1 00:00:37,370 --> 00:00:39,372 韩国最棒的网络漫画《W》 2 00:00:43,460 --> 00:00:44,586 主角姜哲… 3 00:00:44,669 --> 00:00:45,920 这套很适合你呢 就这件… 4 00:00:48,548 --> 00:00:51,426 当他遇见来自现实的真命天女吴妍珠 5 00:00:51,885 --> 00:00:53,928 期盼能度过幸福的第二人生时 6 00:00:55,722 --> 00:00:58,933 十年前杀害姜哲全家的真凶出现 7 00:00:59,017 --> 00:01:00,643 我会在她额头上打出一个洞 8 00:01:01,644 --> 00:01:03,813 威胁姜哲要杀了吴妍珠 9 00:01:04,731 --> 00:01:07,484 让《W》的其他人物失去了存在目的 10 00:01:08,359 --> 00:01:10,570 登场人物开始一一消失 11 00:01:10,862 --> 00:01:13,239 之后姜哲跟成务携手合作 12 00:01:13,656 --> 00:01:15,742 试图保护《W》里的世界跟吴妍珠 13 00:01:16,701 --> 00:01:19,204 他们逮捕了十年前 杀害姜哲全家的犯人 14 00:01:19,537 --> 00:01:21,122 但就在计划大功告成之际 15 00:01:24,083 --> 00:01:25,794 真凶以成务的脸孔现身 16 00:01:25,877 --> 00:01:27,462 让一切计划化为泡影 17 00:01:29,339 --> 00:01:31,925 他杀害了宛如姜哲亲生父亲的 孙贤锡本部长 18 00:01:32,634 --> 00:01:34,344 将杀人的污名扣在姜哲身上 19 00:01:34,552 --> 00:01:36,221 停车吧 我来开 20 00:01:36,304 --> 00:01:39,224 在逃亡途中遭警方开枪击中的姜哲 陷入了生死关头 21 00:01:43,561 --> 00:01:46,815 为了救活姜哲 回到现实的妍珠 顺利救了他一命 22 00:01:47,357 --> 00:01:48,441 “买菜 23 00:01:51,611 --> 00:01:52,695 蛋糕” 24 00:01:54,072 --> 00:01:55,198 给我吃一口 25 00:01:57,367 --> 00:01:59,035 “去购物” 26 00:01:59,285 --> 00:02:01,204 这件如何?五千韩元呢 27 00:02:01,454 --> 00:02:02,539 价格很实惠 28 00:02:11,422 --> 00:02:12,799 我们已经做完四件事了吗? 29 00:02:13,550 --> 00:02:15,385 再做完两件 今天的作业就完成了 30 00:02:20,640 --> 00:02:22,058 你喜欢多放一点培根吗? 31 00:02:22,642 --> 00:02:25,145 -你刚刚说什么? -什么? 32 00:02:26,020 --> 00:02:29,440 你刚刚不是提到作业吗? 33 00:02:31,484 --> 00:02:33,736 一天要做十件甜蜜小事的作业 34 00:02:34,070 --> 00:02:36,489 你不是说你老公 只做完四件就消失了吗? 35 00:02:38,867 --> 00:02:40,869 所以我打算替你老公完成 36 00:02:41,828 --> 00:02:43,037 作为你救我一命的代价 37 00:02:45,874 --> 00:02:47,500 你不是说你老公跟我很像吗? 38 00:02:48,167 --> 00:02:49,586 所以你才会跟着我 39 00:02:50,628 --> 00:02:51,754 不是吗? 40 00:02:52,463 --> 00:02:54,883 你是怎么知道的? 41 00:02:55,758 --> 00:02:58,887 我好像没对你提过作业的事情 42 00:03:00,722 --> 00:03:01,723 因为我看到了 43 00:03:02,932 --> 00:03:03,808 在哪里看到的? 44 00:03:17,572 --> 00:03:18,406 这里 45 00:03:22,118 --> 00:03:23,328 你知道这本漫画吧? 46 00:03:25,121 --> 00:03:27,040 依表情看来 你好像很清楚 47 00:03:28,708 --> 00:03:29,792 我是在这里看到的 48 00:03:30,168 --> 00:03:33,338 你老公做完四件甜蜜的事情后 就消失无踪了 49 00:03:36,216 --> 00:03:37,550 那家伙真是卑鄙 50 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 你们好不容易才结婚 他怎么能这样丢下老婆? 51 00:03:43,056 --> 00:03:45,934 因为你没出现 我在这里又无事可做 52 00:03:46,184 --> 00:03:47,435 所以我就一直看这本书 53 00:03:49,354 --> 00:03:51,022 故事情节很引人入胜 54 00:03:51,898 --> 00:03:54,859 总觉得姜哲不但可怜又很傻 55 00:03:55,902 --> 00:03:56,903 就像我一样 56 00:03:59,364 --> 00:04:01,199 所以我才硬撑着没去自首 57 00:04:01,950 --> 00:04:03,243 因为我想见你 58 00:04:04,035 --> 00:04:06,663 见到你之后 我打算问接下来的内容是什么 59 00:04:07,413 --> 00:04:10,667 在知道之前 我实在无法就这样入狱 60 00:04:15,255 --> 00:04:16,965 你有看过下一回了吗? 61 00:04:18,800 --> 00:04:20,009 在这之后 62 00:04:20,635 --> 00:04:22,470 姜哲跟吴妍珠怎么样了? 63 00:04:26,849 --> 00:04:27,850 照这样下去 64 00:04:29,143 --> 00:04:31,145 姜哲真的会永远忘掉吴妍珠吗? 65 00:04:32,939 --> 00:04:33,982 回答我 66 00:04:35,733 --> 00:04:37,860 你那突然消失无踪的老公… 67 00:04:44,033 --> 00:04:44,909 是我吗? 68 00:05:16,399 --> 00:05:17,650 很难回答吗? 69 00:05:26,576 --> 00:05:28,161 那我们就一起出去确认答案吧 70 00:06:15,208 --> 00:06:18,294 这是你爸的工作室 对吧? 71 00:06:32,016 --> 00:06:33,101 我… 72 00:06:34,018 --> 00:06:36,896 我不知道我把漫画带过去了 73 00:06:39,649 --> 00:06:41,734 我本来不想跟你说的 74 00:06:42,860 --> 00:06:44,654 我原本完全不打算告诉你 75 00:06:45,071 --> 00:06:46,197 我真的 76 00:06:47,323 --> 00:06:50,034 只是希望能以大好结局收场 77 00:06:56,582 --> 00:06:57,875 哥 锡范哥! 78 00:06:57,959 --> 00:07:00,294 锡范哥 别走 拜托你别走 79 00:07:00,378 --> 00:07:02,380 放开我 80 00:07:02,547 --> 00:07:04,257 我现在真的很害怕 81 00:07:04,340 --> 00:07:07,510 我更怕你 因为你一直自顾自地大笑 82 00:07:07,593 --> 00:07:09,053 我得回医院了 83 00:07:10,346 --> 00:07:12,598 拜托你陪我到妍珠姐回来 好吗? 84 00:07:12,723 --> 00:07:15,101 所以妍珠什么时候会回来? 85 00:07:15,184 --> 00:07:17,562 你不是不知道她跑去哪了吗? 86 00:07:38,332 --> 00:07:39,417 你爸在哪里? 87 00:07:53,556 --> 00:07:54,390 怎么了? 88 00:07:55,683 --> 00:07:56,893 我想见他 89 00:07:58,811 --> 00:08:00,646 不用担心 我不会开枪射他 90 00:08:01,355 --> 00:08:03,357 要是还重蹈覆辙 那我就是傻瓜了 91 00:08:06,402 --> 00:08:07,445 他在哪里? 92 00:08:07,612 --> 00:08:09,197 那不是我爸画的 93 00:08:09,780 --> 00:08:11,991 不是他诬陷你的 94 00:08:13,743 --> 00:08:15,036 你别误会他 95 00:08:29,509 --> 00:08:30,801 为什么要把门锁上? 96 00:08:31,802 --> 00:08:32,803 你看了就知道 97 00:08:41,062 --> 00:08:42,063 吴画家? 98 00:08:43,689 --> 00:08:45,191 你说他是吴成务画家? 99 00:08:47,068 --> 00:08:48,069 对 100 00:08:49,237 --> 00:08:50,238 他怎么会变这样? 101 00:08:51,197 --> 00:08:52,657 我也不知道 102 00:08:53,866 --> 00:08:56,827 在这里不过几小时的时间 在你那边却过了好几个月 103 00:09:01,541 --> 00:09:02,708 我有点晕 104 00:09:03,834 --> 00:09:04,835 我… 105 00:09:10,424 --> 00:09:12,468 医生 姜医生 大哥! 106 00:09:12,552 --> 00:09:14,762 只要一下子就好了 107 00:09:14,845 --> 00:09:17,265 只要一下子就好了 别这样! 108 00:09:19,058 --> 00:09:20,935 吃碗泡面再走吧 我帮你煮 109 00:09:21,018 --> 00:09:24,564 不要再提泡面了 而且你为什么一直摸我? 110 00:09:26,148 --> 00:09:27,692 那扇门刚刚不是一直关着吗? 111 00:09:29,694 --> 00:09:31,362 -怎么了? -哥 112 00:09:35,032 --> 00:09:36,701 你是?他是哪位? 113 00:09:36,784 --> 00:09:38,578 姜… 114 00:09:39,161 --> 00:09:40,454 姜什么? 115 00:09:40,663 --> 00:09:42,540 可以帮帮我吗?她突然昏了过去 116 00:09:43,291 --> 00:09:44,208 妍珠 117 00:09:45,001 --> 00:09:46,294 妍珠 118 00:10:03,144 --> 00:10:04,604 你怎么了?哪里不舒服吗? 119 00:10:04,979 --> 00:10:06,314 只是过劳而已 120 00:10:07,231 --> 00:10:08,149 过劳? 121 00:10:08,232 --> 00:10:10,318 因为我一次跨越了一个月 122 00:10:11,235 --> 00:10:12,778 上次也是这样 123 00:10:13,321 --> 00:10:15,031 所以只要好好休息就会恢复吗? 124 00:10:16,032 --> 00:10:17,074 只要休息就行了 125 00:10:18,075 --> 00:10:19,243 太好了 126 00:10:23,122 --> 00:10:24,957 你要去明世医院吗? 127 00:10:25,249 --> 00:10:26,292 那当然 128 00:10:27,251 --> 00:10:30,921 金护士 我们现在正要出发 帮我们安排一间病房 129 00:10:31,047 --> 00:10:33,549 待会要做基本检查跟胸腔X光 130 00:10:35,968 --> 00:10:37,219 你要去哪里? 131 00:10:42,975 --> 00:10:44,143 别走 132 00:10:46,854 --> 00:10:49,565 我还有一些事情需要整理 很快就会过去的 133 00:10:50,524 --> 00:10:51,776 你还记得吗? 134 00:10:52,860 --> 00:10:53,903 你… 135 00:10:55,571 --> 00:10:56,572 记得我吗? 136 00:10:58,949 --> 00:11:00,576 现在全都想起来了吗? 137 00:11:03,037 --> 00:11:04,038 没有 138 00:11:06,582 --> 00:11:08,084 我只是在试着揣测 139 00:11:08,501 --> 00:11:10,127 漫画里姜哲的心情 140 00:11:12,963 --> 00:11:16,008 反正你也没什么变 我应该很快就能了解 141 00:11:16,550 --> 00:11:18,219 你那奇怪的魅力是什么 142 00:11:24,308 --> 00:11:26,352 我待会就过去 她就拜托你了 143 00:11:51,419 --> 00:11:52,420 那是姜哲耶 144 00:11:53,087 --> 00:11:55,548 那真的是姜哲 的确是他 他怎么会过来? 145 00:11:55,840 --> 00:11:58,092 姜哲怎么会… 146 00:12:00,261 --> 00:12:01,262 那个… 147 00:12:02,721 --> 00:12:03,931 我可以进去吧? 148 00:12:04,723 --> 00:12:07,226 是 请进 149 00:12:09,145 --> 00:12:10,229 你叫什么名字? 150 00:12:10,312 --> 00:12:11,647 我叫朴秀奉 151 00:12:13,023 --> 00:12:15,192 抱歉 我能穿这双运动鞋吗? 152 00:12:15,693 --> 00:12:16,735 因为我没穿鞋就过来了 153 00:12:17,611 --> 00:12:19,738 好 你穿吧 154 00:12:20,322 --> 00:12:21,365 谢谢你 155 00:12:21,449 --> 00:12:22,491 那个 156 00:12:23,409 --> 00:12:25,536 以前我见过你一次 157 00:12:26,454 --> 00:12:27,413 我们吗? 158 00:12:28,080 --> 00:12:29,665 就在院子里见到的 159 00:12:42,428 --> 00:12:46,932 -抱歉 -其实你也不需要跟我道歉 160 00:12:47,725 --> 00:12:50,436 抱歉 我不太清楚书里没出现的画面 161 00:12:52,938 --> 00:12:53,898 原来如此 162 00:12:54,607 --> 00:12:55,774 请问你有螺丝起子吗? 163 00:12:56,066 --> 00:12:57,943 螺丝起子?要一字型的还是十字? 164 00:12:59,111 --> 00:13:00,696 还是两种都要? 165 00:13:06,452 --> 00:13:07,912 (巨响) 166 00:13:09,705 --> 00:13:10,581 不好意思 167 00:13:11,999 --> 00:13:13,042 这里 168 00:13:13,167 --> 00:13:15,336 十字的跟一字的都有 169 00:13:15,419 --> 00:13:16,962 为了以防万一 我都拿来了 170 00:13:21,091 --> 00:13:22,510 不过你打算做什么? 171 00:13:23,677 --> 00:13:26,013 因为情况会很危险 同样的事情可不能再次发生 172 00:13:26,805 --> 00:13:28,432 如果彻底摧毁 他就出不来了 173 00:13:29,099 --> 00:13:30,142 原来如此 174 00:13:30,267 --> 00:13:32,436 但你要是拆掉这个 175 00:13:32,728 --> 00:13:34,230 应该就组不回来 之后要用到的话该怎么办? 176 00:13:36,982 --> 00:13:40,361 电脑工程 你主修电脑工程吧? 177 00:13:42,655 --> 00:13:45,449 -吴成务怎么会变那样呢? -这个啊 178 00:13:45,699 --> 00:13:47,535 我只是暂时去买宵夜 179 00:13:47,618 --> 00:13:49,912 回来后老师的脸就消失了 180 00:13:50,079 --> 00:13:52,331 他还照着真凶的要求做画 181 00:13:52,414 --> 00:13:54,083 画了短枪跟录音文件 182 00:13:54,583 --> 00:13:56,335 不只有你们那边乱成一团 183 00:13:56,418 --> 00:13:58,337 我们这里的情况也乱七八糟的 184 00:13:58,420 --> 00:14:00,172 妍珠姐突然就消失无踪 185 00:14:00,256 --> 00:14:01,966 老师的脸也瞬间就不见 186 00:14:02,049 --> 00:14:04,677 正当我吓得瑟瑟发抖之际 187 00:14:05,553 --> 00:14:08,013 你就突然出现了 188 00:14:10,849 --> 00:14:13,435 不过姜大哥 189 00:14:14,603 --> 00:14:15,729 我可以跟你握手吗? 190 00:14:16,981 --> 00:14:19,024 其实我从以前就是你的粉丝 191 00:14:19,567 --> 00:14:22,236 当时因为情势所逼 我没能跟你讲到话 192 00:14:22,319 --> 00:14:23,737 所以… 193 00:14:28,576 --> 00:14:29,952 真是的 194 00:14:32,037 --> 00:14:34,874 那个顶层豪华公寓跟电视台 都是我画的 195 00:14:34,999 --> 00:14:36,750 都是我画的 电视台也是 196 00:14:37,293 --> 00:14:39,003 我这三年来只画了背景 197 00:14:39,587 --> 00:14:40,629 是吗? 198 00:14:40,963 --> 00:14:42,339 太惊人了 199 00:14:42,840 --> 00:14:46,010 你要喝啤酒吗?我知道你喜欢啤酒 我这里什么种类都有 200 00:14:46,385 --> 00:14:47,386 给我水就好 201 00:14:47,469 --> 00:14:50,389 我去帮你拿水 我去帮你准备 202 00:15:00,190 --> 00:15:03,152 天啊 真是太棒了 203 00:15:04,278 --> 00:15:06,280 姜哲 真是的 204 00:15:09,491 --> 00:15:10,492 连味道都很好闻 205 00:15:51,033 --> 00:15:52,868 (2014年、2015年《W》资料) 206 00:15:59,041 --> 00:16:00,042 (惨叫) 207 00:16:15,182 --> 00:16:17,977 我把水拿来了 208 00:16:18,394 --> 00:16:21,105 谢谢 第34卷之后的要去哪里看呢? 209 00:16:21,605 --> 00:16:24,400 -第34卷? -我得看一下之后的内容 210 00:16:24,608 --> 00:16:26,610 看看这阵子究竟发生了什么事 211 00:16:27,236 --> 00:16:28,445 在这里 212 00:16:31,073 --> 00:16:33,492 这是我寄来的信吗? 213 00:16:33,575 --> 00:16:35,160 对 是你寄给老师的 214 00:16:41,583 --> 00:16:42,793 (姜哲在哪里?) 215 00:16:43,794 --> 00:16:45,462 (把这个交给你爸) 216 00:16:45,879 --> 00:16:48,590 所以老师跟我为了抓住真凶 217 00:16:48,674 --> 00:16:50,426 重新编了故事 218 00:16:50,551 --> 00:16:52,469 所以他才会变成那样 219 00:16:52,803 --> 00:16:54,346 你们写了怎么样的故事? 220 00:16:57,641 --> 00:16:59,768 这是包含了结局的分镜脚本 221 00:18:10,756 --> 00:18:16,261 (你无法开枪射我 这就是你的角色设定) 222 00:18:16,929 --> 00:18:18,972 你不过就是个幻影 223 00:18:19,890 --> 00:18:23,185 你什么都不是 你只是我所创造的角色 224 00:18:23,685 --> 00:18:25,979 所以你现在为什么要突然跑出来 225 00:18:26,563 --> 00:18:28,357 假装你是人类呢? 226 00:18:29,358 --> 00:18:31,735 你只是个角色而已 懂吗? 227 00:18:31,819 --> 00:18:33,654 你是我创造出来的东西! 228 00:18:38,450 --> 00:18:39,743 你怎么可能是神? 229 00:18:42,704 --> 00:18:44,581 我怎么会认为你是神? 230 00:18:46,291 --> 00:18:47,835 我到底在气愤什么 231 00:18:48,710 --> 00:18:50,045 甚至还开枪射你? 232 00:18:53,549 --> 00:18:55,717 明明你也没什么了不起的 233 00:19:53,233 --> 00:19:54,151 你是谁? 234 00:19:56,570 --> 00:19:57,654 猜猜看 235 00:20:00,866 --> 00:20:02,743 猜猜看我是谁 236 00:20:08,373 --> 00:20:11,543 独自待在毫无人烟的世界 你感觉如何? 237 00:20:14,379 --> 00:20:16,215 你那么爱以开枪杀人为乐 238 00:20:16,381 --> 00:20:17,758 但现在却没人能让你杀 239 00:20:18,383 --> 00:20:19,551 你应该连开枪的机会都没有吧 240 00:20:20,344 --> 00:20:21,386 你是怎么撑下来的? 241 00:20:27,184 --> 00:20:29,228 你现在无法像上次一样跟着我出来 242 00:20:29,811 --> 00:20:31,480 因为我已经把出口摧毁了 243 00:20:34,608 --> 00:20:36,193 你不觉得干脆一死了之还比较好吗? 244 00:20:38,362 --> 00:20:39,321 你现在是 245 00:20:40,489 --> 00:20:43,116 -叫我去死? -你一个人活著有什么用? 246 00:20:43,992 --> 00:20:45,994 那里的时间会永远静止住 247 00:20:47,246 --> 00:20:48,622 我为什么要死? 248 00:20:48,830 --> 00:20:50,999 你过不久可能就会先消失了 249 00:20:53,585 --> 00:20:56,588 你已经丧失当主角的资格了 现在只是逃亡的杀人犯 250 00:20:57,381 --> 00:20:58,757 应该马上就会消失吧 251 00:20:59,716 --> 00:21:01,051 主角消失后 252 00:21:01,843 --> 00:21:03,470 世界又会重新运转 253 00:21:04,137 --> 00:21:06,348 我只要等你消失就好了 254 00:21:06,807 --> 00:21:08,267 干吗要死啊? 255 00:21:53,437 --> 00:21:54,604 妈? 256 00:22:06,325 --> 00:22:08,243 那难道是在做梦吗? 257 00:22:23,216 --> 00:22:24,926 全都是梦吗? 258 00:22:40,567 --> 00:22:42,861 -喂? -你醒了吗? 259 00:22:45,822 --> 00:22:46,823 感觉如何? 260 00:22:51,203 --> 00:22:52,996 喂?你听到了吗? 261 00:22:54,247 --> 00:22:55,123 我听到了 262 00:22:55,999 --> 00:22:57,709 我在问你的状况如何 还好吗? 263 00:22:59,544 --> 00:23:01,588 我应该没事 264 00:23:02,339 --> 00:23:03,465 不过你现在在哪? 265 00:23:03,799 --> 00:23:05,133 我在你爸的工作室附近 266 00:23:05,675 --> 00:23:06,968 你现在在这里吗? 267 00:23:07,636 --> 00:23:09,679 你真的是在这里打电话给我的吗? 268 00:23:10,555 --> 00:23:12,390 如果我在漫画里 怎么可能打来这里? 269 00:23:17,104 --> 00:23:19,439 我刚才用朴秀奉的名字开通了手机 270 00:23:20,315 --> 00:23:21,733 存起来吧 这是我的号码 271 00:23:22,859 --> 00:23:24,111 你还打算继续睡吗? 272 00:23:24,820 --> 00:23:26,822 如果你好多了 我们就去约会吧 273 00:23:27,781 --> 00:23:28,740 约会? 274 00:23:28,824 --> 00:23:31,618 你躺在床上的这两天 我已经适应这里的世界 275 00:23:31,701 --> 00:23:33,662 也掌握了状况 该做的都做了 276 00:23:33,870 --> 00:23:35,122 除了我的婚姻问题之外 277 00:23:36,790 --> 00:23:37,624 什么? 278 00:23:38,291 --> 00:23:40,168 我明明就是你老公 279 00:23:41,378 --> 00:23:44,881 感觉那应该是真的 但我只有在书上看过 280 00:23:46,216 --> 00:23:47,342 所以没有真实感 281 00:23:48,009 --> 00:23:50,345 因此我就决定等你起床 282 00:23:52,347 --> 00:23:53,223 我们去约会吧 283 00:23:54,224 --> 00:23:57,102 你很了解我 但我却不太认识你 284 00:23:57,727 --> 00:24:00,063 所以你得给我追赶上的机会才行 285 00:24:03,775 --> 00:24:04,776 你不想吗? 286 00:24:05,735 --> 00:24:08,488 我得去我爸那边一趟才行 我刚醒来 287 00:24:09,322 --> 00:24:12,117 你爸的事等我们见面再说 我也有话想讲 288 00:24:14,619 --> 00:24:15,996 所以你要跟我约会吧? 289 00:24:18,248 --> 00:24:20,417 你去准备吧 我到附近再打给你 290 00:24:35,640 --> 00:24:37,017 喂? 291 00:24:37,851 --> 00:24:39,728 我只是想确定号码是不是对的 292 00:24:40,937 --> 00:24:41,980 没错 293 00:24:42,647 --> 00:24:44,649 不过你哪来的钱买手机? 294 00:24:44,941 --> 00:24:47,110 我是跟朴秀奉拿的 295 00:24:47,652 --> 00:24:50,697 你之后可以帮我还他吗? 我跟他借了很多 296 00:24:52,032 --> 00:24:53,783 你在把钱寄放在我这里了吗? 297 00:24:54,951 --> 00:24:56,870 夫妻之间还要分这么清楚吗? 298 00:24:58,079 --> 00:24:59,247 真是小气 299 00:24:59,497 --> 00:25:02,500 就算我成了乞丐 还是买了衣服跟冰淇淋给你耶 300 00:25:02,876 --> 00:25:05,003 我说什么了吗?只是问问而已 301 00:25:14,095 --> 00:25:16,264 -怎么了? -你什么时候会来? 302 00:25:16,932 --> 00:25:18,391 给你30分钟够吗? 303 00:25:18,475 --> 00:25:19,809 不行 要一个小时 304 00:25:20,393 --> 00:25:21,394 我知道了 305 00:25:34,824 --> 00:25:37,410 对 他跟我借了钱 306 00:25:38,161 --> 00:25:40,205 -一百万韩元 -一百万韩元? 307 00:25:41,039 --> 00:25:43,333 -借了真多啊 -反正 308 00:25:44,334 --> 00:25:46,795 他得买鞋子、衣服、手机 309 00:25:46,878 --> 00:25:48,880 也需要钱跟你约会 310 00:25:49,005 --> 00:25:50,298 我以后再还你 311 00:25:50,382 --> 00:25:53,218 不 算了吧 他会还我的 312 00:25:53,343 --> 00:25:55,887 你负担得起那种有钱人的开销吗? 313 00:25:56,137 --> 00:25:57,639 说得也是 我应该会破产 314 00:25:59,516 --> 00:26:01,977 不过这到底是怎么回事? 315 00:26:02,060 --> 00:26:03,186 他会一直在这里过日子吗? 316 00:26:03,270 --> 00:26:06,273 他有可能一直在这里生活吗? 我能把钱要回来吗? 317 00:26:07,065 --> 00:26:10,068 不是啊 到目前都没问题 318 00:26:10,151 --> 00:26:12,612 我只是想知道 他以后能不能继续待下去 319 00:26:13,405 --> 00:26:15,532 我在那里也很正常 320 00:26:15,991 --> 00:26:17,200 难道不是一样的吗? 321 00:26:17,325 --> 00:26:19,744 姐 你知道吗? 322 00:26:21,037 --> 00:26:23,123 他的手有点奇怪 323 00:26:27,419 --> 00:26:28,670 没有了吗? 324 00:26:29,379 --> 00:26:30,463 你还要多少? 325 00:26:31,006 --> 00:26:33,425 能借我越多就越好 我需要很多东西 326 00:26:42,017 --> 00:26:43,143 这些就是全部了吗? 327 00:26:45,312 --> 00:26:47,022 我银行户头里还有更多 328 00:26:50,734 --> 00:26:53,069 你的手… 329 00:26:54,571 --> 00:26:56,156 那个… 330 00:26:57,198 --> 00:26:59,909 因为主角无法履行他的任务 所以就变这样了 331 00:27:00,285 --> 00:27:01,786 请你别告诉妍珠 332 00:27:02,704 --> 00:27:06,124 就像之前尹素熙差点消失时一样 333 00:27:06,207 --> 00:27:08,376 手整个变成半透明状 334 00:27:08,835 --> 00:27:12,172 糟了 他叫我别跟你说的 335 00:27:12,881 --> 00:27:14,049 我说溜了 可恶 336 00:27:15,467 --> 00:27:17,302 别跟他说我已经告诉你了 337 00:27:19,804 --> 00:27:21,598 下次再聊 好像有人来了 338 00:27:23,600 --> 00:27:26,936 真是的 钱应该拿不回来了 339 00:27:29,898 --> 00:27:30,940 妈? 340 00:27:34,652 --> 00:27:35,779 吴妍珠 341 00:27:37,822 --> 00:27:39,616 -我可以进去吧? -等等 342 00:27:40,450 --> 00:27:43,244 你怎么会来这里? 343 00:27:43,536 --> 00:27:45,205 你不是说到附近会打给我吗? 344 00:27:45,288 --> 00:27:47,040 因为我很好奇你是怎么生活的 345 00:27:47,624 --> 00:27:48,500 什么? 346 00:27:48,833 --> 00:27:51,419 我从朴秀奉那里 得知你妈去上班的情报 347 00:27:51,878 --> 00:27:53,004 那我进去了 348 00:28:00,678 --> 00:28:02,389 书里的情报实在太少了 349 00:28:02,680 --> 00:28:04,933 我也有权利了解你啊 350 00:28:08,686 --> 00:28:09,687 是啊 351 00:28:11,189 --> 00:28:12,315 原来你住这里啊 352 00:28:12,857 --> 00:28:13,691 对 353 00:28:14,234 --> 00:28:17,695 我住在这种地方 虽然比不上你的顶层豪华公寓 354 00:28:18,446 --> 00:28:19,823 不错啊 很温馨 355 00:28:20,532 --> 00:28:22,158 跟我以前的家很像 356 00:28:23,451 --> 00:28:26,955 你怎么会突然来?我都还没准备好 357 00:28:27,872 --> 00:28:29,457 准备好就出来吧 我等你 358 00:28:30,458 --> 00:28:32,794 冰箱里有饮料 可以拿出来喝 359 00:28:32,961 --> 00:28:33,962 好 360 00:28:37,632 --> 00:28:38,800 你等一下 361 00:28:42,053 --> 00:28:43,930 你可以脱下那件睡袍吗? 362 00:28:45,974 --> 00:28:47,016 你说什么? 363 00:28:47,684 --> 00:28:48,643 没什么 364 00:28:49,102 --> 00:28:51,563 因为你一直说我不记得那些事 所以感到很委屈 365 00:28:51,688 --> 00:28:52,981 我也觉得很闷 366 00:28:53,314 --> 00:28:56,067 那我们应该尽快重温一次 书里出现的情节吧? 367 00:28:57,068 --> 00:29:00,363 得看过对方裸体 好像也要接吻五次左右 368 00:29:03,074 --> 00:29:05,326 我们之间的关系非常悬殊 369 00:29:06,244 --> 00:29:07,537 我很好奇 370 00:29:08,663 --> 00:29:11,082 我也想知道书里的姜哲有什么感受 371 00:29:13,251 --> 00:29:14,544 你现在是在开玩笑吧? 372 00:29:15,545 --> 00:29:16,963 我现在很认真耶 373 00:29:17,338 --> 00:29:19,048 真是的 374 00:29:29,726 --> 00:29:31,728 慢慢准备好再出来 我会等你 375 00:30:10,767 --> 00:30:13,353 (那么现在做了四件甜蜜的事了吗? 现在是做作业的时候吗?) 376 00:30:26,574 --> 00:30:27,575 你在干吗? 377 00:30:35,458 --> 00:30:36,376 谢谢你 378 00:30:39,045 --> 00:30:39,963 谢什么? 379 00:30:41,047 --> 00:30:42,715 没有忘掉我 还很想念我 380 00:30:51,641 --> 00:30:53,268 因为我们没有合照 381 00:30:55,186 --> 00:30:58,523 一起拍些照片吧 你都不知道我有多后悔 382 00:31:00,984 --> 00:31:01,985 好啊 383 00:31:04,237 --> 00:31:07,031 这是你妈吗?她真美 384 00:31:10,201 --> 00:31:11,202 对 385 00:31:21,421 --> 00:31:23,715 你老公没进过你房间吧? 386 00:31:24,173 --> 00:31:25,174 什么? 387 00:31:29,762 --> 00:31:31,723 他如果知道你是这么脏乱的女人 388 00:31:31,806 --> 00:31:34,058 结婚前可能还会再考虑一次 389 00:31:35,894 --> 00:31:37,645 他挺爱干净的 390 00:31:38,229 --> 00:31:39,689 看到这个场景可能会大受打击 391 00:31:40,106 --> 00:31:41,608 这都是因为谁的关系啊? 392 00:31:42,692 --> 00:31:44,903 我怕你会死 都担心到六神无主了 393 00:31:45,111 --> 00:31:47,322 哪还有时间整理房间? 394 00:31:48,323 --> 00:31:51,326 而且我本来就很爱干净 395 00:31:53,745 --> 00:31:55,496 我都看完了 就先下楼等你 396 00:31:55,663 --> 00:31:56,873 准备好就下楼吧 397 00:32:07,926 --> 00:32:09,093 我们要去哪里? 398 00:32:09,802 --> 00:32:10,929 你想吃什么? 399 00:32:12,347 --> 00:32:13,473 你要请客吗? 400 00:32:13,932 --> 00:32:15,224 你又不知道有哪里可去 401 00:32:15,433 --> 00:32:17,101 既没钱也没有认识的人 402 00:32:17,685 --> 00:32:18,895 所以我得请客才行 403 00:32:20,647 --> 00:32:23,232 我来说说我看完漫画的读后感吧 404 00:32:23,900 --> 00:32:26,611 姜哲跟吴妍珠太早结婚了 405 00:32:26,903 --> 00:32:28,279 虽然那么做是有理由的 406 00:32:30,490 --> 00:32:33,117 所以我们也谈点恋爱吧 407 00:32:35,036 --> 00:32:36,329 就像其他情侣一样 408 00:32:40,083 --> 00:32:42,043 虽然结婚才谈恋爱很可笑 409 00:32:42,251 --> 00:32:45,838 但我们别把你喜欢的甜蜜小事 当成作业来做 410 00:32:46,381 --> 00:32:49,050 就在约会时顺其自然地发展吧 411 00:32:50,301 --> 00:32:51,135 你觉得如何? 412 00:32:52,220 --> 00:32:53,096 很好 413 00:32:53,721 --> 00:32:56,265 那要去哪?你推荐一下吧 414 00:33:09,487 --> 00:33:11,823 好像太晚来了 只有我们耶 415 00:33:14,742 --> 00:33:15,743 对了 416 00:33:16,452 --> 00:33:18,538 那五次接吻要什么时候亲呢? 417 00:33:19,580 --> 00:33:20,581 什么? 418 00:33:20,915 --> 00:33:23,042 在这里亲一次如何?正好没人 419 00:33:24,919 --> 00:33:26,796 拜托别再这样了 420 00:33:29,007 --> 00:33:30,341 我是认真的 421 00:33:32,010 --> 00:33:34,595 刚刚看裸体是在开玩笑 现在是真心的 422 00:33:37,140 --> 00:33:38,558 你不想吗?觉得很尴尬? 423 00:33:40,935 --> 00:33:43,271 -那就以后慢慢来吧 -没有 424 00:33:44,147 --> 00:33:46,941 不会尴尬啊 我怎么会? 425 00:33:50,236 --> 00:33:51,237 所以我可以亲吗? 426 00:33:56,451 --> 00:33:57,452 可以 427 00:33:59,829 --> 00:34:00,830 你可以… 428 00:34:25,438 --> 00:34:26,647 原来是这种感觉啊 429 00:34:28,024 --> 00:34:28,983 就是这样 430 00:34:32,653 --> 00:34:34,822 -我懂了 -懂什么? 431 00:34:36,407 --> 00:34:37,533 是什么感觉? 432 00:34:39,660 --> 00:34:40,661 无可奉告 433 00:34:44,957 --> 00:34:46,417 无可奉告? 434 00:35:10,817 --> 00:35:13,152 真好吃 果然值得推荐 435 00:35:17,698 --> 00:35:19,992 你生气了吗?为什么都不讲话? 436 00:35:21,244 --> 00:35:22,328 你的手 437 00:35:24,247 --> 00:35:25,206 要怎么办? 438 00:35:28,501 --> 00:35:31,170 你从刚刚就怕我看到 一直遮遮掩掩的 439 00:35:34,173 --> 00:35:35,716 我本来打算吃完再跟你说的 440 00:35:39,262 --> 00:35:40,471 我实在是… 441 00:35:42,098 --> 00:35:43,182 吃不下去 442 00:35:52,984 --> 00:35:54,443 已经有一个月了 443 00:35:54,819 --> 00:35:57,321 自从孙贤锡老师死后就持续这样 444 00:35:57,989 --> 00:36:00,867 -怎么办? -得解决才行啊 445 00:36:00,992 --> 00:36:03,494 我们要怎么解决? 446 00:36:06,914 --> 00:36:09,125 我当时跟你爸聊了很多 447 00:36:10,877 --> 00:36:12,545 你跟我爸聊过? 448 00:36:13,713 --> 00:36:16,299 我不知道谁才是吴成务 所以两边都见过了 449 00:36:17,800 --> 00:36:20,803 因此才得知我们计划失败的原因 450 00:36:33,274 --> 00:36:35,776 不! 451 00:37:10,478 --> 00:37:11,646 饶了我吧 452 00:37:12,605 --> 00:37:13,606 请饶了我! 453 00:37:14,190 --> 00:37:15,066 你是谁? 454 00:37:15,691 --> 00:37:17,443 我才是要杀了姜哲的人 455 00:37:17,526 --> 00:37:18,653 怎么是由你来杀他? 456 00:37:19,987 --> 00:37:21,781 你为什么被刀刺伤了还能活下来? 457 00:37:22,365 --> 00:37:23,241 你凭什么? 458 00:37:24,992 --> 00:37:25,910 你是谁? 459 00:37:39,173 --> 00:37:41,133 你没什么好志得意满的 460 00:37:41,592 --> 00:37:44,637 不是你先觉醒的 我早就发现这一切了 461 00:37:46,764 --> 00:37:49,100 当时吴成务答应过我 462 00:37:49,517 --> 00:37:51,102 他说会帮我创造一张脸 463 00:37:51,852 --> 00:37:52,937 另外还有一件事 464 00:37:54,730 --> 00:37:55,856 拜托你 465 00:38:05,658 --> 00:38:08,661 你才是主角 我会让你变成主角的 466 00:38:08,995 --> 00:38:11,289 不 这并不难 467 00:38:11,455 --> 00:38:14,834 我做得到 拜托你 468 00:38:16,669 --> 00:38:19,422 他说只要解决掉你 我就能当上主角 469 00:38:19,630 --> 00:38:21,299 他明明答应过我 470 00:38:21,549 --> 00:38:23,551 但一回去却马上背叛了我 471 00:38:24,260 --> 00:38:25,386 那个小子 472 00:38:26,137 --> 00:38:27,513 所以我才会将他吞噬 473 00:38:29,849 --> 00:38:31,017 因为他不遵守约定 474 00:38:33,269 --> 00:38:34,228 那是什么意思? 475 00:38:34,478 --> 00:38:36,939 你爸还有一些事没告诉我 476 00:38:37,815 --> 00:38:40,860 就是他当天已经见过真凶的事 477 00:38:41,485 --> 00:38:43,070 他们两个当时也有过约定 478 00:38:43,696 --> 00:38:46,032 所以我们想将情况转为梦境的事 才会功亏一篑 479 00:38:46,198 --> 00:38:49,076 那家伙一直都有意识 我却失忆了 480 00:38:50,453 --> 00:38:51,495 这是我的失误 481 00:38:52,288 --> 00:38:54,165 我搞错了转换成梦境的时机 482 00:38:54,582 --> 00:38:55,916 所以事情才会这么混乱 483 00:38:56,834 --> 00:38:57,793 那么… 484 00:38:58,544 --> 00:39:00,212 我思考过了 485 00:39:01,505 --> 00:39:02,673 答应我一件事 486 00:39:04,759 --> 00:39:05,760 什么事? 487 00:39:07,928 --> 00:39:09,013 等你回到工作室 488 00:39:09,930 --> 00:39:11,140 帮我画一幅画 489 00:39:12,933 --> 00:39:14,810 什么意思?你现在… 490 00:39:16,687 --> 00:39:19,940 你又要把一切变成梦吗? 又要我把这些事画成梦境? 491 00:39:21,901 --> 00:39:23,736 然后你又会在这里消失? 492 00:39:24,945 --> 00:39:28,115 虽然你可以忘了我 继续好好生活 493 00:39:28,616 --> 00:39:32,078 但我得独自留在这里 再次重温这些回忆? 494 00:39:36,248 --> 00:39:37,833 既然你要这么做 495 00:39:38,501 --> 00:39:40,086 那为什么还找我出来约会? 496 00:39:40,252 --> 00:39:42,213 刚才又为什么要亲我? 497 00:39:44,715 --> 00:39:47,843 -我没提到梦啊 -你现在不就是想说这个吗? 498 00:39:48,219 --> 00:39:50,971 你想回到真凶知道自己的身份之前 499 00:39:51,180 --> 00:39:52,640 这样才能确保大家安全 500 00:39:53,974 --> 00:39:55,976 那是漫画里姜哲的提议 501 00:39:56,227 --> 00:39:57,478 我并没有那种想法 502 00:40:00,815 --> 00:40:02,733 当时因为情况紧急 所以不得不那样做 503 00:40:02,817 --> 00:40:04,860 但我们现在有时间思考 所以那可行不通 504 00:40:05,361 --> 00:40:08,197 我不想再过一次同样的人生 505 00:40:08,823 --> 00:40:11,283 也不想一次次只让你留下记忆 506 00:40:11,992 --> 00:40:12,910 所以呢? 507 00:40:14,036 --> 00:40:15,746 你又要我画什么? 508 00:40:19,625 --> 00:40:20,918 帮我画这个 509 00:40:25,756 --> 00:40:26,924 这是什么? 510 00:40:27,925 --> 00:40:30,886 我认为真凶必须死了 你爸才能恢复 511 00:40:31,637 --> 00:40:33,848 而我要是又失去主角资格 512 00:40:34,140 --> 00:40:35,599 就不知道什么时候会消失 513 00:40:38,102 --> 00:40:39,812 方法依然只有一个 514 00:40:40,396 --> 00:40:43,566 这是你爸跟我 从一开始就策划好的故事 515 00:40:44,442 --> 00:40:45,568 喂? 516 00:40:46,861 --> 00:40:47,862 是我 517 00:40:48,779 --> 00:40:50,448 你那群小弟最近过得如何? 518 00:40:54,118 --> 00:40:57,455 我们得抓到真凶 然后诱导韩哲浩杀了他 519 00:40:58,998 --> 00:41:02,543 这才是最确实的办法 所以我们一定要让这个情况发生 520 00:41:03,169 --> 00:41:04,879 这样我跟你爸才能活下来 521 00:41:07,756 --> 00:41:08,716 只不过 522 00:41:08,799 --> 00:41:11,844 我想换掉你爸写好的故事结局 523 00:41:13,053 --> 00:41:14,180 最后一个场面 524 00:41:14,763 --> 00:41:17,766 得是姜哲跟吴妍珠结婚后 过着幸福的日子才行 525 00:41:19,685 --> 00:41:22,438 这才是最合理的《W》大好结局 526 00:41:24,940 --> 00:41:26,108 你不这么认为吗? 527 00:41:28,027 --> 00:41:29,487 我才不管会不会招来读者骂声 528 00:41:57,056 --> 00:41:58,849 我在这里看到你爸后才了解 529 00:41:59,308 --> 00:42:00,809 吴成务并不是神 530 00:42:01,227 --> 00:42:03,437 他只是误以为自己是神才会变这样 531 00:42:04,855 --> 00:42:07,900 那个世界的一切 不可能都是你爸创造的 532 00:42:08,317 --> 00:42:11,070 一个画家怎么可能完成 数十亿个角色的设定? 533 00:42:11,362 --> 00:42:12,488 这说不过去 534 00:42:13,072 --> 00:42:16,867 吴成务能决定的 只有他创造的那几个登场人物 535 00:42:17,368 --> 00:42:19,078 所以我得到了这个结论 536 00:42:19,662 --> 00:42:21,872 漫画不过是连接这两个世界的媒介 537 00:42:21,956 --> 00:42:24,416 而这里跟那里是两个独立的世界 538 00:42:25,334 --> 00:42:26,377 平行时空 539 00:42:53,028 --> 00:42:55,197 -真凶住在哪里? -什么? 540 00:42:55,489 --> 00:42:57,950 肯定有个住处吧 没有什么参考照片吗? 541 00:42:58,450 --> 00:43:00,494 有一张我拿来参考用的公寓照片 542 00:43:00,911 --> 00:43:01,954 那在哪里? 543 00:43:03,789 --> 00:43:06,166 真凶的地址没有在漫画里出现过吧? 544 00:43:06,542 --> 00:43:09,837 应该是吧 因为在我画好之前 事情就爆发了 545 00:43:11,255 --> 00:43:13,549 所以警方才会找不到他 546 00:43:13,757 --> 00:43:16,844 这是我用来参考的公寓图片 547 00:43:21,599 --> 00:43:24,101 (首尔市道峰区文溪洞216之13号 成夏公寓第2栋815号) 548 00:43:25,060 --> 00:43:28,314 这两个世界的共同点 就只有在漫画里出现的部分 549 00:43:28,856 --> 00:43:30,524 包括我在内的几名登场人物 550 00:43:30,774 --> 00:43:33,193 还有画好几个特定场所跟设定 551 00:43:53,714 --> 00:43:57,217 两个世界起初是通过 吴成务的平板相遇 552 00:44:00,846 --> 00:44:02,640 虽然我通过平板离开了那个世界 553 00:44:04,808 --> 00:44:06,226 后来却产生了其他变数 554 00:44:06,393 --> 00:44:08,479 -虽然不知道原因 但他确实活着啊 -那就是登场人物的意识 555 00:44:09,980 --> 00:44:10,939 吴妍珠… 556 00:44:11,023 --> 00:44:12,650 随着登场人物开始有意识 557 00:44:13,108 --> 00:44:15,194 现实中的人也有可能会被召唤 558 00:44:17,029 --> 00:44:18,781 每一回结束后也有可能会因此离开 559 00:44:22,034 --> 00:44:23,744 由于变数不断产生 560 00:44:23,827 --> 00:44:25,746 所以你这段时间才会遇上那些事 561 00:44:26,413 --> 00:44:27,706 你已经遭遇得够多了 562 00:44:28,499 --> 00:44:31,585 现在我们该利用那些 已得知的变数才行 563 00:45:21,260 --> 00:45:22,886 熙然 你想吃什么? 564 00:45:23,178 --> 00:45:24,680 -汉堡 -汉堡? 565 00:45:24,888 --> 00:45:26,473 那我们去买汉堡吧 566 00:45:33,355 --> 00:45:36,358 我选了815号房 也没什么特别理由 567 00:45:50,456 --> 00:45:51,874 十分钟应该够了 568 00:45:52,416 --> 00:45:54,418 到时候你就把电源打开 569 00:46:03,177 --> 00:46:05,220 我现在人在现实世界 570 00:46:06,305 --> 00:46:08,974 但我同时也是登场人物 571 00:46:10,225 --> 00:46:13,937 如果登场人物能靠着意识 召唤在现实世界的人 572 00:46:15,022 --> 00:46:16,190 那第一个假设 573 00:46:16,982 --> 00:46:20,319 就是我能把自己召唤到漫画里 574 00:46:21,778 --> 00:46:24,907 从现在起 由我来召唤自己 575 00:46:25,616 --> 00:46:26,658 就是这里 576 00:46:27,576 --> 00:46:28,952 漫画里的世界 577 00:47:59,001 --> 00:48:00,502 是的 这里是112 578 00:48:00,627 --> 00:48:02,170 我想检举一个杀人嫌犯 579 00:48:02,296 --> 00:48:05,048 请说 请问是哪个杀人案? 580 00:48:05,716 --> 00:48:08,510 我抓到在W频道大楼 随机持枪扫射案的杀人犯 581 00:48:08,802 --> 00:48:09,886 麻烦快点来逮捕他 582 00:48:10,012 --> 00:48:11,888 好的 请稍候 583 00:48:12,097 --> 00:48:16,518 地址是“首尔市道峰区文溪洞 216之13号成夏公寓 584 00:48:16,602 --> 00:48:17,728 第2栋815号” 585 00:48:17,811 --> 00:48:18,895 名字叫韩尚勋 586 00:48:19,021 --> 00:48:20,981 我们现在会马上出动进行确认 587 00:48:21,315 --> 00:48:24,568 请问能透露你的身份吗? 588 00:48:24,818 --> 00:48:25,902 我只是个小市民 589 00:48:27,613 --> 00:48:29,489 喂? 590 00:48:30,490 --> 00:48:32,576 室长 我接到了一个重要检举 591 00:48:36,872 --> 00:48:38,498 我们两个谁会先死呢? 592 00:48:39,458 --> 00:48:40,709 我觉得好像是你耶 593 00:48:42,794 --> 00:48:46,089 既然都抓到杀人犯了 我消失的时间应该会延后一些 594 00:48:46,798 --> 00:48:48,592 毕竟我完成了主角的任务之一 595 00:48:49,926 --> 00:48:51,261 你这臭小子 596 00:48:53,597 --> 00:48:55,182 你就在拘留所慢慢待着吧 597 00:48:55,932 --> 00:48:57,726 因为我还得想想要怎么杀掉你 598 00:49:49,236 --> 00:49:50,237 这个… 599 00:49:50,404 --> 00:49:53,573 你一离开这里 就马上回工作室画这个图 600 00:49:54,199 --> 00:49:56,368 我已经把平板重新组装好了 601 00:49:56,535 --> 00:49:57,828 不行 你也知道的 602 00:49:58,245 --> 00:49:59,496 只要一打开电源 真凶就会… 603 00:49:59,579 --> 00:50:02,416 所以我们得先抓住真凶才行 限制住他的自由 604 00:50:02,791 --> 00:50:04,167 我会让他无法碰到平板的 605 00:50:05,001 --> 00:50:06,211 这部分就交给我 606 00:50:07,713 --> 00:50:09,756 首先画一辆我要开的车 607 00:50:44,624 --> 00:50:45,709 确认看看 608 00:50:47,294 --> 00:50:48,336 应该是那家伙没错 609 00:50:49,171 --> 00:50:51,047 我们已抓到随机枪击案的真凶 610 00:50:51,214 --> 00:50:52,424 麻烦派人支援 611 00:50:55,927 --> 00:50:58,764 唉唷 够了 别再继续访问了 612 00:50:58,847 --> 00:51:00,015 我觉得有点累 613 00:51:00,223 --> 00:51:03,393 议员 随机枪击案的犯人落网了 614 00:51:03,477 --> 00:51:04,603 等等 615 00:51:06,354 --> 00:51:07,773 这是什么意思?在哪里? 616 00:51:07,856 --> 00:51:10,650 他是在道峰区的都更公寓家里被捕的 617 00:51:10,734 --> 00:51:13,403 -他怎么会突然被抓? -有人逮到他之后跟警方检举 618 00:51:13,487 --> 00:51:15,822 你现在在说什么?是谁干的? 619 00:51:16,656 --> 00:51:18,700 -什么? -该不会是姜代表吧? 620 00:51:18,909 --> 00:51:20,035 检举的那个男人 621 00:51:21,036 --> 00:51:23,038 警方说那个人的声音跟他很像 622 00:51:23,371 --> 00:51:24,539 他是不是还活着? 623 00:51:25,707 --> 00:51:26,875 我觉得他好像还活着 624 00:51:29,002 --> 00:51:30,420 肯定是姜代表 625 00:51:31,588 --> 00:51:34,925 也许吧 就这么放着不管也不对 我去查查看吧 626 00:51:35,217 --> 00:51:36,218 好 627 00:51:39,429 --> 00:51:40,680 怎么可能? 628 00:51:59,407 --> 00:52:02,077 这像话吗?他明明就在那里 629 00:52:26,017 --> 00:52:27,894 在稍早的10点30分左右 630 00:52:27,978 --> 00:52:31,731 在WBN大楼犯下随机枪击案 杀了十人的嫌犯 631 00:52:31,898 --> 00:52:33,692 已经在自宅落网 632 00:52:34,025 --> 00:52:36,653 目前嫌犯的身份还未确认 633 00:52:36,736 --> 00:52:39,739 多亏一位勇敢的市民检举 才顺利将他逮捕 634 00:52:40,240 --> 00:52:42,576 这位匿名的检举者进到嫌犯家里 635 00:52:42,659 --> 00:52:44,619 历经一番打斗 直接把嫌犯… 636 00:52:46,413 --> 00:52:47,747 第二个要请你画的东西是 637 00:52:48,540 --> 00:52:49,749 我腐烂的尸体 638 00:53:26,369 --> 00:53:27,245 姜代表 你在哪里? 639 00:53:28,204 --> 00:53:29,915 -我还能在哪里? -你看到新闻了吗? 640 00:53:30,206 --> 00:53:32,375 素熙一直说是你抓到那家伙的 641 00:53:32,459 --> 00:53:33,919 没错 是我抓到的 642 00:53:34,461 --> 00:53:36,671 什么?真的吗? 643 00:53:37,130 --> 00:53:39,132 -你是怎么做到的? -哥 你听好 644 00:53:39,633 --> 00:53:42,302 你现在去我家 说我半个月前就失去联络了 645 00:53:42,719 --> 00:53:44,304 然后你会在那里找到我的尸体 646 00:53:45,138 --> 00:53:47,891 什么?你现在在讲什么?什么尸体? 647 00:53:48,183 --> 00:53:50,435 你去报警 然后公布给所有人知道 648 00:53:50,727 --> 00:53:52,228 尸体的DNA会跟我的一致 649 00:53:53,939 --> 00:53:56,483 哥 我已经死了 650 00:53:57,192 --> 00:53:58,985 背负着污名惨遭枪击冤死 651 00:54:02,113 --> 00:54:04,240 但我其实还活着 你不用担心 652 00:54:05,200 --> 00:54:06,743 我觉得应该跟你说一声才对 653 00:54:08,203 --> 00:54:10,580 -臭家伙 -不过素熙那边 654 00:54:11,039 --> 00:54:12,457 还是让她觉得我死了会比较好 655 00:54:13,249 --> 00:54:14,417 为了她的人生着想 656 00:54:16,586 --> 00:54:17,796 我之后再跟你联络 657 00:54:31,101 --> 00:54:32,102 那么 658 00:54:33,186 --> 00:54:34,479 尹素熙呢? 659 00:54:35,480 --> 00:54:37,148 要是我们有大好结局 660 00:54:38,191 --> 00:54:39,484 那她应该又会消失 661 00:54:40,026 --> 00:54:42,529 -我会帮她创造出一个变数 -变数? 662 00:54:42,862 --> 00:54:46,658 我无法接受自己出生后 只有一个存在的理由 663 00:54:47,200 --> 00:54:50,453 如果出现变数 那人生的方向当然就会改变 664 00:54:52,831 --> 00:54:54,165 就像我遇到了你一样 665 00:55:04,134 --> 00:55:06,761 既然因为她是登场人物 人生才会有所受限 666 00:55:06,845 --> 00:55:07,929 那我们就放她自由吧 667 00:55:08,888 --> 00:55:11,558 哥 我现在要去警察局 668 00:55:13,393 --> 00:55:15,812 我听了声音觉得真的是他 669 00:55:15,895 --> 00:55:17,105 所以我现在… 670 00:55:19,983 --> 00:55:20,984 什么? 671 00:55:22,444 --> 00:55:23,611 他死了? 672 00:55:24,070 --> 00:55:25,280 素熙的角色设定 673 00:55:26,197 --> 00:55:27,323 我打算将它销毁 674 00:55:44,215 --> 00:55:45,759 警方稍早宣布在本月23日 675 00:55:45,842 --> 00:55:49,345 于京畿道阳平郡的某处宅邸 发现的尸体 676 00:55:49,471 --> 00:55:52,599 已确认是姜哲无误 677 00:55:53,016 --> 00:55:54,893 姜某在上个月22日 678 00:55:54,976 --> 00:55:58,605 因涉嫌杀害WBN孙贤锡本部长 正在逃亡中 679 00:55:58,938 --> 00:56:02,108 在逃亡33天后 发现了他的尸体 680 00:56:02,734 --> 00:56:05,737 因他当时于逃亡途中所中的枪伤… 681 00:56:11,242 --> 00:56:12,869 那你要怎么重新回来? 682 00:56:13,536 --> 00:56:15,955 你现在走的话 一切不就都结束了吗? 683 00:56:18,958 --> 00:56:20,585 这样你就回不来这里 684 00:56:21,961 --> 00:56:23,338 我觉得我有办法回来 685 00:56:24,339 --> 00:56:26,549 你只有在觉醒时才可以穿越时空 686 00:56:27,008 --> 00:56:29,469 这就代表你又得失去记忆后才能回来 687 00:56:30,011 --> 00:56:32,222 -那就只有梦… -我说过我不想再做梦了 688 00:56:32,931 --> 00:56:34,057 不然你打算怎么做? 689 00:56:34,724 --> 00:56:36,726 我觉得应该会成功 你在这里等我吧 690 00:56:39,104 --> 00:56:40,688 但你上次也是这样啊 691 00:56:40,980 --> 00:56:43,024 我叫你等到手术结束 692 00:56:43,566 --> 00:56:44,609 结果你却消失了 693 00:56:45,235 --> 00:56:46,736 那是漫画里姜哲的行为 694 00:56:48,822 --> 00:56:51,241 你还有个东西要画 695 00:56:52,075 --> 00:56:54,994 这里的实在太贵了 我买不起 696 00:57:12,262 --> 00:57:14,139 帮我画上我遗失的戒指吧 697 00:57:43,918 --> 00:57:45,128 我的第二个假设 698 00:57:45,837 --> 00:57:47,964 我现在被召唤至现实世界 699 00:57:48,631 --> 00:57:51,259 因此只要每回的任务完成后 700 00:57:51,843 --> 00:57:52,844 我就能 701 00:57:53,470 --> 00:57:54,304 重新回去 702 00:57:57,682 --> 00:58:00,310 (未完待续) 703 00:58:35,637 --> 00:58:36,846 (姜哲) 704 00:58:40,183 --> 00:58:41,017 喂? 705 00:58:44,938 --> 00:58:45,897 我回来了 706 00:58:47,232 --> 00:58:48,233 你在哪里? 707 00:58:49,150 --> 00:58:50,527 我正要去见你 708 00:58:55,031 --> 00:58:56,950 做好准备吧 继续我们的约会 709 00:58:58,076 --> 00:58:59,744 今天得集满五个吻啊 710 00:59:01,454 --> 00:59:02,455 什么? 711 00:59:03,248 --> 00:59:04,499 我无法忍受落败 712 00:59:04,999 --> 00:59:07,418 我总不能输给你之前的老公啊 713 00:59:09,212 --> 00:59:10,964 这种竞争心态还真奇怪 714 00:59:11,422 --> 00:59:12,966 你现在跟谁在比赛吗? 715 00:59:16,094 --> 00:59:19,180 你马上就会知道我比他好很多 716 00:59:54,841 --> 00:59:58,803 吴妍珠 那个烦死人的 笨狐狸精又出现了 717 00:59:58,886 --> 01:00:01,639 《W》再也不是一部作品了 我抛弃了《W》 718 01:00:01,723 --> 01:00:04,017 希望又让我开始幻想 719 01:00:04,183 --> 01:00:05,685 等姜哲回来找我后 720 01:00:05,768 --> 01:00:07,520 《W》就能以大好结局收尾 721 01:00:07,687 --> 01:00:09,188 他说韩尚勋那家伙逃跑了 722 01:00:09,272 --> 01:00:11,691 你可是姜哲的家人 除掉你就是我存在的理由 723 01:00:11,774 --> 01:00:13,401 有人要你来当漫画的女主角吗? 724 01:00:13,484 --> 01:00:14,819 你以为会有大好结局吗? 725 01:00:16,362 --> 01:00:18,781 刚刚在这里的那个女人 她怎么了? 726 01:00:19,657 --> 01:00:22,869 《W》真正的最后一回就开始了 727 01:00:27,040 --> 01:00:29,042 字幕翻译:刘明珠