1 00:03:37,100 --> 00:03:40,600 Volg mij. Ik zal je onze demo-kamer laten zien. 2 00:03:41,700 --> 00:03:46,800 In feite ... Oz, heb je een momentje? 3 00:03:47,000 --> 00:03:50,700 Kun je deze jongedame rondleiden? 4 00:03:50,800 --> 00:03:55,000 Laat maar. Ga maar verder. Tunnelvisie. 5 00:03:55,100 --> 00:04:00,300 Ik denk dat we een aantal dingen hebben uit de jaren 90 die je misschien interesseren. 6 00:04:00,300 --> 00:04:03,600 - Ja, alsjeblieft. - Ik zal het je laten zien. 7 00:04:22,000 --> 00:04:25,300 Sorry. Wacht even. 8 00:04:27,000 --> 00:04:30,100 Waar is ...? 9 00:04:30,200 --> 00:04:33,700 Laat maar zitten. Ik vind het later wel. 10 00:04:33,800 --> 00:04:38,300 Heb je dat ding uit '83 aan de praat gekregen? - Ja, ik denk het wel. 11 00:04:38,400 --> 00:04:39,800 Echt waar? 12 00:04:39,900 --> 00:04:44,000 Ik geef je zo een schop onder je kont in een onderonsje. - Ja. 13 00:04:44,200 --> 00:04:46,400 Lach me niet uit, kleine millennial prutser. 14 00:04:46,500 --> 00:04:51,300 Ik schop je zo onder je kont. Oké. Mijn God ... 15 00:04:51,400 --> 00:04:55,200 - Wat denk je van dat meisje? Meisje? 16 00:04:55,300 --> 00:04:59,200 - Welk meisje? - Het meisje dat hier eerder was. 17 00:04:59,300 --> 00:05:02,500 Hallo, je bent hopeloos. 18 00:05:02,600 --> 00:05:04,800 Ik heb het nummer, wil je haar bellen? 19 00:05:04,900 --> 00:05:07,800 - Dat is eng. - Kom op, dat is niet eng, bel haar. 20 00:05:07,800 --> 00:05:12,300 - Waarom is dat niet eng? - Oké, doe wat je wilt. 21 00:05:17,300 --> 00:05:19,800 Joh, luister even ... 22 00:05:21,000 --> 00:05:23,500 Ik heb slecht nieuws. 23 00:05:24,500 --> 00:05:29,700 Het lijkt erop dat we de winkel moeten sluiten. 24 00:05:31,000 --> 00:05:34,500 Sluiten ... voor altijd? 25 00:05:34,600 --> 00:05:39,800 Ja. Het bedrijf loopt niet zo goed als voorheen. 26 00:05:39,800 --> 00:05:44,500 Ik werk hier al 23 jaar. Ik had op 25 gehoopt ... 27 00:05:46,000 --> 00:05:48,400 Gaat het goed met je? -Ja, ja ... 28 00:05:48,500 --> 00:05:51,800 Ik ben een beetje in de war. 29 00:05:51,900 --> 00:05:56,600 Ik begrijp ook niet waarom arcade games niet meer populair zijn? 30 00:05:56,700 --> 00:06:00,200 Maar wat weet ik? - Je weet veel. 31 00:06:04,600 --> 00:06:06,400 Hoe lang? 32 00:06:07,400 --> 00:06:10,100 Een maand. 33 00:06:10,200 --> 00:06:13,800 Heb je wat spaargeld? -Ja, ik denk het wel. 34 00:06:13,900 --> 00:06:19,600 Ja, een paar honderd ... of honderd dollar. 35 00:06:19,700 --> 00:06:21,500 Oké. 36 00:06:22,600 --> 00:06:29,700 Jij ... ik zou hier niet zijn als jij niet al het werk had gedaan. 37 00:06:29,800 --> 00:06:35,200 Dus het is niet meer dan eerlijk dat we alles gelijk delen. 38 00:06:37,000 --> 00:06:39,600 Ben je serieus? - Ja, dat ben ik. 39 00:06:39,700 --> 00:06:41,800 Jij verdient het. 40 00:06:44,100 --> 00:06:46,200 -Bedankt. - Hoe dan ook. 41 00:06:46,300 --> 00:06:50,200 Ik moet over een paar weken naar het noorden. Familie gedoe. 42 00:06:50,300 --> 00:06:54,500 Dus je moet naar de winkel komen. En zaken regelen. 43 00:06:54,600 --> 00:06:56,100 Oké. 44 00:06:57,200 --> 00:07:00,900 Je kunt de rest van de dag vrij nemen. 45 00:07:01,000 --> 00:07:03,400 Ga nu en word dronken. 46 00:07:03,500 --> 00:07:06,000 Zou je het advies van een oude man willen aannemen? 47 00:07:06,100 --> 00:07:10,300 Neem geen baan bij een willekeurige reparatietent. 48 00:07:10,400 --> 00:07:11,900 Je bent beter dan dat. 49 00:07:16,100 --> 00:07:19,400 Zet in op iets dat je echt wilt doen. 50 00:07:19,400 --> 00:07:23,500 Je hebt er genoeg tijd aan besteed om anderen mooie games te geven. 51 00:07:23,600 --> 00:07:26,200 Doe iets voor jezelf. 52 00:07:34,900 --> 00:07:37,900 Ben je klaar voor een nieuwe? -Ja, bedankt. 53 00:07:38,000 --> 00:07:40,500 Oké. 54 00:07:42,900 --> 00:07:45,500 Hé, Audrey. - Tess. 55 00:07:45,700 --> 00:07:47,800 - Een Tom Cat? - Ja, bedankt. 56 00:07:51,200 --> 00:07:53,600 Waar kijk je naar? 57 00:07:53,700 --> 00:07:56,000 Wat? 58 00:07:56,100 --> 00:08:00,300 Waar kijk je naar? Het ziet er opwindend uit. 59 00:08:00,400 --> 00:08:03,600 - Wat? Op de tv. 60 00:08:03,700 --> 00:08:05,700 Hij staat niet aan. 61 00:08:08,000 --> 00:08:10,700 Ja, ik weet het. 62 00:08:11,800 --> 00:08:14,000 Oké. Ik zal opnieuw beginnen. 63 00:08:15,000 --> 00:08:17,400 Mijn naam is Tess. - Oz. 64 00:08:22,000 --> 00:08:25,400 Echt waar? - Afkorting van Osgood. 65 00:08:26,500 --> 00:08:30,600 - Sorry, hebben we elkaar eerder ontmoet? Ken je mij niet van eerder? 66 00:08:30,700 --> 00:08:33,400 - Was jij het meisje? -Ja, ja. 67 00:08:33,500 --> 00:08:37,800 Ik was op zoek naar een spel voor mijn broer als verjaardagscadeau. 68 00:08:39,600 --> 00:08:43,100 Dat is eigenlijk een complete leugen. 69 00:08:43,200 --> 00:08:45,400 Ik weet niet waarom ik dat zei. 70 00:08:45,500 --> 00:08:49,200 Ik heb het ook je baas verteld, maar ik was niet van plan iets te kopen. 71 00:08:49,300 --> 00:08:53,800 Ik wilde gewoon de games bekijken. 72 00:08:53,900 --> 00:08:56,200 Waarom lieg je erover? 73 00:08:56,300 --> 00:09:01,800 Ik weet het niet. Het zou leuk geweest zijn om te vragen of ik games zou mogen spelen. 74 00:09:02,300 --> 00:09:04,000 Het is tenslotte een Arcade game winkel ... 74 00:09:07,300 --> 00:09:09,400 Ja ... 75 00:09:12,600 --> 00:09:16,700 Ja, als je dat zegt dat klinkt goed. 76 00:09:19,200 --> 00:09:22,600 Ja ... 17 ... 77 00:09:23,800 --> 00:09:26,200 Oz! 78 00:09:26,200 --> 00:09:31,000 Hé jij! Ik vroeg je om weg te gaan en dronken te worden! 79 00:09:31,100 --> 00:09:34,600 Ik ben ook op weg naar huis, dus ... 80 00:09:37,800 --> 00:09:39,700 Oz? 81 00:09:41,100 --> 00:09:43,800 Hé! Oz? 82 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 Oz? 83 00:10:01,000 --> 00:10:03,100 Waar ben je? 84 00:10:21,000 --> 00:10:23,800 Wat is dat in vredesnaam? 85 00:10:38,600 --> 00:10:41,600 Je zou hier niet moeten zijn. 86 00:10:53,600 --> 00:10:55,800 Het spijt me, Jerry. 87 00:11:14,500 --> 00:11:17,200 Heb je ooit een tomcat geprobeerd? - Nee, wat is dat? 87 00:11:17,900 --> 00:11:22,400 Het is een soort gin, maar erg lekker. De smaak is rokerig als mezcal. 88 00:11:22,500 --> 00:11:24,000 Proef. - Nee. 89 00:11:24,100 --> 00:11:27,300 Proef eens, kom op. Wees niet kinderachtig. 90 00:11:29,500 --> 00:11:32,800 - En klopt het? - Het was erg lekker. 91 00:11:32,900 --> 00:11:35,100 Alsof gin en mezcal kinderen met elkaar hebben gekregen. 92 00:11:35,100 --> 00:11:38,000 Ja. Precies. 93 00:11:39,800 --> 00:11:42,300 Ik hoop dat dit niet al te slecht klinkt. 94 00:11:42,400 --> 00:11:44,800 - Ik heb je eerder gezien. 95 00:11:44,900 --> 00:11:46,600 - Echt? - Ik herinner me jou niet. 96 00:11:46,700 --> 00:11:50,600 Ik zit daar meestal in de hoek met mijn notebook. 97 00:11:50,700 --> 00:11:53,700 - Aantekeningen aan het maken. - Ben jij een schrijver? 98 00:11:53,700 --> 00:11:56,800 's Avonds schrijver. Overdag ben ik een receptioniste. 99 00:11:56,900 --> 00:12:01,100 Ik werk voor een uitzendbureau. Ik word uitgezonden ... 100 00:12:01,200 --> 00:12:03,700 ik ben werkeloos. 101 00:12:08,200 --> 00:12:14,400 Als je een drankje of koffie wilt of ooit iets anders ... 102 00:12:15,500 --> 00:12:19,700 - Je kunt mijn nummer krijgen. - Probleem is dat ik geen telefoon heb. 103 00:12:22,900 --> 00:12:26,300 - Het ergste excuus dat ik heb gehoord. - Ik heb er geen. 104 00:12:26,400 --> 00:12:29,500 Ik heb er echt geen. Vraag het maar aan iemand. 105 00:12:29,600 --> 00:12:31,000 Echt waar? 106 00:12:31,100 --> 00:12:33,300 Hoe bel je mensen? - Telefooncel. 107 00:12:33,400 --> 00:12:37,500 Maken ze die nog steeds? - Ik denk het wel. 108 00:12:40,100 --> 00:12:41,600 Wow ... 109 00:12:42,500 --> 00:12:47,200 - Je bent echt ouderwets. - Ik heb dat eerder gehoord. 110 00:12:47,700 --> 00:12:51,800 Oké. Hoe doen we dit, Osgood? 111 00:12:51,900 --> 00:12:55,300 Ik kan mijn postduif sturen. 111 00:12:55,700 --> 00:12:57,800 Of rooksignalen. We zouden rooksignalen kunnen gebruiken. 112 00:12:59,000 --> 00:13:02,400 Ik ben morgen de hele dag in de Arcade hal, als je langs wilt komen. 113 00:13:02,600 --> 00:13:04,500 Ja, dat zou cool zijn! 114 00:13:04,600 --> 00:13:10,200 Ik ga rond vier uur eten. Je kunt meedoen als je niet hebt gegeten. 115 00:13:10,300 --> 00:13:11,900 - Perfect. Ja? 116 00:13:12,000 --> 00:13:14,400 Ja, dat klinkt geweldig. 117 00:13:14,500 --> 00:13:16,700 Oké. 118 00:13:16,700 --> 00:13:20,300 - Ik zie je morgen, Osgood. - Ik zie je dan. 119 00:13:23,200 --> 00:13:26,200 - Sorry, dit is raar. - Nee, niet raar. 120 00:13:26,300 --> 00:13:29,000 Het was een beetje vreemd. - Niet. Tess ... 121 00:16:44,600 --> 00:16:45,800 Nee! 122 00:17:08,800 --> 00:17:09,900 Shit! 123 00:17:13,600 --> 00:17:16,500 Hé. Hé, je bent gekomen. 124 00:17:16,600 --> 00:17:19,600 Sorry, ik ben laat. 125 00:17:33,600 --> 00:17:37,000 Ben je net opgestaan? 126 00:17:37,100 --> 00:17:39,600 Ja, dat is zo. Sorry. 127 00:17:39,700 --> 00:17:42,800 Het was gisteren erg laat. 128 00:17:42,900 --> 00:17:45,800 - Het is goed. Ja ... 128 00:17:46,500 --> 00:17:49,800 Zal je baas kwaad zijn, omdat je nu pas de winkel opent? 129 00:17:50,300 --> 00:17:53,500 Nee. Er komt hier nooit iemand binnen. 130 00:17:54,500 --> 00:17:57,100 Behalve ik. 128 00:18:04,700 --> 00:18:07,800 Waar vind je al deze dingen? - Eigenlijk overal ... 128 00:18:08,300 --> 00:18:12,800 Zoals vuilnisbelten, garage-uitverkopen en in de berm en zo. 131 00:18:13,600 --> 00:18:20,500 Ik repareer ze als ik dat kan, de anderen maak ik netjes met wat verf. 132 00:18:20,600 --> 00:18:25,200 Soms bouw ik een gloednieuwe en gebruik een bestaande printplaat. 133 00:18:25,300 --> 00:18:30,000 Ja, ik kijk ernaar zoals de doden tot leven wekken. 134 00:18:32,000 --> 00:18:33,400 Erg nobel. 135 00:18:44,000 --> 00:18:46,200 Cool! 136 00:18:47,300 --> 00:18:53,000 Kun je je die geweldige orkestmuziek voorstellen? Elke keer dat je dat doet? 137 00:18:53,000 --> 00:18:54,700 Ik zal dat vanaf nu zeker doen. 138 00:18:54,800 --> 00:18:57,200 Heb je munten? - Het is gratis. 139 00:18:57,200 --> 00:19:01,700 Wat? Je baas heeft mij gisteren laten betalen toen ik hier was. 140 00:19:01,800 --> 00:19:04,000 Jullie zijn gewoon een stelletje sjacheraars, weet je dat? 141 00:19:04,100 --> 00:19:06,700 Deze zag ik en is de reden dat ik hier naar binnen wilde. 141 00:19:07,100 --> 00:19:10,700 Ik speelde deze in de hal van de bioscoop, terwijl mijn ouders binnen films keken. 141 00:19:23,100 --> 00:19:25,700 Juist, een beetje weinig geoefend, dus... 142 00:19:26,900 --> 00:19:30,500 Ik weet dat je net bent opgestaan, maar wil je gaan lunchen? 143 00:19:30,600 --> 00:19:34,200 - Absoluut. - Goed. Ik weet een hele goede plek. 144 00:19:42,400 --> 00:19:46,300 Ik hoop dat je niets geweldigs verwachtte. Ik ga niet naar restaurants. 145 00:19:46,400 --> 00:19:50,300 Nee. Taco en bier. Het gaat niet beter worden dan dat. 146 00:19:50,400 --> 00:19:51,600 Huh? 147 00:19:51,700 --> 00:19:54,300 Soms zit ik hier en kijkt uit over de stad - 148 00:19:54,400 --> 00:19:58,100 - en stel me voor dat buitenaardse wezens de stad binnenvallen en uitroeien. 149 00:19:58,100 --> 00:20:02,900 Terwijl ik hier veilig ben met mijn taco en mijn bier. 150 00:20:03,100 --> 00:20:05,100 Wat doe je als je klaar bent met eten? 151 00:20:05,200 --> 00:20:09,100 Ik ga naar het Sword Emporium en koop een samurai-zwaard. 152 00:20:09,200 --> 00:20:11,600 Dan verstop ik me in een motel bij de snoepautomaat - 153 00:20:11,700 --> 00:20:16,800 en ik wacht op bijvoorbeeld het legerkonvooi en sluit me aan bij Will Smith. 154 00:20:16,800 --> 00:20:20,400 - Wow, je hebt hierover nagedacht. - Ja. Elke dag. 155 00:20:22,800 --> 00:20:27,700 Was dat iets voor ontzettende nerds? Of zijn we nu vrienden geworden? 156 00:20:27,800 --> 00:20:30,200 - Of allebei? - Allebei, denk ik. 157 00:20:30,300 --> 00:20:36,100 Ik denk dat het allebei was. Ik ben niet zo goed in communiceren. 158 00:20:36,200 --> 00:20:39,900 Dus wanneer alles goed gaat, maalt dat rond in mijn hoofd ... 159 00:20:40,000 --> 00:20:43,800 en ik denk dat ik iets verkeerds heb gedaan en dan eindigt het slecht. 160 00:20:43,900 --> 00:20:48,200 Ik doe hetzelfde behalve dat ik veel praat. 161 00:20:48,300 --> 00:20:50,800 Je hebt dat zeker wel gemerkt. 162 00:21:32,400 --> 00:21:36,300 Ik vind je echt leuk, Oz. Je bent cool. 163 00:21:40,100 --> 00:21:44,100 Ik weet het niet ... Maar ik zou morgen graag bij je willen zijn. 164 00:21:44,200 --> 00:21:49,600 Als je ... niet morgen, maar wanneer je maar kunt, wanneer dan ook ... 165 00:21:49,700 --> 00:21:53,600 Binnenkort. Sorry, ik praat zoveel. Ik ben nerveus. 166 00:21:53,700 --> 00:21:56,800 Waarom ben je nerveus? Ik ben nerveus. 167 00:21:56,900 --> 00:21:59,500 Waarom ben je nerveus? - Omdat ... 167 00:22:00,500 --> 00:22:02,500 Je bent het allermooiste meisje dat mij ooit heeft gekust. 168 00:22:04,500 --> 00:22:08,400 - Je bent echt schattig. - Het is waar. 169 00:22:11,300 --> 00:22:13,200 - Oké, dan gaan we. Oké. 170 00:22:13,300 --> 00:22:15,500 Kom op! 171 00:22:30,500 --> 00:22:32,600 Tess? 172 00:22:35,600 --> 00:22:37,700 Jerry? 173 00:22:46,200 --> 00:22:48,300 Hé man. 174 00:22:48,400 --> 00:22:51,800 Je kan hier niet zijn. Oké? 175 00:22:54,700 --> 00:22:58,300 Laat me de politie niet bellen. - Je hebt het aangesloten. 176 00:22:58,400 --> 00:23:00,100 Wat? 177 00:23:00,200 --> 00:23:03,000 - Is het mooi? Waar heb je het over? 178 00:23:03,100 --> 00:23:05,400 Het witte oog. 179 00:23:05,400 --> 00:23:07,800 Het kijkt naar jou, toch? 180 00:23:07,900 --> 00:23:09,900 Je moet nu gaan. 181 00:23:10,000 --> 00:23:12,100 Laat me het even aanraken. 182 00:23:15,500 --> 00:23:16,900 Shit! 183 00:23:20,600 --> 00:23:23,500 Kijk niet in de leegte. 184 00:23:23,700 --> 00:23:28,200 Laat de leegte in jou kijken. 185 00:26:20,100 --> 00:26:22,000 Waarom heb je het nog niet gedaan? 186 00:26:22,100 --> 00:26:26,700 Ik weet het niet. Het vereist veel om een spel te maken. Veel werk, veel tijd. 187 00:26:26,800 --> 00:26:29,900 Ik weet dat. Beantwoord mijn vraag. 187 00:26:30,500 --> 00:26:33,500 Uhm, geld is wat het kost en wat ik niet heb. 188 00:26:34,600 --> 00:26:36,100 We kunnen geld inzamelen. 189 00:26:36,200 --> 00:26:42,100 Als ik één kans had om het te doen Ik wil ik dat het perfect is. 190 00:26:42,200 --> 00:26:45,900 Als je de helft zo hard probeerde als ieder ander - 191 00:26:46,000 --> 00:26:49,400 - zou je iets kunnen maken dat beter is dan 80% van de shit die elk jaar wordt uitgebracht. 192 00:26:49,400 --> 00:26:54,800 Ik wil gewoon dat het eerste wat ik doe mijn allerbeste moet zijn. 193 00:26:54,900 --> 00:26:57,300 Ik wil niets halfslachtig doen. 194 00:26:57,400 --> 00:26:59,100 Je kunt zo niet denken. 195 00:26:59,300 --> 00:27:02,300 - Miyamoto's eerste wedstrijd was Donkey Kong. - Nee. 196 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 - Ja. Nee, nee. 197 00:27:04,500 --> 00:27:08,200 Miyamoto werkte aan veel andere spellen voor Donkey Kong. 198 00:27:08,300 --> 00:27:11,600 - Radar Scope, weet je nog? - Ja, ja. 199 00:27:11,700 --> 00:27:13,400 - Het is waar. - Ja. 200 00:27:13,500 --> 00:27:17,500 Het maakt niet uit, want binnenkort heb ik geen baan. 201 00:27:18,600 --> 00:27:21,100 Wat bedoel je? 202 00:27:21,200 --> 00:27:25,900 Deze winkel wordt gesloten. Alle inventaris moet worden verkocht. 203 00:27:26,100 --> 00:27:30,100 Over een half jaar zit hier zeker een B-merk matrassenwinkel. 204 00:27:33,000 --> 00:27:34,800 Balen. -Ja. 205 00:27:34,900 --> 00:27:38,600 - Het spijt me. - Het is zoals het is. 206 00:27:38,700 --> 00:27:41,700 Het is goed. 207 00:27:41,800 --> 00:27:44,700 Weet je wat ik denk? - Wat? 208 00:27:44,700 --> 00:27:47,400 - Dit is je kans. - Bedankt. 209 00:27:47,500 --> 00:27:51,200 Nee, niet dat dit de kans was die je had. 210 00:27:51,300 --> 00:27:55,300 Dit is de kans die je zou moeten grijpen. Dat zei mijn moeder altijd. 211 00:27:55,400 --> 00:27:58,700 Iedereen krijgt zo'n moment. 212 00:27:58,700 --> 00:28:03,800 Het is wanneer het hele universum En alles rondom is in harmonie. 213 00:28:03,900 --> 00:28:10,400 Dan zie je glashelder wat je moet doen. Voor Miyamoto was het Donkey Kong. 214 00:28:10,500 --> 00:28:14,700 Of wanneer Doc Brown valt en slaat zijn hoofd op het toilet. 215 00:28:15,800 --> 00:28:20,600 Ze zien het en streven ernaar. Dan veranderen de dingen. 216 00:28:20,700 --> 00:28:23,000 Dat is wanneer dingen beginnen te gebeuren. 217 00:28:23,200 --> 00:28:26,300 Het is nu dat gebeurt dit is je kans. 218 00:28:31,600 --> 00:28:34,400 Maar dat is precies wat ik denk. 219 00:28:35,600 --> 00:28:37,800 Wil je een geheim horen? 220 00:28:37,900 --> 00:28:41,400 - Alleen als het goed is. - Ik heb het nog nooit aan iemand verteld. 221 00:28:41,500 --> 00:28:44,500 Oh, wat is het? -Kom. 222 00:28:45,600 --> 00:28:52,100 Oké. Een paar jaar geleden ben ik begonnen om aan één ding te werken. 223 00:28:52,200 --> 00:28:53,600 Ik wist het! 224 00:28:53,700 --> 00:28:56,900 Het heet Lazer Balls. 225 00:28:57,000 --> 00:29:01,000 Ja, dat is de domste naam Ik heb het gehoord. 226 00:29:01,100 --> 00:29:03,900 Ik heb nooit de hulp van een ontwerper gekregen. 227 00:29:04,000 --> 00:29:06,100 - Nee, dat is cool. - Geen renderings en dergelijke. 228 00:29:06,200 --> 00:29:10,800 Het ziet er niet zo goed uit, maar de belangrijkste functies zijn er. 229 00:29:10,900 --> 00:29:14,400 En de infrastructuur is goed. 230 00:29:14,500 --> 00:29:21,200 Ik heb alleen iemand nodig om ernaar te kijken en het aan te scherpen. 231 00:29:21,200 --> 00:29:24,600 Tess? Tess? 232 00:29:25,800 --> 00:29:28,100 Gaat het goed met je? 233 00:29:28,100 --> 00:29:31,600 Ja, ik dwaalde even af met mijn gedachten. 234 00:29:32,900 --> 00:29:34,500 - Welke game is dat? - Niets. 235 00:29:34,600 --> 00:29:37,000 - Het werkt niet. Er ... - Wat is het? 236 00:29:37,100 --> 00:29:40,100 Het is een stuk rommel dat is binnengekomen. Het werkt niet. 237 00:29:40,200 --> 00:29:42,100 - Zouden we het proberen? - Nee, we moeten iets drinken. 238 00:29:42,200 --> 00:29:44,800 Dat is wat we zouden moeten doen. - Oz, je bent nog steeds ziek. 239 00:29:44,900 --> 00:29:46,800 - Nee. - Je moet niet drinken. 240 00:29:46,900 --> 00:29:52,600 Ja, dat ben je. En ik neem een groot risico door uit te gaan met jou. 241 00:29:52,700 --> 00:29:54,600 - Je kunt Carrier X zijn. - Oké. 242 00:29:54,700 --> 00:29:56,700 Ja. 243 00:30:39,100 --> 00:30:41,100 Hallo. 244 00:30:42,200 --> 00:30:44,300 Hallo. 245 00:30:44,300 --> 00:30:46,800 Waarom ben je wakker? 246 00:30:46,900 --> 00:30:49,800 Ik ben dat elke nacht. 247 00:30:49,900 --> 00:30:53,800 Wat? Je bent gek. 248 00:30:55,800 --> 00:30:58,300 Gaat het goed met je? 249 00:30:58,400 --> 00:31:04,200 Alle rottige gedachten die ik ooit heb gehad komen om 3 uur. 250 00:31:05,700 --> 00:31:10,300 Bovendien is het wel 's werelds mooiste meisje naast mij. 251 00:31:15,000 --> 00:31:19,900 De laatste paar dagen waren zwaar. Mijn hersenen hebben overuren gemaakt. 252 00:31:20,000 --> 00:31:25,200 Ik heb ergens gelezen dat als je om drie uur 's ochtends wakker wordt - 253 00:31:25,400 --> 00:31:30,000 dat betekent dat je geest op een hoger niveau werkt dan van anderen. 254 00:31:30,100 --> 00:31:31,400 Oh? - Ja. 255 00:31:31,400 --> 00:31:37,400 Thomas Edison, ik denk dat die het het was, sliep gewoon 45 minuten per keer. 256 00:31:37,400 --> 00:31:41,900 Het is dat ofwel bezeten zijn door demonen. 257 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 - Waarschijnlijk. - Ja, waarschijnlijk. 258 00:31:45,100 --> 00:31:51,800 Toen je in de badkamer was, zag ik iets op je bureau dat me aan het denken zette- 259 00:31:51,900 --> 00:31:55,800 - Ik weet echt wie deze gast is. - Echt? 260 00:31:55,900 --> 00:32:02,900 Er lag daar een stapel oude diskettes. Aan het wachten om geïnstalleerd te worden. 261 00:32:03,000 --> 00:32:05,500 Ze herinnerden me aan een Tamagotchi die ik vroeger had. 262 00:32:05,700 --> 00:32:10,400 Ik heb hem wel jaren aan mijn sleutelhanger gehad, nadat ik hem voor het laatst gebruikt had. Wachtend om opnieuw op te starten. 263 00:32:13,000 --> 00:32:16,500 Gaan ze niet dood als je niet voor ze zorgt? - Ja. 264 00:32:16,600 --> 00:32:19,200 Ja, het was dood. 265 00:32:19,300 --> 00:32:20,700 Rust in vrede. 266 00:32:20,800 --> 00:32:25,200 Ik vertel je dat, want als een van de dingen waar je aan denkt - 267 00:32:25,300 --> 00:32:32,700 - de persoon is die nu in bed met je ligt, dan zou je dat van je lijst moeten afstrepen. 268 00:32:32,800 --> 00:32:35,500 Omdat dit eenvoudig is. 269 00:32:35,600 --> 00:32:37,900 Dit is goed. 270 00:32:37,900 --> 00:32:40,700 Ontspan. 271 00:32:44,700 --> 00:32:47,300 Ontspan. 272 00:32:50,200 --> 00:32:52,500 Ontspan. 273 00:32:56,400 --> 00:32:58,500 Ontspan. 274 00:33:02,500 --> 00:33:06,000 - Ontspan. - Tess. Tess. 275 00:33:10,000 --> 00:33:13,300 Tess. Tess. Tess. 276 00:33:13,800 --> 00:33:16,500 - Wat denk je van dat meisje? - Tess. Tess. 277 00:33:16,600 --> 00:33:19,300 Nee, nul, nul. - Tess. Tess. 278 00:33:19,500 --> 00:33:23,600 - Jij bent zeker het mooiste meisje dat me heeft gekust. - Tess. Tess. 279 00:33:23,700 --> 00:33:26,300 Waarom ben je nerveus? Ik ben nerveus. 280 00:33:26,400 --> 00:33:27,800 Tess. Tess. 281 00:33:27,900 --> 00:33:30,500 Ik denk dat dit je kans is. 282 00:33:30,600 --> 00:33:32,800 Tess. Tess. 283 00:33:32,900 --> 00:33:36,400 Wie ben jij? - Tess. Tess. 284 00:33:36,500 --> 00:33:39,900 Tess! Tess! 285 00:33:42,200 --> 00:33:44,700 Ontspan je! 286 00:33:44,800 --> 00:33:45,900 Ontspan je! 287 00:33:46,000 --> 00:33:48,300 Ontspan je! 288 00:35:43,100 --> 00:35:45,300 ... van ducttape. Ze staken de banden van m'n auto lek. 289 00:35:45,400 --> 00:35:48,900 Ik deed het ook. Ik heb ze ook gemaakt. 290 00:35:49,000 --> 00:35:50,800 Droeg je ducttape kleren? - Ja. 291 00:35:50,900 --> 00:35:54,300 Heb je die voor geld verkocht? - Ik heb ze aan mijn vrienden gegeven. 292 00:35:54,400 --> 00:35:56,200 - Zo gul van je. - Ik weet het. 293 00:35:56,300 --> 00:35:59,800 Mijn vriend Michael Neukirk droeg een ducttape smoking naar het schoolbal. 294 00:35:59,800 --> 00:36:01,900 - Dat is cool. Hij zag eruit als een idioot. 295 00:36:02,000 --> 00:36:07,400 Nee, dat is cool. Ik was vroeger ... 296 00:36:37,000 --> 00:36:41,100 - Ik ben zo stoned. - Ik ook. Ik wil videogames spelen. 297 00:36:44,900 --> 00:36:47,200 Wat is er? - Wat is verdomme dat? 298 00:36:47,300 --> 00:36:49,600 Heb je hem aan gezet? 299 00:36:49,700 --> 00:36:53,200 Nee, hij gaat steeds uit zichzelf aan. 300 00:36:53,300 --> 00:36:56,000 Misschien is hij bezeten. - Waarschijnlijk. 301 00:36:56,100 --> 00:36:59,300 - Nee, nee, nee! Ik wil er op spelen. - Nee, dat wil je niet. 302 00:36:59,400 --> 00:37:02,900 - Ja ... - Ik denk het niet. Je wordt er misselijk van. 303 00:37:03,000 --> 00:37:05,900 - Wat? - Serieus. 304 00:37:05,900 --> 00:37:09,900 Speel als je wilt. Het verpest je avond. Misschien zelfs je leven. Weet ik veel. 305 00:37:10,000 --> 00:37:15,200 Ja. Het klinkt alsof je denkt dat jouw avond zal worden verpest. 306 00:37:15,400 --> 00:37:17,200 Waar heb je het over? 307 00:37:17,200 --> 00:37:21,300 Dat je denkt dat je dan straks geen actie zult krijgen. 308 00:37:21,400 --> 00:37:25,800 Dat is iets waar ik inderdaad aan dacht, ja. 309 00:37:30,000 --> 00:37:32,200 Mijn libido is intact, mijnheer. 310 00:37:32,300 --> 00:37:37,400 Als je ego een pak slaag aankan, dan is dat prima. 311 00:37:37,500 --> 00:37:40,600 Welke knop zet hem aan? Deze? 312 00:37:40,700 --> 00:37:44,300 - Waag het niet hem aan te raken! Shit! Gast, je kan hier niet zijn! 313 00:37:44,400 --> 00:37:48,100 Wie denkt ze dat ze is? Wie denk je dat jij bent? 314 00:37:48,200 --> 00:37:50,200 Bel de politie! Hé! 315 00:37:50,300 --> 00:37:52,600 - Je moet weggaan man! - Ben je jezelf vergeten? 316 00:37:52,700 --> 00:37:55,600 Geen afleiding meer. Je moet de weg volgen. 317 00:37:55,700 --> 00:37:57,900 Ga weg! - Dat is onmogelijk. 318 00:37:58,000 --> 00:38:00,700 - Laat me los! Hé! 319 00:38:22,800 --> 00:38:24,500 Hé. 320 00:38:25,500 --> 00:38:28,000 Ben je wakker? 321 00:39:38,400 --> 00:39:40,200 Reeks onderbreking. 322 00:39:47,300 --> 00:39:51,800 In videogames ... gebeurtenissen uit de beoogde lineaire volgorde. Vaak gebruikt ... 323 00:39:51,900 --> 00:39:54,100 ... om het spel ongewoon snel te winnen, of het spel zo ver te trekken als de code toelaat. 324 00:39:54,100 --> 00:39:57,500 Of om de codering van het spel volledig te verstoren. 325 00:43:26,700 --> 00:43:29,000 Hé. Ben je oké? 326 00:43:29,200 --> 00:43:31,100 Ja ... 327 00:43:31,200 --> 00:43:36,100 Je weet dat je gisteravond langs zou komen? 328 00:43:36,200 --> 00:43:38,500 - Zou ik dat? - Ja, om acht uur. 329 00:43:38,600 --> 00:43:42,100 Oeps, sorry. Ik ben het helemaal vergeten. 330 00:43:42,300 --> 00:43:45,400 Ik was de hele avond in de winkel. 331 00:43:45,500 --> 00:43:49,800 Dat is oké. Ik was gewoon ongerust. 332 00:43:49,900 --> 00:43:54,500 Met mij gaat het goed. - Weet je het zeker? 333 00:43:54,500 --> 00:43:58,000 Ik heb gisteren gespuugd en sommige dingen verprutst. 334 00:43:58,100 --> 00:44:01,000 Kun je naar een dokter gaan? 335 00:44:03,400 --> 00:44:06,100 Oz? Er is zoveel te doen hier. 336 00:44:06,200 --> 00:44:09,300 Moet ik langskomen met wat soep of zo? 337 00:44:09,300 --> 00:44:11,200 Nee. 338 00:44:11,300 --> 00:44:13,800 Oké ... 339 00:44:15,200 --> 00:44:20,500 - Ik denk nog steeds dat je ... Verdraaid, Tess! Met mij gaat het goed. 340 00:44:20,600 --> 00:44:23,000 Oké. 341 00:44:23,000 --> 00:44:27,300 - Je moet me vertrouwen. - Ik vertrouw je. 342 00:44:27,400 --> 00:44:33,200 Daar gaat het niet om. Er is nu iets vreemds met je. 343 00:44:33,300 --> 00:44:35,800 Misschien is dit hoe ik werkelijk ben. 344 00:44:37,300 --> 00:44:39,400 Dat geloof ik niet. 345 00:44:41,600 --> 00:44:46,300 Als je iets nodig hebt of wilt praten Dan ben ik hier. 346 00:44:46,400 --> 00:44:49,300 Anders laat ik je gewoon jouw ding doen, oké? 347 00:44:49,400 --> 00:44:51,000 Oké. 348 00:44:51,800 --> 00:44:55,400 - Sorry, dat ik naar je schreeuwde. - Het is goed. 349 00:45:00,700 --> 00:45:04,600 Ik spreek je later wel. Dag Oz. - Dag. 350 00:45:52,600 --> 00:45:54,900 Shit! 351 00:45:56,500 --> 00:45:58,800 Verdomde idioot. 352 00:46:09,500 --> 00:46:11,800 Het witte oog 353 00:46:11,900 --> 00:46:14,400 Het witte oog 354 00:46:14,400 --> 00:46:16,600 Het witte oog 355 00:46:16,600 --> 00:46:19,000 Het witte oog 356 00:46:19,100 --> 00:46:22,500 Het kijkt naar jou, nietwaar? 357 00:46:22,600 --> 00:46:24,300 Is het niet? 358 00:47:45,000 --> 00:47:49,400 Nummers en nullen. Intelligent ontwerp. 359 00:47:49,500 --> 00:47:53,900 Gemaakt door chaos naar chaos. 360 00:47:54,000 --> 00:47:56,700 Oh, dat is zo mooi. 361 00:47:58,300 --> 00:48:01,800 Ik zal doen wat hij niet aan kan. 362 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Nee! 363 00:48:27,500 --> 00:48:29,700 Ik weet het. 364 00:48:29,700 --> 00:48:32,400 Ik weet het. 365 00:48:32,500 --> 00:48:35,700 Ik moet kiezen. 366 00:48:37,700 --> 00:48:41,500 Wat ik kies. Alleen. 367 00:49:35,500 --> 00:49:38,600 Stop met het de hele tijd controleren van je telefoon. 368 00:49:39,700 --> 00:49:44,300 Het is verbazingwekkend wat je kunt zien in de bodem van een glas als je echt kijkt. 369 00:49:44,400 --> 00:49:48,500 Het was een bron van inspiratie voor heel veel schrijvers die je voorgingen. 370 00:49:48,600 --> 00:49:51,800 Ik zal m'n telefoon niet meer controleren als de TV is gerepareerd. 371 00:49:51,900 --> 00:49:53,500 Ik heb geen haast. 372 00:49:53,600 --> 00:49:57,000 Mensen praten niet met elkaar wanneer de TV aan staat. 373 00:49:57,100 --> 00:49:59,800 - Klopt. - Is alles goed? 374 00:50:00,900 --> 00:50:05,100 Ja, het gaat goed. Het is gewoon ... 375 00:50:06,300 --> 00:50:09,300 Ik ben in de war en geïrriteerd. 376 00:50:09,400 --> 00:50:12,000 Maar ... met mij gaat het goed. 377 00:50:12,100 --> 00:50:15,100 Ik ben de meeste dagen verward en geïrriteerd. 378 00:50:15,200 --> 00:50:17,300 Stop met aan hem te denken. 379 00:50:17,300 --> 00:50:19,600 Ik weet niet wat hij zei, maar dat was niet aardig. 380 00:50:19,700 --> 00:50:22,800 En degene die niet aardig voor je is, Verdient jou niet. 381 00:50:22,800 --> 00:50:28,300 Ja, ik weet het. Het voelde alsof ik met iemand anders praatte. 382 00:50:28,400 --> 00:50:31,900 Tenzij er letterlijk nog een ander was, is hij gewoon wie hij steeds was. 383 00:50:32,000 --> 00:50:35,500 Je wist het gewoon niet. Nu weet je het. 384 00:50:35,600 --> 00:50:38,300 Stop met het de hele tijd controleren van je telefoon. 385 00:50:38,400 --> 00:50:42,300 Er komt niets goeds op dat schermpje na tien uur in de avond. 386 00:51:45,300 --> 00:51:47,300 Oz? 387 00:51:47,400 --> 00:51:49,500 Oz? 388 00:51:54,200 --> 00:51:57,000 Oz, je hebt de deur opengelaten. 389 00:55:29,400 --> 00:55:31,400 Oh, mijn God! Tess! 390 00:55:31,500 --> 00:55:33,000 Tess! 391 00:55:34,600 --> 00:55:37,200 Tess! Tess! 392 00:55:37,300 --> 00:55:39,400 Alsjeblieft! 393 00:56:40,400 --> 00:56:43,500 Begrijp je het nu? 394 00:56:43,600 --> 00:56:46,600 Wie ben jij? 395 00:56:46,700 --> 00:56:49,300 Wie ben jij? 396 00:56:50,400 --> 00:56:52,500 - Ik heb het meisje niet vermoord. - Ja, dat deed je. 397 00:56:52,600 --> 00:56:54,500 Nee. 398 00:56:54,600 --> 00:56:57,000 Je moet het onderbreken. 399 00:56:57,200 --> 00:56:59,200 Het is onverslaanbaar. 400 00:56:59,300 --> 00:57:04,000 Heeft haar spel haar vermoord? - De game deed niets. 401 00:57:04,000 --> 00:57:07,900 Wanneer je speelt en de regels volgt ... 402 00:57:08,000 --> 00:57:10,200 ... dat wint het altijd. 403 00:57:10,300 --> 00:57:13,500 Heb jij het gebouwd? 404 00:57:15,000 --> 00:57:17,700 Wij hebben het gebouwd. 405 00:57:17,800 --> 00:57:21,600 - Wat is het? - Een deur naar het oneindige. 406 00:57:21,700 --> 00:57:24,100 - Wat betekent het? - We zitten in de gevangenis. 407 00:57:24,200 --> 00:57:28,300 En een gevangenis heeft muren. 408 00:57:28,400 --> 00:57:32,900 Muren die niet omver kunnen worden gegooid. Muren waar je niet overheen kunt klimmen. 409 00:57:33,000 --> 00:57:36,500 Je kunt niet uit deze gevangenis ontsnappen. 410 00:57:36,600 --> 00:57:38,600 Aan deze kant ... 411 00:57:39,700 --> 00:57:42,300 ... het is een hel. 412 00:57:42,400 --> 00:57:48,600 Je droomt. Maar dan word je wakker uit de droom. 413 00:57:50,500 --> 00:57:52,200 En dan ga je dood. 414 00:57:52,300 --> 00:57:55,900 En alle mooie dingen in je dromen gaan dood met jou. 415 00:57:56,000 --> 00:57:59,800 Maar aan de andere kant is er genoeg tijd voor alles. 416 00:57:59,900 --> 00:58:03,700 Omdat er geen tijd is. 417 00:58:03,800 --> 00:58:09,000 En in het oneindige is niet alleen alles mogelijk. 418 00:58:11,700 --> 00:58:15,000 - Ze zijn onvermijdelijk. - Dus ik kan haar redden? 419 00:58:15,100 --> 00:58:17,100 Nee! 420 00:58:18,200 --> 00:58:21,000 Je hebt een hoger doel. 420 00:58:21,200 --> 00:58:23,000 Als alles mogelijk is, dan is ze nog in leven! 421 00:58:23,400 --> 00:58:25,500 Nee! Nee! 422 00:58:26,500 --> 00:58:28,700 Wis de reeks. 423 00:58:28,800 --> 00:58:32,700 Schakel het decimaalteken uit. F, F-94, 15, 19 ... 424 00:58:32,800 --> 00:58:34,300 Waar heb je het in godsnaam over? 425 00:58:34,500 --> 00:58:37,600 Je hebt een verantwoordelijkheid! 426 00:58:39,200 --> 00:58:42,300 Kijk verder dan wat je voor je ziet. 427 00:58:43,500 --> 00:58:46,100 Wis de zintuigen. 428 00:58:48,400 --> 00:58:51,300 Verbreek de reeks. 429 00:58:58,000 --> 00:59:00,800 Wees de man die ik nooit kan zijn. 430 00:59:58,300 --> 01:00:00,200 Oz? 431 01:00:05,100 --> 01:00:13,900 Kijk tussen de enen en de nullen! Druk op Reset! 432 01:06:23,500 --> 01:06:25,600 Ga weg voordat ik de politie bel! 432 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 Misschien houdt hij van Arcade games. 433 01:06:32,700 --> 01:06:34,600 Oz? 434 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 Het spijt me, Jerry. 435 01:06:39,700 --> 01:06:41,900 Misschien is dit wie ik werkelijk ben. 436 01:06:42,100 --> 01:06:44,100 Wees de man die ik nooit kan zijn. 437 01:06:44,200 --> 01:06:46,100 Heb jij dit gebouwd? 438 01:06:46,300 --> 01:06:48,200 Wij hebben het gebouwd. 439 01:07:37,700 --> 01:07:39,600 Oz! Oz! 440 01:07:40,600 --> 01:07:44,400 Oz! Oz! 441 01:07:46,700 --> 01:07:48,800 Oz! 442 01:07:57,900 --> 01:07:59,900 Oz? 443 01:09:56,200 --> 01:09:58,200 Oz! 444 01:10:05,100 --> 01:10:09,200 Je kunt beide krijgen. Kijk tussen de enen en de nullen, Oz. 445 01:10:10,700 --> 01:10:14,300 Druk op Reset! 446 01:14:00,300 --> 01:14:02,700 HIROSHI NAKATOMI GRAFISCHE ONTWERPEN 447 01:14:06,900 --> 01:14:12,400 Hé, Jerry? - Ja, wat is er? 447 01:14:12,900 --> 01:14:14,400 Is het goed als ik de telefoon even gebruik? 447 01:14:14,900 --> 01:14:17,400 Ik denk dat ik eindelijk een ontwerper heb. 448 01:14:17,600 --> 01:14:19,700 Deze gast is ongelofelijk, zijn pixel-art is ... 447 01:14:20,000 --> 01:14:24,900 Je kunt hem straks bellen ... Maar eerst komt er een meisje langs voor een game. 449 01:14:25,400 --> 01:14:28,100 Kun je haar rondleiden? - Oké. 449 01:14:29,800 --> 01:14:32,100 We moeten deze verkoop echt doen. 450 01:14:33,700 --> 01:14:36,500 Het is het einde van een tijdperk. 451 01:14:38,000 --> 01:14:40,300 Dat zal wel lukken.