1
00:00:14,987 --> 00:00:17,133
Listen, don't mess me around,
2
00:00:17,154 --> 00:00:18,792
if you want your husband back alive,
3
00:00:19,321 --> 00:00:20,533
you do what I say.
4
00:00:20,557 --> 00:00:22,771
- I'm listening.
- You have the money?
5
00:00:22,795 --> 00:00:24,372
Before we get to that,
6
00:00:24,396 --> 00:00:26,107
we're gonna need proof
that Jonah is alive.
7
00:00:26,131 --> 00:00:27,810
I'm sure you can understand
that Holly here,
8
00:00:27,834 --> 00:00:30,534
is very worried about her husband.
9
00:00:32,071 --> 00:00:34,338
There, see?
10
00:00:34,816 --> 00:00:37,118
Oh my God, what did they do to you?
11
00:00:37,142 --> 00:00:39,787
Holly, stay calm.
12
00:00:39,811 --> 00:00:42,645
Remember, no emotion.
13
00:00:48,220 --> 00:00:51,566
Baby, just give him
what he wants, Holly. Okay?
14
00:00:51,590 --> 00:00:53,357
You have the $2,000,000?
15
00:00:54,706 --> 00:00:58,306
I have $1,000,000 in unmarked bills.
16
00:00:58,330 --> 00:01:00,508
I-I said $2,000,000.
17
00:01:00,532 --> 00:01:03,678
And I want to get you what you want.
18
00:01:03,702 --> 00:01:06,414
So, $1,000,000 right now,
19
00:01:06,438 --> 00:01:08,449
or you give me a few weeks,
20
00:01:08,473 --> 00:01:11,474
keep Jonah safe, avoid the police,
21
00:01:12,877 --> 00:01:14,744
and we'll see what we can do.
22
00:01:16,347 --> 00:01:18,025
Okay, deal.
23
00:01:18,049 --> 00:01:20,628
But we do it now.
I'll text you where to meet.
24
00:01:22,721 --> 00:01:25,099
Jonah's alive, he's okay.
25
00:01:25,123 --> 00:01:27,524
I've negotiated with many men like this.
26
00:01:28,493 --> 00:01:30,192
Jonah's coming home safe.
27
00:02:07,165 --> 00:02:09,643
- Lake Balaton, huh?
- Yeah,
28
00:02:09,667 --> 00:02:11,544
this is Hungary's premiere resort region.
29
00:02:11,568 --> 00:02:14,436
Wow, I bet it's great here
in the summertime.
30
00:02:15,378 --> 00:02:18,613
Eric! You might wanna
check out this view!
31
00:02:19,066 --> 00:02:20,875
Yeah, it's nice.
32
00:02:41,198 --> 00:02:44,777
Holly and Jonah Preston
bought this place a year ago.
33
00:02:44,801 --> 00:02:46,044
They've been fixing it up.
34
00:02:46,045 --> 00:02:47,956
Felix Culpa hotel.
35
00:02:47,980 --> 00:02:49,425
"Happy Fault."
36
00:02:49,449 --> 00:02:51,493
Something good comes from something bad.
37
00:02:51,517 --> 00:02:52,828
Hmm.
38
00:02:52,852 --> 00:02:54,463
Sorry, we're closed for the season.
39
00:02:54,487 --> 00:02:56,498
- Holly Preston?
- Yes?
40
00:02:56,522 --> 00:02:58,489
I'm Eric Beaumont with Crisis Resolution.
41
00:02:58,939 --> 00:03:02,048
Insurance company sent us to
negotiate your husband's return.
42
00:03:04,396 --> 00:03:06,241
Is something wrong, Ms. Preston?
43
00:03:06,265 --> 00:03:08,365
I don't understand. You're...
44
00:03:08,657 --> 00:03:10,501
You're not him.
45
00:03:10,993 --> 00:03:12,347
I'm not who?
46
00:03:12,371 --> 00:03:14,705
Eric Beaumont, he was just here.
47
00:03:14,729 --> 00:03:17,919
He's taken the money to pay
48
00:03:17,943 --> 00:03:19,977
for my husband's release.
49
00:03:34,401 --> 00:03:42,404
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
50
00:03:53,055 --> 00:03:55,300
Yesterday my husband, Jonah, disappeared.
51
00:03:55,324 --> 00:03:59,470
Uh, then I got a call demanding
$2,000,000,
52
00:03:59,494 --> 00:04:01,177
or they'd kill him.
53
00:04:02,313 --> 00:04:04,342
I contacted our insurance company
54
00:04:04,366 --> 00:04:07,179
and they called Crisis Resolution,
55
00:04:07,203 --> 00:04:09,214
and told me you guys were
on your way to handle it.
56
00:04:10,250 --> 00:04:12,416
Right. Um, and then?
57
00:04:12,441 --> 00:04:15,653
And then this morning,
this man came to the door,
58
00:04:15,677 --> 00:04:17,723
I assumed it was you,
he seemed professional,
59
00:04:17,747 --> 00:04:19,424
like he knew what he was doing.
60
00:04:19,448 --> 00:04:21,093
Did he introduce himself as Eric?
61
00:04:21,117 --> 00:04:22,794
Well, I was expecting you,
62
00:04:22,818 --> 00:04:24,930
so I said, "Are you Eric
Beaumont?" He said, "Yes."
63
00:04:24,954 --> 00:04:26,464
What else did he say?
64
00:04:26,488 --> 00:04:28,533
He assured me that we'd get Jonah back.
65
00:04:28,557 --> 00:04:30,702
He said the metrics were excellent
66
00:04:30,726 --> 00:04:32,870
and that we could trust the kidnapper.
67
00:04:33,501 --> 00:04:35,640
Well, it sounds like whoever
it is studied the lingo
68
00:04:35,664 --> 00:04:37,542
to pass himself off as the real thing.
69
00:04:37,566 --> 00:04:39,399
Could you just tell me what's going on?
70
00:04:40,702 --> 00:04:41,927
Where's my husband?
71
00:04:41,951 --> 00:04:43,427
We're going to figure that out.
72
00:04:43,451 --> 00:04:45,816
Did this negotiator tell
you where he was headed?
73
00:04:45,840 --> 00:04:47,785
The Kadar Amphitheater.
74
00:04:47,809 --> 00:04:49,387
- Kadar?
- Mhmm.
75
00:04:49,411 --> 00:04:50,727
Eric.
76
00:04:53,582 --> 00:04:55,426
Would you excuse us, please?
77
00:04:57,319 --> 00:04:59,296
The hotel security footage paid off.
78
00:04:59,861 --> 00:05:01,320
This is the guy.
79
00:05:02,316 --> 00:05:04,716
This is him arriving
first thing this morning.
80
00:05:07,461 --> 00:05:08,672
You know him?
81
00:05:08,696 --> 00:05:10,206
Well yeah, that's Travis Beaton.
82
00:05:10,230 --> 00:05:11,456
Who is...?
83
00:05:12,433 --> 00:05:14,125
He's a negotiator.
84
00:05:14,959 --> 00:05:16,480
One of the best.
85
00:05:16,504 --> 00:05:18,315
Yeah. I read his book.
86
00:05:18,339 --> 00:05:20,016
Came to Quantico when I was a cadet,
87
00:05:20,040 --> 00:05:21,985
gave a lecture on hostage negotiation.
88
00:05:22,009 --> 00:05:24,554
Blew us all away. He had an
amazing record of saving lives.
89
00:05:24,578 --> 00:05:26,890
He's one of the reasons
I became a negotiator.
90
00:05:26,914 --> 00:05:29,326
Well, says here he shut
his business down, retired.
91
00:05:29,350 --> 00:05:31,328
So, why would he be impersonating you?
92
00:05:31,352 --> 00:05:32,961
I have no idea,
93
00:05:32,985 --> 00:05:35,030
but it doesn't sound like
the Travis Beaton I knew.
94
00:05:35,054 --> 00:05:37,767
But I mean, it's hard to find
an innocent explanation here.
95
00:05:37,791 --> 00:05:40,758
I mean, Jonah's gone
and there's no money.
96
00:05:42,829 --> 00:05:44,840
Zara, let's you and I go
to the drop site,
97
00:05:44,864 --> 00:05:46,475
see if we can figure out what happened.
98
00:05:46,499 --> 00:05:47,810
Sure.
99
00:05:47,834 --> 00:05:49,345
Oliver, you and Cynthia dig up everything
100
00:05:49,369 --> 00:05:51,037
you can on Travis Beaton.
101
00:05:51,571 --> 00:05:53,371
Especially where we can find him.
102
00:06:04,684 --> 00:06:05,994
Is that blood?
103
00:06:06,018 --> 00:06:08,363
Yeah. Recent.
104
00:06:08,387 --> 00:06:10,181
Looks like someone tried to cover it up.
105
00:06:11,958 --> 00:06:13,393
There's more over here.
106
00:06:14,626 --> 00:06:17,539
So maybe Travis met the kidnapper.
107
00:06:17,563 --> 00:06:19,574
If Travis came to the drop
then he wasn't just planning
108
00:06:19,598 --> 00:06:21,498
on running off with the ransom money.
109
00:06:22,673 --> 00:06:24,218
But why come then?
110
00:06:24,243 --> 00:06:26,309
Maybe he was really trying to save Jonah?
111
00:06:28,074 --> 00:06:29,639
Where is he then?
112
00:06:32,745 --> 00:06:34,890
How well do you know Travis?
113
00:06:35,248 --> 00:06:37,982
I was on one of my first
negotiations for the FBI.
114
00:06:39,318 --> 00:06:41,396
The hostage taker was low on bullets,
115
00:06:41,420 --> 00:06:43,030
threatened to kill a hostage
116
00:06:43,054 --> 00:06:45,099
if I didn't get him more ammunition.
117
00:06:45,592 --> 00:06:47,768
Obviously around me said
118
00:06:47,792 --> 00:06:49,837
it would be crazy to agree to his demand.
119
00:06:49,861 --> 00:06:51,594
Yeah, count me in.
120
00:06:52,976 --> 00:06:54,654
I knew Travis' reputation,
121
00:06:54,678 --> 00:06:57,323
so I uh, called him for help,
122
00:06:57,347 --> 00:06:59,047
and he gave me a tip:
123
00:07:00,815 --> 00:07:02,951
save the life you can.
124
00:07:04,288 --> 00:07:07,133
I got the hostage taker's
bullets and uh...
125
00:07:08,364 --> 00:07:10,058
we wound up saving everyone that day.
126
00:07:11,528 --> 00:07:14,107
He taught you to think outside the box.
127
00:07:14,131 --> 00:07:16,309
Well, I called him a few more
times after that for advice,
128
00:07:16,333 --> 00:07:18,299
and he always came through.
129
00:07:22,004 --> 00:07:23,713
Do you hear that?
130
00:07:27,877 --> 00:07:30,053
I think it's coming from over there.
131
00:07:45,795 --> 00:07:47,973
Well, it's not Jonah or Travis.
132
00:07:47,997 --> 00:07:49,564
The kidnapper?
133
00:07:51,033 --> 00:07:53,451
The bullet went straight
through the heart.
134
00:07:59,641 --> 00:08:01,353
Yannick Zidaru.
135
00:08:01,377 --> 00:08:02,988
He's local.
136
00:08:11,254 --> 00:08:12,762
Yannick?
137
00:08:13,655 --> 00:08:15,100
Yannick?
138
00:08:15,124 --> 00:08:17,424
_
139
00:08:48,589 --> 00:08:49,934
What you got?
140
00:08:49,958 --> 00:08:51,936
We tracked down a guy who
used to work for Beaton.
141
00:08:51,960 --> 00:08:53,737
He said Travis is laying low,
142
00:08:53,761 --> 00:08:56,007
staying at a cottage in Lake Balaton.
143
00:08:56,031 --> 00:08:58,909
We scored the address from a local
company that he rented it from.
144
00:08:58,933 --> 00:09:00,185
Alright, send it to me, please.
145
00:09:00,209 --> 00:09:01,779
Eric, you should also know,
146
00:09:01,803 --> 00:09:04,415
we found out Travis
was divorced last year.
147
00:09:04,439 --> 00:09:07,217
There's also a record of him
assaulting somebody
148
00:09:07,241 --> 00:09:09,653
in a bar fight, and he had his
condo repossessed
149
00:09:09,677 --> 00:09:11,863
to cover back taxes he didn't pay.
150
00:09:11,887 --> 00:09:13,390
That doesn't make sense.
151
00:09:13,414 --> 00:09:14,892
This is a brilliant man
we're talking about.
152
00:09:14,916 --> 00:09:16,693
Yeah well, I'm sorry.
153
00:09:16,717 --> 00:09:19,563
Find out what you can
about a Yannick Zidaru.
154
00:09:20,037 --> 00:09:21,698
Looks like he's our kidnapper.
155
00:09:21,722 --> 00:09:24,034
Was. Now deceased.
156
00:09:24,058 --> 00:09:25,836
Zara will send the address.
157
00:09:25,860 --> 00:09:27,738
Wait, Travis killed him?
158
00:09:27,762 --> 00:09:30,173
I don't know. None of this
makes sense right now.
159
00:09:32,366 --> 00:09:34,644
I should call the police about the body.
160
00:09:35,428 --> 00:09:37,180
See if you could convince
them to keep this quiet,
161
00:09:37,204 --> 00:09:38,781
buy us some time.
162
00:09:38,805 --> 00:09:41,476
If those men find out that
their friend Yannick is dead,
163
00:09:42,142 --> 00:09:43,786
Jonah will likely be joining him.
164
00:09:43,810 --> 00:09:45,730
Those men are gonna think
you did this, Eric.
165
00:09:46,213 --> 00:09:48,124
- They'll come looking for you.
- Right.
166
00:09:48,148 --> 00:09:51,116
On the bright side,
saves us looking for them.
167
00:09:57,557 --> 00:10:00,359
Alright, this is
our dead guy's address.
168
00:10:09,736 --> 00:10:11,514
Well, crime can't be paying very well
169
00:10:11,538 --> 00:10:13,070
in this neck of the woods.
170
00:10:14,374 --> 00:10:16,374
Okay.
171
00:10:27,721 --> 00:10:28,987
Come on.
172
00:10:41,834 --> 00:10:43,678
Why is it that unpaid bills
173
00:10:43,702 --> 00:10:46,165
are recognizable in any language?
174
00:10:50,175 --> 00:10:51,508
Hey.
175
00:10:57,883 --> 00:11:00,116
This is our dead guy.
176
00:11:19,170 --> 00:11:22,201
Look at this, a holding cell.
177
00:11:22,941 --> 00:11:25,204
This place has all
the modern conveniences.
178
00:11:27,178 --> 00:11:29,356
This has been here for some time.
179
00:11:29,380 --> 00:11:31,246
Jonah must have been held here.
180
00:11:39,557 --> 00:11:41,501
Someone broke in here
181
00:11:41,525 --> 00:11:43,425
and took him.
182
00:11:49,807 --> 00:11:52,741
Ahh! Okay, where are you taking me?
183
00:11:54,671 --> 00:11:57,072
I just wanna go home, okay?
184
00:11:58,341 --> 00:12:00,742
Let me go!
185
00:12:01,979 --> 00:12:04,423
Oh my God! I thought you
were taking me back?
186
00:12:04,447 --> 00:12:06,593
- Sit.
- I thought I was going free.
187
00:12:08,018 --> 00:12:09,484
I can give you more money!
188
00:12:11,021 --> 00:12:12,665
- Where is he?
- Who?
189
00:12:12,689 --> 00:12:14,100
Yannick! My son!
190
00:12:14,124 --> 00:12:15,835
- He kidnapped you!
- I don't know!
191
00:12:15,859 --> 00:12:17,837
He wore a mask! I can get you more money,
192
00:12:17,861 --> 00:12:19,560
look I can pay more...
193
00:12:50,420 --> 00:12:52,820
Travis?
194
00:13:20,456 --> 00:13:21,445
Travis.
195
00:13:23,458 --> 00:13:25,192
Eric Beaumont.
196
00:13:26,495 --> 00:13:29,078
Ah, I'd hoped this would all be
over by the time you got here.
197
00:13:32,234 --> 00:13:33,874
I've got you.
198
00:13:41,210 --> 00:13:43,276
You're shot. Okay.
199
00:13:45,968 --> 00:13:47,868
Ugh!
200
00:14:04,115 --> 00:14:06,106
Trust me, this wasn't the plan.
201
00:14:06,968 --> 00:14:09,693
Well, luckily the bullet
went right through.
202
00:14:11,427 --> 00:14:14,383
I should get you to a doctor.
This could go septic.
203
00:14:14,407 --> 00:14:16,485
Not a chance. I've got a job to finish.
204
00:14:17,075 --> 00:14:18,842
You mean my job.
205
00:14:24,834 --> 00:14:26,366
Eric Beaumont.
206
00:14:27,191 --> 00:14:29,924
Well, you've become quite
the star since your FBI days.
207
00:14:31,028 --> 00:14:32,954
The man with the perfect record.
208
00:14:33,838 --> 00:14:35,842
Trust me, I made my share of mistakes.
209
00:14:36,591 --> 00:14:38,743
You gonna tell me
what's going on, Travis?
210
00:14:38,767 --> 00:14:40,512
Yeah, I guess this
does look kinda bad,
211
00:14:40,536 --> 00:14:42,314
me pretending to be you.
212
00:14:42,338 --> 00:14:44,249
Why'd you like to Holly
about who you were?
213
00:14:44,273 --> 00:14:45,851
I heard Jonah had been kidnapped,
214
00:14:45,875 --> 00:14:47,286
I thought I could save him.
215
00:14:47,310 --> 00:14:49,388
You must have known that we were inbound.
216
00:14:49,412 --> 00:14:52,424
Yeah, I was here, on the ground.
217
00:14:52,941 --> 00:14:53,993
What would you have done?
218
00:14:54,017 --> 00:14:56,261
Offered assistance, using my real name.
219
00:14:56,986 --> 00:14:59,489
Yeah, that wasn't gonna work.
220
00:15:01,924 --> 00:15:03,969
What do you mean?
221
00:15:06,396 --> 00:15:08,162
I needed the cash.
222
00:15:10,166 --> 00:15:11,742
You were after the ransom money.
223
00:15:11,766 --> 00:15:13,711
I figured, why should some
criminal have it?
224
00:15:13,735 --> 00:15:14,879
Why not me?
225
00:15:15,630 --> 00:15:17,048
I have debts to pay.
226
00:15:17,072 --> 00:15:18,483
I figured I could get Jonah back
227
00:15:18,507 --> 00:15:19,750
and Holly would never be the wiser
228
00:15:19,774 --> 00:15:21,486
about where the money went.
229
00:15:22,262 --> 00:15:23,621
What went wrong at the drop site?
230
00:15:23,645 --> 00:15:25,678
Why is Yannick dead?
231
00:15:37,092 --> 00:15:38,936
He pulled his piece, fired.
232
00:15:41,430 --> 00:15:43,533
I reacted, fired back.
233
00:15:58,779 --> 00:16:00,190
Stupid kid.
234
00:16:00,214 --> 00:16:01,558
Yeah.
235
00:16:01,582 --> 00:16:03,593
You showed up with a gun, Travis,
236
00:16:03,617 --> 00:16:04,961
with a plan to steal their ransom.
237
00:16:04,985 --> 00:16:06,829
What did you think was gonna happen?
238
00:16:06,853 --> 00:16:08,058
What's your number one rule?
239
00:16:08,082 --> 00:16:09,870
Never increase the risk to the client.
240
00:16:09,894 --> 00:16:11,811
Don't quote me to me.
241
00:16:21,334 --> 00:16:22,778
It's not safe here.
242
00:16:22,802 --> 00:16:24,646
There's a good chance Yannick's
people will be looking for us.
243
00:16:24,670 --> 00:16:26,904
- We need to move.
- We've gotta find Jonah.
244
00:16:27,907 --> 00:16:30,174
That's not for you
to worry about anymore.
245
00:16:31,811 --> 00:16:34,459
Let me help, Eric. Please.
246
00:16:35,781 --> 00:16:37,962
I need to make this right.
247
00:16:44,056 --> 00:16:46,268
Okay, what do we have so far?
248
00:16:46,292 --> 00:16:48,537
So, our dead kidnapper, Yannick,
249
00:16:48,561 --> 00:16:51,640
is a member of the Zidaru crime family.
250
00:16:52,073 --> 00:16:53,774
This is Constantine, the patriarch.
251
00:16:53,798 --> 00:16:55,910
His wife passed away a few years ago.
252
00:16:55,934 --> 00:16:59,317
And this is Yannick's
younger brother, Marcu.
253
00:17:00,205 --> 00:17:02,250
Cute, they even have a little
family crest.
254
00:17:02,274 --> 00:17:03,751
What have you got?
255
00:17:03,775 --> 00:17:05,553
The Interpol report says
they're Romanian.
256
00:17:05,577 --> 00:17:07,088
They moved around Eastern Europe
257
00:17:07,112 --> 00:17:09,056
for the last decade or so,
running various kidnapping
258
00:17:09,080 --> 00:17:10,458
and extortion rings.
259
00:17:10,482 --> 00:17:13,161
So, Constantine is the
mastermind and his sons,
260
00:17:13,185 --> 00:17:15,130
Yannick and Marcu, do his bidding.
261
00:17:15,500 --> 00:17:17,499
Hey. Cynthia: Hey, how'd it go?
262
00:17:17,919 --> 00:17:19,667
I bought us some time with the police.
263
00:17:20,004 --> 00:17:21,525
What, did you bribe them?
264
00:17:24,563 --> 00:17:26,007
Please tell me you did not steal
265
00:17:26,031 --> 00:17:27,642
a dead man's ID and phone.
266
00:17:27,666 --> 00:17:29,465
He wasn't using it.
267
00:17:30,735 --> 00:17:32,947
- That the Zidaru family?
- Mhmm.
268
00:17:32,971 --> 00:17:34,982
They've gotta have Jonah.
269
00:17:35,006 --> 00:17:37,313
If he's still alive.
270
00:17:42,446 --> 00:17:43,924
What have you done?
271
00:17:43,948 --> 00:17:45,960
How could you risk
my husband's life like that?
272
00:17:45,984 --> 00:17:47,461
Holly, I'm sorry. I'm really...
273
00:17:47,485 --> 00:17:49,852
Sorry?! That's it?
274
00:17:51,355 --> 00:17:52,833
I'm reporting you to the police.
275
00:17:52,857 --> 00:17:55,435
Holly, Jonah's still in
the hands of the kidnappers.
276
00:17:55,832 --> 00:17:57,875
We don't want to notify
the police just yet.
277
00:18:00,531 --> 00:18:02,397
I'm gonna make this right.
278
00:18:07,593 --> 00:18:10,972
When this is done, you'll
get what's coming to you.
279
00:18:21,051 --> 00:18:22,450
Come on.
280
00:18:23,587 --> 00:18:25,665
Cynthia, Oliver, Zara,
281
00:18:25,689 --> 00:18:27,466
this is Travis Beaton.
282
00:18:27,490 --> 00:18:30,303
Hello. I've heard about
the great CriRes team.
283
00:18:31,001 --> 00:18:32,305
You okay?
284
00:18:32,329 --> 00:18:35,340
Oh yeah, it's just a flesh wound.
285
00:18:36,080 --> 00:18:38,032
Would you give us a moment, Travis?
286
00:18:40,402 --> 00:18:44,647
- Oh. Yeah.
- Thanks.
287
00:18:48,760 --> 00:18:50,723
He wants to keep working the case.
288
00:18:50,747 --> 00:18:52,357
You're not considering?
289
00:18:52,381 --> 00:18:55,092
Okay, he's a good man,
he's just lost his way.
290
00:18:55,116 --> 00:18:57,302
Okay, listen, I'm all
about hating the sin
291
00:18:57,326 --> 00:18:59,131
and not the sinner,
but the guy's committed
292
00:18:59,155 --> 00:19:01,724
like three felonies in the last 12 hours,
293
00:19:01,748 --> 00:19:03,978
and those are just the ones
that we know about.
294
00:19:04,002 --> 00:19:05,403
He's interacted with the kidnapper.
295
00:19:05,427 --> 00:19:06,482
That could be useful.
296
00:19:06,506 --> 00:19:07,932
And if it wasn't Travis Beaton,
297
00:19:07,956 --> 00:19:09,841
the man who inspired you
to become a negotiator,
298
00:19:09,865 --> 00:19:12,110
- would you be saying that?
- Eric, with all due respect,
299
00:19:12,134 --> 00:19:13,577
you're not being objective here.
300
00:19:13,601 --> 00:19:15,323
Your opinions are taken under advisement.
301
00:19:15,347 --> 00:19:17,115
But for now Travis works with us.
302
00:19:17,139 --> 00:19:19,416
- Eric...
- And, we investigate him.
303
00:19:20,703 --> 00:19:22,120
Cynthia, talk to him.
304
00:19:22,144 --> 00:19:23,955
See if you can find out
why he went off the rails,
305
00:19:23,979 --> 00:19:25,422
why he's really here in Balaton.
306
00:19:25,922 --> 00:19:27,591
Anything on Yannick?
307
00:19:28,049 --> 00:19:30,218
Well, I managed to crack his cell phone.
308
00:19:31,352 --> 00:19:33,753
Found a number for his father,
Constantine.
309
00:19:36,390 --> 00:19:37,935
Good work.
310
00:19:37,959 --> 00:19:39,971
Always good to have solid
tech support on a team.
311
00:19:39,995 --> 00:19:42,272
I'm not tech support, I'm a profiler.
312
00:19:42,939 --> 00:19:44,374
Right.
313
00:19:44,398 --> 00:19:46,643
Anyway, Constantine Zidaru and his sons,
314
00:19:46,667 --> 00:19:49,579
have been running a kidnapping
and extortion ring for years.
315
00:19:49,603 --> 00:19:51,314
The police have been hunting him down,
316
00:19:51,338 --> 00:19:53,884
but the guy's like a ghost.
He never shows himself.
317
00:19:53,908 --> 00:19:57,120
So, it's likely Constantine has Jonah.
318
00:19:57,144 --> 00:19:58,354
You're calling him?
319
00:19:58,378 --> 00:20:00,190
Yeah, I'm sure he'll
eventually track us down,
320
00:20:00,214 --> 00:20:01,691
but we don't have time to waste,
321
00:20:01,715 --> 00:20:03,893
and someone needs to tell
Constantine that his son is dead.
322
00:20:03,917 --> 00:20:05,796
That's exactly what I would do.
323
00:20:05,820 --> 00:20:07,739
Well, with that endorsement.
324
00:20:14,028 --> 00:20:15,705
This is Eric Beaumont.
325
00:20:15,729 --> 00:20:17,840
Where is my son?
326
00:20:17,864 --> 00:20:19,441
I have information about Yannick,
327
00:20:19,465 --> 00:20:21,432
but first I want to know
that Jonah is safe.
328
00:20:23,703 --> 00:20:25,648
Are you with the Montrovas?
329
00:20:26,206 --> 00:20:27,482
Montrovas?
330
00:20:27,506 --> 00:20:29,852
I'm a negotiator hired by Jonah's wife.
331
00:20:29,876 --> 00:20:32,387
- Put Yannick on!
- He's not here.
332
00:20:32,411 --> 00:20:34,990
Listen, I have something you want,
333
00:20:35,014 --> 00:20:37,893
you have something I want.
We can do business.
334
00:20:37,917 --> 00:20:39,995
You think you can play with me?
335
00:20:40,019 --> 00:20:41,931
No, but the information
I have about your son,
336
00:20:41,955 --> 00:20:44,066
is something I can only share in person.
337
00:20:44,090 --> 00:20:45,968
You want Jonah?
338
00:20:45,992 --> 00:20:48,070
Tihany Baths, tomorrow 7:00 am.
339
00:20:48,094 --> 00:20:49,894
Come alone!
340
00:20:54,734 --> 00:20:56,945
Crisis Resolution, they work as a team.
341
00:20:57,388 --> 00:21:00,504
Track them. All of them.
342
00:21:02,074 --> 00:21:04,219
Tihany Baths, alright.
343
00:21:04,243 --> 00:21:06,087
You're going in person?
344
00:21:06,111 --> 00:21:08,457
Constantine will kill you once
he finds out Yannick's dead.
345
00:21:08,481 --> 00:21:10,291
He's gonna find out soon
enough from the police.
346
00:21:10,315 --> 00:21:12,394
If I tell him over the phone,
he will kill Jonah.
347
00:21:12,418 --> 00:21:13,862
If I'm there,
348
00:21:13,886 --> 00:21:16,231
there is a chance that I can
negotiate him out of doing it.
349
00:21:16,255 --> 00:21:18,299
Monaco. 1998.
350
00:21:18,323 --> 00:21:20,068
- The Capaldi kidnapping?
- Yeah.
351
00:21:20,092 --> 00:21:21,570
Made them think I was working the client
352
00:21:21,594 --> 00:21:23,004
to pay a higher ransom.
353
00:21:23,028 --> 00:21:24,472
Simulated Coopetition.
354
00:21:24,496 --> 00:21:26,374
Make the counter-party believe
you share the same goal.
355
00:21:26,398 --> 00:21:28,041
Exactly.
356
00:21:28,065 --> 00:21:30,544
Yeah. Yeah, I can use that.
357
00:21:30,568 --> 00:21:32,580
- I'll set my alarm.
- He said alone.
358
00:21:32,604 --> 00:21:33,881
Eric, come on! You can use me!
359
00:21:33,905 --> 00:21:36,417
No, stay here. Work with my team.
360
00:21:37,011 --> 00:21:39,241
Provide whatever assistance you can.
361
00:21:42,113 --> 00:21:44,518
Alright.
362
00:21:44,949 --> 00:21:46,749
Have it your way.
363
00:21:52,089 --> 00:21:54,167
Okay, Constantine mentioned
364
00:21:54,191 --> 00:21:56,822
the Montrova crime family on the call.
365
00:21:57,896 --> 00:22:00,907
- We spotted this at Yannick's.
- And?
366
00:22:00,931 --> 00:22:02,942
The Zidarus aren't the only crime family
367
00:22:02,966 --> 00:22:04,744
operating in the area.
368
00:22:04,768 --> 00:22:06,846
They have competition - the Montrovas.
369
00:22:06,870 --> 00:22:08,381
The Montrovas and Zidarus
370
00:22:08,405 --> 00:22:10,182
are like the Hatfield and McCoys.
371
00:22:10,206 --> 00:22:12,452
Rival clans with an ancient
feud that goes so far back
372
00:22:12,476 --> 00:22:13,739
no one even knows how it started.
373
00:22:13,763 --> 00:22:15,855
But the Montrovas are far more successful
374
00:22:15,879 --> 00:22:18,291
than the Zidarus.
They own high-end properties -
375
00:22:18,315 --> 00:22:20,293
hotels, casinos.
376
00:22:20,317 --> 00:22:22,295
Perfect venues for money laundering.
377
00:22:22,682 --> 00:22:24,163
Including The Citadel hotel.
378
00:22:24,187 --> 00:22:25,799
Seems odd Yannick would be visiting
379
00:22:25,823 --> 00:22:27,333
his archrival's establishment.
380
00:22:27,812 --> 00:22:29,502
Yeah, I thought the same thing.
381
00:22:30,106 --> 00:22:31,571
We'll check it out.
382
00:22:32,441 --> 00:22:33,567
Alright.
383
00:22:51,181 --> 00:22:53,296
Simulated coopetition.
384
00:22:56,252 --> 00:22:57,729
Someone's read my book.
385
00:22:57,753 --> 00:22:59,031
I did.
386
00:22:59,055 --> 00:23:00,833
You have a very impressive record.
387
00:23:00,857 --> 00:23:03,597
- I had a perfect record.
- Had.
388
00:23:05,616 --> 00:23:08,094
I'm out of the game now.
389
00:23:08,197 --> 00:23:12,043
Got tired of hotels
and airports, you know.
390
00:23:12,523 --> 00:23:13,812
I was just wondering,
391
00:23:13,836 --> 00:23:16,114
how did you know
about Jonah's kidnapping?
392
00:23:16,138 --> 00:23:17,916
Right place, right time, I guess.
393
00:23:17,940 --> 00:23:19,551
Were you following Yannick?
394
00:23:19,575 --> 00:23:22,053
Hey, I came to Lake Balaton
to get some peace.
395
00:23:22,077 --> 00:23:23,164
And then this happened.
396
00:23:23,188 --> 00:23:25,891
Hmm, if I read
your book correctly,
397
00:23:25,915 --> 00:23:27,639
that's called deflection.
398
00:23:28,899 --> 00:23:30,143
Why were you following him?
399
00:23:30,168 --> 00:23:31,801
How did you even know who he was?
400
00:23:41,497 --> 00:23:42,874
Okay.
401
00:23:42,898 --> 00:23:45,377
Okay, so you were a great negotiator,
402
00:23:45,401 --> 00:23:46,891
among the best.
403
00:23:47,403 --> 00:23:48,968
So, what happened?
404
00:23:50,039 --> 00:23:51,479
I don't think you'd understand.
405
00:23:52,107 --> 00:23:53,314
Try me.
406
00:24:02,281 --> 00:24:04,062
A few years ago,
407
00:24:04,086 --> 00:24:05,701
I was working a case.
408
00:24:06,744 --> 00:24:08,329
A little boy,
409
00:24:09,191 --> 00:24:11,903
his name was Soren, he was kidnapped.
410
00:24:11,927 --> 00:24:13,538
Didn't make it home.
411
00:24:14,602 --> 00:24:15,750
I'm sorry.
412
00:24:16,431 --> 00:24:18,008
It was a by-the-book negotiation -
413
00:24:18,032 --> 00:24:19,676
I built trust, paid the ransom,
414
00:24:19,700 --> 00:24:22,846
but kidnappers never
showed up with the boy,
415
00:24:22,870 --> 00:24:25,604
and I never heard from them again.
416
00:24:26,840 --> 00:24:28,752
Stayed on for months
417
00:24:28,776 --> 00:24:30,976
looking for the people that took him.
418
00:24:32,180 --> 00:24:33,546
Nothing.
419
00:24:34,754 --> 00:24:36,632
I missed something,
420
00:24:36,657 --> 00:24:39,324
and that boy died
421
00:24:40,788 --> 00:24:42,488
because of me.
422
00:25:02,843 --> 00:25:04,576
It's Marcu, isn't it?
423
00:25:06,444 --> 00:25:08,287
You're Yannick's younger brother, right?
424
00:25:56,329 --> 00:25:57,688
So uh,
425
00:25:58,564 --> 00:26:00,509
you are Eric Beaumont?
426
00:26:00,858 --> 00:26:03,077
You have Jonah Preston,
427
00:26:03,101 --> 00:26:05,902
I have the ransom money. Let's end this.
428
00:26:08,507 --> 00:26:10,140
How much?
429
00:26:12,444 --> 00:26:14,144
$500K.
430
00:26:21,353 --> 00:26:22,919
Okay.
431
00:26:27,660 --> 00:26:29,837
You can have the hotel owner,
432
00:26:29,861 --> 00:26:33,207
once I get my son back.
433
00:26:33,231 --> 00:26:35,198
I'm sorry to have to tell you this,
434
00:26:36,834 --> 00:26:38,867
your son is dead.
435
00:26:42,707 --> 00:26:44,117
You kill him!
436
00:26:44,141 --> 00:26:46,520
Tata! Tata!
437
00:26:46,544 --> 00:26:49,856
My Yanni! You will pay for this!
438
00:26:49,880 --> 00:26:51,124
I didn't kill him!
439
00:26:51,148 --> 00:26:53,794
Why would I come here alone,
on your turf?
440
00:26:53,818 --> 00:26:55,962
Someone else killed him. Someone,
441
00:26:55,986 --> 00:26:58,065
someone who's pretending to be me.
442
00:26:58,089 --> 00:27:00,155
Tata, no!
443
00:27:03,594 --> 00:27:06,506
No. Not again.
444
00:27:07,123 --> 00:27:09,056
Not again.
445
00:27:10,100 --> 00:27:11,762
I am sorry for your loss.
446
00:27:12,988 --> 00:27:14,221
I am.
447
00:27:14,871 --> 00:27:17,305
But we have a common interest here,
448
00:27:18,375 --> 00:27:20,520
honoring your son's deal.
449
00:27:20,544 --> 00:27:22,856
A deal he made with Jonah's wife.
450
00:27:25,616 --> 00:27:28,194
You want Jonah? Hmm?
451
00:27:28,218 --> 00:27:30,563
Bring me the man who killed
my son, by sundown,
452
00:27:30,587 --> 00:27:32,265
or he's dead.
453
00:27:48,194 --> 00:27:50,446
I have until sundown tonight to confirm
454
00:27:50,470 --> 00:27:51,974
that I'm gonna give him the killer.
455
00:27:51,998 --> 00:27:53,209
Then, let's do it!
456
00:27:53,233 --> 00:27:55,411
You seem awfully eager
to sacrifice yourself.
457
00:27:55,435 --> 00:27:57,413
It's not a sacrifice,
it's how we save Jonah.
458
00:27:57,437 --> 00:27:59,048
Yeah, I got the distinct impression
459
00:27:59,072 --> 00:28:00,583
that Constantine was playing catch up
460
00:28:00,607 --> 00:28:01,851
when it came to the kidnapping.
461
00:28:01,875 --> 00:28:03,185
He didn't know the ransom amount.
462
00:28:03,209 --> 00:28:04,653
So Yannick was working on his own
463
00:28:04,677 --> 00:28:06,588
- when he kidnapped Jonah.
- Yeah, it's looking that way.
464
00:28:06,612 --> 00:28:08,623
His father runs the family operation,
465
00:28:08,647 --> 00:28:10,692
so why did the son go behind his back?
466
00:28:10,716 --> 00:28:12,461
Listen, there's no other way.
467
00:28:12,485 --> 00:28:13,795
We've got what we need to save Jonah,
468
00:28:13,822 --> 00:28:15,333
that's all that matters here.
469
00:28:15,354 --> 00:28:17,451
Handing you over is not on the table.
470
00:28:18,357 --> 00:28:20,402
Look, Eric,
471
00:28:20,426 --> 00:28:22,371
you work for her.
472
00:28:22,395 --> 00:28:24,005
Are you gonna let her husband die
473
00:28:24,029 --> 00:28:25,607
because of a mistake I made?
474
00:28:25,631 --> 00:28:28,810
- Eric, can I have a word?
- Sure.
475
00:28:31,670 --> 00:28:33,348
Well, it looks like
the Montrovas know
476
00:28:33,372 --> 00:28:34,983
how to make crime pay around here.
477
00:28:35,511 --> 00:28:38,430
What do you think about
Eric keeping Travis around?
478
00:28:38,911 --> 00:28:40,821
Travis was his hero.
479
00:28:41,392 --> 00:28:43,224
Must be hard to see
what his hero's become.
480
00:28:43,248 --> 00:28:45,059
No, I don't think that's it.
481
00:28:45,083 --> 00:28:47,228
Travis was an out-of-the-box negotiator.
482
00:28:47,252 --> 00:28:49,163
The best, just like Eric.
483
00:28:49,187 --> 00:28:51,266
You think he seems himself in Travis?
484
00:28:51,290 --> 00:28:53,334
20-years in the future? Yeah.
485
00:28:53,358 --> 00:28:55,469
But Eric would never do what Travis did.
486
00:28:55,493 --> 00:28:57,138
Not now,
487
00:28:57,162 --> 00:28:59,451
but something knocked
Travis off his pedestal.
488
00:29:00,498 --> 00:29:01,976
Whatever it was,
489
00:29:02,000 --> 00:29:04,500
Eric knows the same thing
could happen to him?
490
00:29:15,446 --> 00:29:18,091
Thank you for choosing
to gamble at The Citadel.
491
00:29:18,887 --> 00:29:20,860
I'm happy to discuss
your request for credit
492
00:29:20,884 --> 00:29:23,953
in our casino. I just need a few details.
493
00:29:25,122 --> 00:29:27,367
We're not actually high
rollers here to play,
494
00:29:27,391 --> 00:29:30,270
Miss Montrova, we're private negotiators.
495
00:29:30,294 --> 00:29:32,428
What do you know about Yannick Zidaru?
496
00:29:34,198 --> 00:29:36,643
Yannick's dead. Killed.
497
00:29:36,667 --> 00:29:38,407
In a botched ransom exchange.
498
00:29:40,075 --> 00:29:42,416
Look, we want to resolve this
quietly and confidentially,
499
00:29:42,440 --> 00:29:44,117
without the police,
500
00:29:44,141 --> 00:29:45,974
but if we have to involve them...
501
00:29:47,444 --> 00:29:50,690
The Zidarus and my family
hate each other.
502
00:29:50,714 --> 00:29:53,359
The Zidarus killed my great-grandfather
503
00:29:53,383 --> 00:29:56,095
because he had murdered their
great-great-grandfather,
504
00:29:56,119 --> 00:29:57,664
who had murdered their great...
505
00:29:57,688 --> 00:30:00,467
- We get the picture.
- It's stupid.
506
00:30:01,180 --> 00:30:03,035
I wanted no part of it.
507
00:30:03,849 --> 00:30:05,472
Nor did Yannick.
508
00:30:06,018 --> 00:30:07,540
He came to me.
509
00:30:07,564 --> 00:30:10,142
He said his father was a failure,
510
00:30:11,025 --> 00:30:12,579
hiding out from the police,
511
00:30:12,603 --> 00:30:14,413
getting by on scraps.
512
00:30:14,437 --> 00:30:15,982
He was mean to Yannick.
513
00:30:16,006 --> 00:30:17,784
Brutal, even.
514
00:30:18,655 --> 00:30:20,285
He wanted to join us.
515
00:30:20,574 --> 00:30:21,987
You said yes?
516
00:30:22,011 --> 00:30:23,535
I was open to it.
517
00:30:24,453 --> 00:30:25,946
But my brothers...
518
00:30:27,650 --> 00:30:29,495
they wanted a show of good faith.
519
00:30:29,519 --> 00:30:31,997
Hmm. That's what the ransom was for,
520
00:30:32,544 --> 00:30:33,921
to buy in.
521
00:30:35,047 --> 00:30:37,758
I didn't know he was going
to kidnap someone to get it.
522
00:30:41,430 --> 00:30:42,875
He lost a child?
523
00:30:42,899 --> 00:30:44,965
Yeah, boy named Soren.
524
00:30:46,168 --> 00:30:48,046
Negotiator's worst nightmare.
525
00:30:48,070 --> 00:30:49,982
That could send him into a spiral.
526
00:30:50,006 --> 00:30:51,483
He'd try anything to make up for it,
527
00:30:51,507 --> 00:30:53,985
even interfering in a kidnapping case.
528
00:30:54,733 --> 00:30:56,687
Can you find out where this happened?
529
00:30:56,711 --> 00:30:58,823
See if it has any parallels
with what's happening here?
530
00:30:58,847 --> 00:31:01,073
There may be a way we can help them.
531
00:31:04,219 --> 00:31:06,753
So Yannick was working
with the Montrovas.
532
00:31:08,257 --> 00:31:11,375
Excuse me, Eric, there's
somebody here for you.
533
00:31:17,566 --> 00:31:19,244
What's he want?
534
00:31:19,268 --> 00:31:21,552
No, no. You stay here.
535
00:31:24,276 --> 00:31:25,346
Hello?
536
00:31:26,007 --> 00:31:28,174
Yes, thank you for getting back to me.
537
00:31:29,910 --> 00:31:32,010
I'm guessing your father didn't send you.
538
00:31:33,181 --> 00:31:36,215
Your people went to The Citadel hotel.
539
00:31:37,251 --> 00:31:40,464
My father detests the Montrova family.
540
00:31:40,488 --> 00:31:41,765
If he ever found out...
541
00:31:41,789 --> 00:31:43,267
That Yannick was planning to join them?
542
00:31:43,291 --> 00:31:45,135
He would never forgive him.
543
00:31:45,159 --> 00:31:47,003
Yannick confided in you, didn't he?
544
00:31:47,027 --> 00:31:49,540
- He was my older brother.
- That's right,
545
00:31:49,564 --> 00:31:52,509
he had big plans.
Brothers stick together.
546
00:31:53,000 --> 00:31:54,311
You were leaving with him.
547
00:31:55,002 --> 00:31:56,146
But not now.
548
00:31:56,170 --> 00:31:57,948
No, because your father would
take it all out on you.
549
00:31:57,972 --> 00:32:00,517
Listen Marcu, I may have no
choice but to let him know.
550
00:32:00,541 --> 00:32:02,452
He can never know.
551
00:32:02,476 --> 00:32:05,421
Marcu? It's Marcu,
isn't it? Listen...
552
00:32:05,445 --> 00:32:07,423
- Travis...
- Take me to your father.
553
00:32:07,447 --> 00:32:09,292
- I'm the man he wants.
- Travis, now is not the time.
554
00:32:09,316 --> 00:32:11,260
I have to go. I can't be seen here.
555
00:32:11,284 --> 00:32:13,050
Marcu, wait! Wait, please!
556
00:32:14,521 --> 00:32:16,165
Look, give me Constantine's number,
557
00:32:16,189 --> 00:32:17,833
I'll go talk to him,
clear this whole mess up.
558
00:32:17,857 --> 00:32:19,535
Now you're not getting that number.
559
00:32:19,559 --> 00:32:21,137
We have another option we're working on.
560
00:32:21,161 --> 00:32:22,505
You think I've lost it, don't you?
561
00:32:22,529 --> 00:32:24,440
You endangered my client.
562
00:32:24,464 --> 00:32:25,941
Oh, so that makes you better than me.
563
00:32:25,965 --> 00:32:27,477
I didn't say that,
but maybe you're in this
564
00:32:27,501 --> 00:32:29,278
- for the wrong reason.
- Oh, you think this is
565
00:32:29,302 --> 00:32:31,747
- about my record? My ego?
- I don't have time for this.
566
00:32:31,771 --> 00:32:34,272
Hey, you're one to talk, Beaumont!
567
00:32:35,474 --> 00:32:37,552
Hey, you think I don't know
that you count
568
00:32:37,576 --> 00:32:38,886
every one of those lives you save?
569
00:32:38,910 --> 00:32:40,555
I bet you keep a little book
with the names
570
00:32:40,579 --> 00:32:42,508
of each and every one of them.
Etched in stone.
571
00:32:42,532 --> 00:32:43,542
Travis!
572
00:32:43,566 --> 00:32:45,549
And don't tell me you don't
wake up in a sweat sometimes
573
00:32:45,573 --> 00:32:47,063
wondering what's gonna happen
when you lose one,
574
00:32:47,087 --> 00:32:48,796
and your perfect record is broken.
575
00:32:48,820 --> 00:32:50,798
But it's worse than that,
because you're wondering,
576
00:32:50,822 --> 00:32:52,434
what do I care about more,
577
00:32:52,458 --> 00:32:54,236
the life I just lost,
578
00:32:54,260 --> 00:32:56,593
or the fact that my perfect
record is forever tarnished?
579
00:32:58,008 --> 00:33:00,317
We're not different, you and me.
580
00:33:03,369 --> 00:33:05,835
- He's just blowing off steam.
- Yeah.
581
00:33:06,905 --> 00:33:08,416
I found something -
582
00:33:08,440 --> 00:33:10,284
the boy that Travis lost, Soren,
583
00:33:10,308 --> 00:33:12,086
it happened in Bucharest 12 years ago.
584
00:33:12,110 --> 00:33:13,354
And guess what?
585
00:33:13,378 --> 00:33:15,923
Constantine was operating
out of Bucharest then.
586
00:33:15,947 --> 00:33:18,159
He left shortly after Soren disappeared.
587
00:33:18,183 --> 00:33:19,827
Well, the timeline fits.
588
00:33:19,851 --> 00:33:21,529
Constantine kidnapped Soren.
589
00:33:21,553 --> 00:33:23,597
Travis must have been
negotiating with him back then.
590
00:33:23,621 --> 00:33:25,889
He blames Constantine
for killing the boy.
591
00:33:27,525 --> 00:33:29,470
That's what this is
really about. Travis lied.
592
00:33:29,494 --> 00:33:31,238
He was never really after
the ransom money,
593
00:33:31,262 --> 00:33:33,107
he came here planning to kidnap Yannick
594
00:33:33,131 --> 00:33:35,009
and draw out Constantine.
595
00:33:35,033 --> 00:33:36,812
He's here for revenge.
596
00:34:02,493 --> 00:34:04,805
Constantine, it's Eric Beaumont.
597
00:34:04,829 --> 00:34:07,107
What's Travis up to?
598
00:34:10,835 --> 00:34:12,946
- Where's he going?
- On a suicide mission.
599
00:34:12,970 --> 00:34:14,548
He got a hold of Yannick's phone,
600
00:34:14,572 --> 00:34:16,116
most likely to call Constantine.
601
00:34:16,140 --> 00:34:18,118
Then how do we find
Constantine's whereabouts?
602
00:34:18,142 --> 00:34:21,554
You know what? I bet Lena Montrova
keeps tabs on her old rival.
603
00:34:21,578 --> 00:34:23,578
- Text us the address.
- On it.
604
00:34:57,380 --> 00:35:00,414
- That's Travis' car.
- Uh huh.
605
00:35:08,624 --> 00:35:10,136
Cynthia?
606
00:35:10,160 --> 00:35:11,804
I contacted a reporter in Bucharest
607
00:35:11,828 --> 00:35:14,774
to get more detail about the
boy, Soren, in the kidnapping.
608
00:35:14,801 --> 00:35:16,694
You need to hear this.
609
00:35:32,348 --> 00:35:33,792
You are not Eric Beaumont.
610
00:35:34,054 --> 00:35:35,460
Who are you?
611
00:35:35,484 --> 00:35:36,928
You don't remember me?
612
00:35:36,952 --> 00:35:39,130
I want the man who killed my son.
613
00:35:39,154 --> 00:35:41,300
First I want to see Jonah.
614
00:35:41,853 --> 00:35:43,324
Is all the money there?
615
00:35:44,960 --> 00:35:46,525
See for yourself.
616
00:35:54,837 --> 00:35:55,877
Wait a minute...
617
00:36:01,509 --> 00:36:05,378
It's you! You are the man
who killed my son.
618
00:36:12,499 --> 00:36:14,068
Who the hell are you?
619
00:36:14,093 --> 00:36:16,872
My name is Travis Beaton.
I'm a negotiator.
620
00:36:16,896 --> 00:36:19,107
12-years-ago, I negotiated for a family
621
00:36:19,131 --> 00:36:21,732
whose son you kidnapped and killed.
622
00:36:22,814 --> 00:36:24,392
And I'm here to see you pay for that.
623
00:36:24,417 --> 00:36:26,695
No, no, no, you are the one
who's going to pay
624
00:36:26,720 --> 00:36:28,464
for killing my Yannick. Let him go!
625
00:36:28,674 --> 00:36:31,141
Constantine, wait!
626
00:36:31,863 --> 00:36:33,006
You need to put the guns down.
627
00:36:33,031 --> 00:36:35,977
I have information that
you both need to hear.
628
00:36:36,348 --> 00:36:38,556
Yannick wasn't who you thought he was.
629
00:36:38,804 --> 00:36:41,049
- Don't listen to him!
- What are you talking about?
630
00:36:41,074 --> 00:36:43,018
Yannick kidnapped Jonah
in order to have the money
631
00:36:43,043 --> 00:36:44,988
to buy into the Montrova's empire.
632
00:36:45,157 --> 00:36:47,602
My son would never do that!
He's my blood!
633
00:36:47,626 --> 00:36:49,303
Yannick knew there
was no future here,
634
00:36:49,327 --> 00:36:51,806
living in the shadows,
afraid of the police.
635
00:36:51,830 --> 00:36:53,674
He knew you were finished.
636
00:36:53,698 --> 00:36:56,633
He begged the Montrovas to let
him be a part of their success.
637
00:36:58,269 --> 00:37:00,081
Is this true?
638
00:37:00,105 --> 00:37:01,538
The Montrovas?
639
00:37:02,641 --> 00:37:04,040
Tell me!
640
00:37:05,168 --> 00:37:07,914
You belittled Yannick
every chance you could.
641
00:37:07,939 --> 00:37:09,921
He hated you.
642
00:37:10,548 --> 00:37:13,260
Yannick and the Montrovas.
643
00:37:13,284 --> 00:37:15,229
I'm sorry your son betrayed
you, Constantine,
644
00:37:15,253 --> 00:37:18,688
but more deaths are not gonna
change that.
645
00:37:32,036 --> 00:37:34,714
- Travis...
- No.
646
00:37:34,738 --> 00:37:37,384
He needs to pay for what he did.
647
00:37:37,408 --> 00:37:40,276
- He killed Soren.
- No, he didn't.
648
00:37:42,880 --> 00:37:45,216
Yannick isn't the first
son that you lost, is he?
649
00:37:45,240 --> 00:37:46,710
Don't dare speak of things
650
00:37:46,734 --> 00:37:48,209
you know nothing about!
651
00:37:48,234 --> 00:37:50,630
13 years ago in Bucharest,
you lost another son.
652
00:37:51,129 --> 00:37:53,967
He died in a traffic accident.
Seven years old.
653
00:37:54,340 --> 00:37:57,385
His name was Marcu.
654
00:38:01,364 --> 00:38:03,631
You kidnapped to replace him, didn't you?
655
00:38:05,402 --> 00:38:07,102
A four-year-old boy.
656
00:38:09,073 --> 00:38:12,686
Marcu, here, is that kidnapped
child, Soren.
657
00:38:12,710 --> 00:38:16,404
No. No.
658
00:38:19,316 --> 00:38:21,083
- We loved him.
- Prove it.
659
00:38:22,186 --> 00:38:23,876
Give him the truth.
660
00:38:23,901 --> 00:38:25,466
He deserves to know.
661
00:38:30,259 --> 00:38:34,172
My wife was driving.
662
00:38:36,332 --> 00:38:38,144
And blamed herself.
663
00:38:38,169 --> 00:38:39,846
She went into shock.
664
00:38:39,871 --> 00:38:41,721
I thought she wouldn't recover.
665
00:38:45,654 --> 00:38:47,811
I never intended to keep you.
666
00:38:49,405 --> 00:38:52,399
Your real parents were diplomats, rich.
667
00:38:53,229 --> 00:38:55,440
We kidnapped you for the ransom,
668
00:38:55,819 --> 00:38:57,663
but when my wife saw you,
669
00:38:57,687 --> 00:38:59,654
she came alive again.
670
00:39:02,659 --> 00:39:04,726
He's the boy?
671
00:39:12,514 --> 00:39:15,025
I gave you a good life, Marcu.
672
00:39:15,050 --> 00:39:17,006
You are still my son.
673
00:39:17,799 --> 00:39:19,506
My only son.
674
00:39:20,576 --> 00:39:23,121
You told me I was adopted,
675
00:39:23,471 --> 00:39:25,357
not stolen.
676
00:39:25,381 --> 00:39:27,559
You said my parents were dead!
677
00:39:29,618 --> 00:39:31,146
It's all lies!
678
00:39:31,787 --> 00:39:34,132
Come back, Marcu!
679
00:39:46,087 --> 00:39:48,987
Your parents have never
stopped looking for you, Soren.
680
00:40:27,408 --> 00:40:29,829
Thank you. Thank you.
681
00:40:30,211 --> 00:40:31,623
Of course.
682
00:40:43,244 --> 00:40:44,886
I'm sorry about what I said.
683
00:40:46,427 --> 00:40:48,626
You were right not to give up on Soren.
684
00:40:50,804 --> 00:40:52,514
You could put his name
in your little book.
685
00:40:52,936 --> 00:40:54,811
Hm. I threw it away.
686
00:40:55,730 --> 00:40:56,980
Hmm.
687
00:40:57,004 --> 00:40:59,182
You know, when I watched you in there,
688
00:40:59,206 --> 00:41:02,207
I realized I could never do it like you.
689
00:41:03,517 --> 00:41:07,029
Huh, I can't even do it like me anymore.
690
00:41:07,414 --> 00:41:09,692
I need to make peace with that.
691
00:41:10,286 --> 00:41:11,683
Felix Culpa.
692
00:41:13,053 --> 00:41:15,387
When something good
comes from something bad.
693
00:41:21,561 --> 00:41:23,472
See ya around, Beaumont.
694
00:41:23,496 --> 00:41:25,229
Yeah.
695
00:41:26,772 --> 00:41:28,638
Uh, and remember,
696
00:41:30,003 --> 00:41:32,141
save the life you can.
697
00:42:15,893 --> 00:42:18,813
Travis said these names
were badges of honor.
698
00:42:19,351 --> 00:42:20,815
What do you say?
699
00:42:21,845 --> 00:42:23,545
I don't know.
700
00:42:25,123 --> 00:42:26,881
I like to think keeping them reminds me
701
00:42:26,906 --> 00:42:28,781
how important each
and every one of them is.
702
00:42:30,914 --> 00:42:32,910
That's why we do this job.
703
00:42:33,828 --> 00:42:36,363
Yeah. Yeah, it is.
704
00:42:39,670 --> 00:42:42,882
You know,
I bet this place is great
705
00:42:42,906 --> 00:42:44,617
in the summertime.