1 00:00:02,529 --> 00:00:11,529 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,458 « آنچه گذشت » 3 00:00:12,483 --> 00:00:14,976 همگی کارتون عالی بود - ممنون بابت این - 4 00:00:15,001 --> 00:00:17,857 به امید بعدیش - تام داره میاد - 5 00:00:17,950 --> 00:00:18,883 به سلامتی تام 6 00:00:19,013 --> 00:00:21,013 به سلامتی تام - تام کیه؟ - 7 00:00:21,083 --> 00:00:22,016 عاشقش می‌شین 8 00:00:22,116 --> 00:00:23,283 هی درمورد یه یارویی 9 00:00:23,383 --> 00:00:24,616 به اسم کراولی 10 00:00:24,716 --> 00:00:26,283 و از نظم نوین جهانی 11 00:00:26,383 --> 00:00:27,783 که برای دزدیدن دولت و به‌دست گرفتن کنترل جهان ایجاد شده، حرف می‌زد 12 00:00:27,883 --> 00:00:29,216 «دقیقا مثل«کاندیدای مَنچوری 13 00:00:29,316 --> 00:00:31,216 می‌تونم موقعیت ویر رو پیدا کنم 14 00:00:31,316 --> 00:00:33,416 لعنتی دوباره تغییر مسیر می‌ده 15 00:00:33,516 --> 00:00:35,650 داره داده‌های ارتباطی رو دانلود می‌کنه - دسترسیش رو قطع کن - 16 00:00:35,750 --> 00:00:39,183 خیلی‌خب گرفتمش تا 5 دقیقه دیگه می‌ریم 17 00:00:40,116 --> 00:00:41,549 نقشه‌ او‌ن‌طور که انتظارش رو داشتیم پیش نرفت، قربان 18 00:00:41,650 --> 00:00:43,549 اگه یه توضیحی وجود داشته باشه 19 00:00:43,657 --> 00:00:45,723 که چرا دوستت بهمون پشت کرد توی این نیست 20 00:00:45,816 --> 00:00:46,883 تماس تلفنی چی؟ 21 00:00:46,983 --> 00:00:47,983 آره، توی اون بازه زمانی 300 تماس 22 00:00:48,083 --> 00:00:48,950 با تلفن اصلی شرکت 23 00:00:49,050 --> 00:00:50,183 گرفته شده 24 00:00:50,283 --> 00:00:51,483 و جدا از اینکه خودمون دونه دونه باهاشون تماس بگیریم 25 00:00:51,582 --> 00:00:53,183 نمی‌دونم دیگه چی کار می‌تونیم بکنیم 26 00:00:53,283 --> 00:00:55,083 یه نقشه خیلی ساده‌ست 27 00:00:55,183 --> 00:00:56,716 مامور جو مدی، اف‌بی‌آی 28 00:00:56,816 --> 00:00:58,150 یه رقم 6 رقمی واسه یه بطری مشروب 29 00:00:58,250 --> 00:00:59,216 خیلی زیاده 30 00:00:59,316 --> 00:01:01,283 این به‌شدت ویسکی مرغوبیه 31 00:01:01,383 --> 00:01:02,883 آره. یادته بهت گفتم 32 00:01:02,958 --> 00:01:04,625 که توی شیکاگو واسه یه توسعه‌دهنده کار می‌کردم؟ 33 00:01:04,650 --> 00:01:05,650 خب، یادم رفت بهت بگم 34 00:01:05,650 --> 00:01:07,183 که ازشون پول هم دزدیدم 35 00:01:07,283 --> 00:01:09,683 چه‌قدر؟ - تا جمعه ارزش 26 میلیون دلار شده بود - 36 00:01:10,628 --> 00:01:12,250 مشکلی براش پیش نمیاد؟ 37 00:01:12,350 --> 00:01:13,650 چه گوهی داری می‌خوری؟ 38 00:01:13,650 --> 00:01:17,083 نمی‌دونم چه خری هستی 39 00:01:17,183 --> 00:01:18,716 کراولی 40 00:01:18,816 --> 00:01:20,050 لعنتی 41 00:01:21,016 --> 00:01:23,515 گوسفندهای آدم نما، مسئله کنترل کردن مطرحه 42 00:01:23,650 --> 00:01:26,416 چندین قدم ازمون جلوتره 43 00:01:26,515 --> 00:01:28,016 باید نقشه رو عوض کنیم 44 00:01:28,116 --> 00:01:29,750 به افراد بیشتری نیاز داریم باید تیمم رو برگردونیم 45 00:01:29,850 --> 00:01:32,183 بیشتر افراد ویر رو دیدم 46 00:01:32,283 --> 00:01:33,683 می‌تونم کمک کنم شناسایی‌شون کنین 47 00:01:33,783 --> 00:01:34,850 تیم؟ کدوم تیم؟ 48 00:01:34,950 --> 00:01:36,483 همون که منفجر شدن؟ - آره - 49 00:01:36,507 --> 00:01:40,507 فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 50 00:01:40,531 --> 00:01:44,531 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 51 00:01:44,531 --> 00:01:52,531 لود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 52 00:01:52,703 --> 00:01:54,422 « لانه خرگوش » 53 00:01:56,216 --> 00:01:57,650 چی گفت؟ 54 00:01:57,650 --> 00:01:59,083 چیزی زیادی نگفت، مثل همیشه 55 00:01:59,183 --> 00:02:01,482 فقط اینکه درمورد تامه 56 00:02:02,097 --> 00:02:03,745 ممنون بچه‌ها که توی این فرصت کم و بدون اطلاع قبلی اومدین 57 00:02:03,770 --> 00:02:04,402 [ یازده روز قبل ] 58 00:02:04,482 --> 00:02:06,816 خب، این تام دقیقا کیه؟ 59 00:02:06,916 --> 00:02:09,916 خب، تام آدم نیست یه چیزیه 60 00:02:10,016 --> 00:02:12,515 تام یه عملیات از دوره خارج کردنه 61 00:02:12,540 --> 00:02:14,906 می‌خوای دوباره ناپدید بشیم؟ 62 00:02:15,116 --> 00:02:16,650 برای چه مدت؟ چه‌قدر جدی؟ 63 00:02:16,650 --> 00:02:19,350 خیلی جدی. جعل مرگ هویت جدید 64 00:02:19,449 --> 00:02:22,283 و باید ظرف یک هفته انجام بشه - واقعا؟ - 65 00:02:22,383 --> 00:02:23,970 متاسفانه - لعنتی - 66 00:02:23,995 --> 00:02:26,150 ببینین، می‌دونم که خواسته بزرگیه، باشه؟ 67 00:02:26,250 --> 00:02:27,883 ولی می‌خوام توی این قضیه بهم اعتماد کنین 68 00:02:27,983 --> 00:02:29,383 چرا نمی‌ذاری ما کمک کنیم؟ 69 00:02:29,482 --> 00:02:31,216 چون کسی که این دفعه دارم می‌رم سراغش 70 00:02:31,316 --> 00:02:32,316 واقعا خطرناکه 71 00:02:32,490 --> 00:02:33,457 اگه نقشه‌م عملی نشه 72 00:02:33,482 --> 00:02:34,650 فقط شما رو نمی‌کشه 73 00:02:34,650 --> 00:02:36,816 هرکسی رو دوست دارید هم می‌کشه 74 00:02:36,916 --> 00:02:37,983 تازه یه اجاره نامه جدید امضا کردم 75 00:02:38,083 --> 00:02:39,683 هر دفعه که یه سکس پارتنر پیدا می‌کنم 76 00:02:39,791 --> 00:02:42,924 هی اتفاقی میفته - تازه یخچال شراب‌هام رو پُر کردم - 77 00:02:43,016 --> 00:02:44,416 تموم این چیزهای قشنگی رو که گفتین 78 00:02:44,515 --> 00:02:47,350 اگه مرده باشین نمی‌تونین ازشون لذت ببرین 79 00:02:47,375 --> 00:02:49,676 خب نقشه چیه؟ 80 00:02:49,850 --> 00:02:52,650 چون وقت زیادی نداریم می‌خوام ساده نگه‌ش دارم 81 00:02:52,750 --> 00:02:54,783 یه انفجار دفتر که به‌نظر در اثر نشت گاز اتفاق افتاده 82 00:02:54,883 --> 00:02:57,482 مثل همون که برای ترسوندن اون یارو گلدمن استفاده کردیم 83 00:02:57,507 --> 00:02:58,190 دقیقا 84 00:02:58,215 --> 00:03:00,057 کارآموزه چی؟ نباید این‌جا باشه؟ 85 00:03:00,082 --> 00:03:02,650 فکر کنم اون جاسوسه - چی؟ کایل جاسوسه؟ - 86 00:03:02,750 --> 00:03:04,515 برای کی؟ - مطمئن نیستم شاید برای مدی - 87 00:03:04,650 --> 00:03:06,449 شاید کسی که الان روش کار می‌کنم 88 00:03:06,549 --> 00:03:09,016 در هر دوصورت کایل نباید چیزی در این مورد بدونه 89 00:03:09,116 --> 00:03:10,650 ولی هنوز می‌تونیم ازش استفاده کنیم 90 00:03:10,650 --> 00:03:12,816 می‌فرستمیش بیرون شاهد خوبی برای پلیس می‌شه 91 00:03:12,916 --> 00:03:15,650 خب ما این جاسوس رو می‌فرستیم 92 00:03:15,650 --> 00:03:17,146 یه جای دور تا برامون ناهار بگیره 93 00:03:17,171 --> 00:03:19,350 بعد که برمی‌گرده این‌جا پر ماشین آتش‌نشانی و ون خبرنگارها می‌شه 94 00:03:19,488 --> 00:03:20,185 آره 95 00:03:20,383 --> 00:03:22,049 من قبل از انفجار خودم رو نشون می‌دم 96 00:03:22,149 --> 00:03:24,550 تا دوربین امنیتی شوک و وحشتم رو 97 00:03:24,657 --> 00:03:26,590 برای هرکس دیگه‌ای که تماشا می‌کنه ضبط کنه 98 00:03:26,675 --> 00:03:27,711 پلیس‌ها 99 00:03:27,765 --> 00:03:29,198 پلیس‌ها یا هر کس دیگه‌ای 100 00:03:30,452 --> 00:03:31,950 بیاین این‌هم بخشی از نقشه 101 00:03:32,049 --> 00:03:34,250 و مدارک هویتی جدید‌تون 102 00:03:35,974 --> 00:03:37,808 چرا می‌ذاری ما ایده و پیشنهاد بدیم 103 00:03:37,833 --> 00:03:38,990 وقتی از قبل فکر همه‌چیز رو کردی؟ 104 00:03:39,015 --> 00:03:41,250 چون داره کنترل‌مون می‌کنه ...و فریب‌مون می‌ده و درمون 105 00:03:41,291 --> 00:03:44,791 جزئیات نگری کلمه‌ایه که ترجیح می‌دم ولی ممنون 106 00:03:44,825 --> 00:03:46,225 خواهش می‌کنم 107 00:03:46,570 --> 00:03:48,603 باید اون یارو کایل رو بکشیم 108 00:03:49,683 --> 00:03:51,250 خب، یه غافل‌گیری هست 109 00:03:51,831 --> 00:03:54,316 می‌دونی که جنگ سرد تموم شده، درسته؟ 110 00:03:54,683 --> 00:03:55,982 ممکنه برای کراولی کار کنه 111 00:03:56,082 --> 00:03:59,250 و شایدم یه مخبر بی‌گناه اف‌بی‌آی باشه 112 00:03:59,250 --> 00:04:02,015 ...آره، و وقتی شک داری 113 00:04:03,139 --> 00:04:04,883 ...داری خیلی دل‌ رحم می‌شی، جاناتان 114 00:04:04,982 --> 00:04:07,250 اگه ثواب کنی آخرش کباب می‌شی 115 00:04:07,350 --> 00:04:08,783 می‌دونی برام مهم نیست که چه‌قدر دلتنگ 116 00:04:08,906 --> 00:04:11,806 دوران خوب قدیم نوریگا و پینوشه‌ای 117 00:04:11,883 --> 00:04:15,082 تا نیاز مبرم نباشه کسی رو نمی‌کشیم 118 00:04:15,679 --> 00:04:17,945 دومین دفعه‌ست که می‌رسی سراغ سنم 119 00:04:18,642 --> 00:04:21,225 فکر نمی‌کنی بتونم از پسش بربیام، نه؟ همینه 120 00:04:21,250 --> 00:04:24,750 نقشه منه، قانون‌هاش هم با منه - خیلی‌خب - 121 00:04:26,046 --> 00:04:28,250 خیلی وقته داریم برای این آماده می‌شیم، جاناتن 122 00:04:28,250 --> 00:04:30,583 ولی واقعیت بعضی‌وقت‌ها 123 00:04:30,683 --> 00:04:32,115 با چیزی که تو ذهن داریم خیلی فرق می‌کنه 124 00:04:35,482 --> 00:04:36,650 مطمئنی آماده‌ای؟ 125 00:04:36,898 --> 00:04:38,464 هستم 126 00:04:39,716 --> 00:04:41,250 و یه جمله از خودت برات می‌گم 127 00:04:43,691 --> 00:04:45,072 تا وقتی که به نقشه بچسبیم" 128 00:04:45,149 --> 00:04:48,250 "همه چیز ردیف می‌شه 129 00:04:48,274 --> 00:04:56,274 « مترجمان: سینا اعظمیان و علیرضا نورزاده » ::. Sina_z & MrLightborn11 .:: 130 00:04:57,316 --> 00:04:58,650 شما با منابع انسانی 131 00:04:58,757 --> 00:05:00,390 آردا آنالیتیکز تماس گرفتین 132 00:05:00,886 --> 00:05:02,616 کسی الان توی دفتر نیست 133 00:05:02,716 --> 00:05:04,015 ...ولی اگه اسم‌تون رو بذارید و 134 00:05:04,775 --> 00:05:06,095 [ تاریخچه تماس ] 135 00:05:08,250 --> 00:05:10,882 با پیتزای «جو معروف» تماس گرفتین، الو؟ 136 00:05:14,683 --> 00:05:16,915 ...این خط فرعی 137 00:05:17,015 --> 00:05:19,650 ...بیمه اتوموبیل 138 00:05:19,750 --> 00:05:21,383 ...شما با مطب دکتر اسمیت تماس گرفتین 139 00:05:25,838 --> 00:05:28,250 تق تق - بله - 140 00:05:28,250 --> 00:05:30,850 ...هام گفت برم بیارمت 141 00:05:30,875 --> 00:05:34,808 ...ولی قبلش می‌خواستم بگم 142 00:05:34,982 --> 00:05:36,796 بابت دیروز متاسفم 143 00:05:36,821 --> 00:05:39,316 احتمالا قبلش باید بهت می‌گفتم 144 00:05:39,416 --> 00:05:41,915 چی رو؟ قضیه دزدیدن 26 میلیون دلار رو؟ 145 00:05:42,421 --> 00:05:43,858 آره احتمالا باید بهم می‌گفتی 146 00:05:44,716 --> 00:05:45,915 شما با شماره‌ای تماس گرفته‌اید 147 00:05:46,015 --> 00:05:47,015 که قطع شده‌ است 148 00:05:47,122 --> 00:05:48,457 یا دیگر در شبکه موجود نیست 149 00:05:48,550 --> 00:05:50,683 به تموم اون افراد داری زنگ می‌زنی؟ 150 00:05:50,783 --> 00:05:52,683 دارم هرکاری می‌تونم می‌کنم تا بفهمم 151 00:05:52,783 --> 00:05:53,915 چرا کراولی سه قدم ازمون جلوتره 152 00:05:54,090 --> 00:05:55,491 با تیمم تماس برقرار کردم 153 00:05:55,516 --> 00:05:57,149 ولی ممکنه کمی طول بکشه تا بتونن جواب بدن 154 00:05:57,250 --> 00:05:58,583 در این بین دارم به این شماره‌ها زنگ می‌زنم 155 00:05:58,683 --> 00:05:59,915 تا بفهمم اون شخصی 156 00:05:59,940 --> 00:06:01,475 که با والانس حرف زده کی بوده 157 00:06:01,651 --> 00:06:03,015 می‌دونم بابام فکر می‌کنه این بخشی از نقشه‌مون نیست 158 00:06:03,115 --> 00:06:04,816 ویر، ویر اشکالی نداره 159 00:06:04,915 --> 00:06:06,082 چیزی نیست آروم باش 160 00:06:06,250 --> 00:06:08,350 نیازی نیست من رو در این مورد مجاب کنی 161 00:06:10,224 --> 00:06:12,090 امکانش هست که این کارت 162 00:06:12,115 --> 00:06:13,949 بیشتر به‌خاطر از دست دادن دوستت باشه؟ 163 00:06:14,024 --> 00:06:17,225 که سعی می‌کنی ازش سر دربیاری؟ 164 00:06:17,250 --> 00:06:19,450 توی دنیای من چیز خیلی بزرگیه 165 00:06:20,024 --> 00:06:23,650 پس اگه خواستی درموردش حرف بزنی 166 00:06:23,750 --> 00:06:25,516 می‌تونی با من حرف بزنی 167 00:06:29,491 --> 00:06:32,090 برای ماهایی که برای گذرون زندگی دروغ می‌گیم 168 00:06:32,306 --> 00:06:34,790 تنها ارتباط‌مون با واقعیت کسایی هستن 169 00:06:34,815 --> 00:06:37,283 که به‌خوبی میشناسن‌مون 170 00:06:37,665 --> 00:06:41,391 برای من اون شخص فقط والانس بود 171 00:06:41,814 --> 00:06:43,915 پس وقتی توافق کردیم تموم ارتباطات‌مون رو برای این کار قطع کنیم 172 00:06:43,940 --> 00:06:45,675 ارتباطم با واقعیت رو از دست دادم 173 00:06:46,728 --> 00:06:47,882 و این رو تاثیر گذاشته 174 00:06:47,982 --> 00:06:50,683 نه، درک می‌کنم 175 00:06:51,199 --> 00:06:53,383 بزرگ‌ شدن بدون داشتن خونه واقعی 176 00:06:53,408 --> 00:06:54,840 باعث می‌شه توی افراد دیگه دنبالش بگردی 177 00:06:55,015 --> 00:06:57,483 و برای تو مایلز مثل خونه بود 178 00:06:59,379 --> 00:07:02,949 می‌دونم خیلی وقت نیست ...که هم رو می‌شناسیم، ولی 179 00:07:04,028 --> 00:07:05,716 من هم همچین کسی رو 180 00:07:05,741 --> 00:07:07,657 خیلی وفته توی زندگیم نداشتم 181 00:07:08,204 --> 00:07:11,804 کسی که وقتی پیششی می‌تونی خود واقعیت باشی 182 00:07:12,316 --> 00:07:16,350 ...قضیه شیکاگو و پول 183 00:07:17,223 --> 00:07:18,782 ...در واقع خوش‌حالم که 184 00:07:18,807 --> 00:07:20,807 دیگه نیازی نیست مخفی نگه‌ش دارم 185 00:07:20,982 --> 00:07:23,550 مخصوصا از تو 186 00:07:24,135 --> 00:07:28,225 پس می‌دونی، گفتم حالا که مشکلی ندارم 187 00:07:28,257 --> 00:07:30,457 ..تو درموردم من بدونی 188 00:07:35,683 --> 00:07:38,450 پس می‌گی همین جوری باید بهت اعتماد کنم؟ 189 00:07:39,620 --> 00:07:41,283 آره معموله همین جوری پیش می‌ره 190 00:07:42,483 --> 00:07:45,583 حقیقتا نمی‌دونم مردم چه‌طور بهم اعتماد می‌کنن 191 00:07:46,081 --> 00:07:48,881 باتوجه به اینکه فقط روی حساب حرف هم باید این کار رو انجام بدن 192 00:07:49,623 --> 00:07:52,956 نظرت چیه سعی کنی 193 00:07:53,049 --> 00:07:55,749 نمی‌دونم 90 درصد بیشتر 194 00:07:56,340 --> 00:07:58,049 بهم اعتماد کنی؟ 195 00:07:58,965 --> 00:08:00,225 نود درصد؟ 196 00:08:00,250 --> 00:08:02,782 خدای من، حتی 75 درصد هم بالاست 197 00:08:02,882 --> 00:08:06,149 برو کیرم دهنت فکر کنم حداقل لیاقت 80 درصد رو داشته باشم 198 00:08:06,250 --> 00:08:08,250 باشه 80 درصد خیرش رو ببینی 199 00:08:09,156 --> 00:08:09,907 هام چی می‌خواد؟ 200 00:08:10,242 --> 00:08:12,350 اوه هام، لعنتی درسته 201 00:08:12,450 --> 00:08:15,949 می‌خواد یه چیزی بهت نشون بده 202 00:08:16,049 --> 00:08:19,650 خبر خوب کمک‌های مالی سیاسی و کمیته‌‌های اقدام سیاسی 203 00:08:19,749 --> 00:08:21,682 که اینترورس مدیا بهشون پول می‌ده 204 00:08:21,782 --> 00:08:23,225 در اختیاره عمومه 205 00:08:23,325 --> 00:08:27,325 خبر بد اینه که بین خود اینترورس 206 00:08:27,350 --> 00:08:28,799 و 35 شرکتی که صاحبشه 207 00:08:28,824 --> 00:08:32,391 اون‌ها به 141 کاندیدای متفاوت 208 00:08:32,416 --> 00:08:35,049 و همین‌طور سازمان‌ها و احزاب متفاوت محافظه‌کار، آزادی‌خواه‌ها، لیبرترین‌ها 209 00:08:35,149 --> 00:08:37,450 احزاب سبز، مستقل... پول اهدا کردن 210 00:08:37,550 --> 00:08:38,815 اگه یه کاندیدای به‌خصوصی باشه که پشتشن 211 00:08:38,915 --> 00:08:41,115 شناسایش خیلی زمان می‌بره 212 00:08:41,250 --> 00:08:42,982 برای همینه که به افراد بیشتری نیاز داریم 213 00:08:43,082 --> 00:08:44,782 نه، تیم بی تیم 214 00:08:44,807 --> 00:08:47,208 به نقشه می‌چسبیم 215 00:08:47,535 --> 00:08:48,782 و همین‌طور که گفتم 216 00:08:48,882 --> 00:08:50,815 می‌دونی ما داریم سعی می‌کنیم بهش برسیم 217 00:08:50,922 --> 00:08:52,323 که باعث می‌شه آسیب‌پذیر بشیم 218 00:08:52,874 --> 00:08:55,082 چه‌قدر خوردی؟ 219 00:08:55,250 --> 00:08:57,616 خوبم، و اینم مشروب خیلی خوبیه 220 00:08:57,715 --> 00:09:00,015 اوه، پسر - حرفم اینه - 221 00:09:00,925 --> 00:09:02,982 نمی‌تونیم با دخالت دادن افراد بیشتر 222 00:09:03,082 --> 00:09:05,416 خطر لو رفتن‌مون رو بیشتر کنیم 223 00:09:06,026 --> 00:09:07,715 چند بار دیگه باید بگم؟ 224 00:09:07,815 --> 00:09:08,915 باید به نقشه بچسبیم 225 00:09:09,015 --> 00:09:10,450 در صورتی که متوجه نشدی 226 00:09:10,550 --> 00:09:12,882 تا حالا خیلی چیزها طبق نقشه پیش نرفته 227 00:09:12,982 --> 00:09:14,383 اون رو می‌تونیم مدیریت کنیم 228 00:09:14,483 --> 00:09:16,283 ارزشش رو نداره دوستات رو 229 00:09:16,391 --> 00:09:18,923 در معرض افشا شدن بذاریم، داره؟ 230 00:09:19,015 --> 00:09:20,115 خب حالا چی کار کنیم؟ 231 00:09:20,250 --> 00:09:21,782 سوزش معده 232 00:09:21,957 --> 00:09:23,558 پس شاید بهتره اون مشروب رو کنار بذاری 233 00:09:23,583 --> 00:09:25,250 سرت به کار خودت باشه 234 00:09:25,989 --> 00:09:27,350 این دیگه بسه 235 00:09:28,637 --> 00:09:30,380 می‌دونی در اصل این شیشه مال منه 236 00:09:30,405 --> 00:09:31,640 237 00:09:32,649 --> 00:09:34,813 دوباره به تیمت زنگ می‌زنی؟ 238 00:09:34,972 --> 00:09:36,972 آره، کارا باب این چیزای سیاسیه 239 00:09:37,056 --> 00:09:38,490 فقط باید پیداش کنم 240 00:09:38,583 --> 00:09:41,661 به نقشه نمی‌چسبی‌ها 241 00:09:41,818 --> 00:09:43,550 سلام منم پیغام بذارید 242 00:09:44,036 --> 00:09:45,250 از بخارشویی کریستال تماس گرفتم 243 00:09:45,250 --> 00:09:46,782 پیشنهاد ویژه‌ای برای منطقه شما داریم 244 00:09:47,592 --> 00:09:49,015 اگه علاقه‌مند بودین می‌تونین 245 00:09:49,169 --> 00:09:51,337 با 1-888 «ما تمیزتون می‌کنیم» تماس بگیرین 246 00:09:51,523 --> 00:09:53,855 ممنون روز خوبی داشته باشین 247 00:10:47,882 --> 00:10:50,049 با آنا تماس گرفتین - آنا، هنوز زنگ نزدی - 248 00:10:50,149 --> 00:10:52,383 یعنی خبر خوبی نیست؟ 249 00:10:52,490 --> 00:10:55,323 مورلو گفت نه - لعنتی - 250 00:10:56,108 --> 00:10:57,216 می‌خواد هرچیزی که درمورد پرونده ویره 251 00:10:57,241 --> 00:10:59,308 مستقیم تحت نظارت دفتر رش باشه 252 00:11:02,089 --> 00:11:03,590 اون‌جا بودی، نه؟ 253 00:11:04,003 --> 00:11:05,030 نه 254 00:11:05,115 --> 00:11:07,549 چرا بودی، خونه زن قبلیش بودی 255 00:11:07,649 --> 00:11:10,982 خب، باید بدونم چرا با ویر حرف زده 256 00:11:11,034 --> 00:11:13,302 خیلی از کسایی که طلاق گرفتن هنوز باهم ارتباط دارن - نه - 257 00:11:13,450 --> 00:11:14,649 منظورم حرف زدن درمورد این موضوعه 258 00:11:14,749 --> 00:11:16,350 کسی رو نداره که بتونه بهش اعتماد کنه 259 00:11:16,450 --> 00:11:17,749 تا جایی که من می‌دونم 260 00:11:17,849 --> 00:11:19,882 ممکنه چیزهای بیشتری بهش گفته باشه تا حرف‌های معمولی افراد طلاق گرفته 261 00:11:19,982 --> 00:11:22,515 می‌تونم حسش کنم - این حس ششم توئه - 262 00:11:23,241 --> 00:11:24,949 ولی بدون اجازه رش نمی‌شه 263 00:11:25,049 --> 00:11:27,515 درست می‌گی 264 00:11:27,603 --> 00:11:29,822 می‌دونم درست می‌گی 265 00:11:29,847 --> 00:11:31,946 ممنون، بعدا باهات حرف می‌زنم 266 00:11:35,425 --> 00:11:36,690 چه‌قدر دیگه باید این‌جا بشینیم؟ 267 00:11:36,715 --> 00:11:40,250 کار هر روزت همینه؟ چه‌قدر حوصله سر بر 268 00:11:40,250 --> 00:11:42,482 من شغل خیلی مهمی دارم، کلوئی، باشه؟ 269 00:11:42,582 --> 00:11:44,015 کارهای مهمی می‌کنم 270 00:11:44,115 --> 00:11:45,815 می‌تونم گوشی‌م رو داشته باشم؟ 271 00:11:48,591 --> 00:11:49,641 نه 272 00:11:50,443 --> 00:11:51,982 اون جعبه رو بهم بده 273 00:11:53,075 --> 00:11:53,793 سلام 274 00:11:53,818 --> 00:11:56,325 دخترم داره برای تیم فوتبالش پول جمع می‌کنه 275 00:11:56,350 --> 00:11:58,383 یا، خب من دارم می‌کنم 276 00:11:58,482 --> 00:12:00,815 پس می‌خواین یه شکلات بخرین؟ 277 00:12:00,915 --> 00:12:02,915 پسرم باید این چیزها رو برای گروه موسیقی‌اش می‌فروخت 278 00:12:03,015 --> 00:12:04,880 آخرش خودم مجبور شدم براش بفروشم 279 00:12:04,905 --> 00:12:05,824 همیشه همین‌طوره 280 00:12:05,864 --> 00:12:07,294 درست نمی‌گم؟ از این کار متنفرم 281 00:12:07,319 --> 00:12:08,482 می‌دونم 282 00:12:08,582 --> 00:12:10,250 آره، اگه کمکی می‌کنه می‌تونم چندتاش رو بخرم 283 00:12:10,250 --> 00:12:11,450 هنوز قیمتش 8 دلاره؟ - آره - 284 00:12:11,556 --> 00:12:12,922 باشه - ممنون - 285 00:12:12,947 --> 00:12:14,614 می‌رم چکم رو بیارم 286 00:12:37,816 --> 00:12:40,932 روم نمی‌شه ولی می‌تونم از دست‌شویی‌تون استفاده کنم؟ 287 00:12:40,957 --> 00:12:42,649 آره، البته 288 00:12:43,223 --> 00:12:44,225 اولی رو برو سمت چپ 289 00:12:44,250 --> 00:12:45,882 و بعدش برو تا آخر سالن 290 00:12:47,538 --> 00:12:50,572 اوه، «شتو فیژیاک» چه باکلاس 291 00:12:50,649 --> 00:12:52,250 به‌خدا اهل مشروب خوردن توی روز نیستم 292 00:12:52,250 --> 00:12:53,815 مال دیشبه هنوز تمیز کاری نکردم 293 00:12:53,915 --> 00:12:56,549 بی‌خیال خودمم توی طول روز می‌خورم 294 00:12:56,649 --> 00:12:58,549 پس قضاوتت نمی‌کنم 295 00:12:59,265 --> 00:13:00,949 قرار شبانه با شوهرجون؟ 296 00:13:01,049 --> 00:13:03,316 نه، متاهل نیستم فقط با یه دوست قدیمی خوردم 297 00:13:03,415 --> 00:13:04,849 حتی بهتر 298 00:13:04,949 --> 00:13:07,889 ولی اسم فیژیاک خیلی اشناست 299 00:13:08,245 --> 00:13:09,155 چرا این اسم رو می‌شناسم 300 00:13:09,180 --> 00:13:09,782 فیژیاک؟ - تو بهم بگو - 301 00:13:09,882 --> 00:13:11,415 زیاد توی زمینه شراب خبره نیستم 302 00:13:11,538 --> 00:13:14,072 یه هدیه بود 303 00:13:14,149 --> 00:13:15,250 بپیچم چپ 304 00:13:15,350 --> 00:13:17,582 آخر سالن - ممنون - 305 00:14:03,670 --> 00:14:06,304 این هم تموم چیزی که تونستم پیدا کنم 306 00:14:08,640 --> 00:14:10,049 مطمئنی همه چیزه؟ 307 00:14:10,531 --> 00:14:12,164 بله 308 00:14:13,296 --> 00:14:15,146 هیچ رسوایی دیگه‌ای از آقای گائو 309 00:14:15,171 --> 00:14:17,490 قبل از اینکه اون اتفاق ناخوشایند براش پیش بیاد نبوده؟ 310 00:14:17,850 --> 00:14:20,284 فقط یه چیز 311 00:14:25,236 --> 00:14:29,490 فیژیاک 312 00:14:36,449 --> 00:14:39,582 ممنون بابت دست‌شویی و خرید شکلات 313 00:14:39,607 --> 00:14:41,031 دوبار زندگیم رو نجات دادی 314 00:14:41,056 --> 00:14:42,989 اصلا حرفش رو هم نزن - بهت زنگ می‌زنم - 315 00:14:43,105 --> 00:14:44,805 همون‌طور که گفتم اهل نوشیدن توی طول روزم 316 00:14:44,882 --> 00:14:46,115 تا بتونیم مثل دوتا مادر 317 00:14:46,250 --> 00:14:47,449 همراه با چندتا گیلاس شراب حرف بزنیم - عالی - 318 00:14:47,549 --> 00:14:48,482 خیلی هم عالی - خدافظ - 319 00:14:48,519 --> 00:14:49,852 می‌بینمت 320 00:14:56,715 --> 00:14:57,882 خیلی طول کشید 321 00:14:57,982 --> 00:15:00,250 گفتم این‌جوری حرف بزنی نادیده می‌گیرمت 322 00:15:00,250 --> 00:15:02,815 پس یه جور دیگه حرف بزن 323 00:15:02,840 --> 00:15:05,607 و گرنه داری با دیوار صحبت می‌کنی 324 00:15:09,882 --> 00:15:11,682 لعنت 325 00:15:18,149 --> 00:15:19,915 آنا هستم - آنا، منم دوباره - 326 00:15:19,940 --> 00:15:23,507 یه لطفی بهم بکن یه هشدار سیستم اطلاعات اجرایی 327 00:15:23,532 --> 00:15:25,732 برای کارت بانکی کارکنان ویر 328 00:15:25,757 --> 00:15:28,824 و شماره‌های که ازشون داریم، بذار تا در صورت استفاده سریعا خبر دار شیم 329 00:15:29,582 --> 00:15:31,749 ...محاله رش بذاره 330 00:15:31,849 --> 00:15:34,716 خب، تو فقط شروعش کنم، باشه؟ - رش رو بسپارش به من - 331 00:15:35,177 --> 00:15:36,649 بهتره درخواست بخشش کنی 332 00:15:36,749 --> 00:15:38,515 تا اجازه درسته؟ 333 00:15:45,682 --> 00:15:47,149 فقط بطری رو ببر باشه؟ 334 00:15:47,249 --> 00:15:48,815 توی خونه جدیدم جا برای این همه شراب ندارم 335 00:15:48,890 --> 00:15:51,224 شراب نمی‌خورم - خب، به یکی دیگه هدیه‌ش بده - 336 00:15:51,272 --> 00:15:52,705 همینه؟ - اره - 337 00:15:52,730 --> 00:15:53,997 کاملا طبیعی به‌نظر می‌رسه 338 00:15:54,149 --> 00:15:56,949 انفجار کل طبقه رو در بر می‌گیره 339 00:15:57,049 --> 00:15:58,749 و آتیشی روشن می‌کنه که بقیه‌ جاها رو هم می‌گیره 340 00:15:58,841 --> 00:16:01,074 مثل فیلم‌های نیک کیج می‌شه 341 00:16:01,249 --> 00:16:02,382 خوبه 342 00:16:02,482 --> 00:16:03,915 فکر کنم باید آسانسور رو از کار بندازیم 343 00:16:04,015 --> 00:16:05,515 نذاریم کس دیگه‌ای بیاد داخل 344 00:16:06,150 --> 00:16:07,949 فقط نگران شرکت حساب‌داریِ طبقه پایین‌مون هستم 345 00:16:08,049 --> 00:16:08,982 مشکلی واسه‌شون پیش نمیاد 346 00:16:09,082 --> 00:16:10,315 کار رو ساعت 6 شروع می‌کنیم 347 00:16:10,415 --> 00:16:11,849 اون‌ها راس ساعت 5 می‌رن 348 00:16:11,894 --> 00:16:13,394 بلاخره خیر سرشون حساب‌دارن و دقیق دیگه 349 00:16:13,549 --> 00:16:16,249 از جنازه‌ها خبری گرفتی؟ - روزی که می‌خوایم می‌رسن - 350 00:16:16,349 --> 00:16:18,015 بیاین بریم سراغ دی‌ان‌ای 351 00:16:19,227 --> 00:16:21,924 پسر، بهت گفتم خیلی کوتاه نکنی 352 00:16:21,949 --> 00:16:23,615 خط ریشم خوب نشده 353 00:16:23,722 --> 00:16:25,022 کی اهمیت می‌ده؟ 354 00:16:25,115 --> 00:16:26,782 می‌دونی احتمالش هست که آتیش 355 00:16:26,807 --> 00:16:27,974 تموم موها رو بسوزونه 356 00:16:28,766 --> 00:16:33,299 در مورد اینش هم فکر کردم - و؟ - 357 00:16:34,415 --> 00:16:36,149 عوضی 358 00:17:01,782 --> 00:17:03,382 خب چی پیدا کردی؟ 359 00:17:03,482 --> 00:17:04,782 فکر کنم فهمیدش 360 00:17:04,882 --> 00:17:07,782 ♪ کاملا فهمیدم ♪ 361 00:17:07,882 --> 00:17:10,049 واقعا 362 00:17:11,049 --> 00:17:13,849 خدای من، می‌دونین 363 00:17:13,949 --> 00:17:15,049 وقتی می‌خواین یه کاری بکنین 364 00:17:15,148 --> 00:17:16,582 و بعدش یهو 365 00:17:16,689 --> 00:17:18,856 کاملا ذهن‌تون باز و پر از ایده می‌شه؟ 366 00:17:18,949 --> 00:17:20,915 ردیابی کردن کمک‌های کمیته اقدام سیاسی 367 00:17:21,015 --> 00:17:23,382 و متصل کردنش به شرکت‌های منحصربه فرد 368 00:17:23,482 --> 00:17:25,015 بی‌نهایت سخته 369 00:17:25,122 --> 00:17:27,589 مخصوصا وقتی پای شرکت‌های کاغذی برای فرار از مالیات 370 00:17:27,682 --> 00:17:29,549 و همه‌جور خلاف قانونی دیگه وسط باشه 371 00:17:29,649 --> 00:17:31,249 خیلی دردسره 372 00:17:31,249 --> 00:17:34,249 اگه شما ابعاد هزارتویی و پیچیده 373 00:17:34,349 --> 00:17:36,282 قانونِ مالیات باهاما رو بفهمین 374 00:17:36,382 --> 00:17:37,582 ...برای مثال - اد - 375 00:17:37,682 --> 00:17:39,749 لطفا، تحمل کن 376 00:17:39,849 --> 00:17:42,882 این خیلی باحاله 377 00:17:43,057 --> 00:17:46,624 می‌دونی داشتم حسابی روی 378 00:17:46,656 --> 00:17:48,322 کمک‌های مالی شرکت‌ها کار می‌کردم 379 00:17:48,422 --> 00:17:50,989 و به ذهنم رسید که کمک‌ مالی کارمندها 380 00:17:51,082 --> 00:17:52,049 شاید معیار سنجش بهتری باشه 381 00:17:52,148 --> 00:17:53,482 می‌خوای بدونی چرا این به‌ذهنم رسید؟ 382 00:17:53,582 --> 00:17:55,382 نه، واقعا - اوه بی‌خیال - 383 00:17:55,482 --> 00:17:57,982 ...خیلی خر کیفه، بذار 384 00:17:58,082 --> 00:18:01,615 یه نفر رو با کپسول آتش‌نشانی کشته 385 00:18:01,715 --> 00:18:03,882 بعد یهو فکر می‌کنه مامور ام‌آی 5 ـه؟ 386 00:18:03,996 --> 00:18:06,482 ..آره، من نکشتم گفتی مشکلی براش پیش نیومده 387 00:18:06,582 --> 00:18:09,349 حالش خوبه - اد، برو سراغ اصل مطلب 388 00:18:09,449 --> 00:18:11,615 باشه، اساسا 389 00:18:11,715 --> 00:18:13,349 به کمک‌های مالی در سطح مدیرهای اجرایی نگاه کردم 390 00:18:13,449 --> 00:18:16,749 و دیدم که اکثر اون کمک‌های فردی 391 00:18:16,849 --> 00:18:18,715 فقط به یه کمیته رفته 392 00:18:18,815 --> 00:18:20,282 کمیته آمریکا اس‌.اُو‌.اس 393 00:18:20,846 --> 00:18:23,849 و وقتی اون رو بررسی کردم فهمیدم که اون‌ها فقط 394 00:18:23,949 --> 00:18:28,315 به طور منظم فقط به یه سیاست‌مدار کمک کردن 395 00:18:29,415 --> 00:18:31,982 سناتور نورا اورز از نیوجرسی 396 00:18:32,081 --> 00:18:34,499 ولی هنوز برای انتخابات نامزد نشده - نه هنوز - 397 00:18:34,524 --> 00:18:36,649 ولی بر اساس تعداد و مقدار این کمک‌های مالی 398 00:18:36,749 --> 00:18:38,626 قطعا توی انتخابات شرکت می‌کنه تضمین می‌کنم 390 00:18:38,649 --> 00:18:40,215 از این بابت مطمئنی؟ 391 00:18:40,314 --> 00:18:42,882 بهت تضمین می‌دم 392 00:18:42,982 --> 00:18:46,049 راستی الان دو روزه 393 00:18:46,149 --> 00:18:47,449 که توی توییتر ترند شدم 394 00:18:47,449 --> 00:18:50,314 .به همین نیاز داریم دیگه درسته؟ 395 00:18:50,449 --> 00:18:52,582 .دیوانه‌واره وایرال شدم 396 00:18:52,682 --> 00:18:56,049 اد_نمرده# 397 00:18:57,449 --> 00:18:58,549 گوش‌هات رو بگیر - چی؟ - 398 00:19:04,314 --> 00:19:06,549 کر شدم 399 00:19:08,682 --> 00:19:10,449 یالا 400 00:19:11,182 --> 00:19:13,049 از کدوم گوری اومدن؟ 401 00:19:13,149 --> 00:19:15,281 .یه در پشتی داریم بجنبی 402 00:19:15,449 --> 00:19:17,248 چی؟ چی گفت؟ 403 00:19:18,248 --> 00:19:19,949 لعنتی 404 00:19:20,049 --> 00:19:21,982 چی می‌گه؟ چیزی نمی‌شنوم 405 00:19:22,082 --> 00:19:23,882 لعنتی - ...یه چیزی - 406 00:19:23,982 --> 00:19:25,281 گوشم سوت می‌کشه 407 00:19:25,449 --> 00:19:26,782 .خفه‌ش کنید دارم فکر می‌کنم 408 00:19:29,649 --> 00:19:31,649 ...یا خدا 409 00:19:35,049 --> 00:19:36,115 تیر خوردم 410 00:19:36,214 --> 00:19:37,615 تیر خوردم - الان باید - 411 00:19:37,715 --> 00:19:40,149 دیوار رو سوراخ کنی و کلی تفنگ از توش دربیاری، درسته؟ 412 00:19:40,248 --> 00:19:41,715 شرمنده، تنها راه خروج‌مون 413 00:19:41,815 --> 00:19:43,482 از در پشتیه 414 00:19:45,049 --> 00:19:46,281 لعنتی. دودزا 415 00:19:46,449 --> 00:19:49,449 .تیر خوردم بهم شلیک کردن 416 00:19:49,549 --> 00:19:52,182 تیر خوردم 417 00:19:52,281 --> 00:19:54,149 خفه‌ش کنید 418 00:19:54,248 --> 00:19:55,815 ازت می‌خوام تا 15 ثانیه دیگه 419 00:19:55,915 --> 00:19:57,449 ورجه وورجه و سروصدا کنی 420 00:19:57,449 --> 00:19:58,615 می‌خوای چی کار کنی؟ 421 00:19:58,715 --> 00:19:59,749 بهم اعتماد کن 422 00:19:59,849 --> 00:20:00,882 چرا اینجا دود پخش شده؟ 423 00:20:00,982 --> 00:20:02,214 ...می‌خوای چی کـ 424 00:20:16,649 --> 00:20:18,482 لعنتی 425 00:20:20,248 --> 00:20:22,715 یکی رو زیر نظر دارم - ساکت باش - 426 00:20:22,815 --> 00:20:24,415 خیلی دیره 427 00:20:25,882 --> 00:20:27,015 آماده شید 428 00:20:27,115 --> 00:20:28,214 آماده شید 429 00:20:28,314 --> 00:20:29,882 راه بیفت - چی گفت؟ - 430 00:20:29,982 --> 00:20:31,082 سریع سوار ماشین بشید 431 00:20:31,181 --> 00:20:33,449 از خونریزی می‌میرم 432 00:20:33,549 --> 00:20:36,882 .دستم بی‌حس شده تیر خوردم 433 00:20:36,982 --> 00:20:38,982 یکی‌شون رو کشتم ولی اون یکی‌شون صرفا زخمی شد 434 00:20:39,082 --> 00:20:40,049 نمی‌دونم کجا رفت 435 00:20:40,148 --> 00:20:41,348 چطور پیدامون کردن؟ 436 00:20:41,449 --> 00:20:42,582 تیر خوردم پسر 437 00:20:42,682 --> 00:20:44,181 چیزیت نمی‌شه 438 00:20:44,281 --> 00:20:45,815 چی می‌گی؟ - واقعا کَر شده‌ها - 439 00:20:45,915 --> 00:20:47,214 اد، خوب می‌شی 440 00:20:47,314 --> 00:20:48,482 محض رضای خدا - از خونریزی می‌میرم - 441 00:20:48,582 --> 00:20:50,214 بهش بگو چیزیش نمی‌شه - صدام رو نمی‌شنوه - 442 00:20:50,314 --> 00:20:52,214 .امکان نداره تعقیبم کرده باشن خیلی محتاط بودم 443 00:20:52,314 --> 00:20:53,982 یه چیزی پیدا کن که دور بازوش ببندی 444 00:20:54,082 --> 00:20:55,314 تا جلوی خونریزی رو بگیره - مثلا چی؟ - 445 00:20:55,415 --> 00:20:56,715 هرچی - نمی‌خوام بمیرم - 446 00:20:56,815 --> 00:20:58,348 نمی‌خوام بمیرم 447 00:20:58,449 --> 00:21:00,181 .دلم پیش استیسیه برام مهم نیست که به کوین داده 448 00:21:00,281 --> 00:21:01,549 خیلی‌خب، می‌شه بزنید کنار 449 00:21:01,649 --> 00:21:03,281 و بذاریم یه دکتر درست حسابی 450 00:21:03,449 --> 00:21:04,148 معاینه‌ش کنه؟ - دیشب کسی آنلاین شد - 451 00:21:04,248 --> 00:21:05,682 یا تماسی گرفته؟ 452 00:21:05,782 --> 00:21:07,281 چون فقط در این‌صورت می‌تونستن پیدامون کنن 453 00:21:07,449 --> 00:21:08,449 می‌شه یه جای امن پیدا کنی و بزنی بغل؟ 454 00:21:08,449 --> 00:21:09,281 آره - دستم بی‌حس شده - 455 00:21:09,449 --> 00:21:11,082 تیر خوردم 456 00:21:11,181 --> 00:21:13,015 صیرکن - چیه؟ - 457 00:21:16,615 --> 00:21:17,749 ساکت 458 00:21:17,849 --> 00:21:19,148 هنوز بهت دست هم نزدم 459 00:21:21,214 --> 00:21:23,449 ساکت باش 460 00:21:25,148 --> 00:21:27,482 یالا. خیلی‌خب 461 00:21:27,582 --> 00:21:28,715 بیا 462 00:21:28,815 --> 00:21:31,314 .شانس آوردی تیر از دستت رد شده 463 00:21:31,449 --> 00:21:33,049 دیدی؟ 464 00:21:33,148 --> 00:21:35,449 چی از چشمم دور موند؟ - عیبی نداره - 465 00:21:35,549 --> 00:21:36,949 فرار کردیم - خیلی هم عیب داره - 466 00:21:37,049 --> 00:21:38,214 .آروم باش قرار نیست همه‌چیز رو 467 00:21:38,314 --> 00:21:39,649 پیش‌بینی کنی که 468 00:21:39,749 --> 00:21:42,449 .معلومه که می‌تونم تموم سناریوهای این کسشعر رو سنجیدم 469 00:21:42,449 --> 00:21:44,049 چی از چشمم دور موند؟ 470 00:21:44,148 --> 00:21:46,314 تابلوترین سناریو از چشمت دور اومده 471 00:21:46,449 --> 00:21:47,582 سناریویی که توش والانس ما رو لو داده 472 00:21:47,682 --> 00:21:49,148 اینقدر این حرف رو نزن - بی‌خیال - 473 00:21:49,248 --> 00:21:50,915 مکان تمام خانه‌های امن رو بلد بود 474 00:21:51,015 --> 00:21:53,049 کار اون نبوده - جاناتان - 475 00:21:53,148 --> 00:21:54,314 ساده‌ترین توجیه ممکنه 476 00:21:54,449 --> 00:21:55,582 .رنگ عوض کرد چرا متوجه نیستی؟ 477 00:21:55,682 --> 00:21:57,114 درست جلوی چشم‌هاته 478 00:21:57,214 --> 00:21:59,549 تو که نمی‌دونی - من خیلی چیزها می‌دونم - 479 00:21:59,649 --> 00:22:02,114 می‌دونم که تمرکزت داره به‌هم می‌خوره 480 00:22:02,214 --> 00:22:03,615 آشفته و شکاک شدی 481 00:22:03,715 --> 00:22:05,449 همین داره روند فکریت رو مختل می‌کنه 482 00:22:05,449 --> 00:22:07,449 باید یه قدم بیای عقب و کلیت ماجرا رو ببینی 483 00:22:07,449 --> 00:22:09,314 خیلی‌خب، بیاید آروم باشیم 484 00:22:09,449 --> 00:22:11,248 ...دیگه از نمی‌دونم غافلگیری بعدی 485 00:22:11,348 --> 00:22:12,482 قراره چی باشه 486 00:22:12,582 --> 00:22:13,815 این دختر هیچ دخلی به این ماجرا نداره 487 00:22:13,915 --> 00:22:15,348 نه. صرفا یه وکیل ساده‌ست 488 00:22:15,449 --> 00:22:19,248 که به دزدی روی آورده بوده و اتفاقی میلیونر شده 489 00:22:19,348 --> 00:22:21,849 تو در خطری و نگرانم که دیوونه بشی 490 00:22:21,949 --> 00:22:23,181 به حرفش گوش نکن 491 00:22:23,281 --> 00:22:24,549 ویر، لازم نیست به حرفش گوش کنی 492 00:22:24,649 --> 00:22:26,148 جاناتان ببین، ما به آذوقه نیاز داریم 493 00:22:26,248 --> 00:22:27,882 اگه زخم این مرد رو مداوا نکنم 494 00:22:27,982 --> 00:22:29,749 بعدا باید دستش رو قطع کنن 495 00:22:29,849 --> 00:22:31,248 وایسا ببینم. چی؟ 496 00:22:31,348 --> 00:22:33,181 عه، الان صدام رو می‌شنوی؟ 497 00:22:33,281 --> 00:22:35,849 کارا یه یخچال مخصوص نوشیدنی خریده 498 00:22:35,949 --> 00:22:38,649 کارا؟ الان دیگه قربانی‌ها رو با اسم کوچیک صدا می‌کنیم؟ 499 00:22:38,749 --> 00:22:40,882 خب، خیلی وقته که تیم ویر رو زیرنظر داشتم 500 00:22:40,982 --> 00:22:42,214 خیلی‌خب، من می‌رم خونه 501 00:22:42,314 --> 00:22:43,849 .بذارش روی میزم شب به‌خیر راج 502 00:22:43,949 --> 00:22:45,915 طبق آمار کارت اعتباریش یخچال رو 503 00:22:46,015 --> 00:22:47,314 دو ماه پیش خریده 504 00:22:47,449 --> 00:22:49,081 و درحال پر کردنش بوده 505 00:22:49,181 --> 00:22:50,449 یه هفته قبل از مرگش 506 00:22:50,449 --> 00:22:51,849 یه مقدار قابل توجهی رو خرج شراب کرده بود 507 00:22:51,949 --> 00:22:55,048 پس چرا یخچال نوشیدنیش خالیه؟ شراب‌ها کجان؟ 508 00:22:55,148 --> 00:22:57,048 موش خوردتش؟ 509 00:22:57,148 --> 00:23:00,248 وقتی مُرد، توی خونه‌ش نبود 510 00:23:00,449 --> 00:23:02,081 می‌دونسته یه اتفاق بزرگ داره می‌افته 511 00:23:02,181 --> 00:23:04,014 و دلش نمی‌خواسته اون شراب‌های گرون 512 00:23:04,114 --> 00:23:05,615 حیف و میل بشن 513 00:23:05,715 --> 00:23:07,449 یعنی فکر کردی اتفاقی درست قبل از مرگش 514 00:23:07,449 --> 00:23:09,615 همه شراب‌های خوبش رو خورده؟ 515 00:23:09,715 --> 00:23:11,081 می‌دونی چیه؟ اینقدر درباره شراب‌هاش حرف نزن 516 00:23:11,181 --> 00:23:12,482 چون کسی بهت اجازه نداد 517 00:23:12,582 --> 00:23:13,449 که بری توی خونه‌ش 518 00:23:14,449 --> 00:23:15,715 ممکنه ما رو به ویر برسونه 519 00:23:15,815 --> 00:23:17,615 مگه واسه دی‌ان‌ایه کلی آویزون من نبودی؟ 520 00:23:17,715 --> 00:23:20,915 چون امروز عصر، گفتن با کی مطابقت داشته. حدس بزن 521 00:23:21,014 --> 00:23:22,915 .دینگ دینگ دینگ دقیقا 522 00:23:23,014 --> 00:23:25,248 سه‌تاشون سرپرست‌های دادگان بودن 523 00:23:25,348 --> 00:23:28,181 .مُرده‌ن پرونده مختومه‌ست 524 00:23:35,615 --> 00:23:38,181 سلام آنا - مدی؟ - 525 00:23:40,048 --> 00:23:41,081 خبری نشد؟ 526 00:23:41,181 --> 00:23:43,181 آره. سیستم اطلاعات اجرایی خبر داده که با موبایل کارا اسپایدر 527 00:23:43,281 --> 00:23:46,181 یه تماسی گرفته شده - خب؟ - 528 00:23:46,281 --> 00:23:48,014 از یه تلفن اعتباری زنگ زدن 529 00:23:48,114 --> 00:23:50,815 .کیر توش ویر لعنتی 530 00:23:50,915 --> 00:23:54,981 ببین می‌تونن موبایل کارا رو ردیابی کنن یا نه 531 00:23:55,081 --> 00:23:56,715 حله 532 00:24:18,948 --> 00:24:21,449 ...با آردا 533 00:24:26,882 --> 00:24:29,348 نه - چیزی نیست - 534 00:24:29,449 --> 00:24:31,582 نه 535 00:24:31,682 --> 00:24:33,849 چیزی نیست 536 00:24:33,948 --> 00:24:36,148 خیلی‌خب ادوارد 537 00:24:36,248 --> 00:24:38,081 اینجا قسمت تخمی‌شه 538 00:24:38,181 --> 00:24:39,849 قسمت تخمیش - آره - 539 00:24:39,948 --> 00:24:41,314 دریافت شد. خب 540 00:24:41,449 --> 00:24:43,914 صبرکن. می‌شه ویسکی بهم بدی؟ 541 00:24:44,014 --> 00:24:45,615 بفرما 542 00:24:50,114 --> 00:24:52,482 خیلی‌خب 543 00:24:55,849 --> 00:24:57,882 آفرین 544 00:24:57,981 --> 00:25:00,081 خیلی‌خب 545 00:25:00,181 --> 00:25:02,248 546 00:25:02,348 --> 00:25:04,449 547 00:25:05,615 --> 00:25:07,048 اد، خوبی؟ - نه - 548 00:25:10,014 --> 00:25:11,981 عزیز، می‌شه بری یخ بیاری؟ 549 00:25:13,214 --> 00:25:16,715 حتما... عزیز 550 00:25:18,449 --> 00:25:20,649 واسه زخمش می‌گم نه واسه ویسکی 551 00:25:29,981 --> 00:25:32,281 با سازمان آردا تماس گرفتید 552 00:25:32,449 --> 00:25:33,615 شماره فرد موردنظرتون رو 553 00:25:33,715 --> 00:25:35,615 وارد کنید 554 00:25:40,582 --> 00:25:43,048 خوبی؟ 555 00:25:43,148 --> 00:25:45,582 آره، یه‌کم خسته‌م 556 00:25:49,914 --> 00:25:54,515 نمی‌دونم متوجه شدی یا نه ...ولی بابات 557 00:25:54,615 --> 00:25:57,048 داره وقت زیادی رو صرف این می‌کنه 558 00:25:57,148 --> 00:26:00,114 که اعتمادت رو نسبت به همه به جز خودش، خراب کنه 559 00:26:01,148 --> 00:26:04,449 لازم نیست به حرفش گوش کنی 560 00:26:06,981 --> 00:26:08,914 می‌دونم بابام آدم فریبکاریه 561 00:26:09,014 --> 00:26:10,482 ولی در این مورد به‌نظرم راست می‌گه 562 00:26:10,582 --> 00:26:12,914 منطقیه 563 00:26:13,014 --> 00:26:15,114 یا والانس بهم پشت کرده 564 00:26:15,214 --> 00:26:16,649 یا یه جوری اخبارمون داره درز می‌کنه 565 00:26:16,749 --> 00:26:18,615 یکی توی دایره‌ی خودم داره لومون می‌ده 566 00:26:20,749 --> 00:26:22,782 من؟ - نگفتم تو - 567 00:26:22,881 --> 00:26:24,449 ولی بهش که فکر می‌کنی 568 00:26:24,449 --> 00:26:25,948 بیست درصد احتمالش هست 569 00:26:26,048 --> 00:26:27,649 باید تموم گزینه‌های محتمل رو درنظر بگیرم 570 00:26:27,749 --> 00:26:29,114 حتی اگه دلم نخواد باورشون کنم 571 00:26:29,214 --> 00:26:31,848 پس باور می‌کنی؟ 572 00:26:39,782 --> 00:26:42,914 شاید اوایلش واسه محافظت مونده باشم 573 00:26:43,014 --> 00:26:45,014 آره 574 00:26:45,114 --> 00:26:48,615 ولی فکرکردی الان که می‌دونم کی دنبالته 575 00:26:48,715 --> 00:26:51,449 می‌تونم احساس امنیت بکنم؟ 576 00:26:52,482 --> 00:26:54,449 بعد از اون تیراندازی‌ها؟ 577 00:26:55,348 --> 00:26:57,615 ...من به‌خاطر توئه 578 00:26:59,549 --> 00:27:01,914 که هنوز موندم... 579 00:27:07,214 --> 00:27:09,549 ولی چی شد؟ 580 00:27:09,649 --> 00:27:10,948 یهو چی شد؟ 581 00:27:11,048 --> 00:27:13,981 چی؟ - انگار رفتی یه جا دیگه - 582 00:27:14,081 --> 00:27:15,848 نه، خوبم 583 00:27:17,582 --> 00:27:19,248 فکرنکنم خوب باشی 584 00:27:19,348 --> 00:27:21,848 خوبیم دیگه 585 00:27:21,948 --> 00:27:24,649 .هیلی، جدی می‌گم خوبیم 586 00:27:37,981 --> 00:27:39,549 متاسفیم 587 00:27:39,649 --> 00:27:41,449 ...تماس‌تون 588 00:27:52,214 --> 00:27:53,515 و چشم‌شون رو روی این حقیقت 589 00:27:53,615 --> 00:27:55,048 بستن که آمریکایی‌ها 590 00:27:55,148 --> 00:27:57,748 هر روز با عواقب این بحران مواجه می‌شن 591 00:27:57,848 --> 00:28:00,181 محله‌هامون پر شدن از فنتانیل سمی 592 00:28:00,281 --> 00:28:02,181 و آمار جرائم سر به فلک کشیدن 593 00:28:08,081 --> 00:28:09,649 سازمان آردا 594 00:28:37,214 --> 00:28:38,515 تو بودی 595 00:28:38,615 --> 00:28:40,582 تو آخرین کسی بودی که با والانس صحبت کردی 596 00:28:40,681 --> 00:28:42,081 جاناتان، بذار توضیح بدم 597 00:28:42,181 --> 00:28:43,214 بهش گفتی بپره؟ 598 00:28:43,314 --> 00:28:44,549 همچین حرفی نزدم 599 00:28:44,649 --> 00:28:46,248 گذاشتی بشینم و درگیر بشم 600 00:28:46,348 --> 00:28:48,848 سعی کردم حلش کنم و تو هیچی نگفتی 601 00:29:02,449 --> 00:29:04,048 ولی نگاه کن 602 00:29:07,048 --> 00:29:09,114 نمی‌دونستم می‌خواد همچین کاری بکنه 603 00:29:09,214 --> 00:29:11,314 لطفا حرفم رو باور کن - باورت کنم؟ - 604 00:29:11,449 --> 00:29:13,214 دیوونه‌ای مگه؟ 605 00:29:14,048 --> 00:29:15,814 ویر، باید از اینجا بریم 606 00:29:18,048 --> 00:29:20,048 یالا 607 00:29:20,148 --> 00:29:21,881 کون لقت 608 00:29:23,114 --> 00:29:24,714 هام، پا شو 609 00:29:24,814 --> 00:29:27,114 .برید توی جنگل‌ها یالا 610 00:29:47,582 --> 00:29:48,881 یالا 611 00:29:56,549 --> 00:29:59,648 اینجا سیگنال می‌ده؟ - نه - 612 00:30:07,549 --> 00:30:09,549 بریم 613 00:30:15,014 --> 00:30:16,881 سیستم اطلاعات اجرایی توی تثبیت مکان موبایل کارا 614 00:30:16,981 --> 00:30:18,449 به مشکل برخورده 615 00:30:18,549 --> 00:30:20,581 ولی به یکی دوتا محله توی مرکز شهر ختم شده 616 00:30:20,681 --> 00:30:23,148 عالیه. می‌تونی برام بفرستی؟ 617 00:30:23,248 --> 00:30:25,114 فرستادم 618 00:30:27,482 --> 00:30:30,314 مامان مگه قرار نبود موقع رانندگی پیام ندی؟ 619 00:30:30,415 --> 00:30:32,248 پیام نمی‌دادم 620 00:30:32,348 --> 00:30:34,814 ببین، باید یه جا بایستم 621 00:30:34,914 --> 00:30:36,881 تو توی ماشین می‌مونی 622 00:30:36,981 --> 00:30:39,548 و باهام درباره‌ش بحثی نمی‌کنی 623 00:30:56,681 --> 00:30:58,081 بهم بگو جریان چیه 624 00:30:58,181 --> 00:31:00,648 دروغ نگی‌ها - نه - 625 00:31:00,748 --> 00:31:01,914 گوش کن 626 00:31:02,014 --> 00:31:03,248 سعی داشتم اوضاع رو درست کنم 627 00:31:03,348 --> 00:31:06,081 خواستم به والانس هشدار بدم - چه هشداری؟ - 628 00:31:07,648 --> 00:31:09,948 ...هشدار واسه اینکه 629 00:31:10,048 --> 00:31:13,281 اوضاع با این بچه کارآموزه داره بد پیش می‌ره 630 00:31:13,449 --> 00:31:14,914 سعی نکردی بکشیش 631 00:31:17,081 --> 00:31:19,848 ببین، ول کردن اون لاشی 632 00:31:19,948 --> 00:31:21,314 در تضاد با تمام دانسته‌هامه 633 00:31:21,449 --> 00:31:24,281 هروقت به یکی شک داشتی باید بکشیش 634 00:31:24,449 --> 00:31:27,948 این جزء صفحه اول قوانین نانوشته‌ی سیاست 635 00:31:28,048 --> 00:31:31,514 جزئی‌نگر و بی‌رحم باش 636 00:31:31,614 --> 00:31:33,914 بهترین راه برای از بین بردن، کشتنه 637 00:31:34,014 --> 00:31:36,114 نقشه‌ی منه و با قوانین من باید پیش بریم. یادت رفته؟ 638 00:31:36,214 --> 00:31:38,814 ...آره، خب 639 00:31:40,114 --> 00:31:42,881 به این سادگی‌ها هم نیست، جاناتان 640 00:31:43,781 --> 00:31:46,614 کی این پروفایل قراریابی ویر رو درست کرده؟ 641 00:31:46,714 --> 00:31:48,848 مال من رو می‌سازی؟ 642 00:31:48,948 --> 00:31:51,214 به ایشون بگو - شام چی می‌خورید؟ - 643 00:31:51,314 --> 00:31:53,981 ساندویچ کوفته قلقلی - من هم همین رو می‌خوام - 644 00:31:54,081 --> 00:31:57,449 .ساندویچ روبن با کلم ترش اضافه جواب نهایی‌مه 645 00:31:57,449 --> 00:31:58,848 از رستوران پیت بگیرم؟ 646 00:31:58,948 --> 00:32:00,781 از کتز بگیر - داداش، نیم ساعت طول می‌کشه - 647 00:32:00,881 --> 00:32:02,014 تا برسم اونجا 648 00:32:02,114 --> 00:32:04,248 جدی؟ خب به انتظارش می‌ارزه 649 00:32:04,348 --> 00:32:06,581 تا حالا ساندویچ روبن‌شون رو خوردی؟ چون اگه خورده باشی 650 00:32:06,681 --> 00:32:08,481 الان اواسط راه بودی 651 00:32:17,014 --> 00:32:20,114 بریم 652 00:32:20,214 --> 00:32:21,748 لاشی 653 00:32:22,748 --> 00:32:24,448 خیلی‌خب 654 00:33:12,281 --> 00:33:14,781 سلام عزیزم - عزیزم کجایی؟ - 655 00:33:15,914 --> 00:33:17,648 جدی می‌پرسی؟ 656 00:33:17,748 --> 00:33:19,248 می‌دونی که سرکارم؟ 657 00:33:19,348 --> 00:33:21,348 آره، ولی قول دادی که میای 658 00:33:21,448 --> 00:33:24,014 من هیچ قولی ندادم، باشه؟ 659 00:33:24,114 --> 00:33:26,014 .به حرفم گوش کن ...الان 660 00:33:26,114 --> 00:33:28,914 گیر نده الیزا 661 00:33:29,014 --> 00:33:30,448 می‌دونی چیه؟ شاید تو راست می‌گی 662 00:33:30,448 --> 00:33:32,048 .راست می‌گی ببخشید. بهتر می‌شم 663 00:33:32,148 --> 00:33:34,014 .بهتر رفتار می‌کنم فقط بیا 664 00:33:34,114 --> 00:33:36,614 نمی‌تونم - مگه چی کار کردم؟ - 665 00:33:36,714 --> 00:33:38,081 می‌شه بگی چی کار کردم؟ 666 00:33:41,248 --> 00:33:43,048 باید برم 667 00:34:30,814 --> 00:34:32,313 تو کی هستی؟ 668 00:34:32,448 --> 00:34:35,548 کی هستی؟ - گم شو بابا - 669 00:34:35,648 --> 00:34:36,948 670 00:34:38,313 --> 00:34:40,814 این رو از کجا گیر آوردی؟ 671 00:34:40,914 --> 00:34:42,448 کون لقت لاشی 672 00:34:45,048 --> 00:34:48,548 هی، کمک 673 00:34:48,648 --> 00:34:52,448 کمک 674 00:34:54,448 --> 00:34:55,948 کیر توش 675 00:35:01,448 --> 00:35:02,714 .لو رفتم داشتن می‌کشتنم 676 00:35:02,814 --> 00:35:04,581 خب پس می‌دونی باید چی کار کنی 677 00:35:04,681 --> 00:35:06,448 جمع و جورش کن 678 00:35:06,448 --> 00:35:08,280 توافق کردیم که ولش کنیم 679 00:35:08,448 --> 00:35:10,048 ولی حق با من بود 680 00:35:10,148 --> 00:35:11,581 صرفا یه آدم خوش‌شانس نیست 681 00:35:11,681 --> 00:35:13,914 طرف یه حرفه‌ایِ خطرناکه 682 00:35:14,014 --> 00:35:15,748 مهم نیست - مهم نیست؟ - 683 00:35:15,848 --> 00:35:16,981 نزدیک بود بکشتم 684 00:35:17,081 --> 00:35:18,581 چرا بهم نگفتی؟ 685 00:35:18,681 --> 00:35:21,448 ...چون 686 00:35:22,914 --> 00:35:25,280 چون باید متمرکز می‌بودی 687 00:35:25,448 --> 00:35:26,981 باید حواست به نقشه می‌بود 688 00:35:27,081 --> 00:35:29,781 حواست همه‌ش پرت می‌شه 689 00:35:29,881 --> 00:35:32,481 هیچ‌وقت بهم اعتماد نمی‌کنی جاناتان - موندم دلیلش چیه - 690 00:35:32,581 --> 00:35:33,781 لطفا گوش کن 691 00:35:33,881 --> 00:35:35,814 چرا بهم نگفتی؟ 692 00:35:35,914 --> 00:35:37,247 داشتم خونریزی می‌کردم 693 00:35:37,347 --> 00:35:38,881 چرا بهم نگفتی؟ 694 00:35:38,981 --> 00:35:41,814 چون نتونستم - چرا؟ - 695 00:35:45,014 --> 00:35:47,181 آنا، یه لطفی در حقم بکن 696 00:35:47,280 --> 00:35:49,148 به کارا زنگ بزن 697 00:35:50,313 --> 00:35:52,181 چون اگه بهت می‌گفتم 698 00:35:52,280 --> 00:35:54,948 باید بقیه چیزها رو هم بهت می‌گفتم 699 00:35:55,048 --> 00:35:58,448 وای خدا، چی‌ها رو دیگه نگفتی؟ 700 00:35:59,448 --> 00:36:01,681 ...تیمت 701 00:36:18,681 --> 00:36:20,514 702 00:36:28,714 --> 00:36:30,347 ...آخرین بار، هام توی 703 00:36:30,448 --> 00:36:31,748 لو رفتیم 704 00:36:31,848 --> 00:36:33,014 گوش کن - توی هتل کترینگ دیده شده... - 705 00:36:33,114 --> 00:36:34,448 و سوار یه ماشین شده 706 00:36:34,448 --> 00:36:36,213 پلیس یه ویدئو از یک منبع ناشناس دریافت کرده 707 00:36:36,313 --> 00:36:37,814 که نشون می‌ده ویر پشت فرمونه 708 00:36:37,914 --> 00:36:38,948 ویر لو رفته 709 00:36:39,048 --> 00:36:40,648 والانس بهمون نارو زد 710 00:36:40,748 --> 00:36:42,313 می‌شنوی؟ - چیزی رو عوض نمی‌کنه - 711 00:36:42,448 --> 00:36:44,014 فهمیدی؟ چیزی عوض نشده 712 00:36:44,114 --> 00:36:45,313 دارم برمی‌گردم دفتر 713 00:36:45,448 --> 00:36:46,948 تازه از خیابون چیمبرز رد شدیم 714 00:36:47,048 --> 00:36:48,548 .ده دقیقه دیگه می‌رسه ...باید 715 00:36:59,213 --> 00:37:02,548 گوش کن، من رو نکش 716 00:37:26,681 --> 00:37:29,448 .تموم شد منتظر ویر بمونم؟ 717 00:37:35,948 --> 00:37:38,147 ...چه غل 718 00:38:01,014 --> 00:38:04,081 همه‌شون مُرده‌ن 719 00:38:06,048 --> 00:38:07,581 چی؟ 720 00:38:24,147 --> 00:38:28,180 نمی‌دونستم چطوری بهت بگم 721 00:38:28,280 --> 00:38:30,113 پس داشتم درستش می‌کردم 722 00:38:30,213 --> 00:38:32,948 به والانس زنگ زدم تا بهش هشدار بدم 723 00:38:33,048 --> 00:38:35,213 چی گفت؟ 724 00:38:36,147 --> 00:38:37,914 از اونجا فهمیدم که ازت روی برگردونده 725 00:38:38,014 --> 00:38:39,448 چی گفت؟ 726 00:38:39,548 --> 00:38:42,481 گفت خفه شو و بذار فکر کنم 727 00:38:44,180 --> 00:38:46,347 بعدش گفتش 728 00:38:46,448 --> 00:38:49,448 بهش بگو چاره‌ای نداشتم 729 00:38:55,481 --> 00:38:57,781 .باید بهت می‌گفتم معلومه که باید می‌گفتم 730 00:38:57,881 --> 00:39:01,448 .ولی من می‌شناسمت ...غرق فکر می‌شی و 731 00:39:05,614 --> 00:39:07,814 می‌دونی جاناتان، همچنان که بهت نگاه می‌کنم 732 00:39:07,914 --> 00:39:09,448 پسرکوچولوم رو می‌بینم 733 00:39:09,448 --> 00:39:11,548 که نیاز به محافظت در برابر دنیا داره 734 00:39:13,881 --> 00:39:16,714 ببین، من بگایی دادم 735 00:39:16,814 --> 00:39:18,914 بد هم بگایی دادم 736 00:39:20,280 --> 00:39:24,180 ولی می‌دونی، باید ادامه بدیم 737 00:39:27,714 --> 00:39:30,213 بچه‌ها، یکی بیرونه 738 00:39:31,714 --> 00:39:35,313 چه فازیه؟ چطور همه‌ش پیدامون می‌کنن؟ 739 00:39:35,448 --> 00:39:37,514 وای خدا، باید از اینجا بریم 740 00:39:37,614 --> 00:39:41,013 .باید بریم دارن میان سراغ‌مون 741 00:39:41,113 --> 00:39:42,848 یالا جاناتان 742 00:39:42,948 --> 00:39:44,113 یالا 743 00:39:44,213 --> 00:39:47,147 چی شده؟ - یالا پسرم - 744 00:39:47,247 --> 00:39:49,481 می‌دونم جریان چیه 745 00:39:50,280 --> 00:39:52,013 می‌دونم جریان چیه 746 00:40:21,481 --> 00:40:24,247 زده اینجان که 747 00:40:36,914 --> 00:40:38,113 اینجا نیستن 748 00:40:38,213 --> 00:40:39,347 دست‌مون رو خوندن 749 00:40:39,448 --> 00:40:41,147 بطریه رو جا گذاشتن 750 00:40:53,781 --> 00:40:55,814 قابلی نداشت 751 00:41:14,280 --> 00:41:15,781 البته 752 00:41:15,881 --> 00:41:20,113 یه بطری ویسکی 100هزار دلاری 753 00:41:20,213 --> 00:41:22,047 باید هم ردیاب توش باشه 754 00:41:22,147 --> 00:41:24,514 اگه از من بپرسید، می‌گم ویسکیه ارزش تیر خوردن رو داشت 755 00:41:24,614 --> 00:41:27,213 چیز حقی بود 756 00:41:29,113 --> 00:41:30,913 خیلی‌خب، الان چی کار کنیم؟ 757 00:41:33,047 --> 00:41:35,080 پیداش می‌کنیم 758 00:41:35,180 --> 00:41:36,947 بعدش چی؟ 759 00:41:38,113 --> 00:41:39,848 به این قضیه خاتمه می‌دیم 760 00:41:40,880 --> 00:41:42,748 چطوری؟ 761 00:41:42,848 --> 00:41:44,781 سناتور اورز پشتشه 762 00:41:45,947 --> 00:41:47,481 ازش درخواست می‌کنیم 763 00:41:47,581 --> 00:41:49,180 ما راه رو گم کردیم 764 00:41:49,280 --> 00:41:52,448 ما کشوری نیستیم که پدر و مادران‌مون خلق کردن 765 00:41:52,448 --> 00:41:54,548 به اعتمادشون خیانت کردیم 766 00:41:54,648 --> 00:41:58,448 .ایمان‌شون رو خدشه دار کردیم ایمان به حفظ قوت آمریکا 767 00:41:58,448 --> 00:42:01,113 و واسه همینه که دارم برای ریاست جمهوری ایالات متحده 768 00:42:01,213 --> 00:42:03,013 نامزد می‌شم 769 00:42:03,113 --> 00:42:05,347 گوش کن، من رو نکش 770 00:42:05,448 --> 00:42:06,814 لطفا نکش 771 00:42:06,913 --> 00:42:08,648 رسمی شد 772 00:42:08,748 --> 00:42:10,113 سناتور اورز وارد رقابت برای رسیدن به کاخ سفید شده 773 00:42:10,213 --> 00:42:11,481 لطفا 774 00:42:11,581 --> 00:42:14,113 نه 775 00:42:14,213 --> 00:42:16,247 نه، لطفا نکش 776 00:42:16,347 --> 00:42:18,313 نه لطفا 777 00:42:18,388 --> 00:42:29,499 « مترجمان: سینا اعظمیان و علیرضا نورزاده » ::. Sina_z & MrLightborn11 .:: 778 00:42:29,524 --> 00:42:49,524 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.