1
00:00:00,000 --> 00:00:39,659
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||
2
00:01:45,444 --> 00:01:49,659
||الركض مع الشيطان||
3
00:04:18,744 --> 00:04:20,659
.لم أتمكن من ايقاظهما
4
00:04:21,747 --> 00:04:22,966
مَن الذي لا يمكنكِ ايقاظهما؟
5
00:04:26,047 --> 00:04:27,266
المكتب الميداني لقسم مكافحة"
"المخدرات، سياتل، واشنطن
6
00:04:32,671 --> 00:04:35,152
هناك حالة تعاطي جرعة
زائدة في الضواحي؟
7
00:04:35,195 --> 00:04:36,458
ما العنوان؟
8
00:04:41,724 --> 00:04:42,724
."إنه "22 تشارلز
9
00:04:45,554 --> 00:04:48,513
ـ قوله مجددًا؟
"ـ "22 تشارلز
10
00:04:51,054 --> 00:04:54,513
"عميلة مسؤولة"
11
00:04:56,521 --> 00:04:57,566
.مهلاً
12
00:05:28,161 --> 00:05:29,467
أين الطفلة؟
13
00:05:29,511 --> 00:05:30,512
أين الطفلة؟
14
00:05:31,774 --> 00:05:34,037
خالتي؟
15
00:05:34,080 --> 00:05:36,387
.تعالي هنا
.سأتولى امرها
16
00:05:36,431 --> 00:05:37,736
.مرحبًا
17
00:05:37,780 --> 00:05:39,216
.لا عليكِ
18
00:05:39,999 --> 00:05:41,174
.أنا بقربكِ
19
00:05:48,099 --> 00:05:50,174
"سوباتشوك، كولومبيا"
20
00:05:51,099 --> 00:05:52,974
.اسرعا، لقد تأخرنا على المدرسة
21
00:05:54,076 --> 00:05:55,990
.خذا غذائكما وحقيبتكما
22
00:06:00,076 --> 00:06:01,190
.لا تنسي زهوركِ
23
00:06:02,076 --> 00:06:03,290
.هيّا بنّا، يا احبابي
24
00:06:14,076 --> 00:06:15,190
.احبّكِ، امي
25
00:06:16,076 --> 00:06:17,190
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير
26
00:06:17,276 --> 00:06:18,990
.أنّكِ متأخرة عن الدروس
27
00:06:19,076 --> 00:06:22,190
هل يمكنني ان اطلب معروفًا؟
28
00:06:23,076 --> 00:06:24,990
هل يمكنني أن أقل
اطفالي مبكرًا؟
29
00:06:25,076 --> 00:06:26,190
.سنذهب إلى مزرعتنا
30
00:06:26,276 --> 00:06:29,990
،بالطبع، لا تقلقي
.سأجهزهما
31
00:06:30,076 --> 00:06:32,190
ـ شكرًا جزيلاً، اتمنى لكِ يومًا طيبًا
ـ يومًا طيبًا
32
00:06:39,276 --> 00:06:41,800
."إنه يوم رائع هنا في "سياتل
33
00:06:41,844 --> 00:06:43,759
دعونا نلقي نظرة على
.حالة الطقس الحالي
34
00:06:43,802 --> 00:06:46,631
الرياح الشمالية ستهب بسرعة
.خمسة اميال في الساعة
35
00:06:46,675 --> 00:06:48,720
أننا نواجه معدل حرارة
.فوق المتوسط هذا العام
36
00:06:48,764 --> 00:06:53,638
.إنها تترواح من 42 إلى 48 تقريبًا
37
00:07:51,740 --> 00:07:54,917
أنّكم تعرفون بأن حفلات البيتزا
.أكثر متعة من أيّ شيء
38
00:07:55,570 --> 00:07:56,658
أجل؟
39
00:07:56,701 --> 00:07:58,747
ـ اجل، بيتزا بلحم البقر والفلفل
ـ لديهم بيتزا بلحم البقر والفلفل
40
00:07:58,790 --> 00:08:01,010
!والخضروات، اجل
41
00:08:06,624 --> 00:08:07,949
.شكرًا مجددًا على كل دعمك
42
00:08:07,973 --> 00:08:10,846
أتمنى لو كان بمقدوري
.فعل الكثير
43
00:08:10,889 --> 00:08:12,021
هل تمزح؟
44
00:08:12,064 --> 00:08:15,720
لدينا أفضل مكان تدريب مع
.معدات وبدلات جديدة
45
00:08:15,764 --> 00:08:20,595
،إذًا، المدرب، المرة القادمة
المركز الأول، صحيح؟
46
00:08:31,064 --> 00:08:32,595
"الرجل"
47
00:08:36,524 --> 00:08:37,524
.رجلي
48
00:08:39,135 --> 00:08:42,312
.الطلب المعتاد
49
00:08:42,355 --> 00:08:43,531
كيف حالكِ، يا عزيزتي؟
50
00:08:45,707 --> 00:08:47,752
.لا يا رجل، لا
.لن اتمكن من فعلها
51
00:08:50,581 --> 00:08:51,364
.اجل
52
00:08:51,974 --> 00:08:53,018
.هذا صحيح
53
00:08:53,062 --> 00:08:55,630
.أجل، هذا ما اتحدث عنه
54
00:08:55,673 --> 00:08:56,979
.اجل
55
00:08:57,022 --> 00:08:58,807
.اللعنة، مهلاً، مهلاً
56
00:08:58,850 --> 00:09:00,417
!مهلاً
57
00:09:00,460 --> 00:09:01,460
!سحقًا
58
00:09:34,060 --> 00:09:35,990
"مكانٍ ما في المكسيك"
59
00:10:27,060 --> 00:10:28,990
"فانكوفر، كندا"
60
00:10:29,201 --> 00:10:30,463
.كستارد محلى بالكراميل
61
00:10:32,640 --> 00:10:35,817
،قشطة، فانيلا، ملح
.بيض، سكر
62
00:10:35,860 --> 00:10:37,122
.إنها سهلة جدًا
63
00:10:37,949 --> 00:10:39,211
.إنها رائعة
64
00:10:42,954 --> 00:10:44,564
هل تود الاتصال به؟
65
00:10:45,054 --> 00:10:47,264
"الرئيس"
66
00:10:55,227 --> 00:10:57,341
ـ اجل؟
ـ يجب أن تحل هذا الأمر
67
00:10:58,709 --> 00:10:59,536
..سيّدي، أنا
68
00:10:59,579 --> 00:11:01,233
،إنها الحمولة الثانية
69
00:11:02,191 --> 00:11:03,975
.كانت خفيفة ومقطعة
70
00:11:04,019 --> 00:11:06,674
ـ ادرك هذا
ـ لذا، اصلح الأمر
71
00:11:06,717 --> 00:11:08,153
..اجل، سيّدي
72
00:11:08,197 --> 00:11:10,590
.هذه منطقتك، لذا، إنها مسؤوليتك
73
00:11:10,634 --> 00:11:12,636
.تعرف كيف يفعلونها في الجنوب
74
00:11:12,680 --> 00:11:15,746
ـ أعرف
ـ حسنًا إذًا، سيكون هذا الاتفاق الأخير
75
00:11:15,770 --> 00:11:17,423
.سأرسل شخص معك
76
00:11:17,467 --> 00:11:20,035
اريدكما أن ترافقا الحمولة
.وتصلحا الأمر
77
00:11:23,516 --> 00:11:24,430
مرحبًا؟
78
00:12:51,016 --> 00:12:52,430
!اسرعا، اسرعا
79
00:13:06,516 --> 00:13:07,630
!يا صغار
80
00:13:10,016 --> 00:13:12,030
.لنرى مَن سيملأ كيسه أولاً
81
00:13:13,016 --> 00:13:14,630
هذه كيسك، صحيح؟
82
00:13:16,016 --> 00:13:17,630
ـ مَن سيملئه اولاً؟
ـ أنا
83
00:13:44,016 --> 00:13:45,630
"المزارع"
84
00:13:46,016 --> 00:13:47,630
.أنا سأفوز
85
00:13:49,016 --> 00:13:50,630
ـ لا، أنا
ـ لا، أنا
86
00:13:55,016 --> 00:13:56,630
!أبي
87
00:13:57,016 --> 00:13:58,230
ـ كيف حالكما يا اطفالي؟
ـ بخير
88
00:13:58,316 --> 00:13:59,930
ـ تعملان بجد؟
ـ اجل
89
00:14:02,016 --> 00:14:03,990
.انظرا ماذا جلب لكما والدكما
90
00:14:09,016 --> 00:14:10,230
ـ تفقد هذا
ـ شكرًا، ابي
91
00:14:11,016 --> 00:14:12,030
!انظري، امي
92
00:14:18,016 --> 00:14:19,630
هل اشتقتِ ليّ؟
93
00:14:22,016 --> 00:14:23,030
قليلاً؟
94
00:15:06,616 --> 00:15:07,730
.إنها كمية جيّدة
95
00:15:17,016 --> 00:15:19,630
عزيزي، ما النتيجة؟
96
00:15:31,016 --> 00:15:32,630
"سعر الكيلو الواحد : 1,600 دولار"
97
00:16:13,458 --> 00:16:14,285
.مرحبًا
98
00:16:14,329 --> 00:16:15,329
.مرحبًا
99
00:16:17,332 --> 00:16:18,115
.مرحبًا
100
00:16:34,784 --> 00:16:36,220
.أنّك ترتدي قلادة
101
00:16:37,656 --> 00:16:38,875
هل ستذهب إلى مكان ما؟
102
00:16:42,226 --> 00:16:43,226
إلى الجنوب؟
103
00:16:45,534 --> 00:16:46,534
.من اجل مراقبة الجودة
104
00:16:49,451 --> 00:16:50,931
.اخبرتني أنّك توقفت عن فعل ذلك
105
00:16:52,410 --> 00:16:56,240
هناك بعض المشاكل الإدارية
.التي تتطلب حضوري
106
00:16:57,589 --> 00:16:59,635
وماذا سأفعل إذا حدث مكروه لك؟
107
00:16:59,678 --> 00:17:02,116
.عزيزتي، لن يحدث أيّ شيء ليّ
108
00:17:02,159 --> 00:17:05,771
.وإذا حدث ايّ شيء، سيتم الاعتناء بكِ
109
00:17:18,741 --> 00:17:22,310
ـ مرحبًا، ابي
ـ مرحبًا عزيزتي. تأملي نفسكِ
110
00:17:24,181 --> 00:17:25,245
.لنبدأ الحفلة
111
00:17:25,269 --> 00:17:27,967
.حسنًا، هذا ما اتحدث عنه
112
00:17:29,099 --> 00:17:31,884
.لن ادفع اجر إضافي مقابل هذا
113
00:17:33,234 --> 00:17:35,453
هيًا، لنضعه في المؤخرة، إتفقنا؟
114
00:17:35,497 --> 00:17:37,040
.ستضعه في المؤخرة
115
00:17:37,064 --> 00:17:39,936
أجل، بعدما انتهي من مضاجعة
.هذا المهبل المثير
116
00:18:40,562 --> 00:18:41,345
مَن هناك؟
117
00:18:41,389 --> 00:18:42,955
!اجل
118
00:18:43,826 --> 00:18:44,783
.رجلي
119
00:18:45,784 --> 00:18:46,698
.الرجل الذي يعرف مَن يدري
120
00:18:47,308 --> 00:18:49,179
ـ كيف حالك؟
ـ ثلج، صحيح؟
121
00:18:49,223 --> 00:18:50,702
.حفلة نهارية
122
00:18:50,746 --> 00:18:51,746
.اجل
123
00:18:53,270 --> 00:18:54,053
.انظر هنا
124
00:18:54,097 --> 00:18:55,490
ماذا لدينا؟
125
00:18:55,533 --> 00:18:57,709
يجب ان ننقل حمولة إلى
الشمال قريبًا، أأنت معنا؟
126
00:18:57,753 --> 00:19:00,669
أجل، هل تمزح يا رجل؟
.يمكنني الاستفادة من المال
127
00:19:00,712 --> 00:19:02,061
.حسنًا
128
00:19:03,889 --> 00:19:05,413
.اخدم نفسك، الكومة على اليسار
129
00:19:05,456 --> 00:19:06,936
.حسنًا
130
00:19:06,979 --> 00:19:08,155
.الآن أنا مفتون
131
00:19:08,198 --> 00:19:09,068
وما الكومة على اليمين؟
132
00:19:09,112 --> 00:19:12,289
.تجربة صغيرة
133
00:19:12,333 --> 00:19:13,160
أجل؟
134
00:19:18,469 --> 00:19:20,341
ـ هل تشعر انه مفعوله بدء؟
ـ أشعر ماذا؟
135
00:19:20,384 --> 00:19:21,342
بم تخلط هذا الهراء يا رجل؟
136
00:19:21,385 --> 00:19:23,431
.لا تقلق بشأن هذا
إنه رائع، صحيح؟
137
00:19:24,562 --> 00:19:27,609
.يمكن الادمان عليها
138
00:19:27,652 --> 00:19:29,263
.حسنًا، من الجيّد معرفة هذا
139
00:19:29,306 --> 00:19:32,570
ـ الشابات؟
ـ العاهرات في الخلف
140
00:19:32,614 --> 00:19:35,747
.العاهرات في الخلف
.في الخلف
141
00:19:35,791 --> 00:19:37,532
.العاهرات في الخلف
142
00:19:38,489 --> 00:19:39,664
.وفر ليّ البعض
143
00:19:39,708 --> 00:19:40,491
.اجل
144
00:19:41,753 --> 00:19:42,754
.اللعنة
145
00:19:47,759 --> 00:19:49,239
.هذا افضل
146
00:19:50,719 --> 00:19:51,502
.اجل
147
00:19:55,158 --> 00:19:56,855
!اللعنة
148
00:19:56,899 --> 00:19:57,943
ماذا؟
149
00:19:57,987 --> 00:19:59,510
..ـ انهن
ـ ماذا؟
150
00:19:59,554 --> 00:20:01,469
.انهن ميتات
.تعاطن جرعة زائدة، يا رجل
151
00:20:01,512 --> 00:20:02,794
.كنت على وشك مضاجعة هذه الفتاة
152
00:20:02,818 --> 00:20:03,969
.هذه النهود، لا، انظر
153
00:20:03,993 --> 00:20:05,212
ما هذا؟
154
00:20:05,255 --> 00:20:05,995
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ انظر، انظر
155
00:20:06,038 --> 00:20:06,735
.انظر
156
00:20:06,778 --> 00:20:07,301
ما هذا بحق الجحيم؟
157
00:20:07,344 --> 00:20:08,606
.اللعنة، يا رجل
158
00:20:08,650 --> 00:20:10,149
من أين وجدت هذه الحبوب، يا رجل؟
159
00:20:10,173 --> 00:20:11,629
ـ تمهل، تمهل
ـ من أين وجدت هذه الحبوب؟
160
00:20:11,653 --> 00:20:12,654
.دعني ارى
161
00:20:13,655 --> 00:20:14,960
.اللعنة
162
00:20:15,004 --> 00:20:17,615
عاهرات غير محترفات يموتن من
،جرعة زائدة أثناء دوري يا رجل
163
00:20:17,659 --> 00:20:19,878
.بعد كل المال الذي انفقته
164
00:20:19,922 --> 00:20:20,923
ما هذا بحق الجحيم؟
165
00:20:20,966 --> 00:20:21,750
.مهلاً، مهلاً
166
00:20:21,793 --> 00:20:22,577
.انها حية
167
00:20:22,620 --> 00:20:23,665
إذًا، انها ميتة؟
168
00:20:23,708 --> 00:20:25,101
.اجل، انها ميتة لكن هذه حية
169
00:20:25,144 --> 00:20:27,601
.ـ يعني انه يجب أن اقسم الجرعة بشكل صحيح
ـ ماذا يوجد في هذه المخدرات، يا رجل؟
170
00:20:27,625 --> 00:20:29,192
تشعر بالارتياح، صحيح؟
171
00:20:29,236 --> 00:20:31,388
اعرف لكن اشعر كأنّي سعيد
172
00:20:31,412 --> 00:20:32,432
ـ لكن هذا ليس منطقي
ـ بالضبط
173
00:20:32,456 --> 00:20:33,607
ـ بالكاد فعلتها
..ـ هذه المخدرات
174
00:20:33,631 --> 00:20:34,589
ـ اشعر بالارتياح
ـ .. كالقنبلة
175
00:20:34,632 --> 00:20:36,286
.إنها حقيقية
176
00:20:36,330 --> 00:20:38,723
واثق تمامًا أنّي مدمن
.جديد على هذه القذارة
177
00:20:38,767 --> 00:20:41,552
،ارباح جديدة، اسواق جديدة
.المحل كله
178
00:20:41,596 --> 00:20:43,138
ماذا يقولون عن هذه
المخدرات بالجنوب؟
179
00:20:43,162 --> 00:20:45,358
،لا يعرفون في الجنوب
.ولا يجب ان يعرفون
180
00:20:45,382 --> 00:20:47,036
.لا يجب ان يعرفون
181
00:20:47,079 --> 00:20:47,689
.اجل، اجل
182
00:20:47,732 --> 00:20:48,385
مفهوم؟
183
00:20:48,429 --> 00:20:50,561
ـ اجل، اجل
ـ سترافقني بالحمولة التالية
184
00:20:50,605 --> 00:20:52,476
.سأعطيك جزء من الارباح بالنهاية
185
00:20:55,000 --> 00:20:55,653
.بحقك
186
00:20:55,697 --> 00:20:57,394
ـ لا اعرف يا رجل
ـ رافقني بهذه الحمولة
187
00:20:57,438 --> 00:20:58,718
.هؤلاء الفتيات لا يبدن مثيرات
188
00:20:58,743 --> 00:20:59,353
.انهن لا يبدن عاهرات، يا رجل
189
00:20:59,396 --> 00:21:01,093
.أنّي مستاء بشأن هذا
190
00:21:01,137 --> 00:21:03,835
وسنكون على ما يرام، مفهوم؟
191
00:21:05,010 --> 00:21:06,553
.أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف
192
00:21:06,577 --> 00:21:07,709
ماذا؟
193
00:21:07,752 --> 00:21:08,623
!أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف
194
00:21:08,666 --> 00:21:10,015
.مهلاً، مهلاً
195
00:21:10,059 --> 00:21:10,755
.مهلاً، مهلاً
.مهلاً، مهلاً
196
00:21:10,799 --> 00:21:11,974
.ثمة واحدة ميتة
197
00:21:12,017 --> 00:21:12,931
.فقط دعني اتحدث معك للحظة
198
00:21:12,975 --> 00:21:14,890
.اريدك ان تأخذهما
199
00:21:14,933 --> 00:21:16,128
.بالتأكيد لا، انهما ليستا مشكلتي
200
00:21:16,152 --> 00:21:18,894
.افهم، يا رجل
.لكني مشوش
201
00:21:18,937 --> 00:21:20,896
يجب أن اذهب إلى حفلة
.بيانو اطفالي
202
00:21:20,939 --> 00:21:23,464
!لكني ثمل جدًا
203
00:21:23,507 --> 00:21:24,552
حفلة بيانو؟
204
00:21:24,595 --> 00:21:26,684
ـ ما الخطب، يا رجل؟
ـ اريدك أن تأخذهما
205
00:21:26,728 --> 00:21:27,685
.حسنًا، اهدأ
206
00:21:27,729 --> 00:21:30,098
إذا فعلت هذا، فأن هذه
مهمة كبيرة، إتفقنا؟
207
00:21:30,122 --> 00:21:33,735
سيكون عليك ان تدفع ليّ، اتفقنا؟
.لأنه أعني احدهما تحتضر
208
00:21:33,778 --> 00:21:35,345
.إتفقنا
209
00:21:35,389 --> 00:21:36,999
خمسة آلاف مقابل انهاء الأمر؟
210
00:21:37,042 --> 00:21:39,349
ستكون 2500 الآن و2500
عندما تنهي المهمة؟
211
00:21:39,393 --> 00:21:41,003
ـ حسنًا، حسنًا
ـ حسنًا
212
00:21:41,046 --> 00:21:42,241
.هيّا بنا، هيّا بنا
213
00:21:42,265 --> 00:21:43,135
.اغلق عينيك عندما افتح القاصة
214
00:21:43,179 --> 00:21:44,398
ماذا؟
215
00:21:44,441 --> 00:21:46,748
.ـ اغلق عينيك عندما افتح القاصة
ـ لمَ سأغلق عيني؟
216
00:21:46,791 --> 00:21:49,098
طلبت منك أن تغلق عينيك
.عندما افتح القاصة
217
00:21:49,141 --> 00:21:50,336
.اعرف أين تخبأ مالك، يا يا صاح
218
00:21:50,360 --> 00:21:53,581
أعرف أنّك تعرف واعرف انّك تعرف
..بأني اعرف لكن اغلق عينيك
219
00:21:53,624 --> 00:21:55,757
ـ لأنّي سأفتح القاصة
ـ حسنًا، حسنًا
220
00:21:55,800 --> 00:21:57,367
ـ حسنًا، اغلقت عيناي
ـ شكرًا
221
00:22:00,544 --> 00:22:01,565
ما الفرق؟
222
00:22:01,589 --> 00:22:03,068
ـ علام تنظر؟
ـ حسنًا
223
00:22:08,552 --> 00:22:10,511
ـ هل يمكنني أن افتح عيناي؟
ـ أجل
224
00:22:10,554 --> 00:22:11,794
.يا لها من مفا<اة سعيدة
225
00:22:13,165 --> 00:22:16,691
ـ هل لديك سيارة؟
ـ أجل، مركونة في الشارع
226
00:22:18,693 --> 00:22:20,477
كيف الحال، يا رفاق؟
227
00:22:26,440 --> 00:22:29,921
ـ هل لديك ايّ معلومات؟
ـ ليست جيّدة
228
00:22:29,965 --> 00:22:33,664
ـ النسب المئوية؟
ـ كالنسب الآخرى
229
00:22:33,708 --> 00:22:35,405
يجب أن نزيل هذه المخدرات
.من الشارع
230
00:22:35,449 --> 00:22:36,928
.أننا فعلاً نعمل على مدار الساعة
231
00:22:36,972 --> 00:22:38,297
.لكن هذه اولوية
232
00:22:38,321 --> 00:22:39,583
.مفهوم
233
00:22:39,627 --> 00:22:40,932
.ضاعف القوات الخاصة
234
00:22:40,976 --> 00:22:43,282
يجب ان اذهب لرؤية المزيد، اتفقنا؟
235
00:22:43,326 --> 00:22:46,416
هذا العميل كان يبحث
.عنكِ في الشرق
236
00:22:46,460 --> 00:22:48,591
..ـ اخبره انّي
ـ يخبرني ماذا؟
237
00:22:49,854 --> 00:22:51,160
.هذا لن يستغرق طويلاً
238
00:22:52,248 --> 00:22:54,642
."احدكما سيذهب إلى "المكسيك
239
00:22:59,048 --> 00:23:00,642
"عميل خاص"
240
00:23:13,548 --> 00:23:14,742
.توخى الحذر
241
00:23:43,048 --> 00:23:46,042
"المتنزه الوطني تشنغازا"
242
00:23:58,014 --> 00:23:59,012
ما الأمر؟
243
00:24:00,014 --> 00:24:01,012
.استرخِ
244
00:24:04,014 --> 00:24:05,012
..الحقيبة
245
00:24:06,014 --> 00:24:07,012
.اعطني إياها
246
00:24:29,214 --> 00:24:33,131
لقد فقدنا شخص آخر منا
.اليوم بسبب وباء المخدرات
247
00:24:33,175 --> 00:24:36,004
،لقد كانت روح لطيفة ومحبة
.وعضو مميز في مجموعتنا
248
00:24:36,047 --> 00:24:38,354
،اخذها الرب إلى مكان أفضل
249
00:24:38,397 --> 00:24:39,877
.مكان روحي منبسط
250
00:24:39,921 --> 00:24:42,489
لنجتمع جميعًا من أجل الصلاة
.عليها وتذكّر حياتها
251
00:24:45,970 --> 00:24:47,624
.لا يمكنني العمل الآن
252
00:24:47,668 --> 00:24:53,412
لا أطلب ايّ شيء منك، لذا
.هل يمكنك رجاءً.. انها ابنة اختك ايضًا
253
00:24:55,458 --> 00:24:56,328
.شكرًا لك
254
00:24:57,199 --> 00:24:58,548
،ضعي هذا هنا
255
00:24:59,854 --> 00:25:00,854
،واحد
256
00:25:01,769 --> 00:25:02,813
.اثنان
257
00:26:17,322 --> 00:26:19,368
ـ أظن انّي فوت الحفلة
ـ أجل، أظن ذلك
258
00:26:20,238 --> 00:26:21,283
أأنت ثمل؟
259
00:26:21,326 --> 00:26:22,893
ـ ماذا؟
ـ منتشي؟
260
00:26:22,937 --> 00:26:23,807
ـ لا، لا
ـ لأنّك تبدو في حالة مزرية
261
00:26:23,851 --> 00:26:25,461
.سررت بلقاؤكِ ايضًا
مرحبًا يا عزيزتي، كيف حالكِ؟
262
00:26:25,504 --> 00:26:28,483
ـ إلى أين تذهبين؟
ـ اسمع، كان يفترض أن ترتب هذا
263
00:26:28,507 --> 00:26:31,443
لا يمكنك مواصلة الدخول إلى حياتها
.عندما تتذكّر أو تكون الأمور ملائمة
264
00:26:31,467 --> 00:26:34,209
ـ حسنًا، حسنًا. رباه، خذي
ـ لا، لا
265
00:26:34,252 --> 00:26:36,211
ـ هذا يجب أن يصحح خطأي، صحيح؟
ـ لا، لا، لا
266
00:26:36,254 --> 00:26:38,822
.ـ لا، محال أن تأخذها الليلة، لا
..ـ ماذا
267
00:26:38,866 --> 00:26:41,520
.لا، لأنه كل ما تفعله يخيب أملها
268
00:26:42,913 --> 00:26:43,827
ماذا حدث لك؟
269
00:26:43,871 --> 00:26:44,828
ـ لا، لا
ـ خذي هذا المال
270
00:26:44,872 --> 00:26:46,830
ـ خذي هذا المال، اتفقنا؟
ـ لا
271
00:26:46,874 --> 00:26:47,938
ـ ماذا حدث لك؟
ـ هذا هو، كما تعرفين
272
00:26:47,962 --> 00:26:49,746
ـ ماذا حدث ليّ؟
ـ أجل
273
00:26:49,790 --> 00:26:50,791
ماذا حدث لكِ؟
274
00:26:50,834 --> 00:26:52,270
أنا احاول، إتفقنا؟
275
00:26:52,314 --> 00:26:54,229
.ـ انا احاول
.ـ أجل، واصل المحاولة
276
00:27:34,269 --> 00:27:35,749
هل ترى هذا؟
277
00:27:35,792 --> 00:27:36,792
.المدمنون
278
00:27:47,064 --> 00:27:48,064
!اللعنة
279
00:27:49,066 --> 00:27:50,677
!اللعنة
280
00:27:53,810 --> 00:27:54,811
أجل؟
281
00:27:54,855 --> 00:27:56,093
قبضت الشرطة المحلية
على رجل يحاول
282
00:27:56,117 --> 00:27:58,597
ايصال عاهرتين متعاطيتين جرعة
.زائدة إلى الطوارئ
283
00:27:58,641 --> 00:28:01,731
وجدوا ايضًا عدة كيلوات وسلاح
.و5 آلاف دولار
284
00:28:03,254 --> 00:28:05,996
أظن انّكِ ستكوني مهتمة
.بالطابع على الكيلو
285
00:28:06,040 --> 00:28:07,955
.ونقاوة المخدر
286
00:28:15,040 --> 00:28:17,055
"دوغوتا، كولومبيا"
287
00:28:54,131 --> 00:28:55,437
.اجلس عندما تريد أن تتبول
288
00:28:59,876 --> 00:29:01,704
هل تظن أنّك مستعد
ببتحدث معي؟
289
00:29:16,850 --> 00:29:18,634
من الأفضل أن تتمنى بأن
.هؤلاء الفتيات على قيد الحياة
290
00:29:20,810 --> 00:29:21,810
.عجباه
291
00:29:22,638 --> 00:29:27,599
ثلاث كيلوات، كمية كبيرة من
.المخدرات لرجل في مكانتك
292
00:29:31,125 --> 00:29:32,996
هل تعرف ماذا يعني طابع "الشيطان"؟
293
00:29:35,564 --> 00:29:36,391
لا؟
294
00:29:36,434 --> 00:29:37,479
.حسنًا
295
00:29:37,522 --> 00:29:42,963
إنها قضية كبيرة، كما تعرف، هذا
.الكوكائين الكثير والسلاح والمال
296
00:29:46,053 --> 00:29:48,098
.إذًا، أنت لاعب كبير الآن
297
00:29:48,142 --> 00:29:49,839
.انت في لعبة
298
00:29:49,883 --> 00:29:51,101
.لا، هذه ليست سيارتي
299
00:29:52,102 --> 00:29:53,408
سيارة مَن؟
300
00:29:57,020 --> 00:29:59,805
..ـ إنها
ـ مَن؟
301
00:30:02,243 --> 00:30:04,201
.اريد محامي
302
00:30:04,245 --> 00:30:07,683
ـ هل يمكنني الحصول على محامي؟
ـ حسنًا
303
00:30:21,392 --> 00:30:24,197
،هل تعرف امرًا؟ حسب معرفتي
.يمكنك الذهاب
304
00:30:24,221 --> 00:30:26,702
ـ هل يمكنني التحدث معك بالخارج؟
ـ بالطبع يمكنك
305
00:30:26,745 --> 00:30:27,181
إذًا، يمكنني الذهاب، صحيح؟
306
00:30:27,224 --> 00:30:28,356
ـ اجل
ـ لا
307
00:30:28,399 --> 00:30:29,183
.حسنًا
308
00:30:29,226 --> 00:30:30,010
لا؟
309
00:30:30,053 --> 00:30:31,053
.اخرس
310
00:30:32,012 --> 00:30:33,970
أانتِ مجنونة؟
311
00:30:34,014 --> 00:30:36,016
لقد قبضنا عليه ينقل عاهرتين
.بوجود كاميرات المراقبة
312
00:30:36,059 --> 00:30:38,018
ثلاث كيلوات غير مقطعة
.من الكوكائين
313
00:30:38,061 --> 00:30:38,932
.و15 ألف دوىر
314
00:30:38,975 --> 00:30:39,802
.تمهل
315
00:30:39,846 --> 00:30:40,846
!ومسدس
316
00:30:41,630 --> 00:30:43,327
.مرحبًا، هذه انا، اجل
317
00:30:44,154 --> 00:30:45,242
.تفضل
318
00:30:46,504 --> 00:30:47,723
.فقط ألقي التحية
319
00:30:47,766 --> 00:30:48,766
مرحبًا؟
320
00:30:52,119 --> 00:30:53,555
..لا، كنت
321
00:30:54,686 --> 00:30:56,210
.اجل، سيدي
322
00:30:56,253 --> 00:30:57,602
.أجل، سيّدي، في الحال
323
00:30:57,646 --> 00:30:58,821
.شكرًا
324
00:30:58,865 --> 00:31:00,867
.فقط انتظر ربع ساعة واطلق سراحه
325
00:31:18,275 --> 00:31:19,275
.مرحبًا
326
00:31:32,942 --> 00:31:34,291
!ايتها المختلة
327
00:31:41,777 --> 00:31:43,648
ساوافيك في الحال، إتفقنا؟
328
00:31:45,520 --> 00:31:47,261
.ـ ساوافيك في الحال
ـ إلى اين تذهبين؟
329
00:31:47,304 --> 00:31:48,871
.لا تذهب لأيّ مكان
330
00:31:50,655 --> 00:31:52,135
إلى اين تذهبين؟
331
00:31:54,137 --> 00:31:55,137
!مهلاً
332
00:31:56,096 --> 00:31:57,445
!مهلاً
333
00:31:57,488 --> 00:31:59,360
!بحقكِ، ايتها العاهرة
334
00:32:02,972 --> 00:32:03,972
!سحقًا
335
00:32:09,457 --> 00:32:10,457
.اللعنة
336
00:32:13,243 --> 00:32:14,243
.رجلي
337
00:32:15,245 --> 00:32:17,465
كيف الحال، ايها الضخم؟
338
00:32:17,508 --> 00:32:18,640
.أنّك متأخر عن الدفع
339
00:32:18,683 --> 00:32:23,471
ـ فقط احاول جمعهم
ـ أنت لست مضحك، ايها الكلب
340
00:32:23,514 --> 00:32:25,821
.حسنًا، كنت أفكر بك اليوم
341
00:32:25,864 --> 00:32:28,563
.كنت أفكر بشأن هذا
342
00:32:35,657 --> 00:32:36,657
إذًا، هل نحن على وفاق؟
343
00:32:38,051 --> 00:32:39,400
.متفقين حتى هذه اللحظة
344
00:32:39,443 --> 00:32:40,314
.رجلي
345
00:33:29,443 --> 00:33:30,614
.مرحبًا، يا رئيس
346
00:33:31,043 --> 00:33:32,614
ما الذي تفعله هنا؟
347
00:33:34,043 --> 00:33:36,014
.ستتعامل معي لفترة من الوقت
348
00:33:49,543 --> 00:33:50,614
.حسنًا
349
00:34:06,543 --> 00:34:07,614
.اريد جعة
350
00:34:16,043 --> 00:34:18,014
"كارتاهينا"
351
00:34:57,543 --> 00:34:58,614
"خطر"
352
00:35:21,043 --> 00:35:23,614
"سعر الكيلو الواحد : 4 آلاف دولار"
353
00:36:10,094 --> 00:36:11,287
.اريد الإذن لركوب القارب
354
00:36:11,394 --> 00:36:12,787
.اركب على القارب
355
00:36:50,520 --> 00:36:52,479
."كل شيء آمن في "كولومبيا
356
00:36:52,522 --> 00:36:54,089
."سأتجه إلى "المكسيك
357
00:36:55,960 --> 00:36:57,048
.اجل
358
00:37:05,100 --> 00:37:06,971
.فقط حاول أن تأكل شيئًا
359
00:37:09,104 --> 00:37:12,368
أنا والرفاق سنتناول طبق
.كبد بالبصل الليلة
360
00:37:12,412 --> 00:37:13,761
هل تود الانضمام إلينا؟
361
00:37:18,331 --> 00:37:19,810
.سأعتبرها رفض
362
00:37:35,031 --> 00:37:36,310
"ميناء فيراكروز"
363
00:38:02,026 --> 00:38:03,026
.هذا كل شيء
364
00:38:04,028 --> 00:38:05,029
.شكرًا
365
00:38:28,028 --> 00:38:29,129
"مونتري"
366
00:38:30,028 --> 00:38:31,929
"الشرطة الفيدرالية"
367
00:38:44,028 --> 00:38:46,329
ـ كيف الحال، ايها الضابط؟
ـ كيف الحال، يا صديقي؟
368
00:39:01,028 --> 00:39:02,329
كيف الحال، يا صديقي؟
369
00:39:08,028 --> 00:39:10,329
.ـ رخصة القيادة وارواق التسجيل
.ـ لك ذلك
370
00:39:35,946 --> 00:39:37,470
!هيّا، اخرج
371
00:39:37,513 --> 00:39:38,513
!اخرج
372
00:40:47,028 --> 00:40:48,929
.اعطيني المشروب المعتاد
373
00:41:09,528 --> 00:41:10,629
كيف الحال؟
374
00:41:21,528 --> 00:41:24,629
!أقوى
375
00:41:31,758 --> 00:41:36,197
.شكراً على الطيران والقدوم بمدة قصيرة
376
00:41:36,240 --> 00:41:39,026
أي فرصة لأحلق على متن
طائرتي، سوف اغتنمها
377
00:41:40,767 --> 00:41:44,031
.من الأفضل دائمًا أن تشاهد تفتيش دقيق شخصياً
378
00:41:44,074 --> 00:41:48,688
.الطعام هو حُبي
379
00:41:48,731 --> 00:41:51,865
.لكنني أيضًا مغرم جدًا بالأجهزة العسكرية
380
00:41:53,606 --> 00:41:55,390
لِمَ لا ندخل الى صلب الموضوع فحسب؟
381
00:41:56,913 --> 00:41:59,873
.لست متأكدًا مما إذا كنت تفهم حقًا ما أفعله
382
00:42:01,048 --> 00:42:02,266
.كلا، افهم
383
00:42:02,310 --> 00:42:04,573
.أنت موجود لجمع الخدمات
384
00:42:08,446 --> 00:42:13,408
.في بعض الأحيان، يصعب السيطرة على جنرالاتي
385
00:42:14,409 --> 00:42:16,803
.لكن انت، تبدو حزيناً
386
00:42:18,544 --> 00:42:20,546
.لستُ حزيناً ما لم اكن سعيداً
387
00:42:21,590 --> 00:42:26,769
.أعتذر عن أي ألم قد سببتهُ لك
388
00:42:28,641 --> 00:42:31,600
.لستُ بذلك الألم الذي تظن أنك سببته لي
389
00:42:31,644 --> 00:42:33,428
.العمل مجرد عمل
390
00:42:34,516 --> 00:42:35,796
إنه يحد من إيصال
391
00:42:35,822 --> 00:42:38,302
.انتقامك العنيف الذي يؤلمني
392
00:42:53,143 --> 00:42:54,536
.حسناً، الان لستُ سعيداً حقاً
393
00:43:09,812 --> 00:43:11,161
"هنا "فور زيرو
394
00:43:11,205 --> 00:43:12,510
"احتاج لسيارة اسعاف، الشفرة "3
395
00:43:41,205 --> 00:43:42,510
ما هذا بحق اللعنة؟
396
00:43:51,205 --> 00:43:53,510
.ادخل ايها الامريكي
397
00:43:55,205 --> 00:43:58,510
.يا فتاة، اعتقد ان الوقت حان لتذهبي
398
00:44:11,205 --> 00:44:13,510
.اراك قريباً
399
00:44:17,205 --> 00:44:21,510
هل ستتصلين بي؟ -
.سأفعل -
400
00:44:48,205 --> 00:44:51,510
.خُذّ -
.إنها ثقيلة -
401
00:44:55,205 --> 00:44:59,510
.سعر الكيلو 10 الاف دولار
402
00:47:38,205 --> 00:47:42,510
ما الذي تفعلهُ داخل الشجرة؟ -
.الكلب -
403
00:47:43,205 --> 00:47:48,510
لا تكن جباناً، اين بضاعتي؟
404
00:48:01,205 --> 00:48:04,510
ينقصهُ القليل، هذا حدث
معك عدة مرات يا صديقي
405
00:48:06,205 --> 00:48:11,510
لا تقلق، هل انت جائع؟ -
.انا اتضور جوعاً -
406
00:48:11,805 --> 00:48:14,510
.حسناً، لنذهب ونأكل بعض لحم الخنزير
407
00:48:16,805 --> 00:48:19,510
.كنت اشوي هذا الخنزير لمدة 16 ساعة
408
00:48:23,805 --> 00:48:26,510
.آمل ان يعجبك
409
00:48:43,805 --> 00:48:52,510
.طعمهُ لذيذ -
تمهل، الا ينقصهُ شيء؟ -
410
00:48:53,805 --> 00:48:57,510
.كلا، إنهُ رائع -
!بالطبع ينقصهُ شيء، الصلصة -
411
00:49:32,805 --> 00:49:36,010
.يكفي -
!ما الذي يكفي ايها الوغد -
412
00:49:36,205 --> 00:49:42,010
كم مرة اخبرتك الا تنقص من بضاعتي؟
.ايها المُهربّ العنيد
413
00:50:19,415 --> 00:50:21,417
هل انت سعيد؟
414
00:50:21,461 --> 00:50:22,462
.إنها بداية
415
00:50:23,071 --> 00:50:24,071
.جيد
416
00:50:45,071 --> 00:50:51,071
.كيف الحال؟ سنحتاج لشخصٍ اخر
مُهرب جديد أفهمت؟
417
00:50:53,071 --> 00:50:56,071
.حسناً يا صديقي
418
00:51:12,071 --> 00:51:16,071
من انت بحق اللعنة؟ -
.انا رجل التوصيل -
419
00:51:16,571 --> 00:51:20,071
لماذا لم تقل ذلك؟
.ادخل واعتبر نفسك بمنزلك
420
00:51:29,571 --> 00:51:28,071
هل انت جائع؟ -
.كلا، شكراً لك -
420
00:51:36,571 --> 00:51:41,071
"الى "تيكاتيه
.شكراً لك
421
00:51:56,571 --> 00:52:00,071
.حسناً ايها الفتى، اركب
422
00:53:31,571 --> 00:53:34,071
ايتها السيدات والسادة، اريدكم
.ان تخرجوا من الحافلة من فضلكم
423
00:53:34,571 --> 00:53:40,071
ضعوا امتعتكم جانباً
وسيقف الجميع هناك، هيّا
424
00:53:50,571 --> 00:53:52,071
.هيّا يا قوم، هيّا
425
00:53:56,571 --> 00:53:58,071
.ضعوا حقائبكم هنا -
ما الذي يحدث؟ -
426
00:53:58,571 --> 00:54:07,071
.إنهم يفتشون الحقائب، أهدأ
427
00:54:12,571 --> 00:54:15,071
.سيدي، حقيبتك من فضلك
428
00:54:22,571 --> 00:54:27,071
.اجلب الكلب
429
00:54:58,571 --> 00:55:01,071
لمن هذهِ الحقائب؟ -
.إنها لي -
430
00:55:01,571 --> 00:55:07,071
.تفضلي من هنا يا آنسة
.اما البقية ليعودوا للحافلة
431
00:55:12,571 --> 00:55:17,071
الى اين انتِ ذاهبة؟ -
"الى "تيكاتيه -
432
00:55:21,571 --> 00:55:23,071
ما كان ذلك؟ -
.اخرس فحسب -
433
00:55:33,571 --> 00:55:36,071
.يُمكنك العودة لركوب الحافلة يا آنسة -
.شكراً -
434
00:57:02,862 --> 00:57:05,560
.سأصطحبك
435
00:57:11,305 --> 00:57:12,305
.حسناً
436
00:57:49,474 --> 00:57:50,866
.اعتقد إننا اضعناه
437
00:57:50,910 --> 00:57:52,453
.لا بأس لديّ خطة
438
00:57:52,477 --> 00:57:53,434
.عُد الى هنا فحسب
439
00:57:53,478 --> 00:57:54,261
.عُلّم
440
00:58:09,798 --> 00:58:10,799
اين الطفلة؟
441
00:58:13,236 --> 00:58:15,587
.لا بأس
442
00:58:15,630 --> 00:58:16,955
.معذرةً، لا يُمكنكِ التدخين هنا
443
00:58:16,979 --> 00:58:18,807
.لقد اقلعت عن التدخين، اسفة
444
00:59:01,023 --> 00:59:02,938
!سأتحدث
445
00:59:04,023 --> 00:59:06,938
"الواشي"
446
00:59:10,555 --> 00:59:12,861
سنحلق هنا، ميّاه دولية
447
00:59:12,905 --> 00:59:14,646
،بإمكاننا إعادتهم دون ان يرصدنا الرادار
448
00:59:14,689 --> 00:59:17,039
"سنقوم بتوصيل الطرد هنا في "وادي الموت
449
00:59:23,689 --> 00:59:26,039
.سعر الكيلو 14 الف دولار
450
01:01:05,117 --> 01:01:09,118
.سعر الكيلو 21 الف دولار
451
01:01:18,117 --> 01:01:19,118
هل انت جائع؟
452
01:01:27,256 --> 01:01:28,083
اجل؟
453
01:01:28,127 --> 01:01:29,258
.بدأ الامر
454
01:01:29,302 --> 01:01:30,825
.بعد غد
455
01:01:30,869 --> 01:01:31,826
. رائع
456
01:01:40,792 --> 01:01:42,184
.خذ الشاحنة
457
01:01:52,760 --> 01:01:53,718
مستعد؟
458
01:01:58,592 --> 01:01:59,767
.اجل
459
01:01:59,811 --> 01:02:01,377
.العمل بعد غد
460
01:02:01,421 --> 01:02:03,205
.حسناً، يبدو جدياً
461
01:02:04,772 --> 01:02:05,555
ماذا قال؟
462
01:02:05,599 --> 01:02:07,557
.بعد الغد
463
01:02:07,601 --> 01:02:08,602
.حسناً
464
01:02:32,974 --> 01:02:36,717
.تباً، اعمل بعض الافعال
465
01:02:39,981 --> 01:02:41,548
.لا يوجد معدل 15 دقيقة
466
01:02:41,591 --> 01:02:42,854
.فقط بالساعة
467
01:02:42,897 --> 01:02:45,465
ماذا حدث لمقولة "الزبون دائما على حق"؟
468
01:02:45,508 --> 01:02:46,814
أتريد الغرفة ام لا؟
469
01:02:47,989 --> 01:02:48,989
.عشرون دولاراً
470
01:02:50,731 --> 01:02:52,124
،هذهِ للغرفة
471
01:02:52,167 --> 01:02:54,953
.وهذا شيء اضافي لك ان احببتِ الانضمام لنا
472
01:02:58,260 --> 01:03:00,872
.سأحتاج اكثر بكثير من 15 دقيقة
473
01:03:02,961 --> 01:03:05,398
.ان غيرتِ رأيك، فتعرفين اي غرفة نحن
474
01:03:09,881 --> 01:03:11,708
.اجل، هذا ما اتحدث عنهُ
475
01:03:16,409 --> 01:03:17,409
.من بعدك
476
01:03:25,897 --> 01:03:27,420
!بحقك
477
01:03:27,463 --> 01:03:28,595
.تباً
478
01:03:28,638 --> 01:03:29,877
.انت قاسية بشأن كل شيء
479
01:03:29,901 --> 01:03:30,858
.هش للغاية
480
01:03:30,902 --> 01:03:32,120
ماذا؟
481
01:03:32,164 --> 01:03:34,079
.حان الوقت، لنذهب
482
01:03:34,122 --> 01:03:35,558
.ربّاه
483
01:03:35,602 --> 01:03:36,797
.لا اعلم إن كان يُمكنني فعل ذلك
484
01:03:38,039 --> 01:03:39,824
حسناً، أتريد العودة للمخزن؟
485
01:03:41,695 --> 01:03:42,696
.خذ هاتفك
486
01:03:43,262 --> 01:03:44,829
.خذ جهاز التعقب خاصتك
487
01:03:44,872 --> 01:03:45,872
.اجل
488
01:04:03,717 --> 01:04:05,197
.مرحباً -
.تباً -
489
01:04:05,240 --> 01:04:06,024
ما الامر؟
490
01:04:06,067 --> 01:04:07,416
.التدبير المنزلي
491
01:04:07,460 --> 01:04:09,462
.تباً
492
01:04:09,505 --> 01:04:10,289
وقتٌ جيد؟
493
01:04:10,332 --> 01:04:11,203
أتريد اي مناشف؟
494
01:04:11,246 --> 01:04:13,118
.سنلعب لعبة صغيرة
495
01:04:13,161 --> 01:04:14,162
.لنعقد صفقة
496
01:04:28,873 --> 01:04:30,048
من ذلك؟
497
01:04:30,091 --> 01:04:31,460
.هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه
498
01:04:31,484 --> 01:04:32,833
.مرحباً يا رجل
499
01:04:32,877 --> 01:04:34,530
.سيركب معنا
500
01:04:43,452 --> 01:04:44,497
اين تتوقف؟
501
01:04:45,846 --> 01:04:47,892
اجل، اين تتوقف؟
502
01:04:47,935 --> 01:04:49,110
مستعد للذهاب؟
503
01:04:49,154 --> 01:04:51,678
.اجل، علينا احضار معداتنا فحسب، هيّا
504
01:04:54,028 --> 01:04:55,073
!هيّا
505
01:04:55,116 --> 01:04:56,248
.سررت بلقائك يا رجل
506
01:05:56,873 --> 01:05:58,092
.عليّ التبول
507
01:05:59,964 --> 01:06:02,053
.قم بالتعبئة وانا سأدفع، هيّا
508
01:06:08,711 --> 01:06:09,712
.انتظر
509
01:06:30,711 --> 01:06:34,712
،الاعتراض على بعد 25 ميل بالأمام
.ابقى بالسيّر بأتجاه الشمال
510
01:06:51,319 --> 01:06:52,103
مستعد؟
511
01:06:52,146 --> 01:06:53,146
.اجل
512
01:06:56,107 --> 01:06:57,412
.دعني اقود
513
01:06:57,456 --> 01:06:59,066
.انا اصاب بدوار السيّارة
514
01:07:01,155 --> 01:07:02,069
.رائع
515
01:07:10,556 --> 01:07:11,861
عما تبحث؟
516
01:07:11,905 --> 01:07:12,427
فقدت شيئاً؟
517
01:07:12,471 --> 01:07:13,515
.كلا
518
01:07:13,559 --> 01:07:15,082
.تبدو متوتراً
519
01:07:15,126 --> 01:07:17,606
...كلا، اعتقدتُ
520
01:07:17,650 --> 01:07:18,738
ما الذي يحدث يا رجل؟
521
01:07:18,781 --> 01:07:20,479
.كلا، كانت لديّ بعض العلكة
522
01:07:20,522 --> 01:07:21,741
علكة؟
523
01:07:21,784 --> 01:07:23,003
.حسناً
524
01:07:23,047 --> 01:07:24,067
هل هاتفي بالخلف هناك؟
525
01:07:24,091 --> 01:07:25,527
اضعت هاتفك يا رجل؟
526
01:07:25,571 --> 01:07:26,896
...لم اضعهِ لربما هو ابلخلف
527
01:07:26,920 --> 01:07:28,052
...من المحتمل
528
01:07:28,095 --> 01:07:29,116
.لا يوجد هناك شيء بالخلف عدايّ
529
01:07:29,140 --> 01:07:30,204
.اعتقد إنهُ سقط
530
01:07:30,228 --> 01:07:32,056
.لا ارى اي هاتف بالخلف
531
01:07:32,099 --> 01:07:33,729
.كان في جيبي الخلفي -
.حسناً -
532
01:07:33,753 --> 01:07:34,623
.ولا توجد هناك علكة ايضاً
533
01:07:34,667 --> 01:07:36,060
أتفهمني؟
534
01:07:36,103 --> 01:07:38,081
حسنًا يا (ريجلي)، لماذا لا تخرج
535
01:07:38,105 --> 01:07:39,846
وتبحث عن هاتفك؟
536
01:07:39,889 --> 01:07:41,171
.حسناً، والعلكة ايضاً
537
01:07:41,195 --> 01:07:42,501
.حسناً
538
01:07:42,544 --> 01:07:46,896
.حسناً، ابحث عنها
539
01:07:46,940 --> 01:07:47,810
.حسناً
540
01:07:47,854 --> 01:07:49,290
كان عليّ التبول
541
01:07:49,334 --> 01:07:50,857
.في المحطة عندما سنحت لي الفرصة
542
01:07:50,900 --> 01:07:53,381
.تبوّل في العناء
543
01:07:58,952 --> 01:08:00,475
وجدتهُ؟
544
01:08:00,519 --> 01:08:03,217
.اعتقد علينا العودة الى المحطة
545
01:08:06,090 --> 01:08:08,701
هل فقدت عقلك؟
546
01:08:08,744 --> 01:08:09,658
.الا يُمكنك الانتضار فحسب
547
01:08:09,702 --> 01:08:11,051
.الاستقبال هنا سيء
548
01:08:11,095 --> 01:08:12,661
.تباً
549
01:08:13,575 --> 01:08:15,316
.إنهُ انا، لديّ مشكلة
550
01:08:29,765 --> 01:08:30,549
مشكلة؟
551
01:08:42,213 --> 01:08:45,216
.اجل، هذهِ المشكلة
552
01:09:30,826 --> 01:09:31,827
.فقدنا الاشارة
553
01:09:32,785 --> 01:09:33,873
كلاهما؟
554
01:09:33,916 --> 01:09:36,354
.الشاحنة والهاتف
555
01:09:41,228 --> 01:09:43,028
ماذا؟ ليس لديك شيء لقوله؟
556
01:09:45,450 --> 01:09:48,148
لماذا لا تدخلوا وتغتسلوا من اجل العشاء؟
557
01:09:48,192 --> 01:09:49,323
عانيتم بما يكفي
558
01:09:49,367 --> 01:09:51,238
.حتى الان -
.حسناً سأفعل ذلك -
559
01:09:51,282 --> 01:09:52,737
هل اصلحت المشكلة؟
560
01:09:55,286 --> 01:09:56,243
.جزء منها
561
01:09:56,287 --> 01:09:57,244
ماذا تعتقد؟
562
01:09:57,288 --> 01:09:58,637
.على الاغلب فخ
563
01:09:59,942 --> 01:10:01,640
.هو الذي يخلط المخدرات
564
01:10:07,602 --> 01:10:09,256
.اختر ما يعجبك
565
01:10:09,300 --> 01:10:10,300
.على الصف الثاني
566
01:10:12,041 --> 01:10:13,173
متأكد؟
567
01:10:13,217 --> 01:10:14,629
.أنت لا تعرف أبدا ما ستراه
568
01:10:30,103 --> 01:10:31,539
تحققت من الطقس؟
569
01:10:31,583 --> 01:10:32,777
.نعم ، لا ينبغي أن يكون لديك أي مشكلة
570
01:10:32,801 --> 01:10:35,761
.اليوم لا يزال أفضل يوم ، فلننطلق
571
01:11:09,360 --> 01:11:12,624
.من الافضل ان تأكل شيئاً
572
01:11:13,581 --> 01:11:15,104
.تحافظ على طاقتك
573
01:11:16,367 --> 01:11:17,735
،عدة مرات قمت بهذه الرحلة
574
01:11:17,759 --> 01:11:19,326
.إنها مرهقة اليوم
575
01:11:19,370 --> 01:11:22,242
.ركز فحسب، لدينا طريقٌ طويل امامنا
576
01:11:22,286 --> 01:11:23,069
.انا احاول
577
01:11:23,112 --> 01:11:24,200
.وقتٌ قليل للأصطحاب
578
01:11:24,244 --> 01:11:26,463
.حسناً
579
01:11:33,297 --> 01:11:35,777
هل سنتحدث عن الرجل
الذي قتلتهُ البارحة؟
580
01:11:39,694 --> 01:11:40,782
انت كفيلٌ لهُ، صحيح؟
581
01:11:40,826 --> 01:11:41,609
.اجل
582
01:11:41,653 --> 01:11:42,697
.حسناً
583
01:11:42,741 --> 01:11:44,046
.لنتحدث
584
01:11:47,006 --> 01:11:49,008
.هذا هو الهاتف الذي وجدتهُ في السيّارة
585
01:11:49,051 --> 01:11:50,749
.فيّه رسالة نصيّة من عميل فيدرالي
586
01:11:50,792 --> 01:11:51,750
أهذا هاتفك؟
587
01:11:51,793 --> 01:11:52,577
.كلا
588
01:11:52,620 --> 01:11:53,578
.لذا حصلت على الرجل الصحيح
589
01:11:53,621 --> 01:11:56,668
.الان دعني اسألك شيئاً
590
01:11:58,322 --> 01:12:01,455
هل كنت تخلط مخدراتي
وتهربها على اساس عمل اخر؟
591
01:12:01,499 --> 01:12:02,543
ماذا؟
592
01:12:02,587 --> 01:12:04,371
بحقك، عمّاذا تتحدث؟
593
01:12:10,725 --> 01:12:12,597
.هكذا تبدو المخدرات الطبيعية
594
01:12:15,513 --> 01:12:17,428
.انا حتى لا اعلم ما هذا
595
01:12:28,264 --> 01:12:30,092
."الفنتانيل" و"الهيروين
596
01:12:30,136 --> 01:12:31,485
.ربّاه
597
01:12:31,529 --> 01:12:32,529
.اسف يا رجل
598
01:12:37,361 --> 01:12:39,754
من اين تجلب "الفنتانيل" و"الهيروين"؟
599
01:12:39,798 --> 01:12:41,166
،من شخص مختلف كل مرة
600
01:12:41,190 --> 01:12:42,975
.لايوجد ماتقلق عليه او منه
601
01:12:43,018 --> 01:12:44,692
لايوجد ماتقلق عليه او منه؟
602
01:12:44,716 --> 01:12:45,823
كلا، هناك ما اقلق عليهِ
603
01:12:45,847 --> 01:12:47,109
هل المال ليس كافياً؟
604
01:12:47,153 --> 01:12:49,547
.ليس بشأن المال يا رجل، انا اخفقت
605
01:12:49,590 --> 01:12:51,549
.بدأت بأستخدام هذا الهراء
606
01:12:51,592 --> 01:12:52,811
.والان لا يُمكنني التوقف
607
01:12:55,030 --> 01:12:56,356
.انت لا تعلم كيف يبدو الامر عليهِ يا اخي
608
01:12:56,380 --> 01:12:58,033
.انت دائماً ما تضبط نفسك
609
01:12:59,470 --> 01:13:00,993
.انت دائماً اذكى مني
610
01:13:03,299 --> 01:13:04,299
.انا اخفقت
611
01:13:05,780 --> 01:13:07,478
اين تتوقف؟
612
01:13:07,521 --> 01:13:08,827
لماذا لم تأتي وتتحدث معي؟
613
01:13:08,870 --> 01:13:12,004
.بإمكاني وضعك بمكانٍ هادئ واجعلك نظيف
614
01:13:12,047 --> 01:13:13,397
ماذا كنت سأقول؟
615
01:13:16,269 --> 01:13:17,618
هل تحدثت مع الفيدرالين؟
616
01:13:17,662 --> 01:13:18,924
.اجل
617
01:13:18,967 --> 01:13:20,534
.اخبرتهم بمجموعة من الاكاذيب
618
01:13:20,578 --> 01:13:21,796
.جعلتهم يطاردون اشياءاً لا صلة لها
619
01:13:21,840 --> 01:13:24,495
.لا يوجد شيء يدعو للقلق بشأن هذه الغاية
620
01:13:24,538 --> 01:13:25,626
.اسف يا رجل
621
01:13:29,456 --> 01:13:33,852
.ربما بإمكانك قتلي هنا وارحل
622
01:13:34,853 --> 01:13:36,245
أتعلم؟
623
01:13:37,856 --> 01:13:40,989
.هذا ليس قراري
624
01:14:39,787 --> 01:14:41,354
ماذا، لديك موعد او شيء من هذا القبيل؟
625
01:15:19,218 --> 01:15:20,001
اين حقيبتك؟
626
01:15:23,527 --> 01:15:25,137
.نظهر ناقصين حمولة، ينتهي الامر كلانا ميتاً
627
01:15:27,531 --> 01:15:29,750
.برد
628
01:15:29,794 --> 01:15:30,882
.اشعر بالبرد
629
01:15:30,925 --> 01:15:32,120
.الان علينا إيجاد الحقيبة
630
01:16:00,912 --> 01:16:02,087
!امسك بالحقيبة
631
01:16:05,438 --> 01:16:06,221
.امسكتها، اسحبني
632
01:16:06,265 --> 01:16:07,222
.لن يحدث هذا يا اخي
633
01:16:13,794 --> 01:16:16,884
.سأخاطر مع المنظمة
634
01:16:19,670 --> 01:16:20,801
.اسف يا اخي
635
01:16:22,194 --> 01:16:23,194
اين تتوقف؟
636
01:16:37,949 --> 01:16:39,124
ماذا بحق اللعنة؟
637
01:17:40,664 --> 01:17:41,665
اين شريكك؟
638
01:17:42,666 --> 01:17:44,058
.سقط من التلة
639
01:17:44,102 --> 01:17:45,799
.حاولت إنقاذه
640
01:17:45,843 --> 01:17:47,671
.كان وزناً زائداً
641
01:17:49,107 --> 01:17:50,107
اذن، هو ميت؟
642
01:17:52,327 --> 01:17:53,633
أين حمولته؟
643
01:17:57,463 --> 01:17:58,464
هل انت اصم؟
644
01:18:01,075 --> 01:18:04,513
.إنها في حقيبة الظهر، جميعها
645
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
.اجل
646
01:18:15,133 --> 01:18:16,134
أهذا إذا؟
647
01:18:17,439 --> 01:18:19,398
.اجل، بالتحدث عن الشيطان فقد دخل لتوه
648
01:18:20,965 --> 01:18:22,314
.اجل، جميعها هنا
649
01:18:23,576 --> 01:18:24,576
.يبدو الامر جيداً
650
01:18:25,839 --> 01:18:26,839
.حسناً
651
01:18:32,585 --> 01:18:33,673
.فعلت حسناً
652
01:18:35,849 --> 01:18:36,849
.حمولة كاملة
653
01:18:40,593 --> 01:18:42,203
.حسناً
654
01:18:42,247 --> 01:18:44,466
عُدّ للفندق، خذ قسطاً من الراحة، اغتسل
655
01:18:44,510 --> 01:18:46,555
.سوف اراك في النادي الليلة
656
01:18:46,599 --> 01:18:47,382
.شكراً يا زعيم
657
01:18:47,426 --> 01:18:48,426
.من دواع سروري، شكراً
658
01:19:02,354 --> 01:19:03,747
.المومسات لم ينجوا
659
01:19:04,922 --> 01:19:06,358
"يبدو وكأنهُ في "كندا
660
01:19:06,401 --> 01:19:08,708
.لقد حصلنا على العديد من الأشارات من هاتفه
661
01:19:08,752 --> 01:19:10,275
.العملاء المتخفون يعملون على ذلك
662
01:19:13,408 --> 01:19:15,288
.سأحصل على مُذكرة بالقتل المزدوج
663
01:21:01,429 --> 01:21:02,691
.انهض
664
01:21:02,735 --> 01:21:04,345
.حان الوقت الذهاب للأعلى
665
01:21:06,695 --> 01:21:07,609
.حسناً ايها القاتل
666
01:21:18,882 --> 01:21:21,014
.أعني أنه من المؤسف ما حدث له
667
01:21:21,058 --> 01:21:23,364
،عرفتهُ لوقت طويل لكن
668
01:21:24,888 --> 01:21:27,542
..كان الشاغل الرئيسي المنتج ، لذا
669
01:21:28,674 --> 01:21:30,154
.حسناً، قمت بالتسليم
670
01:21:30,197 --> 01:21:32,591
لقد تركت انطباعًا مذهلاً
في الجنوب، سأخبرك بذلك
671
01:21:32,634 --> 01:21:34,723
.تسليم هذهِ الحمولة كلها لوحدك
672
01:21:36,116 --> 01:21:37,116
.شكراً
673
01:21:37,988 --> 01:21:39,946
.يريدون ارسال طائرة لك غداً
674
01:21:41,774 --> 01:21:42,557
.رائع
675
01:21:42,601 --> 01:21:43,645
.عمل جيد
676
01:21:43,689 --> 01:21:44,969
شكراً، أيمكنني؟
677
01:21:44,995 --> 01:21:46,083
.كلا انا بخير، جيد
678
01:21:48,433 --> 01:21:49,433
ألديك ولاعة؟
679
01:21:54,091 --> 01:21:54,961
.معذرةً
680
01:21:55,005 --> 01:21:57,224
.سأوفرها لوقتٍ لاحق
681
01:21:58,834 --> 01:21:59,834
.اجل
682
01:22:01,054 --> 01:22:02,054
.رحلات آمنة
683
01:22:26,471 --> 01:22:27,472
من ذلك؟
684
01:22:27,515 --> 01:22:29,126
.افتح الباب
685
01:22:30,866 --> 01:22:32,192
،حان وقت الذهاب
.أمامك 5 دقائق
686
01:22:32,216 --> 01:22:34,498
ـ الطائرة ستغادر، هيّا بنا
ـ حسنًا، يا رجل
687
01:22:40,050 --> 01:22:43,029
.حسبك، حسبك
.سنذهب عبر مصعد الخدمة
688
01:22:43,053 --> 01:22:44,141
.لنذهب، هيّا
689
01:23:22,570 --> 01:23:23,570
.هذا هو
690
01:23:24,311 --> 01:23:25,311
.انظر، إنه هو
691
01:23:26,400 --> 01:23:28,228
.سيّدي، يجب ان نوقف تلك الطائرة
692
01:23:29,577 --> 01:23:31,251
.سيّدتي، سيكون عليكِ الأنتظار
693
01:23:38,282 --> 01:23:40,284
،نحن عملاء فيدراليين أمريكان
.يجب ان تسمحوا لنا بالمرور
694
01:23:40,327 --> 01:23:42,826
ـ لا يمكنني فعل هذا
ـ لا يمكنكم أن تسمحوا بأقلاع تلك الطائرة
695
01:23:42,851 --> 01:23:44,505
هل تفهمني؟
.إنه ليس خيار
696
01:23:44,549 --> 01:23:47,615
سيّدي، هذا الرجل مطلوب لجريمتي
.قتل في الولايات المتحدة
697
01:23:47,639 --> 01:23:49,293
.هذه ليست أمريكا
698
01:23:49,336 --> 01:23:53,210
.ـ أدرك هذا لكن علينا ايقاف تلك الطائرة
ـ لا يمكنني فعل هذا
699
01:23:54,950 --> 01:23:55,950
سيّدي؟
700
01:23:57,475 --> 01:23:58,780
.اجل، إنه فارغ
701
01:23:58,824 --> 01:23:59,912
.سحقًا
702
01:24:05,657 --> 01:24:06,701
.لا تلمسني
703
01:24:07,746 --> 01:24:09,443
.لا بأس
704
01:24:13,012 --> 01:24:13,795
أأنتِ عميلة؟
705
01:24:16,320 --> 01:24:17,321
هل تعرف هذا الرجل؟
706
01:24:18,844 --> 01:24:21,586
.لا، لا اظن ذلك
707
01:24:21,629 --> 01:24:22,629
أأنت واثق؟
708
01:24:23,501 --> 01:24:25,024
.أجل، لكنت اتذكر وجهه
709
01:24:25,068 --> 01:24:28,071
كما ترى، أظن انّك تتذكره لأن
.تم ترصده هنا البارحة
710
01:24:29,594 --> 01:24:31,204
.وأعرف انكما تقابلتما
711
01:24:31,248 --> 01:24:34,120
وثم تلك الطائرة المستأجرة
،من قبل شركتك
712
01:24:34,164 --> 01:24:39,343
"غادرت "فانكوفر" صباحًا إلى "كارتاهينا
.واحرز مَن كان على متنها
713
01:24:40,779 --> 01:24:43,651
ـ سألعب لعبتكِ
ـ رباه، إنها ليست لعبة يا رجل
714
01:24:44,739 --> 01:24:46,263
.اعرف أنّك وراء كل هذا
715
01:24:49,309 --> 01:24:51,311
وما دليك على هذا؟
716
01:24:52,747 --> 01:24:57,926
دليلكِ هو طائرة التي ربما أو ربما لا
."تعود ليّ غادرت "كارتاهينا
717
01:25:00,277 --> 01:25:02,888
أعني أن "كولومبيا" اكثر
.شعبية من "كابو" الآن
718
01:25:05,020 --> 01:25:06,979
.أنّكِ تتعاملين مع قارب كبير
719
01:25:07,022 --> 01:25:11,114
،هناك أشخاص مثلي وحكومات
720
01:25:12,898 --> 01:25:16,684
عبر أمريكا الشمالية الذين
يقرضون الكثير من الأموال
721
01:25:16,728 --> 01:25:19,339
إلى إخواننا وأخواتنا في أمريكا
الوسطى والجنوبية
722
01:25:19,383 --> 01:25:22,429
ولا يسددون تلك القروض
.بحبوب القهوة
723
01:25:25,737 --> 01:25:27,086
.انت قذر
724
01:25:32,570 --> 01:25:35,181
،إذا شاركتِ في العرض
.قد تمارسين الجنس
725
01:25:36,878 --> 01:25:38,532
.لن توقفي هذا
726
01:25:38,576 --> 01:25:40,621
.سنرى ذلك
727
01:25:47,498 --> 01:25:49,239
.حان وقت الذهاب
728
01:26:26,058 --> 01:26:27,494
يا رجل، اين الجميع؟
729
01:27:03,000 --> 01:27:04,447
هل تود شيء آخر؟
730
01:27:05,000 --> 01:27:06,147
.لا، الحساب من فضلكِ
731
01:27:06,229 --> 01:27:07,447
.حسنًا
732
01:27:18,284 --> 01:27:19,067
.شكرًا
733
01:27:19,111 --> 01:27:19,894
.شكرًا
734
01:27:38,522 --> 01:27:39,305
.لقد وصلت
735
01:29:06,087 --> 01:29:07,480
.شاهدتك تموت
736
01:29:42,733 --> 01:29:46,084
.انّك قامرت وخسرت
737
01:29:46,127 --> 01:29:48,434
،أجل، بالمناسبة الحديث عنه
.ها قد جاء للتو
738
01:29:48,478 --> 01:29:51,611
،إن كنت تؤمن بهذه الأمور
739
01:29:51,655 --> 01:29:55,180
،وأظن انّك كذلك
.سيكون الأمر مختلفًا
740
01:29:55,223 --> 01:30:00,185
،لكن بالنسبة لك
.لقد انتهى الأمر الآن
741
01:30:02,753 --> 01:30:04,189
أين يتوقف؟
742
01:30:52,890 --> 01:30:56,197
إنتباه، هذا النداء الأخير للرحلة 27
"المتجه لـ "لوس أنجلوس
743
01:30:56,241 --> 01:30:59,418
.للمغادرة الفورية عند البوابة الثامنة
744
01:31:14,912 --> 01:31:17,088
ـ هل تريد بعض الشاي؟
ـ أريد البعض
745
01:31:37,325 --> 01:31:38,326
هل تشعر بالألم؟
746
01:31:39,023 --> 01:31:40,851
.قليلاً
.مع ذلك أنا بخير
747
01:31:43,549 --> 01:31:44,549
.المنزل
748
01:31:46,117 --> 01:31:47,161
.سعيدة بعودتك للمنزل
749
01:31:47,205 --> 01:31:48,205
.اجل
750
01:31:56,562 --> 01:31:57,868
كيف كانت المدرسة؟
751
01:32:00,566 --> 01:32:02,176
.اجل
752
01:32:02,829 --> 01:32:04,265
.بيتزا لحم البقر بالفلفل
753
01:32:04,788 --> 01:32:06,224
،أجل وتعرف ماذا ايضًا
754
01:32:06,267 --> 01:32:10,794
قطعة أناناس صغيرة
.مع لحم الخنزير
755
01:32:12,230 --> 01:32:13,840
.آسفة، خليل جديد
756
01:32:15,015 --> 01:32:16,190
أأنتِ بخير؟
757
01:32:29,247 --> 01:32:31,510
.ارجوكِ، لا تدخني في مطبخي
758
01:32:33,773 --> 01:32:34,774
هل تعرف ما المضحك؟
759
01:32:36,907 --> 01:32:38,604
،لطالما كنا نحارب هذا
760
01:32:41,085 --> 01:32:42,390
.فلم يتغير ايّ شيء
761
01:32:44,044 --> 01:32:45,263
.الرب يعرف انّي حاولت
762
01:32:46,394 --> 01:32:48,222
.لقد فقدت اختي
763
01:32:50,268 --> 01:32:52,270
.لم يكن لديّ وقت لأحظى بعلاقات غرامية
764
01:32:54,620 --> 01:32:55,795
وكل هذا لأجل ماذا؟
765
01:32:55,839 --> 01:32:58,145
ما زال يمكنك الحصول على
.المخدر الذي تريده يوميًا
766
01:32:58,189 --> 01:33:01,845
ما زال هناك رجال مثلك
.يسرحون في الجوار
767
01:33:04,195 --> 01:33:07,198
لن يقبض عليك احد، أتعرف؟
768
01:33:08,329 --> 01:33:09,329
.ابدًا
769
01:33:10,680 --> 01:33:20,733
كأنه مخروط آيس كريم كبير
.لا يمكن أن ينتهي باللعق
770
01:33:25,346 --> 01:33:26,346
.اجل
771
01:33:29,829 --> 01:33:32,745
لأجل ماذا هذا؟
هل ستعتقليني؟
772
01:33:32,789 --> 01:33:33,616
.لا
773
01:33:51,789 --> 01:35:33,616
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||