lading. 556 01:18:48,342 --> 01:18:49,742 In orde. 557 01:18:49,996 --> 01:18:52,215 Terug naar het hotel, rust wat, maak je klaar. 558 01:18:52,259 --> 01:18:54,304 Ik regel alles in de club met je morgenavond. 559 01:18:54,348 --> 01:18:56,175 Bedankt baas. - Met plezier, dank je. 560 01:19:09,964 --> 01:19:11,364 De hoeren haalden het niet. 561 01:19:12,532 --> 01:19:13,968 Blijkbaar zit hij in Canada. 562 01:19:14,011 --> 01:19:15,878 We hebben meerdere pings van zijn telefoon. 563 01:19:16,362 --> 01:19:17,885 De undercover is er al mee bezig. 564 01:19:21,018 --> 01:19:23,285 Ik zorg voor een arrestatiebevel voor dubbele moord. 565 01:21:09,039 --> 01:21:10,439 Sta op. 566 01:21:10,928 --> 01:21:12,538 Tijd om naar boven te gaan. 567 01:21:14,371 --> 01:21:15,771 Oké kleerkast. 568 01:21:26,558 --> 01:21:28,690 Het is jammer wat er met hem gebeurde. 569 01:21:28,734 --> 01:21:31,040 Ik kende hem al lang maar... 570 01:21:32,564 --> 01:21:35,218 het belangrijkste was het product dus... 571 01:21:36,350 --> 01:21:37,830 Wel je hebt geleverd. 572 01:21:37,873 --> 01:21:40,267 Je hebt indruk gemaakt in het zuiden alleszins. 573 01:21:40,310 --> 01:21:42,399 Die hele lading zelf leveren. 574 01:21:43,792 --> 01:21:45,192 Bedankt. 575 01:21:45,664 --> 01:21:47,664 Ze willen een vliegtuig voor je morgen sturen. 576 01:21:49,450 --> 01:21:51,321 Mooi. - Mooi gedaan. 577 01:21:51,365 --> 01:21:53,759 Dank je. Mag ik...? - Nee ik heb alles, bedankt. 578 01:21:56,109 --> 01:21:57,509 Heb je een vuurtje? 579 01:22:01,767 --> 01:22:04,900 Sorry. - Bewaar hem voor later. 580 01:22:06,510 --> 01:22:07,910 Ja. 581 01:22:08,730 --> 01:22:10,130 Op veilige reizen. 582 01:22:34,147 --> 01:22:36,802 Wie is er daar? - Open de deur. 583 01:22:38,542 --> 01:22:40,999 Tijd om te gaan, je hebt 5 minuten. Het vliegtuig vertrekt. 584 01:22:41,023 --> 01:22:42,423 Oké man. 585 01:22:49,553 --> 01:22:51,817 We nemen de dienstlift. Langs hier. 586 01:23:30,246 --> 01:23:31,646 Dat is hem. 587 01:23:31,987 --> 01:23:33,387 Dat is hem. 588 01:23:34,076 --> 01:23:36,074 Sir, we moeten dat vliegtuig tegenhouden. 589 01:23:37,253 --> 01:23:38,927 Mevrouw u zal moeten wachten. 590 01:23:45,958 --> 01:23:47,960 US Federale Agenten, u gaat ons door moeten laten. 591 01:23:48,003 --> 01:23:49,198 Ik kan niets doen. 592 01:23:49,222 --> 01:23:50,502 Dat vliegtuig mag niet weg. 593 01:23:50,527 --> 01:23:52,181 Begrijpt u me? - Geen optie. 594 01:23:52,225 --> 01:23:55,291 Sir, die man is gezocht voor een dubbele moord in de Verenigde Staten. 595 01:23:55,315 --> 01:23:56,969 Dit zijn niet de Verenigde Staten. 596 01:23:57,012 --> 01:23:59,279 Dat weet ik, maar we moeten dat toestel tegenhouden. 597 01:23:59,983 --> 01:24:01,383 Ik kan niets doen. 598 01:24:02,626 --> 01:24:04,026 Sir? 599 01:24:05,151 --> 01:24:06,456 Ja het is leeg. 600 01:24:06,500 --> 01:24:07,900 Verdorie. 601 01:24:13,333 --> 01:24:14,733 Raak me niet aan. 602 01:24:15,422 --> 01:24:17,119 Het is al goed. 603 01:24:20,688 --> 01:24:22,088 Agent? 604 01:24:23,996 --> 01:24:25,396 Kent u deze kerel? 605 01:24:28,425 --> 01:24:30,305 Ik denk het niet. - Ben je zeker? 606 01:24:31,177 --> 01:24:32,700 Ja, zo'n gezicht zou ik me herinneren. 607 01:24:32,744 --> 01:24:35,747 Ik denk namelijk van wel, gezien hij gisteren gevolgd is tot hier. 608 01:24:37,270 --> 01:24:38,880 En ik weet dat jullie elkaar ontmoetten. 609 01:24:38,924 --> 01:24:41,796 En dan is er een toestel geleased door een filiaal van u... 610 01:24:41,840 --> 01:24:45,017 opgestegen van Vancouver deze ochtend naar Cartagena... 611 01:24:45,060 --> 01:24:47,019 en raad eens wie op het vliegtuig zat. 612 01:24:48,455 --> 01:24:51,327 Ik zal meedoen met je spel. - Het is geen spel, man. 613 01:24:52,415 --> 01:24:53,939 Ik weet dat je hierachter zit. 614 01:24:56,985 --> 01:24:58,987 Wat kan je bewijzen, hé? 615 01:25:00,423 --> 01:25:05,602 Je hebt een vliegtuig dat al dan niet van mij is, dat naar Cartagena ging. 616 01:25:07,953 --> 01:25:10,564 Ik bedoel Colombia is populairder dan Cabo nu. 617 01:25:12,696 --> 01:25:14,655 Je bent hier met grote zaken bezig. 618 01:25:14,698 --> 01:25:18,790 Er zijn mensen zoals ik en regeringen... 619 01:25:20,574 --> 01:25:24,360 over heel Noord-Amerika die een hoop geld lenen aan... 620 01:25:24,404 --> 01:25:27,015 onze broeders en zusters in Centraal- en Zuid-Amerika... 621 01:25:27,059 --> 01:25:30,105 en ze betalen die leningen niet terug met koffiebonen. 622 01:25:33,413 --> 01:25:34,813 Jij bent corrupt. 623 01:25:40,246 --> 01:25:42,857 Neem een show mee, misschien seks. 624 01:25:44,554 --> 01:25:48,297 Jij gaat dit niet stoppen. - Dat zien we nog wel. 625 01:25:55,174 --> 01:25:56,915 Tijd om te vertrekken. 626 01:26:33,227 --> 01:26:34,663 Waar is iedereen? 627 01:27:10,536 --> 01:27:11,936 Wilt u nog iets? 628 01:27:12,403 --> 01:27:14,616 Nee de rekening alsjeblieft. - Oké. 629 01:27:25,453 --> 01:27:27,063 Bedankt. - Bedankt. 630 01:27:45,691 --> 01:27:47,091 Ik ben er. 631 01:29:13,790 --> 01:29:15,190 Ik zag je sterven. 632 01:29:49,991 --> 01:29:53,787 Je hebt gegokt, je hebt verloren. 633 01:29:53,830 --> 01:29:56,137 Als je van de duivel spreekt, hij is er net. 634 01:29:57,022 --> 01:30:02,610 Als je in zoiets gelooft, en dat denk ik wel van jou, dan is het anders. 635 01:30:02,752 --> 01:30:08,142 Maar voor jou, hier en nu, is 't voorbij. 636 01:30:10,282 --> 01:30:11,718 Waar stopt het? 637 01:31:22,441 --> 01:31:24,617 Wil je thee? - Graag. 638 01:31:44,854 --> 01:31:46,254 Heb je pijn? 639 01:31:46,552 --> 01:31:48,380 Een beetje. Maar het gaat wel. 640 01:31:51,078 --> 01:31:52,478 Thuis. 641 01:31:53,646 --> 01:31:55,734 Ik ben blij dat je thuis bent. - Ja. 642 01:32:04,091 --> 01:32:05,491 Hoe ging het op school? 643 01:32:10,358 --> 01:32:11,794 Peperoni pizza. 644 01:32:12,317 --> 01:32:19,317 En nog een, kleine ananas en hesp. 645 01:32:19,759 --> 01:32:21,369 Sorry, nieuw vriendje. 646 01:32:22,544 --> 01:32:23,944 Alles goed met jou? 647 01:32:36,776 --> 01:32:39,039 Rook alsjeblieft niet in mijn keuken. 648 01:32:41,302 --> 01:32:42,702 Weet je wat grappig is? 649 01:32:44,436 --> 01:32:46,133 Zolang we er al tegen vechten... 650 01:32:48,614 --> 01:32:50,014 is er niets veranderd. 651 01:32:51,573 --> 01:32:52,978 God weet dat ik geprobeerd heb. 652 01:32:54,486 --> 01:32:55,886 Ik verloor mijn zuster. 653 01:32:57,797 --> 01:32:59,799 Ik had nooit tijd voor een relatie. 654 01:33:02,149 --> 01:33:06,017 En voor wat dan allemaal? Je kan nog steeds 24/7 alle soorten drugs krijgen. 655 01:33:06,042 --> 01:33:09,698 Er lopen nog altijd mensen zoals jij rond. 656 01:33:12,048 --> 01:33:15,051 Je gaat nooit opgepakt worden hé? 657 01:33:16,182 --> 01:33:17,582 Nooit. 658 01:33:18,533 --> 01:33:24,930 Het is zoals één gigantische oneindige... 659 01:33:24,974 --> 01:33:28,586 zelf likkende ijshoorn. 660 01:33:33,199 --> 01:33:34,599 Ja. 661 01:33:37,682 --> 01:33:38,770 Waar is dat voor? 662 01:33:38,814 --> 01:33:41,469 Ga je me arresteren? - Nee. 663 01:34:24,329 --> 01:34:25,729 Gedraag jullie. 664 01:34:26,243 --> 01:34:28,643 En ik breng jullie naar de speelhal. 665 01:34:30,157 --> 01:34:31,157 Dag lieverds. 666 01:34:31,680 --> 01:34:34,414 Ik hou van je mama! - Goedemorgen. 667 01:34:34,532 --> 01:34:35,532 Goedemorgen. 668 01:34:35,626 --> 01:34:37,742 Ik kom ze weer vroeger ophalen. 669 01:34:39,719 --> 01:34:41,119 Perfect. 670 01:34:42,188 --> 01:34:43,688 Dag. 671 01:35:33,678 --> 01:35:40,678 Vertaling: Spikesplace Releases