1 00:00:00,147 --> 00:00:02,414 ♪ ♪ 2 00:00:14,068 --> 00:00:16,235 (WOMAN LAUGHING) 3 00:00:23,111 --> 00:00:25,978 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 4 00:00:25,980 --> 00:00:28,581 Oh, come on. Six minutes? 5 00:00:28,583 --> 00:00:29,949 You just said two. 6 00:00:29,951 --> 00:00:31,973 Hey... 7 00:00:31,974 --> 00:00:33,297 Are you okay? 8 00:00:34,574 --> 00:00:35,965 What happened? Are you okay? 9 00:00:35,967 --> 00:00:37,894 Hey! 10 00:00:39,782 --> 00:00:41,949 - What happened? - Um, I don't know. 11 00:00:41,951 --> 00:00:43,617 Uh, I'll call an ambulance. 12 00:00:43,619 --> 00:00:45,452 No, no, no, no. Don't bother. 13 00:00:45,454 --> 00:00:47,187 There's a hospital around the corner. I'll drive. 14 00:00:47,189 --> 00:00:48,989 Just open the back doors to the van. 15 00:00:48,991 --> 00:00:50,791 There's a blanket back there. Go. 16 00:00:50,793 --> 00:00:52,893 Go, go, go, go, go, go. Okay. Okay 17 00:01:00,269 --> 00:01:03,270 (GRUNTS) What was that? 18 00:01:03,272 --> 00:01:05,172 Help! Help! 19 00:01:05,174 --> 00:01:06,240 Grab him. Grab him. 20 00:01:06,242 --> 00:01:08,809 Help! Help! Aah! 21 00:01:15,184 --> 00:01:17,184 Enjoy your sleep, kid. 22 00:01:19,688 --> 00:01:21,321 OLIVER: Hey, Max, you there? 23 00:01:21,323 --> 00:01:23,790 Yes, right here. 24 00:01:23,792 --> 00:01:25,959 Where else am I gonna be with a blizzard warning 25 00:01:25,961 --> 00:01:27,294 in Montreal? 26 00:01:27,296 --> 00:01:30,831 Get out before the storm, come to Berlin, 27 00:01:30,833 --> 00:01:34,001 where there's also a storm. 28 00:01:34,003 --> 00:01:35,435 I wish. 29 00:01:35,437 --> 00:01:37,604 No, I'm serious. Work the case from here. 30 00:01:37,606 --> 00:01:39,106 Latency and pitch suggest 31 00:01:39,108 --> 00:01:41,175 you might actually want to see me, Mr. Gates. 32 00:01:41,177 --> 00:01:43,377 Profiling a profiler, huh? 33 00:01:43,379 --> 00:01:45,312 That's a dangerous game. You can't win. 34 00:01:45,314 --> 00:01:47,514 Oh, hey, uh, got company. 35 00:01:47,516 --> 00:01:48,949 I'm putting you on speaker phone. 36 00:01:48,951 --> 00:01:51,285 Hey, guys, Max. Hey, Max. 37 00:01:51,287 --> 00:01:53,353 We're at the kid's last-known location. 38 00:01:53,355 --> 00:01:54,988 ZARA: Hey, Max. 39 00:01:54,990 --> 00:01:56,557 So, the mother of Henry Cummings 40 00:01:56,559 --> 00:01:58,158 got the ransom demand by phone. 41 00:01:58,160 --> 00:01:59,660 Ten million euros. 42 00:01:59,662 --> 00:02:01,161 Anything else I should know? 43 00:02:01,163 --> 00:02:03,230 Yeah. Henry ordered a ride share 44 00:02:03,232 --> 00:02:04,398 at 6:54 p.m. 45 00:02:04,400 --> 00:02:05,966 The driver showed up at 7:02 and said 46 00:02:05,968 --> 00:02:08,135 - Henry was a no-show. - Still wet. 47 00:02:08,137 --> 00:02:11,138 Yeah, so either he's a hemophiliac, 48 00:02:11,140 --> 00:02:13,273 - or... - Or someone is a horror fan. 49 00:02:13,275 --> 00:02:16,009 It's corn syrup and food coloring. 50 00:02:16,011 --> 00:02:19,580 Distress scam. Any witnesses? 51 00:02:21,016 --> 00:02:22,983 ERIC: How about a camera? 52 00:02:22,985 --> 00:02:25,385 MAXINE: I got the footage. 53 00:02:25,387 --> 00:02:27,020 Roll it, Max. 54 00:02:28,958 --> 00:02:31,291 ERIC: And here comes 55 00:02:31,293 --> 00:02:32,793 our good Samaritan. 56 00:02:33,696 --> 00:02:35,729 OLIVER: You can't see his face. 57 00:02:41,370 --> 00:02:43,438 All right, freeze it there. 58 00:02:46,008 --> 00:02:47,174 No, no, it can't be. 59 00:02:47,176 --> 00:02:48,875 OLIVER: What? 60 00:02:48,877 --> 00:02:50,477 That's Steve Azarov. 61 00:02:50,479 --> 00:02:52,079 Who's Steve Azarov? 62 00:02:53,073 --> 00:02:54,615 He's a cop. 63 00:02:54,617 --> 00:02:56,350 An NYPD detective. 64 00:02:56,352 --> 00:02:58,652 What's a NYPD detective doing 65 00:02:58,654 --> 00:03:00,587 kidnapping a kid in Berlin? 66 00:03:00,589 --> 00:03:02,022 Is he still a cop? 67 00:03:02,024 --> 00:03:03,624 No idea. Not the kind of guy 68 00:03:03,626 --> 00:03:05,058 you want to keep in touch with. 69 00:03:05,060 --> 00:03:07,502 - What kind of guy was he? - Well, for starters, 70 00:03:07,504 --> 00:03:09,329 his nickname was Slick. 71 00:03:09,331 --> 00:03:10,964 That kind of guy. 72 00:03:10,966 --> 00:03:12,466 All right, let's find out if Azarov 73 00:03:12,468 --> 00:03:14,334 is still with NYPD, but... 74 00:03:14,336 --> 00:03:15,702 carefully. 75 00:03:15,704 --> 00:03:18,639 Kidnappers told the Cummings no police. 76 00:03:18,641 --> 00:03:20,907 ♪ ♪ 77 00:03:30,695 --> 00:03:38,722 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 78 00:03:39,883 --> 00:03:41,883 ♪ 79 00:03:46,889 --> 00:03:49,356 You know, until Zara gets word back from NYPD, 80 00:03:49,358 --> 00:03:52,193 Let's keep Azarov between us. 81 00:03:56,199 --> 00:03:58,132 (DOORBELL RINGS) 82 00:04:04,631 --> 00:04:06,097 Hello. 83 00:04:06,099 --> 00:04:07,565 - Christine? - Yes. 84 00:04:07,567 --> 00:04:08,800 I'm Henry's mother. 85 00:04:08,802 --> 00:04:10,435 This is my colleague, Oliver Yates. 86 00:04:10,437 --> 00:04:11,503 Come in, please. 87 00:04:11,505 --> 00:04:12,986 Go ahead. 88 00:04:18,712 --> 00:04:20,645 Thank you for coming. 89 00:04:20,647 --> 00:04:23,014 I, um, I should have called you sooner, 90 00:04:23,016 --> 00:04:25,540 but my husband... 91 00:04:26,687 --> 00:04:28,486 He's not fully on board? 92 00:04:28,488 --> 00:04:30,922 I didn't tell him that I called you. 93 00:04:31,838 --> 00:04:33,525 Then we need to tell him. 94 00:04:33,527 --> 00:04:35,060 Ken negotiates for a living. 95 00:04:35,062 --> 00:04:36,895 He thinks he can handle this himself. 96 00:04:36,897 --> 00:04:39,331 Your husband sells industrial farming equipment, you said? 97 00:04:39,333 --> 00:04:41,900 Yes. Mostly here in Europe, now. 98 00:04:41,902 --> 00:04:45,070 - He's at the bank? - Liquidating our accounts. 99 00:04:45,072 --> 00:04:47,979 But we don't have that kind of money, and... 100 00:04:48,775 --> 00:04:50,773 they said that they were gonna kill Henry. 101 00:04:50,775 --> 00:04:53,244 That's why we're here. But you understand 102 00:04:53,246 --> 00:04:55,347 we can't act effectively on your son's behalf 103 00:04:55,349 --> 00:04:57,282 unless both parents consent. 104 00:04:57,284 --> 00:04:58,616 KEN: And I don't. 105 00:04:58,618 --> 00:05:01,119 Christine, we agreed... 106 00:05:01,121 --> 00:05:02,554 These men are professional negotiators... 107 00:05:02,556 --> 00:05:04,089 they can help. 108 00:05:04,091 --> 00:05:06,725 I told you that I would get Henry back. I will. 109 00:05:06,727 --> 00:05:09,661 I'm sorry my wife wasted your time. 110 00:05:09,663 --> 00:05:10,995 Mr. Cummings, may... 111 00:05:10,997 --> 00:05:12,330 May I call you Ken? My name is Eric. 112 00:05:12,332 --> 00:05:16,234 Eric Beaumont. Um, can we speak alone? 113 00:05:16,236 --> 00:05:17,902 What do you got to lose? 114 00:05:19,706 --> 00:05:21,239 Okay. 115 00:05:23,577 --> 00:05:25,143 (SIGHS) 116 00:05:25,145 --> 00:05:27,412 Do you know who took Henry, or why? 117 00:05:27,414 --> 00:05:29,848 I-I have no idea. 118 00:05:31,885 --> 00:05:33,718 The pitch of your voice, your hand gestures, 119 00:05:33,720 --> 00:05:35,253 your failure to sustain eye contact... 120 00:05:35,255 --> 00:05:36,821 Ken, these are all indicators 121 00:05:36,823 --> 00:05:38,189 that you aren't being truthful. 122 00:05:38,191 --> 00:05:40,191 My son has just been abducted. 123 00:05:40,193 --> 00:05:41,926 What reason would I have to lie? 124 00:05:41,928 --> 00:05:43,461 I don't know. 125 00:05:43,463 --> 00:05:44,696 That's what I'm trying to find out. 126 00:05:44,698 --> 00:05:46,164 I think you should leave. 127 00:05:46,166 --> 00:05:47,665 I believe you want your son back before 128 00:05:47,667 --> 00:05:50,135 anyone finds out who took him. 129 00:05:50,137 --> 00:05:51,870 And, more importantly, why. 130 00:05:55,130 --> 00:05:56,908 You can't afford 131 00:05:56,910 --> 00:05:59,110 to lose this negotiation. 132 00:06:00,580 --> 00:06:02,647 Your judgment will be clouded by emotions. 133 00:06:02,649 --> 00:06:04,431 Any father's would. 134 00:06:05,652 --> 00:06:07,786 Your son's kidnappers know that. 135 00:06:09,122 --> 00:06:10,822 You know that. 136 00:06:14,995 --> 00:06:17,429 Whatever secrets you're protecting, 137 00:06:17,431 --> 00:06:19,798 they aren't worth your son's life. 138 00:06:24,070 --> 00:06:26,638 It's time you told the truth. 139 00:06:30,210 --> 00:06:32,577 ZARA: Thanks, Nina, I will. 140 00:06:32,579 --> 00:06:34,279 Don't worry. 141 00:06:34,281 --> 00:06:35,754 Bye. 142 00:06:37,350 --> 00:06:39,116 NYPD contact? 143 00:06:39,141 --> 00:06:41,486 Nina Sellars. We started out together, 144 00:06:41,488 --> 00:06:43,087 67th precinct, Brooklyn. 145 00:06:43,089 --> 00:06:44,979 - She's deputy chief now. - Mm. 146 00:06:44,981 --> 00:06:47,826 Steve Azarov was our supervisor. 147 00:06:47,828 --> 00:06:49,309 So what's he doing here? 148 00:06:49,763 --> 00:06:51,629 Working counterterrorism. 149 00:06:51,631 --> 00:06:54,532 I guess if they're tracking a threat to New York City, 150 00:06:54,534 --> 00:06:56,034 they could send him anywhere. 151 00:06:58,572 --> 00:06:59,838 Look, Zar, um... 152 00:07:01,074 --> 00:07:02,941 I don't mean to pry, but 153 00:07:02,943 --> 00:07:06,076 the look on your face when you saw him... 154 00:07:10,884 --> 00:07:14,486 Nine years ago, I was about to write my sergeant's exam. 155 00:07:14,488 --> 00:07:17,355 Steve Azarov was my biggest cheerleader. 156 00:07:17,357 --> 00:07:18,990 He said my work was excellent, 157 00:07:18,992 --> 00:07:21,292 said he'd help fast-track me to detective. 158 00:07:21,294 --> 00:07:23,895 And then the comments started. 159 00:07:23,897 --> 00:07:26,030 - Okay. - Nice hair, 160 00:07:26,032 --> 00:07:28,181 nice legs, nice ass. 161 00:07:28,635 --> 00:07:30,802 Next it was a hand on my thigh. 162 00:07:30,804 --> 00:07:32,136 Did you report him? 163 00:07:33,144 --> 00:07:36,174 I did what a lot of female cops did. 164 00:07:37,878 --> 00:07:39,568 I brushed it off. 165 00:07:41,548 --> 00:07:44,849 I loved my job, and he had all the power. 166 00:07:44,851 --> 00:07:47,585 - Sorry that happened. - Mm. 167 00:07:47,587 --> 00:07:49,921 So, then what? 168 00:07:51,091 --> 00:07:53,424 He corners me in a back room at our local. 169 00:07:53,426 --> 00:07:55,460 Throws me up against a wall. 170 00:07:55,462 --> 00:07:57,502 I didn't think I could stop him. 171 00:07:58,265 --> 00:07:59,364 So I broke his nose. 172 00:07:59,366 --> 00:08:01,766 (CHUCKLES) Yeah, you did. 173 00:08:01,768 --> 00:08:04,602 Next day, he had me arrested for assault. 174 00:08:05,176 --> 00:08:07,672 His buddies all testified against me. 175 00:08:07,674 --> 00:08:10,008 My career was over. 176 00:08:11,766 --> 00:08:13,685 And then I met Eric. 177 00:08:14,347 --> 00:08:16,114 An anonymous buyer called last week. 178 00:08:16,116 --> 00:08:17,315 He wanted to place an order. 179 00:08:17,317 --> 00:08:19,551 Uh, for what? 180 00:08:21,735 --> 00:08:24,088 You don't sell farm equipment, do you? 181 00:08:24,571 --> 00:08:25,957 No. 182 00:08:25,959 --> 00:08:28,126 He wanted, um... 183 00:08:30,630 --> 00:08:33,164 a portable missile launcher. 184 00:08:34,176 --> 00:08:36,134 A missile launcher? 185 00:08:36,136 --> 00:08:38,603 Christine, I'm an arms dealer. 186 00:08:38,605 --> 00:08:41,573 Yeah, but... the way I do it, 187 00:08:41,575 --> 00:08:43,923 I-it's perfectly legal. 188 00:08:44,611 --> 00:08:46,678 What are you talking about? 189 00:08:46,680 --> 00:08:48,513 (SIGHS) 190 00:08:48,515 --> 00:08:49,948 The crash in '08. 191 00:08:49,950 --> 00:08:51,683 The business was wiped out. 192 00:08:51,685 --> 00:08:54,919 I just used my connections. 193 00:08:54,921 --> 00:08:56,921 Listen, I did what I had to do. 194 00:08:56,923 --> 00:08:59,457 You didn't sell this buyer the weapons he wanted. 195 00:08:59,459 --> 00:09:01,192 No, no. I mean, I don't know 196 00:09:01,194 --> 00:09:03,227 who he was or how he got my name. 197 00:09:03,229 --> 00:09:04,882 An-And it just didn't smell right. 198 00:09:04,884 --> 00:09:06,905 But he wouldn't take no for an answer. 199 00:09:06,907 --> 00:09:08,633 He took your son to force you 200 00:09:08,635 --> 00:09:10,768 to sell him the weapons he wants. 201 00:09:10,770 --> 00:09:13,638 So, there was no ten million euro ransom? 202 00:09:15,442 --> 00:09:17,809 He said if I didn't deliver the launcher by tonight, 203 00:09:17,811 --> 00:09:19,243 that he would kill Henry. 204 00:09:19,245 --> 00:09:21,713 - Oh, God. - And you were 205 00:09:21,715 --> 00:09:24,248 just out trying to source this launcher? 206 00:09:24,250 --> 00:09:28,152 I cannot get my hands on one that fast. 207 00:09:28,154 --> 00:09:29,887 Well, what are you doing? 208 00:09:29,889 --> 00:09:31,589 Everything I can! 209 00:09:31,591 --> 00:09:33,191 Let's... let's stay calm. 210 00:09:33,193 --> 00:09:34,158 (DOORBELL RINGS) 211 00:09:34,160 --> 00:09:35,393 That is just my colleagues. 212 00:09:35,395 --> 00:09:37,227 Will you excuse me? 213 00:09:41,368 --> 00:09:43,101 Hey. 214 00:09:43,103 --> 00:09:45,069 Okay, so Azarov is working undercover 215 00:09:45,071 --> 00:09:46,571 for counterterrorism. 216 00:09:46,573 --> 00:09:48,506 Followed a threat here to Berlin. 217 00:09:48,508 --> 00:09:51,743 Okay. So, whose toes are we stepping on here? 218 00:09:51,745 --> 00:09:54,005 Is he working with German intelligence, Interpol? 219 00:09:54,007 --> 00:09:56,514 Knowing Azarov, he's working alone. 220 00:09:56,516 --> 00:09:59,384 And our kidnappers want weapons, not cash. 221 00:09:59,386 --> 00:10:00,618 It starts to paint a picture. 222 00:10:00,620 --> 00:10:02,120 Ken's dealing in arms. 223 00:10:02,122 --> 00:10:04,122 Then it must be something big if Azarov 224 00:10:04,124 --> 00:10:06,624 would go as far as abetting a kidnapping. 225 00:10:06,626 --> 00:10:08,793 We need to get to him. 226 00:10:11,865 --> 00:10:14,699 Okay. Go ahead. 227 00:10:14,701 --> 00:10:17,402 KEN: All right, Mr. Beaumont. 228 00:10:20,140 --> 00:10:21,572 You're hired. 229 00:10:21,574 --> 00:10:22,874 So what do we do now? 230 00:10:23,940 --> 00:10:25,610 We talk. 231 00:10:28,548 --> 00:10:30,715 The number is in call history. 232 00:10:31,551 --> 00:10:32,884 Okay. 233 00:10:32,886 --> 00:10:34,652 Maxine's standing by. 234 00:10:36,723 --> 00:10:38,589 All set. 235 00:10:42,028 --> 00:10:43,261 Dialing now. 236 00:10:43,263 --> 00:10:45,830 (PHONE BEEPS) 237 00:10:45,832 --> 00:10:47,131 MAN: Mr. Cummings. 238 00:10:47,133 --> 00:10:48,933 Uh, no, but I'm a friend. 239 00:10:48,935 --> 00:10:50,702 My name is Eric Beaumont. 240 00:10:50,704 --> 00:10:52,336 I want to speak to Cummings. 241 00:10:52,338 --> 00:10:53,905 Ken's asked me to speak for him. 242 00:10:53,907 --> 00:10:55,506 As you can imagine, he and his wife 243 00:10:55,508 --> 00:10:57,008 are very concerned about their son. 244 00:10:57,010 --> 00:11:00,111 If you're a cop, their son is dead. 245 00:11:00,113 --> 00:11:02,013 I'm not a cop, I'm a negotiator. 246 00:11:02,015 --> 00:11:04,115 I'm here with my colleagues, Oliver Yates and Zara Hallam. 247 00:11:04,117 --> 00:11:05,483 What's your name? 248 00:11:05,485 --> 00:11:06,751 You don't need my name. 249 00:11:06,753 --> 00:11:08,319 You know, the way you abducted Henry... 250 00:11:08,321 --> 00:11:09,654 that was pretty slick. 251 00:11:09,656 --> 00:11:12,457 Does he have my merchandise? 252 00:11:12,459 --> 00:11:14,692 He's working on it. First, the family 253 00:11:14,694 --> 00:11:16,127 need to know that their son is okay. 254 00:11:16,129 --> 00:11:17,395 MAN: He's fine. 255 00:11:17,397 --> 00:11:19,330 You know, seeing him alive would prove it. 256 00:11:19,332 --> 00:11:21,609 (MEN SPEAKING UKRAINIAN) 257 00:11:24,771 --> 00:11:26,904 MAN 2: Speak to your parents. 258 00:11:26,906 --> 00:11:28,072 HENRY: Mom? Dad? 259 00:11:28,074 --> 00:11:29,340 - H-Henry? - Baby, are you okay? 260 00:11:29,342 --> 00:11:30,608 Yeah. 261 00:11:30,610 --> 00:11:33,244 Honey, what's wrong with your arm? 262 00:11:33,246 --> 00:11:34,712 Let me talk to him. Mrs. Cummings, 263 00:11:34,714 --> 00:11:36,414 I understand you're upset, 264 00:11:36,416 --> 00:11:38,683 but the last thing we need is to give the men who took your son 265 00:11:38,685 --> 00:11:40,451 more leverage than they already have. 266 00:11:40,453 --> 00:11:41,652 Can you be calm? 267 00:11:41,654 --> 00:11:43,821 For Henry? 268 00:11:46,126 --> 00:11:47,391 MAN: There's your proof of life. 269 00:11:47,393 --> 00:11:49,193 Now where is my delivery? 270 00:11:49,195 --> 00:11:51,162 Well, as I said, he's working on it. 271 00:11:51,164 --> 00:11:52,563 But he can't get it by tonight. 272 00:11:53,196 --> 00:11:54,629 He'll get it tonight, 273 00:11:54,631 --> 00:11:56,834 or I put a bullet in Henry's head. 274 00:11:56,836 --> 00:11:58,035 (CALL DISCONNECTS) 275 00:11:59,898 --> 00:12:01,898 ♪ 276 00:12:08,918 --> 00:12:10,515 MAN: He'll get it tonight, 277 00:12:10,517 --> 00:12:12,353 or I put a bullet in Henry's head. 278 00:12:12,355 --> 00:12:15,289 Controlled latency and pitch. Diction is 279 00:12:15,291 --> 00:12:17,358 authoritative and clipped. 280 00:12:17,360 --> 00:12:18,826 I'm thinking a military background. 281 00:12:19,763 --> 00:12:21,057 Maxine? 282 00:12:21,731 --> 00:12:24,332 Running waveform analysis now. 283 00:12:24,334 --> 00:12:27,168 (MAN SPEAKING ON RECORDING) 284 00:12:27,170 --> 00:12:29,704 Language was Ukrainian, but the accent... 285 00:12:29,706 --> 00:12:33,407 87% probability the speaker was from Sevastopol. 286 00:12:33,409 --> 00:12:35,243 - In Crimea. - Max, 287 00:12:35,245 --> 00:12:36,477 what did the other guy say 288 00:12:36,479 --> 00:12:37,979 before he gave the phone to Henry? 289 00:12:37,981 --> 00:12:40,081 Translating... now. 290 00:12:40,083 --> 00:12:41,916 (SPEAKING UKRAINIAN) COMPUTER: "Bring him here 291 00:12:41,918 --> 00:12:43,818 and wrap his arm so he stops moaning." 292 00:12:43,820 --> 00:12:46,187 Second accent also Ukrainian, 293 00:12:46,189 --> 00:12:48,523 80% probability from Kiev. 294 00:12:48,525 --> 00:12:49,883 That's good for now, Maxine. 295 00:12:49,885 --> 00:12:51,337 Thank you. 296 00:12:51,339 --> 00:12:52,994 So, this weapon 297 00:12:52,996 --> 00:12:54,561 they want you to source is going to... 298 00:12:54,562 --> 00:12:56,228 I... I have no idea. 299 00:12:56,230 --> 00:12:57,997 Well, there's been armed conflict in Ukraine 300 00:12:57,999 --> 00:13:00,800 since 2014, after Russia annexed Crimea. 301 00:13:00,802 --> 00:13:02,902 How quickly can you get this thing? 302 00:13:03,266 --> 00:13:04,570 Couple days. 303 00:13:04,572 --> 00:13:06,772 You're gonna have to do better than that, Mr. Cummings. 304 00:13:06,774 --> 00:13:08,240 Okay, just... 305 00:13:08,242 --> 00:13:11,410 let me keep working on it, all right? 306 00:13:17,518 --> 00:13:19,585 Hey, team, uh... 307 00:13:19,587 --> 00:13:21,654 we're not actually considering giving a missile launcher 308 00:13:21,656 --> 00:13:23,356 to terrorists, are we? 309 00:13:23,358 --> 00:13:25,658 Let's just say we're keeping our options open. 310 00:13:25,660 --> 00:13:28,361 Nice the way you slipped, uh, my name 311 00:13:28,363 --> 00:13:30,529 and "slick" into that call. 312 00:13:30,531 --> 00:13:33,032 - Yeah, well, here's hoping it worked. - Mm. 313 00:13:33,034 --> 00:13:35,201 (PHONE RINGING) 314 00:13:36,638 --> 00:13:37,803 Oh. 315 00:13:39,218 --> 00:13:40,539 Zara Hallam. 316 00:13:46,481 --> 00:13:48,353 Meet me and I'll tell you. 317 00:13:49,917 --> 00:13:52,732 Okay. I'll be there. 318 00:13:53,521 --> 00:13:54,720 Where? 319 00:13:55,193 --> 00:13:57,456 Outside a bar in Teufelsberg. 320 00:13:57,458 --> 00:14:00,292 30 Minutes. Alone. 321 00:14:01,963 --> 00:14:04,163 (DOOR OPENS, CLOSES) 322 00:14:07,068 --> 00:14:08,834 No, please. 323 00:14:12,740 --> 00:14:14,306 Tell Misha 324 00:14:14,308 --> 00:14:15,908 I'll be back. 325 00:14:15,910 --> 00:14:17,924 Tell him yourself. 326 00:14:20,009 --> 00:14:21,647 Where do you think you are going? 327 00:14:21,649 --> 00:14:24,383 - Get a drink. - We're working. 328 00:14:24,385 --> 00:14:26,052 No, we're not. We're waiting. 329 00:14:26,054 --> 00:14:27,600 And I need a drink. 330 00:14:28,256 --> 00:14:30,289 I'll be back. 331 00:14:32,682 --> 00:14:34,727 He was talking to someone. 332 00:14:35,930 --> 00:14:37,363 When? 333 00:14:37,365 --> 00:14:41,033 Just now, on his cell. 334 00:14:49,811 --> 00:14:51,544 You're in control here. 335 00:14:51,546 --> 00:14:53,084 This is your show. 336 00:14:53,681 --> 00:14:56,048 Can we just treat this like any other case? 337 00:14:57,422 --> 00:14:58,984 I am. 338 00:15:12,866 --> 00:15:14,133 OLIVER: Okay. 339 00:15:14,135 --> 00:15:16,302 - Here we go. - Okay, we're not just in your ear, 340 00:15:16,304 --> 00:15:18,237 we're seconds away. 341 00:15:20,241 --> 00:15:22,274 ZARA: Yeah. Okay. 342 00:15:22,276 --> 00:15:23,743 See you in a bit. 343 00:15:23,745 --> 00:15:25,411 Good luck. 344 00:15:29,517 --> 00:15:30,916 That all sounds good, Eric, 345 00:15:30,918 --> 00:15:32,785 but you just sent her out there alone. 346 00:15:33,374 --> 00:15:35,688 - With a former abuser. - Which is why 347 00:15:35,690 --> 00:15:38,791 you're gonna stay on her until we're done. 348 00:15:49,504 --> 00:15:50,975 Hey, Slick. 349 00:15:51,305 --> 00:15:53,038 How's the nose? 350 00:15:53,040 --> 00:15:54,273 Wow. 351 00:15:54,275 --> 00:15:56,776 Look who's baking a baby. 352 00:15:56,778 --> 00:15:59,445 Baking a baby? 353 00:15:59,447 --> 00:16:00,646 Barf. 354 00:16:00,648 --> 00:16:02,281 It's nice. Huh? 355 00:16:02,283 --> 00:16:04,016 Don't touch me. 356 00:16:04,018 --> 00:16:07,753 Zara, aren't we old friends? 357 00:16:07,755 --> 00:16:09,655 What are you doing here in Berlin? 358 00:16:09,657 --> 00:16:11,423 You first. 359 00:16:11,425 --> 00:16:13,325 I came here for that kid you took. 360 00:16:13,327 --> 00:16:16,260 So you came here to interfere in an active investigation, 361 00:16:16,262 --> 00:16:17,547 is that right? 362 00:16:17,549 --> 00:16:19,999 They teach kidnapping at the academy now? 363 00:16:23,304 --> 00:16:26,238 Look, I've been on this for six months. 364 00:16:26,240 --> 00:16:28,307 There's an imminent terror threat in Manhattan. 365 00:16:28,309 --> 00:16:30,709 I need you to back the hell off. 366 00:16:31,182 --> 00:16:32,878 ZARA: That kid looked hurt. 367 00:16:32,880 --> 00:16:33,946 He'll live. 368 00:16:33,948 --> 00:16:35,147 Well, I am not going anywhere 369 00:16:35,149 --> 00:16:36,348 until that boy is safe. 370 00:16:36,350 --> 00:16:37,716 Listen to me, 371 00:16:37,718 --> 00:16:39,652 If you interfere, I'll have my contacts 372 00:16:39,654 --> 00:16:42,154 in German police arrest you and your buddies. 373 00:16:42,156 --> 00:16:43,823 Go ahead. 374 00:16:43,825 --> 00:16:45,057 And I'll tell them you're moonlighting 375 00:16:45,059 --> 00:16:46,992 as a kidnapper. 376 00:16:46,994 --> 00:16:48,327 I'm undercover. 377 00:16:48,329 --> 00:16:49,595 Okay? 378 00:16:49,597 --> 00:16:51,630 - ZARA: And? - You haven't changed a bit. 379 00:16:51,632 --> 00:16:52,912 Nope. 380 00:16:54,068 --> 00:16:55,634 And? 381 00:16:55,636 --> 00:16:57,036 (SIGHS) 382 00:16:57,038 --> 00:16:59,538 I'm tracking a big anti-Russian extremist. 383 00:16:59,540 --> 00:17:01,273 - Does he have a name? - Doesn't everyone? 384 00:17:01,921 --> 00:17:04,109 Look, as soon as we land at JFK, 385 00:17:04,111 --> 00:17:05,544 everybody gets arrested. 386 00:17:05,546 --> 00:17:07,880 You'll hear all about it in the media. 387 00:17:07,882 --> 00:17:09,515 And I get another commendation. 388 00:17:10,638 --> 00:17:11,750 Crap. 389 00:17:11,752 --> 00:17:12,918 We got company. 390 00:17:14,322 --> 00:17:15,988 - We got to pull her out of there. - Too late. 391 00:17:15,990 --> 00:17:17,423 - Kiss me. - Say what? 392 00:17:17,425 --> 00:17:18,858 What are you doing? Get away from me. 393 00:17:18,860 --> 00:17:20,960 - Stop that. Just get off of me. - Hey, hey, hey, hey, hey. Hey! 394 00:17:22,730 --> 00:17:24,196 (CLEARS THROAT) It's okay. 395 00:17:24,198 --> 00:17:26,131 Just play along. 396 00:17:29,904 --> 00:17:31,537 Hey, Stefan. 397 00:17:31,539 --> 00:17:33,138 Got a little problem? 398 00:17:33,140 --> 00:17:35,040 ZARA: With this guy? 399 00:17:35,042 --> 00:17:36,642 Always a problem. 400 00:17:36,644 --> 00:17:38,077 Who's the lady? 401 00:17:39,113 --> 00:17:41,002 You didn't tell him about me? 402 00:17:41,883 --> 00:17:45,417 (SCOFFS) I'm Bridget, his girlfriend. 403 00:17:46,007 --> 00:17:47,853 In Berlin? 404 00:17:47,855 --> 00:17:49,421 You work fast. 405 00:17:49,423 --> 00:17:52,358 - I'm from New York, genius. - She just showed up. 406 00:17:52,360 --> 00:17:54,293 Yeah. Came here to find out what you're up to 407 00:17:54,295 --> 00:17:57,296 and what her name is... this time. 408 00:17:57,298 --> 00:17:58,764 There's no "her." I told you. 409 00:17:58,766 --> 00:18:01,467 Is kid yours? 410 00:18:01,469 --> 00:18:03,102 Kid? No. 411 00:18:03,104 --> 00:18:05,571 No. Maybe. 412 00:18:05,573 --> 00:18:07,406 Maybe. 413 00:18:07,408 --> 00:18:10,476 Look, honey, go back to the hotel 414 00:18:10,478 --> 00:18:12,344 and I'll call you later, okay? 415 00:18:12,346 --> 00:18:14,847 No, I am not letting your cheating ass out of my sight. 416 00:18:14,849 --> 00:18:16,982 - I just finally found you. - I said... 417 00:18:16,984 --> 00:18:18,240 go back to the hotel. 418 00:18:18,265 --> 00:18:19,285 - No. - Stefan. 419 00:18:19,287 --> 00:18:21,053 - Yeah? - She can join us. 420 00:18:21,055 --> 00:18:23,222 Uh, Bridget, right? 421 00:18:23,224 --> 00:18:25,157 - Yeah. - After you. 422 00:18:28,629 --> 00:18:30,562 ZARA: I'm sorry, but... 423 00:18:30,564 --> 00:18:32,665 - who even are you? - (CHUCKLES) 424 00:18:32,667 --> 00:18:34,600 Get in the car. 425 00:18:34,602 --> 00:18:36,168 Where we going? 426 00:18:36,170 --> 00:18:38,871 To a party, a big one. And you're invited, too. 427 00:18:38,873 --> 00:18:41,540 - A party? - I love parties. 428 00:18:42,944 --> 00:18:45,454 - Party? - Whatever it is, 429 00:18:45,456 --> 00:18:47,473 - it's news to Steve. - ZARA: They're gonna search me. 430 00:18:47,475 --> 00:18:48,847 Okay, Zara, 431 00:18:48,849 --> 00:18:51,155 you can walk away right now. 432 00:18:51,953 --> 00:18:54,153 You are driving. 433 00:18:55,823 --> 00:18:57,662 Zara? 434 00:19:09,370 --> 00:19:11,704 (ENGINE STARTS) 435 00:19:17,209 --> 00:19:19,378 Oh, shoot. 436 00:19:23,308 --> 00:19:26,242 ♪ ♪ 437 00:20:09,293 --> 00:20:10,592 Don't. 438 00:20:35,853 --> 00:20:37,653 Where you going? 439 00:20:37,655 --> 00:20:39,655 I got to talk to the Cummings. 440 00:20:39,657 --> 00:20:41,323 Sooner we make this deal, 441 00:20:41,325 --> 00:20:43,325 sooner we'll get Zara and Henry out of there. 442 00:20:43,327 --> 00:20:45,828 I'll catch a cab. 443 00:20:47,898 --> 00:20:51,433 And I'll do my best not to go busting in there. 444 00:20:51,435 --> 00:20:54,236 (GLASS CLINKING) 445 00:20:55,306 --> 00:20:58,507 (DOOR OPENS, CLOSES) 446 00:21:05,182 --> 00:21:06,707 Who is she? 447 00:21:07,451 --> 00:21:10,252 - Bridget. Who are you? - (HENRY MOANS) 448 00:21:11,322 --> 00:21:12,788 What was that? 449 00:21:12,790 --> 00:21:14,690 Nothing. Search her. And if her baby's 450 00:21:14,692 --> 00:21:16,492 wearing a wire, I want to know. 451 00:21:21,732 --> 00:21:23,966 Some party. 452 00:21:23,968 --> 00:21:25,401 (HENRY MOANS) 453 00:21:25,403 --> 00:21:27,536 Who's hurt? 454 00:21:28,706 --> 00:21:31,373 So, where did you two lovebirds meet? 455 00:21:31,375 --> 00:21:33,008 At the gym. 456 00:21:33,010 --> 00:21:35,186 I was his personal trainer, if you can believe it. 457 00:21:35,188 --> 00:21:36,497 Yeah, she looked great 458 00:21:36,499 --> 00:21:38,347 - before this happened. - See, when we first met, 459 00:21:38,349 --> 00:21:40,282 Steve was a warm and decent guy. 460 00:21:40,284 --> 00:21:41,597 I think this whole baby thing 461 00:21:41,622 --> 00:21:42,684 - really upset her. - No, 462 00:21:42,686 --> 00:21:44,081 the whole screwing around thing 463 00:21:44,083 --> 00:21:45,954 - upsets me, Steve. - Yeah, but we're... 464 00:21:45,956 --> 00:21:47,006 working it out, though, 465 00:21:47,031 --> 00:21:48,013 - aren't we, babe? - No. 466 00:21:49,059 --> 00:21:51,193 Problem is, Steve, you have a lot to answer for. 467 00:21:51,195 --> 00:21:53,328 - Shut up. - (SCOFFS) 468 00:21:53,330 --> 00:21:54,530 HENRY: Guys. 469 00:21:54,532 --> 00:21:55,798 My arm. 470 00:21:55,800 --> 00:21:56,999 Are you sure you don't 471 00:21:57,001 --> 00:21:58,446 want me to look at that nothing 472 00:21:58,448 --> 00:21:59,588 in the other room? 473 00:22:00,271 --> 00:22:01,770 I got my first aid. 474 00:22:02,868 --> 00:22:04,173 Okay, just shut him up. 475 00:22:04,175 --> 00:22:05,941 And you, unlock the door. 476 00:22:19,590 --> 00:22:21,056 Hey, Maxine. 477 00:22:21,058 --> 00:22:22,257 You find anything? 478 00:22:22,259 --> 00:22:23,692 I was able to use the voice print 479 00:22:23,694 --> 00:22:25,227 to ID the man on the phone. 480 00:22:25,229 --> 00:22:28,830 Audio metric matches with a Misha Halenko, age 42. 481 00:22:28,832 --> 00:22:30,592 After Putin invaded the Crimea, 482 00:22:30,594 --> 00:22:33,042 Halenko was active in a private militia 483 00:22:33,043 --> 00:22:34,209 that fought the Russians. 484 00:22:34,211 --> 00:22:35,677 Fits with what Steve Azarov said 485 00:22:35,679 --> 00:22:37,712 about anti-Russian extremists being involved. 486 00:22:37,714 --> 00:22:39,014 Halenko disappeared, 487 00:22:39,016 --> 00:22:40,715 then resurfaced last year in Brooklyn, 488 00:22:40,717 --> 00:22:42,551 where he was charged with aggravated assault 489 00:22:42,553 --> 00:22:44,186 against a Russian diplomat. 490 00:22:44,188 --> 00:22:45,921 Charges were later dropped. 491 00:22:45,923 --> 00:22:48,323 Perhaps that's how Steve proved his worth. What else? 492 00:22:48,325 --> 00:22:50,926 Misha Halenko is a nationalist and an extremist. 493 00:22:50,928 --> 00:22:53,862 He'll be determined to get what he wants at all costs. 494 00:22:53,864 --> 00:22:55,430 Well, that could work in our favor. 495 00:22:55,432 --> 00:22:56,765 Eric. 496 00:22:56,767 --> 00:22:58,100 Be careful. 497 00:22:58,444 --> 00:23:00,135 Yeah. 498 00:23:08,045 --> 00:23:09,611 Any luck? 499 00:23:09,613 --> 00:23:11,780 I located a launcher from a supplier in Munich. 500 00:23:11,782 --> 00:23:12,881 It's on its way. 501 00:23:12,883 --> 00:23:14,716 Okay. That's great. 502 00:23:14,718 --> 00:23:16,418 Uh, where's your wife, Mr. Cummings? 503 00:23:16,420 --> 00:23:18,453 In the kitchen. She's not speaking to me. 504 00:23:18,455 --> 00:23:20,925 We'll speak to her together. 505 00:23:21,892 --> 00:23:23,058 There's been a development. 506 00:23:23,060 --> 00:23:24,392 My colleague, Zara Hallam, 507 00:23:24,394 --> 00:23:26,495 recognized one of the kidnappers. 508 00:23:27,223 --> 00:23:29,197 He's an NYPD detective. 509 00:23:29,199 --> 00:23:30,832 I don't understand. 510 00:23:30,834 --> 00:23:31,967 ERIC: He's working undercover. 511 00:23:31,969 --> 00:23:33,168 Counterterrorism. 512 00:23:33,170 --> 00:23:34,769 So these are terrorists? 513 00:23:34,771 --> 00:23:37,572 The detective believes that if you deliver the weapon, 514 00:23:38,150 --> 00:23:41,243 he'll be able to arrest their leader and free your son. 515 00:23:41,779 --> 00:23:43,478 And do you believe that? 516 00:23:44,865 --> 00:23:46,951 That's the strategy we're pursuing. 517 00:23:46,976 --> 00:23:48,309 Now, it's your decision, 518 00:23:48,334 --> 00:23:50,601 but I have to advise you to seek legal counsel. 519 00:23:50,603 --> 00:23:52,289 What for? 520 00:23:54,039 --> 00:23:55,668 To protect me. 521 00:23:56,218 --> 00:23:58,452 A judge may very well consider mitigating factors, 522 00:23:58,454 --> 00:24:00,554 but if your husband does what the kidnappers ask, 523 00:24:00,556 --> 00:24:03,256 he could be charged with supplying weapons to terrorists. 524 00:24:04,051 --> 00:24:05,725 No matter how you set it up in the past, 525 00:24:05,727 --> 00:24:08,595 this deal is illegal and could mean prison. 526 00:24:08,597 --> 00:24:11,264 Our only priority is Henry. 527 00:24:12,126 --> 00:24:14,627 And you could say I deserve what I get. 528 00:24:15,037 --> 00:24:16,403 (SIGHS) 529 00:24:16,405 --> 00:24:18,505 I'm so sorry. 530 00:24:19,108 --> 00:24:21,274 I only wanted good things 531 00:24:21,276 --> 00:24:24,211 for you, for us 532 00:24:24,213 --> 00:24:26,079 and for Henry. 533 00:24:44,329 --> 00:24:47,167 ZARA: All right, let me take a look at this. 534 00:24:47,169 --> 00:24:49,469 Okay. Look at me. 535 00:24:49,471 --> 00:24:51,771 Take a deep breath. 536 00:24:51,773 --> 00:24:54,341 (INHALES) This is gonna hurt like hell, but I'll be quick. 537 00:24:54,343 --> 00:24:55,442 Aah! 538 00:24:55,444 --> 00:24:57,611 (PANTING) 539 00:24:57,613 --> 00:24:58,981 There. 540 00:24:59,481 --> 00:25:01,815 Your arm is reset. 541 00:25:02,851 --> 00:25:05,863 It will only get better from here. 542 00:25:06,755 --> 00:25:08,688 Here we go. 543 00:25:08,690 --> 00:25:11,191 Can you get me out of here? 544 00:25:11,702 --> 00:25:13,460 Not yet. 545 00:25:13,462 --> 00:25:15,028 But soon. 546 00:25:16,865 --> 00:25:19,032 Why did they take me, anyway? 547 00:25:23,138 --> 00:25:24,692 Did you do this to him? 548 00:25:24,694 --> 00:25:26,445 No, Val did. 549 00:25:26,447 --> 00:25:28,174 Misha's asking what's taking so long. 550 00:25:28,176 --> 00:25:29,543 You better get back. 551 00:25:30,220 --> 00:25:32,078 - Now. - It's okay. 552 00:25:32,080 --> 00:25:34,548 Let's go. Move. 553 00:25:39,655 --> 00:25:41,421 Okay. 554 00:25:41,423 --> 00:25:42,822 This will have to do for now. 555 00:25:42,824 --> 00:25:44,190 Sorry. 556 00:25:46,570 --> 00:25:49,362 Stay strong, Henry Cummings. 557 00:25:49,364 --> 00:25:51,197 I'll be back. 558 00:25:58,457 --> 00:25:59,906 We need to be civil if we're gonna 559 00:25:59,908 --> 00:26:01,841 - pretend to be a couple, yeah? - Just give me the kid 560 00:26:01,843 --> 00:26:03,310 and I'm out of your hair. 561 00:26:04,612 --> 00:26:06,012 Kid'll be free soon enough. 562 00:26:07,091 --> 00:26:09,015 Misha said something about a party. 563 00:26:09,017 --> 00:26:10,784 - What was he talking about? - Don't know. 564 00:26:11,548 --> 00:26:12,919 Don't know. 565 00:26:12,921 --> 00:26:15,422 But I did find an address in Misha's search history. 566 00:26:15,958 --> 00:26:18,058 1045 Storkower. 567 00:26:18,060 --> 00:26:20,460 Pretty sure that's where he's picking up the missile launcher. 568 00:26:20,462 --> 00:26:23,331 But that's central Berlin. That's not very discreet 569 00:26:23,333 --> 00:26:24,464 for an arms deal. 570 00:26:27,102 --> 00:26:29,405 Why do you think he's doing this? 571 00:26:30,105 --> 00:26:31,538 Misha's family was killed 572 00:26:31,540 --> 00:26:33,039 in a passenger plane that was shot down 573 00:26:33,041 --> 00:26:34,240 by the Russians. 574 00:26:34,242 --> 00:26:37,010 Three kids and his wife, gone... 575 00:26:37,012 --> 00:26:38,086 just like that. 576 00:26:38,088 --> 00:26:39,879 (PHONE RINGING) 577 00:26:46,555 --> 00:26:49,356 Hello, Mr. Beaumont. 578 00:26:49,358 --> 00:26:51,057 I hope you're calling with good news. 579 00:26:51,059 --> 00:26:52,826 Ken Cummings can get you the missile launcher 580 00:26:52,828 --> 00:26:53,927 in just a few hours. 581 00:26:53,929 --> 00:26:56,429 That is very good news. 582 00:26:56,431 --> 00:26:59,065 Listen, there's an alley behind grocery store 583 00:26:59,067 --> 00:27:01,034 on Heckerdamm Street. 584 00:27:01,603 --> 00:27:04,371 Leave it at the bottom of the stairway at noon. 585 00:27:04,373 --> 00:27:05,672 What about Henry? 586 00:27:05,674 --> 00:27:06,840 How's his arm? 587 00:27:06,842 --> 00:27:07,928 Better. 588 00:27:07,930 --> 00:27:10,410 You will get a call with his exact location. 589 00:27:10,412 --> 00:27:12,781 Of course, after I get my product. 590 00:27:14,449 --> 00:27:16,349 How do we know he'll keep his word? 591 00:27:16,351 --> 00:27:17,917 We don't. 592 00:27:17,919 --> 00:27:19,552 But at least we have someone on the inside 593 00:27:19,554 --> 00:27:21,421 who can make sure your son is safe. 594 00:27:21,957 --> 00:27:23,490 Let's get a drink. 595 00:27:24,209 --> 00:27:25,625 Coming? 596 00:27:26,420 --> 00:27:28,338 I'm good, Steve. 597 00:27:30,766 --> 00:27:32,799 May I? 598 00:27:38,006 --> 00:27:40,507 No drink for you? 599 00:27:40,509 --> 00:27:42,909 Pregnant, remember? 600 00:27:42,911 --> 00:27:46,346 (LAUGHS) I do, but I guess he doesn't. 601 00:27:48,650 --> 00:27:50,417 So you must have kids, then. 602 00:27:51,320 --> 00:27:52,919 I... 603 00:27:52,921 --> 00:27:55,121 I had kids. 604 00:27:58,226 --> 00:27:59,870 It's... 605 00:28:20,795 --> 00:28:22,328 (WHISPERING): Relax. 606 00:28:22,584 --> 00:28:23,850 We got to go. Get up. 607 00:28:27,456 --> 00:28:30,108 Come on. Let's go. 608 00:28:30,685 --> 00:28:32,892 Wait. Misha is getting the weapon today. 609 00:28:33,779 --> 00:28:35,929 But if the pickup address is on Heckerdamm, 610 00:28:35,931 --> 00:28:37,864 what's on Storkower? 611 00:28:37,866 --> 00:28:39,232 Don't know. Come on. 612 00:28:39,234 --> 00:28:40,834 - The target? - No, the target's 613 00:28:40,836 --> 00:28:43,136 in New York City. Let's go. 614 00:28:43,138 --> 00:28:44,706 This doesn't make any sense. 615 00:28:49,144 --> 00:28:50,810 Call the German police. 616 00:28:50,812 --> 00:28:52,330 Tell them something's about to go down. 617 00:28:52,332 --> 00:28:54,080 No. No, this is my bust. 618 00:28:54,082 --> 00:28:55,081 When we land at JFK... 619 00:28:55,083 --> 00:28:56,883 - Steve, do it now. - No. 620 00:28:56,885 --> 00:29:00,013 (WHISPERING): Let's go. Now. 621 00:29:06,695 --> 00:29:09,028 VAL: Misha, come. 622 00:29:09,030 --> 00:29:11,531 You need to see this. 623 00:29:18,774 --> 00:29:20,006 What? 624 00:29:20,008 --> 00:29:21,410 See this. 625 00:29:25,414 --> 00:29:27,347 From the laptop security camera. 626 00:29:27,349 --> 00:29:28,782 I told you. 627 00:29:28,784 --> 00:29:30,884 He must be a cop. 628 00:29:33,155 --> 00:29:34,788 You really ought to lay off the booze. 629 00:29:34,790 --> 00:29:36,389 You are not seeing this straight. 630 00:29:36,391 --> 00:29:38,378 Man, you are still one bossy bitch, you know that? 631 00:29:38,380 --> 00:29:39,945 - Bossy bitch? - Yeah. 632 00:29:39,947 --> 00:29:41,628 Is that what you call the ones who stand up to you? 633 00:29:41,630 --> 00:29:43,963 Come on. 634 00:29:43,965 --> 00:29:45,965 (SCOFFS, CHUCKLES) 635 00:29:46,643 --> 00:29:48,943 Zara, you loved the attention. 636 00:29:48,945 --> 00:29:51,437 - It's called assault, you idiot. - Oh, yeah, 637 00:29:51,439 --> 00:29:53,439 you were so helpless you broke my nose. 638 00:29:53,441 --> 00:29:54,607 And I will do it again. 639 00:29:54,609 --> 00:29:56,009 Problem with you, Zar, 640 00:29:56,011 --> 00:29:57,744 is you couldn't hack it. 641 00:29:57,746 --> 00:29:59,712 I was a perfect excuse for you to quit. 642 00:29:59,714 --> 00:30:01,581 I loved that job and you stole it. 643 00:30:01,583 --> 00:30:02,982 I dropped the charges. 644 00:30:02,984 --> 00:30:04,551 Besides, look at you now. 645 00:30:04,553 --> 00:30:05,985 You're not doing so bad. 646 00:30:05,987 --> 00:30:07,754 They all looked at me like I was crazy 647 00:30:07,756 --> 00:30:09,422 and you got first-class detective. 648 00:30:09,424 --> 00:30:11,291 No, no, no, no, I got what I deserved. 649 00:30:11,293 --> 00:30:13,026 Yeah, what's that? A promotion, but... 650 00:30:13,028 --> 00:30:15,762 no wife, no family, a drinking problem. 651 00:30:16,298 --> 00:30:18,331 What do you have, Steve? 652 00:30:18,333 --> 00:30:19,635 Tell me. 653 00:30:20,468 --> 00:30:22,836 Do the right thing just this once. 654 00:30:22,838 --> 00:30:25,371 Call the German police. 655 00:30:25,373 --> 00:30:26,406 (HANDS CLAPPING) 656 00:30:26,408 --> 00:30:28,441 MISHA: Okay, love birds. 657 00:30:28,443 --> 00:30:30,076 Time to go. 658 00:30:30,078 --> 00:30:32,145 - Well, what about the kid? - The kid is staying. 659 00:30:32,147 --> 00:30:33,479 So does she. 660 00:30:33,481 --> 00:30:34,514 She's coming with us. 661 00:30:34,516 --> 00:30:36,716 But just one more thing. 662 00:30:36,718 --> 00:30:38,751 It seems that nobody's who they say they are. 663 00:30:38,753 --> 00:30:40,286 Did you know your, uh, 664 00:30:40,288 --> 00:30:43,289 so-called boyfriend, Steve, is some kind of cop? 665 00:30:44,326 --> 00:30:45,992 Excuse me, him? 666 00:30:45,994 --> 00:30:47,303 - (CHUCKLES) - No. 667 00:30:47,305 --> 00:30:49,295 He's too crooked even for the cops. 668 00:30:49,297 --> 00:30:50,897 Misha, come on. What are you talking about? 669 00:30:50,899 --> 00:30:52,832 You were looking at my computer. 670 00:30:52,834 --> 00:30:54,400 Yeah, I was. 671 00:30:54,402 --> 00:30:56,002 I was looking for a medical clinic for that kid. 672 00:30:56,004 --> 00:30:58,771 (CHUCKLES) And then you were talking on your phone. 673 00:30:58,773 --> 00:31:00,640 Then you went up for a drink, 674 00:31:00,642 --> 00:31:03,142 and that drink turns up to be American girlfriend, 675 00:31:03,144 --> 00:31:04,944 who just happens to be in Germany. 676 00:31:04,946 --> 00:31:07,146 Am I missing something here? 677 00:31:07,148 --> 00:31:08,615 You're a cop. 678 00:31:08,617 --> 00:31:12,485 Bridget, what the hell does that make you? 679 00:31:15,981 --> 00:31:17,981 ♪ 680 00:31:29,437 --> 00:31:30,890 Ken came through. 681 00:31:30,892 --> 00:31:32,705 Drop's at noon. 682 00:31:32,707 --> 00:31:33,966 Anything? 683 00:31:33,967 --> 00:31:35,266 Nothing. 684 00:31:35,268 --> 00:31:37,202 I thought the Germans get up early. 685 00:31:37,204 --> 00:31:39,337 Ukrainians, remember? 686 00:31:39,965 --> 00:31:42,007 Long night. 687 00:31:42,009 --> 00:31:43,375 Yeah. 688 00:31:43,377 --> 00:31:44,743 (PHONE RINGING) 689 00:31:50,984 --> 00:31:52,951 Eric Beaumont. 690 00:31:52,953 --> 00:31:54,686 How long have you known that Steve Azarov 691 00:31:54,688 --> 00:31:56,087 was undercover cop? 692 00:31:57,065 --> 00:31:59,657 That was our working theory. 693 00:31:59,659 --> 00:32:01,559 And here I was, beginning to trust you. 694 00:32:01,561 --> 00:32:04,029 I was hired by the Cummings, who have one concern: 695 00:32:04,031 --> 00:32:05,497 Henry. 696 00:32:05,499 --> 00:32:08,700 Whatever that cop is up to is of no interest to me. 697 00:32:08,702 --> 00:32:12,372 You will get the kid's location after I get my shipment. 698 00:32:23,091 --> 00:32:24,415 OLIVER: Okay, let's move. 699 00:32:24,417 --> 00:32:25,450 All right, you get Henry. 700 00:32:25,475 --> 00:32:26,785 - I'll follow them. - They're getting the launcher. 701 00:32:26,787 --> 00:32:28,202 ERIC: But how are they getting it into the States? 702 00:32:28,204 --> 00:32:29,721 - Well, that's NYPD's concern. - That's right, 703 00:32:29,723 --> 00:32:31,589 but their guy is otherwise occupied. 704 00:32:31,591 --> 00:32:33,282 All right, as soon as you get Henry, 705 00:32:33,284 --> 00:32:35,794 you have Max call New York. 706 00:32:46,940 --> 00:32:49,034 What's your plan now? 707 00:32:50,610 --> 00:32:53,011 It's clear the target's here in Berlin. 708 00:32:53,013 --> 00:32:55,046 We can work together on this, Steve. Come on. 709 00:32:55,916 --> 00:32:57,449 Hey. 710 00:32:57,451 --> 00:32:59,671 Don't forget about Henry. He needs his arm looked at. 711 00:33:01,171 --> 00:33:03,121 I keep my bargain. 712 00:33:09,387 --> 00:33:11,429 Henry? 713 00:33:15,469 --> 00:33:16,668 Henry, hey. 714 00:33:16,670 --> 00:33:17,735 Hey, it's okay. 715 00:33:17,737 --> 00:33:19,037 I'm Oliver Yates. 716 00:33:19,039 --> 00:33:20,939 Your parents sent me, Christine and Ken? 717 00:33:20,941 --> 00:33:22,707 I'm here to take you home. 718 00:33:23,235 --> 00:33:24,986 She said you'd come. 719 00:33:25,412 --> 00:33:26,978 The, uh, the pregnant woman. 720 00:33:26,980 --> 00:33:29,714 Zara. Yeah. Right. She works with me. 721 00:33:29,716 --> 00:33:33,084 1045 Storkower. Um, Zara... 722 00:33:33,086 --> 00:33:35,487 she told me to memorize it and tell you when you came. 723 00:33:35,489 --> 00:33:36,748 Good work. 724 00:33:37,924 --> 00:33:41,126 Hey, Max? Take down this address and loop Eric in. 725 00:33:41,128 --> 00:33:43,428 1045 Storkower. 726 00:34:00,080 --> 00:34:02,147 Be careful. 727 00:34:02,149 --> 00:34:03,781 Thank you. 728 00:34:06,086 --> 00:34:08,753 Okay, Max, I just arrived at Storkower Straße. 729 00:34:08,755 --> 00:34:11,756 1045 is a conference center. 730 00:34:11,758 --> 00:34:13,892 All right, can you pull up their schedule? 731 00:34:16,229 --> 00:34:17,395 This must be it. 732 00:34:17,397 --> 00:34:19,899 - 1:00 p.m., third floor. - What? 733 00:34:19,901 --> 00:34:21,226 The Russian foreign minister 734 00:34:21,228 --> 00:34:22,534 is calling for an end to the sanctions 735 00:34:22,536 --> 00:34:24,802 that were imposed after they invaded Crimea. 736 00:34:25,625 --> 00:34:27,572 Misha Halenko didn't come to Berlin to buy weapons 737 00:34:27,574 --> 00:34:30,008 for an attack in New York, he came here for the attack. 738 00:34:30,010 --> 00:34:32,463 All right, I'm hanging up. 1-1-0. 739 00:34:32,465 --> 00:34:34,078 WOMAN: Hello? 740 00:34:36,750 --> 00:34:37,801 (WOMAN SPEAKING GERMAN) 741 00:34:45,725 --> 00:34:47,926 Hurry. 742 00:34:59,139 --> 00:35:00,171 (DOOR OPENS) 743 00:35:00,173 --> 00:35:01,472 Misha. 744 00:35:01,474 --> 00:35:02,707 Stop. 745 00:35:02,709 --> 00:35:04,585 I thought you wanted this for New York. 746 00:35:04,587 --> 00:35:05,610 The Russians changed the location, 747 00:35:05,612 --> 00:35:07,512 so we changed the plan. 748 00:35:08,515 --> 00:35:09,714 The conference is happening 749 00:35:09,716 --> 00:35:12,135 right there, right now. 750 00:35:14,554 --> 00:35:16,287 You're gonna shoot it. 751 00:35:16,289 --> 00:35:18,690 Third floor of that building, now. 752 00:35:19,351 --> 00:35:20,758 Go. 753 00:35:26,600 --> 00:35:28,800 (INDISTINCT CHATTER) 754 00:35:32,280 --> 00:35:35,039 It'd have to be in a neighboring building with enough elevation. 755 00:35:36,376 --> 00:35:37,909 My guess is, uh... 756 00:35:37,911 --> 00:35:39,377 Where? 757 00:35:39,379 --> 00:35:40,778 There. 758 00:35:40,780 --> 00:35:42,914 We are not done evacuating. 759 00:35:42,916 --> 00:35:45,516 - I'm taking my team in. - I'll be five minutes. 760 00:35:45,518 --> 00:35:46,918 - Four! - It's your call, 761 00:35:46,920 --> 00:35:49,255 but with five, I get everyone out alive. 762 00:35:55,428 --> 00:35:57,395 No. No way. 763 00:35:57,397 --> 00:35:59,464 (CHUCKLES) Listen. 764 00:35:59,466 --> 00:36:01,266 Either you shoot it... 765 00:36:01,268 --> 00:36:03,901 or I kill Bridget and your beautiful baby. 766 00:36:04,838 --> 00:36:06,337 Oh, don't do it, Steve. 767 00:36:18,218 --> 00:36:21,823 Shoot it, Stefan, or they are both dead. 768 00:36:21,825 --> 00:36:23,554 There are hundreds of people 769 00:36:23,556 --> 00:36:25,189 in that building over there. 770 00:36:27,994 --> 00:36:29,494 Val. (SPEAKS IN UKRAINIAN) 771 00:36:30,864 --> 00:36:31,929 Take it. 772 00:36:31,931 --> 00:36:33,331 Take it! 773 00:36:38,344 --> 00:36:39,871 Steve. 774 00:36:40,390 --> 00:36:42,273 - He's gonna kill you. - No, Steve, 775 00:36:42,275 --> 00:36:43,775 look at me. You're a cop. 776 00:36:43,777 --> 00:36:44,942 You're a cop. 777 00:36:44,944 --> 00:36:47,211 You can't kill hundreds 778 00:36:47,213 --> 00:36:49,047 to save two. Steve, put it down. 779 00:36:49,049 --> 00:36:50,381 Come on, Stefan. 780 00:36:56,923 --> 00:36:58,456 (INDISTINCT CHATTER) 781 00:37:04,764 --> 00:37:07,699 Steve. Put it down. 782 00:37:17,177 --> 00:37:19,679 MISHA: Stefan, fire it! 783 00:37:26,245 --> 00:37:27,645 (EXHALES) 784 00:37:30,223 --> 00:37:31,733 No. 785 00:37:35,228 --> 00:37:36,661 (SCOFFS) 786 00:37:36,663 --> 00:37:38,396 You're such a disappointment. 787 00:37:39,199 --> 00:37:40,998 (GROANS) 788 00:37:42,068 --> 00:37:43,267 Val. 789 00:37:43,269 --> 00:37:45,136 Keep your gun on her. 790 00:37:45,138 --> 00:37:47,038 He's alive. Let me call an ambulance. 791 00:37:47,040 --> 00:37:48,573 Be patient, there's gonna be 792 00:37:48,575 --> 00:37:50,608 lots of ambulance here soon. 793 00:37:53,146 --> 00:37:54,846 ERIC: All right, before you fire that... 794 00:37:54,848 --> 00:37:55,847 Who are you? 795 00:37:55,849 --> 00:37:57,382 Eric Beaumont. We spoke on the phone. 796 00:37:57,384 --> 00:37:59,183 - I am unarmed. - Ah, Mr. Beaumont. 797 00:37:59,185 --> 00:38:00,651 The negotiator. 798 00:38:00,653 --> 00:38:02,019 You are right on time. 799 00:38:02,021 --> 00:38:03,788 All right, there are German police downstairs, 800 00:38:03,790 --> 00:38:05,723 snipers on all the roofs. 801 00:38:05,725 --> 00:38:07,458 They gave me four minutes to get you to surrender, 802 00:38:07,460 --> 00:38:09,060 and then they're coming in. 803 00:38:10,063 --> 00:38:12,497 - Four minutes? - Mm-hmm. 804 00:38:12,499 --> 00:38:14,232 That's plenty of time. 805 00:38:14,234 --> 00:38:15,833 All right, think about what you're doing here. 806 00:38:15,835 --> 00:38:17,769 You pull the trigger, 807 00:38:17,771 --> 00:38:19,370 you will end up dead or in prison, and then 808 00:38:19,372 --> 00:38:20,638 you can't advance your cause. 809 00:38:20,640 --> 00:38:22,473 You have no idea what you're talking about. 810 00:38:28,214 --> 00:38:29,547 ZARA: Eric, 811 00:38:29,549 --> 00:38:32,316 I think I understand what Misha means. 812 00:38:32,318 --> 00:38:35,119 Misha. Steve isn't my boyfriend. 813 00:38:35,121 --> 00:38:37,688 I can't tell you how many times I've imagined him dead. 814 00:38:37,690 --> 00:38:39,657 But now that he's lying here, bleeding, 815 00:38:39,659 --> 00:38:41,426 I don't feel better, I feel worse. 816 00:38:41,428 --> 00:38:42,560 That's your problem. 817 00:38:46,332 --> 00:38:47,999 Your wife and children are gone. 818 00:38:48,001 --> 00:38:49,921 Murdering innocent people 819 00:38:49,923 --> 00:38:51,402 won't bring them back. 820 00:38:51,404 --> 00:38:53,304 No, but it will bring me justice. 821 00:38:53,306 --> 00:38:54,759 No, you'll have revenge, Misha. 822 00:38:57,097 --> 00:38:58,481 ZARA: Killing innocent people... 823 00:38:58,483 --> 00:39:00,878 is that what your wife would want you to do? 824 00:39:00,880 --> 00:39:02,046 You don't know my wife! 825 00:39:02,048 --> 00:39:03,114 And you will never know her, 826 00:39:03,116 --> 00:39:04,916 because she was murdered. 827 00:39:04,918 --> 00:39:06,384 I can tell how much you love her. 828 00:39:06,386 --> 00:39:08,496 And your kids. 829 00:39:10,190 --> 00:39:11,786 You don't know me, either. 830 00:39:11,788 --> 00:39:13,658 - Misha, let's do it. - Look, every one of those people 831 00:39:13,660 --> 00:39:15,893 over there has family, friends. 832 00:39:15,895 --> 00:39:17,595 They'll just want revenge, too. 833 00:39:17,597 --> 00:39:19,639 No one is dead, you can both walk out of here alive. 834 00:39:19,641 --> 00:39:20,765 Don't kill, Misha, 835 00:39:20,767 --> 00:39:22,333 and don't die, either. 836 00:39:22,335 --> 00:39:24,435 Be there to see real justice. 837 00:39:24,437 --> 00:39:26,771 (CHUCKLES) 838 00:39:27,841 --> 00:39:29,907 You are so naive. Real justice? 839 00:39:29,909 --> 00:39:32,076 Will my wife and my children ever know 840 00:39:32,078 --> 00:39:33,478 any real justice? 841 00:39:33,480 --> 00:39:34,814 I don't know. 842 00:39:35,381 --> 00:39:37,982 But must hundreds more have to suffer the way you have? 843 00:39:42,155 --> 00:39:44,115 When will it end, Misha? 844 00:39:54,167 --> 00:39:55,700 Misha, what are you doing? 845 00:39:55,702 --> 00:39:58,169 (MEN SHOUTING) 846 00:39:58,171 --> 00:40:00,004 Yeah, yeah. 847 00:40:03,843 --> 00:40:05,710 ♪ You're standing on the edge ♪ 848 00:40:08,281 --> 00:40:11,582 ♪ Of everything you hold ♪ 849 00:40:13,486 --> 00:40:17,941 ♪ Walking on a wire, yeah ♪ 850 00:40:18,925 --> 00:40:21,150 ♪ Between the sky and soul ♪ 851 00:40:21,152 --> 00:40:24,128 ♪ Between the sky and soul ♪ 852 00:40:24,130 --> 00:40:28,575 ♪ Oh, gravity calls ♪ 853 00:40:28,577 --> 00:40:30,101 ♪ It's calling out your name... ♪ 854 00:40:30,103 --> 00:40:33,037 Slow clap. (CHUCKLES) 855 00:40:33,039 --> 00:40:34,772 How's our hero doing? 856 00:40:35,575 --> 00:40:37,085 I'm okay. 857 00:40:39,456 --> 00:40:41,145 ♪ I won't let you fade... ♪ 858 00:40:41,147 --> 00:40:43,281 His vitals look good. They think he'll be okay. 859 00:40:46,052 --> 00:40:47,919 You saved a lot of people today. 860 00:40:47,921 --> 00:40:49,820 OLIVER: Oh, yeah, 861 00:40:49,822 --> 00:40:51,722 and before I forget... (CLEARS THROAT) 862 00:40:51,724 --> 00:40:54,959 Henry wanted me to show you this. 863 00:40:54,961 --> 00:40:57,461 (ZARA LAUGHS SOFTLY) 864 00:40:57,463 --> 00:40:59,897 Looks like they're gonna be all right. 865 00:40:59,899 --> 00:41:01,232 Wait, where's Ken... 866 00:41:01,234 --> 00:41:02,233 where's the dad? 867 00:41:02,235 --> 00:41:03,834 In custody. 868 00:41:03,836 --> 00:41:05,436 Let's hope mitigating factors 869 00:41:05,438 --> 00:41:07,638 have him home with his family in no time. 870 00:41:07,640 --> 00:41:09,040 But enough about everybody else. 871 00:41:09,042 --> 00:41:10,274 How are you? 872 00:41:10,857 --> 00:41:12,810 We're fine, thank you. 873 00:41:15,882 --> 00:41:17,915 I signed on for this job, Eric, 874 00:41:17,917 --> 00:41:20,618 and I love every second of it. 875 00:41:20,620 --> 00:41:22,153 But this little guy... 876 00:41:23,256 --> 00:41:24,622 he didn't. 877 00:41:25,466 --> 00:41:27,725 You need some time off? 878 00:41:27,727 --> 00:41:29,460 Yeah. 879 00:41:30,630 --> 00:41:32,229 It's yours. 880 00:41:33,066 --> 00:41:35,733 ♪ Oh... ♪ 881 00:41:39,238 --> 00:41:41,339 Just don't forget to come back. 882 00:41:41,341 --> 00:41:45,545 ♪ Down the road. ♪