1 00:00:00,616 --> 00:00:10,616 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:10,640 --> 00:00:12,113 « آنچه گذشت » 3 00:00:12,138 --> 00:00:13,726 بر اساس ترکیب الفبا و عدده 4 00:00:14,001 --> 00:00:15,900 فقط به یه نحو کار می‌کنه 5 00:00:18,351 --> 00:00:19,490 این واقعیه؟ 6 00:00:21,043 --> 00:00:22,389 قرن هفت 7 00:00:22,493 --> 00:00:24,287 قبل از میلاد مسیح البته 8 00:00:24,391 --> 00:00:26,980 ببخشید باید هزار بار تا حالا گفته باشمش 9 00:00:27,083 --> 00:00:29,292 نه، راستش دفعه اولیه که می‌گیش 10 00:00:29,396 --> 00:00:30,445 اخاذی جواب نمیده 11 00:00:30,503 --> 00:00:32,332 ازدواجم چندین سال قبل تموم شده بود 12 00:00:32,357 --> 00:00:34,055 یکی به‌طور غیرقانونی 13 00:00:34,125 --> 00:00:35,713 میلیون‌ها دلار به کمپین انتخاباتیت پول تزریق می‌کرده 14 00:00:35,738 --> 00:00:37,300 .و من می‌تونم اثباتش کنم اگه کمک کنیم 15 00:00:37,404 --> 00:00:38,957 کیفت رو پس بگیری حاضری بهمون کمک کنی؟ 16 00:00:39,061 --> 00:00:40,131 آره 17 00:00:40,234 --> 00:00:42,202 نقش من چیه این وسط؟ - هیچی - 18 00:00:42,305 --> 00:00:43,601 داری کنارم می‌ذاری؟ 19 00:00:44,617 --> 00:00:46,414 تا وقتی طبق مسیر تعیین شده حرکت کنی 20 00:00:46,916 --> 00:00:47,907 هیچ‌کدوم از آژیرها فعال نمی‌شه 21 00:00:47,932 --> 00:00:50,348 خطای سنسور، راه اندازی مجدد 22 00:00:50,530 --> 00:00:51,945 ردیفیم 23 00:00:51,970 --> 00:00:53,386 ما روش‌هایی رو توسعه دادیم 24 00:00:53,489 --> 00:00:54,594 تا مردم رو فریب بدیم و ذهن‌شون رو دست‌کاری کنیم 25 00:00:54,697 --> 00:00:56,423 الگوریتم‌های کنترل 26 00:00:56,527 --> 00:00:58,114 مدرکی هم داشت؟ 27 00:00:58,218 --> 00:01:00,634 گفتی یه یارویی رو بود که داشت براش مدرک می‌آورد 28 00:01:00,738 --> 00:01:02,602 که سال گذشته توی پرواز ارودهلی ناپدید شد 29 00:01:02,627 --> 00:01:03,939 ناپدید شدنی که هنوز حل نشده 30 00:01:04,120 --> 00:01:05,501 و احتمال تروریستی بودن هنوز منتفی نشده 31 00:01:05,901 --> 00:01:07,488 توی موقعیتی؟ 32 00:01:08,401 --> 00:01:09,643 میام اونجا 33 00:01:09,675 --> 00:01:11,478 چرا کراولی باید کاندیدای خودش رو بکشه؟ 34 00:01:12,025 --> 00:01:13,509 چون این کارش برای بردن ریاست جمهوری نبوده 35 00:01:13,613 --> 00:01:15,718 این برای تصویب قانون اشتراک اطلاعات و داده‌ها بوده 36 00:01:15,816 --> 00:01:16,961 وقتی این اتفاق بیفته 37 00:01:17,064 --> 00:01:18,721 کراولی به هزاران هزار بسته اطلاعاتی 38 00:01:18,825 --> 00:01:20,758 از تک‌تک آمریکایی‌هایی دسترسی پیدا می‌کنه 39 00:01:20,861 --> 00:01:23,277 می‌تونه هرکسی رو کنترل کنه 40 00:01:23,381 --> 00:01:26,246 اون قدرت می‌خواد می‌خواد رژیم تحت کنترل خودش رو داشته باشه 41 00:01:26,349 --> 00:01:28,490 و می‌خواد توی همین کشور داشته باشتش 42 00:01:28,672 --> 00:01:30,225 فکر می‌کنی می‌خواد با والانس تماس برقرار کنه؟ 43 00:01:30,250 --> 00:01:33,149 شاید روش مخفی ارتباط برقرار کردن خودشون رو داشتن 44 00:01:33,253 --> 00:01:34,634 پیام دادن به یه دوست مرده 45 00:01:34,737 --> 00:01:37,533 مشکلی فراتر از خستگیه 46 00:01:39,938 --> 00:01:41,164 ببخشید جان باید کاری می‌کردم واقعی به‌نظر برسه 47 00:01:41,526 --> 00:01:43,390 بهشون بگو چاره‌ای نداشتم 48 00:01:44,678 --> 00:01:46,059 مایلز، نه 49 00:01:46,083 --> 00:01:51,083 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 50 00:01:51,122 --> 00:01:56,122 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 51 00:01:56,340 --> 00:01:59,171 در پی ترور شوکه کننده 52 00:01:59,244 --> 00:02:00,694 سناتور نورا اورز 53 00:02:00,798 --> 00:02:02,593 موجی عظیمی از حمایت 54 00:02:02,696 --> 00:02:04,733 برای تصویب قانون بحث برانگیزش به راه افتاده 55 00:02:04,836 --> 00:02:06,666 تا رای‌گیری زود هنگامی در مجلس سنا صورت بگیرد 56 00:02:06,848 --> 00:02:10,196 که به افتخار او نامش به قانون حمایت از آمریکایی‌های نورا اورز تغییر یافت 57 00:02:10,221 --> 00:02:12,223 که موجب اون به تعدادی از شرکت‌های خصوصی 58 00:02:12,326 --> 00:02:14,708 اجازه می‌دهد تا به سوابق و اطلاعات شخصی شهروندان آمریکایی 59 00:02:14,820 --> 00:02:16,373 دسترسی داشته باشند 60 00:02:16,469 --> 00:02:19,161 انتظار می‌رود قانون اشتراک اطلاعات نورا اورز 61 00:02:19,264 --> 00:02:21,508 با اختلاف حداکثری ظرف دو روز آینده تصویب شود 62 00:02:21,612 --> 00:02:23,683 رئیس‌جمهور قول دادند در اون امضاش کنند 63 00:02:23,786 --> 00:02:25,961 که در اون زمان دولت آمریکا شروع به اشتراک 64 00:02:25,986 --> 00:02:29,127 تمامی اطلاعات و منابع نظارتی خود 65 00:02:29,309 --> 00:02:32,554 با سه شرکت فناوری منتخب توسط کنگره می‌کند 66 00:02:32,657 --> 00:02:35,177 ترمینا سیستمز، سی‌کی‌بی دیجیتال 67 00:02:35,280 --> 00:02:37,351 و آردا آنالیتیکز 68 00:02:37,455 --> 00:02:39,837 ...در سایر خبرها 69 00:02:55,167 --> 00:02:57,151 « لانه خرگوش » 70 00:03:02,464 --> 00:03:11,854 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 71 00:03:11,878 --> 00:03:21,878 « مترجمان: سینا اعظمیان و علیرضا نورزاده » ::. Sina_z & MrLightborn11 .:: 72 00:03:25,261 --> 00:03:26,746 فرار کن 73 00:03:26,849 --> 00:03:28,748 جان - چه کوفتیه ویر؟ - 74 00:03:28,851 --> 00:03:30,991 درمورد بابام حرف نزن - چی؟ نزدم - 75 00:03:31,095 --> 00:03:33,960 چرت و پرت - جان - 76 00:03:34,063 --> 00:03:35,296 حروم‌زاده داشت به بقیه می‌گفت ...که بابام 77 00:03:35,321 --> 00:03:36,460 نه، نگفتم 78 00:03:36,790 --> 00:03:39,655 ویر، خیلی روانی‌ای 79 00:03:39,759 --> 00:03:41,623 جان، گیلگمش 80 00:03:42,383 --> 00:03:43,151 گیلگمش؟ 81 00:03:43,176 --> 00:03:45,903 دو ساعت دیگه‌ست باید درس بخونیم 82 00:03:46,006 --> 00:03:47,905 لعنتی 83 00:03:48,008 --> 00:03:49,596 بریم 84 00:03:49,700 --> 00:03:50,942 چی درمورد بابات گفت؟ - هیچی - 85 00:03:50,967 --> 00:03:52,762 ولی داشت درموردش فکر می‌کرد 86 00:03:52,944 --> 00:03:54,221 گوش کن، نباید بذاری 87 00:03:54,246 --> 00:03:57,663 کون نشسته‌هایی مثل اون برن روی مخت 88 00:03:58,279 --> 00:04:02,126 باید روی چیزی که واقعا برات مهمه تمرکز کنی 89 00:04:02,229 --> 00:04:04,577 وقتی دو نفر با هم همراه می‌شوند" هرکدام از خود 90 00:04:04,680 --> 00:04:06,786 و همراهش محافظت می‌کند 91 00:04:06,889 --> 00:04:10,272 و زمانی که بمیرند "نامی جاودانه از خود به‌جای می‌گذارند 92 00:04:10,916 --> 00:04:11,825 امروز" 93 00:04:11,937 --> 00:04:14,318 به من کمک کن و کمک من را خواهی داشت 94 00:04:14,414 --> 00:04:17,210 "آن‌وقت چه چیزی ممکن است جلودارمان باشد؟ 95 00:04:17,313 --> 00:04:18,418 دیدی؟ 96 00:04:18,521 --> 00:04:20,420 متمرکزم 97 00:04:20,523 --> 00:04:23,388 اره، به لطف من 98 00:04:26,219 --> 00:04:28,566 باید صادق باشم 99 00:04:29,644 --> 00:04:30,669 این یه‌کم ناامید کننده‌ست 100 00:04:30,844 --> 00:04:32,225 پورنش کجاست؟ 101 00:04:32,328 --> 00:04:34,503 پورنی در کار نیست اون بهمون دروغ گفته 102 00:04:34,607 --> 00:04:37,782 چیزی که توی کیف بوده رو می‌خواسته و از ما استفاده کرده تا بهش برسه 103 00:04:37,886 --> 00:04:39,128 این‌ها فقط یه مشت عددن 104 00:04:39,232 --> 00:04:40,440 لعنتی - چرا اورز باید این‌قدر به خودش زحمت بده - 105 00:04:40,543 --> 00:04:41,993 تا این رو به‌دست بیاره؟ 106 00:04:42,097 --> 00:04:44,582 اورز دست به سیاه و سفیدم نزدم همه زحمتا گردن ما بود 107 00:04:44,686 --> 00:04:46,170 خب، مشخصا این رو می‌خواسته 108 00:04:46,273 --> 00:04:47,962 پس باید ارزشمند باشه، ولی چرا؟ 109 00:04:47,987 --> 00:04:49,299 نمی‌دونم 110 00:04:51,749 --> 00:04:53,994 باید صادق باشم 111 00:04:54,484 --> 00:04:55,879 این یه‌کم ناامید کننده‌ست 112 00:04:55,904 --> 00:04:57,922 این‌ها فقط یه مشت عددن 113 00:04:57,947 --> 00:04:59,752 شاید چیزی که باهاش تحت فشارش گذاشته 114 00:04:59,916 --> 00:05:01,599 رسوایی جنسی نبودی بلکه مالی بوده 115 00:05:01,703 --> 00:05:04,602 اون پول زیادی دزدیده و این هم مدرکشه؟ 116 00:05:04,706 --> 00:05:06,224 من باورم می‌شه 117 00:05:07,053 --> 00:05:09,780 باید صادق باشم 118 00:05:09,883 --> 00:05:12,127 این یه‌کم ناامید کننده‌ست 119 00:05:12,230 --> 00:05:13,438 شماها نکته اصلی رو نمی‌بینین 120 00:05:13,542 --> 00:05:15,578 این کیف فقط یه حواس‌پرتی بوده 121 00:05:15,682 --> 00:05:18,933 تا سرگرم‌تون کنه وقتی من هدف اصلیم رو دنبال می‌کنم 122 00:05:18,958 --> 00:05:20,960 هدف اصلیت چی هست؟ 123 00:05:21,865 --> 00:05:25,352 کمک به دوستم برای تصویب قانون اشتراک اطلاعات 124 00:05:26,866 --> 00:05:29,592 باید صادق باشم 125 00:05:29,696 --> 00:05:32,181 این یه‌کم ناامید کننده‌ست 126 00:05:32,285 --> 00:05:33,804 فکر می‌کنی می‌تونی یه نتیجه منطقی از این بگیری؟ 127 00:05:33,907 --> 00:05:36,216 نمی‌دونم، دوتا رقم خط تیره 128 00:05:36,474 --> 00:05:37,403 هفت رقم 129 00:05:37,428 --> 00:05:39,411 این‌ها احتمالا شماره‌های شناسایی شرکتی باشه 130 00:05:39,436 --> 00:05:41,432 و این اعداد 12 رقمی ممکنه شرکت‌های مسئولیت محدود باشه 131 00:05:41,535 --> 00:05:42,916 چه‌قدر طول می‌کشه 132 00:05:42,941 --> 00:05:44,321 تا همه‌شون رو شناسایی کنی؟ - جان، باید قبول کنی 133 00:05:44,425 --> 00:05:46,565 که شاید زمان کافی برای انجام این کار نباشه 134 00:05:46,646 --> 00:05:48,095 الان چی گفتی؟ وقت کافی نباشه؟ 135 00:05:48,120 --> 00:05:49,795 رئیس‌جمهور تا دو روز دیگه اون لایحه رو امضا می‌کنه 136 00:05:49,820 --> 00:05:51,062 ...فقط این‌قدر طول می‌کشه تا هام 137 00:05:51,166 --> 00:05:52,823 پس چی کار باید بکنیم؟ بی‌خیال بشیم؟ 138 00:05:52,926 --> 00:05:54,749 معلومه که نه، جاناتان بهم گوش کن 139 00:05:54,774 --> 00:05:56,792 ببین، توی این 5 سال اخیر تنها کاری که کردم گوش کردن بهت بوده 140 00:05:56,896 --> 00:05:58,138 تنها چیزی که گفتی این بوده 141 00:05:58,242 --> 00:05:59,381 که باید جلوی کراولی رو بگیریم 142 00:05:59,484 --> 00:06:00,658 و گرنه آمریکا رو نابود می‌کنه 143 00:06:00,683 --> 00:06:01,880 یه سری آدم توی این راه جون‌شون رو از دست دادن 144 00:06:01,905 --> 00:06:04,217 دوست‌های من مردن دوست‌های لعنتیم مردن 145 00:06:04,242 --> 00:06:05,180 آروم باش 146 00:06:05,283 --> 00:06:07,285 حالا داری می‌گی می‌خوای قانون اشتراک اطلاعات تصویب بشه؟ 147 00:06:07,389 --> 00:06:08,562 ...چی؟ من 148 00:06:09,126 --> 00:06:11,266 ویر، اون هیچ‌وقت این حرف رو نزد 149 00:06:38,339 --> 00:06:39,933 [ اون بهت دروغ می‌گفته ] 150 00:06:53,504 --> 00:06:55,230 اوه، حال بهم زنه 151 00:06:56,153 --> 00:06:57,819 مامان 152 00:06:58,001 --> 00:06:59,934 سر کارت پرینتر نداری؟ 153 00:06:59,959 --> 00:07:03,479 نه برای این چیزها - چه اتفاقی براشون افتاده؟ - 154 00:07:03,583 --> 00:07:05,999 اون‌ها درخواست‌نامه‌های مدرسه‌شون رو پر نکردن 155 00:07:06,103 --> 00:07:08,036 فکر کردی چی رو داشتم پرینت می‌گرفتم؟ 156 00:07:08,139 --> 00:07:09,347 تو و مامان برای چی من رو آوردین؟ 157 00:07:09,451 --> 00:07:10,866 تا همیشه باهام بدجنسی کنین؟ 158 00:07:10,970 --> 00:07:13,351 خب حالا یه نگاه بهش بنداز اشتباه نوشتاری نداشته باشه 159 00:07:13,673 --> 00:07:17,470 خدای من، مامان دارم همین کار رو می‌کنم 160 00:07:26,261 --> 00:07:28,711 نقشه‌ت چیه لاشی؟ 161 00:07:37,479 --> 00:07:39,757 کجا می‌ری؟ 162 00:07:39,861 --> 00:07:42,277 یکی‌مون باید یه سری بهش بزنه 163 00:07:42,380 --> 00:07:44,969 نه، فقط بیدارش نکن 164 00:07:45,073 --> 00:07:46,764 به عمرم ندیدم بخوابه 165 00:07:47,778 --> 00:07:48,970 فقط ولش کن 166 00:07:48,995 --> 00:07:51,496 توی دانشگاه روان‌پزشکی بهتون آموزش دوری کردن می‌دن؟ 167 00:07:53,194 --> 00:07:54,082 روان‌شناسیه درستش 168 00:07:54,185 --> 00:07:56,153 و اونه که داره از من دوری می‌کنه 169 00:07:56,505 --> 00:08:00,164 خب که چی؟ اون الان داره از هم می‌پاشه 170 00:08:01,529 --> 00:08:04,506 گوش کن در حال حاضر اون من رو مسبب 171 00:08:04,609 --> 00:08:06,680 درد و مشکلش می‌بینه تا درمانش 172 00:08:06,784 --> 00:08:10,167 پس اگه تنهاش بذاریم بهتره 173 00:08:10,270 --> 00:08:12,410 بله بازم سخنان گوهربار در مورد دانش تربیت فرزند 174 00:08:12,514 --> 00:08:15,275 تو اصلا از این سر در میاری؟ - راستش آره - 175 00:08:15,379 --> 00:08:17,312 ما شناسه‌های شرکتی‌شون 176 00:08:17,415 --> 00:08:19,383 و شماره‌های رهیابی بانک رو داریم 177 00:08:19,486 --> 00:08:22,489 این یه کد منطقیه‌ایه 178 00:08:22,593 --> 00:08:24,353 بچه‌ها - مثل این یکی شماره - 179 00:08:24,457 --> 00:08:26,355 اون رفته - لعنتی - 180 00:08:26,459 --> 00:08:28,254 چی؟ 181 00:08:28,357 --> 00:08:30,290 اوه، پسر 182 00:08:31,844 --> 00:08:32,810 ویر - هام - 183 00:08:32,835 --> 00:08:33,526 خدا لعنت کنه - چیه؟ - 184 00:08:33,551 --> 00:08:34,725 هام، از پنجره فاصله بگیر 185 00:08:34,750 --> 00:08:36,407 بیا اینجا - ببخشید - 186 00:08:36,952 --> 00:08:38,402 ...من 187 00:08:38,505 --> 00:08:40,369 عادت ندارم فراری باشم 188 00:08:40,511 --> 00:08:42,152 کی؟ - بن - 189 00:08:42,995 --> 00:08:44,425 این چت لو رفته، برو - برو به برنامه رمزگذاری شده - 190 00:08:48,778 --> 00:08:50,745 متاسفم 191 00:09:02,605 --> 00:09:05,459 مظنون قتل جان ویر هنوز دستگیر نشده 192 00:09:05,484 --> 00:09:08,121 از عموم مردم خواسته می‌شود در صورت داشتن 193 00:09:08,225 --> 00:09:09,951 هرگونه اطلاعاتی درمورد مظنون 194 00:09:10,054 --> 00:09:11,780 و یا مکان کنونیش با پلیس تماس بگیرند 195 00:09:37,254 --> 00:09:39,152 به بارت خوش آمدید 196 00:10:02,037 --> 00:10:04,660 گوشیش رو جواب نمی‌ده 197 00:10:04,764 --> 00:10:06,110 کجا می‌ری؟ 198 00:10:07,056 --> 00:10:08,664 تا پیداش کنم 199 00:10:08,768 --> 00:10:10,321 موفق باشی 200 00:10:10,425 --> 00:10:14,084 بن، یه خرده هم نگرانش نیستی؟ نگران پسرت؟ 201 00:10:14,429 --> 00:10:17,225 همیشه خدا نگرانشم 202 00:10:20,411 --> 00:10:23,035 کجا رو می‌خوای بگردی؟ - نمی‌دونم - 203 00:10:23,334 --> 00:10:25,095 شاید رفته خونه زن سابقش 204 00:10:26,682 --> 00:10:28,408 حتی نمی‌دونستم قبلا ازدواج کرده 205 00:10:29,547 --> 00:10:30,997 بن تو شماره‌ش رو داری؟ 206 00:10:31,101 --> 00:10:33,689 چی؟ - ...تا اون بتونه - 207 00:10:33,793 --> 00:10:35,105 نه 208 00:10:35,208 --> 00:10:36,934 نه خیلی نزدیک نبودیم 209 00:10:38,055 --> 00:10:38,842 خب، نمی‌تونه خیلی دور شده باشه 210 00:10:38,867 --> 00:10:40,696 مگه اینکه ون رو برده باشه که فکر کنم 211 00:10:40,800 --> 00:10:42,284 از همون شروع می‌کنم 212 00:10:54,070 --> 00:10:55,187 من اینجام 213 00:11:14,316 --> 00:11:15,973 به محض اینکه به اطلاعات دسترسی پیدا کردیم 214 00:11:15,998 --> 00:11:17,654 چندین تیم آماده برای تفکیک کردن سریعش داریم 215 00:11:17,837 --> 00:11:19,045 برکن 216 00:11:22,911 --> 00:11:24,775 حتی کلاه هم سرش نکرده 217 00:11:24,878 --> 00:11:27,536 پس یا داره پوکر بازی می‌کنه یا سکه توی دستگاه‌های قماربازی می‌ندازه 218 00:11:27,640 --> 00:11:29,780 و بدون وی‌پی‌ان وارد شده 219 00:11:29,883 --> 00:11:31,954 انگار دلش می‌خواد گیر بیفته 220 00:11:32,058 --> 00:11:33,370 خب، برین به خواسته‌ش برسونینش 221 00:11:33,395 --> 00:11:36,157 فقط این دفعه دست کمش نگیرین 222 00:11:36,338 --> 00:11:38,823 بذارین پلیس‌ها اول برن. باشه؟ 223 00:11:38,927 --> 00:11:41,895 تمامی واحدها. 25420 224 00:11:41,999 --> 00:11:45,140 نود و هشت درصد تطابق با مظنون جان ویر 225 00:12:06,241 --> 00:12:07,059 سلام 226 00:12:07,162 --> 00:12:08,888 ببخشید که بدون اطلاع دادن بهت رفتم 227 00:12:08,991 --> 00:12:10,717 ولی باید تنهایی این کار رو انجام بدم 228 00:12:11,891 --> 00:12:13,548 چه کاری رو؟ - ...توجه کنین، بارت - 229 00:12:13,651 --> 00:12:15,446 ببین، نباید الان از تلفن استفاده کنیم 230 00:12:15,550 --> 00:12:16,999 اگه بگی کجایی دیگه استفاده نمی‌کنیم 231 00:12:17,134 --> 00:12:18,342 نمی‌تونم این کار رو بکنم 232 00:12:18,415 --> 00:12:19,775 ویر، وقت زیادی نداریم 233 00:12:19,800 --> 00:12:20,762 می‌دونم 234 00:12:20,865 --> 00:12:22,039 و سعی دارم به جواب برسم 235 00:12:22,143 --> 00:12:22,971 و تنهایی زودتر بهشون می‌رسم 236 00:12:23,075 --> 00:12:24,041 جواب چی؟ 237 00:12:24,082 --> 00:12:25,152 خیلی‌خب هیلی دیگه قطع می‌کنم 238 00:12:25,318 --> 00:12:27,286 نکن، لطفا ویر باهام حرف بزن 239 00:12:32,187 --> 00:12:33,982 چه کاری رو؟ - ...توجه کنین، بارت - 240 00:12:34,086 --> 00:12:35,880 ببین، نباید الان از تلفن استفاده کنیم 241 00:12:35,984 --> 00:12:37,641 اگه بگی کجایی دیگه استفاده نمی‌کنیم 242 00:12:37,744 --> 00:12:39,160 ...توجه اعضای پلاتین بارت 243 00:13:09,975 --> 00:13:11,077 چه‌طوری؟ 244 00:13:32,489 --> 00:13:35,457 ببخشید اینجا به کمک‌تون نیاز دارم 245 00:13:35,561 --> 00:13:37,218 باشه 246 00:13:49,782 --> 00:13:51,232 رفیق، چه‌طوری؟ 247 00:13:51,335 --> 00:13:53,510 رفیق، مشکلی داری؟ 248 00:13:53,613 --> 00:13:56,616 ببخشید فکر کردم دوست دوران دبیرستانمی 249 00:13:59,075 --> 00:14:01,526 می‌شه یه کابل اچ‌دی‌ام‌آی بهم بدین؟ 250 00:14:03,352 --> 00:14:05,457 ببخشید جناب باید کیسه‌ها‌تون رو چک کنم 251 00:14:05,522 --> 00:14:07,455 چه کوفتیه؟ برای همه چیز رسید دارم 252 00:14:07,558 --> 00:14:09,077 فقط دارم کارم رو می‌کنم، جناب، صبر کنین 253 00:14:20,330 --> 00:14:22,470 ویر - خدای من - 254 00:14:23,033 --> 00:14:24,851 چه‌جوری پیدام کردی؟ 255 00:14:24,955 --> 00:14:26,681 باهوشم وقتی حرف می‌زدیم شنیدم پشت تلفن 256 00:14:26,784 --> 00:14:28,269 گوینده بارت حرف می‌زد 257 00:14:28,372 --> 00:14:30,650 لعنتی، بن می‌دونه دنبالمی؟ 258 00:14:30,754 --> 00:14:32,721 می‌دونه تعقیبم کردی؟ باهاش هم ‌دستی؟ 259 00:14:32,825 --> 00:14:33,929 چه مرگت شده ویر؟ 260 00:14:34,033 --> 00:14:34,930 هیچی 261 00:14:35,034 --> 00:14:36,104 می‌دونم واقعیت نداره 262 00:14:36,208 --> 00:14:37,588 بی‌خیال بابا 263 00:14:37,692 --> 00:14:38,969 الان خودت نیستی پارانویا پیدا کردی 264 00:14:39,072 --> 00:14:40,453 نه 265 00:14:40,478 --> 00:14:42,342 اگه پارانویا داشتم توهم می‌زدم چیزی که من باهاش سر و کار دارم 266 00:14:42,508 --> 00:14:44,648 توهم نیست - واقعا؟ - 267 00:14:44,768 --> 00:14:47,080 داری بن رو متهم می‌کردی می‌خواسته قانون اشتراک اطلاعات تصویب بشه 268 00:14:47,105 --> 00:14:48,210 می‌دونم - اون هیچ‌وقت همچین حرفی نزد - 269 00:14:48,235 --> 00:14:49,685 می‌دونم 270 00:14:49,945 --> 00:14:52,120 ولی توی ذهنم نسخه‌ای از اون این حرف رو زده 271 00:14:52,699 --> 00:14:53,915 چی؟ 272 00:14:54,018 --> 00:14:57,332 روش کار ذهنم این‌طوریه؟ یه‌کم پیچیده‌ست 273 00:14:58,647 --> 00:15:00,128 اگه نتونم یه توضیح منطقی 274 00:15:00,240 --> 00:15:01,241 برای چیزهایی که اطرافمه پیدا کنم 275 00:15:01,336 --> 00:15:02,958 ذهنم تموم فرضیه‌های ممکن رو 276 00:15:03,062 --> 00:15:04,581 توی خودش تجسم می‌کنه 277 00:15:05,651 --> 00:15:07,860 تا یه فرضیه و توضیح منطقی پیدا کنه 278 00:15:07,963 --> 00:15:09,586 ولی هر از چندگاهی 279 00:15:09,689 --> 00:15:11,760 نمی‌تونم کنترلش کنم 280 00:15:13,411 --> 00:15:16,455 والانس می‌دونست چه‌طوری من رو از این حالت خارج کنه می‌دونست چی بگه 281 00:15:19,803 --> 00:15:22,184 ...ولی الان اینجا نیست پس 282 00:15:22,288 --> 00:15:25,291 تشخیص نسخه واقعی برام سخت شده 283 00:15:26,464 --> 00:15:29,015 ناموسا؟ 284 00:15:38,994 --> 00:15:40,651 لعنتی 285 00:15:40,755 --> 00:15:41,997 پشت سرم 286 00:15:42,101 --> 00:15:43,965 یه ماشین شاسی بلند بدون علامت 287 00:15:44,068 --> 00:15:45,863 فکر کردم حواسم بوده شناسایی نشم بیا 288 00:15:45,967 --> 00:15:47,486 ...فقط یه یاروییه که - باید به این اتوبوس برسیم - 289 00:15:47,589 --> 00:15:49,567 یالا برو 290 00:15:49,592 --> 00:15:52,526 برو ته اتوبوس 291 00:15:52,974 --> 00:15:54,320 ویر 292 00:15:54,424 --> 00:15:57,358 اتوبوس رو نگه دار، ویر باید پیاده بشم 293 00:16:09,853 --> 00:16:11,441 دیر کردی 294 00:16:12,890 --> 00:16:16,618 باید یه سری اقداماتی انحام بدم تا مطمئن بشم تعقیبم نمی‌کنن 295 00:16:16,725 --> 00:16:18,344 ...خب 296 00:16:20,173 --> 00:16:22,210 دفعه بعدی که پیشنهاد می‌کنم 297 00:16:22,314 --> 00:16:25,696 توی برنامه ریزیت برای این اقدامات وقت جا بدی 298 00:16:27,910 --> 00:16:29,597 سلام - سلام - 299 00:16:29,700 --> 00:16:32,669 آقا کیه؟ 300 00:16:34,153 --> 00:16:35,430 چی؟ کدوم مرد؟ 301 00:16:35,495 --> 00:16:36,979 آقا کیه؟ 302 00:16:38,355 --> 00:16:41,600 آقامون هامه 303 00:16:42,230 --> 00:16:44,612 فهمیدی چی توی کیفه بوده؟ 304 00:16:44,637 --> 00:16:47,053 آره - آره ؟ - 305 00:16:47,235 --> 00:16:50,790 نقشه راهِ سازمان کراولیه 306 00:16:50,894 --> 00:16:52,827 سنگ روزتا تشکیلاتش 307 00:16:52,852 --> 00:16:54,509 شرکت‌های کاغذی و حساب‌های بانکی 308 00:16:54,691 --> 00:16:56,382 کد رهیابی بانکی، شماره‌های تامین اجتماعی 309 00:16:56,486 --> 00:16:58,488 از تموم کسایی که جیره‌خور کراولین 310 00:16:58,591 --> 00:17:00,524 و این هویت واقعی‌شون رو مشخص می‌کنه 311 00:17:00,549 --> 00:17:03,172 سیاست‌مدارها، مدیرعامل‌ها، روزنامه‌نگارها 312 00:17:03,355 --> 00:17:05,564 دوتا قاضی دیوان عالی کشور 313 00:17:05,667 --> 00:17:07,635 و همه‌شون تو مشت کراولین؟ 314 00:17:07,738 --> 00:17:08,532 چه‌طور؟ 315 00:17:09,469 --> 00:17:10,776 اخاذی 316 00:17:10,879 --> 00:17:12,985 یا احتمالا یه چندتاشون 317 00:17:13,104 --> 00:17:15,452 پیرو آرمان‌های کراولین، در هرصورت 318 00:17:15,554 --> 00:17:17,179 به علاوه خیلی بهشون پول می‌ده 319 00:17:17,266 --> 00:17:19,571 حتما کلی پاش آب می‌خوره - آره، اون اصلا پول به تخمش نیست - 320 00:17:19,612 --> 00:17:21,269 بحث سر کنترل کردن‌شونه 321 00:17:21,373 --> 00:17:24,099 مثل اورز، احتمالا برای همین این‌قدر دنبال این کیف بوده 322 00:17:24,203 --> 00:17:26,101 نمی‌ترسید که این رسواش کنه 323 00:17:26,126 --> 00:17:27,403 این اطلاعات رو برای خودش می‌خواسته 324 00:17:27,586 --> 00:17:30,796 چون هرکسی این اطلاعات رو داشته باشه 325 00:17:31,235 --> 00:17:32,858 به همه چیز کنترل پیدا می‌کنه 326 00:17:33,054 --> 00:17:34,351 پس پیش کی ببریمش؟ 327 00:17:34,455 --> 00:17:36,235 نمی‌تونم برای کسی ببریمش 328 00:17:36,540 --> 00:17:38,286 برای چی نبریم؟ قال این فضیه رو بکنیم 329 00:17:38,390 --> 00:17:39,529 ...او 330 00:17:39,632 --> 00:17:42,186 چیه؟ 331 00:17:42,211 --> 00:17:43,799 خب، فقط 332 00:17:43,981 --> 00:17:45,898 با توجه به تموم افراد فدرتمند توی این لیست 333 00:17:46,195 --> 00:17:47,744 به هرکسی که تحویلش بدیم 334 00:17:47,847 --> 00:17:49,159 به کراولی پسش می‌ده 335 00:17:49,262 --> 00:17:51,738 پس نقشه چی بوده؟ 336 00:17:51,763 --> 00:17:55,364 این نقشه بی نقصی که پی انجامش بودیم چیه؟ 337 00:17:55,389 --> 00:17:57,098 ممکنه هنوز بشه کاری کرد 338 00:17:57,193 --> 00:17:58,505 پیشنهاد می‌کنم 339 00:17:58,617 --> 00:18:00,184 منتظر جاناتان بمونیم - اوه، خب - 340 00:18:00,209 --> 00:18:02,206 ،اگه نقشه منتظر ویر موندنه 341 00:18:02,231 --> 00:18:03,957 پس همه‌مون به‌گای سگ رفتیم 342 00:18:35,598 --> 00:18:37,103 به کمک نیاز دارم 343 00:18:37,207 --> 00:18:39,830 کسی رو ندارم باهاش حرف بزنم و باید با یکی حرف بزنم 344 00:18:39,934 --> 00:18:43,627 ...اگه مرور کردن چیزها توی ذهنم ادامه بدم 345 00:18:43,731 --> 00:18:45,905 گیج و سرگردون می‌شم 346 00:18:46,009 --> 00:18:47,942 همه‌مون بعضی‌وقت‌ها کمی سرگردون می‌شیم 347 00:18:48,045 --> 00:18:51,497 ...خدای من، این‌طوری منظورم نبود 348 00:18:51,608 --> 00:18:54,093 کاملا کنترل مغزم رو از دست می‌دم 349 00:18:54,118 --> 00:18:57,052 فرق واقعیت و خیال رو نمی‌تونم تشخیص بدم 350 00:18:57,217 --> 00:18:59,436 به نحوی گفتن تفکراتم کمک می‌کنه 351 00:19:00,138 --> 00:19:02,370 چند روزه که نخوابیدم 352 00:19:02,637 --> 00:19:03,905 ،این دفعه 353 00:19:03,930 --> 00:19:06,484 احتمالات زیادی وجود داره 354 00:19:06,754 --> 00:19:08,721 ...انگیزه‌های زیادی، من 355 00:19:10,102 --> 00:19:12,104 قبلا یه دوستی داشتم که کمکم می‌کرد 356 00:19:12,207 --> 00:19:14,002 از شرایط سختی مثل این عبور کنم ولی الان مرده 357 00:19:14,106 --> 00:19:15,625 خیلی متاسفم 358 00:19:15,728 --> 00:19:18,041 کسی دیگه‌ای هست که بهش نزدیک باشی؟ 359 00:19:20,664 --> 00:19:22,666 توی حیطه کاری من 360 00:19:22,770 --> 00:19:24,841 بهتره به کسی نزدیک نشی 361 00:19:24,944 --> 00:19:26,359 به‌نظر می‌رسه خیلی تنها شده باشی 362 00:19:26,463 --> 00:19:28,534 آره 363 00:19:28,653 --> 00:19:30,517 ببین برای تسلی نیومدم 364 00:19:30,605 --> 00:19:34,195 یا پیدا کردن رستگاری یا نیایش مریم مقدس یا هرکار دیگه‌ای که می‌کنی 365 00:19:34,297 --> 00:19:36,300 فقط یه گوش شنوا می‌خوام 366 00:19:36,404 --> 00:19:38,130 فکر می‌کنی می‌تونی این کار رو بکنی؟ فقط بهم گوش کنی 367 00:19:38,233 --> 00:19:39,511 و هرچی می‌گم رو بین خودمون نگه داری؟ 368 00:19:39,605 --> 00:19:41,987 فقط بین خودمون و خدا می‌مونه 369 00:19:42,099 --> 00:19:44,654 خدا 370 00:19:44,757 --> 00:19:46,103 عالی، خب شاید اون بتونه بهم بگه 371 00:19:46,207 --> 00:19:48,830 ...چه اتفاقی داره میفته چون 372 00:19:48,934 --> 00:19:50,832 وقت زیادی ندارم نهایتش دو روز 373 00:19:50,936 --> 00:19:52,489 و باید بدونم چه اتفاقی داره میفته و چی واقعیه 374 00:19:52,593 --> 00:19:53,835 و گرنه همه‌مون به‌گای سگ می‌ریم 375 00:19:54,694 --> 00:19:55,906 ...دوستم، تنها دوستم 376 00:19:56,010 --> 00:19:58,403 سعی داره بهم بگه بابام تموم داشته بهم دروغ می‌گفته 377 00:19:58,428 --> 00:20:00,048 دوستت؟ 378 00:20:00,152 --> 00:20:02,499 همون که مُرده، می‌دونم مرده، باشه؟ 379 00:20:02,603 --> 00:20:04,259 دیدم که ساختمون پرید قیافه‌ش رو دیدم 380 00:20:04,363 --> 00:20:06,158 اگه یه نقشه و دسیسه باشه چی؟ اگه واقعی نباشه چی؟ 381 00:20:06,261 --> 00:20:08,263 اگه زنده باشه و سعی داشته بهم هشدار بده چی؟ 382 00:20:10,576 --> 00:20:12,647 خدا لعنتش کنه 383 00:20:12,751 --> 00:20:15,857 متاسفم، پدر، ببخشید 384 00:20:15,961 --> 00:20:17,687 تعمیرات تلویزیون مرکز شهر 385 00:20:17,790 --> 00:20:19,551 جان منم 386 00:20:19,654 --> 00:20:21,414 ببین، می‌دونم نباید بهت زنگ بزنم 387 00:20:21,518 --> 00:20:24,176 ولی یه بسته از پست برات اومده 388 00:20:25,591 --> 00:20:27,731 از طرف والانسه 376 00:20:31,977 --> 00:20:35,705 مافیای پشت پرده تجهیزات شبه نظامی دولت آمریکا 377 00:20:35,808 --> 00:20:37,638 الان چند هفته‌ست 378 00:20:37,741 --> 00:20:40,123 که دنبال این یارو « جان ویر »ـه 379 00:20:40,226 --> 00:20:41,814 و انتظار دارن ما باور کنیم 380 00:20:41,918 --> 00:20:44,023 که نمی‌تونن پیداش کنن؟ 381 00:20:44,127 --> 00:20:45,300 پسر، دل‌شون نمی‌خواد پیداش کنن 382 00:20:45,404 --> 00:20:46,439 383 00:20:46,543 --> 00:20:48,580 چون به محض پیدا کردنش 384 00:20:48,683 --> 00:20:51,513 .به یه سری جواب‌های می‌رسیم درسته؟ 385 00:20:51,617 --> 00:20:53,792 جواب‌هایی که نشون می‌دن واقعا چه اتفاقی 386 00:20:53,895 --> 00:20:55,656 برای ادوارد هام افتاد 387 00:20:55,759 --> 00:20:58,762 .من به این جواب‌ها می‌رسم، دوستان 388 00:20:58,866 --> 00:21:02,214 منبعم زیوس بهم گفت مدارکی بهم می‌ده که نشون می‌ده 389 00:21:02,317 --> 00:21:05,320 اد نمرده 390 00:21:05,424 --> 00:21:07,357 و ادوارد هم 391 00:21:07,460 --> 00:21:09,186 توی کانون قضیه‌ست 392 00:21:09,290 --> 00:21:11,050 ...هرچی بیش‌تر از این یارو می‌خونم یعنی 393 00:21:11,154 --> 00:21:13,294 وقتی می‌خوای درباره یه قهرمان آمریکایی صحبت کنی 394 00:21:13,397 --> 00:21:16,366 که پا رو دم کله‌گنده‌های کله‌بردار و شیاد و دولت گذاشته 395 00:21:16,469 --> 00:21:18,989 .بهش فکرکن اسم یه نفر به ذهنت می‌رسه؟ 396 00:21:19,093 --> 00:21:21,060 ...یه نفر دیگه در گذشته ...نمی‌دونم 397 00:21:21,164 --> 00:21:23,787 ...برمی‌گرده به 2000 سال پیش - زیاده‌رویه پسر - 398 00:21:23,891 --> 00:21:25,133 که علیه شرارت و فساد 399 00:21:25,237 --> 00:21:27,273 ...قد علم کرده، پس این 400 00:21:27,377 --> 00:21:29,931 هیلی، شنیدی؟ 401 00:21:30,035 --> 00:21:31,830 مورگان شاو همه‌ش درباره‌ت صحبت می‌کنه، نه؟ 402 00:21:31,933 --> 00:21:34,591 .من رو با عیسی مسیح مقایسه کرد یه‌کم زیاده‌روی نیست؟ 403 00:21:34,695 --> 00:21:37,421 .پشم‌ریزون‌تر از این هم شنیدم چندتا بازدیدکننده داره؟ 404 00:21:37,525 --> 00:21:39,700 405 00:21:41,253 --> 00:21:43,427 حدود 2.35 میلیون 406 00:21:43,531 --> 00:21:45,188 407 00:21:45,291 --> 00:21:48,191 و همین دیروز 300هزارتا بود 408 00:21:48,294 --> 00:21:49,606 وای خدا، چه مشهوری 409 00:21:49,710 --> 00:21:51,539 گوش کن، من می‌رم یه چیزی بگیرم بخورم 410 00:21:51,643 --> 00:21:53,921 چیزی می‌خوری؟ 411 00:21:54,024 --> 00:21:54,956 نه 412 00:21:55,060 --> 00:21:56,544 ردیفم - باشه - 413 00:21:56,648 --> 00:21:58,753 همین‌جا گفتم و پای حرفم می‌مونم 414 00:21:58,857 --> 00:22:00,859 شنوندگان، هرچقدر بخواید می‌تونید درباره‌ش توییت بزنید 415 00:22:00,962 --> 00:22:03,309 بی‌خیال - چندتا از نامه‌ها رو می‌خونیم - 416 00:22:10,972 --> 00:22:13,665 یه بلیط یه طرفه به یانکرز لطفا 417 00:22:34,755 --> 00:22:36,377 سلام. هی؟ 418 00:22:36,480 --> 00:22:38,034 سلام راش 419 00:22:38,137 --> 00:22:39,932 توی بخش جرائم مالی چی کار می‌کنی؟ 420 00:22:40,036 --> 00:22:41,416 چون پرونده‌هام اونجان 421 00:22:41,520 --> 00:22:42,901 کدوم پرونده‌هات؟ 422 00:22:43,004 --> 00:22:44,696 تمام اطلاعاتی که سازمان از جان ویر داره 423 00:22:44,799 --> 00:22:47,664 چون مسئول بایگانیت بهم گفته پیداش نیست 424 00:22:47,768 --> 00:22:49,562 لابد خسته‌کننده‌ست 425 00:22:50,494 --> 00:22:52,462 اگه بفهمم داری چیزی که باعث می‌شه تو تحقیقاتم 426 00:22:52,565 --> 00:22:55,361 بهم کمک بشه رو ازم مخفی می‌کنی ...قسم می‌خورم که 427 00:22:55,465 --> 00:22:57,398 خب، اگه اونقدری که سر تحقیقات قتل ادوراد هام، کارآمد بودی 428 00:22:57,501 --> 00:22:59,987 سر تحقیقات روی من هم کارآمد باشی 429 00:23:00,090 --> 00:23:01,782 مشکلی برام پیش نمیاد 430 00:23:12,447 --> 00:23:13,932 آنا 431 00:23:14,035 --> 00:23:16,003 هی آنا، می‌دونی این رو کی فرستاده؟ 432 00:23:16,106 --> 00:23:17,936 پیک آوردش 433 00:23:18,039 --> 00:23:20,732 می‌خوای زنگ بزنم به مغازه و بگم فرستنده‌ش کی بوده؟ 434 00:23:27,221 --> 00:23:29,292 نه، زوده 435 00:23:48,587 --> 00:23:50,762 تو همون زنه‌ای که توی ماشین بود 436 00:23:55,628 --> 00:23:58,010 ویر رو از کجا می‌شناسی؟ 437 00:23:58,839 --> 00:24:00,530 نرم‌افزار جفت‌یابی 438 00:24:00,633 --> 00:24:03,326 .نه، جدی می‌گم تموم کسایی 439 00:24:03,429 --> 00:24:05,846 که برای ویر کار می‌کنن رو می‌شناسم 440 00:24:05,949 --> 00:24:08,538 من یکی ام که جان ویر براش عزیزه 441 00:24:08,641 --> 00:24:10,160 مثل خودت 442 00:24:11,403 --> 00:24:13,405 مثل من؟ - آره - 443 00:24:13,508 --> 00:24:15,372 خانم، نمی‌دونم چی بهت گفته 444 00:24:15,476 --> 00:24:17,961 ولی من و اون خیلی صمیمی نیستیم 445 00:24:18,065 --> 00:24:20,792 نمی‌دونم ویر برات حکم کی رو داره 446 00:24:20,895 --> 00:24:23,967 ولی مطمئنم با شستشوی مغزی قانعت کرده 447 00:24:24,071 --> 00:24:26,004 ...که براش خرحمالی‌هایی کنی 448 00:24:26,107 --> 00:24:28,247 ویر کسی رو نکشته 449 00:24:28,351 --> 00:24:30,525 عالیه 450 00:24:30,629 --> 00:24:32,942 مدرک هم دارم 451 00:24:49,475 --> 00:24:52,685 .جان، درک نمی‌کنم مایلز چطور برات چیز میز می‌فرسته؟ 452 00:24:52,789 --> 00:24:54,584 نمی‌دونم 453 00:24:54,687 --> 00:24:55,896 هنوز زنده‌ست؟ 454 00:24:55,999 --> 00:24:58,450 نمی‌دونم 455 00:25:11,083 --> 00:25:13,879 باید یه معنی‌ای بده، نه؟ 456 00:25:15,501 --> 00:25:18,159 اگه معنایی نداشت ریسک نمی‌کرد و برام نمی‌فرستادش 457 00:25:24,234 --> 00:25:26,409 واقعا این کار ضروریه؟ 458 00:25:26,512 --> 00:25:29,343 اگه نبود که نمی‌گفتم بپوشنش 459 00:25:31,793 --> 00:25:34,003 بیا یه نگاهی بندازیم 460 00:25:42,528 --> 00:25:44,220 قربان؟ 461 00:25:45,048 --> 00:25:46,601 مامور مدی 462 00:25:46,705 --> 00:25:49,156 دستیارم می‌گه از خر شیطون نمیای پایین 463 00:25:49,259 --> 00:25:51,123 نمی‌خوام سرخر باشم 464 00:25:51,227 --> 00:25:52,711 خب هستی 465 00:25:52,814 --> 00:25:55,127 بعضی وقت‌ها این تنها راه احقاق خواسته‌ته 466 00:25:56,094 --> 00:25:57,819 من یه دختر نوجوون دارم 467 00:25:57,923 --> 00:26:00,029 شاید از اون یاد گرفتم 468 00:26:00,132 --> 00:26:01,893 متوجه‌م که از جان ویر 469 00:26:01,996 --> 00:26:04,033 عصبانی هستی 470 00:26:04,136 --> 00:26:05,793 به‌گمونم با وجود سماجتت 471 00:26:05,897 --> 00:26:07,864 این یعنی یه چیزی دستگیرت شده 472 00:26:08,865 --> 00:26:10,729 ...بله و 473 00:26:10,832 --> 00:26:13,042 نه 474 00:26:16,079 --> 00:26:18,081 این چیه؟ 475 00:26:18,185 --> 00:26:20,635 شاید بهتر باشه خودت بخونیش 476 00:26:21,533 --> 00:26:24,225 من بهت بگم باور نمی‌کنی 477 00:26:34,270 --> 00:26:36,513 ببخشید 478 00:26:38,619 --> 00:26:41,898 هی رئیس، من رو یادته؟ - کون لقت کایل - 479 00:26:42,002 --> 00:26:44,418 .پس من رو یادته موهام سیخ شد 480 00:26:45,902 --> 00:26:47,662 بنگ بنگ 481 00:26:47,766 --> 00:26:50,113 به همین سادگی ویر 482 00:26:50,217 --> 00:26:54,048 .چون من صرفا میمون وظیفه‌م یادته؟ 483 00:26:54,152 --> 00:26:56,154 اگه بخوای از این حقه‌ها سر من بیای 484 00:26:56,257 --> 00:26:58,432 گفته می‌تونم بکشمت 485 00:26:58,535 --> 00:26:59,916 کی اونوقت؟ 486 00:27:00,020 --> 00:27:01,711 بیا بفهمیم 487 00:27:01,814 --> 00:27:04,334 .راه بیفت، بیر یالا 488 00:27:16,415 --> 00:27:18,141 اینجاست که ازت جدا می‌شم 489 00:27:18,245 --> 00:27:20,074 می‌دونی، ای‌کاش به من 490 00:27:20,178 --> 00:27:22,076 دستمزد بیش‌تری می‌دادی 491 00:27:22,180 --> 00:27:24,044 رئیس خیلی خوبی بودی 492 00:27:24,147 --> 00:27:26,356 کارآموز تخمی‌ای بودی 493 00:27:27,944 --> 00:27:30,153 قبول دارم 494 00:27:46,963 --> 00:27:49,207 چی توی جعبه‌ست؟ 495 00:27:51,036 --> 00:27:53,280 چرا نذاشتی بچه‌ـه بکشتم؟ 496 00:27:53,383 --> 00:27:56,041 کشتنت چیزی رو حل نمی‌کنه، آقای ویر 497 00:27:56,145 --> 00:27:58,457 یا شاید بهتر باشه بگم آقای ویلسون؟ 498 00:28:02,289 --> 00:28:04,601 آره، پدرت رو می‌شناسم 499 00:28:05,637 --> 00:28:08,191 بن ویلسون، بازی پیچیده‌ای می‌کنه 500 00:28:08,295 --> 00:28:10,055 و طبق معمول، خوب هم بازیش می‌کنه 501 00:28:10,159 --> 00:28:12,092 می‌دونی جان 502 00:28:12,195 --> 00:28:13,507 بن در اصل کسی بود که می‌خواست 503 00:28:13,610 --> 00:28:16,096 لایحه اشتراک اطلاعات تصویب بشه، نه من 504 00:28:16,199 --> 00:28:18,270 تنظیم ترور نورا اورز 505 00:28:18,374 --> 00:28:20,100 برای فریب اذهان عمومی 506 00:28:20,203 --> 00:28:22,171 و تصویب لایحه‌ی اشتراک اطلاعات می‌دونی کار کی بود؟ 507 00:28:22,274 --> 00:28:25,139 فقط بن ذهنش واسه این کارها در این حد جواب می‌ده، جان 508 00:28:28,625 --> 00:28:31,283 خیلی‌خب، بذار یه‌کم برگردیم عقب‌تر 509 00:28:31,387 --> 00:28:34,114 ایده کی بود که گفت تو و مایلز والانس 510 00:28:34,217 --> 00:28:36,323 که آردا رو از دی‌بی‌ای جدا کنه؟ 511 00:28:36,426 --> 00:28:38,463 آردا، شرکتی که به‌زودی 512 00:28:38,566 --> 00:28:41,707 مهم‌ترین و قدرتمندترین قرارداد تاریخ رو با دولت می‌بنده؟ 513 00:28:41,811 --> 00:28:43,192 ایده کی بود جان؟ 514 00:28:43,295 --> 00:28:44,917 ایده بن بود، درسته؟ 515 00:28:45,021 --> 00:28:47,058 تو و دوستت رو فریب داد 516 00:28:47,161 --> 00:28:49,819 تا آردا رو افشا کنید که صرفا بتونه 517 00:28:49,922 --> 00:28:51,338 مخفیانه سهام بخره 518 00:28:51,441 --> 00:28:52,925 و حالا اون شرکت 519 00:28:53,029 --> 00:28:56,481 به تمام اطلاعات تمام آمریکایی‌ها دسترسی داره 520 00:28:56,584 --> 00:28:58,724 و می‌تونن توی یه چشم به‌هم زدن ازش یه سلاح بسازن 521 00:28:58,828 --> 00:29:01,658 جان، شرکت رو دودستی تقدیمش کردی 522 00:29:01,762 --> 00:29:04,144 پدرت داره ازت سوءاستفاده می‌کنه - دروغگو - 523 00:29:14,878 --> 00:29:17,640 یکی داره حرف توی دهنت می‌ذاره؟ 524 00:29:26,166 --> 00:29:29,100 سلام جان 525 00:29:30,239 --> 00:29:33,759 شرمنده که نتونستم ریسک کنم و بیام رو در رو ببینمت 526 00:29:33,863 --> 00:29:37,177 ولی همین که الان همکارم روی زمین دراز به دراز افتاده، بهت می‌گه که چرا نیومدم 527 00:29:40,318 --> 00:29:42,423 به کمکت نیاز دارم 528 00:29:44,425 --> 00:29:45,978 تموم اطلاعاتی که از من داری 529 00:29:46,082 --> 00:29:48,636 اطلاعاتیه که بن بهت داده 530 00:29:49,465 --> 00:29:51,225 می‌دونم شنیدنش برات سخته 531 00:29:51,329 --> 00:29:53,607 ولی تمام حرکاتت، تمام موانعت 532 00:29:53,710 --> 00:29:55,402 تموم جسدها 533 00:29:55,505 --> 00:29:57,887 کار بن بودن 534 00:29:57,990 --> 00:29:59,578 والانس بو برده بود 535 00:29:59,682 --> 00:30:02,443 بن با یه دید جزئی‌نگر به قضایا نگاه نکرد 536 00:30:02,547 --> 00:30:05,826 آخرین نفری که قبل از خودکشی مایلز باهاش صحبت کرد 537 00:30:05,929 --> 00:30:07,379 کی بود؟ 538 00:30:07,483 --> 00:30:09,036 آدم‌هایی که از دست دادی 539 00:30:09,140 --> 00:30:10,900 و تموم اطلاعاتی که از مرگ‌هاشون داری 540 00:30:11,003 --> 00:30:13,282 اطلاعاتیه که بن بهت داده 541 00:30:13,385 --> 00:30:15,491 ردش رو زدم 542 00:30:15,594 --> 00:30:17,389 تقریبا توی مشتم بود ولی به نحوی 543 00:30:17,493 --> 00:30:19,840 هواپیمای ارودهلی رو ترکوند 544 00:30:19,943 --> 00:30:22,946 واقعا فکر کردی حرف‌های تو رو به حرف‌های پدرم ترجیح می‌دم؟ 545 00:30:23,050 --> 00:30:25,915 همون مردی که ولت کرد؟ 546 00:30:26,018 --> 00:30:27,813 و همین‌طور مادرت رو؟ 547 00:30:27,917 --> 00:30:30,057 بابت کلیر به‌شدت متاسفم 548 00:30:30,161 --> 00:30:33,371 می‌شناختمش. حقش نبود بن باهاش اون کار رو بکنه 549 00:30:33,474 --> 00:30:35,545 تو حقم حقت نبود که ولت کنه 550 00:30:35,649 --> 00:30:38,030 به‌گمونم بن بهت گفته 551 00:30:38,134 --> 00:30:39,825 که دولت دستش رو بسته بود 552 00:30:39,929 --> 00:30:42,863 ولی خودت هم می‌دونستی که پدرت حق انتخاب داشته 553 00:30:42,966 --> 00:30:44,554 ما همیشه حق انتخاب داریم 554 00:30:44,658 --> 00:30:47,247 و اون انتخاب همیشگیش رو انتخاب کرد 555 00:30:47,350 --> 00:30:49,283 نقشه‌های خودش 556 00:30:49,387 --> 00:30:51,112 جاه‌طلبیش 557 00:30:51,906 --> 00:30:53,667 اون بن رو انتخاب کرد 558 00:30:55,255 --> 00:30:57,843 می‌تونم بهت ثابت کنم که بهت دروغ گفته 559 00:30:57,947 --> 00:31:00,087 می‌دونی موقع سقوط هواپیمای ارودهلی 560 00:31:00,191 --> 00:31:02,952 پدرت کجا زندگی می‌کرده؟ 561 00:31:03,055 --> 00:31:05,506 دور دنیا دنبال تو بوده 562 00:31:05,610 --> 00:31:09,061 توی یه خونه شهری نزدیک خودت زندگی می‌کرد 563 00:31:09,165 --> 00:31:12,030 حدود 10 سال 564 00:31:12,133 --> 00:31:15,136 اون هم تحت نام بنجامین ولف 565 00:31:15,240 --> 00:31:17,725 .با شغل روانشناسی خودت یه سرچ بکن 566 00:31:17,829 --> 00:31:21,142 پدرت دنیا رو سفر نکرده که یه مجرم رو 567 00:31:21,246 --> 00:31:22,937 گیر بندازه 568 00:31:23,041 --> 00:31:24,870 همسایه‌ت بوده 569 00:31:39,678 --> 00:31:40,921 ...خب 570 00:31:41,024 --> 00:31:43,234 الان چی کار کنیم؟ 571 00:31:44,165 --> 00:31:46,582 ...مامور مدی، این 572 00:31:46,685 --> 00:31:48,618 ...این پرونده 573 00:31:48,722 --> 00:31:50,551 ...این مورد 574 00:31:50,655 --> 00:31:53,485 همه‌چیز رو عوض می‌کنه 575 00:31:55,142 --> 00:31:57,627 ممنون قربان 576 00:31:57,731 --> 00:32:00,768 می‌تونی با این پرونده بقیه حرفه‌ت رو شکوفا کنی 577 00:32:04,531 --> 00:32:08,259 پس به‌گمونم تنها سوالی ...که ازت دارم اینه 578 00:32:10,433 --> 00:32:12,780 چی بهت پیشنهاد بدم 579 00:32:12,884 --> 00:32:15,749 که وجودیت این پرونده رو فراموش کنی؟ 580 00:32:22,618 --> 00:32:24,758 خوب شد گفتی 581 00:32:28,762 --> 00:32:30,660 ...دوست دارم 582 00:32:30,764 --> 00:32:32,386 شغل قبلیم 583 00:32:32,490 --> 00:32:34,699 در واحد جرائم رو پس بگیرم 584 00:32:36,632 --> 00:32:39,082 و می‌خوام رئیس نیروی ضربتی باشم 585 00:32:39,186 --> 00:32:42,223 که مسئول گیر انداختن جان ویره 586 00:32:46,745 --> 00:32:48,954 مشکلی نیست 587 00:32:52,337 --> 00:32:54,166 خدا رو شکر 588 00:32:54,270 --> 00:32:56,410 کجا بودی؟ 589 00:32:59,240 --> 00:33:00,794 این چیه؟ 590 00:33:00,897 --> 00:33:02,865 از طرف والانسه 591 00:33:02,968 --> 00:33:05,419 گیلگمشه 592 00:33:05,523 --> 00:33:06,800 داستانی که از دوران بچگی عاشقش بودیم 593 00:33:06,903 --> 00:33:08,008 بن کجاست؟ 594 00:33:08,111 --> 00:33:09,561 نمی‌دونم 595 00:33:09,665 --> 00:33:11,770 یه‌کم پیش رفت بیرون 596 00:33:11,874 --> 00:33:13,772 و نگفت کجا می‌ره - معلومه که نگفته - 597 00:33:15,360 --> 00:33:17,569 وای خدا جان 598 00:34:00,716 --> 00:34:02,994 ویر، کمکم کن 599 00:34:03,097 --> 00:34:04,927 چرا والاس باید برات یه فسیل بفرسته؟ 600 00:34:05,030 --> 00:34:06,687 یه‌جور کد پشتشه که باید کدگشاییش کنم 601 00:34:06,791 --> 00:34:08,482 قبلا اینجوری ارتباط برقرار می‌کردیم 602 00:34:08,586 --> 00:34:10,657 ابداعیِ خودش بود 603 00:34:12,866 --> 00:34:14,212 به به 604 00:34:14,315 --> 00:34:16,559 بچه‌ها همه اینجان 605 00:34:19,079 --> 00:34:20,805 پس اینا همه‌ش ماموریت شخصیت بود؟ 606 00:34:20,908 --> 00:34:22,945 من رو بازیچه ماموریتت کردی، بابا؟ 607 00:34:23,048 --> 00:34:24,325 وای خدا 608 00:34:25,534 --> 00:34:26,914 .بس کن جاناتان نفس عمیق بکش 609 00:34:27,018 --> 00:34:29,123 باید نفس بکشی - خدا به دادت برسه. خفه شو - 610 00:34:29,227 --> 00:34:32,368 تفنگت رو بیار پایین لطفا 611 00:34:41,619 --> 00:34:43,448 پس اینا همه‌ش ماموریت شخصیت بود؟ 612 00:34:43,552 --> 00:34:45,416 من رو بازیچه ماموریتت کردی، بابا؟ 613 00:34:45,519 --> 00:34:47,038 وای خدا - ویر، بس کن - 614 00:34:47,141 --> 00:34:49,316 .جاناتان نفس عمیق بکش باید نفس بکشی 615 00:34:49,420 --> 00:34:51,767 .خفه شو بابا همه‌چیز رو می‌دونم 616 00:34:51,870 --> 00:34:53,389 .جاناتان، بیارش پایین تو از تفنگ متنفری 617 00:34:53,493 --> 00:34:54,770 یادم بنداز 618 00:34:54,873 --> 00:34:55,805 که موقع انفجار هواپیمائه 619 00:34:55,909 --> 00:34:57,013 کجا بودی؟ - چی؟ - 620 00:34:57,117 --> 00:34:58,877 بهت گفتم که خارج بودم - دروغ نگو - 621 00:34:58,981 --> 00:35:01,121 مدارکی دارم که نشون می‌ده اون موقع تحت اسم دکتر بنجامین ولف 622 00:35:01,224 --> 00:35:03,261 همسایه‌م بودی - ببین - 623 00:35:03,364 --> 00:35:05,505 واسه یه مدت کوتاهی آره 624 00:35:05,608 --> 00:35:07,472 اون همه مدت که فکر می‌کردم مُردی 625 00:35:07,576 --> 00:35:08,611 در اصل همسایه‌م بودی؟ 626 00:35:08,715 --> 00:35:10,302 لطفا - وای خدا - 627 00:35:10,406 --> 00:35:12,615 اینا رو از کجا می‌دونی؟ 628 00:35:14,272 --> 00:35:16,101 کراولی 629 00:35:16,205 --> 00:35:18,483 کراولی؟ پیداش کردی؟ 630 00:35:18,587 --> 00:35:20,312 اون من رو پیدا کرد و گفت تهدید واقعی 631 00:35:20,416 --> 00:35:22,383 .تو هستی کل مدت تو بودی 632 00:35:22,487 --> 00:35:24,351 جاناتان، این دیوونگیه 633 00:35:24,455 --> 00:35:26,077 نه، چیزی که دیوونگیه 634 00:35:26,180 --> 00:35:28,182 کارهاییه که توی این چند سال اخیر کردم 635 00:35:28,286 --> 00:35:29,632 بهت گوش دادم 636 00:35:29,736 --> 00:35:32,255 بهت اعتماد و وانمود کردم که برات مهمم 637 00:35:32,359 --> 00:35:33,981 اگه واقعا برات مهم بودم کافی بود 638 00:35:34,085 --> 00:35:36,190 بیا دم خونه‌م و در بزنی 639 00:35:36,294 --> 00:35:38,779 نه بهم اهمیت می‌دی، نه خواهی داد - نه، جاناتان - 640 00:35:38,883 --> 00:35:40,471 نمی‌تونم اتفاقی که برای تو یا مادرت افتاد رو پس بگیرم 641 00:35:40,574 --> 00:35:42,818 ولی باور کن که همیشه ...برام مهم 642 00:35:42,921 --> 00:35:44,647 خفه شو 643 00:35:46,994 --> 00:35:49,687 می‌دونی، کل این مدت سعی داشتی متقاعدم کنی 644 00:35:49,790 --> 00:35:51,171 که تنها راه رفع یه تهدید 645 00:35:51,274 --> 00:35:53,242 افشا کردن و کشتنشه 646 00:35:53,345 --> 00:35:56,072 فکرکنم راست می‌گفتی - تفنگت رو بیار پایین لطفا - 647 00:35:56,176 --> 00:35:58,765 جان؟ 648 00:35:58,868 --> 00:36:00,560 باید به حرفم گوش کنی جان 649 00:36:00,663 --> 00:36:03,079 جان، واسه تماس باهات 650 00:36:03,183 --> 00:36:05,461 ...راه دیگه‌ای ندارم - تکون نخوری - 651 00:36:05,565 --> 00:36:08,499 که تو و بن رو 652 00:36:08,602 --> 00:36:10,501 افشا نکنه 653 00:36:10,604 --> 00:36:12,261 و همین‌طور کل نقشه رو 654 00:36:12,364 --> 00:36:15,885 زمان زیادی هم ندارم پس نگاه کن 655 00:36:17,646 --> 00:36:20,338 کراولی نمی‌خواد توی ماموریت هام 656 00:36:20,441 --> 00:36:23,548 ...ردی باقی بمونه و 657 00:36:23,652 --> 00:36:27,034 بهم دستور داد که بکشمت 658 00:36:28,795 --> 00:36:30,659 مشخصا همچین کاری نمی‌کنم 659 00:36:30,762 --> 00:36:34,179 و این یعنی قطعا جفت‌مون رو می‌کشن 660 00:36:37,355 --> 00:36:40,427 من رو بازی داد، جان 661 00:36:42,084 --> 00:36:45,225 واقعا فکر می‌کردم همه‌چیز رو فهمیدم 662 00:36:45,328 --> 00:36:46,916 فکر می‌کردم می‌تونم متقاعدش کنم 663 00:36:47,020 --> 00:36:48,815 .که من طرفشم بدون اینکه واقعا 664 00:36:48,918 --> 00:36:51,093 طرفش باشم، ولی نمی‌دونم 665 00:36:51,196 --> 00:36:53,336 توی کل آردا، آدم داره 666 00:36:53,440 --> 00:36:56,650 به نحوی توی شرکتم نفوذ کرده 667 00:36:56,754 --> 00:36:59,929 ببخشید، توی شرکت‌مون 668 00:37:02,380 --> 00:37:04,934 گوش کن، احتمالا الان توی راه اینجایی 669 00:37:05,038 --> 00:37:07,074 توی راه تله‌ای که کراولی برات گذاشته 670 00:37:07,178 --> 00:37:09,870 ولی شاید بتونم برات یه‌کم زمان بخرم که بتونی فرار کنی 671 00:37:09,974 --> 00:37:12,493 چون تو و بن، همچنان کار دارید 672 00:37:14,392 --> 00:37:16,221 نقشه من 673 00:37:16,325 --> 00:37:18,327 یه‌کم تخمیه 674 00:37:18,430 --> 00:37:20,432 ...قضیه فراتر از ایناست 675 00:37:20,536 --> 00:37:22,883 خیلی تخمیه 676 00:37:23,953 --> 00:37:26,266 اگه بهت می‌گفتم می‌خوام چی کار کنم، جلوم رو می‌گرفتی 677 00:37:26,369 --> 00:37:28,440 که نباید جلوم رو بگیری 678 00:37:29,441 --> 00:37:31,547 مهم نیست چه اتفاقی بیفته من مرده به حساب میام 679 00:37:31,651 --> 00:37:34,170 ولی تو همچنان یه شانسی داری 680 00:37:36,966 --> 00:37:39,693 واقعا بابت شرایطی که اینجا داری 681 00:37:39,797 --> 00:37:42,006 متاسفم 682 00:37:42,109 --> 00:37:43,732 و امیدوارم یکی دیگه رو پیدا کنی 683 00:37:43,835 --> 00:37:45,734 که قابل اتکا باشه 684 00:37:45,837 --> 00:37:48,771 ای‌کاش همچنان می‌تونستم برات همچین فردی باشم 685 00:37:50,083 --> 00:37:51,912 ولی من می‌شناسمت 686 00:37:52,016 --> 00:37:54,225 و چیزیت نمی‌شه چون قوی هستی 687 00:37:54,328 --> 00:37:56,848 از اون چیزی که فکر می‌کنی قوی‌تری 688 00:37:58,712 --> 00:38:00,680 چی می‌گم من؟ 689 00:38:00,783 --> 00:38:02,578 تو بگایی‌ای 690 00:38:05,029 --> 00:38:07,721 ولی اگه داری این رو تماشا می‌کنی 691 00:38:07,825 --> 00:38:10,551 یعنی نقشه تخمیم موثر بوده 692 00:38:12,346 --> 00:38:14,176 و تو هم حالت خوبه 693 00:38:14,279 --> 00:38:15,729 گیلگمش 694 00:38:15,833 --> 00:38:18,042 بایستی حالت خوب باشه 695 00:38:25,359 --> 00:38:28,190 و با همچین فکری به استقبال مرگ می‌رم 696 00:38:31,572 --> 00:38:34,403 کجا می‌شه یه لوح گیلگمش گیر آورد؟ 697 00:38:34,506 --> 00:38:35,887 یکی رو می‌شناسم 698 00:39:18,827 --> 00:39:20,691 جریان چیه؟ 699 00:39:20,794 --> 00:39:22,313 وای خدا 700 00:39:22,416 --> 00:39:23,728 جان، نباید اینجا باشی 701 00:39:23,832 --> 00:39:24,764 وقتی باهمدیگه باشیم 702 00:39:24,867 --> 00:39:25,834 هرکی از خودش محافظت می‌کنه 703 00:39:25,937 --> 00:39:26,731 و مواظب همراهش هست 704 00:39:26,835 --> 00:39:28,802 و وقتی سقوط کنن 705 00:39:28,906 --> 00:39:30,183 اسم و رسم خوبی از خودشون به‌جا می‌ذارن 706 00:39:30,286 --> 00:39:31,771 لرزش دستت رفع می‌شه 707 00:39:31,874 --> 00:39:33,704 بذار جنگی که در پیشه 708 00:39:33,807 --> 00:39:36,016 شجاعتت رو بیدار کنه 709 00:39:38,743 --> 00:39:40,503 خودش رو فدا کرد تا من رو نجات بده 710 00:39:41,297 --> 00:39:44,093 ...پس اون پیغام‌ها 711 00:39:44,197 --> 00:39:45,370 از طرف کراولی بودن 712 00:39:46,199 --> 00:39:48,063 ...اگه به آردا نفوذ کرده باشه 713 00:39:48,166 --> 00:39:50,617 به تمام اطلاعات والانس دسترسی داشته 714 00:39:51,445 --> 00:39:54,932 احتمالا فهمیده که تو و والانس چطور باهم ارتباط برقرار می‌کردید 715 00:39:55,035 --> 00:39:57,072 و خودش رو جای اون جا زده 716 00:39:58,867 --> 00:40:00,696 به‌شدت متاسفم 717 00:40:15,469 --> 00:40:17,886 دیگه عذرخواهی بسه 718 00:40:19,922 --> 00:40:22,200 فقط بهم بگو که باهم همکاری می‌کنیم 719 00:40:22,304 --> 00:40:25,134 و این مادرجنده رو یه بار برای همیشه می‌کشیم پایین 720 00:40:25,238 --> 00:40:27,309 ولی فکر می‌کردم قراره صبر کنی 721 00:40:27,412 --> 00:40:30,208 مگه نمی‌گفتی خیلی خطرناکه؟ 722 00:40:31,416 --> 00:40:32,314 بذار یه چیزی بهت بگم 723 00:40:32,417 --> 00:40:33,798 من کراولی رو می‌شناسم 724 00:40:33,902 --> 00:40:36,697 احتمالا بهتر از نزدیکانش 725 00:40:37,526 --> 00:40:38,907 خدا از سر تقصیراتم بگذره 726 00:40:39,010 --> 00:40:42,151 توی طراحی الگوریتم‌های کنترل بهش کمک کردم 727 00:40:45,189 --> 00:40:48,744 و وضعیت متزلزل دموکراسی فعلی‌مون 728 00:40:48,848 --> 00:40:52,368 برای همچین مردی حکم یه زمین حاصلخیز رو داره 729 00:40:52,472 --> 00:40:54,232 ...نه فقط اینجا 730 00:40:54,336 --> 00:40:55,371 بلکه در کل دنیا 731 00:40:56,890 --> 00:40:58,650 وقتی به اطلاعات والانس دسترسی پیدا کرد 732 00:40:58,754 --> 00:41:01,515 فهمیدین قادر به چه کارهاییه 733 00:41:01,619 --> 00:41:04,449 فقط تصور کنید با دسترسی به اطلاعات همه مردم 734 00:41:04,553 --> 00:41:07,590 از پس چه کارهایی می‌تونه بربیاد 735 00:41:08,419 --> 00:41:11,836 می‌تونه هرکس و هرچیزی رو هرطور که بخواد 736 00:41:11,940 --> 00:41:13,355 فریب بده 737 00:41:13,458 --> 00:41:15,288 دولت‌ها 738 00:41:15,391 --> 00:41:17,669 شرکت‌ها 739 00:41:17,773 --> 00:41:20,500 بازارها و ارتش‌ها 740 00:41:20,603 --> 00:41:22,640 هرچی که به ذهن‌تون برسه رو 741 00:41:22,743 --> 00:41:24,331 اون می‌تونه آلوده‌ش کنه 742 00:41:24,435 --> 00:41:26,333 و طولی نمی‌کشه 743 00:41:26,437 --> 00:41:28,853 که جلوگیری ازش از توان‌مون خارج می‌شه 744 00:41:28,957 --> 00:41:31,787 پس باید فورا جلوش رو بگیریم 745 00:41:32,961 --> 00:41:34,376 تا دیر نشده 746 00:41:34,479 --> 00:41:36,481 باید تا زمانی که آزادی عمل داریم جلوش رو بگیریم 747 00:41:36,585 --> 00:41:40,554 ...چون ما در خطر از دست دادن اینیم 748 00:41:40,658 --> 00:41:42,763 از دست دادن آزادی عمل‌مون 749 00:41:46,457 --> 00:41:47,907 می‌فهمید؟ 750 00:41:54,189 --> 00:41:55,190 جاناتان؟ 751 00:42:07,685 --> 00:42:09,894 به هرقیمتی که شده 752 00:42:10,023 --> 00:42:17,023 « مترجمان: سینا اعظمیان و علیرضا نورزاده » ::. Sina_z & MrLightborn11 .:: 753 00:42:17,189 --> 00:42:37,189 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.