1 00:00:00,000 --> 00:00:39,659 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس|| 2 00:01:45,444 --> 00:01:49,659 ||الركض مع الشيطان|| 3 00:04:18,744 --> 00:04:20,659 .لم أتمكن من ايقاظهما 4 00:04:21,747 --> 00:04:22,966 مَن الذي لا يمكنكِ ايقاظهما؟ 5 00:04:26,047 --> 00:04:27,266 المكتب الميداني لقسم مكافحة" "المخدرات، سياتل، واشنطن 6 00:04:32,671 --> 00:04:35,152 هناك حالة تعاطي جرعة زائدة في الضواحي؟ 7 00:04:35,195 --> 00:04:36,458 ما العنوان؟ 8 00:04:41,724 --> 00:04:42,724 ."إنه "22 تشارلز 9 00:04:45,554 --> 00:04:48,513 ـ قوله مجددًا؟ "ـ "22 تشارلز 10 00:04:51,054 --> 00:04:54,513 "عميلة مسؤولة" 11 00:04:56,521 --> 00:04:57,566 .مهلاً 12 00:05:28,161 --> 00:05:29,467 أين الطفلة؟ 13 00:05:29,511 --> 00:05:30,512 أين الطفلة؟ 14 00:05:31,774 --> 00:05:34,037 خالتي؟ 15 00:05:34,080 --> 00:05:36,387 .تعالي هنا .سأتولى امرها 16 00:05:36,431 --> 00:05:37,736 .مرحبًا 17 00:05:37,780 --> 00:05:39,216 .لا عليكِ 18 00:05:39,999 --> 00:05:41,174 .أنا بقربكِ 19 00:05:48,099 --> 00:05:50,174 "سوباتشوك، كولومبيا" 20 00:05:51,099 --> 00:05:52,974 .اسرعا، لقد تأخرنا على المدرسة 21 00:05:54,076 --> 00:05:55,990 .خذا غذائكما وحقيبتكما 22 00:06:00,076 --> 00:06:01,190 .لا تنسي زهوركِ 23 00:06:02,076 --> 00:06:03,290 .هيّا بنّا، يا احبابي 24 00:06:14,076 --> 00:06:15,190 .احبّكِ، امي 25 00:06:16,076 --> 00:06:17,190 ـ صباح الخير ـ صباح الخير 26 00:06:17,276 --> 00:06:18,990 .أنّكِ متأخرة عن الدروس 27 00:06:19,076 --> 00:06:22,190 هل يمكنني ان اطلب معروفًا؟ 28 00:06:23,076 --> 00:06:24,990 هل يمكنني أن أقل اطفالي مبكرًا؟ 29 00:06:25,076 --> 00:06:26,190 .سنذهب إلى مزرعتنا 30 00:06:26,276 --> 00:06:29,990 ،بالطبع، لا تقلقي .سأجهزهما 31 00:06:30,076 --> 00:06:32,190 ـ شكرًا جزيلاً، اتمنى لكِ يومًا طيبًا ـ يومًا طيبًا 32 00:06:39,276 --> 00:06:41,800 ."إنه يوم رائع هنا في "سياتل 33 00:06:41,844 --> 00:06:43,759 دعونا نلقي نظرة على .حالة الطقس الحالي 34 00:06:43,802 --> 00:06:46,631 الرياح الشمالية ستهب بسرعة .خمسة اميال في الساعة 35 00:06:46,675 --> 00:06:48,720 أننا نواجه معدل حرارة .فوق المتوسط هذا العام 36 00:06:48,764 --> 00:06:53,638 .إنها تترواح من 42 إلى 48 تقريبًا 37 00:07:51,740 --> 00:07:54,917 أنّكم تعرفون بأن حفلات البيتزا .أكثر متعة من أيّ شيء 38 00:07:55,570 --> 00:07:56,658 أجل؟ 39 00:07:56,701 --> 00:07:58,747 ـ اجل، بيتزا بلحم البقر والفلفل ـ لديهم بيتزا بلحم البقر والفلفل 40 00:07:58,790 --> 00:08:01,010 !والخضروات، اجل 41 00:08:06,624 --> 00:08:07,949 .شكرًا مجددًا على كل دعمك 42 00:08:07,973 --> 00:08:10,846 أتمنى لو كان بمقدوري .فعل الكثير 43 00:08:10,889 --> 00:08:12,021 هل تمزح؟ 44 00:08:12,064 --> 00:08:15,720 لدينا أفضل مكان تدريب مع .معدات وبدلات جديدة 45 00:08:15,764 --> 00:08:20,595 ،إذًا، المدرب، المرة القادمة المركز الأول، صحيح؟ 46 00:08:31,064 --> 00:08:32,595 "الرجل" 47 00:08:36,524 --> 00:08:37,524 .رجلي 48 00:08:39,135 --> 00:08:42,312 .الطلب المعتاد 49 00:08:42,355 --> 00:08:43,531 كيف حالكِ، يا عزيزتي؟ 50 00:08:45,707 --> 00:08:47,752 .لا يا رجل، لا .لن اتمكن من فعلها 51 00:08:50,581 --> 00:08:51,364 .اجل 52 00:08:51,974 --> 00:08:53,018 .هذا صحيح 53 00:08:53,062 --> 00:08:55,630 .أجل، هذا ما اتحدث عنه 54 00:08:55,673 --> 00:08:56,979 .اجل 55 00:08:57,022 --> 00:08:58,807 .اللعنة، مهلاً، مهلاً 56 00:08:58,850 --> 00:09:00,417 !مهلاً 57 00:09:00,460 --> 00:09:01,460 !سحقًا 58 00:09:34,060 --> 00:09:35,990 "مكانٍ ما في المكسيك" 59 00:10:27,060 --> 00:10:28,990 "فانكوفر، كندا" 60 00:10:29,201 --> 00:10:30,463 .كستارد محلى بالكراميل 61 00:10:32,640 --> 00:10:35,817 ،قشطة، فانيلا، ملح .بيض، سكر 62 00:10:35,860 --> 00:10:37,122 .إنها سهلة جدًا 63 00:10:37,949 --> 00:10:39,211 .إنها رائعة 64 00:10:42,954 --> 00:10:44,564 هل تود الاتصال به؟ 65 00:10:45,054 --> 00:10:47,264 "الرئيس" 66 00:10:55,227 --> 00:10:57,341 ـ اجل؟ ـ يجب أن تحل هذا الأمر 67 00:10:58,709 --> 00:10:59,536 ..سيّدي، أنا 68 00:10:59,579 --> 00:11:01,233 ،إنها الحمولة الثانية 69 00:11:02,191 --> 00:11:03,975 .كانت خفيفة ومقطعة 70 00:11:04,019 --> 00:11:06,674 ـ ادرك هذا ـ لذا، اصلح الأمر 71 00:11:06,717 --> 00:11:08,153 ..اجل، سيّدي 72 00:11:08,197 --> 00:11:10,590 .هذه منطقتك، لذا، إنها مسؤوليتك 73 00:11:10,634 --> 00:11:12,636 .تعرف كيف يفعلونها في الجنوب 74 00:11:12,680 --> 00:11:15,746 ـ أعرف ـ حسنًا إذًا، سيكون هذا الاتفاق الأخير 75 00:11:15,770 --> 00:11:17,423 .سأرسل شخص معك 76 00:11:17,467 --> 00:11:20,035 اريدكما أن ترافقا الحمولة .وتصلحا الأمر 77 00:11:23,516 --> 00:11:24,430 مرحبًا؟ 78 00:12:51,016 --> 00:12:52,430 !اسرعا، اسرعا 79 00:13:06,516 --> 00:13:07,630 !يا صغار 80 00:13:10,016 --> 00:13:12,030 .لنرى مَن سيملأ كيسه أولاً 81 00:13:13,016 --> 00:13:14,630 هذه كيسك، صحيح؟ 82 00:13:16,016 --> 00:13:17,630 ـ مَن سيملئه اولاً؟ ـ أنا 83 00:13:44,016 --> 00:13:45,630 "المزارع" 84 00:13:46,016 --> 00:13:47,630 .أنا سأفوز 85 00:13:49,016 --> 00:13:50,630 ـ لا، أنا ـ لا، أنا 86 00:13:55,016 --> 00:13:56,630 !أبي 87 00:13:57,016 --> 00:13:58,230 ـ كيف حالكما يا اطفالي؟ ـ بخير 88 00:13:58,316 --> 00:13:59,930 ـ تعملان بجد؟ ـ اجل 89 00:14:02,016 --> 00:14:03,990 .انظرا ماذا جلب لكما والدكما 90 00:14:09,016 --> 00:14:10,230 ـ تفقد هذا ـ شكرًا، ابي 91 00:14:11,016 --> 00:14:12,030 !انظري، امي 92 00:14:18,016 --> 00:14:19,630 هل اشتقتِ ليّ؟ 93 00:14:22,016 --> 00:14:23,030 قليلاً؟ 94 00:15:06,616 --> 00:15:07,730 .إنها كمية جيّدة 95 00:15:17,016 --> 00:15:19,630 عزيزي، ما النتيجة؟ 96 00:15:31,016 --> 00:15:32,630 "سعر الكيلو الواحد : 1,600 دولار" 97 00:16:13,458 --> 00:16:14,285 .مرحبًا 98 00:16:14,329 --> 00:16:15,329 .مرحبًا 99 00:16:17,332 --> 00:16:18,115 .مرحبًا 100 00:16:34,784 --> 00:16:36,220 .أنّك ترتدي قلادة 101 00:16:37,656 --> 00:16:38,875 هل ستذهب إلى مكان ما؟ 102 00:16:42,226 --> 00:16:43,226 إلى الجنوب؟ 103 00:16:45,534 --> 00:16:46,534 .من اجل مراقبة الجودة 104 00:16:49,451 --> 00:16:50,931 .اخبرتني أنّك توقفت عن فعل ذلك 105 00:16:52,410 --> 00:16:56,240 هناك بعض المشاكل الإدارية .التي تتطلب حضوري 106 00:16:57,589 --> 00:16:59,635 وماذا سأفعل إذا حدث مكروه لك؟ 107 00:16:59,678 --> 00:17:02,116 .عزيزتي، لن يحدث أيّ شيء ليّ 108 00:17:02,159 --> 00:17:05,771 .وإذا حدث ايّ شيء، سيتم الاعتناء بكِ 109 00:17:18,741 --> 00:17:22,310 ـ مرحبًا، ابي ـ مرحبًا عزيزتي. تأملي نفسكِ 110 00:17:24,181 --> 00:17:25,245 .لنبدأ الحفلة 111 00:17:25,269 --> 00:17:27,967 .حسنًا، هذا ما اتحدث عنه 112 00:17:29,099 --> 00:17:31,884 .لن ادفع اجر إضافي مقابل هذا 113 00:17:33,234 --> 00:17:35,453 هيًا، لنضعه في المؤخرة، إتفقنا؟ 114 00:17:35,497 --> 00:17:37,040 .ستضعه في المؤخرة 115 00:17:37,064 --> 00:17:39,936 أجل، بعدما انتهي من مضاجعة .هذا المهبل المثير 116 00:18:40,562 --> 00:18:41,345 مَن هناك؟ 117 00:18:41,389 --> 00:18:42,955 !اجل 118 00:18:43,826 --> 00:18:44,783 .رجلي 119 00:18:45,784 --> 00:18:46,698 .الرجل الذي يعرف مَن يدري 120 00:18:47,308 --> 00:18:49,179 ـ كيف حالك؟ ـ ثلج، صحيح؟ 121 00:18:49,223 --> 00:18:50,702 .حفلة نهارية 122 00:18:50,746 --> 00:18:51,746 .اجل 123 00:18:53,270 --> 00:18:54,053 .انظر هنا 124 00:18:54,097 --> 00:18:55,490 ماذا لدينا؟ 125 00:18:55,533 --> 00:18:57,709 يجب ان ننقل حمولة إلى الشمال قريبًا، أأنت معنا؟ 126 00:18:57,753 --> 00:19:00,669 أجل، هل تمزح يا رجل؟ .يمكنني الاستفادة من المال 127 00:19:00,712 --> 00:19:02,061 .حسنًا 128 00:19:03,889 --> 00:19:05,413 .اخدم نفسك، الكومة على اليسار 129 00:19:05,456 --> 00:19:06,936 .حسنًا 130 00:19:06,979 --> 00:19:08,155 .الآن أنا مفتون 131 00:19:08,198 --> 00:19:09,068 وما الكومة على اليمين؟ 132 00:19:09,112 --> 00:19:12,289 .تجربة صغيرة 133 00:19:12,333 --> 00:19:13,160 أجل؟ 134 00:19:18,469 --> 00:19:20,341 ـ هل تشعر انه مفعوله بدء؟ ـ أشعر ماذا؟ 135 00:19:20,384 --> 00:19:21,342 بم تخلط هذا الهراء يا رجل؟ 136 00:19:21,385 --> 00:19:23,431 .لا تقلق بشأن هذا إنه رائع، صحيح؟ 137 00:19:24,562 --> 00:19:27,609 .يمكن الادمان عليها 138 00:19:27,652 --> 00:19:29,263 .حسنًا، من الجيّد معرفة هذا 139 00:19:29,306 --> 00:19:32,570 ـ الشابات؟ ـ العاهرات في الخلف 140 00:19:32,614 --> 00:19:35,747 .العاهرات في الخلف .في الخلف 141 00:19:35,791 --> 00:19:37,532 .العاهرات في الخلف 142 00:19:38,489 --> 00:19:39,664 .وفر ليّ البعض 143 00:19:39,708 --> 00:19:40,491 .اجل 144 00:19:41,753 --> 00:19:42,754 .اللعنة 145 00:19:47,759 --> 00:19:49,239 .هذا افضل 146 00:19:50,719 --> 00:19:51,502 .اجل 147 00:19:55,158 --> 00:19:56,855 !اللعنة 148 00:19:56,899 --> 00:19:57,943 ماذا؟ 149 00:19:57,987 --> 00:19:59,510 ..ـ انهن ـ ماذا؟ 150 00:19:59,554 --> 00:20:01,469 .انهن ميتات .تعاطن جرعة زائدة، يا رجل 151 00:20:01,512 --> 00:20:02,794 .كنت على وشك مضاجعة هذه الفتاة 152 00:20:02,818 --> 00:20:03,969 .هذه النهود، لا، انظر 153 00:20:03,993 --> 00:20:05,212 ما هذا؟ 154 00:20:05,255 --> 00:20:05,995 ـ ما هذا بحق الجحيم؟ ـ انظر، انظر 155 00:20:06,038 --> 00:20:06,735 .انظر 156 00:20:06,778 --> 00:20:07,301 ما هذا بحق الجحيم؟ 157 00:20:07,344 --> 00:20:08,606 .اللعنة، يا رجل 158 00:20:08,650 --> 00:20:10,149 من أين وجدت هذه الحبوب، يا رجل؟ 159 00:20:10,173 --> 00:20:11,629 ـ تمهل، تمهل ـ من أين وجدت هذه الحبوب؟ 160 00:20:11,653 --> 00:20:12,654 .دعني ارى 161 00:20:13,655 --> 00:20:14,960 .اللعنة 162 00:20:15,004 --> 00:20:17,615 عاهرات غير محترفات يموتن من ،جرعة زائدة أثناء دوري يا رجل 163 00:20:17,659 --> 00:20:19,878 .بعد كل المال الذي انفقته 164 00:20:19,922 --> 00:20:20,923 ما هذا بحق الجحيم؟ 165 00:20:20,966 --> 00:20:21,750 .مهلاً، مهلاً 166 00:20:21,793 --> 00:20:22,577 .انها حية 167 00:20:22,620 --> 00:20:23,665 إذًا، انها ميتة؟ 168 00:20:23,708 --> 00:20:25,101 .اجل، انها ميتة لكن هذه حية 169 00:20:25,144 --> 00:20:27,601 .ـ يعني انه يجب أن اقسم الجرعة بشكل صحيح ـ ماذا يوجد في هذه المخدرات، يا رجل؟ 170 00:20:27,625 --> 00:20:29,192 تشعر بالارتياح، صحيح؟ 171 00:20:29,236 --> 00:20:31,388 اعرف لكن اشعر كأنّي سعيد 172 00:20:31,412 --> 00:20:32,432 ـ لكن هذا ليس منطقي ـ بالضبط 173 00:20:32,456 --> 00:20:33,607 ـ بالكاد فعلتها ..ـ هذه المخدرات 174 00:20:33,631 --> 00:20:34,589 ـ اشعر بالارتياح ـ .. كالقنبلة 175 00:20:34,632 --> 00:20:36,286 .إنها حقيقية 176 00:20:36,330 --> 00:20:38,723 واثق تمامًا أنّي مدمن .جديد على هذه القذارة 177 00:20:38,767 --> 00:20:41,552 ،ارباح جديدة، اسواق جديدة .المحل كله 178 00:20:41,596 --> 00:20:43,138 ماذا يقولون عن هذه المخدرات بالجنوب؟ 179 00:20:43,162 --> 00:20:45,358 ،لا يعرفون في الجنوب .ولا يجب ان يعرفون 180 00:20:45,382 --> 00:20:47,036 .لا يجب ان يعرفون 181 00:20:47,079 --> 00:20:47,689 .اجل، اجل 182 00:20:47,732 --> 00:20:48,385 مفهوم؟ 183 00:20:48,429 --> 00:20:50,561 ـ اجل، اجل ـ سترافقني بالحمولة التالية 184 00:20:50,605 --> 00:20:52,476 .سأعطيك جزء من الارباح بالنهاية 185 00:20:55,000 --> 00:20:55,653 .بحقك 186 00:20:55,697 --> 00:20:57,394 ـ لا اعرف يا رجل ـ رافقني بهذه الحمولة 187 00:20:57,438 --> 00:20:58,718 .هؤلاء الفتيات لا يبدن مثيرات 188 00:20:58,743 --> 00:20:59,353 .انهن لا يبدن عاهرات، يا رجل 189 00:20:59,396 --> 00:21:01,093 .أنّي مستاء بشأن هذا 190 00:21:01,137 --> 00:21:03,835 وسنكون على ما يرام، مفهوم؟ 191 00:21:05,010 --> 00:21:06,553 .أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف 192 00:21:06,577 --> 00:21:07,709 ماذا؟ 193 00:21:07,752 --> 00:21:08,623 !أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف 194 00:21:08,666 --> 00:21:10,015 .مهلاً، مهلاً 195 00:21:10,059 --> 00:21:10,755 .مهلاً، مهلاً .مهلاً، مهلاً 196 00:21:10,799 --> 00:21:11,974 .ثمة واحدة ميتة 197 00:21:12,017 --> 00:21:12,931 .فقط دعني اتحدث معك للحظة 198 00:21:12,975 --> 00:21:14,890 .اريدك ان تأخذهما 199 00:21:14,933 --> 00:21:16,128 .بالتأكيد لا، انهما ليستا مشكلتي 200 00:21:16,152 --> 00:21:18,894 .افهم، يا رجل .لكني مشوش 201 00:21:18,937 --> 00:21:20,896 يجب أن اذهب إلى حفلة .بيانو اطفالي 202 00:21:20,939 --> 00:21:23,464 !لكني ثمل جدًا 203 00:21:23,507 --> 00:21:24,552 حفلة بيانو؟ 204 00:21:24,595 --> 00:21:26,684 ـ ما الخطب، يا رجل؟ ـ اريدك أن تأخذهما 205 00:21:26,728 --> 00:21:27,685 .حسنًا، اهدأ 206 00:21:27,729 --> 00:21:30,098 إذا فعلت هذا، فأن هذه مهمة كبيرة، إتفقنا؟ 207 00:21:30,122 --> 00:21:33,735 سيكون عليك ان تدفع ليّ، اتفقنا؟ .لأنه أعني احدهما تحتضر 208 00:21:33,778 --> 00:21:35,345 .إتفقنا 209 00:21:35,389 --> 00:21:36,999 خمسة آلاف مقابل انهاء الأمر؟ 210 00:21:37,042 --> 00:21:39,349 ستكون 2500 الآن و2500 عندما تنهي المهمة؟ 211 00:21:39,393 --> 00:21:41,003 ـ حسنًا، حسنًا ـ حسنًا 212 00:21:41,046 --> 00:21:42,241 .هيّا بنا، هيّا بنا 213 00:21:42,265 --> 00:21:43,135 .اغلق عينيك عندما افتح القاصة 214 00:21:43,179 --> 00:21:44,398 ماذا؟ 215 00:21:44,441 --> 00:21:46,748 .ـ اغلق عينيك عندما افتح القاصة ـ لمَ سأغلق عيني؟ 216 00:21:46,791 --> 00:21:49,098 طلبت منك أن تغلق عينيك .عندما افتح القاصة 217 00:21:49,141 --> 00:21:50,336 .اعرف أين تخبأ مالك، يا يا صاح 218 00:21:50,360 --> 00:21:53,581 أعرف أنّك تعرف واعرف انّك تعرف ..بأني اعرف لكن اغلق عينيك 219 00:21:53,624 --> 00:21:55,757 ـ لأنّي سأفتح القاصة ـ حسنًا، حسنًا 220 00:21:55,800 --> 00:21:57,367 ـ حسنًا، اغلقت عيناي ـ شكرًا 221 00:22:00,544 --> 00:22:01,565 ما الفرق؟ 222 00:22:01,589 --> 00:22:03,068 ـ علام تنظر؟ ـ حسنًا 223 00:22:08,552 --> 00:22:10,511 ـ هل يمكنني أن افتح عيناي؟ ـ أجل 224 00:22:10,554 --> 00:22:11,794 .يا لها من مفا<اة سعيدة 225 00:22:13,165 --> 00:22:16,691 ـ هل لديك سيارة؟ ـ أجل، مركونة في الشارع 226 00:22:18,693 --> 00:22:20,477 كيف الحال، يا رفاق؟ 227 00:22:26,440 --> 00:22:29,921 ـ هل لديك ايّ معلومات؟ ـ ليست جيّدة 228 00:22:29,965 --> 00:22:33,664 ـ النسب المئوية؟ ـ كالنسب الآخرى 229 00:22:33,708 --> 00:22:35,405 يجب أن نزيل هذه المخدرات .من الشارع 230 00:22:35,449 --> 00:22:36,928 .أننا فعلاً نعمل على مدار الساعة 231 00:22:36,972 --> 00:22:38,297 .لكن هذه اولوية 232 00:22:38,321 --> 00:22:39,583 .مفهوم 233 00:22:39,627 --> 00:22:40,932 .ضاعف القوات الخاصة 234 00:22:40,976 --> 00:22:43,282 يجب ان اذهب لرؤية المزيد، اتفقنا؟ 235 00:22:43,326 --> 00:22:46,416 هذا العميل كان يبحث .عنكِ في الشرق 236 00:22:46,460 --> 00:22:48,591 ..ـ اخبره انّي ـ يخبرني ماذا؟ 237 00:22:49,854 --> 00:22:51,160 .هذا لن يستغرق طويلاً 238 00:22:52,248 --> 00:22:54,642 ."احدكما سيذهب إلى "المكسيك 239 00:22:59,048 --> 00:23:00,642 "عميل خاص" 240 00:23:13,548 --> 00:23:14,742 .توخى الحذر 241 00:23:43,048 --> 00:23:46,042 "المتنزه الوطني تشنغازا" 242 00:23:58,014 --> 00:23:59,012 ما الأمر؟ 243 00:24:00,014 --> 00:24:01,012 .استرخِ 244 00:24:04,014 --> 00:24:05,012 ..الحقيبة 245 00:24:06,014 --> 00:24:07,012 .اعطني إياها 246 00:24:29,214 --> 00:24:33,131 لقد فقدنا شخص آخر منا .اليوم بسبب وباء المخدرات 247 00:24:33,175 --> 00:24:36,004 ،لقد كانت روح لطيفة ومحبة .وعضو مميز في مجموعتنا 248 00:24:36,047 --> 00:24:38,354 ،اخذها الرب إلى مكان أفضل 249 00:24:38,397 --> 00:24:39,877 .مكان روحي منبسط 250 00:24:39,921 --> 00:24:42,489 لنجتمع جميعًا من أجل الصلاة .عليها وتذكّر حياتها 251 00:24:45,970 --> 00:24:47,624 .لا يمكنني العمل الآن 252 00:24:47,668 --> 00:24:53,412 لا أطلب ايّ شيء منك، لذا .هل يمكنك رجاءً.. انها ابنة اختك ايضًا 253 00:24:55,458 --> 00:24:56,328 .شكرًا لك 254 00:24:57,199 --> 00:24:58,548 ،ضعي هذا هنا 255 00:24:59,854 --> 00:25:00,854 ،واحد 256 00:25:01,769 --> 00:25:02,813 .اثنان 257 00:26:17,322 --> 00:26:19,368 ـ أظن انّي فوت الحفلة ـ أجل، أظن ذلك 258 00:26:20,238 --> 00:26:21,283 أأنت ثمل؟ 259 00:26:21,326 --> 00:26:22,893 ـ ماذا؟ ـ منتشي؟ 260 00:26:22,937 --> 00:26:23,807 ـ لا، لا ـ لأنّك تبدو في حالة مزرية 261 00:26:23,851 --> 00:26:25,461 .سررت بلقاؤكِ ايضًا مرحبًا يا عزيزتي، كيف حالكِ؟ 262 00:26:25,504 --> 00:26:28,483 ـ إلى أين تذهبين؟ ـ اسمع، كان يفترض أن ترتب هذا 263 00:26:28,507 --> 00:26:31,443 لا يمكنك مواصلة الدخول إلى حياتها .عندما تتذكّر أو تكون الأمور ملائمة 264 00:26:31,467 --> 00:26:34,209 ـ حسنًا، حسنًا. رباه، خذي ـ لا، لا 265 00:26:34,252 --> 00:26:36,211 ـ هذا يجب أن يصحح خطأي، صحيح؟ ـ لا، لا، لا 266 00:26:36,254 --> 00:26:38,822 .ـ لا، محال أن تأخذها الليلة، لا ..ـ ماذا 267 00:26:38,866 --> 00:26:41,520 .لا، لأنه كل ما تفعله يخيب أملها 268 00:26:42,913 --> 00:26:43,827 ماذا حدث لك؟ 269 00:26:43,871 --> 00:26:44,828 ـ لا، لا ـ خذي هذا المال 270 00:26:44,872 --> 00:26:46,830 ـ خذي هذا المال، اتفقنا؟ ـ لا 271 00:26:46,874 --> 00:26:47,938 ـ ماذا حدث لك؟ ـ هذا هو، كما تعرفين 272 00:26:47,962 --> 00:26:49,746 ـ ماذا حدث ليّ؟ ـ أجل 273 00:26:49,790 --> 00:26:50,791 ماذا حدث لكِ؟ 274 00:26:50,834 --> 00:26:52,270 أنا احاول، إتفقنا؟ 275 00:26:52,314 --> 00:26:54,229 .ـ انا احاول .ـ أجل، واصل المحاولة 276 00:27:34,269 --> 00:27:35,749 هل ترى هذا؟ 277 00:27:35,792 --> 00:27:36,792 .المدمنون 278 00:27:47,064 --> 00:27:48,064 !اللعنة 279 00:27:49,066 --> 00:27:50,677 !اللعنة 280 00:27:53,810 --> 00:27:54,811 أجل؟ 281 00:27:54,855 --> 00:27:56,093 قبضت الشرطة المحلية على رجل يحاول 282 00:27:56,117 --> 00:27:58,597 ايصال عاهرتين متعاطيتين جرعة .زائدة إلى الطوارئ 283 00:27:58,641 --> 00:28:01,731 وجدوا ايضًا عدة كيلوات وسلاح .و5 آلاف دولار 284 00:28:03,254 --> 00:28:05,996 أظن انّكِ ستكوني مهتمة .بالطابع على الكيلو 285 00:28:06,040 --> 00:28:07,955 .ونقاوة المخدر 286 00:28:15,040 --> 00:28:17,055 "دوغوتا، كولومبيا" 287 00:28:54,131 --> 00:28:55,437 .اجلس عندما تريد أن تتبول 288 00:28:59,876 --> 00:29:01,704 هل تظن أنّك مستعد ببتحدث معي؟ 289 00:29:16,850 --> 00:29:18,634 من الأفضل أن تتمنى بأن .هؤلاء الفتيات على قيد الحياة 290 00:29:20,810 --> 00:29:21,810 .عجباه 291 00:29:22,638 --> 00:29:27,599 ثلاث كيلوات، كمية كبيرة من .المخدرات لرجل في مكانتك 292 00:29:31,125 --> 00:29:32,996 هل تعرف ماذا يعني طابع "الشيطان"؟ 293 00:29:35,564 --> 00:29:36,391 لا؟ 294 00:29:36,434 --> 00:29:37,479 .حسنًا 295 00:29:37,522 --> 00:29:42,963 إنها قضية كبيرة، كما تعرف، هذا .الكوكائين الكثير والسلاح والمال 296 00:29:46,053 --> 00:29:48,098 .إذًا، أنت لاعب كبير الآن 297 00:29:48,142 --> 00:29:49,839 .انت في لعبة 298 00:29:49,883 --> 00:29:51,101 .لا، هذه ليست سيارتي 299 00:29:52,102 --> 00:29:53,408 سيارة مَن؟ 300 00:29:57,020 --> 00:29:59,805 ..ـ إنها ـ مَن؟ 301 00:30:02,243 --> 00:30:04,201 .اريد محامي 302 00:30:04,245 --> 00:30:07,683 ـ هل يمكنني الحصول على محامي؟ ـ حسنًا 303 00:30:21,392 --> 00:30:24,197 ،هل تعرف امرًا؟ حسب معرفتي .يمكنك الذهاب 304 00:30:24,221 --> 00:30:26,702 ـ هل يمكنني التحدث معك بالخارج؟ ـ بالطبع يمكنك 305 00:30:26,745 --> 00:30:27,181 إذًا، يمكنني الذهاب، صحيح؟ 306 00:30:27,224 --> 00:30:28,356 ـ اجل ـ لا 307 00:30:28,399 --> 00:30:29,183 .حسنًا 308 00:30:29,226 --> 00:30:30,010 لا؟ 309 00:30:30,053 --> 00:30:31,053 .اخرس 310 00:30:32,012 --> 00:30:33,970 أانتِ مجنونة؟ 311 00:30:34,014 --> 00:30:36,016 لقد قبضنا عليه ينقل عاهرتين .بوجود كاميرات المراقبة 312 00:30:36,059 --> 00:30:38,018 ثلاث كيلوات غير مقطعة .من الكوكائين 313 00:30:38,061 --> 00:30:38,932 .و15 ألف دوىر 314 00:30:38,975 --> 00:30:39,802 .تمهل 315 00:30:39,846 --> 00:30:40,846 !ومسدس 316 00:30:41,630 --> 00:30:43,327 .مرحبًا، هذه انا، اجل 317 00:30:44,154 --> 00:30:45,242 .تفضل 318 00:30:46,504 --> 00:30:47,723 .فقط ألقي التحية 319 00:30:47,766 --> 00:30:48,766 مرحبًا؟ 320 00:30:52,119 --> 00:30:53,555 ..لا، كنت 321 00:30:54,686 --> 00:30:56,210 .اجل، سيدي 322 00:30:56,253 --> 00:30:57,602 .أجل، سيّدي، في الحال 323 00:30:57,646 --> 00:30:58,821 .شكرًا 324 00:30:58,865 --> 00:31:00,867 .فقط انتظر ربع ساعة واطلق سراحه 325 00:31:18,275 --> 00:31:19,275 .مرحبًا 326 00:31:32,942 --> 00:31:34,291 !ايتها المختلة 327 00:31:41,777 --> 00:31:43,648 ساوافيك في الحال، إتفقنا؟ 328 00:31:45,520 --> 00:31:47,261 .ـ ساوافيك في الحال ـ إلى اين تذهبين؟ 329 00:31:47,304 --> 00:31:48,871 .لا تذهب لأيّ مكان 330 00:31:50,655 --> 00:31:52,135 إلى اين تذهبين؟ 331 00:31:54,137 --> 00:31:55,137 !مهلاً 332 00:31:56,096 --> 00:31:57,445 !مهلاً 333 00:31:57,488 --> 00:31:59,360 !بحقكِ، ايتها العاهرة 334 00:32:02,972 --> 00:32:03,972 !سحقًا 335 00:32:09,457 --> 00:32:10,457 .اللعنة 336 00:32:13,243 --> 00:32:14,243 .رجلي 337 00:32:15,245 --> 00:32:17,465 كيف الحال، ايها الضخم؟ 338 00:32:17,508 --> 00:32:18,640 .أنّك متأخر عن الدفع 339 00:32:18,683 --> 00:32:23,471 ـ فقط احاول جمعهم ـ أنت لست مضحك، ايها الكلب 340 00:32:23,514 --> 00:32:25,821 .حسنًا، كنت أفكر بك اليوم 341 00:32:25,864 --> 00:32:28,563 .كنت أفكر بشأن هذا 342 00:32:35,657 --> 00:32:36,657 إذًا، هل نحن على وفاق؟ 343 00:32:38,051 --> 00:32:39,400 .متفقين حتى هذه اللحظة 344 00:32:39,443 --> 00:32:40,314 .رجلي 345 00:33:29,443 --> 00:33:30,614 .مرحبًا، يا رئيس 346 00:33:31,043 --> 00:33:32,614 ما الذي تفعله هنا؟ 347 00:33:34,043 --> 00:33:36,014 .ستتعامل معي لفترة من الوقت 348 00:33:49,543 --> 00:33:50,614 .حسنًا 349 00:34:06,543 --> 00:34:07,614 .اريد جعة 350 00:34:16,043 --> 00:34:18,014 "كارتاهينا" 351 00:34:57,543 --> 00:34:58,614 "خطر" 352 00:35:21,043 --> 00:35:23,614 "سعر الكيلو الواحد : 4 آلاف دولار" 353 00:36:10,094 --> 00:36:11,287 .اريد الإذن لركوب القارب 354 00:36:11,394 --> 00:36:12,787 .اركب على القارب 355 00:36:50,520 --> 00:36:52,479 ."كل شيء آمن في "كولومبيا 356 00:36:52,522 --> 00:36:54,089 ."سأتجه إلى "المكسيك 357 00:36:55,960 --> 00:36:57,048 .اجل 358 00:37:05,100 --> 00:37:06,971 .فقط حاول أن تأكل شيئًا 359 00:37:09,104 --> 00:37:12,368 أنا والرفاق سنتناول طبق .كبد بالبصل الليلة 360 00:37:12,412 --> 00:37:13,761 هل تود الانضمام إلينا؟ 361 00:37:18,331 --> 00:37:19,810 .سأعتبرها رفض 362 00:37:35,031 --> 00:37:36,310 "ميناء فيراكروز" 363 00:38:02,026 --> 00:38:03,026 .هذا كل شيء 364 00:38:04,028 --> 00:38:05,029 .شكرًا 365 00:38:28,028 --> 00:38:29,129 "مونتري" 366 00:38:30,028 --> 00:38:31,929 "الشرطة الفيدرالية" 367 00:38:44,028 --> 00:38:46,329 ـ كيف الحال، ايها الضابط؟ ـ كيف الحال، يا صديقي؟ 368 00:39:01,028 --> 00:39:02,329 كيف الحال، يا صديقي؟ 369 00:39:08,028 --> 00:39:10,329 .ـ رخصة القيادة وارواق التسجيل .ـ لك ذلك 370 00:39:35,946 --> 00:39:37,470 !هيّا، اخرج 371 00:39:37,513 --> 00:39:38,513 !اخرج 372 00:40:47,028 --> 00:40:48,929 .اعطيني المشروب المعتاد 373 00:41:09,528 --> 00:41:10,629 كيف الحال؟ 374 00:41:21,528 --> 00:41:24,629 !أقوى 375 00:41:31,758 --> 00:41:36,197 .شكراً على الطيران والقدوم بمدة قصيرة 376 00:41:36,240 --> 00:41:39,026 أي فرصة لأحلق على متن طائرتي، سوف اغتنمها 377 00:41:40,767 --> 00:41:44,031 .من الأفضل دائمًا أن تشاهد تفتيش دقيق شخصياً 378 00:41:44,074 --> 00:41:48,688 .الطعام هو حُبي 379 00:41:48,731 --> 00:41:51,865 .لكنني أيضًا مغرم جدًا بالأجهزة العسكرية 380 00:41:53,606 --> 00:41:55,390 لِمَ لا ندخل الى صلب الموضوع فحسب؟ 381 00:41:56,913 --> 00:41:59,873 .لست متأكدًا مما إذا كنت تفهم حقًا ما أفعله 382 00:42:01,048 --> 00:42:02,266 .كلا، افهم 383 00:42:02,310 --> 00:42:04,573 .أنت موجود لجمع الخدمات 384 00:42:08,446 --> 00:42:13,408 .في بعض الأحيان، يصعب السيطرة على جنرالاتي 385 00:42:14,409 --> 00:42:16,803 .لكن انت، تبدو حزيناً 386 00:42:18,544 --> 00:42:20,546 .لستُ حزيناً ما لم اكن سعيداً 387 00:42:21,590 --> 00:42:26,769 .أعتذر عن أي ألم قد سببتهُ لك 388 00:42:28,641 --> 00:42:31,600 .لستُ بذلك الألم الذي تظن أنك سببته لي 389 00:42:31,644 --> 00:42:33,428 .العمل مجرد عمل 390 00:42:34,516 --> 00:42:35,796 إنه يحد من إيصال 391 00:42:35,822 --> 00:42:38,302 .انتقامك العنيف الذي يؤلمني 392 00:42:53,143 --> 00:42:54,536 .حسناً، الان لستُ سعيداً حقاً 393 00:43:09,812 --> 00:43:11,161 "هنا "فور زيرو 394 00:43:11,205 --> 00:43:12,510 "احتاج لسيارة اسعاف، الشفرة "3 395 00:43:41,205 --> 00:43:42,510 ما هذا بحق اللعنة؟ 396 00:43:51,205 --> 00:43:53,510 .ادخل ايها الامريكي 397 00:43:55,205 --> 00:43:58,510 .يا فتاة، اعتقد ان الوقت حان لتذهبي 398 00:44:11,205 --> 00:44:13,510 .اراك قريباً 399 00:44:17,205 --> 00:44:21,510 هل ستتصلين بي؟ - .سأفعل - 400 00:44:48,205 --> 00:44:51,510 .خُذّ - .إنها ثقيلة - 401 00:44:55,205 --> 00:44:59,510 .سعر الكيلو 10 الاف دولار 402 00:47:38,205 --> 00:47:42,510 ما الذي تفعلهُ داخل الشجرة؟ - .الكلب - 403 00:47:43,205 --> 00:47:48,510 لا تكن جباناً، اين بضاعتي؟ 404 00:48:01,205 --> 00:48:04,510 ينقصهُ القليل، هذا حدث معك عدة مرات يا صديقي 405 00:48:06,205 --> 00:48:11,510 لا تقلق، هل انت جائع؟ - .انا اتضور جوعاً - 406 00:48:11,805 --> 00:48:14,510 .حسناً، لنذهب ونأكل بعض لحم الخنزير 407 00:48:16,805 --> 00:48:19,510 .كنت اشوي هذا الخنزير لمدة 16 ساعة 408 00:48:23,805 --> 00:48:26,510 .آمل ان يعجبك 409 00:48:43,805 --> 00:48:52,510 .طعمهُ لذيذ - تمهل، الا ينقصهُ شيء؟ - 410 00:48:53,805 --> 00:48:57,510 .كلا، إنهُ رائع - !بالطبع ينقصهُ شيء، الصلصة - 411 00:49:32,805 --> 00:49:36,010 .يكفي - !ما الذي يكفي ايها الوغد - 412 00:49:36,205 --> 00:49:42,010 كم مرة اخبرتك الا تنقص من بضاعتي؟ .ايها المُهربّ العنيد 413 00:50:19,415 --> 00:50:21,417 هل انت سعيد؟ 414 00:50:21,461 --> 00:50:22,462 .إنها بداية 415 00:50:23,071 --> 00:50:24,071 .جيد 416 00:50:45,071 --> 00:50:51,071 .كيف الحال؟ سنحتاج لشخصٍ اخر مُهرب جديد أفهمت؟ 417 00:50:53,071 --> 00:50:56,071 .حسناً يا صديقي 418 00:51:12,071 --> 00:51:16,071 من انت بحق اللعنة؟ - .انا رجل التوصيل - 419 00:51:16,571 --> 00:51:20,071 لماذا لم تقل ذلك؟ .ادخل واعتبر نفسك بمنزلك 420 00:51:29,571 --> 00:51:28,071 هل انت جائع؟ - .كلا، شكراً لك - 420 00:51:36,571 --> 00:51:41,071 "الى "تيكاتيه .شكراً لك 421 00:51:56,571 --> 00:52:00,071 .حسناً ايها الفتى، اركب 422 00:53:31,571 --> 00:53:34,071 ايتها السيدات والسادة، اريدكم .ان تخرجوا من الحافلة من فضلكم 423 00:53:34,571 --> 00:53:40,071 ضعوا امتعتكم جانباً وسيقف الجميع هناك، هيّا 424 00:53:50,571 --> 00:53:52,071 .هيّا يا قوم، هيّا 425 00:53:56,571 --> 00:53:58,071 .ضعوا حقائبكم هنا - ما الذي يحدث؟ - 426 00:53:58,571 --> 00:54:07,071 .إنهم يفتشون الحقائب، أهدأ 427 00:54:12,571 --> 00:54:15,071 .سيدي، حقيبتك من فضلك 428 00:54:22,571 --> 00:54:27,071 .اجلب الكلب 429 00:54:58,571 --> 00:55:01,071 لمن هذهِ الحقائب؟ - .إنها لي - 430 00:55:01,571 --> 00:55:07,071 .تفضلي من هنا يا آنسة .اما البقية ليعودوا للحافلة 431 00:55:12,571 --> 00:55:17,071 الى اين انتِ ذاهبة؟ - "الى "تيكاتيه - 432 00:55:21,571 --> 00:55:23,071 ما كان ذلك؟ - .اخرس فحسب - 433 00:55:33,571 --> 00:55:36,071 .يُمكنك العودة لركوب الحافلة يا آنسة - .شكراً - 434 00:57:02,862 --> 00:57:05,560 .سأصطحبك 435 00:57:11,305 --> 00:57:12,305 .حسناً 436 00:57:49,474 --> 00:57:50,866 .اعتقد إننا اضعناه 437 00:57:50,910 --> 00:57:52,453 .لا بأس لديّ خطة 438 00:57:52,477 --> 00:57:53,434 .عُد الى هنا فحسب 439 00:57:53,478 --> 00:57:54,261 .عُلّم 440 00:58:09,798 --> 00:58:10,799 اين الطفلة؟ 441 00:58:13,236 --> 00:58:15,587 .لا بأس 442 00:58:15,630 --> 00:58:16,955 .معذرةً، لا يُمكنكِ التدخين هنا 443 00:58:16,979 --> 00:58:18,807 .لقد اقلعت عن التدخين، اسفة 444 00:59:01,023 --> 00:59:02,938 !سأتحدث 445 00:59:04,023 --> 00:59:06,938 "الواشي" 446 00:59:10,555 --> 00:59:12,861 سنحلق هنا، ميّاه دولية 447 00:59:12,905 --> 00:59:14,646 ،بإمكاننا إعادتهم دون ان يرصدنا الرادار 448 00:59:14,689 --> 00:59:17,039 "سنقوم بتوصيل الطرد هنا في "وادي الموت 449 00:59:23,689 --> 00:59:26,039 .سعر الكيلو 14 الف دولار 450 01:01:05,117 --> 01:01:09,118 .سعر الكيلو 21 الف دولار 451 01:01:18,117 --> 01:01:19,118 هل انت جائع؟ 452 01:01:27,256 --> 01:01:28,083 اجل؟ 453 01:01:28,127 --> 01:01:29,258 .بدأ الامر 454 01:01:29,302 --> 01:01:30,825 .بعد غد 455 01:01:30,869 --> 01:01:31,826 . رائع 456 01:01:40,792 --> 01:01:42,184 .خذ الشاحنة 457 01:01:52,760 --> 01:01:53,718 مستعد؟ 458 01:01:58,592 --> 01:01:59,767 .اجل 459 01:01:59,811 --> 01:02:01,377 .العمل بعد غد 460 01:02:01,421 --> 01:02:03,205 .حسناً، يبدو جدياً 461 01:02:04,772 --> 01:02:05,555 ماذا قال؟ 462 01:02:05,599 --> 01:02:07,557 .بعد الغد 463 01:02:07,601 --> 01:02:08,602 .حسناً 464 01:02:32,974 --> 01:02:36,717 .تباً، اعمل بعض الافعال 465 01:02:39,981 --> 01:02:41,548 .لا يوجد معدل 15 دقيقة 466 01:02:41,591 --> 01:02:42,854 .فقط بالساعة 467 01:02:42,897 --> 01:02:45,465 ماذا حدث لمقولة "الزبون دائما على حق"؟ 468 01:02:45,508 --> 01:02:46,814 أتريد الغرفة ام لا؟ 469 01:02:47,989 --> 01:02:48,989 .عشرون دولاراً 470 01:02:50,731 --> 01:02:52,124 ،هذهِ للغرفة 471 01:02:52,167 --> 01:02:54,953 .وهذا شيء اضافي لك ان احببتِ الانضمام لنا 472 01:02:58,260 --> 01:03:00,872 .سأحتاج اكثر بكثير من 15 دقيقة 473 01:03:02,961 --> 01:03:05,398 .ان غيرتِ رأيك، فتعرفين اي غرفة نحن 474 01:03:09,881 --> 01:03:11,708 .اجل، هذا ما اتحدث عنهُ 475 01:03:16,409 --> 01:03:17,409 .من بعدك 476 01:03:25,897 --> 01:03:27,420 !بحقك 477 01:03:27,463 --> 01:03:28,595 .تباً 478 01:03:28,638 --> 01:03:29,877 .انت قاسية بشأن كل شيء 479 01:03:29,901 --> 01:03:30,858 .هش للغاية 480 01:03:30,902 --> 01:03:32,120 ماذا؟ 481 01:03:32,164 --> 01:03:34,079 .حان الوقت، لنذهب 482 01:03:34,122 --> 01:03:35,558 .ربّاه 483 01:03:35,602 --> 01:03:36,797 .لا اعلم إن كان يُمكنني فعل ذلك 484 01:03:38,039 --> 01:03:39,824 حسناً، أتريد العودة للمخزن؟ 485 01:03:41,695 --> 01:03:42,696 .خذ هاتفك 486 01:03:43,262 --> 01:03:44,829 .خذ جهاز التعقب خاصتك 487 01:03:44,872 --> 01:03:45,872 .اجل 488 01:04:03,717 --> 01:04:05,197 .مرحباً - .تباً - 489 01:04:05,240 --> 01:04:06,024 ما الامر؟ 490 01:04:06,067 --> 01:04:07,416 .التدبير المنزلي 491 01:04:07,460 --> 01:04:09,462 .تباً 492 01:04:09,505 --> 01:04:10,289 وقتٌ جيد؟ 493 01:04:10,332 --> 01:04:11,203 أتريد اي مناشف؟ 494 01:04:11,246 --> 01:04:13,118 .سنلعب لعبة صغيرة 495 01:04:13,161 --> 01:04:14,162 .لنعقد صفقة 496 01:04:28,873 --> 01:04:30,048 من ذلك؟ 497 01:04:30,091 --> 01:04:31,460 .هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه 498 01:04:31,484 --> 01:04:32,833 .مرحباً يا رجل 499 01:04:32,877 --> 01:04:34,530 .سيركب معنا 500 01:04:43,452 --> 01:04:44,497 اين تتوقف؟ 501 01:04:45,846 --> 01:04:47,892 اجل، اين تتوقف؟ 502 01:04:47,935 --> 01:04:49,110 مستعد للذهاب؟ 503 01:04:49,154 --> 01:04:51,678 .اجل، علينا احضار معداتنا فحسب، هيّا 504 01:04:54,028 --> 01:04:55,073 !هيّا 505 01:04:55,116 --> 01:04:56,248 .سررت بلقائك يا رجل 506 01:05:56,873 --> 01:05:58,092 .عليّ التبول 507 01:05:59,964 --> 01:06:02,053 .قم بالتعبئة وانا سأدفع، هيّا 508 01:06:08,711 --> 01:06:09,712 .انتظر 509 01:06:30,711 --> 01:06:34,712 ،الاعتراض على بعد 25 ميل بالأمام .ابقى بالسيّر بأتجاه الشمال 510 01:06:51,319 --> 01:06:52,103 مستعد؟ 511 01:06:52,146 --> 01:06:53,146 .اجل 512 01:06:56,107 --> 01:06:57,412 .دعني اقود 513 01:06:57,456 --> 01:06:59,066 .انا اصاب بدوار السيّارة 514 01:07:01,155 --> 01:07:02,069 .رائع 515 01:07:10,556 --> 01:07:11,861 عما تبحث؟ 516 01:07:11,905 --> 01:07:12,427 فقدت شيئاً؟ 517 01:07:12,471 --> 01:07:13,515 .كلا 518 01:07:13,559 --> 01:07:15,082 .تبدو متوتراً 519 01:07:15,126 --> 01:07:17,606 ...كلا، اعتقدتُ 520 01:07:17,650 --> 01:07:18,738 ما الذي يحدث يا رجل؟ 521 01:07:18,781 --> 01:07:20,479 .كلا، كانت لديّ بعض العلكة 522 01:07:20,522 --> 01:07:21,741 علكة؟ 523 01:07:21,784 --> 01:07:23,003 .حسناً 524 01:07:23,047 --> 01:07:24,067 هل هاتفي بالخلف هناك؟ 525 01:07:24,091 --> 01:07:25,527 اضعت هاتفك يا رجل؟ 526 01:07:25,571 --> 01:07:26,896 ...لم اضعهِ لربما هو ابلخلف 527 01:07:26,920 --> 01:07:28,052 ...من المحتمل 528 01:07:28,095 --> 01:07:29,116 .لا يوجد هناك شيء بالخلف عدايّ 529 01:07:29,140 --> 01:07:30,204 .اعتقد إنهُ سقط 530 01:07:30,228 --> 01:07:32,056 .لا ارى اي هاتف بالخلف 531 01:07:32,099 --> 01:07:33,729 .كان في جيبي الخلفي - .حسناً - 532 01:07:33,753 --> 01:07:34,623 .ولا توجد هناك علكة ايضاً 533 01:07:34,667 --> 01:07:36,060 أتفهمني؟ 534 01:07:36,103 --> 01:07:38,081 حسنًا يا (ريجلي)، لماذا لا تخرج 535 01:07:38,105 --> 01:07:39,846 وتبحث عن هاتفك؟ 536 01:07:39,889 --> 01:07:41,171 .حسناً، والعلكة ايضاً 537 01:07:41,195 --> 01:07:42,501 .حسناً 538 01:07:42,544 --> 01:07:46,896 .حسناً، ابحث عنها 539 01:07:46,940 --> 01:07:47,810 .حسناً 540 01:07:47,854 --> 01:07:49,290 كان عليّ التبول 541 01:07:49,334 --> 01:07:50,857 .في المحطة عندما سنحت لي الفرصة 542 01:07:50,900 --> 01:07:53,381 .تبوّل في العناء 543 01:07:58,952 --> 01:08:00,475 وجدتهُ؟ 544 01:08:00,519 --> 01:08:03,217 .اعتقد علينا العودة الى المحطة 545 01:08:06,090 --> 01:08:08,701 هل فقدت عقلك؟ 546 01:08:08,744 --> 01:08:09,658 .الا يُمكنك الانتضار فحسب 547 01:08:09,702 --> 01:08:11,051 .الاستقبال هنا سيء 548 01:08:11,095 --> 01:08:12,661 .تباً 549 01:08:13,575 --> 01:08:15,316 .إنهُ انا، لديّ مشكلة 550 01:08:29,765 --> 01:08:30,549 مشكلة؟ 551 01:08:42,213 --> 01:08:45,216 .اجل، هذهِ المشكلة 552 01:09:30,826 --> 01:09:31,827 .فقدنا الاشارة 553 01:09:32,785 --> 01:09:33,873 كلاهما؟ 554 01:09:33,916 --> 01:09:36,354 .الشاحنة والهاتف 555 01:09:41,228 --> 01:09:43,028 ماذا؟ ليس لديك شيء لقوله؟ 556 01:09:45,450 --> 01:09:48,148 لماذا لا تدخلوا وتغتسلوا من اجل العشاء؟ 557 01:09:48,192 --> 01:09:49,323 عانيتم بما يكفي 558 01:09:49,367 --> 01:09:51,238 .حتى الان - .حسناً سأفعل ذلك - 559 01:09:51,282 --> 01:09:52,737 هل اصلحت المشكلة؟ 560 01:09:55,286 --> 01:09:56,243 .جزء منها 561 01:09:56,287 --> 01:09:57,244 ماذا تعتقد؟ 562 01:09:57,288 --> 01:09:58,637 .على الاغلب فخ 563 01:09:59,942 --> 01:10:01,640 .هو الذي يخلط المخدرات 564 01:10:07,602 --> 01:10:09,256 .اختر ما يعجبك 565 01:10:09,300 --> 01:10:10,300 .على الصف الثاني 566 01:10:12,041 --> 01:10:13,173 متأكد؟ 567 01:10:13,217 --> 01:10:14,629 .أنت لا تعرف أبدا ما ستراه 568 01:10:30,103 --> 01:10:31,539 تحققت من الطقس؟ 569 01:10:31,583 --> 01:10:32,777 .نعم ، لا ينبغي أن يكون لديك أي مشكلة 570 01:10:32,801 --> 01:10:35,761 .اليوم لا يزال أفضل يوم ، فلننطلق 571 01:11:09,360 --> 01:11:12,624 .من الافضل ان تأكل شيئاً 572 01:11:13,581 --> 01:11:15,104 .تحافظ على طاقتك 573 01:11:16,367 --> 01:11:17,735 ،عدة مرات قمت بهذه الرحلة 574 01:11:17,759 --> 01:11:19,326 .إنها مرهقة اليوم 575 01:11:19,370 --> 01:11:22,242 .ركز فحسب، لدينا طريقٌ طويل امامنا 576 01:11:22,286 --> 01:11:23,069 .انا احاول 577 01:11:23,112 --> 01:11:24,200 .وقتٌ قليل للأصطحاب 578 01:11:24,244 --> 01:11:26,463 .حسناً 579 01:11:33,297 --> 01:11:35,777 هل سنتحدث عن الرجل الذي قتلتهُ البارحة؟ 580 01:11:39,694 --> 01:11:40,782 انت كفيلٌ لهُ، صحيح؟ 581 01:11:40,826 --> 01:11:41,609 .اجل 582 01:11:41,653 --> 01:11:42,697 .حسناً 583 01:11:42,741 --> 01:11:44,046 .لنتحدث 584 01:11:47,006 --> 01:11:49,008 .هذا هو الهاتف الذي وجدتهُ في السيّارة 585 01:11:49,051 --> 01:11:50,749 .فيّه رسالة نصيّة من عميل فيدرالي 586 01:11:50,792 --> 01:11:51,750 أهذا هاتفك؟ 587 01:11:51,793 --> 01:11:52,577 .كلا 588 01:11:52,620 --> 01:11:53,578 .لذا حصلت على الرجل الصحيح 589 01:11:53,621 --> 01:11:56,668 .الان دعني اسألك شيئاً 590 01:11:58,322 --> 01:12:01,455 هل كنت تخلط مخدراتي وتهربها على اساس عمل اخر؟ 591 01:12:01,499 --> 01:12:02,543 ماذا؟ 592 01:12:02,587 --> 01:12:04,371 بحقك، عمّاذا تتحدث؟ 593 01:12:10,725 --> 01:12:12,597 .هكذا تبدو المخدرات الطبيعية 594 01:12:15,513 --> 01:12:17,428 .انا حتى لا اعلم ما هذا 595 01:12:28,264 --> 01:12:30,092 ."الفنتانيل" و"الهيروين 596 01:12:30,136 --> 01:12:31,485 .ربّاه 597 01:12:31,529 --> 01:12:32,529 .اسف يا رجل 598 01:12:37,361 --> 01:12:39,754 من اين تجلب "الفنتانيل" و"الهيروين"؟ 599 01:12:39,798 --> 01:12:41,166 ،من شخص مختلف كل مرة 600 01:12:41,190 --> 01:12:42,975 .لايوجد ماتقلق عليه او منه 601 01:12:43,018 --> 01:12:44,692 لايوجد ماتقلق عليه او منه؟ 602 01:12:44,716 --> 01:12:45,823 كلا، هناك ما اقلق عليهِ 603 01:12:45,847 --> 01:12:47,109 هل المال ليس كافياً؟ 604 01:12:47,153 --> 01:12:49,547 .ليس بشأن المال يا رجل، انا اخفقت 605 01:12:49,590 --> 01:12:51,549 .بدأت بأستخدام هذا الهراء 606 01:12:51,592 --> 01:12:52,811 .والان لا يُمكنني التوقف 607 01:12:55,030 --> 01:12:56,356 .انت لا تعلم كيف يبدو الامر عليهِ يا اخي 608 01:12:56,380 --> 01:12:58,033 .انت دائماً ما تضبط نفسك 609 01:12:59,470 --> 01:13:00,993 .انت دائماً اذكى مني 610 01:13:03,299 --> 01:13:04,299 .انا اخفقت 611 01:13:05,780 --> 01:13:07,478 اين تتوقف؟ 612 01:13:07,521 --> 01:13:08,827 لماذا لم تأتي وتتحدث معي؟ 613 01:13:08,870 --> 01:13:12,004 .بإمكاني وضعك بمكانٍ هادئ واجعلك نظيف 614 01:13:12,047 --> 01:13:13,397 ماذا كنت سأقول؟ 615 01:13:16,269 --> 01:13:17,618 هل تحدثت مع الفيدرالين؟ 616 01:13:17,662 --> 01:13:18,924 .اجل 617 01:13:18,967 --> 01:13:20,534 .اخبرتهم بمجموعة من الاكاذيب 618 01:13:20,578 --> 01:13:21,796 .جعلتهم يطاردون اشياءاً لا صلة لها 619 01:13:21,840 --> 01:13:24,495 .لا يوجد شيء يدعو للقلق بشأن هذه الغاية 620 01:13:24,538 --> 01:13:25,626 .اسف يا رجل 621 01:13:29,456 --> 01:13:33,852 .ربما بإمكانك قتلي هنا وارحل 622 01:13:34,853 --> 01:13:36,245 أتعلم؟ 623 01:13:37,856 --> 01:13:40,989 .هذا ليس قراري 624 01:14:39,787 --> 01:14:41,354 ماذا، لديك موعد او شيء من هذا القبيل؟ 625 01:15:19,218 --> 01:15:20,001 اين حقيبتك؟ 626 01:15:23,527 --> 01:15:25,137 .نظهر ناقصين حمولة، ينتهي الامر كلانا ميتاً 627 01:15:27,531 --> 01:15:29,750 .برد 628 01:15:29,794 --> 01:15:30,882 .اشعر بالبرد 629 01:15:30,925 --> 01:15:32,120 .الان علينا إيجاد الحقيبة 630 01:16:00,912 --> 01:16:02,087 !امسك بالحقيبة 631 01:16:05,438 --> 01:16:06,221 .امسكتها، اسحبني 632 01:16:06,265 --> 01:16:07,222 .لن يحدث هذا يا اخي 633 01:16:13,794 --> 01:16:16,884 .سأخاطر مع المنظمة 634 01:16:19,670 --> 01:16:20,801 .اسف يا اخي 635 01:16:22,194 --> 01:16:23,194 اين تتوقف؟ 636 01:16:37,949 --> 01:16:39,124 ماذا بحق اللعنة؟ 637 01:17:40,664 --> 01:17:41,665 اين شريكك؟ 638 01:17:42,666 --> 01:17:44,058 .سقط من التلة 639 01:17:44,102 --> 01:17:45,799 .حاولت إنقاذه 640 01:17:45,843 --> 01:17:47,671 .كان وزناً زائداً 641 01:17:49,107 --> 01:17:50,107 اذن، هو ميت؟ 642 01:17:52,327 --> 01:17:53,633 أين حمولته؟ 643 01:17:57,463 --> 01:17:58,464 هل انت اصم؟ 644 01:18:01,075 --> 01:18:04,513 .إنها في حقيبة الظهر، جميعها 645 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 .اجل 646 01:18:15,133 --> 01:18:16,134 أهذا إذا؟ 647 01:18:17,439 --> 01:18:19,398 .اجل، بالتحدث عن الشيطان فقد دخل لتوه 648 01:18:20,965 --> 01:18:22,314 .اجل، جميعها هنا 649 01:18:23,576 --> 01:18:24,576 .يبدو الامر جيداً 650 01:18:25,839 --> 01:18:26,839 .حسناً 651 01:18:32,585 --> 01:18:33,673 .فعلت حسناً 652 01:18:35,849 --> 01:18:36,849 .حمولة كاملة 653 01:18:40,593 --> 01:18:42,203 .حسناً 654 01:18:42,247 --> 01:18:44,466 عُدّ للفندق، خذ قسطاً من الراحة، اغتسل 655 01:18:44,510 --> 01:18:46,555 .سوف اراك في النادي الليلة 656 01:18:46,599 --> 01:18:47,382 .شكراً يا زعيم 657 01:18:47,426 --> 01:18:48,426 .من دواع سروري، شكراً 658 01:19:02,354 --> 01:19:03,747 .المومسات لم ينجوا 659 01:19:04,922 --> 01:19:06,358 "يبدو وكأنهُ في "كندا 660 01:19:06,401 --> 01:19:08,708 .لقد حصلنا على العديد من الأشارات من هاتفه 661 01:19:08,752 --> 01:19:10,275 .العملاء المتخفون يعملون على ذلك 662 01:19:13,408 --> 01:19:15,288 .سأحصل على مُذكرة بالقتل المزدوج 663 01:21:01,429 --> 01:21:02,691 .انهض 664 01:21:02,735 --> 01:21:04,345 .حان الوقت الذهاب للأعلى 665 01:21:06,695 --> 01:21:07,609 .حسناً ايها القاتل 666 01:21:18,882 --> 01:21:21,014 .أعني أنه من المؤسف ما حدث له 667 01:21:21,058 --> 01:21:23,364 ،عرفتهُ لوقت طويل لكن 668 01:21:24,888 --> 01:21:27,542 ..كان الشاغل الرئيسي المنتج ، لذا 669 01:21:28,674 --> 01:21:30,154 .حسناً، قمت بالتسليم 670 01:21:30,197 --> 01:21:32,591 لقد تركت انطباعًا مذهلاً في الجنوب، سأخبرك بذلك 671 01:21:32,634 --> 01:21:34,723 .تسليم هذهِ الحمولة كلها لوحدك 672 01:21:36,116 --> 01:21:37,116 .شكراً 673 01:21:37,988 --> 01:21:39,946 .يريدون ارسال طائرة لك غداً 674 01:21:41,774 --> 01:21:42,557 .رائع 675 01:21:42,601 --> 01:21:43,645 .عمل جيد 676 01:21:43,689 --> 01:21:44,969 شكراً، أيمكنني؟ 677 01:21:44,995 --> 01:21:46,083 .كلا انا بخير، جيد 678 01:21:48,433 --> 01:21:49,433 ألديك ولاعة؟ 679 01:21:54,091 --> 01:21:54,961 .معذرةً 680 01:21:55,005 --> 01:21:57,224 .سأوفرها لوقتٍ لاحق 681 01:21:58,834 --> 01:21:59,834 .اجل 682 01:22:01,054 --> 01:22:02,054 .رحلات آمنة 683 01:22:26,471 --> 01:22:27,472 من ذلك؟ 684 01:22:27,515 --> 01:22:29,126 .افتح الباب 685 01:22:30,866 --> 01:22:32,192 ،حان وقت الذهاب .أمامك 5 دقائق 686 01:22:32,216 --> 01:22:34,498 ـ الطائرة ستغادر، هيّا بنا ـ حسنًا، يا رجل 687 01:22:40,050 --> 01:22:43,029 .حسبك، حسبك .سنذهب عبر مصعد الخدمة 688 01:22:43,053 --> 01:22:44,141 .لنذهب، هيّا 689 01:23:22,570 --> 01:23:23,570 .هذا هو 690 01:23:24,311 --> 01:23:25,311 .انظر، إنه هو 691 01:23:26,400 --> 01:23:28,228 .سيّدي، يجب ان نوقف تلك الطائرة 692 01:23:29,577 --> 01:23:31,251 .سيّدتي، سيكون عليكِ الأنتظار 693 01:23:38,282 --> 01:23:40,284 ،نحن عملاء فيدراليين أمريكان .يجب ان تسمحوا لنا بالمرور 694 01:23:40,327 --> 01:23:42,826 ـ لا يمكنني فعل هذا ـ لا يمكنكم أن تسمحوا بأقلاع تلك الطائرة 695 01:23:42,851 --> 01:23:44,505 هل تفهمني؟ .إنه ليس خيار 696 01:23:44,549 --> 01:23:47,615 سيّدي، هذا الرجل مطلوب لجريمتي .قتل في الولايات المتحدة 697 01:23:47,639 --> 01:23:49,293 .هذه ليست أمريكا 698 01:23:49,336 --> 01:23:53,210 .ـ أدرك هذا لكن علينا ايقاف تلك الطائرة ـ لا يمكنني فعل هذا 699 01:23:54,950 --> 01:23:55,950 سيّدي؟ 700 01:23:57,475 --> 01:23:58,780 .اجل، إنه فارغ 701 01:23:58,824 --> 01:23:59,912 .سحقًا 702 01:24:05,657 --> 01:24:06,701 .لا تلمسني 703 01:24:07,746 --> 01:24:09,443 .لا بأس 704 01:24:13,012 --> 01:24:13,795 أأنتِ عميلة؟ 705 01:24:16,320 --> 01:24:17,321 هل تعرف هذا الرجل؟ 706 01:24:18,844 --> 01:24:21,586 .لا، لا اظن ذلك 707 01:24:21,629 --> 01:24:22,629 أأنت واثق؟ 708 01:24:23,501 --> 01:24:25,024 .أجل، لكنت اتذكر وجهه 709 01:24:25,068 --> 01:24:28,071 كما ترى، أظن انّك تتذكره لأن .تم ترصده هنا البارحة 710 01:24:29,594 --> 01:24:31,204 .وأعرف انكما تقابلتما 711 01:24:31,248 --> 01:24:34,120 وثم تلك الطائرة المستأجرة ،من قبل شركتك 712 01:24:34,164 --> 01:24:39,343 "غادرت "فانكوفر" صباحًا إلى "كارتاهينا .واحرز مَن كان على متنها 713 01:24:40,779 --> 01:24:43,651 ـ سألعب لعبتكِ ـ رباه، إنها ليست لعبة يا رجل 714 01:24:44,739 --> 01:24:46,263 .اعرف أنّك وراء كل هذا 715 01:24:49,309 --> 01:24:51,311 وما دليك على هذا؟ 716 01:24:52,747 --> 01:24:57,926 دليلكِ هو طائرة التي ربما أو ربما لا ."تعود ليّ غادرت "كارتاهينا 717 01:25:00,277 --> 01:25:02,888 أعني أن "كولومبيا" اكثر .شعبية من "كابو" الآن 718 01:25:05,020 --> 01:25:06,979 .أنّكِ تتعاملين مع قارب كبير 719 01:25:07,022 --> 01:25:11,114 ،هناك أشخاص مثلي وحكومات 720 01:25:12,898 --> 01:25:16,684 عبر أمريكا الشمالية الذين يقرضون الكثير من الأموال 721 01:25:16,728 --> 01:25:19,339 إلى إخواننا وأخواتنا في أمريكا الوسطى والجنوبية 722 01:25:19,383 --> 01:25:22,429 ولا يسددون تلك القروض .بحبوب القهوة 723 01:25:25,737 --> 01:25:27,086 .انت قذر 724 01:25:32,570 --> 01:25:35,181 ،إذا شاركتِ في العرض .قد تمارسين الجنس 725 01:25:36,878 --> 01:25:38,532 .لن توقفي هذا 726 01:25:38,576 --> 01:25:40,621 .سنرى ذلك 727 01:25:47,498 --> 01:25:49,239 .حان وقت الذهاب 728 01:26:26,058 --> 01:26:27,494 يا رجل، اين الجميع؟ 729 01:27:03,000 --> 01:27:04,447 هل تود شيء آخر؟ 730 01:27:05,000 --> 01:27:06,147 .لا، الحساب من فضلكِ 731 01:27:06,229 --> 01:27:07,447 .حسنًا 732 01:27:18,284 --> 01:27:19,067 .شكرًا 733 01:27:19,111 --> 01:27:19,894 .شكرًا 734 01:27:38,522 --> 01:27:39,305 .لقد وصلت 735 01:29:06,087 --> 01:29:07,480 .شاهدتك تموت 736 01:29:42,733 --> 01:29:46,084 .انّك قامرت وخسرت 737 01:29:46,127 --> 01:29:48,434 ،أجل، بالمناسبة الحديث عنه .ها قد جاء للتو 738 01:29:48,478 --> 01:29:51,611 ،إن كنت تؤمن بهذه الأمور 739 01:29:51,655 --> 01:29:55,180 ،وأظن انّك كذلك .سيكون الأمر مختلفًا 740 01:29:55,223 --> 01:30:00,185 ،لكن بالنسبة لك .لقد انتهى الأمر الآن 741 01:30:02,753 --> 01:30:04,189 أين يتوقف؟ 742 01:30:52,890 --> 01:30:56,197 إنتباه، هذا النداء الأخير للرحلة 27 "المتجه لـ "لوس أنجلوس 743 01:30:56,241 --> 01:30:59,418 .للمغادرة الفورية عند البوابة الثامنة 744 01:31:14,912 --> 01:31:17,088 ـ هل تريد بعض الشاي؟ ـ أريد البعض 745 01:31:37,325 --> 01:31:38,326 هل تشعر بالألم؟ 746 01:31:39,023 --> 01:31:40,851 .قليلاً .مع ذلك أنا بخير 747 01:31:43,549 --> 01:31:44,549 .المنزل 748 01:31:46,117 --> 01:31:47,161 .سعيدة بعودتك للمنزل 749 01:31:47,205 --> 01:31:48,205 .اجل 750 01:31:56,562 --> 01:31:57,868 كيف كانت المدرسة؟ 751 01:32:00,566 --> 01:32:02,176 .اجل 752 01:32:02,829 --> 01:32:04,265 .بيتزا لحم البقر بالفلفل 753 01:32:04,788 --> 01:32:06,224 ،أجل وتعرف ماذا ايضًا 754 01:32:06,267 --> 01:32:10,794 قطعة أناناس صغيرة .مع لحم الخنزير 755 01:32:12,230 --> 01:32:13,840 .آسفة، خليل جديد 756 01:32:15,015 --> 01:32:16,190 أأنتِ بخير؟ 757 01:32:29,247 --> 01:32:31,510 .ارجوكِ، لا تدخني في مطبخي 758 01:32:33,773 --> 01:32:34,774 هل تعرف ما المضحك؟ 759 01:32:36,907 --> 01:32:38,604 ،لطالما كنا نحارب هذا 760 01:32:41,085 --> 01:32:42,390 .فلم يتغير ايّ شيء 761 01:32:44,044 --> 01:32:45,263 .الرب يعرف انّي حاولت 762 01:32:46,394 --> 01:32:48,222 .لقد فقدت اختي 763 01:32:50,268 --> 01:32:52,270 .لم يكن لديّ وقت لأحظى بعلاقات غرامية 764 01:32:54,620 --> 01:32:55,795 وكل هذا لأجل ماذا؟ 765 01:32:55,839 --> 01:32:58,145 ما زال يمكنك الحصول على .المخدر الذي تريده يوميًا 766 01:32:58,189 --> 01:33:01,845 ما زال هناك رجال مثلك .يسرحون في الجوار 767 01:33:04,195 --> 01:33:07,198 لن يقبض عليك احد، أتعرف؟ 768 01:33:08,329 --> 01:33:09,329 .ابدًا 769 01:33:10,680 --> 01:33:20,733 كأنه مخروط آيس كريم كبير .لا يمكن أن ينتهي باللعق 770 01:33:25,346 --> 01:33:26,346 .اجل 771 01:33:29,829 --> 01:33:32,745 لأجل ماذا هذا؟ هل ستعتقليني؟ 772 01:33:32,789 --> 01:33:33,616 .لا 773 01:33:51,789 --> 01:35:33,616 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||