1 00:00:53,782 --> 00:00:58,395 تقــــديم به پارســـــي زبانان عـــزيز 2 00:01:40,479 --> 00:01:42,479 بله - آقاي لين؟ - 3 00:01:42,645 --> 00:01:47,110 حال دخترتون بدتر شده - چطور ممکنه؟ صبح خوب بودش - 4 00:01:47,165 --> 00:01:49,454 بله بهبوديش دور از انتظار بود 5 00:01:50,035 --> 00:01:51,221 به هر حال 6 00:01:51,598 --> 00:01:52,953 سلول هاي سرطاني دوباره رشد کردن 7 00:01:53,784 --> 00:01:57,251 مشکل جديه اما ژي ژي مقاومت مي کنه 8 00:01:57,599 --> 00:01:58,825 قبل از اينکه به کما بره 9 00:01:58,851 --> 00:02:00,037 به همه گفته بود 10 00:02:00,078 --> 00:02:03,328 قول دادي بهش که براي تولدش اينجا باشي 11 00:02:04,032 --> 00:02:05,134 دکتر 12 00:02:05,186 --> 00:02:06,717 تو بايد نجاتش بدي 13 00:02:06,824 --> 00:02:08,008 تمام تلاشمو مي کنم 14 00:02:08,148 --> 00:02:10,458 من تو راهم تلاشتو بکن 15 00:02:42,616 --> 00:02:44,436 بريد کنار سريعتر 16 00:03:10,078 --> 00:03:10,591 بله؟ 17 00:03:10,691 --> 00:03:11,481 افسر لين 18 00:03:11,579 --> 00:03:12,428 يه مشکل داريم 19 00:03:12,601 --> 00:03:13,208 چي شده؟ 20 00:03:13,428 --> 00:03:14,548 تيم حفاظت از شاهد تو خطره 21 00:03:15,677 --> 00:03:17,454 ارتباط با افرادمون قطع شده 22 00:03:17,535 --> 00:03:18,655 مي ترسم لو رفته باشيم 23 00:03:18,988 --> 00:03:20,108 برنامه حفاظت ما کاملا محرمانه بود 24 00:03:20,201 --> 00:03:21,601 چي داري ميگي؟ 25 00:03:21,748 --> 00:03:22,367 چي شده؟ 26 00:03:22,507 --> 00:03:23,350 مطمئن نيستم 27 00:03:23,641 --> 00:03:25,603 ولي هويت شاهد رو مرکز تاييد کرد 28 00:03:26,010 --> 00:03:26,682 اون دکتر جيمزه 29 00:03:26,797 --> 00:03:29,000 اون علم ژنتيک رو متحول کرد 30 00:03:30,332 --> 00:03:31,061 از پنج سال قبل 31 00:03:31,060 --> 00:03:35,040 اون مخفيانه توي تحقيقات سلاحاي بيوشيمي واسه قاچاقچيان اسلحه بود 32 00:03:36,117 --> 00:03:36,845 يه هفته قبل 33 00:03:37,157 --> 00:03:38,977 محفظه نگهدارنده "بيويورد" گم شد 34 00:03:39,043 --> 00:03:41,143 و همه کارکنان آزمايشگاه کشته شدن 35 00:03:41,201 --> 00:03:44,001 فروشنده اسلحه هم وحشيانه به قتل رسيده 36 00:03:43,993 --> 00:03:45,494 و دارايي هاش سرقت شده 37 00:03:45,580 --> 00:03:47,400 بيويورد؟ اون ديگه چيه؟ 38 00:03:47,540 --> 00:03:49,357 جزئياتي هنوز نداريم 39 00:03:49,411 --> 00:03:53,128 ميشه گفت شبيه يه آزمايش با تشعشعات اتميه 40 00:04:18,996 --> 00:04:20,396 بله قربان 41 00:04:20,641 --> 00:04:22,041 کد اطلاعاتي؟ 42 00:04:22,563 --> 00:04:24,599 کد اطلاعاتي ويکتور 73 43 00:04:25,407 --> 00:04:26,186 مامور لين 44 00:04:26,199 --> 00:04:29,103 تو و افرادت براي انتقال دکتر جيمز به يک پايگاه نظامي امن 45 00:04:29,136 --> 00:04:31,330 بهترين هايي هستين که دارم 46 00:04:32,212 --> 00:04:33,631 اين عمليات بدون نقشه قبلي 47 00:04:33,650 --> 00:04:36,387 ممکنه امنيت منطقه رو به خطر بندازه 48 00:04:38,593 --> 00:04:39,993 بله قربان 49 00:05:24,778 --> 00:05:27,251 فولاد خونين 50 00:05:46,982 --> 00:05:48,802 ببرينش بله قربان - 51 00:06:06,642 --> 00:06:08,178 بچه داره از بين ميره 52 00:06:08,774 --> 00:06:09,894 ژي ژي؟ 53 00:06:14,341 --> 00:06:15,158 بريم 54 00:06:15,756 --> 00:06:16,888 مراقب باشين 55 00:07:26,613 --> 00:07:27,525 بهم اعتماد کنيد 56 00:07:27,781 --> 00:07:29,181 زود ببرينش 57 00:07:44,111 --> 00:07:45,231 برگردين 58 00:07:45,253 --> 00:07:46,653 زود باشين 59 00:07:58,111 --> 00:07:59,461 از دکتر جيمز محافظت کنيد 60 00:07:59,521 --> 00:08:00,324 عقب برين 61 00:08:07,637 --> 00:08:09,037 برگرديــــن 62 00:08:18,043 --> 00:08:19,163 شــــــ 63 00:08:21,800 --> 00:08:22,920 شيطان 64 00:08:25,283 --> 00:08:26,403 برگردين 65 00:08:33,174 --> 00:08:34,574 پناه بگيرين 66 00:08:42,463 --> 00:08:43,667 منو پوشش بده 67 00:08:43,819 --> 00:08:45,219 پوشش بدين 68 00:08:51,727 --> 00:08:52,470 پوشش بدين 69 00:09:01,457 --> 00:09:02,857 مراقب باش 70 00:09:23,647 --> 00:09:24,280 سوزان 71 00:09:24,353 --> 00:09:25,379 من سرگرمشون مي کنم 72 00:09:25,480 --> 00:09:26,991 شما برين تو ماشين 73 00:09:27,772 --> 00:09:28,532 افسر لين 74 00:09:31,715 --> 00:09:32,835 بخابين 75 00:09:39,908 --> 00:09:41,392 شما برين دکتر جيمز 76 00:09:41,560 --> 00:09:42,697 پس شما چي؟ 77 00:09:42,825 --> 00:09:43,458 فقط برين 78 00:09:43,508 --> 00:09:44,469 ماموريت مهمتره 79 00:09:44,537 --> 00:09:44,910 بله 80 00:09:45,097 --> 00:09:45,883 آتش زا 81 00:09:52,373 --> 00:09:53,030 بيا اينجا 82 00:09:53,128 --> 00:09:54,248 تو دنبال من 83 00:09:54,656 --> 00:09:55,560 بله خانم 84 00:10:05,143 --> 00:10:06,092 بايد بريم تو ماشين 85 00:10:06,548 --> 00:10:07,786 همين جا بمون جاني 86 00:10:07,823 --> 00:10:08,738 من خوبم 87 00:10:23,239 --> 00:10:24,497 سوزان حالتون خوبه؟ 88 00:10:24,644 --> 00:10:25,764 فعلا اره 89 00:10:52,565 --> 00:10:53,714 حرکت کنيد 90 00:11:27,415 --> 00:11:28,535 نـــــه 91 00:11:33,090 --> 00:11:34,103 اينکارو نکن 92 00:11:38,819 --> 00:11:39,819 اينکارو نکنيد 93 00:12:03,017 --> 00:12:03,844 برين 94 00:12:04,381 --> 00:12:05,451 زود باشين 95 00:12:10,509 --> 00:12:11,335 دکتر دکتر 96 00:12:56,824 --> 00:12:58,216 به دکتر شليک شده 97 00:13:00,508 --> 00:13:02,328 نيروي کمکي بفرستين 98 00:13:08,495 --> 00:13:09,895 تکرار مي کنم 99 00:13:14,905 --> 00:13:16,954 به دکتر شليک شده 100 00:13:17,529 --> 00:13:19,035 نيروي کمکي بفرستين 101 00:13:22,973 --> 00:13:23,999 بدش به من 102 00:13:24,200 --> 00:13:25,320 نه نه 103 00:13:26,063 --> 00:13:27,463 تو يه شيطاني 104 00:13:27,663 --> 00:13:29,626 بدون من هرگز موفق نمي شدي 105 00:13:29,779 --> 00:13:31,134 فيلماي آزمايشگاه کجاس؟ 106 00:13:31,325 --> 00:13:32,725 مال من هستن 107 00:14:47,341 --> 00:14:48,741 باي باي 108 00:15:24,258 --> 00:15:25,658 بابايي بابايي 109 00:16:22,889 --> 00:16:24,009 الو 110 00:16:27,735 --> 00:16:38,980 ترجمه و زيرنويس حســن خــــدادادي Instagram : HassanKhodadadii 111 00:16:39,046 --> 00:16:42,905 اسفند 96 تهـــــران - کابــــــل 112 00:18:02,926 --> 00:18:05,096 سيزده سال بعد سيدني ، استرالـــيا 113 00:18:05,166 --> 00:18:08,048 آخرين رمان ريک راجرز که هنوز منتشر نشده 114 00:18:09,187 --> 00:18:13,110 براي يک اقتباس سينمايي توسط هاليوود خريداري شد 115 00:18:15,063 --> 00:18:18,941 پيشنهادات براي حق نشر بسيار بالاست 116 00:18:19,865 --> 00:18:21,638 چند خط مي خوام از کتاب بخونم 117 00:18:21,811 --> 00:18:22,931 ماموريت خودش بود 118 00:18:23,143 --> 00:18:25,243 خون او حاوي تمام خاطراتش بود 119 00:18:25,623 --> 00:18:29,296 يک روز اون حافظه ش رو دوباره بدست آورد 120 00:18:34,748 --> 00:18:36,741 خوش اومدين به برنامه و خرسنديم 121 00:18:37,543 --> 00:18:40,492 ازينکه در مورد کتاب جديد "فولاد خونين" صحبت مي کنيم 122 00:18:40,895 --> 00:18:42,295 ريــــک راجرز 123 00:18:42,879 --> 00:18:44,279 ! اوه ريک 124 00:18:44,944 --> 00:18:45,639 حالت چطوره؟ 125 00:18:45,719 --> 00:18:46,839 من عالي ام 126 00:18:48,020 --> 00:18:50,120 خوش اومدي به برنامه ممنونم 127 00:18:50,313 --> 00:18:51,433 بنشينيد 128 00:18:52,133 --> 00:18:54,734 خب شنيدم شخصيت اصلي يه افسر نيروي دريايي آمريکاس 129 00:18:54,828 --> 00:18:56,462 قبل از اينکه با تابش هسته اي بميره 130 00:18:56,529 --> 00:18:57,409 اما بعدش 131 00:18:57,486 --> 00:18:59,491 چند دکتر ژنتيک بدنش رو مي گيرن 132 00:18:59,131 --> 00:19:01,388 و زندگيش رو با يه قلب ماشيني برمي گردونن 133 00:19:02,038 --> 00:19:04,838 خب نميشه از شما مخفي نگه داشت ! ميشه؟ 134 00:19:05,524 --> 00:19:07,344 رازي تو دنيا وجود نداره 135 00:19:08,341 --> 00:19:09,741 شايدم هست 136 00:19:11,412 --> 00:19:14,212 ولي رازهاي مخفي زيادي در رمان من هستن 137 00:19:14,509 --> 00:19:16,213 پس برين و بخرينش 138 00:19:16,287 --> 00:19:19,645 اون يه همکاري عالي بين بدن انسان و ماشينه 139 00:19:42,393 --> 00:19:43,240 بايستين 140 00:19:43,305 --> 00:19:44,705 بايد بگرديم 141 00:19:53,862 --> 00:19:54,982 برگردين 142 00:20:06,577 --> 00:20:08,397 کيتي من هنوز اونجاس؟ 143 00:20:08,925 --> 00:20:10,325 تو راهه قربان 144 00:20:14,808 --> 00:20:16,628 دفه بعد نوبت منه 145 00:20:40,920 --> 00:20:42,320 بيا اينجا کيتي 146 00:20:43,071 --> 00:20:44,471 بيا پيش بابايي 147 00:21:39,759 --> 00:21:40,731 بايست لطفا 148 00:21:40,787 --> 00:21:41,663 کجا داري ميري؟ 149 00:22:46,530 --> 00:22:47,070 تو کي هستي؟ 150 00:22:47,156 --> 00:22:47,589 خفه شو 151 00:22:47,634 --> 00:22:49,090 اطلاعات کتابت رو از کجا گرفتي؟ 152 00:22:49,617 --> 00:22:51,078 چي؟ - اطلاعاتت از کجا گرفتي؟ - 153 00:22:51,782 --> 00:22:53,602 همش تخيلاتم بود 154 00:22:54,971 --> 00:22:56,371 کي هستي؟ 155 00:22:56,508 --> 00:22:57,908 چي مي خواي؟ 156 00:22:58,046 --> 00:22:59,446 آخرين شانسته 157 00:23:39,007 --> 00:23:40,127 لعنتي 158 00:24:04,887 --> 00:24:05,616 کي هستين؟ 159 00:24:05,668 --> 00:24:07,693 داستان فولاد خونين رو چطور بدست اوردي؟ 160 00:24:07,762 --> 00:24:08,965 لطفا منو نکشين من خريدمش 161 00:24:09,232 --> 00:24:11,052 نسخه اصلي کجاس؟ 162 00:24:11,803 --> 00:24:13,294 هر چي لازم دارين اونجاس 163 00:24:13,402 --> 00:24:15,222 من فقط يه داستان دزديدم 164 00:24:20,679 --> 00:24:22,079 تويه عوضي 165 00:24:48,921 --> 00:24:50,452 فيلماي ضبط شده آپلود شده بودن 166 00:24:50,626 --> 00:24:53,876 يه گروه پليس داره مياد سراغت 167 00:24:59,256 --> 00:25:00,426 اون کي بود؟ 168 00:25:00,533 --> 00:25:01,933 بتمن بود؟ 169 00:26:21,517 --> 00:26:24,465 نويسنده معروف ريک راجرز به قتل رسيد 170 00:26:24,572 --> 00:26:26,951 پليس تاييد کرده که اين حادثه در جريان سرقت بوده 171 00:26:27,148 --> 00:26:29,729 در هنگام قتل دوربين ها غيرفعال بودن 172 00:26:30,057 --> 00:26:32,798 اما چند تصوير گرفته شده توسط دوربين 173 00:26:33,057 --> 00:26:35,431 سي سي تي وي از گوشه ساختمون داريم 174 00:26:36,292 --> 00:26:39,937 از مردم مي خوايم که اگر اين فرد رو مي شناسن به ما اطلاع بدن 175 00:26:39,958 --> 00:26:43,253 معتقديم که اين مرد در حادثه امشب مداخله داشته 176 00:27:30,209 --> 00:27:34,313 يه نقابدار تو آپارتمان راجرز بهمون حمله کرد ببخشيد 177 00:27:34,715 --> 00:27:37,515 اون بخوبي با جليقه هاي ضدگلوله ما آشنايي داشت 178 00:28:01,721 --> 00:28:04,951 اطلاعات کتابت رو از کجا آوردي؟ 179 00:28:07,370 --> 00:28:09,632 داستان فولاد خونين رو چطور بدست اوردي؟ 180 00:28:09,659 --> 00:28:11,377 لطفا منو نکش من خريدمش 181 00:28:11,397 --> 00:28:12,736 نسخه اصلي کجاست؟ 182 00:28:16,532 --> 00:28:17,932 سيزده سال 183 00:28:17,958 --> 00:28:21,458 مجبورم کردي مثل يه حيوون تو اتاق استريل اسير بشم 184 00:28:23,561 --> 00:28:26,282 بلايي که سرم آوردي سرت ميارم 185 00:28:27,716 --> 00:28:29,687 قربان جاي اون زن قلابي رو پيدا کرديم 186 00:28:33,668 --> 00:28:35,488 لباساشو آنلاين خريده 187 00:28:35,538 --> 00:28:36,658 يه آدرس کشتيراني داريم 188 00:28:36,643 --> 00:28:37,934 برين 189 00:28:37,977 --> 00:28:39,984 دوباره نااميدم نکن 190 00:28:40,734 --> 00:28:42,134 بله قربان 191 00:29:03,266 --> 00:29:05,086 ريک يه منحرف بود 192 00:29:05,425 --> 00:29:07,525 واسه چي دنبال اين دختر بود؟ 193 00:29:37,739 --> 00:29:39,559 پيتزا براي ليزان 194 00:29:39,599 --> 00:29:40,719 ممنون 195 00:30:02,996 --> 00:30:04,396 وقتي پيدات کنم 196 00:30:04,409 --> 00:30:05,529 مي کشمت 197 00:31:12,420 --> 00:31:13,540 سلام 198 00:31:30,912 --> 00:31:32,104 اسپاگتي؟ 199 00:31:32,157 --> 00:31:34,032 بله لطفا با سس قرمز؟ - 200 00:31:34,176 --> 00:31:35,296 بله 201 00:31:38,746 --> 00:31:40,566 و سوپ گوشت گاو؟ 202 00:31:41,681 --> 00:31:42,957 ممنون آقا 203 00:31:43,062 --> 00:31:45,162 سوپ گاو براي خانم زيباي جوان 204 00:31:58,505 --> 00:31:59,355 ببخشيد 205 00:31:59,437 --> 00:32:00,503 جنده خانوم 206 00:32:04,768 --> 00:32:06,168 چي گفتي؟ 207 00:32:07,505 --> 00:32:08,905 تو چي گفتي؟ 208 00:32:09,062 --> 00:32:10,705 متاسفم ولي متوجه نميشم 209 00:32:10,812 --> 00:32:12,754 !واقعا نمي تونم چينگيليش حرف بزنم 210 00:32:12,861 --> 00:32:14,261 باحال بود 211 00:32:15,807 --> 00:32:16,927 عه وا 212 00:32:19,650 --> 00:32:20,770 دماغت خوب کار مي کنه؟ 213 00:32:21,077 --> 00:32:22,197 نه منه؟ 214 00:33:03,436 --> 00:33:04,556 ببخشيد 215 00:33:04,610 --> 00:33:05,730 بسه ديگه 216 00:33:06,290 --> 00:33:07,410 برگرد 217 00:33:07,500 --> 00:33:08,620 ولش کن 218 00:33:08,692 --> 00:33:10,092 کافيه ديگه 219 00:33:10,148 --> 00:33:11,548 بي خيالش 220 00:33:17,509 --> 00:33:19,329 برگردين ديگه برگردين 221 00:33:19,424 --> 00:33:20,544 اينجا رو باش 222 00:33:26,354 --> 00:33:28,174 عجب مشت معرکه اي زدي 223 00:33:28,305 --> 00:33:30,184 آبروي ما چيني ها رو خريدي 224 00:33:30,278 --> 00:33:32,098 منم کمکت کردم نه؟ 225 00:33:32,151 --> 00:33:33,271 ممنون 226 00:33:33,414 --> 00:33:34,814 ديرم شده ديگه 227 00:33:35,631 --> 00:33:36,751 اسمم ليزانه 228 00:33:36,834 --> 00:33:37,954 اسم تو چيه؟ 229 00:33:53,066 --> 00:33:54,186 نانسي 230 00:33:55,571 --> 00:33:56,691 نانسي 231 00:33:57,348 --> 00:33:58,602 حالت خوبه؟ 232 00:33:58,623 --> 00:34:00,279 بازم کابوس ديدي؟ 233 00:34:00,313 --> 00:34:01,540 اينو بخور 234 00:34:01,567 --> 00:34:02,687 مرسي 235 00:34:08,494 --> 00:34:10,314 بازم بيدارت کردم؟ 236 00:34:11,871 --> 00:34:12,991 شرمنده 237 00:34:14,072 --> 00:34:17,814 از وقتي دکترم عوض شده خواب ديدنم بدتر شده 238 00:34:18,970 --> 00:34:20,790 چون اون دکتر نيست 239 00:34:21,205 --> 00:34:23,025 اون زنيکه جادوگره 240 00:34:23,227 --> 00:34:25,047 ولي واقعا جادوگر نيست 241 00:34:25,556 --> 00:34:27,644 بيشتر شبيه راهنماس 242 00:34:28,628 --> 00:34:32,137 يا شايدم يه روحاني يا همچين چيزي 243 00:34:36,246 --> 00:34:37,264 خيل خب 244 00:34:37,344 --> 00:34:38,464 هر چي که هست 245 00:34:38,727 --> 00:34:41,012 خواب هام همينطور بدتر و بدتر ميشن 246 00:34:41,165 --> 00:34:42,985 هر شب داري مي بيني 247 00:34:43,360 --> 00:34:45,059 نمي تونم ديگه کنار بيام 248 00:34:45,180 --> 00:34:46,852 دارم وزن کم مي کنم 249 00:34:46,933 --> 00:34:48,565 و نمي تونم بخوابم 250 00:34:48,625 --> 00:34:50,680 خواهش مي کنم نانسي ديگه پيش اون جادوگر نرو 251 00:34:51,048 --> 00:34:53,266 يا بگو درمانت کنه 252 00:35:29,996 --> 00:35:31,396 سلام خوشکله 253 00:35:31,719 --> 00:35:32,972 اونجا رو باش 254 00:35:33,040 --> 00:35:34,160 سلام 255 00:35:34,679 --> 00:35:36,079 اسمت چيه؟ 256 00:35:36,690 --> 00:35:39,244 بيا اينجا عزيزم خيلي وقته منتظرم 257 00:37:11,091 --> 00:37:12,211 بهتري؟ 258 00:37:12,785 --> 00:37:15,585 کابوس ديدنم بدتر شده انگار واقعي ان 259 00:37:15,946 --> 00:37:17,859 احساس مي کنم يکي ديگه ام تو کابوسمه 260 00:37:19,644 --> 00:37:21,232 وقت شفا گرفتنه 261 00:37:22,351 --> 00:37:24,321 اينا همش مال استرسه 262 00:37:24,426 --> 00:37:26,584 اينا همش وهم و خياله نه بيشتر 263 00:37:26,665 --> 00:37:29,007 ولي انگار خيلي واقعي ان 264 00:37:29,220 --> 00:37:32,566 انگار قبلا اونجا بودم و مي شناسم اونا رو 265 00:37:34,212 --> 00:37:35,612 ... انگار دارن 266 00:37:36,643 --> 00:37:40,531 منو به سمت پيدا کردن چيزي راهنمايي مي کنن 267 00:37:40,836 --> 00:37:42,236 زياد فکرشو نکن 268 00:37:42,763 --> 00:37:44,163 آروم باش 269 00:37:50,905 --> 00:37:58,844 يک .... دو .....سه 270 00:38:16,500 --> 00:38:19,814 دکتر مورد، چندين عضو از بين رفته داره 271 00:38:19,911 --> 00:38:23,510 فکر کنم بهتره اين يکي رو بذاريم کنار 272 00:38:28,489 --> 00:38:29,609 نانسي؟ 273 00:38:30,504 --> 00:38:31,624 کمکم کن 274 00:38:31,764 --> 00:38:33,164 لطفا منو نکش 275 00:38:34,595 --> 00:38:35,715 نانسي 276 00:38:35,857 --> 00:38:37,257 منو نکشيد 277 00:38:38,488 --> 00:38:39,767 اگه منو بکشي 278 00:38:39,887 --> 00:38:42,182 هيچي ازت مراقبت نمي کنه 279 00:38:48,816 --> 00:38:50,216 ... اي تف 280 00:38:55,450 --> 00:38:57,270 تا حالا همچين چيزي نديدم 281 00:38:58,543 --> 00:39:01,442 انگار يکي درونت داره کار مي کنه 282 00:39:01,642 --> 00:39:03,462 اين ديگه کار من نيس 283 00:39:05,934 --> 00:39:07,334 يه مرد هست 284 00:39:10,669 --> 00:39:12,791 اون خداي هيپنوتيزمه 285 00:39:13,582 --> 00:39:15,340 شايد بتونه کمک کنه 286 00:39:16,318 --> 00:39:18,138 اون فردا اينجاس 287 00:39:18,514 --> 00:39:20,334 برو ببين چي ميشه 288 00:39:42,066 --> 00:39:43,640 چرا گذاشتيش بره؟ 289 00:39:43,701 --> 00:39:45,542 اون همه چيو از خوابش به ما نگفت 290 00:39:46,810 --> 00:39:48,521 نصف سوزن شکست 291 00:39:50,566 --> 00:39:52,138 ريک مُرده 292 00:39:53,801 --> 00:39:55,480 يه احساسي دارم 293 00:39:55,734 --> 00:39:57,758 نوارهايي که بهش فروختيم 294 00:39:57,885 --> 00:40:00,009 اونو به دردسر انداخته 295 00:40:06,290 --> 00:40:07,645 ببين کي اينجاس 296 00:40:07,853 --> 00:40:10,624 مي بينم که خيلي اينجا مياي 297 00:40:10,692 --> 00:40:12,092 اسمت چيه هان؟ 298 00:40:13,126 --> 00:40:14,526 نمي شنوي چي ميگه؟ 299 00:40:19,537 --> 00:40:21,298 اينم زيد خودم 300 00:40:23,093 --> 00:40:24,493 بذارين برم 301 00:40:24,780 --> 00:40:27,021 اوه بالاخره انگليسي حرف زدي 302 00:40:27,086 --> 00:40:28,302 اينو چي ميگي؟ 303 00:40:28,372 --> 00:40:30,755 از زيرش رد شو مي دونم که دوس داري 304 00:40:33,875 --> 00:40:35,952 اون هرزه رو بگيرين 305 00:41:03,678 --> 00:41:05,078 بياين بروبچ 306 00:41:05,187 --> 00:41:07,007 گوشت تازه داريم 307 00:41:09,057 --> 00:41:10,457 نترس خانومي 308 00:41:12,693 --> 00:41:14,093 برين عقب 309 00:41:14,413 --> 00:41:16,470 برين عقب نزديک نشين 310 00:41:19,199 --> 00:41:20,911 کي تيز تره؟ 311 00:41:21,165 --> 00:41:22,285 نمي توني فرار کني؟ 312 00:41:41,354 --> 00:41:42,474 بگيرينش 313 00:42:37,576 --> 00:42:39,396 فکر کردي جکي چاني؟ 314 00:42:49,111 --> 00:42:50,511 يالا بريم 315 00:42:54,487 --> 00:42:55,607 وايسين 316 00:43:03,486 --> 00:43:04,606 يالا 317 00:43:08,483 --> 00:43:09,603 کور شدم لعنتي 318 00:43:10,028 --> 00:43:11,848 نذارين اون هرزه فرار کنه 319 00:43:13,237 --> 00:43:14,357 وايسين 320 00:43:34,042 --> 00:43:35,071 مي گيرمت 321 00:43:35,151 --> 00:43:36,191 تخمام رو ترکوندي 322 00:43:37,251 --> 00:43:38,371 ببندش 323 00:43:38,716 --> 00:43:39,836 سريع 324 00:43:44,129 --> 00:43:45,949 ما همديگرو ديديم قبلا؟ 325 00:43:46,601 --> 00:43:47,897 عه تويي؟ 326 00:43:47,984 --> 00:43:49,355 تو اينجا چکار مي کني؟ 327 00:43:49,448 --> 00:43:50,610 تعقيبت کردم 328 00:43:50,677 --> 00:43:51,786 واسه چي؟ 329 00:43:51,892 --> 00:43:53,292 شوخي کردم بابا زود باش 330 00:43:59,907 --> 00:44:01,307 تو کي هستي؟ 331 00:44:03,298 --> 00:44:04,698 گانگستري؟ 332 00:44:04,961 --> 00:44:06,081 بله؟ 333 00:44:06,544 --> 00:44:08,364 هر جا درگيريه توام هستي 334 00:44:12,509 --> 00:44:13,629 هي هي 335 00:44:15,728 --> 00:44:17,661 صبر کن بينم شوخي کردم 336 00:44:19,069 --> 00:44:20,189 وايسا 337 00:44:20,340 --> 00:44:21,740 بي خيال 338 00:44:21,939 --> 00:44:23,339 امشب بريم شام؟ 339 00:44:25,501 --> 00:44:27,551 بايد اول شلوارتو عوض کني شلوار - 340 00:44:30,778 --> 00:44:31,898 آره 341 00:44:31,867 --> 00:44:32,987 خب پس 342 00:44:34,959 --> 00:44:37,269 يه بار ديگه بيفتي دنبالم تو دردسر مي افتي 343 00:44:37,367 --> 00:44:38,487 ... پس 344 00:44:39,801 --> 00:44:40,921 دنبالت؟ 345 00:44:41,016 --> 00:44:42,173 گفتم که شوخي بود 346 00:44:42,242 --> 00:44:44,062 اين اتفاقي بود فقط 347 00:44:47,667 --> 00:44:49,487 يه تشکر خالي ام نکرد 348 00:44:49,497 --> 00:44:50,916 اصلا مي دوني چيه؟ 349 00:44:51,017 --> 00:44:51,601 ممنونم 350 00:44:51,832 --> 00:44:53,089 (تو يه ديوونه اي) 351 00:44:53,174 --> 00:44:54,215 خوش اومدين 352 00:45:28,020 --> 00:45:28,955 ببخشيد 353 00:45:29,063 --> 00:45:30,183 من اومدم يه نوازنده رو ببينم 354 00:45:30,526 --> 00:45:31,926 يه نوازنده؟ 355 00:45:31,970 --> 00:45:33,572 اونا الان در حال تمرينن 356 00:45:33,626 --> 00:45:35,446 اونا عصر اجرا دارن 357 00:45:35,677 --> 00:45:37,331 من بايد اونو ببينم همين الان 358 00:45:37,412 --> 00:45:38,575 واسم ضروريه 359 00:45:38,584 --> 00:45:39,380 متاسفم 360 00:45:39,393 --> 00:45:41,488 نمي تونيم بدون دعوتنامه راه بديم 361 00:45:41,501 --> 00:45:42,659 باشه ممنون 362 00:45:48,300 --> 00:45:49,420 سلام 363 00:45:50,618 --> 00:45:51,738 ببخشيد 364 00:45:52,507 --> 00:45:54,327 اون دوست دخترمه 365 00:45:54,401 --> 00:45:55,983 ميشه بياد داخل؟ 366 00:45:56,036 --> 00:45:56,762 مشکلي نيس 367 00:45:56,894 --> 00:45:58,014 ممنونم 368 00:45:58,147 --> 00:45:59,547 هي عزيزم 369 00:46:02,786 --> 00:46:03,906 بريم 370 00:46:05,756 --> 00:46:07,156 دوست دخترمه 371 00:46:07,899 --> 00:46:09,299 دوست دخترم 372 00:46:09,587 --> 00:46:10,987 دوست دخترمه 373 00:46:14,399 --> 00:46:16,219 بازم افتادي دنبالم؟ 374 00:46:16,557 --> 00:46:19,563 من دنبالت افتادم؟ چي داري ميگي؟ 375 00:46:20,094 --> 00:46:21,914 کي تازه رسيد اينجا؟ 376 00:46:22,623 --> 00:46:23,743 هر چي 377 00:46:25,244 --> 00:46:26,686 ... تو نمي توني 378 00:46:26,833 --> 00:46:27,967 اونطرف نيست 379 00:46:39,785 --> 00:46:41,885 چه پيچ در پيچه اينجا کجا ميري؟ 380 00:46:45,518 --> 00:46:46,918 اسمت چيه؟ 381 00:46:47,562 --> 00:46:48,682 گانگستر 382 00:46:49,913 --> 00:46:51,724 بي خيال مي دوني که شوخي کردم 383 00:46:51,818 --> 00:46:52,557 فراموشش کن 384 00:46:52,610 --> 00:46:53,730 شما؟ 385 00:46:54,614 --> 00:46:55,806 يادت نمياد؟ گفتم که 386 00:46:55,873 --> 00:46:57,273 ليزان هستم 387 00:47:02,671 --> 00:47:04,304 محمد سلامي 388 00:47:05,586 --> 00:47:06,706 اسم مستعارمه 389 00:47:07,163 --> 00:47:08,283 دزديدي؟ 390 00:47:08,654 --> 00:47:09,774 نخير 391 00:47:10,297 --> 00:47:11,417 ببخشيد 392 00:47:11,975 --> 00:47:13,375 پيداش کردم 393 00:47:13,629 --> 00:47:15,729 معلومه که شبيه سلامي نيستي 394 00:47:21,765 --> 00:47:23,165 خب حالا چي؟ 395 00:47:24,678 --> 00:47:26,078 دنبال چي هستي؟ 396 00:47:30,580 --> 00:47:31,980 محمد سلامي؟ 397 00:47:34,307 --> 00:47:36,127 سلامي بله خودمم 398 00:47:38,919 --> 00:47:41,273 خوبه خوشحالم که پيدات کردم 399 00:47:41,352 --> 00:47:42,249 بايد با من بياي 400 00:47:42,344 --> 00:47:43,279 کجا ميريم؟ 401 00:47:43,333 --> 00:47:45,433 چندتا لامپ واسه تعمير داريم 402 00:47:45,811 --> 00:47:47,461 همينجا منتظر باش 403 00:47:47,500 --> 00:47:48,829 لطفا همين جا باش 404 00:47:48,910 --> 00:47:50,310 ديگه دعوا نکني باشه؟ 405 00:47:51,131 --> 00:47:52,251 بسلامت 406 00:47:53,993 --> 00:47:56,523 خب حالا همگي تمرين رو شروع مي کنيم 407 00:47:56,906 --> 00:47:58,726 نور ... موزيک ... آماده 408 00:48:03,748 --> 00:48:04,560 خب آماده اي؟ 409 00:48:04,560 --> 00:48:05,550 حرکت 410 00:48:05,657 --> 00:48:06,506 خانم ها و آقايان 411 00:48:06,713 --> 00:48:09,022 خوشامد مي گيم به آقاي کازنتينو 412 00:48:09,285 --> 00:48:10,433 خانم ها و آقايان 413 00:48:10,507 --> 00:48:13,307 هر چي که امشب اينجا مي بينيد کاملا واقعيه 414 00:48:14,864 --> 00:48:16,572 فرشته من رسيد 415 00:48:17,398 --> 00:48:19,230 بيا پيشم 416 00:48:34,425 --> 00:48:35,545 بشين 417 00:48:53,577 --> 00:48:55,944 تو يک فرشته بي بال و پري 418 00:48:56,038 --> 00:48:59,047 اما خداوند زندگي دوباره بهت داد 419 00:49:00,466 --> 00:49:02,726 من از دردات خبر دارم 420 00:49:04,732 --> 00:49:08,168 من تو رو از سياهي به روشنايي فرامي خوانم 421 00:49:11,262 --> 00:49:13,480 و روح خودت رو پيدا کن 422 00:49:14,227 --> 00:49:16,415 عشق وجودت رو فرا گرفته 423 00:49:43,780 --> 00:49:44,844 نه خواهش مي کنم 424 00:49:44,977 --> 00:49:46,881 همه برن بيرون 425 00:49:55,536 --> 00:49:58,073 کشتار مردم بي گناه رو متوقف کنيد 426 00:50:05,074 --> 00:50:06,194 دارمش 427 00:50:14,793 --> 00:50:16,193 دير کردي 428 00:50:21,549 --> 00:50:23,369 کارم اينجا تمومه 429 00:50:26,960 --> 00:50:29,453 سلاحتونو بذارين زمين بخوابين زمين 430 00:50:50,095 --> 00:50:51,495 مواظب باش 431 00:51:14,254 --> 00:51:15,374 بگيرينش 432 00:51:36,990 --> 00:51:38,110 بکشيدش 433 00:52:05,016 --> 00:52:06,498 نانسي طبقه دومه 434 00:52:11,278 --> 00:52:13,046 بيا جلو ورودي 435 00:52:22,788 --> 00:52:25,070 ديگه واقعا داري خستم مي کني 436 00:52:25,455 --> 00:52:27,522 دخترمو پس بده 437 00:52:28,402 --> 00:52:30,281 ميخوايش؟ پس مال تو بابايي 438 00:55:59,088 --> 00:56:00,208 شرمنده 439 00:56:14,726 --> 00:56:15,846 بيا اينجا 440 00:57:05,150 --> 00:57:06,158 آقا 441 00:57:06,213 --> 00:57:07,783 شما چه نسبتي دارين باهاش؟ 442 00:57:07,927 --> 00:57:09,327 ساکت باش 443 00:57:30,028 --> 00:57:31,428 عجب جايي 444 00:57:31,889 --> 00:57:33,709 هي چه غلطي مي کني؟ 445 00:57:34,356 --> 00:57:35,476 ساکت 446 00:57:35,755 --> 00:57:36,875 ولم کن 447 00:57:44,309 --> 00:57:45,478 برو کجا؟ - 448 00:57:45,639 --> 00:57:47,182 پايين عمراً - 449 00:57:47,278 --> 00:57:48,367 چي مي خواي تو؟ 450 00:57:48,454 --> 00:57:50,274 مي خواي از شرم خلاص شي؟ 451 00:57:50,693 --> 00:57:52,513 اينجا کدوم گوريه؟ 452 00:57:54,334 --> 00:57:55,734 آرومتر خب 453 00:57:58,388 --> 00:58:00,208 يا امامزاده غريب 454 00:58:00,418 --> 00:58:01,818 چيکاره اي؟ 455 00:58:01,972 --> 00:58:03,792 واسه کي کار مي کني؟ 456 00:58:06,869 --> 00:58:08,689 حتما لازمه اينکارا؟ 457 00:58:09,152 --> 00:58:10,272 با توام 458 00:58:15,319 --> 00:58:17,139 اين چي بود ديگه؟ 459 00:58:20,938 --> 00:58:22,338 يه بمب ساعتي 460 00:58:22,514 --> 00:58:23,493 حالا بگو بينم 461 00:58:23,541 --> 00:58:25,641 واسه چي دنبال نانسي هستي؟ 462 00:58:26,539 --> 00:58:27,947 شوخيت گرفته؟ 463 00:58:28,414 --> 00:58:30,234 به خودمون مربوطه 464 00:58:30,435 --> 00:58:32,262 اينجوري به هدفت نمي رسي جناب خان 465 00:58:32,340 --> 00:58:34,431 واسه دوست دخترم لازم نيس منو بکشي 466 00:58:35,153 --> 00:58:36,973 تو دانشجو نيستي 467 00:58:37,267 --> 00:58:39,706 تو همون دختره تو خونه ريک هستي 468 00:58:40,519 --> 00:58:42,082 اره حق با توئه 469 00:58:42,377 --> 00:58:43,497 ولي هر چي که هست 470 00:58:43,524 --> 00:58:45,624 اين چه ربطي به نانسي داره؟ 471 00:58:45,667 --> 00:58:48,003 من هر کاري کردم واسه پس گرفتن مال خودم بود 472 00:58:48,084 --> 00:58:49,204 مال تو؟ 473 00:58:50,108 --> 00:58:51,508 اون چيه؟ 474 00:58:51,532 --> 00:58:53,133 چيزي که پولدارم مي کنه 475 00:58:53,154 --> 00:58:54,974 من مثل رابين هودم خب 476 00:58:55,272 --> 00:58:56,672 اسمش دزديه 477 00:58:56,747 --> 00:58:58,147 پسر تنبلي هستي 478 00:58:58,244 --> 00:58:59,644 فقط يه دزدي 479 00:58:59,667 --> 00:59:02,017 ريک يه عوضي بود اونم يه دزد بود 480 00:59:06,308 --> 00:59:08,322 نانسي رو چرا کشيدي وسط 481 00:59:09,337 --> 00:59:11,437 وقتي از خونه ريک زدم بيرون 482 00:59:11,465 --> 00:59:13,918 از کتابخونه اي که نانسي توش بود گذشتم 483 00:59:13,953 --> 00:59:15,773 وقتي ديدمش کنجکاو شدم 484 00:59:15,854 --> 00:59:16,974 و بعدش 485 00:59:17,040 --> 00:59:18,440 شيفته ش شدم 486 00:59:18,540 --> 00:59:19,940 عاشقش شدم 487 00:59:19,979 --> 00:59:21,379 همين و بس 488 00:59:25,112 --> 00:59:26,932 من همه چيو گفتم 489 00:59:27,004 --> 00:59:29,966 حالا منو از شر اين بمب خلاص کن 490 00:59:30,182 --> 00:59:31,582 بود B ويتامين 491 00:59:32,956 --> 00:59:34,776 واسه سلامتي مفيده 492 00:59:36,113 --> 00:59:37,933 منو دست ميندازي؟ 493 00:59:38,020 --> 00:59:39,420 کي هستي تو؟ 494 00:59:39,511 --> 00:59:41,353 من تو رو با اون ماسکت به همه لو ميدم 495 00:59:41,480 --> 00:59:43,770 فکر کردي کي هستي؟ مردعنکبوتي؟ 496 00:59:45,682 --> 00:59:48,280 تا وقتي هويتت ثابت بشه اينجايي 497 00:59:51,070 --> 00:59:52,470 بذار برم 498 00:59:54,232 --> 00:59:55,021 افسر لين 499 00:59:55,046 --> 00:59:56,166 طبق اطلاعاتي که بدست آوردين 500 00:59:56,193 --> 00:59:58,993 رابطه ريک و اون جادوگر رو به مدت دو سال 501 00:59:59,021 --> 01:00:00,421 اثبات مي کنه 502 01:00:00,461 --> 01:00:03,098 اون جادوگر فيلماي درمان نانسي رو به ريک مي فروخته 503 01:00:03,127 --> 01:00:05,162 در واقع منبع رمان ريک راجرز همين فيلما بوده 504 01:00:05,194 --> 01:00:06,888 همون طوري که حدس مي زدم 505 01:00:08,243 --> 01:00:10,343 يه فايل صوتي مي فرستم واست 506 01:00:10,359 --> 01:00:11,943 ببين صاحب صدا کيه 507 01:00:11,964 --> 01:00:13,084 اطاعت 508 01:00:42,003 --> 01:00:43,403 کسي نيس؟ 509 01:00:44,749 --> 01:00:46,149 کسي نيس؟ 510 01:02:16,230 --> 01:02:17,350 هي 511 01:02:17,451 --> 01:02:19,551 تا کي مي خواي منو نگه داري؟ 512 01:02:20,673 --> 01:02:22,493 پس سهام عدالت من چي ميشه 513 01:02:23,271 --> 01:02:25,371 اگه ولم نکني خودمو خراب مي کنم 514 01:02:25,407 --> 01:02:27,244 خواهش مي کنم بذار برم الان 515 01:02:32,274 --> 01:02:34,374 يه مقدار نون و آب بده خواهشا 516 01:02:34,563 --> 01:02:36,184 آب بدنم ديگه خشک شد 517 01:03:14,275 --> 01:03:16,095 بايد ازش مراقب بشه 518 01:03:17,375 --> 01:03:19,847 همه چيز من داخل بدن اونه 519 01:03:20,775 --> 01:03:22,403 يه روز اون دختر به دنيا ثابت مي کنه 520 01:03:22,450 --> 01:03:24,673 چه خدمتي به بشر کردم 521 01:03:45,658 --> 01:03:46,380 سلام 522 01:03:46,403 --> 01:03:46,966 افسر لين 523 01:03:46,976 --> 01:03:47,785 نانسي رفته 524 01:03:47,801 --> 01:03:49,901 يه بليط واسه شينگان گرفته 525 01:03:50,546 --> 01:03:52,372 مي ترسم اتفاقي که نبايد بيفته 526 01:03:52,743 --> 01:03:53,715 مي رم دنبالش 527 01:03:53,748 --> 01:03:55,041 از فرودگاه باهات تماس ميگيرم دريافت شد - 528 01:03:55,102 --> 01:03:56,222 چي شده؟ 529 01:03:56,273 --> 01:03:57,145 آزادم کن 530 01:03:57,212 --> 01:03:58,612 من کمکت مي کنم 531 01:03:58,858 --> 01:04:01,658 خودتو قاطي بازي نکن از دخترم دور بمون 532 01:04:01,752 --> 01:04:03,852 از اوني که فکر مي کني جدي تره 533 01:04:03,895 --> 01:04:05,166 مي خوام ازش مراقبت کنم 534 01:04:05,206 --> 01:04:06,606 اون به تو نياز نداره 535 01:04:06,649 --> 01:04:07,615 کليد اينجاس 536 01:04:07,646 --> 01:04:09,731 فردا در اتوماتيک باز ميشه 537 01:04:09,786 --> 01:04:12,172 غذا و آب هست گرسنه نمي موني 538 01:04:12,913 --> 01:04:14,313 اون غذاي سگه 539 01:04:14,622 --> 01:04:15,742 اونجاس 540 01:04:15,850 --> 01:04:17,670 بازوهاتو نرمش بده 541 01:04:19,126 --> 01:04:21,022 اين بازداشت غيرقانونيه 542 01:04:21,507 --> 01:04:22,627 باتوام 543 01:05:35,781 --> 01:05:37,181 زلزله س؟ 544 01:05:55,241 --> 01:05:56,641 افسر لين 545 01:05:56,846 --> 01:05:58,246 اينا هويت جديد شماست 546 01:06:00,754 --> 01:06:02,574 هويت قبلي شما 547 01:06:03,640 --> 01:06:05,740 بعد از مرگ ژي ژي در قلب شماس 548 01:06:08,830 --> 01:06:10,650 ما از بدن دکتر جيمز 549 01:06:10,992 --> 01:06:12,812 مراقبت مي کرديم 550 01:06:14,052 --> 01:06:16,572 اون با قلب ماشيني و خوني که با مهندسي زيستي شکل گرفته 551 01:06:16,672 --> 01:06:19,113 ژي ژي رو نجات داد 552 01:06:20,120 --> 01:06:21,520 داخل بدن ژي ژي 553 01:06:22,136 --> 01:06:24,936 خون با دي ان اي دکتر جميز جريان داره 554 01:06:25,460 --> 01:06:27,756 نشانه اي از ناهمگوني وجود نداره 555 01:06:27,867 --> 01:06:29,322 خوني که در بدن ژي ژي هست 556 01:06:29,442 --> 01:06:31,801 قدرت احياي بالايي داره 557 01:06:33,852 --> 01:06:35,672 هر وقت بهوش بياد 558 01:06:37,540 --> 01:06:39,844 خاطره اي تو ذهنش نخواهد بود 559 01:06:42,983 --> 01:06:45,350 همينطور خاطراتش با شما 560 01:06:52,003 --> 01:06:56,468 اون موجودي که من رو به اين روز انداخت بيويورد بود؟ 561 01:06:57,651 --> 01:06:58,771 بله 562 01:06:59,943 --> 01:07:01,382 اون سوژه آزمايشي بود 563 01:07:02,214 --> 01:07:03,677 دکتر جيمز بهش آندره ميگفت 564 01:07:03,751 --> 01:07:05,571 بدن اون بازسازي نشد 565 01:07:07,321 --> 01:07:09,141 ما هنوز دنبالشيم 566 01:07:10,415 --> 01:07:11,535 سوزان 567 01:07:12,401 --> 01:07:13,298 بله قربان 568 01:07:13,629 --> 01:07:15,385 مي توني يه لطفي بکني؟ 569 01:07:15,442 --> 01:07:16,420 البته 570 01:07:16,437 --> 01:07:19,169 نانسي رو به يه يتيم خونه تو استراليا ببر 571 01:07:19,230 --> 01:07:21,050 اسم مسئولش ايزابله 572 01:07:21,165 --> 01:07:22,285 چشم 573 01:07:22,361 --> 01:07:24,229 آندره حتما برميگرده 574 01:07:25,684 --> 01:07:28,007 نمي خوام ژي ژي دوباره گرفتار بشه 575 01:07:28,056 --> 01:07:29,876 تا زماني که زنده س 576 01:07:31,203 --> 01:07:33,412 من ازش مراقبت مي کنم 577 01:07:35,126 --> 01:07:38,174 امنيت اون تمام چيزيه که من ميخوام 578 01:07:54,596 --> 01:07:55,306 افسر لين 579 01:07:55,344 --> 01:07:56,604 اگه حافظه ژي ژي برگرده 580 01:07:56,630 --> 01:07:58,573 خاطرات اينجا رو داره 581 01:07:58,766 --> 01:08:00,260 يا مال دکتر جيمز؟ 582 01:08:00,692 --> 01:08:02,512 منم نگران همينم 583 01:08:03,117 --> 01:08:05,636 راستي نتيجه هويت اون پسري که گفتم چي شد؟ 584 01:08:05,658 --> 01:08:07,749 اسمش ليزانه 585 01:08:07,757 --> 01:08:09,577 تو سيدني زندگي مي کنه 586 01:08:09,597 --> 01:08:13,495 سال 2011 به آمريکا چين ژاپن و کره ميره 587 01:08:13,743 --> 01:08:15,737 و دو سال قبل برميگرده سيدني 588 01:08:15,768 --> 01:08:16,866 سوء پيشينه خاصي نداره 589 01:08:16,898 --> 01:08:18,665 هيچ خانواده اي نداره 590 01:08:19,130 --> 01:08:21,230 يه سال قبل بخاطر دزدي دستگير شد 591 01:08:21,672 --> 01:08:23,541 ولي بخاطر نبود مدرک آزاد شد 592 01:08:25,122 --> 01:08:26,522 چي دزديده بود؟ 593 01:08:26,835 --> 01:08:27,973 نمي دونيم 594 01:08:28,222 --> 01:08:29,342 زندگي ساده اي داره 595 01:08:30,002 --> 01:08:32,802 ولي بازم با پليس استراليا در ارتباطيم 596 01:08:34,159 --> 01:08:35,979 اون يه دزد معمولي نيس 597 01:08:37,034 --> 01:08:38,854 ما همچين نظري نداريم 598 01:08:41,098 --> 01:08:42,918 سيگنال ژي ژي قطع شد 599 01:08:42,951 --> 01:08:44,641 فکر کنم بايد جدا شيم 600 01:08:44,667 --> 01:08:47,274 باشه من ميرم مرکز و نقشه بي رو اجرا مي کنيم 601 01:09:07,297 --> 01:09:09,397 ما هر کاري بتونيم انجام ميديم 602 01:09:09,441 --> 01:09:11,261 تا هويتت رو پس بگيري 603 01:09:16,144 --> 01:09:17,964 اگه ژي ژي رو پيدا کردم 604 01:09:18,022 --> 01:09:20,822 فقط ميخوام يه زندگي آروم داشته باشيم 605 01:09:21,903 --> 01:09:22,801 مي بينمت 606 01:09:22,929 --> 01:09:24,049 صبر کن 607 01:09:25,193 --> 01:09:27,013 موفق باشين قربان 608 01:10:30,282 --> 01:10:31,682 بهم اعتماد کن 609 01:10:33,154 --> 01:10:34,274 الــو 610 01:10:43,864 --> 01:10:45,287 همه چيز من تو بدن اونه 611 01:10:45,764 --> 01:10:48,021 همه چي تو خون اون ثبت شده 612 01:10:48,390 --> 01:10:50,210 بايد ازش مراقبت بشه 613 01:10:50,442 --> 01:10:54,259 يه روز اون ثابت مي کنه من چه خدمتي به بشر کردم 614 01:11:31,064 --> 01:11:32,184 بابا 615 01:11:34,824 --> 01:11:35,944 بابايي 616 01:11:45,694 --> 01:11:46,814 بابا 617 01:11:47,110 --> 01:11:50,098 تو همه اين مدت کنارم بودي 618 01:12:05,056 --> 01:12:06,176 بابا 619 01:12:26,776 --> 01:12:27,896 بابا 620 01:12:30,407 --> 01:12:31,527 ژي ژي 621 01:12:50,852 --> 01:12:51,972 بابا 622 01:12:55,069 --> 01:12:56,189 بابا 623 01:12:57,396 --> 01:12:58,516 بابا 624 01:13:18,407 --> 01:13:20,185 واسه اين وقت نداريم 625 01:14:34,668 --> 01:14:36,068 برو به درک 626 01:15:04,069 --> 01:15:06,782 دمش گرم جواب داد 627 01:15:27,901 --> 01:15:28,446 هي 628 01:15:28,666 --> 01:15:29,863 ماشين اشتباهي رو تعقيب کردي 629 01:15:29,874 --> 01:15:31,476 چطوري خودتو ازاد کردي؟ 630 01:15:31,737 --> 01:15:33,837 دستگاه بدنسازي منو نگه نميداره 631 01:15:34,230 --> 01:15:36,332 اگه خيلي زرنگي کمک کن پيداشون کنم 632 01:15:36,427 --> 01:15:37,901 کجايي بابا ما قرن 21 هستيم 633 01:15:37,965 --> 01:15:39,518 عقب مونده که نيستيم 634 01:15:39,558 --> 01:15:41,378 جي پي اس داريم مثلا 635 01:15:45,155 --> 01:15:46,555 اينجا رو باش 636 01:15:52,538 --> 01:15:54,351 ايول برگرد سيدني 637 01:15:54,995 --> 01:15:57,144 بله؟ منو داشتي مي کشتي 638 01:15:57,483 --> 01:15:58,713 بفرما برو 639 01:15:58,805 --> 01:15:59,895 نانسي رو گرفتن 640 01:15:59,928 --> 01:16:01,576 برات موقعيت رو مي فرستم 641 01:16:01,597 --> 01:16:02,804 فهميدم 642 01:16:02,844 --> 01:16:03,822 خيل خب 643 01:16:18,083 --> 01:16:19,219 بعدازظهر بخير 644 01:16:19,250 --> 01:16:20,718 مي تونم کمکتون کنم؟ 645 01:16:26,982 --> 01:16:28,395 لطفا يه دقيقه صبر کنيد 646 01:16:28,529 --> 01:16:29,929 عزيزم اونجا رو 647 01:16:30,112 --> 01:16:31,932 سه تا آدم فضايي 648 01:16:44,929 --> 01:16:46,049 متشکرم 649 01:16:46,086 --> 01:16:47,486 ازين طرف لطفا 650 01:17:51,448 --> 01:17:53,268 نه نه نه نه حرومزاده 651 01:17:54,575 --> 01:17:56,395 عمليات رو اجرا کنيد 652 01:17:58,759 --> 01:18:00,159 بپيچ اونور 653 01:18:11,493 --> 01:18:12,613 سوزان 654 01:18:12,769 --> 01:18:14,169 بياين تو 655 01:18:57,679 --> 01:18:59,079 نقشه خوبي بود 656 01:18:59,676 --> 01:19:01,776 نمي خوام ديگه کسي آسيب ببينه 657 01:19:01,859 --> 01:19:04,605 تجربه 13 قبل به من درس خوبي داد 658 01:19:04,993 --> 01:19:07,404 فهميديم که لباس اونا به گاز حساسه 659 01:19:07,913 --> 01:19:08,689 حالا 660 01:19:08,703 --> 01:19:10,049 ما از ضعف اونا استفاده مي کنيم 661 01:19:45,396 --> 01:19:46,362 خانم 662 01:19:46,381 --> 01:19:47,483 چطور شد؟ 663 01:19:47,762 --> 01:19:49,938 اين همون چيزيه که تو صندوق پيدا کرديم 664 01:19:50,023 --> 01:19:50,986 ديگه چيزي نبود 665 01:19:51,041 --> 01:19:51,889 همش يه دوربين؟ 666 01:19:51,924 --> 01:19:53,324 بسيار خب 667 01:20:03,956 --> 01:20:05,076 اينطور بنظر ميرسه که 668 01:20:05,123 --> 01:20:07,270 برترين توانايي بازسازي و احيا سلول 669 01:20:07,646 --> 01:20:09,545 در ژن هاي فعال ستاره دريايي وجود داره 670 01:20:11,508 --> 01:20:14,582 هر سلول نوترکيب از ژن هاي بي نقص تشکيل شده 671 01:20:14,983 --> 01:20:16,103 که بافت هاي آسيب ديده رو 672 01:20:16,124 --> 01:20:17,944 به سرعت بازسازي مي کنه 673 01:20:20,076 --> 01:20:25,348 کيس آزمايش ما يکي از نيروهاي ويژه س که در معرض تابش شديد هسته اي قرار گرفته 674 01:20:25,990 --> 01:20:30,724 در صورتي که آزمايش موفقيت آميز بشه اون اولين سرباز فناناپذير در جهان خواهد بود 675 01:20:55,447 --> 01:20:58,726 اول بايد يک قلب ماشيني توسعه يافته بسازيم 676 01:20:58,766 --> 01:21:02,161 که سريعا با خون بيومهندسي سازگار بشه 677 01:21:03,151 --> 01:21:04,971 اگر آزمايش موفق باشه 678 01:21:05,024 --> 01:21:07,774 پروژه بيويورد با قلب ماشيني و خون مهندسي زيستي 679 01:21:07,901 --> 01:21:11,252 جنگجوي فناناپذير آينده را خواهيم داشت 680 01:21:17,574 --> 01:21:19,474 اگه دست آندره به اين فيلما برسه 681 01:21:20,358 --> 01:21:23,158 مي تونه يه ارتش از بيويورد مثل اين بسازه 682 01:21:24,506 --> 01:21:25,906 تصورش وحشتناکه 683 01:21:26,073 --> 01:21:27,893 نبايد اين اجازه رو بديم 684 01:21:28,115 --> 01:21:29,789 طبق اطلاعات ما 685 01:21:30,056 --> 01:21:31,723 آندره يه معامله با 686 01:21:31,756 --> 01:21:33,632 رهبر يه گروه بزرگ نظامي کرده بوده 687 01:21:33,694 --> 01:21:34,692 شرط مي بندم 688 01:21:34,711 --> 01:21:36,811 معلوم شد چرا داشتن با هم کار مي کنن 689 01:21:37,651 --> 01:21:40,646 ولي اين فيلم تنها چيزيه که ميشه باهاش نانسي رو پس گرفت 690 01:21:40,649 --> 01:21:41,897 اين مهم نيست 691 01:21:41,916 --> 01:21:43,705 اون اصلا نانسي رو نميخاد آزاد کنه 692 01:21:43,713 --> 01:21:45,113 افسر لين 693 01:21:45,133 --> 01:21:46,673 آندره آسيب ديده 694 01:21:46,699 --> 01:21:48,519 بدن اون بشدت آلوده س 695 01:21:48,717 --> 01:21:49,810 و تمام اين سالها 696 01:21:49,838 --> 01:21:51,938 توي يه اتاق استريل نگهداري شده 697 01:21:51,957 --> 01:21:54,726 اون فقط به خون نانسي نياز داره تا بتونه خودشو نجات بده 698 01:21:55,918 --> 01:21:57,038 اين فيلم و نانسي 699 01:21:57,636 --> 01:21:59,456 تنها چيزايي ان که ميخواد 700 01:21:59,523 --> 01:22:00,643 ما هنوز فيلما رو داريم 701 01:22:00,666 --> 01:22:02,057 و بايد نانسي رو نجات بديم 702 01:22:03,045 --> 01:22:04,553 وقت زيادي نداريم 703 01:22:04,580 --> 01:22:05,700 بايد آندره رو پيدا کنيم 704 01:22:09,324 --> 01:22:10,724 يه فکري دارم 705 01:22:11,170 --> 01:22:12,570 دوربين کجاست؟ 706 01:22:18,199 --> 01:22:20,207 فوراً اين دوربين رو به فرماندهي ببرين 707 01:22:20,219 --> 01:22:21,619 بله خانم 708 01:22:47,098 --> 01:22:48,918 رئيس ، اونا برگشتن 709 01:22:55,497 --> 01:22:56,617 تو و من 710 01:22:57,013 --> 01:22:58,833 دقيقا شبيه هم هستيم 711 01:23:00,286 --> 01:23:03,504 هر دو موش يه آزمايش کوچيک بوديم 712 01:23:08,798 --> 01:23:11,620 تنها فرقش اينه که روي تو آزمايش نشد 713 01:23:12,791 --> 01:23:14,805 درد و رنجش نصيب من شد 714 01:23:16,396 --> 01:23:17,796 روباه حيله گر 715 01:23:20,148 --> 01:23:21,968 پنهان کردن نتيجه زحمتاش 716 01:23:22,026 --> 01:23:23,146 درون تو 717 01:23:28,290 --> 01:23:30,110 و تمام اين سالها 718 01:23:30,332 --> 01:23:32,152 فقط واسه پيدا کردن تو 719 01:23:36,512 --> 01:23:39,312 احساس مي کنم مي خواي منو به يه هيولا تبديل کني 720 01:24:06,016 --> 01:24:09,009 انتقال دهنده ها متصل شد پالايش در حال انجام است 721 01:24:26,942 --> 01:24:28,062 شما؟ 722 01:24:32,705 --> 01:24:34,877 هر دو قلب ماشيني داريم 723 01:24:35,317 --> 01:24:37,805 ولي من سلول هاي زنده خودمو مي گيرم 724 01:24:39,933 --> 01:24:41,753 ممنون از خون دکتر جيمز 725 01:24:42,579 --> 01:24:44,867 نه تنها قدرتم رو پس ميگيرم 726 01:24:45,450 --> 01:24:49,457 بلکه خون تو توانايي بازسازي بهم ميده 727 01:24:50,826 --> 01:24:53,312 اولين جنگجوي بيويورد جهان 728 01:24:54,829 --> 01:24:55,949 خون من 729 01:24:56,424 --> 01:24:58,828 با دو خاطره توي 13 سال عجين شده 730 01:25:01,808 --> 01:25:05,228 اون خاطرات دردناک هر روز منو شکنجه دادن 731 01:25:08,798 --> 01:25:10,618 تو سه خاطره خواهي داشت 732 01:25:11,010 --> 01:25:13,260 و چيزايي که من چشيدم به تو ميرسه 733 01:25:14,340 --> 01:25:17,901 و باور کن که ديوانه کنندس 734 01:25:20,148 --> 01:25:21,268 نه 735 01:25:21,884 --> 01:25:23,984 اون انتقال دهنده ها رو مي بيني؟ 736 01:25:24,396 --> 01:25:27,712 اونا تمام خاطرات داخل خون تو رو پاک مي کنن 737 01:25:28,300 --> 01:25:31,493 ديگه هيچ دردي رو تجربه نمي کنم 738 01:25:39,243 --> 01:25:40,363 اين چيه 739 01:25:41,445 --> 01:25:43,265 صداتو بيار پايين 740 01:25:46,601 --> 01:25:48,354 آزمايشگاه طبقه دومه 741 01:25:48,370 --> 01:25:49,490 بريم 742 01:26:08,880 --> 01:26:10,700 اون دختر آسيايي کجاس؟ 743 01:26:10,929 --> 01:26:12,065 داخل آزمايشگاه 744 01:26:12,080 --> 01:26:13,357 درو باز کن 745 01:26:23,811 --> 01:26:25,631 دارين چي کار مي کنين؟ 746 01:26:26,900 --> 01:26:28,020 نانسي 747 01:26:28,273 --> 01:26:30,093 کجا ميخاي بري تو؟ 748 01:26:31,321 --> 01:26:32,721 زنگ خطرو بزن 749 01:26:32,746 --> 01:26:33,866 همه بيرون 750 01:26:33,892 --> 01:26:35,292 برو برو برو 751 01:26:48,362 --> 01:26:50,182 چطوري درو باز کنيم؟ 752 01:26:50,797 --> 01:26:52,197 چطوري بريم تو؟ 753 01:26:53,852 --> 01:26:55,252 برين عقب 754 01:26:59,313 --> 01:27:01,132 تاثير نداره چطور ممکنه؟ 755 01:27:17,418 --> 01:27:18,472 بــابــا 756 01:27:28,863 --> 01:27:29,983 يالا بازش کن 757 01:27:30,008 --> 01:27:31,190 فقط رئيس مي تونه 758 01:27:31,208 --> 01:27:32,552 لعنت بهش 759 01:30:07,348 --> 01:30:08,468 منم منم 760 01:30:08,741 --> 01:30:11,584 داشتم کمک مي کردم مهماتم تموم شد 761 01:30:28,744 --> 01:30:30,853 کشتن تو برام لذت بخشه 762 01:30:57,442 --> 01:30:59,450 با شماره سه حملــــه 763 01:30:59,904 --> 01:31:01,304 هنوز نشمردم 764 01:31:56,785 --> 01:31:58,835 انتقال خون کامل شد در حال بازيابي 765 01:33:04,141 --> 01:33:05,541 خدانگهدار 766 01:33:44,188 --> 01:33:46,008 زودباش بيا کمک کن اومدم - 767 01:33:48,371 --> 01:33:49,771 برو به درک 768 01:33:57,080 --> 01:33:59,651 اخطــــار اختلال در عملکرد سيستم 769 01:33:59,682 --> 01:34:01,047 بابا بالا رو نگاه کن 770 01:34:01,079 --> 01:34:02,351 کليه کارکنان تخيله شوند 771 01:34:05,348 --> 01:34:07,168 کليه کارکنان تخليه شوند 772 01:34:15,501 --> 01:34:16,901 افسر لين 773 01:34:17,990 --> 01:34:20,090 الان منفجر ميشه زود باشين 774 01:34:20,632 --> 01:34:22,452 زود باشين بدويين 775 01:34:40,283 --> 01:34:41,403 ليزان 776 01:34:44,843 --> 01:34:46,243 بريم عجله کن 777 01:35:17,366 --> 01:35:19,186 الان سقوط مي کنه 778 01:35:19,203 --> 01:35:21,023 چتراي نجات رو بردارين باشه - 779 01:35:24,836 --> 01:35:27,345 بابا خوبه نگران نباش 780 01:35:28,217 --> 01:35:29,269 سوزان 781 01:35:29,294 --> 01:35:30,841 بند چترو به دخترم ببند 782 01:35:30,863 --> 01:35:32,683 دوباره تنهام نذار 783 01:35:38,859 --> 01:35:40,259 بابا افسر لين 784 01:35:45,998 --> 01:35:47,398 ببرش بيرون 785 01:36:04,212 --> 01:36:06,603 بابا بابا هر وقت خوب بشم 786 01:36:06,629 --> 01:36:09,495 قول ميدي منو ببر شهربازي؟ 787 01:36:11,146 --> 01:36:13,352 وقت زيادي واسه از دست دادن ندارم 788 01:36:13,491 --> 01:36:17,516 خون مهندسي زيستي بزرگترين موفقيتي بود که به ژي ژي منتقل کردم 789 01:36:17,608 --> 01:36:20,554 که بهترين قدرت بازسازي رو داره 790 01:36:21,183 --> 01:36:23,649 با دقت ازش محافظت کن 791 01:37:45,988 --> 01:37:49,126 افسر لين بابا 792 01:37:49,688 --> 01:37:51,508 سوزان يه کاري بکن 793 01:37:52,779 --> 01:37:55,536 هر وقت گفتم دسته چپ رو بکش 794 01:37:55,565 --> 01:37:56,685 باشه 795 01:37:59,727 --> 01:38:00,847 حالا 796 01:38:46,873 --> 01:38:49,034 بابا ژي ژي 797 01:38:55,728 --> 01:38:57,128 ديگه نترس 798 01:38:57,260 --> 01:38:58,380 من خوبم 799 01:38:59,822 --> 01:39:00,708 خانم 800 01:39:00,718 --> 01:39:02,253 فيلماي آزمايشگاه گم شدن 801 01:39:02,269 --> 01:39:04,250 چي؟ فيلماي آزمايشگاه گم شده؟ 802 01:39:12,016 --> 01:39:13,416 پنيــــر 803 01:39:13,457 --> 01:39:14,857 دارم ميگيرم 804 01:39:15,434 --> 01:39:16,834 حالا لبخند 805 01:39:29,263 --> 01:39:31,083 بريم سوار اون يکي بشيم 806 01:39:33,918 --> 01:39:35,738 دوستت دارم بابا 807 01:39:39,210 --> 01:39:40,610 خيلي خوش گذشت 808 01:39:41,480 --> 01:39:42,661 سرم گيج ميره 809 01:39:42,689 --> 01:39:44,981 بابا بريم سوار اون يکي بشيم کدوم ؟ - 810 01:39:44,987 --> 01:39:45,986 اون يکي 811 01:39:46,013 --> 01:39:47,521 نه نه بسه ديگه عزيزم 812 01:39:49,018 --> 01:39:51,024 اون يکي بهتره خيل خب - 813 01:39:51,171 --> 01:39:52,774 شما بهتره استراحت کنيد 814 01:39:52,806 --> 01:39:54,420 من ميرم دو تا بستني واستون بگيرم 815 01:39:54,452 --> 01:39:56,349 من شکلاتي ميخوام باشه - 816 01:39:56,357 --> 01:39:57,782 بايد بشينم بذار يه جا پيدا کنم - 817 01:39:57,795 --> 01:39:58,505 اونجا 818 01:39:58,515 --> 01:40:00,615 من داشتم برعکس فيلم مي گرفتم 819 01:40:01,612 --> 01:40:03,432 ديدم حالت بد شد 820 01:40:06,980 --> 01:40:08,416 انگار دارم خواب مي بينم 821 01:40:08,432 --> 01:40:09,664 يه مشت بزن 822 01:40:10,491 --> 01:40:12,938 نه نمي زنم بيدار ميشي 823 01:40:13,465 --> 01:40:14,300 افسر لين 824 01:40:14,320 --> 01:40:16,349 شما واسه همچين روزي 13 سال انتظار کشيدين 825 01:40:16,351 --> 01:40:18,165 واقعا براتون خوشحالم 826 01:40:28,350 --> 01:40:29,168 افسر لين 827 01:40:29,197 --> 01:40:30,690 از مرکز باهام تماس گرفتن 828 01:40:30,705 --> 01:40:32,730 هويت واقعي ليزان رو بدست آورديم 829 01:40:32,743 --> 01:40:35,403 اسم واقعي اون چوي کيونگ هوئه 830 01:40:37,880 --> 01:40:42,293 پدرش همون رهبر نظامي بود که آندره 13 سال باهاش معامله کرد و خانواده ش رو کشت 831 01:40:43,092 --> 01:40:45,930 يعني داشته انتقام مي گرفته 832 01:40:46,698 --> 01:40:48,642 و آبروي خانواده خودش رو برگردونه 833 01:40:48,668 --> 01:40:50,894 من هر کاري کردم واسه پس گرفتن مال خودم بود 834 01:40:52,411 --> 01:40:54,689 اون ، موقع کشتن خانواده ش خارج از کشور بوده 835 01:40:54,709 --> 01:40:56,809 براي همين تونسته زنده بمونه 836 01:40:58,372 --> 01:41:03,100 و تصادفي اون و ژي ژي در يک يتيم خونه بزرگ ميشن 837 01:41:09,088 --> 01:41:12,139 تولدت مبااارک 838 01:41:12,796 --> 01:41:16,052 تولدت مبارک نانسي 839 01:41:22,466 --> 01:41:25,094 تولدت مبارک نانسي 840 01:41:33,612 --> 01:41:34,732 ليزان 841 01:42:08,262 --> 01:42:09,786 قيمتش مهم نيس 842 01:42:11,862 --> 01:42:15,196 اگه چيزي که تو ايميل گفتي بهم بدي 843 01:42:16,977 --> 01:42:20,404 به دفترم تو مسکو بيا صحبت کنيم راجبش 844 01:42:21,338 --> 01:42:23,955 يه جت مي فرستم واست 845 01:42:25,264 --> 01:42:26,384 هي جناب 846 01:42:27,078 --> 01:42:29,420 بابت پيشنهادت ممنون 847 01:42:30,293 --> 01:42:32,482 هرچند براي اعتماد کردن لازمه 848 01:42:32,980 --> 01:42:34,100 شرمنده 849 01:42:34,297 --> 01:42:36,594 يه قرار شام با جکي چــان دارم 850 01:42:36,877 --> 01:42:37,997 تمام 851 01:42:38,434 --> 01:42:39,554 عوضي 852 01:42:44,358 --> 01:42:48,558 اميدوارم لذت برده باشيد ترجمه و تنظيم زيرنويس : حسن خدادادي 853 01:42:48,572 --> 01:42:53,778 اسفند سال 96 | کابل-تهران Instagram.com/hassankhodadadii