1
00:00:53,782 --> 00:00:58,395
تقــــديم به پارســـــي زبانان عـــزيز
2
00:01:40,479 --> 00:01:42,479
بله -
آقاي لين؟ -
3
00:01:42,645 --> 00:01:47,110
حال دخترتون بدتر شده -
چطور ممکنه؟ صبح خوب بودش -
4
00:01:47,165 --> 00:01:49,454
بله بهبوديش دور از انتظار بود
5
00:01:50,035 --> 00:01:51,221
به هر حال
6
00:01:51,598 --> 00:01:52,953
سلول هاي سرطاني دوباره رشد کردن
7
00:01:53,784 --> 00:01:57,251
مشکل جديه اما ژي ژي مقاومت مي کنه
8
00:01:57,599 --> 00:01:58,825
قبل از اينکه به کما بره
9
00:01:58,851 --> 00:02:00,037
به همه گفته بود
10
00:02:00,078 --> 00:02:03,328
قول دادي بهش که براي تولدش اينجا باشي
11
00:02:04,032 --> 00:02:05,134
دکتر
12
00:02:05,186 --> 00:02:06,717
تو بايد نجاتش بدي
13
00:02:06,824 --> 00:02:08,008
تمام تلاشمو مي کنم
14
00:02:08,148 --> 00:02:10,458
من تو راهم
تلاشتو بکن
15
00:02:42,616 --> 00:02:44,436
بريد کنار سريعتر
16
00:03:10,078 --> 00:03:10,591
بله؟
17
00:03:10,691 --> 00:03:11,481
افسر لين
18
00:03:11,579 --> 00:03:12,428
يه مشکل داريم
19
00:03:12,601 --> 00:03:13,208
چي شده؟
20
00:03:13,428 --> 00:03:14,548
تيم حفاظت از شاهد تو خطره
21
00:03:15,677 --> 00:03:17,454
ارتباط با افرادمون قطع شده
22
00:03:17,535 --> 00:03:18,655
مي ترسم لو رفته باشيم
23
00:03:18,988 --> 00:03:20,108
برنامه حفاظت ما کاملا محرمانه بود
24
00:03:20,201 --> 00:03:21,601
چي داري ميگي؟
25
00:03:21,748 --> 00:03:22,367
چي شده؟
26
00:03:22,507 --> 00:03:23,350
مطمئن نيستم
27
00:03:23,641 --> 00:03:25,603
ولي هويت شاهد رو مرکز تاييد کرد
28
00:03:26,010 --> 00:03:26,682
اون دکتر جيمزه
29
00:03:26,797 --> 00:03:29,000
اون علم ژنتيک رو متحول کرد
30
00:03:30,332 --> 00:03:31,061
از پنج سال قبل
31
00:03:31,060 --> 00:03:35,040
اون مخفيانه توي تحقيقات سلاحاي بيوشيمي
واسه قاچاقچيان اسلحه بود
32
00:03:36,117 --> 00:03:36,845
يه هفته قبل
33
00:03:37,157 --> 00:03:38,977
محفظه نگهدارنده "بيويورد" گم شد
34
00:03:39,043 --> 00:03:41,143
و همه کارکنان آزمايشگاه کشته شدن
35
00:03:41,201 --> 00:03:44,001
فروشنده اسلحه هم وحشيانه به قتل رسيده
36
00:03:43,993 --> 00:03:45,494
و دارايي هاش سرقت شده
37
00:03:45,580 --> 00:03:47,400
بيويورد؟
اون ديگه چيه؟
38
00:03:47,540 --> 00:03:49,357
جزئياتي هنوز نداريم
39
00:03:49,411 --> 00:03:53,128
ميشه گفت شبيه يه آزمايش
با تشعشعات اتميه
40
00:04:18,996 --> 00:04:20,396
بله قربان
41
00:04:20,641 --> 00:04:22,041
کد اطلاعاتي؟
42
00:04:22,563 --> 00:04:24,599
کد اطلاعاتي ويکتور 73
43
00:04:25,407 --> 00:04:26,186
مامور لين
44
00:04:26,199 --> 00:04:29,103
تو و افرادت براي انتقال دکتر جيمز به يک پايگاه نظامي امن
45
00:04:29,136 --> 00:04:31,330
بهترين هايي هستين که دارم
46
00:04:32,212 --> 00:04:33,631
اين عمليات بدون نقشه قبلي
47
00:04:33,650 --> 00:04:36,387
ممکنه امنيت منطقه رو به خطر بندازه
48
00:04:38,593 --> 00:04:39,993
بله قربان
49
00:05:24,778 --> 00:05:27,251
فولاد خونين
50
00:05:46,982 --> 00:05:48,802
ببرينش
بله قربان -
51
00:06:06,642 --> 00:06:08,178
بچه داره از بين ميره
52
00:06:08,774 --> 00:06:09,894
ژي ژي؟
53
00:06:14,341 --> 00:06:15,158
بريم
54
00:06:15,756 --> 00:06:16,888
مراقب باشين
55
00:07:26,613 --> 00:07:27,525
بهم اعتماد کنيد
56
00:07:27,781 --> 00:07:29,181
زود ببرينش
57
00:07:44,111 --> 00:07:45,231
برگردين
58
00:07:45,253 --> 00:07:46,653
زود باشين
59
00:07:58,111 --> 00:07:59,461
از دکتر جيمز محافظت کنيد
60
00:07:59,521 --> 00:08:00,324
عقب برين
61
00:08:07,637 --> 00:08:09,037
برگرديــــن
62
00:08:18,043 --> 00:08:19,163
شــــــ
63
00:08:21,800 --> 00:08:22,920
شيطان
64
00:08:25,283 --> 00:08:26,403
برگردين
65
00:08:33,174 --> 00:08:34,574
پناه بگيرين
66
00:08:42,463 --> 00:08:43,667
منو پوشش بده
67
00:08:43,819 --> 00:08:45,219
پوشش بدين
68
00:08:51,727 --> 00:08:52,470
پوشش بدين
69
00:09:01,457 --> 00:09:02,857
مراقب باش
70
00:09:23,647 --> 00:09:24,280
سوزان
71
00:09:24,353 --> 00:09:25,379
من سرگرمشون مي کنم
72
00:09:25,480 --> 00:09:26,991
شما برين تو ماشين
73
00:09:27,772 --> 00:09:28,532
افسر لين
74
00:09:31,715 --> 00:09:32,835
بخابين
75
00:09:39,908 --> 00:09:41,392
شما برين دکتر جيمز
76
00:09:41,560 --> 00:09:42,697
پس شما چي؟
77
00:09:42,825 --> 00:09:43,458
فقط برين
78
00:09:43,508 --> 00:09:44,469
ماموريت مهمتره
79
00:09:44,537 --> 00:09:44,910
بله
80
00:09:45,097 --> 00:09:45,883
آتش زا
81
00:09:52,373 --> 00:09:53,030
بيا اينجا
82
00:09:53,128 --> 00:09:54,248
تو
دنبال من
83
00:09:54,656 --> 00:09:55,560
بله خانم
84
00:10:05,143 --> 00:10:06,092
بايد بريم تو ماشين
85
00:10:06,548 --> 00:10:07,786
همين جا بمون جاني
86
00:10:07,823 --> 00:10:08,738
من خوبم
87
00:10:23,239 --> 00:10:24,497
سوزان حالتون خوبه؟
88
00:10:24,644 --> 00:10:25,764
فعلا اره
89
00:10:52,565 --> 00:10:53,714
حرکت کنيد
90
00:11:27,415 --> 00:11:28,535
نـــــه
91
00:11:33,090 --> 00:11:34,103
اينکارو نکن
92
00:11:38,819 --> 00:11:39,819
اينکارو نکنيد
93
00:12:03,017 --> 00:12:03,844
برين
94
00:12:04,381 --> 00:12:05,451
زود باشين
95
00:12:10,509 --> 00:12:11,335
دکتر
دکتر
96
00:12:56,824 --> 00:12:58,216
به دکتر شليک شده
97
00:13:00,508 --> 00:13:02,328
نيروي کمکي بفرستين
98
00:13:08,495 --> 00:13:09,895
تکرار مي کنم
99
00:13:14,905 --> 00:13:16,954
به دکتر شليک شده
100
00:13:17,529 --> 00:13:19,035
نيروي کمکي بفرستين
101
00:13:22,973 --> 00:13:23,999
بدش به من
102
00:13:24,200 --> 00:13:25,320
نه نه
103
00:13:26,063 --> 00:13:27,463
تو يه شيطاني
104
00:13:27,663 --> 00:13:29,626
بدون من هرگز موفق نمي شدي
105
00:13:29,779 --> 00:13:31,134
فيلماي آزمايشگاه کجاس؟
106
00:13:31,325 --> 00:13:32,725
مال من هستن
107
00:14:47,341 --> 00:14:48,741
باي باي
108
00:15:24,258 --> 00:15:25,658
بابايي
بابايي
109
00:16:22,889 --> 00:16:24,009
الو
110
00:16:27,735 --> 00:16:38,980
ترجمه و زيرنويس
حســن خــــدادادي
Instagram : HassanKhodadadii
111
00:16:39,046 --> 00:16:42,905
اسفند 96
تهـــــران - کابــــــل
112
00:18:02,926 --> 00:18:05,096
سيزده سال بعد
سيدني ، استرالـــيا
113
00:18:05,166 --> 00:18:08,048
آخرين رمان ريک راجرز که هنوز منتشر نشده
114
00:18:09,187 --> 00:18:13,110
براي يک اقتباس سينمايي توسط هاليوود خريداري شد
115
00:18:15,063 --> 00:18:18,941
پيشنهادات براي حق نشر بسيار بالاست
116
00:18:19,865 --> 00:18:21,638
چند خط مي خوام از کتاب بخونم
117
00:18:21,811 --> 00:18:22,931
ماموريت خودش بود
118
00:18:23,143 --> 00:18:25,243
خون او حاوي تمام خاطراتش بود
119
00:18:25,623 --> 00:18:29,296
يک روز اون حافظه ش رو دوباره بدست آورد
120
00:18:34,748 --> 00:18:36,741
خوش اومدين به برنامه و خرسنديم
121
00:18:37,543 --> 00:18:40,492
ازينکه در مورد کتاب جديد "فولاد خونين" صحبت مي کنيم
122
00:18:40,895 --> 00:18:42,295
ريــــک راجرز
123
00:18:42,879 --> 00:18:44,279
! اوه ريک
124
00:18:44,944 --> 00:18:45,639
حالت چطوره؟
125
00:18:45,719 --> 00:18:46,839
من عالي ام
126
00:18:48,020 --> 00:18:50,120
خوش اومدي به برنامه
ممنونم
127
00:18:50,313 --> 00:18:51,433
بنشينيد
128
00:18:52,133 --> 00:18:54,734
خب شنيدم شخصيت اصلي يه افسر نيروي دريايي آمريکاس
129
00:18:54,828 --> 00:18:56,462
قبل از اينکه با تابش هسته اي بميره
130
00:18:56,529 --> 00:18:57,409
اما بعدش
131
00:18:57,486 --> 00:18:59,491
چند دکتر ژنتيک بدنش رو مي گيرن
132
00:18:59,131 --> 00:19:01,388
و زندگيش رو با يه قلب ماشيني برمي گردونن
133
00:19:02,038 --> 00:19:04,838
خب
نميشه از شما مخفي نگه داشت ! ميشه؟
134
00:19:05,524 --> 00:19:07,344
رازي تو دنيا وجود نداره
135
00:19:08,341 --> 00:19:09,741
شايدم هست
136
00:19:11,412 --> 00:19:14,212
ولي رازهاي مخفي زيادي در رمان من هستن
137
00:19:14,509 --> 00:19:16,213
پس برين و بخرينش
138
00:19:16,287 --> 00:19:19,645
اون يه همکاري عالي بين بدن انسان و ماشينه
139
00:19:42,393 --> 00:19:43,240
بايستين
140
00:19:43,305 --> 00:19:44,705
بايد بگرديم
141
00:19:53,862 --> 00:19:54,982
برگردين
142
00:20:06,577 --> 00:20:08,397
کيتي من هنوز اونجاس؟
143
00:20:08,925 --> 00:20:10,325
تو راهه قربان
144
00:20:14,808 --> 00:20:16,628
دفه بعد نوبت منه
145
00:20:40,920 --> 00:20:42,320
بيا اينجا کيتي
146
00:20:43,071 --> 00:20:44,471
بيا پيش بابايي
147
00:21:39,759 --> 00:21:40,731
بايست لطفا
148
00:21:40,787 --> 00:21:41,663
کجا داري ميري؟
149
00:22:46,530 --> 00:22:47,070
تو کي هستي؟
150
00:22:47,156 --> 00:22:47,589
خفه شو
151
00:22:47,634 --> 00:22:49,090
اطلاعات کتابت رو از کجا گرفتي؟
152
00:22:49,617 --> 00:22:51,078
چي؟ -
اطلاعاتت از کجا گرفتي؟ -
153
00:22:51,782 --> 00:22:53,602
همش تخيلاتم بود
154
00:22:54,971 --> 00:22:56,371
کي هستي؟
155
00:22:56,508 --> 00:22:57,908
چي مي خواي؟
156
00:22:58,046 --> 00:22:59,446
آخرين شانسته
157
00:23:39,007 --> 00:23:40,127
لعنتي
158
00:24:04,887 --> 00:24:05,616
کي هستين؟
159
00:24:05,668 --> 00:24:07,693
داستان فولاد خونين رو چطور بدست اوردي؟
160
00:24:07,762 --> 00:24:08,965
لطفا منو نکشين
من خريدمش
161
00:24:09,232 --> 00:24:11,052
نسخه اصلي کجاس؟
162
00:24:11,803 --> 00:24:13,294
هر چي لازم دارين اونجاس
163
00:24:13,402 --> 00:24:15,222
من فقط يه داستان دزديدم
164
00:24:20,679 --> 00:24:22,079
تويه عوضي
165
00:24:48,921 --> 00:24:50,452
فيلماي ضبط شده آپلود شده بودن
166
00:24:50,626 --> 00:24:53,876
يه گروه پليس داره مياد سراغت
167
00:24:59,256 --> 00:25:00,426
اون کي بود؟
168
00:25:00,533 --> 00:25:01,933
بتمن بود؟
169
00:26:21,517 --> 00:26:24,465
نويسنده معروف ريک راجرز به قتل رسيد
170
00:26:24,572 --> 00:26:26,951
پليس تاييد کرده که اين حادثه در جريان سرقت بوده
171
00:26:27,148 --> 00:26:29,729
در هنگام قتل دوربين ها غيرفعال بودن
172
00:26:30,057 --> 00:26:32,798
اما چند تصوير گرفته شده توسط دوربين
173
00:26:33,057 --> 00:26:35,431
سي سي تي وي از گوشه ساختمون داريم
174
00:26:36,292 --> 00:26:39,937
از مردم مي خوايم که اگر اين فرد رو مي شناسن
به ما اطلاع بدن
175
00:26:39,958 --> 00:26:43,253
معتقديم که اين مرد در حادثه امشب مداخله داشته
176
00:27:30,209 --> 00:27:34,313
يه نقابدار تو آپارتمان راجرز بهمون حمله کرد
ببخشيد
177
00:27:34,715 --> 00:27:37,515
اون بخوبي با جليقه هاي ضدگلوله ما
آشنايي داشت
178
00:28:01,721 --> 00:28:04,951
اطلاعات کتابت رو از کجا آوردي؟
179
00:28:07,370 --> 00:28:09,632
داستان فولاد خونين رو چطور بدست اوردي؟
180
00:28:09,659 --> 00:28:11,377
لطفا منو نکش
من خريدمش
181
00:28:11,397 --> 00:28:12,736
نسخه اصلي کجاست؟
182
00:28:16,532 --> 00:28:17,932
سيزده سال
183
00:28:17,958 --> 00:28:21,458
مجبورم کردي مثل يه حيوون تو اتاق استريل
اسير بشم
184
00:28:23,561 --> 00:28:26,282
بلايي که سرم آوردي سرت ميارم
185
00:28:27,716 --> 00:28:29,687
قربان
جاي اون زن قلابي رو پيدا کرديم
186
00:28:33,668 --> 00:28:35,488
لباساشو آنلاين خريده
187
00:28:35,538 --> 00:28:36,658
يه آدرس کشتيراني داريم
188
00:28:36,643 --> 00:28:37,934
برين
189
00:28:37,977 --> 00:28:39,984
دوباره نااميدم نکن
190
00:28:40,734 --> 00:28:42,134
بله قربان
191
00:29:03,266 --> 00:29:05,086
ريک يه منحرف بود
192
00:29:05,425 --> 00:29:07,525
واسه چي دنبال اين دختر بود؟
193
00:29:37,739 --> 00:29:39,559
پيتزا براي ليزان
194
00:29:39,599 --> 00:29:40,719
ممنون
195
00:30:02,996 --> 00:30:04,396
وقتي پيدات کنم
196
00:30:04,409 --> 00:30:05,529
مي کشمت
197
00:31:12,420 --> 00:31:13,540
سلام
198
00:31:30,912 --> 00:31:32,104
اسپاگتي؟
199
00:31:32,157 --> 00:31:34,032
بله لطفا
با سس قرمز؟ -
200
00:31:34,176 --> 00:31:35,296
بله
201
00:31:38,746 --> 00:31:40,566
و سوپ گوشت گاو؟
202
00:31:41,681 --> 00:31:42,957
ممنون آقا
203
00:31:43,062 --> 00:31:45,162
سوپ گاو براي خانم زيباي جوان
204
00:31:58,505 --> 00:31:59,355
ببخشيد
205
00:31:59,437 --> 00:32:00,503
جنده خانوم
206
00:32:04,768 --> 00:32:06,168
چي گفتي؟
207
00:32:07,505 --> 00:32:08,905
تو چي گفتي؟
208
00:32:09,062 --> 00:32:10,705
متاسفم ولي متوجه نميشم
209
00:32:10,812 --> 00:32:12,754
!واقعا نمي تونم چينگيليش حرف بزنم
210
00:32:12,861 --> 00:32:14,261
باحال بود
211
00:32:15,807 --> 00:32:16,927
عه وا
212
00:32:19,650 --> 00:32:20,770
دماغت خوب کار مي کنه؟
213
00:32:21,077 --> 00:32:22,197
نه منه؟
214
00:33:03,436 --> 00:33:04,556
ببخشيد
215
00:33:04,610 --> 00:33:05,730
بسه ديگه
216
00:33:06,290 --> 00:33:07,410
برگرد
217
00:33:07,500 --> 00:33:08,620
ولش کن
218
00:33:08,692 --> 00:33:10,092
کافيه ديگه
219
00:33:10,148 --> 00:33:11,548
بي خيالش
220
00:33:17,509 --> 00:33:19,329
برگردين ديگه برگردين
221
00:33:19,424 --> 00:33:20,544
اينجا رو باش
222
00:33:26,354 --> 00:33:28,174
عجب مشت معرکه اي زدي
223
00:33:28,305 --> 00:33:30,184
آبروي ما چيني ها رو خريدي
224
00:33:30,278 --> 00:33:32,098
منم کمکت کردم نه؟
225
00:33:32,151 --> 00:33:33,271
ممنون
226
00:33:33,414 --> 00:33:34,814
ديرم شده ديگه
227
00:33:35,631 --> 00:33:36,751
اسمم ليزانه
228
00:33:36,834 --> 00:33:37,954
اسم تو چيه؟
229
00:33:53,066 --> 00:33:54,186
نانسي
230
00:33:55,571 --> 00:33:56,691
نانسي
231
00:33:57,348 --> 00:33:58,602
حالت خوبه؟
232
00:33:58,623 --> 00:34:00,279
بازم کابوس ديدي؟
233
00:34:00,313 --> 00:34:01,540
اينو بخور
234
00:34:01,567 --> 00:34:02,687
مرسي
235
00:34:08,494 --> 00:34:10,314
بازم بيدارت کردم؟
236
00:34:11,871 --> 00:34:12,991
شرمنده
237
00:34:14,072 --> 00:34:17,814
از وقتي دکترم عوض شده
خواب ديدنم بدتر شده
238
00:34:18,970 --> 00:34:20,790
چون اون دکتر نيست
239
00:34:21,205 --> 00:34:23,025
اون زنيکه جادوگره
240
00:34:23,227 --> 00:34:25,047
ولي واقعا جادوگر نيست
241
00:34:25,556 --> 00:34:27,644
بيشتر شبيه راهنماس
242
00:34:28,628 --> 00:34:32,137
يا شايدم يه روحاني
يا همچين چيزي
243
00:34:36,246 --> 00:34:37,264
خيل خب
244
00:34:37,344 --> 00:34:38,464
هر چي که هست
245
00:34:38,727 --> 00:34:41,012
خواب هام همينطور بدتر و بدتر ميشن
246
00:34:41,165 --> 00:34:42,985
هر شب داري مي بيني
247
00:34:43,360 --> 00:34:45,059
نمي تونم ديگه کنار بيام
248
00:34:45,180 --> 00:34:46,852
دارم وزن کم مي کنم
249
00:34:46,933 --> 00:34:48,565
و نمي تونم بخوابم
250
00:34:48,625 --> 00:34:50,680
خواهش مي کنم نانسي
ديگه پيش اون جادوگر نرو
251
00:34:51,048 --> 00:34:53,266
يا بگو درمانت کنه
252
00:35:29,996 --> 00:35:31,396
سلام خوشکله
253
00:35:31,719 --> 00:35:32,972
اونجا رو باش
254
00:35:33,040 --> 00:35:34,160
سلام
255
00:35:34,679 --> 00:35:36,079
اسمت چيه؟
256
00:35:36,690 --> 00:35:39,244
بيا اينجا عزيزم خيلي وقته منتظرم
257
00:37:11,091 --> 00:37:12,211
بهتري؟
258
00:37:12,785 --> 00:37:15,585
کابوس ديدنم بدتر شده
انگار واقعي ان
259
00:37:15,946 --> 00:37:17,859
احساس مي کنم يکي ديگه ام تو کابوسمه
260
00:37:19,644 --> 00:37:21,232
وقت شفا گرفتنه
261
00:37:22,351 --> 00:37:24,321
اينا همش مال استرسه
262
00:37:24,426 --> 00:37:26,584
اينا همش وهم و خياله
نه بيشتر
263
00:37:26,665 --> 00:37:29,007
ولي انگار خيلي واقعي ان
264
00:37:29,220 --> 00:37:32,566
انگار قبلا اونجا بودم
و مي شناسم اونا رو
265
00:37:34,212 --> 00:37:35,612
... انگار دارن
266
00:37:36,643 --> 00:37:40,531
منو به سمت پيدا کردن چيزي راهنمايي مي کنن
267
00:37:40,836 --> 00:37:42,236
زياد فکرشو نکن
268
00:37:42,763 --> 00:37:44,163
آروم باش
269
00:37:50,905 --> 00:37:58,844
يک .... دو .....سه
270
00:38:16,500 --> 00:38:19,814
دکتر
مورد، چندين عضو از بين رفته داره
271
00:38:19,911 --> 00:38:23,510
فکر کنم بهتره اين يکي رو بذاريم کنار
272
00:38:28,489 --> 00:38:29,609
نانسي؟
273
00:38:30,504 --> 00:38:31,624
کمکم کن
274
00:38:31,764 --> 00:38:33,164
لطفا منو نکش
275
00:38:34,595 --> 00:38:35,715
نانسي
276
00:38:35,857 --> 00:38:37,257
منو نکشيد
277
00:38:38,488 --> 00:38:39,767
اگه منو بکشي
278
00:38:39,887 --> 00:38:42,182
هيچي ازت مراقبت نمي کنه
279
00:38:48,816 --> 00:38:50,216
... اي تف
280
00:38:55,450 --> 00:38:57,270
تا حالا همچين چيزي نديدم
281
00:38:58,543 --> 00:39:01,442
انگار يکي درونت داره کار مي کنه
282
00:39:01,642 --> 00:39:03,462
اين ديگه کار من نيس
283
00:39:05,934 --> 00:39:07,334
يه مرد هست
284
00:39:10,669 --> 00:39:12,791
اون خداي هيپنوتيزمه
285
00:39:13,582 --> 00:39:15,340
شايد بتونه کمک کنه
286
00:39:16,318 --> 00:39:18,138
اون فردا اينجاس
287
00:39:18,514 --> 00:39:20,334
برو ببين چي ميشه
288
00:39:42,066 --> 00:39:43,640
چرا گذاشتيش بره؟
289
00:39:43,701 --> 00:39:45,542
اون همه چيو از خوابش به ما نگفت
290
00:39:46,810 --> 00:39:48,521
نصف سوزن شکست
291
00:39:50,566 --> 00:39:52,138
ريک مُرده
292
00:39:53,801 --> 00:39:55,480
يه احساسي دارم
293
00:39:55,734 --> 00:39:57,758
نوارهايي که بهش فروختيم
294
00:39:57,885 --> 00:40:00,009
اونو به دردسر انداخته
295
00:40:06,290 --> 00:40:07,645
ببين کي اينجاس
296
00:40:07,853 --> 00:40:10,624
مي بينم که خيلي اينجا مياي
297
00:40:10,692 --> 00:40:12,092
اسمت چيه هان؟
298
00:40:13,126 --> 00:40:14,526
نمي شنوي چي ميگه؟
299
00:40:19,537 --> 00:40:21,298
اينم زيد خودم
300
00:40:23,093 --> 00:40:24,493
بذارين برم
301
00:40:24,780 --> 00:40:27,021
اوه بالاخره انگليسي حرف زدي
302
00:40:27,086 --> 00:40:28,302
اينو چي ميگي؟
303
00:40:28,372 --> 00:40:30,755
از زيرش رد شو
مي دونم که دوس داري
304
00:40:33,875 --> 00:40:35,952
اون هرزه رو بگيرين
305
00:41:03,678 --> 00:41:05,078
بياين بروبچ
306
00:41:05,187 --> 00:41:07,007
گوشت تازه داريم
307
00:41:09,057 --> 00:41:10,457
نترس خانومي
308
00:41:12,693 --> 00:41:14,093
برين عقب
309
00:41:14,413 --> 00:41:16,470
برين عقب
نزديک نشين
310
00:41:19,199 --> 00:41:20,911
کي تيز تره؟
311
00:41:21,165 --> 00:41:22,285
نمي توني فرار کني؟
312
00:41:41,354 --> 00:41:42,474
بگيرينش
313
00:42:37,576 --> 00:42:39,396
فکر کردي جکي چاني؟
314
00:42:49,111 --> 00:42:50,511
يالا بريم
315
00:42:54,487 --> 00:42:55,607
وايسين
316
00:43:03,486 --> 00:43:04,606
يالا
317
00:43:08,483 --> 00:43:09,603
کور شدم لعنتي
318
00:43:10,028 --> 00:43:11,848
نذارين اون هرزه فرار کنه
319
00:43:13,237 --> 00:43:14,357
وايسين
320
00:43:34,042 --> 00:43:35,071
مي گيرمت
321
00:43:35,151 --> 00:43:36,191
تخمام رو ترکوندي
322
00:43:37,251 --> 00:43:38,371
ببندش
323
00:43:38,716 --> 00:43:39,836
سريع
324
00:43:44,129 --> 00:43:45,949
ما همديگرو ديديم قبلا؟
325
00:43:46,601 --> 00:43:47,897
عه تويي؟
326
00:43:47,984 --> 00:43:49,355
تو اينجا چکار مي کني؟
327
00:43:49,448 --> 00:43:50,610
تعقيبت کردم
328
00:43:50,677 --> 00:43:51,786
واسه چي؟
329
00:43:51,892 --> 00:43:53,292
شوخي کردم بابا
زود باش
330
00:43:59,907 --> 00:44:01,307
تو کي هستي؟
331
00:44:03,298 --> 00:44:04,698
گانگستري؟
332
00:44:04,961 --> 00:44:06,081
بله؟
333
00:44:06,544 --> 00:44:08,364
هر جا درگيريه توام هستي
334
00:44:12,509 --> 00:44:13,629
هي هي
335
00:44:15,728 --> 00:44:17,661
صبر کن بينم
شوخي کردم
336
00:44:19,069 --> 00:44:20,189
وايسا
337
00:44:20,340 --> 00:44:21,740
بي خيال
338
00:44:21,939 --> 00:44:23,339
امشب بريم شام؟
339
00:44:25,501 --> 00:44:27,551
بايد اول شلوارتو عوض کني
شلوار -
340
00:44:30,778 --> 00:44:31,898
آره
341
00:44:31,867 --> 00:44:32,987
خب پس
342
00:44:34,959 --> 00:44:37,269
يه بار ديگه بيفتي دنبالم
تو دردسر مي افتي
343
00:44:37,367 --> 00:44:38,487
... پس
344
00:44:39,801 --> 00:44:40,921
دنبالت؟
345
00:44:41,016 --> 00:44:42,173
گفتم که شوخي بود
346
00:44:42,242 --> 00:44:44,062
اين اتفاقي بود فقط
347
00:44:47,667 --> 00:44:49,487
يه تشکر خالي ام نکرد
348
00:44:49,497 --> 00:44:50,916
اصلا مي دوني چيه؟
349
00:44:51,017 --> 00:44:51,601
ممنونم
350
00:44:51,832 --> 00:44:53,089
(تو يه ديوونه اي)
351
00:44:53,174 --> 00:44:54,215
خوش اومدين
352
00:45:28,020 --> 00:45:28,955
ببخشيد
353
00:45:29,063 --> 00:45:30,183
من اومدم يه نوازنده رو ببينم
354
00:45:30,526 --> 00:45:31,926
يه نوازنده؟
355
00:45:31,970 --> 00:45:33,572
اونا الان در حال تمرينن
356
00:45:33,626 --> 00:45:35,446
اونا عصر اجرا دارن
357
00:45:35,677 --> 00:45:37,331
من بايد اونو ببينم همين الان
358
00:45:37,412 --> 00:45:38,575
واسم ضروريه
359
00:45:38,584 --> 00:45:39,380
متاسفم
360
00:45:39,393 --> 00:45:41,488
نمي تونيم بدون دعوتنامه راه بديم
361
00:45:41,501 --> 00:45:42,659
باشه ممنون
362
00:45:48,300 --> 00:45:49,420
سلام
363
00:45:50,618 --> 00:45:51,738
ببخشيد
364
00:45:52,507 --> 00:45:54,327
اون دوست دخترمه
365
00:45:54,401 --> 00:45:55,983
ميشه بياد داخل؟
366
00:45:56,036 --> 00:45:56,762
مشکلي نيس
367
00:45:56,894 --> 00:45:58,014
ممنونم
368
00:45:58,147 --> 00:45:59,547
هي عزيزم
369
00:46:02,786 --> 00:46:03,906
بريم
370
00:46:05,756 --> 00:46:07,156
دوست دخترمه
371
00:46:07,899 --> 00:46:09,299
دوست دخترم
372
00:46:09,587 --> 00:46:10,987
دوست دخترمه
373
00:46:14,399 --> 00:46:16,219
بازم افتادي دنبالم؟
374
00:46:16,557 --> 00:46:19,563
من دنبالت افتادم؟
چي داري ميگي؟
375
00:46:20,094 --> 00:46:21,914
کي تازه رسيد اينجا؟
376
00:46:22,623 --> 00:46:23,743
هر چي
377
00:46:25,244 --> 00:46:26,686
... تو نمي توني
378
00:46:26,833 --> 00:46:27,967
اونطرف نيست
379
00:46:39,785 --> 00:46:41,885
چه پيچ در پيچه اينجا
کجا ميري؟
380
00:46:45,518 --> 00:46:46,918
اسمت چيه؟
381
00:46:47,562 --> 00:46:48,682
گانگستر
382
00:46:49,913 --> 00:46:51,724
بي خيال
مي دوني که شوخي کردم
383
00:46:51,818 --> 00:46:52,557
فراموشش کن
384
00:46:52,610 --> 00:46:53,730
شما؟
385
00:46:54,614 --> 00:46:55,806
يادت نمياد؟ گفتم که
386
00:46:55,873 --> 00:46:57,273
ليزان هستم
387
00:47:02,671 --> 00:47:04,304
محمد سلامي
388
00:47:05,586 --> 00:47:06,706
اسم مستعارمه
389
00:47:07,163 --> 00:47:08,283
دزديدي؟
390
00:47:08,654 --> 00:47:09,774
نخير
391
00:47:10,297 --> 00:47:11,417
ببخشيد
392
00:47:11,975 --> 00:47:13,375
پيداش کردم
393
00:47:13,629 --> 00:47:15,729
معلومه که شبيه سلامي نيستي
394
00:47:21,765 --> 00:47:23,165
خب حالا چي؟
395
00:47:24,678 --> 00:47:26,078
دنبال چي هستي؟
396
00:47:30,580 --> 00:47:31,980
محمد سلامي؟
397
00:47:34,307 --> 00:47:36,127
سلامي بله
خودمم
398
00:47:38,919 --> 00:47:41,273
خوبه
خوشحالم که پيدات کردم
399
00:47:41,352 --> 00:47:42,249
بايد با من بياي
400
00:47:42,344 --> 00:47:43,279
کجا ميريم؟
401
00:47:43,333 --> 00:47:45,433
چندتا لامپ واسه تعمير داريم
402
00:47:45,811 --> 00:47:47,461
همينجا منتظر باش
403
00:47:47,500 --> 00:47:48,829
لطفا همين جا باش
404
00:47:48,910 --> 00:47:50,310
ديگه دعوا نکني
باشه؟
405
00:47:51,131 --> 00:47:52,251
بسلامت
406
00:47:53,993 --> 00:47:56,523
خب حالا همگي تمرين رو شروع مي کنيم
407
00:47:56,906 --> 00:47:58,726
نور ... موزيک ... آماده
408
00:48:03,748 --> 00:48:04,560
خب آماده اي؟
409
00:48:04,560 --> 00:48:05,550
حرکت
410
00:48:05,657 --> 00:48:06,506
خانم ها و آقايان
411
00:48:06,713 --> 00:48:09,022
خوشامد مي گيم به آقاي کازنتينو
412
00:48:09,285 --> 00:48:10,433
خانم ها و آقايان
413
00:48:10,507 --> 00:48:13,307
هر چي که امشب اينجا مي بينيد کاملا واقعيه
414
00:48:14,864 --> 00:48:16,572
فرشته من رسيد
415
00:48:17,398 --> 00:48:19,230
بيا پيشم
416
00:48:34,425 --> 00:48:35,545
بشين
417
00:48:53,577 --> 00:48:55,944
تو يک فرشته بي بال و پري
418
00:48:56,038 --> 00:48:59,047
اما خداوند زندگي دوباره بهت داد
419
00:49:00,466 --> 00:49:02,726
من از دردات خبر دارم
420
00:49:04,732 --> 00:49:08,168
من تو رو از سياهي به روشنايي فرامي خوانم
421
00:49:11,262 --> 00:49:13,480
و روح خودت رو پيدا کن
422
00:49:14,227 --> 00:49:16,415
عشق وجودت رو فرا گرفته
423
00:49:43,780 --> 00:49:44,844
نه خواهش مي کنم
424
00:49:44,977 --> 00:49:46,881
همه برن بيرون
425
00:49:55,536 --> 00:49:58,073
کشتار مردم بي گناه رو متوقف کنيد
426
00:50:05,074 --> 00:50:06,194
دارمش
427
00:50:14,793 --> 00:50:16,193
دير کردي
428
00:50:21,549 --> 00:50:23,369
کارم اينجا تمومه
429
00:50:26,960 --> 00:50:29,453
سلاحتونو بذارين زمين
بخوابين زمين
430
00:50:50,095 --> 00:50:51,495
مواظب باش
431
00:51:14,254 --> 00:51:15,374
بگيرينش
432
00:51:36,990 --> 00:51:38,110
بکشيدش
433
00:52:05,016 --> 00:52:06,498
نانسي طبقه دومه
434
00:52:11,278 --> 00:52:13,046
بيا جلو ورودي
435
00:52:22,788 --> 00:52:25,070
ديگه واقعا داري خستم مي کني
436
00:52:25,455 --> 00:52:27,522
دخترمو پس بده
437
00:52:28,402 --> 00:52:30,281
ميخوايش؟
پس مال تو بابايي
438
00:55:59,088 --> 00:56:00,208
شرمنده
439
00:56:14,726 --> 00:56:15,846
بيا اينجا
440
00:57:05,150 --> 00:57:06,158
آقا
441
00:57:06,213 --> 00:57:07,783
شما چه نسبتي دارين باهاش؟
442
00:57:07,927 --> 00:57:09,327
ساکت باش
443
00:57:30,028 --> 00:57:31,428
عجب جايي
444
00:57:31,889 --> 00:57:33,709
هي چه غلطي مي کني؟
445
00:57:34,356 --> 00:57:35,476
ساکت
446
00:57:35,755 --> 00:57:36,875
ولم کن
447
00:57:44,309 --> 00:57:45,478
برو
کجا؟ -
448
00:57:45,639 --> 00:57:47,182
پايين
عمراً -
449
00:57:47,278 --> 00:57:48,367
چي مي خواي تو؟
450
00:57:48,454 --> 00:57:50,274
مي خواي از شرم خلاص شي؟
451
00:57:50,693 --> 00:57:52,513
اينجا کدوم گوريه؟
452
00:57:54,334 --> 00:57:55,734
آرومتر خب
453
00:57:58,388 --> 00:58:00,208
يا امامزاده غريب
454
00:58:00,418 --> 00:58:01,818
چيکاره اي؟
455
00:58:01,972 --> 00:58:03,792
واسه کي کار مي کني؟
456
00:58:06,869 --> 00:58:08,689
حتما لازمه اينکارا؟
457
00:58:09,152 --> 00:58:10,272
با توام
458
00:58:15,319 --> 00:58:17,139
اين چي بود ديگه؟
459
00:58:20,938 --> 00:58:22,338
يه بمب ساعتي
460
00:58:22,514 --> 00:58:23,493
حالا بگو بينم
461
00:58:23,541 --> 00:58:25,641
واسه چي دنبال نانسي هستي؟
462
00:58:26,539 --> 00:58:27,947
شوخيت گرفته؟
463
00:58:28,414 --> 00:58:30,234
به خودمون مربوطه
464
00:58:30,435 --> 00:58:32,262
اينجوري به هدفت نمي رسي جناب خان
465
00:58:32,340 --> 00:58:34,431
واسه دوست دخترم لازم نيس منو بکشي
466
00:58:35,153 --> 00:58:36,973
تو دانشجو نيستي
467
00:58:37,267 --> 00:58:39,706
تو همون دختره تو خونه ريک هستي
468
00:58:40,519 --> 00:58:42,082
اره حق با توئه
469
00:58:42,377 --> 00:58:43,497
ولي هر چي که هست
470
00:58:43,524 --> 00:58:45,624
اين چه ربطي به نانسي داره؟
471
00:58:45,667 --> 00:58:48,003
من هر کاري کردم واسه پس گرفتن
مال خودم بود
472
00:58:48,084 --> 00:58:49,204
مال تو؟
473
00:58:50,108 --> 00:58:51,508
اون چيه؟
474
00:58:51,532 --> 00:58:53,133
چيزي که پولدارم مي کنه
475
00:58:53,154 --> 00:58:54,974
من مثل رابين هودم خب
476
00:58:55,272 --> 00:58:56,672
اسمش دزديه
477
00:58:56,747 --> 00:58:58,147
پسر تنبلي هستي
478
00:58:58,244 --> 00:58:59,644
فقط يه دزدي
479
00:58:59,667 --> 00:59:02,017
ريک يه عوضي بود
اونم يه دزد بود
480
00:59:06,308 --> 00:59:08,322
نانسي رو چرا کشيدي وسط
481
00:59:09,337 --> 00:59:11,437
وقتي از خونه ريک زدم بيرون
482
00:59:11,465 --> 00:59:13,918
از کتابخونه اي که نانسي توش بود گذشتم
483
00:59:13,953 --> 00:59:15,773
وقتي ديدمش کنجکاو شدم
484
00:59:15,854 --> 00:59:16,974
و بعدش
485
00:59:17,040 --> 00:59:18,440
شيفته ش شدم
486
00:59:18,540 --> 00:59:19,940
عاشقش شدم
487
00:59:19,979 --> 00:59:21,379
همين و بس
488
00:59:25,112 --> 00:59:26,932
من همه چيو گفتم
489
00:59:27,004 --> 00:59:29,966
حالا منو از شر اين بمب خلاص کن
490
00:59:30,182 --> 00:59:31,582
بود B ويتامين
491
00:59:32,956 --> 00:59:34,776
واسه سلامتي مفيده
492
00:59:36,113 --> 00:59:37,933
منو دست ميندازي؟
493
00:59:38,020 --> 00:59:39,420
کي هستي تو؟
494
00:59:39,511 --> 00:59:41,353
من تو رو با اون ماسکت به همه لو ميدم
495
00:59:41,480 --> 00:59:43,770
فکر کردي کي هستي؟ مردعنکبوتي؟
496
00:59:45,682 --> 00:59:48,280
تا وقتي هويتت ثابت بشه
اينجايي
497
00:59:51,070 --> 00:59:52,470
بذار برم
498
00:59:54,232 --> 00:59:55,021
افسر لين
499
00:59:55,046 --> 00:59:56,166
طبق اطلاعاتي که بدست آوردين
500
00:59:56,193 --> 00:59:58,993
رابطه ريک و اون جادوگر رو به مدت دو سال
501
00:59:59,021 --> 01:00:00,421
اثبات مي کنه
502
01:00:00,461 --> 01:00:03,098
اون جادوگر فيلماي درمان نانسي رو به ريک مي فروخته
503
01:00:03,127 --> 01:00:05,162
در واقع منبع رمان ريک راجرز همين فيلما بوده
504
01:00:05,194 --> 01:00:06,888
همون طوري که حدس مي زدم
505
01:00:08,243 --> 01:00:10,343
يه فايل صوتي مي فرستم واست
506
01:00:10,359 --> 01:00:11,943
ببين صاحب صدا کيه
507
01:00:11,964 --> 01:00:13,084
اطاعت
508
01:00:42,003 --> 01:00:43,403
کسي نيس؟
509
01:00:44,749 --> 01:00:46,149
کسي نيس؟
510
01:02:16,230 --> 01:02:17,350
هي
511
01:02:17,451 --> 01:02:19,551
تا کي مي خواي منو نگه داري؟
512
01:02:20,673 --> 01:02:22,493
پس سهام عدالت من چي ميشه
513
01:02:23,271 --> 01:02:25,371
اگه ولم نکني خودمو خراب مي کنم
514
01:02:25,407 --> 01:02:27,244
خواهش مي کنم بذار برم الان
515
01:02:32,274 --> 01:02:34,374
يه مقدار نون و آب بده خواهشا
516
01:02:34,563 --> 01:02:36,184
آب بدنم ديگه خشک شد
517
01:03:14,275 --> 01:03:16,095
بايد ازش مراقب بشه
518
01:03:17,375 --> 01:03:19,847
همه چيز من داخل بدن اونه
519
01:03:20,775 --> 01:03:22,403
يه روز اون دختر به دنيا ثابت مي کنه
520
01:03:22,450 --> 01:03:24,673
چه خدمتي به بشر کردم
521
01:03:45,658 --> 01:03:46,380
سلام
522
01:03:46,403 --> 01:03:46,966
افسر لين
523
01:03:46,976 --> 01:03:47,785
نانسي رفته
524
01:03:47,801 --> 01:03:49,901
يه بليط واسه شينگان گرفته
525
01:03:50,546 --> 01:03:52,372
مي ترسم اتفاقي که نبايد بيفته
526
01:03:52,743 --> 01:03:53,715
مي رم دنبالش
527
01:03:53,748 --> 01:03:55,041
از فرودگاه باهات تماس ميگيرم
دريافت شد -
528
01:03:55,102 --> 01:03:56,222
چي شده؟
529
01:03:56,273 --> 01:03:57,145
آزادم کن
530
01:03:57,212 --> 01:03:58,612
من کمکت مي کنم
531
01:03:58,858 --> 01:04:01,658
خودتو قاطي بازي نکن
از دخترم دور بمون
532
01:04:01,752 --> 01:04:03,852
از اوني که فکر مي کني جدي تره
533
01:04:03,895 --> 01:04:05,166
مي خوام ازش مراقبت کنم
534
01:04:05,206 --> 01:04:06,606
اون به تو نياز نداره
535
01:04:06,649 --> 01:04:07,615
کليد اينجاس
536
01:04:07,646 --> 01:04:09,731
فردا در اتوماتيک باز ميشه
537
01:04:09,786 --> 01:04:12,172
غذا و آب هست
گرسنه نمي موني
538
01:04:12,913 --> 01:04:14,313
اون غذاي سگه
539
01:04:14,622 --> 01:04:15,742
اونجاس
540
01:04:15,850 --> 01:04:17,670
بازوهاتو نرمش بده
541
01:04:19,126 --> 01:04:21,022
اين بازداشت غيرقانونيه
542
01:04:21,507 --> 01:04:22,627
باتوام
543
01:05:35,781 --> 01:05:37,181
زلزله س؟
544
01:05:55,241 --> 01:05:56,641
افسر لين
545
01:05:56,846 --> 01:05:58,246
اينا هويت جديد شماست
546
01:06:00,754 --> 01:06:02,574
هويت قبلي شما
547
01:06:03,640 --> 01:06:05,740
بعد از مرگ ژي ژي در قلب شماس
548
01:06:08,830 --> 01:06:10,650
ما از بدن دکتر جيمز
549
01:06:10,992 --> 01:06:12,812
مراقبت مي کرديم
550
01:06:14,052 --> 01:06:16,572
اون با قلب ماشيني و خوني که با مهندسي زيستي شکل گرفته
551
01:06:16,672 --> 01:06:19,113
ژي ژي رو نجات داد
552
01:06:20,120 --> 01:06:21,520
داخل بدن ژي ژي
553
01:06:22,136 --> 01:06:24,936
خون با دي ان اي دکتر جميز جريان داره
554
01:06:25,460 --> 01:06:27,756
نشانه اي از ناهمگوني وجود نداره
555
01:06:27,867 --> 01:06:29,322
خوني که در بدن ژي ژي هست
556
01:06:29,442 --> 01:06:31,801
قدرت احياي بالايي داره
557
01:06:33,852 --> 01:06:35,672
هر وقت بهوش بياد
558
01:06:37,540 --> 01:06:39,844
خاطره اي تو ذهنش نخواهد بود
559
01:06:42,983 --> 01:06:45,350
همينطور خاطراتش با شما
560
01:06:52,003 --> 01:06:56,468
اون موجودي که من رو به اين روز انداخت
بيويورد بود؟
561
01:06:57,651 --> 01:06:58,771
بله
562
01:06:59,943 --> 01:07:01,382
اون سوژه آزمايشي بود
563
01:07:02,214 --> 01:07:03,677
دکتر جيمز بهش آندره ميگفت
564
01:07:03,751 --> 01:07:05,571
بدن اون بازسازي نشد
565
01:07:07,321 --> 01:07:09,141
ما هنوز دنبالشيم
566
01:07:10,415 --> 01:07:11,535
سوزان
567
01:07:12,401 --> 01:07:13,298
بله قربان
568
01:07:13,629 --> 01:07:15,385
مي توني يه لطفي بکني؟
569
01:07:15,442 --> 01:07:16,420
البته
570
01:07:16,437 --> 01:07:19,169
نانسي رو به يه يتيم خونه تو استراليا ببر
571
01:07:19,230 --> 01:07:21,050
اسم مسئولش ايزابله
572
01:07:21,165 --> 01:07:22,285
چشم
573
01:07:22,361 --> 01:07:24,229
آندره
حتما برميگرده
574
01:07:25,684 --> 01:07:28,007
نمي خوام ژي ژي دوباره گرفتار بشه
575
01:07:28,056 --> 01:07:29,876
تا زماني که زنده س
576
01:07:31,203 --> 01:07:33,412
من ازش مراقبت مي کنم
577
01:07:35,126 --> 01:07:38,174
امنيت اون تمام چيزيه که من ميخوام
578
01:07:54,596 --> 01:07:55,306
افسر لين
579
01:07:55,344 --> 01:07:56,604
اگه حافظه ژي ژي برگرده
580
01:07:56,630 --> 01:07:58,573
خاطرات اينجا رو داره
581
01:07:58,766 --> 01:08:00,260
يا مال دکتر جيمز؟
582
01:08:00,692 --> 01:08:02,512
منم نگران همينم
583
01:08:03,117 --> 01:08:05,636
راستي
نتيجه هويت اون پسري که گفتم چي شد؟
584
01:08:05,658 --> 01:08:07,749
اسمش ليزانه
585
01:08:07,757 --> 01:08:09,577
تو سيدني زندگي مي کنه
586
01:08:09,597 --> 01:08:13,495
سال 2011 به آمريکا چين ژاپن و کره ميره
587
01:08:13,743 --> 01:08:15,737
و دو سال قبل برميگرده سيدني
588
01:08:15,768 --> 01:08:16,866
سوء پيشينه خاصي نداره
589
01:08:16,898 --> 01:08:18,665
هيچ خانواده اي نداره
590
01:08:19,130 --> 01:08:21,230
يه سال قبل بخاطر دزدي دستگير شد
591
01:08:21,672 --> 01:08:23,541
ولي بخاطر نبود مدرک آزاد شد
592
01:08:25,122 --> 01:08:26,522
چي دزديده بود؟
593
01:08:26,835 --> 01:08:27,973
نمي دونيم
594
01:08:28,222 --> 01:08:29,342
زندگي ساده اي داره
595
01:08:30,002 --> 01:08:32,802
ولي بازم با پليس استراليا در ارتباطيم
596
01:08:34,159 --> 01:08:35,979
اون يه دزد معمولي نيس
597
01:08:37,034 --> 01:08:38,854
ما همچين نظري نداريم
598
01:08:41,098 --> 01:08:42,918
سيگنال ژي ژي قطع شد
599
01:08:42,951 --> 01:08:44,641
فکر کنم بايد جدا شيم
600
01:08:44,667 --> 01:08:47,274
باشه من ميرم مرکز
و نقشه بي رو اجرا مي کنيم
601
01:09:07,297 --> 01:09:09,397
ما هر کاري بتونيم انجام ميديم
602
01:09:09,441 --> 01:09:11,261
تا هويتت رو پس بگيري
603
01:09:16,144 --> 01:09:17,964
اگه ژي ژي رو پيدا کردم
604
01:09:18,022 --> 01:09:20,822
فقط ميخوام يه زندگي آروم داشته باشيم
605
01:09:21,903 --> 01:09:22,801
مي بينمت
606
01:09:22,929 --> 01:09:24,049
صبر کن
607
01:09:25,193 --> 01:09:27,013
موفق باشين قربان
608
01:10:30,282 --> 01:10:31,682
بهم اعتماد کن
609
01:10:33,154 --> 01:10:34,274
الــو
610
01:10:43,864 --> 01:10:45,287
همه چيز من تو بدن اونه
611
01:10:45,764 --> 01:10:48,021
همه چي تو خون اون ثبت شده
612
01:10:48,390 --> 01:10:50,210
بايد ازش مراقبت بشه
613
01:10:50,442 --> 01:10:54,259
يه روز اون ثابت مي کنه من چه
خدمتي به بشر کردم
614
01:11:31,064 --> 01:11:32,184
بابا
615
01:11:34,824 --> 01:11:35,944
بابايي
616
01:11:45,694 --> 01:11:46,814
بابا
617
01:11:47,110 --> 01:11:50,098
تو همه اين مدت کنارم بودي
618
01:12:05,056 --> 01:12:06,176
بابا
619
01:12:26,776 --> 01:12:27,896
بابا
620
01:12:30,407 --> 01:12:31,527
ژي ژي
621
01:12:50,852 --> 01:12:51,972
بابا
622
01:12:55,069 --> 01:12:56,189
بابا
623
01:12:57,396 --> 01:12:58,516
بابا
624
01:13:18,407 --> 01:13:20,185
واسه اين وقت نداريم
625
01:14:34,668 --> 01:14:36,068
برو به درک
626
01:15:04,069 --> 01:15:06,782
دمش گرم
جواب داد
627
01:15:27,901 --> 01:15:28,446
هي
628
01:15:28,666 --> 01:15:29,863
ماشين اشتباهي رو تعقيب کردي
629
01:15:29,874 --> 01:15:31,476
چطوري خودتو ازاد کردي؟
630
01:15:31,737 --> 01:15:33,837
دستگاه بدنسازي منو نگه نميداره
631
01:15:34,230 --> 01:15:36,332
اگه خيلي زرنگي
کمک کن پيداشون کنم
632
01:15:36,427 --> 01:15:37,901
کجايي بابا ما قرن 21 هستيم
633
01:15:37,965 --> 01:15:39,518
عقب مونده که نيستيم
634
01:15:39,558 --> 01:15:41,378
جي پي اس داريم مثلا
635
01:15:45,155 --> 01:15:46,555
اينجا رو باش
636
01:15:52,538 --> 01:15:54,351
ايول
برگرد سيدني
637
01:15:54,995 --> 01:15:57,144
بله؟
منو داشتي مي کشتي
638
01:15:57,483 --> 01:15:58,713
بفرما برو
639
01:15:58,805 --> 01:15:59,895
نانسي رو گرفتن
640
01:15:59,928 --> 01:16:01,576
برات موقعيت رو مي فرستم
641
01:16:01,597 --> 01:16:02,804
فهميدم
642
01:16:02,844 --> 01:16:03,822
خيل خب
643
01:16:18,083 --> 01:16:19,219
بعدازظهر بخير
644
01:16:19,250 --> 01:16:20,718
مي تونم کمکتون کنم؟
645
01:16:26,982 --> 01:16:28,395
لطفا يه دقيقه صبر کنيد
646
01:16:28,529 --> 01:16:29,929
عزيزم اونجا رو
647
01:16:30,112 --> 01:16:31,932
سه تا آدم فضايي
648
01:16:44,929 --> 01:16:46,049
متشکرم
649
01:16:46,086 --> 01:16:47,486
ازين طرف لطفا
650
01:17:51,448 --> 01:17:53,268
نه نه نه نه
حرومزاده
651
01:17:54,575 --> 01:17:56,395
عمليات رو اجرا کنيد
652
01:17:58,759 --> 01:18:00,159
بپيچ اونور
653
01:18:11,493 --> 01:18:12,613
سوزان
654
01:18:12,769 --> 01:18:14,169
بياين تو
655
01:18:57,679 --> 01:18:59,079
نقشه خوبي بود
656
01:18:59,676 --> 01:19:01,776
نمي خوام ديگه کسي آسيب ببينه
657
01:19:01,859 --> 01:19:04,605
تجربه 13 قبل به من درس خوبي داد
658
01:19:04,993 --> 01:19:07,404
فهميديم که لباس اونا به گاز حساسه
659
01:19:07,913 --> 01:19:08,689
حالا
660
01:19:08,703 --> 01:19:10,049
ما از ضعف اونا استفاده مي کنيم
661
01:19:45,396 --> 01:19:46,362
خانم
662
01:19:46,381 --> 01:19:47,483
چطور شد؟
663
01:19:47,762 --> 01:19:49,938
اين همون چيزيه که تو صندوق پيدا کرديم
664
01:19:50,023 --> 01:19:50,986
ديگه چيزي نبود
665
01:19:51,041 --> 01:19:51,889
همش يه دوربين؟
666
01:19:51,924 --> 01:19:53,324
بسيار خب
667
01:20:03,956 --> 01:20:05,076
اينطور بنظر ميرسه که
668
01:20:05,123 --> 01:20:07,270
برترين توانايي بازسازي و احيا سلول
669
01:20:07,646 --> 01:20:09,545
در ژن هاي فعال ستاره دريايي وجود داره
670
01:20:11,508 --> 01:20:14,582
هر سلول نوترکيب از ژن هاي بي نقص تشکيل شده
671
01:20:14,983 --> 01:20:16,103
که بافت هاي آسيب ديده رو
672
01:20:16,124 --> 01:20:17,944
به سرعت بازسازي مي کنه
673
01:20:20,076 --> 01:20:25,348
کيس آزمايش ما يکي از نيروهاي ويژه س که
در معرض تابش شديد هسته اي قرار گرفته
674
01:20:25,990 --> 01:20:30,724
در صورتي که آزمايش موفقيت آميز بشه
اون اولين سرباز فناناپذير در جهان خواهد بود
675
01:20:55,447 --> 01:20:58,726
اول بايد يک قلب ماشيني توسعه يافته بسازيم
676
01:20:58,766 --> 01:21:02,161
که سريعا با خون بيومهندسي سازگار بشه
677
01:21:03,151 --> 01:21:04,971
اگر آزمايش موفق باشه
678
01:21:05,024 --> 01:21:07,774
پروژه بيويورد با قلب ماشيني و خون مهندسي زيستي
679
01:21:07,901 --> 01:21:11,252
جنگجوي فناناپذير آينده را خواهيم داشت
680
01:21:17,574 --> 01:21:19,474
اگه دست آندره به اين فيلما برسه
681
01:21:20,358 --> 01:21:23,158
مي تونه يه ارتش از بيويورد مثل اين بسازه
682
01:21:24,506 --> 01:21:25,906
تصورش وحشتناکه
683
01:21:26,073 --> 01:21:27,893
نبايد اين اجازه رو بديم
684
01:21:28,115 --> 01:21:29,789
طبق اطلاعات ما
685
01:21:30,056 --> 01:21:31,723
آندره يه معامله با
686
01:21:31,756 --> 01:21:33,632
رهبر يه گروه بزرگ نظامي کرده بوده
687
01:21:33,694 --> 01:21:34,692
شرط مي بندم
688
01:21:34,711 --> 01:21:36,811
معلوم شد چرا داشتن با هم کار مي کنن
689
01:21:37,651 --> 01:21:40,646
ولي اين فيلم تنها چيزيه که ميشه باهاش نانسي رو پس گرفت
690
01:21:40,649 --> 01:21:41,897
اين مهم نيست
691
01:21:41,916 --> 01:21:43,705
اون اصلا نانسي رو نميخاد آزاد کنه
692
01:21:43,713 --> 01:21:45,113
افسر لين
693
01:21:45,133 --> 01:21:46,673
آندره آسيب ديده
694
01:21:46,699 --> 01:21:48,519
بدن اون بشدت آلوده س
695
01:21:48,717 --> 01:21:49,810
و تمام اين سالها
696
01:21:49,838 --> 01:21:51,938
توي يه اتاق استريل نگهداري شده
697
01:21:51,957 --> 01:21:54,726
اون فقط به خون نانسي نياز داره
تا بتونه خودشو نجات بده
698
01:21:55,918 --> 01:21:57,038
اين فيلم و نانسي
699
01:21:57,636 --> 01:21:59,456
تنها چيزايي ان که ميخواد
700
01:21:59,523 --> 01:22:00,643
ما هنوز فيلما رو داريم
701
01:22:00,666 --> 01:22:02,057
و بايد نانسي رو نجات بديم
702
01:22:03,045 --> 01:22:04,553
وقت زيادي نداريم
703
01:22:04,580 --> 01:22:05,700
بايد آندره رو پيدا کنيم
704
01:22:09,324 --> 01:22:10,724
يه فکري دارم
705
01:22:11,170 --> 01:22:12,570
دوربين کجاست؟
706
01:22:18,199 --> 01:22:20,207
فوراً اين دوربين رو به فرماندهي ببرين
707
01:22:20,219 --> 01:22:21,619
بله خانم
708
01:22:47,098 --> 01:22:48,918
رئيس ، اونا برگشتن
709
01:22:55,497 --> 01:22:56,617
تو و من
710
01:22:57,013 --> 01:22:58,833
دقيقا شبيه هم هستيم
711
01:23:00,286 --> 01:23:03,504
هر دو موش يه آزمايش کوچيک بوديم
712
01:23:08,798 --> 01:23:11,620
تنها فرقش اينه که روي تو آزمايش نشد
713
01:23:12,791 --> 01:23:14,805
درد و رنجش نصيب من شد
714
01:23:16,396 --> 01:23:17,796
روباه حيله گر
715
01:23:20,148 --> 01:23:21,968
پنهان کردن نتيجه زحمتاش
716
01:23:22,026 --> 01:23:23,146
درون تو
717
01:23:28,290 --> 01:23:30,110
و تمام اين سالها
718
01:23:30,332 --> 01:23:32,152
فقط واسه پيدا کردن تو
719
01:23:36,512 --> 01:23:39,312
احساس مي کنم مي خواي منو
به يه هيولا تبديل کني
720
01:24:06,016 --> 01:24:09,009
انتقال دهنده ها متصل شد
پالايش در حال انجام است
721
01:24:26,942 --> 01:24:28,062
شما؟
722
01:24:32,705 --> 01:24:34,877
هر دو قلب ماشيني داريم
723
01:24:35,317 --> 01:24:37,805
ولي من سلول هاي زنده خودمو مي گيرم
724
01:24:39,933 --> 01:24:41,753
ممنون از خون دکتر جيمز
725
01:24:42,579 --> 01:24:44,867
نه تنها قدرتم رو پس ميگيرم
726
01:24:45,450 --> 01:24:49,457
بلکه خون تو
توانايي بازسازي بهم ميده
727
01:24:50,826 --> 01:24:53,312
اولين جنگجوي بيويورد جهان
728
01:24:54,829 --> 01:24:55,949
خون من
729
01:24:56,424 --> 01:24:58,828
با دو خاطره توي 13 سال عجين شده
730
01:25:01,808 --> 01:25:05,228
اون خاطرات دردناک هر روز منو شکنجه دادن
731
01:25:08,798 --> 01:25:10,618
تو سه خاطره خواهي داشت
732
01:25:11,010 --> 01:25:13,260
و چيزايي که من چشيدم به تو ميرسه
733
01:25:14,340 --> 01:25:17,901
و باور کن که
ديوانه کنندس
734
01:25:20,148 --> 01:25:21,268
نه
735
01:25:21,884 --> 01:25:23,984
اون انتقال دهنده ها رو مي بيني؟
736
01:25:24,396 --> 01:25:27,712
اونا تمام خاطرات داخل خون تو رو پاک مي کنن
737
01:25:28,300 --> 01:25:31,493
ديگه هيچ دردي رو تجربه نمي کنم
738
01:25:39,243 --> 01:25:40,363
اين چيه
739
01:25:41,445 --> 01:25:43,265
صداتو بيار پايين
740
01:25:46,601 --> 01:25:48,354
آزمايشگاه طبقه دومه
741
01:25:48,370 --> 01:25:49,490
بريم
742
01:26:08,880 --> 01:26:10,700
اون دختر آسيايي کجاس؟
743
01:26:10,929 --> 01:26:12,065
داخل آزمايشگاه
744
01:26:12,080 --> 01:26:13,357
درو باز کن
745
01:26:23,811 --> 01:26:25,631
دارين چي کار مي کنين؟
746
01:26:26,900 --> 01:26:28,020
نانسي
747
01:26:28,273 --> 01:26:30,093
کجا ميخاي بري تو؟
748
01:26:31,321 --> 01:26:32,721
زنگ خطرو بزن
749
01:26:32,746 --> 01:26:33,866
همه بيرون
750
01:26:33,892 --> 01:26:35,292
برو برو برو
751
01:26:48,362 --> 01:26:50,182
چطوري درو باز کنيم؟
752
01:26:50,797 --> 01:26:52,197
چطوري بريم تو؟
753
01:26:53,852 --> 01:26:55,252
برين عقب
754
01:26:59,313 --> 01:27:01,132
تاثير نداره
چطور ممکنه؟
755
01:27:17,418 --> 01:27:18,472
بــابــا
756
01:27:28,863 --> 01:27:29,983
يالا بازش کن
757
01:27:30,008 --> 01:27:31,190
فقط رئيس مي تونه
758
01:27:31,208 --> 01:27:32,552
لعنت بهش
759
01:30:07,348 --> 01:30:08,468
منم منم
760
01:30:08,741 --> 01:30:11,584
داشتم کمک مي کردم مهماتم تموم شد
761
01:30:28,744 --> 01:30:30,853
کشتن تو برام لذت بخشه
762
01:30:57,442 --> 01:30:59,450
با شماره سه
حملــــه
763
01:30:59,904 --> 01:31:01,304
هنوز نشمردم
764
01:31:56,785 --> 01:31:58,835
انتقال خون کامل شد
در حال بازيابي
765
01:33:04,141 --> 01:33:05,541
خدانگهدار
766
01:33:44,188 --> 01:33:46,008
زودباش بيا کمک کن
اومدم -
767
01:33:48,371 --> 01:33:49,771
برو به درک
768
01:33:57,080 --> 01:33:59,651
اخطــــار
اختلال در عملکرد سيستم
769
01:33:59,682 --> 01:34:01,047
بابا بالا رو نگاه کن
770
01:34:01,079 --> 01:34:02,351
کليه کارکنان تخيله شوند
771
01:34:05,348 --> 01:34:07,168
کليه کارکنان تخليه شوند
772
01:34:15,501 --> 01:34:16,901
افسر لين
773
01:34:17,990 --> 01:34:20,090
الان منفجر ميشه
زود باشين
774
01:34:20,632 --> 01:34:22,452
زود باشين
بدويين
775
01:34:40,283 --> 01:34:41,403
ليزان
776
01:34:44,843 --> 01:34:46,243
بريم
عجله کن
777
01:35:17,366 --> 01:35:19,186
الان سقوط مي کنه
778
01:35:19,203 --> 01:35:21,023
چتراي نجات رو بردارين
باشه -
779
01:35:24,836 --> 01:35:27,345
بابا خوبه
نگران نباش
780
01:35:28,217 --> 01:35:29,269
سوزان
781
01:35:29,294 --> 01:35:30,841
بند چترو به دخترم ببند
782
01:35:30,863 --> 01:35:32,683
دوباره تنهام نذار
783
01:35:38,859 --> 01:35:40,259
بابا
افسر لين
784
01:35:45,998 --> 01:35:47,398
ببرش بيرون
785
01:36:04,212 --> 01:36:06,603
بابا بابا
هر وقت خوب بشم
786
01:36:06,629 --> 01:36:09,495
قول ميدي منو ببر شهربازي؟
787
01:36:11,146 --> 01:36:13,352
وقت زيادي واسه از دست دادن ندارم
788
01:36:13,491 --> 01:36:17,516
خون مهندسي زيستي بزرگترين موفقيتي
بود که به ژي ژي منتقل کردم
789
01:36:17,608 --> 01:36:20,554
که بهترين قدرت بازسازي رو داره
790
01:36:21,183 --> 01:36:23,649
با دقت ازش محافظت کن
791
01:37:45,988 --> 01:37:49,126
افسر لين
بابا
792
01:37:49,688 --> 01:37:51,508
سوزان يه کاري بکن
793
01:37:52,779 --> 01:37:55,536
هر وقت گفتم دسته چپ رو بکش
794
01:37:55,565 --> 01:37:56,685
باشه
795
01:37:59,727 --> 01:38:00,847
حالا
796
01:38:46,873 --> 01:38:49,034
بابا
ژي ژي
797
01:38:55,728 --> 01:38:57,128
ديگه نترس
798
01:38:57,260 --> 01:38:58,380
من خوبم
799
01:38:59,822 --> 01:39:00,708
خانم
800
01:39:00,718 --> 01:39:02,253
فيلماي آزمايشگاه گم شدن
801
01:39:02,269 --> 01:39:04,250
چي؟
فيلماي آزمايشگاه گم شده؟
802
01:39:12,016 --> 01:39:13,416
پنيــــر
803
01:39:13,457 --> 01:39:14,857
دارم ميگيرم
804
01:39:15,434 --> 01:39:16,834
حالا لبخند
805
01:39:29,263 --> 01:39:31,083
بريم سوار اون يکي بشيم
806
01:39:33,918 --> 01:39:35,738
دوستت دارم بابا
807
01:39:39,210 --> 01:39:40,610
خيلي خوش گذشت
808
01:39:41,480 --> 01:39:42,661
سرم گيج ميره
809
01:39:42,689 --> 01:39:44,981
بابا بريم سوار اون يکي بشيم
کدوم ؟ -
810
01:39:44,987 --> 01:39:45,986
اون يکي
811
01:39:46,013 --> 01:39:47,521
نه نه
بسه ديگه عزيزم
812
01:39:49,018 --> 01:39:51,024
اون يکي بهتره
خيل خب -
813
01:39:51,171 --> 01:39:52,774
شما بهتره استراحت کنيد
814
01:39:52,806 --> 01:39:54,420
من ميرم دو تا بستني واستون بگيرم
815
01:39:54,452 --> 01:39:56,349
من شکلاتي ميخوام
باشه -
816
01:39:56,357 --> 01:39:57,782
بايد بشينم
بذار يه جا پيدا کنم -
817
01:39:57,795 --> 01:39:58,505
اونجا
818
01:39:58,515 --> 01:40:00,615
من داشتم برعکس فيلم مي گرفتم
819
01:40:01,612 --> 01:40:03,432
ديدم حالت بد شد
820
01:40:06,980 --> 01:40:08,416
انگار دارم خواب مي بينم
821
01:40:08,432 --> 01:40:09,664
يه مشت بزن
822
01:40:10,491 --> 01:40:12,938
نه نمي زنم
بيدار ميشي
823
01:40:13,465 --> 01:40:14,300
افسر لين
824
01:40:14,320 --> 01:40:16,349
شما واسه همچين روزي 13 سال انتظار کشيدين
825
01:40:16,351 --> 01:40:18,165
واقعا براتون خوشحالم
826
01:40:28,350 --> 01:40:29,168
افسر لين
827
01:40:29,197 --> 01:40:30,690
از مرکز باهام تماس گرفتن
828
01:40:30,705 --> 01:40:32,730
هويت واقعي ليزان رو بدست آورديم
829
01:40:32,743 --> 01:40:35,403
اسم واقعي اون چوي کيونگ هوئه
830
01:40:37,880 --> 01:40:42,293
پدرش همون رهبر نظامي بود که آندره 13 سال
باهاش معامله کرد و خانواده ش رو کشت
831
01:40:43,092 --> 01:40:45,930
يعني داشته انتقام مي گرفته
832
01:40:46,698 --> 01:40:48,642
و آبروي خانواده خودش رو برگردونه
833
01:40:48,668 --> 01:40:50,894
من هر کاري کردم واسه پس گرفتن
مال خودم بود
834
01:40:52,411 --> 01:40:54,689
اون ، موقع کشتن خانواده ش خارج از کشور بوده
835
01:40:54,709 --> 01:40:56,809
براي همين تونسته زنده بمونه
836
01:40:58,372 --> 01:41:03,100
و تصادفي اون و ژي ژي در يک يتيم خونه بزرگ ميشن
837
01:41:09,088 --> 01:41:12,139
تولدت مبااارک
838
01:41:12,796 --> 01:41:16,052
تولدت مبارک نانسي
839
01:41:22,466 --> 01:41:25,094
تولدت مبارک نانسي
840
01:41:33,612 --> 01:41:34,732
ليزان
841
01:42:08,262 --> 01:42:09,786
قيمتش مهم نيس
842
01:42:11,862 --> 01:42:15,196
اگه چيزي که تو ايميل گفتي بهم بدي
843
01:42:16,977 --> 01:42:20,404
به دفترم تو مسکو بيا
صحبت کنيم راجبش
844
01:42:21,338 --> 01:42:23,955
يه جت مي فرستم واست
845
01:42:25,264 --> 01:42:26,384
هي جناب
846
01:42:27,078 --> 01:42:29,420
بابت پيشنهادت ممنون
847
01:42:30,293 --> 01:42:32,482
هرچند براي اعتماد کردن لازمه
848
01:42:32,980 --> 01:42:34,100
شرمنده
849
01:42:34,297 --> 01:42:36,594
يه قرار شام با جکي چــان دارم
850
01:42:36,877 --> 01:42:37,997
تمام
851
01:42:38,434 --> 01:42:39,554
عوضي
852
01:42:44,358 --> 01:42:48,558
اميدوارم لذت برده باشيد
ترجمه و تنظيم زيرنويس : حسن خدادادي
853
01:42:48,572 --> 01:42:53,778
اسفند سال 96 | کابل-تهران
Instagram.com/hassankhodadadii