1 00:00:14,682 --> 00:00:19,936 Concentrate, Pasanen. Concentrate. Keep calm. Search. Search. 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,731 There! Colors and shapes. 3 00:00:22,732 --> 00:00:26,568 Beans. Beanie beanie beans. Vinegar, cream, sugar. 4 00:00:26,569 --> 00:00:28,812 Where's the milk? Milk? 5 00:00:36,328 --> 00:00:38,822 Bloody slipper! 6 00:00:40,082 --> 00:00:43,501 I need to know the name of the stuff that comes out of the tits. 7 00:00:43,502 --> 00:00:48,298 For babies. What's the trade name? 8 00:00:48,299 --> 00:00:50,717 Mother's milk. 9 00:00:50,718 --> 00:00:55,638 What do I buy? What's the trademark? 10 00:00:55,639 --> 00:01:00,769 Have a milkie. Have a tittie. Have a babymoo. Have a sucky. 11 00:01:00,770 --> 00:01:06,183 Have a babywhey. Have an oasis. Fuck buckskin buckskin fuck. 12 00:01:07,276 --> 00:01:11,397 Goo-goo. Goody-goo. 13 00:01:18,037 --> 00:01:22,916 Sorry but I need to talk to your wife. We're the neighbors. 14 00:01:22,917 --> 00:01:27,128 Why? - We live there. For two months now. 15 00:01:27,129 --> 00:01:32,008 We've met once, at the garbage cans. 16 00:01:32,009 --> 00:01:35,261 It was amiable. Like hi, hi. 17 00:01:35,262 --> 00:01:40,391 Why do you need to talk to Anna? Cause I have one of these. A baby. 18 00:01:40,392 --> 00:01:42,560 - What? - A baby. 19 00:01:42,561 --> 00:01:47,148 You have a few yourselves. I'm this one's daddy. 20 00:01:47,149 --> 00:01:49,226 Anna! 21 00:01:50,277 --> 00:01:54,114 My wife had some complications. 22 00:01:54,115 --> 00:01:59,661 Anesthesia. Surgery. Stitches. 23 00:01:59,662 --> 00:02:02,872 I can't explain the details. 24 00:02:02,873 --> 00:02:07,794 She'll be home soon. But I left the bag behind. 25 00:02:07,795 --> 00:02:11,256 - What? - I left it there. 26 00:02:11,257 --> 00:02:18,429 What? -A bag of breastmilk. In the hospital. 27 00:02:18,430 --> 00:02:22,517 We've only been home a few hours. 28 00:02:22,518 --> 00:02:26,096 We were going to the shop but didn't. 29 00:02:29,066 --> 00:02:34,897 What if I'll go to the supermarket? The baby can stay here. 30 00:02:40,452 --> 00:02:44,497 Were you at the delivery? Didn't have time. 31 00:02:44,498 --> 00:02:47,542 Too busy at work? - just didn't have the time. 32 00:02:47,543 --> 00:02:51,580 Pia forgot to tell me. That she's giving birth? 33 00:02:52,673 --> 00:02:55,751 - Yep. - Okay. 34 00:02:57,887 --> 00:03:03,342 For the record, a newborn never goes home without the mother. 35 00:03:05,436 --> 00:03:07,930 - No? - No. 36 00:03:09,398 --> 00:03:12,726 Not even under exceptional circumstances? 37 00:03:17,406 --> 00:03:19,407 MAN AND A BABY 38 00:03:19,408 --> 00:03:23,411 Welcome home-sign, check. 39 00:03:23,412 --> 00:03:27,165 Vacuuming, check. Dusting, check. 40 00:03:27,166 --> 00:03:31,252 Mobile, check. Breastfeeding pillow, check. Baby alarm. 41 00:03:31,253 --> 00:03:33,338 Do you copy? Copy. 42 00:03:33,339 --> 00:03:35,882 Cot. Pushchair. 43 00:03:35,883 --> 00:03:41,763 Sausages and chockies, in the same bowl, yuck, check. Yummy. 44 00:03:41,764 --> 00:03:45,558 Hospital bag, Pia's bag. Check. Check. 45 00:03:45,559 --> 00:03:48,637 Aw! Check. 46 00:04:13,754 --> 00:04:19,460 Howdy, daddy here, to take you home. Hi. 47 00:04:22,137 --> 00:04:24,681 - Where's the boy? - What? 48 00:04:24,682 --> 00:04:27,801 - Where's the boy? - Not here. 49 00:04:28,519 --> 00:04:32,931 You get the hell out of here. Stalker. 50 00:04:35,317 --> 00:04:37,652 The stress relief - 51 00:04:37,653 --> 00:04:42,073 and the burden of having a baby make her afraid. 52 00:04:42,074 --> 00:04:46,828 New mothers can be irritated, restless. 53 00:04:46,829 --> 00:04:50,665 But soon they sense the baby's needs - 54 00:04:50,666 --> 00:04:52,667 and grow to motherhood. 55 00:04:52,668 --> 00:04:55,253 Never lose your humor in the childbed. 56 00:04:55,254 --> 00:04:58,673 Later, you'll laugh at all this, together. 57 00:04:58,674 --> 00:05:03,177 I'll give you three pieces of advice and they are crucial. First: 58 00:05:03,178 --> 00:05:05,263 make him burp. 59 00:05:05,264 --> 00:05:09,559 Second: make him burp. 60 00:05:09,560 --> 00:05:14,097 Third: make him burp. - Roger that. 61 00:05:22,740 --> 00:05:29,363 Come here. Let's see the safety seat daddy has brought here. 62 00:05:37,755 --> 00:05:39,839 Where the fuck is our car? 63 00:05:39,840 --> 00:05:42,759 At the parking lot. Can't park here. 64 00:05:42,760 --> 00:05:47,138 I'll get it. just keep an eye on these. 65 00:05:47,139 --> 00:05:50,475 Daddy will get the car. We drive dada's car. 66 00:05:50,476 --> 00:05:54,103 Like this! 67 00:05:54,104 --> 00:05:57,190 I can't fucking do this. Do what? 68 00:05:57,191 --> 00:06:01,019 This whole fucking deal. The car's right there. 69 00:06:03,822 --> 00:06:07,150 Pia! What the hell? 70 00:06:10,496 --> 00:06:12,197 Pia! 71 00:06:40,734 --> 00:06:42,936 Thanks. 72 00:06:44,196 --> 00:06:47,399 Are you going to be OK? 73 00:07:54,349 --> 00:07:59,520 We're not buying anything. We're not believers. Thanks. Bye. 74 00:07:59,521 --> 00:08:03,316 Hold on. This is an agreed visit. 75 00:08:03,317 --> 00:08:06,486 The deals made by my wife don't apply with me. 76 00:08:06,487 --> 00:08:11,491 I'm Ulla. From the child health centre. Didn't Pia mention this? 77 00:08:11,492 --> 00:08:14,243 You must be Antti. We've never met. 78 00:08:14,244 --> 00:08:18,581 You never came to the prenatal clinic. 79 00:08:18,582 --> 00:08:21,834 Do you want me to join you? Where? 80 00:08:21,835 --> 00:08:24,712 - To the prenatal clinic. - What? 81 00:08:24,713 --> 00:08:28,883 OK, I'm on my way. Close the door, I'm cold. 82 00:08:28,884 --> 00:08:31,052 Work. A lot of work. 83 00:08:31,053 --> 00:08:35,598 Almost four kilos. Any problems with breastfeeding? 84 00:08:35,599 --> 00:08:38,726 How come? Artificial milk everywhere. 85 00:08:38,727 --> 00:08:43,689 I'm out of tit milk. This is the artificial stuff. 86 00:08:43,690 --> 00:08:49,570 The tits have gone jogging. The tits go where Pia goes. 87 00:08:49,571 --> 00:08:55,952 When is she coming back? Oh, she can run for hours. 88 00:08:55,953 --> 00:09:01,958 So soon after labour? She never told me she's an athlete. 89 00:09:01,959 --> 00:09:05,412 When did she leave? Right away. 90 00:09:08,215 --> 00:09:11,168 Come back! 91 00:09:12,469 --> 00:09:15,547 Just before you came by. 92 00:09:21,228 --> 00:09:25,273 I have to go now. I have two more house calls. 93 00:09:25,274 --> 00:09:28,401 Too bad she wasn't around. 94 00:09:28,402 --> 00:09:33,489 Things are under control here. Oh, I'm not so sure. I've been busy. 95 00:09:33,490 --> 00:09:37,827 Here you are. Resource questionnaires. 96 00:09:37,828 --> 00:09:42,623 Fill them out. Come see me next week, all of you. 97 00:09:42,624 --> 00:09:45,626 I'm not sure. I might be working. 98 00:09:45,627 --> 00:09:50,298 Just tell her when and where. As soon as she walks in. 99 00:09:50,299 --> 00:09:53,759 Do you have any questions? 100 00:09:53,760 --> 00:09:56,220 Yes! Yes! 101 00:09:56,221 --> 00:10:00,349 - Nothing special. - Bye then. 102 00:10:00,350 --> 00:10:02,010 Don't go! 103 00:10:05,897 --> 00:10:08,475 I'll let this cool for a while. 104 00:10:12,446 --> 00:10:18,326 Mirkku will tell what's the problem. Markku flies away! Whoo! 105 00:10:18,327 --> 00:10:21,905 Mirkku flies away! Whoo! 106 00:10:48,023 --> 00:10:52,485 Ignoring your own needs, check. Be present, check. 107 00:10:52,486 --> 00:10:55,112 Be a man, check. 108 00:10:55,113 --> 00:10:59,408 Grow up, check. Become a father, check. 109 00:10:59,409 --> 00:11:05,665 Don't give up! You're happy, I'm happy. We're happy. 110 00:11:05,666 --> 00:11:09,085 Don't give up! What the hell? Why am I skiing? 111 00:11:09,086 --> 00:11:14,632 This is Antti Pasanen's show and he reaches the line... 112 00:11:14,633 --> 00:11:19,379 This is a weird dream. This has to stop. This is a nightmare. 113 00:11:21,348 --> 00:11:24,350 Hey, that's Pia. This is a happy dream. 114 00:11:24,351 --> 00:11:29,431 Have you ever thought what a fucking dreary person you are? 115 00:11:47,874 --> 00:11:54,964 Hi. Came to see how you're doing. And found one of these. 116 00:11:54,965 --> 00:11:58,050 - Haven't killed her. - Who? 117 00:11:58,051 --> 00:12:03,347 My wife. She just left me. And the boy. Us. 118 00:12:03,348 --> 00:12:06,308 Now you know. Come in, I'll make some coffee. 119 00:12:06,309 --> 00:12:11,147 She's not answering her phone. It's turned off. 120 00:12:11,148 --> 00:12:16,277 Did you notice anything? Things not being OK? 121 00:12:16,278 --> 00:12:19,314 How exactly was it? 122 00:12:37,799 --> 00:12:41,719 No, I didn't. No signs at all. 123 00:12:41,720 --> 00:12:44,930 Is there a place she could be at? With her parents? 124 00:12:44,931 --> 00:12:48,434 Don't think so. They live in Spain. Don't think so. 125 00:12:48,435 --> 00:12:53,640 With a friend? She doesn't have any. 126 00:12:54,941 --> 00:12:59,153 She took some distance when she got pregnant. From everyone. 127 00:12:59,154 --> 00:13:00,988 Even from me. 128 00:13:00,989 --> 00:13:06,494 Then we moved here. We've been married only a year. 129 00:13:06,495 --> 00:13:12,325 A quick decision. Too quick, I guess. 130 00:13:12,959 --> 00:13:15,586 - Reponen. - What? 131 00:13:15,587 --> 00:13:18,665 You could ask around a bit. No, you just go on. 132 00:13:20,300 --> 00:13:22,585 Reponen. At work. 133 00:13:24,012 --> 00:13:28,140 Right. I could ask around a bit at work. 134 00:13:28,141 --> 00:13:31,553 Right. OK. 135 00:13:32,562 --> 00:13:35,356 Thanks. 136 00:13:35,357 --> 00:13:38,768 - Nothing. - What nothing? 137 00:13:40,028 --> 00:13:45,533 We have no knowledge of her whereabouts. Not us or the hospitals. 138 00:13:45,534 --> 00:13:49,829 What can we do then? When it's an adult 139 00:13:49,830 --> 00:13:53,874 we can't even report her missing. 140 00:13:53,875 --> 00:13:55,668 But she is missing. 141 00:13:55,669 --> 00:13:59,213 When a healthy person leaves her family - 142 00:13:59,214 --> 00:14:02,383 it's not the same as literally going missing. 143 00:14:02,384 --> 00:14:07,054 You just have to think where your wife has gone. 144 00:14:07,055 --> 00:14:10,391 What else do you think I'm thinking? All the time. 145 00:14:10,392 --> 00:14:15,437 Don't know. I'm a policeman. Not a mind reader. 146 00:14:15,438 --> 00:14:19,309 I'll make dinner for the kids. 147 00:14:24,823 --> 00:14:26,740 Hormones... 148 00:14:26,741 --> 00:14:30,077 The second I think about those days I feel sick. 149 00:14:30,078 --> 00:14:33,455 Didn't you want to leave your husband? To split? 150 00:14:33,456 --> 00:14:38,586 Not once. But murder came to my mind a few times. 151 00:14:38,587 --> 00:14:41,881 How long do you think she needs you home? 152 00:14:41,882 --> 00:14:46,385 A few weeks. To get back to her feet. 153 00:14:46,386 --> 00:14:48,429 I feel for her. 154 00:14:48,430 --> 00:14:51,891 I know that breastfeeding can be hell. 155 00:14:51,892 --> 00:14:56,478 When the babies get their first teeth, they're like vampires. 156 00:14:56,479 --> 00:15:02,318 Be a mother's little helper for a while and then we'll re-evaluate. 157 00:15:02,319 --> 00:15:06,405 Was it so easy? Are you going to be OK without me? 158 00:15:06,406 --> 00:15:13,329 No way. The whole company will go belly up. As you can see. 159 00:15:13,330 --> 00:15:18,208 Say hi at home. My condolences. Thanks. I'll pass them on. 160 00:15:18,209 --> 00:15:21,295 - Bye. - Bye. 161 00:15:21,296 --> 00:15:25,250 That went well. Really well. 162 00:15:26,051 --> 00:15:29,254 Except I ate a cookie from the floor. 163 00:15:32,390 --> 00:15:35,768 Peippo? Peippo! Up here! 164 00:15:35,769 --> 00:15:40,689 How do you like the new place? Pretty OK... 165 00:15:40,690 --> 00:15:43,651 How's, what was it again? A boy. 166 00:15:43,652 --> 00:15:46,362 - How's the boy? - O K. 167 00:15:46,363 --> 00:15:50,066 - But Helena's not well? - Pia. 168 00:15:51,785 --> 00:15:55,071 To say it straight - 169 00:15:56,373 --> 00:15:59,784 - she's insane. - Helena? 170 00:16:00,835 --> 00:16:03,037 Pia. 171 00:16:04,005 --> 00:16:07,549 She's gone mad? Yep. Quite insane. 172 00:16:07,550 --> 00:16:12,638 I see. My girlfriend was at the funny farm. 173 00:16:12,639 --> 00:16:15,683 - What? - Yep. For over 10 years. 174 00:16:15,684 --> 00:16:18,560 What the hell? 175 00:16:18,561 --> 00:16:22,648 I had no idea. How is she? Who? 176 00:16:22,649 --> 00:16:25,234 Your girlfriend. Quite well, I guess. 177 00:16:25,235 --> 00:16:28,946 - Must be tough. - To whom? 178 00:16:28,947 --> 00:16:34,277 To you, damn it. To her. Don't know. 179 00:16:35,203 --> 00:16:38,747 How does it feel when your partner goes mad? -Who? 180 00:16:38,748 --> 00:16:43,919 Your bloody girlfriend. -She's not mad. What makes you think so? 181 00:16:43,920 --> 00:16:49,216 You just told me. No. She's a nurse. 182 00:16:49,217 --> 00:16:52,428 She was there 10 years ago when we were dating. 183 00:16:52,429 --> 00:16:55,973 That was before I flipped and she left me. 184 00:16:55,974 --> 00:16:59,685 What? You flipped? 185 00:16:59,686 --> 00:17:02,513 Yep. Quite mad. 186 00:17:22,959 --> 00:17:24,918 Ta-dah! 187 00:17:24,919 --> 00:17:27,963 - What? - Can you see it? 188 00:17:27,964 --> 00:17:30,340 See what? 189 00:17:30,341 --> 00:17:33,302 One day there'll a boat here. 190 00:17:33,303 --> 00:17:36,680 That could be our mutual dream... 191 00:17:36,681 --> 00:17:39,008 I'm pregnant. 192 00:17:40,602 --> 00:17:42,804 What? 193 00:17:59,913 --> 00:18:02,115 One day. 194 00:18:13,301 --> 00:18:16,504 What's all this hullabaloo? 195 00:18:23,853 --> 00:18:28,482 Sorry. I'm late. How was it? 196 00:18:28,483 --> 00:18:33,396 OK. Lucas ate some rocks. But the baby slept the whole time. 197 00:18:34,072 --> 00:18:36,990 - Here. Thank you. - Thanks. 198 00:18:36,991 --> 00:18:40,994 This is a nice place to come to when he's a bit older. 199 00:18:40,995 --> 00:18:43,156 Bye! 200 00:18:44,791 --> 00:18:48,377 Shake. Straighten. Fold. 201 00:18:48,378 --> 00:18:53,458 Pull. Fold. Very good. 202 00:18:54,968 --> 00:18:58,262 - Dad! - And me. 203 00:18:58,263 --> 00:19:01,557 Hi, Janne. -Came to see you. You don't answer your phones. 204 00:19:01,558 --> 00:19:06,186 He doesn't speak yet. Won't need a phone before he goes to school. 205 00:19:06,187 --> 00:19:09,606 No, you and Pia. 206 00:19:09,607 --> 00:19:15,730 Your mailbox is full. The newspapers are sticking out. 207 00:19:16,948 --> 00:19:20,826 - We had all sorts of thoughts when we drove in. - What thoughts? 208 00:19:20,827 --> 00:19:24,580 Nothing. It's only a saying. 209 00:19:24,581 --> 00:19:28,584 When you drive in, you get thoughts? Right. 210 00:19:28,585 --> 00:19:32,087 - We brought flowers. - I noticed. 211 00:19:32,088 --> 00:19:35,966 Why don't you give me the flowers and empty the mailbox? 212 00:19:35,967 --> 00:19:37,509 The flowers are for Pia. 213 00:19:37,510 --> 00:19:40,637 Give them to me. Take the keys. Empty the mailbox. 214 00:19:40,638 --> 00:19:43,841 An important assignment for you. 215 00:19:44,726 --> 00:19:46,852 - Where? - Where, what? 216 00:19:46,853 --> 00:19:52,725 Where do I empty the mailbox? Just bring everything to me. 217 00:19:53,776 --> 00:19:59,990 How has Pia been with the boy? Must've been tough for her. 218 00:19:59,991 --> 00:20:04,946 Have you thought about the name? Haven't had time for that. 219 00:20:10,668 --> 00:20:14,372 Look, clad. A nice card. 220 00:20:22,513 --> 00:20:24,382 What? 221 00:20:25,934 --> 00:20:28,678 - I... - Come on! 222 00:20:30,271 --> 00:20:36,610 Hi Antti 62 baby. I'm sorry. I thought I could do that but I couldn't. 223 00:20:36,611 --> 00:20:41,240 I wanted out, it just wasn't me. 224 00:20:41,241 --> 00:20:47,204 Now my eyes are open. I'm starting to know who I am and what I want. 225 00:20:47,205 --> 00:20:52,459 I can't be a mother, to anyone. I can't and I don't want to. 226 00:20:52,460 --> 00:20:57,748 To be married, to have children. It's not my cup of tea. 227 00:20:58,466 --> 00:21:02,211 Sorry. Greetings, Pia. 228 00:21:13,481 --> 00:21:18,944 A pretty picture. Not from Finland. A sea and a beach. Not from here. 229 00:21:18,945 --> 00:21:24,324 No, it's from Spain. Fuengirola. Who sent it? 230 00:21:24,325 --> 00:21:27,327 - Pia. - Nice! 231 00:21:27,328 --> 00:21:30,205 Real nice. 232 00:21:30,206 --> 00:21:34,626 Can you look after the baby for a sec? Me and daddy, we'll go outside. 233 00:21:34,627 --> 00:21:39,457 Can I also look elsewhere? If my eyes get tired. -Of course. 234 00:21:41,259 --> 00:21:44,219 I thought she'd come back - 235 00:21:44,220 --> 00:21:48,049 before I have to start making excuses. 236 00:21:50,810 --> 00:21:54,013 I didn't even know things were so bad between you two. 237 00:21:55,815 --> 00:21:58,017 Neither did I. 238 00:21:59,819 --> 00:22:02,021 I see. 239 00:22:05,033 --> 00:22:07,860 I don't know anything anymore. 240 00:22:09,203 --> 00:22:12,240 Don't know at all what to do. 241 00:22:13,791 --> 00:22:15,576 But I do. 242 00:22:17,295 --> 00:22:23,417 The dishes get clean when you wash them. I'm going to be a dishwasher. 243 00:22:24,302 --> 00:22:31,016 Janne got a job. At a lunch restaurant, run by a foundation. 244 00:22:31,017 --> 00:22:33,185 Starts next week. 245 00:22:33,186 --> 00:22:36,605 What good is all that rushing around? 246 00:22:36,606 --> 00:22:39,267 Prevents the baby getting an asthma. 247 00:22:41,694 --> 00:22:46,490 Good for you, Janne. -From the first salary, I'll buy a car. 248 00:22:46,491 --> 00:22:50,077 Why don't you buy an airplane? No, a car! 249 00:22:50,078 --> 00:22:54,081 I'll start putting the bookshelf together. You pull yourself together. 250 00:22:54,082 --> 00:22:57,584 Let's see who's ready first. 251 00:22:57,585 --> 00:23:03,131 If you keep things in place, your head stays sane. 252 00:23:03,132 --> 00:23:07,386 Is that the reason our house was so spick 'n span when mommy passed away? 253 00:23:07,387 --> 00:23:10,847 She didn't pass away. She died. 254 00:23:10,848 --> 00:23:14,142 That's right. 255 00:23:14,143 --> 00:23:16,012 - Bye. - See you. 256 00:23:57,061 --> 00:23:59,729 Look at them ants. 257 00:23:59,730 --> 00:24:04,935 Off to work. To hobbies. To shops. To families. 258 00:24:06,946 --> 00:24:11,734 Oh no. That's not our thing. The rat race. 259 00:24:12,535 --> 00:24:16,663 Never knew how much I miss my work. 260 00:24:16,664 --> 00:24:21,084 I want to work. So badly. I want to work! 261 00:24:21,085 --> 00:24:25,380 OK. Our employment office is not here. 262 00:24:25,381 --> 00:24:28,584 Shall I pack these for you? Please. 263 00:24:43,107 --> 00:24:46,943 I want fuck with people. To swear when I want! 264 00:24:46,944 --> 00:24:49,522 I want to be a man! Fuck! 265 00:24:53,326 --> 00:24:56,696 Now, daddy didn't mean that... 266 00:24:58,206 --> 00:25:00,783 Mommy, mommy! 267 00:25:01,834 --> 00:25:04,704 Hold on! Hold on! 268 00:25:05,671 --> 00:25:10,042 So they leave, mothers! Another fine example of that. 269 00:25:10,968 --> 00:25:13,053 Things lose their meaning so fast. 270 00:25:13,054 --> 00:25:17,182 Doesn't matter what time it is. What day it is. 271 00:25:17,183 --> 00:25:18,892 A nice bum. 272 00:25:18,893 --> 00:25:20,519 Your whole reality - 273 00:25:20,520 --> 00:25:23,688 is to rock the baby gently. 274 00:25:23,689 --> 00:25:27,817 Heat up the milk. Give the pacifier, wash the bottom. Change the diapers. 275 00:25:27,818 --> 00:25:29,819 Put on the cream. Talcum, zinc. 276 00:25:29,820 --> 00:25:33,490 Vitamins. Clean the belly button - 277 00:25:33,491 --> 00:25:36,910 wash laundry every day. 278 00:25:36,911 --> 00:25:40,121 Suddenly, they're the most important things in the world. 279 00:25:40,122 --> 00:25:42,499 You have to write everything down - 280 00:25:42,500 --> 00:25:44,042 so you remember what's been done. 281 00:25:44,043 --> 00:25:48,755 Cause you don't sleep, your brains don't bum. 282 00:25:48,756 --> 00:25:55,554 Your brains, brains don't bum. A bum. A bottom. 283 00:25:55,555 --> 00:25:59,224 I know that bum. I've seen you around. 284 00:25:59,225 --> 00:26:03,012 - Hi. - Hi. 285 00:26:16,742 --> 00:26:21,830 The District Court has received a divorce application. 286 00:26:21,831 --> 00:26:25,166 We ask you to submit your statement of opinion - 287 00:26:25,167 --> 00:26:28,920 on the petition of the spouse... 288 00:26:28,921 --> 00:26:30,880 What the fuck? 289 00:26:30,881 --> 00:26:34,926 "I am filing a divorce petition after the reconsideration period..." 290 00:26:34,927 --> 00:26:39,764 "visiting rights... alimony..." 291 00:26:39,765 --> 00:26:44,311 These are not the forms I gave you. No, they're not. 292 00:26:44,312 --> 00:26:48,773 No wonder you look like that. Real bad. 293 00:26:48,774 --> 00:26:51,526 I'm tired. 294 00:26:51,527 --> 00:26:55,864 Exhausted. And a bit tired. 295 00:26:55,865 --> 00:26:58,783 Do you need any help or something? 296 00:26:58,784 --> 00:27:01,786 Do I? Sure as fuck I do. 297 00:27:01,787 --> 00:27:04,831 I need sleep. Down time. 298 00:27:04,832 --> 00:27:10,420 Work time. Free time. Solitude. To sit in a bar until the last call. 299 00:27:10,421 --> 00:27:12,297 Lie in bed the whole day. 300 00:27:12,298 --> 00:27:15,091 Watch the "Lord Of The Rings" -trilogy. 301 00:27:15,092 --> 00:27:20,430 I need to get laid. And a sailing boat. But first, to get laid. 302 00:27:20,431 --> 00:27:22,557 No, I don't need anything. 303 00:27:22,558 --> 00:27:28,855 Therapy? We have a good psychologist. Pia should have seen her. 304 00:27:28,856 --> 00:27:34,061 Then you have to report his name to the magistrate. He has a name, right? 305 00:27:36,489 --> 00:27:39,032 How's your support network? Sorry? 306 00:27:39,033 --> 00:27:44,154 You must have relatives who can help in babycare? 307 00:27:57,927 --> 00:28:01,346 Sorry, I don't have anyone. 308 00:28:01,347 --> 00:28:05,676 I don't know anyone here. 309 00:28:06,852 --> 00:28:10,480 Anna next door, they have four kids. 310 00:28:10,481 --> 00:28:13,942 Going back to work. Anna, not the kids. 311 00:28:13,943 --> 00:28:17,112 The youngest is going back to the nursery soon. Starting it. 312 00:28:17,113 --> 00:28:20,365 The other kids are going back, not the parents. 313 00:28:20,366 --> 00:28:25,245 They're going to school. The parents work, the kids go to school. 314 00:28:25,246 --> 00:28:28,873 The tallest might be in secondary school. 315 00:28:28,874 --> 00:28:32,168 He is between 11 and 14, I guess. 316 00:28:32,169 --> 00:28:36,339 Or the girl who's not that tall. Can't remember. 317 00:28:36,340 --> 00:28:39,092 Here you are. 318 00:28:39,093 --> 00:28:44,924 What is it? -A baby meeting. For young parents. You better show up. 319 00:28:46,726 --> 00:28:52,647 You will. It's nothing special. Coffee and conversation. 320 00:28:52,648 --> 00:28:55,984 You'll meet people who are in the same jam as you are. 321 00:28:55,985 --> 00:28:59,605 I wonder how many of them really are in the same jam as I am? 322 00:29:11,125 --> 00:29:13,535 Let's go. 323 00:29:14,628 --> 00:29:17,498 Come in, Terttu. 324 00:29:19,258 --> 00:29:21,634 She doesn't want to talk to you. 325 00:29:21,635 --> 00:29:25,054 I know. That's why I'm calling you. 326 00:29:25,055 --> 00:29:29,601 I can't be a messenger between two adults. 327 00:29:29,602 --> 00:29:35,523 Quite an overstatement, an adult. Considering Pia's recent actions. 328 00:29:35,524 --> 00:29:41,571 Has she any name suggestions? He needs a name - 329 00:29:41,572 --> 00:29:45,158 cause he exits. Regardless his adult parents getting a divorce. 330 00:29:45,159 --> 00:29:47,569 I'll ask. 331 00:29:51,665 --> 00:29:53,958 Hello. No suggestions. 332 00:29:53,959 --> 00:29:59,873 So, she doesn't care what's the name of our mutual child? -I'll ask. 333 00:30:05,137 --> 00:30:08,389 Couldn't care less. Her exact words. 334 00:30:08,390 --> 00:30:14,346 Tell her in that case, he'll be fucking called... 335 00:30:18,359 --> 00:30:20,610 Paavo. 336 00:30:20,611 --> 00:30:22,904 Fine by her. 337 00:30:22,905 --> 00:30:27,283 How have you raised your kids? Don't blame me. 338 00:30:27,284 --> 00:30:28,993 She spent her childhood with her aunt. 339 00:30:28,994 --> 00:30:31,496 I have no idea how to be with kids. 340 00:30:31,497 --> 00:30:36,376 Tell her... -I won't go running after her. She's having a smoke. 341 00:30:36,377 --> 00:30:41,631 When has she started smoking? She always has. 342 00:30:41,632 --> 00:30:43,550 Hi to Paavo! 343 00:30:43,551 --> 00:30:48,464 Wait! Wait! Wait! Wait! Tell her... 344 00:30:52,852 --> 00:30:55,012 Yep, Yep- 345 00:31:11,245 --> 00:31:15,407 The pacifier's here to stay, it won't take the hunger away. 346 00:31:24,842 --> 00:31:27,302 - Hello. - Is this Antti Pasanen? 347 00:31:27,303 --> 00:31:30,930 Speaking. Not a good place, even a worse time. 348 00:31:30,931 --> 00:31:32,473 So if you are offering - 349 00:31:32,474 --> 00:31:36,895 some jolly, special deal, forget it this time. 350 00:31:36,896 --> 00:31:40,315 This is E era Karhula, from Helsinki City Social Services. 351 00:31:40,316 --> 00:31:44,694 Hi. -! am a child welfare officer. 352 00:31:44,695 --> 00:31:48,907 Are you home now? We're here, both of us. 353 00:31:48,908 --> 00:31:51,284 I'd like to suggest a meeting. In one hour? 354 00:31:51,285 --> 00:31:55,072 I guess it's OK. See you soon, then. Bye. 355 00:31:56,165 --> 00:32:00,869 Paavo, clean up. The place is a mess! 356 00:32:01,545 --> 00:32:05,749 We'll make you to do what you're good at. Have a nap. 357 00:32:08,427 --> 00:32:11,255 Check? 358 00:32:11,805 --> 00:32:15,300 Check. 359 00:32:40,376 --> 00:32:43,579 Have a seat, please. 360 00:32:48,217 --> 00:32:52,754 Thanks. We had a nail day yesterday. 361 00:32:53,973 --> 00:32:56,341 Sit down, please. 362 00:33:03,357 --> 00:33:06,393 The coffee's ready soon. Would you like some? 363 00:33:08,070 --> 00:33:12,907 No, thanks. Well, what's going to happen? 364 00:33:12,908 --> 00:33:18,705 You're taking the child away from me? Because the mother left? 365 00:33:18,706 --> 00:33:22,208 I am on paternity leave. Things are under control. 366 00:33:22,209 --> 00:33:27,497 It's not my bloody fault if my wife's suddenly unstable. 367 00:33:38,642 --> 00:33:43,229 This book has all the feedings. Everything. 368 00:33:43,230 --> 00:33:48,860 Last night he ate at 2 AM, 4.45 AM - 369 00:33:48,861 --> 00:33:53,823 and 7 AM. Good quantities every time. Fourth time just before you came in. 370 00:33:53,824 --> 00:33:58,077 We sleep, eat, socialize. 371 00:33:58,078 --> 00:34:01,414 Take baths. I dry him, dress him. 372 00:34:01,415 --> 00:34:05,793 Change diapers. Give him milk. Put him to sleep. 373 00:34:05,794 --> 00:34:09,756 Change him after every pee. So he won't get a rash. 374 00:34:09,757 --> 00:34:12,425 And if he does, I'll apply the cream. 375 00:34:12,426 --> 00:34:16,387 I'm sure you know the drill. Oh, that. Don't even look. 376 00:34:16,388 --> 00:34:20,975 I'll fix that later. They're not important. 377 00:34:20,976 --> 00:34:24,395 If you stop and think about this - 378 00:34:24,396 --> 00:34:29,025 you'll see why we're all here. 379 00:34:29,026 --> 00:34:35,023 Not a typical situation for a newborn. Is it? 380 00:34:37,826 --> 00:34:42,246 Where is the little guy anyway? Sleeping. 381 00:34:42,247 --> 00:34:44,491 Just woke up. 382 00:34:47,544 --> 00:34:54,717 I have to say I don't see any need for child protection. 383 00:34:54,718 --> 00:34:57,678 Things seem to be well under control. 384 00:34:57,679 --> 00:35:01,724 Only one thing I'd like you to answer. 385 00:35:01,725 --> 00:35:05,853 What happens after the paternity leave? Who'll look after him then? 386 00:35:05,854 --> 00:35:10,691 If and when you're getting a divorce. ! f and when? How can I know? 387 00:35:10,692 --> 00:35:15,530 How can I make them stamp an approval on my papers. 388 00:35:15,531 --> 00:35:18,908 Right. A good question. 389 00:35:18,909 --> 00:35:21,035 - Would that be possible? - What? 390 00:35:21,036 --> 00:35:24,205 To stay home. For at least a year. 391 00:35:24,206 --> 00:35:27,625 Now, keep a straight face. 392 00:35:27,626 --> 00:35:31,921 They are trained to read minds and facial movements. 393 00:35:31,922 --> 00:35:36,425 Act naturally. You can't catch me. 394 00:35:36,426 --> 00:35:41,013 Try to read me. Confusion. Let's shuffle the cards. 395 00:35:41,014 --> 00:35:42,890 I wonder what's their work like? 396 00:35:42,891 --> 00:35:45,393 To get into broken homes. 397 00:35:45,394 --> 00:35:48,771 Kids screaming, houses full of puke. 398 00:35:48,772 --> 00:35:50,565 Maybe I should go with them. 399 00:35:50,566 --> 00:35:53,776 Peippo could take pictures and blur them. 400 00:35:53,777 --> 00:35:57,029 What the fuck? They're staring. Oh yeah. 401 00:35:57,030 --> 00:35:59,232 Would that be possible? 402 00:36:01,118 --> 00:36:07,582 Sorry? -Do you have a chance to take a nursing leave? For a year. 403 00:36:07,583 --> 00:36:10,418 - Of course. - Very well. 404 00:36:10,419 --> 00:36:14,755 What did I just say? Stay cool now. 405 00:36:14,756 --> 00:36:19,510 It won't happen. My boss won't buy this. No way. 406 00:36:19,511 --> 00:36:26,851 No way it's possible. It sort of came out of the blue. A whole year... 407 00:36:26,852 --> 00:36:30,980 It's quite all right. Listen up, everyone! 408 00:36:30,981 --> 00:36:33,399 Let's give Pasanen a big hand! 409 00:36:33,400 --> 00:36:38,571 He's staying home with the little monkey for a whole year. 410 00:36:38,572 --> 00:36:41,566 Way to go, Pasanen! 411 00:36:41,950 --> 00:36:44,611 Bravo! 412 00:36:56,673 --> 00:37:00,927 I'm proud of you. I could never do that. 413 00:37:00,928 --> 00:37:07,475 You're not a young man any more. Very uplifting. Thanks. 414 00:37:07,476 --> 00:37:10,978 Paavo Antero Pasanen. 415 00:37:10,979 --> 00:37:15,858 I thought it'd be nice to keep the name Antero in the family. 416 00:37:15,859 --> 00:37:19,980 Thanks. Where did Paavo come from? 417 00:37:21,114 --> 00:37:24,325 A long-time development process. 418 00:37:24,326 --> 00:37:26,953 History and all. 419 00:37:26,954 --> 00:37:29,747 - Are you scared? - What? 420 00:37:29,748 --> 00:37:34,961 Now that it's been decided. You have to live with it. 421 00:37:34,962 --> 00:37:39,715 We can still change the name. No. A whole year? 422 00:37:39,716 --> 00:37:42,635 Are you going to be OK? Don't think so. 423 00:37:42,636 --> 00:37:46,173 Maybe we'll move to a garbage bin. 424 00:37:57,025 --> 00:37:59,936 Have you blown your nose too hard? Here you go. 425 00:38:04,074 --> 00:38:07,652 Right away. Right away. 426 00:38:11,206 --> 00:38:14,750 Good you could come in on a short notice. Couldn't get anyone else. 427 00:38:14,751 --> 00:38:17,086 I need to go to a dentist. 428 00:38:17,087 --> 00:38:21,882 You have poo on your wrist. No, it's not... it is. 429 00:38:21,883 --> 00:38:25,886 When he wakes up, give him this. 430 00:38:25,887 --> 00:38:30,725 No improvisation, are we clear? 431 00:38:30,726 --> 00:38:33,060 - Is it that? - What? 432 00:38:33,061 --> 00:38:35,639 Is that him? 433 00:38:37,274 --> 00:38:40,227 No, he's Kenneth. 434 00:38:41,194 --> 00:38:42,862 Take care. 435 00:38:42,863 --> 00:38:46,365 First private time for months. 436 00:38:46,366 --> 00:38:49,361 Have to make the most of it. 437 00:38:56,001 --> 00:39:00,205 Light always has a direction. And a character. 438 00:39:01,048 --> 00:39:07,053 What does that mean? It means you have to be in the right place. 439 00:39:07,054 --> 00:39:11,140 In regard to the circumstances of this world. 440 00:39:11,141 --> 00:39:16,812 Do you see, Kenneth? Cause reality can be hard. Complex. 441 00:39:16,813 --> 00:39:20,816 I know, these are distressing things. I've been thinking about them. 442 00:39:20,817 --> 00:39:25,939 And that took me to a funny farm. 443 00:39:52,432 --> 00:39:56,227 Hello all fresh mothers. 444 00:39:56,228 --> 00:39:59,855 And good luck. You're going to need it. 445 00:39:59,856 --> 00:40:03,192 I'll give the floor to our government. 446 00:40:03,193 --> 00:40:09,240 Direct all your interpellations to her. 447 00:40:09,241 --> 00:40:13,445 Like, a government. And interpellations. 448 00:40:14,746 --> 00:40:21,293 She has a fresh bun in the oven. The new muffin's clue next summer. 449 00:40:21,294 --> 00:40:25,540 A 'yoke, a 'yoke, a 'yoke. 450 00:40:26,049 --> 00:40:31,254 Hope no one minds. I'm a genius when it comes to genitalia. 451 00:40:34,266 --> 00:40:38,686 Did you get that? Cause I'm a man. 452 00:40:38,687 --> 00:40:41,772 Men also have genitals. 453 00:40:41,773 --> 00:40:47,145 I was more referring to ladies' labia. 454 00:40:51,950 --> 00:40:55,661 The main thing that's getting us through is the fact - 455 00:40:55,662 --> 00:41:00,207 that my husband helps a lot in babycare. 456 00:41:00,208 --> 00:41:04,211 I recommend that to all of you. 457 00:41:04,212 --> 00:41:08,549 A man that takes part is the best help! Right? 458 00:41:08,550 --> 00:41:12,845 Can we all get his phone number? 459 00:41:12,846 --> 00:41:16,724 Way to go, Satu, Markku and Ada. 460 00:41:16,725 --> 00:41:20,269 Didn't bother to check her diapers before leaving home? 461 00:41:20,270 --> 00:41:26,358 Why didn't you bring a change of nappies? -Why me? 462 00:41:26,359 --> 00:41:29,862 You're her mother. You're her father. 463 00:41:29,863 --> 00:41:35,284 That's not 100 % certain. She doesn't even look like me. 464 00:41:35,285 --> 00:41:39,114 Eat shit! That's what I'm fucking doing. 465 00:41:41,833 --> 00:41:45,002 We've met. 466 00:41:45,003 --> 00:41:48,164 - I can't remember. - Wait. 467 00:41:50,592 --> 00:41:53,253 Does this ring a bell? 468 00:41:55,180 --> 00:41:58,098 Right. Now I remember. 469 00:41:58,099 --> 00:42:01,810 - Do you want some milk? - What? 470 00:42:01,811 --> 00:42:05,356 In your coffee. I can bring you some if you look after her. 471 00:42:05,357 --> 00:42:09,018 I'll have mine black, thanks. 472 00:42:17,369 --> 00:42:19,612 I'm Enni. 473 00:42:20,288 --> 00:42:22,991 Antti Pasanen. And Paavo. 474 00:42:24,501 --> 00:42:28,963 You live next to the park? In the middle? How did you know? 475 00:42:28,964 --> 00:42:31,507 We live across the street. 476 00:42:31,508 --> 00:42:33,884 You often have lights on all night. 477 00:42:33,885 --> 00:42:37,338 Second floor from the top? Yep. 478 00:42:38,682 --> 00:42:41,058 I know the window. 479 00:42:41,059 --> 00:42:46,181 I better warm these up. You wait a bit. 480 00:42:58,910 --> 00:43:02,864 Okay. I didn't see this coming. 481 00:43:28,023 --> 00:43:31,692 - You can help then? - What? 482 00:43:31,693 --> 00:43:34,646 In the feeding. 483 00:43:36,948 --> 00:43:39,617 - Your wife. - Rig ht. 484 00:43:39,618 --> 00:43:43,780 Paavo feeds from the bottle. Terttu won't have that. 485 00:43:44,914 --> 00:43:50,078 Do you feed him at nights? Yeah, that's my department. 486 00:43:53,006 --> 00:43:56,334 - Bye. - Bye. 487 00:44:07,896 --> 00:44:14,310 That went well. Really well. 488 00:44:17,280 --> 00:44:19,448 Let's go. 489 00:44:19,449 --> 00:44:23,319 - You want one? - Yep. Thanks. 490 00:44:24,329 --> 00:44:28,408 - What are they? - For Paavo. 491 00:44:29,292 --> 00:44:32,704 Can we walk together? Obviously. 492 00:44:34,547 --> 00:44:39,551 You're as funny as your trousers. Thanks. 493 00:44:39,552 --> 00:44:43,305 What else is new? -A funny thing happened the other day. 494 00:44:43,306 --> 00:44:46,725 I had been shopping and left my car in the parking hall. 495 00:44:46,726 --> 00:44:49,895 Closed the trunk - 496 00:44:49,896 --> 00:44:54,942 jumped behind the wheel and drove off. 497 00:44:54,943 --> 00:44:59,613 At the first intersection I had this funny feeling. 498 00:44:59,614 --> 00:45:05,077 Looked at the back seat. It was empty. 499 00:45:05,078 --> 00:45:10,575 Oh my God, I have a kid! I'm a father! Where's my kid? 500 00:45:21,344 --> 00:45:24,221 Can I ask you something? Of course. 501 00:45:24,222 --> 00:45:29,768 When I see you, it's only you two. You never talk about anyone else. 502 00:45:29,769 --> 00:45:34,440 Where's his mother? Your wife? Pia... 503 00:45:34,441 --> 00:45:40,779 Pia? Let me guess. I like to guess people's professions. 504 00:45:40,780 --> 00:45:44,742 - Not now. - Pia could be... 505 00:45:44,743 --> 00:45:48,787 She's never home at nights. Sounds like she's an airline hostess. 506 00:45:48,788 --> 00:45:53,625 No? Not a stewardess. She's a taxi driver. 507 00:45:53,626 --> 00:45:57,045 No. Pia, wait, Pia... 508 00:45:57,046 --> 00:46:02,676 What do I say? Nothing too embarrassing. 509 00:46:02,677 --> 00:46:07,298 Let's just say that... Pia is dead. Died at childbirth. 510 00:46:09,267 --> 00:46:13,513 Right. Really embarrassing. I'm sorry. 511 00:46:15,231 --> 00:46:20,895 I'm so sorry. I'm really... No problem. I'm over it. 512 00:46:22,280 --> 00:46:24,990 What do you mean? 513 00:46:24,991 --> 00:46:29,161 Over the initial shock. 514 00:46:29,162 --> 00:46:33,999 We just live day-by-day, the two of us. 515 00:46:34,000 --> 00:46:38,162 Respecting her memory by getting through. 516 00:46:42,717 --> 00:46:45,628 Sorry. Wait. 517 00:46:48,348 --> 00:46:50,891 Be strong. 518 00:46:50,892 --> 00:46:56,723 Come to the park if you feel like it. We're there every clay. -Wait. 519 00:46:58,233 --> 00:47:03,862 I don't want people to talk about this, anywhere. 520 00:47:03,863 --> 00:47:08,158 I want to tell Paavo myself when the time is right. 521 00:47:08,159 --> 00:47:11,912 Of course. I understand, really well. 522 00:47:11,913 --> 00:47:14,449 - Bye. - Thanks. 523 00:47:15,208 --> 00:47:20,079 Paavo, you're a half-orphan now. And I'm a widow. 524 00:47:21,589 --> 00:47:23,715 Have you had enough milk? 525 00:47:23,716 --> 00:47:27,670 The stupid journalist has underestimated the situation. 526 00:47:30,765 --> 00:47:32,975 Enjoy your jail time. 527 00:47:32,976 --> 00:47:35,928 I hope you'll walk out of there with your own legs. 528 00:47:44,112 --> 00:47:46,355 Hi! 529 00:47:52,745 --> 00:47:57,992 Do you see, Paavo? One clay, our boat will be here. 530 00:48:02,046 --> 00:48:06,133 All good, he's growing as predicted. 531 00:48:06,134 --> 00:48:11,597 How's Pia? Must be working on her tan. 532 00:48:11,598 --> 00:48:16,768 Would you like some domestic help? Say, twice a week? 533 00:48:16,769 --> 00:48:19,104 A few hours so you can catch up on your sleep. 534 00:48:19,105 --> 00:48:22,274 I'm sleeping just fine. -You don't look like it. You're losing weight. 535 00:48:22,275 --> 00:48:25,444 - Was it this one? - I guess. 536 00:48:25,445 --> 00:48:31,450 It has a name. Your situation. It's called day-to-day tolerance. 537 00:48:31,451 --> 00:48:34,369 Nor many fathers have to deal what you're dealing with. 538 00:48:34,370 --> 00:48:38,074 - Our life is wonderful. - Is it? 539 00:48:38,666 --> 00:48:42,461 Yes. -There has to be something else in life than Paavo. 540 00:48:42,462 --> 00:48:44,671 I don't miss anything else. 541 00:48:44,672 --> 00:48:49,676 Except anything else! Give me something else! 542 00:48:49,677 --> 00:48:54,890 Take a night off. Here's some numbers. You'll get babycare help. 543 00:48:54,891 --> 00:48:57,893 But it'll cost you. 544 00:48:57,894 --> 00:49:01,097 Pasanen! Now do as I say! 545 00:49:04,150 --> 00:49:07,812 I don't even feel like going out. 546 00:49:24,879 --> 00:49:27,206 A night out. 547 00:49:28,675 --> 00:49:32,094 First time since my boy was born. 548 00:49:32,095 --> 00:49:37,307 Not the wildest night of the week, Tuesday. 549 00:49:37,308 --> 00:49:42,513 OK with me. I wasn't planning to paint the town red. 550 00:49:43,439 --> 00:49:46,976 I could grab a pizza, to take away. 551 00:49:48,820 --> 00:49:53,024 But, first a beer and a... 552 00:49:59,288 --> 00:50:04,535 This your mailbox. This my mailbox. That's why the key not work. 553 00:50:12,010 --> 00:50:15,379 Careful... 554 00:50:16,305 --> 00:50:19,683 the most important thing - 555 00:50:19,684 --> 00:50:22,595 the core is... 556 00:50:42,665 --> 00:50:45,618 Salami... Bolognese... 557 00:50:46,711 --> 00:50:50,623 Egg-Jalapeno... 558 00:51:09,400 --> 00:51:11,651 Hey, sorry. 559 00:51:11,652 --> 00:51:16,073 Where are you taking him? 560 00:51:16,074 --> 00:51:19,367 Where are you taking him? To the drunk tank. 561 00:51:19,368 --> 00:51:21,578 - What has he done? - Nothing. 562 00:51:21,579 --> 00:51:26,374 Why are you taking him then? Could you just take him home? 563 00:51:26,375 --> 00:51:30,921 - No. Why? - I know him. 564 00:51:30,922 --> 00:51:34,508 His wife died at childbirth some 6 months ago. 565 00:51:34,509 --> 00:51:37,552 - And the kid? - No. 566 00:51:37,553 --> 00:51:42,349 Paavo's fine. This Antti is a single father. 567 00:51:42,350 --> 00:51:49,606 The comfort factor is 4/5. The pillow's a bit hard... 568 00:51:49,607 --> 00:51:51,900 What's the story here? The same old story. 569 00:51:51,901 --> 00:51:55,904 Found this one at the bar. We're taking him to the drunk tank. 570 00:51:55,905 --> 00:52:00,617 Just heard he has a kid. Most likely, home alone. 571 00:52:00,618 --> 00:52:04,871 Must call the social services. To check out the kid's OK. 572 00:52:04,872 --> 00:52:08,792 Does the fallen hero has any ID? Don't know but she knows him. 573 00:52:08,793 --> 00:52:11,962 Antti Pasanen. 574 00:52:11,963 --> 00:52:15,132 I know where he lives. 575 00:52:15,133 --> 00:52:21,054 And I know where the baby is. In my house. The guy's our neighbor. 576 00:52:21,055 --> 00:52:25,851 His son Paavo is on a sleepover. This is his first night off. 577 00:52:25,852 --> 00:52:28,478 Familiar names... 578 00:52:28,479 --> 00:52:32,357 A fine shape he's in! Say hello... 579 00:52:32,358 --> 00:52:37,772 I'll look after him. Can you give me a hand? 580 00:52:40,491 --> 00:52:46,454 - Hey, how about the pizza? It's been paid already. - What pizza is it? 581 00:52:46,455 --> 00:52:51,960 Kebab-salami-Bolognese... egg-jalapeño. Sliced. 582 00:52:51,961 --> 00:52:55,422 It's yours, Ahlström! Always happy to save a pizza! 583 00:52:55,423 --> 00:53:00,051 You ride with me. You can tuck Pasanen in. 584 00:53:00,052 --> 00:53:04,306 Why me? I'm not a babysitter for old drunks. 585 00:53:04,307 --> 00:53:08,685 To the car. Police orders. I have a free night. 586 00:53:08,686 --> 00:53:11,855 If you know this guy, you also know what he's been through lately. 587 00:53:11,856 --> 00:53:13,682 A little humanity now. 588 00:53:25,244 --> 00:53:28,322 - Zagreb? 09? - What? 589 00:53:28,748 --> 00:53:32,584 - You're that karate girl. - What? 590 00:53:32,585 --> 00:53:35,788 European Championship silver in 2009? 591 00:53:37,673 --> 00:53:40,258 Here we go. 592 00:53:40,259 --> 00:53:45,965 I remember your match against Iliewska. This is my stop. 593 00:53:46,098 --> 00:53:52,805 Lie down. Shoes off. 594 00:53:54,023 --> 00:53:59,694 I guess you'll be OK from here. I must go back to work. -What? 595 00:53:59,695 --> 00:54:03,983 See you tomorrow, Pasanen. Bye now. 596 00:55:37,460 --> 00:55:39,377 Veggie? 597 00:55:39,378 --> 00:55:44,124 Bloody hell. How shitfaced was I? 598 00:56:04,445 --> 00:56:06,321 - Hi. - Hi. 599 00:56:06,322 --> 00:56:10,109 Had fun last night? Not too bad. 600 00:56:12,203 --> 00:56:16,581 Paavo just went for a nap. Oh no. Have two of these. 601 00:56:16,582 --> 00:56:21,586 Anna is a pharmacist. Knows terribly much about meds. 602 00:56:21,587 --> 00:56:25,924 Better stay friendly with her. I'm going back to work next month. 603 00:56:25,925 --> 00:56:28,760 What? No point in huffing like that. 604 00:56:28,761 --> 00:56:33,139 You get bored, you go to the park. Always lurking alone in that sandbox. 605 00:56:33,140 --> 00:56:38,345 Not alone. With my son Paavo. You know what I mean. 606 00:56:39,063 --> 00:56:41,481 He could use some fresh company anyway. 607 00:56:41,482 --> 00:56:45,185 No. We like it best as it is. Just the two of us. 608 00:56:45,736 --> 00:56:48,939 Right. Same deal with us two. 609 00:57:00,126 --> 00:57:02,536 Wonderful. 610 00:57:03,796 --> 00:57:06,874 Oh oh oh. 611 00:57:11,470 --> 00:57:13,797 Pasanen? 612 00:57:16,392 --> 00:57:19,053 Could I have a cup of coffee? 613 00:57:32,116 --> 00:57:34,367 It absorbs to the scalp when you rub it in. 614 00:57:34,368 --> 00:57:38,238 That's why you can't use it when you're pregnant. 615 00:57:44,128 --> 00:57:46,789 Don't give him those. 616 00:57:49,216 --> 00:57:51,468 - You want some? - Thanks. 617 00:57:51,469 --> 00:57:55,221 - Don't take them! - Hi, Paavo! 618 00:57:55,222 --> 00:57:56,848 A friend's cousin - 619 00:57:56,849 --> 00:58:00,310 had an apple under the couch for months. 620 00:58:00,311 --> 00:58:02,395 It was completely unchanged. 621 00:58:02,396 --> 00:58:06,149 Even the aroma is perfume and chemicals. 622 00:58:06,150 --> 00:58:12,071 Don't take it. Wouldn't give Paavo any of those. 623 00:58:12,072 --> 00:58:15,867 At least, think about it. Bye, Paavo! 624 00:58:15,868 --> 00:58:18,995 How do they all know my kid's name? See you! 625 00:58:18,996 --> 00:58:23,450 We won't bee seeing each other. Good bye, woman. 626 00:58:33,636 --> 00:58:35,838 Nice, isn't it? 627 00:58:39,642 --> 00:58:41,844 God damn it. 628 00:58:43,562 --> 00:58:45,688 Come here. 629 00:58:45,689 --> 00:58:50,026 You can't be sure. As sure as sure is. 630 00:58:50,027 --> 00:58:52,362 Anyone needs anything from the mall? 631 00:58:52,363 --> 00:58:56,275 - Look what I found. - Lovely. 632 00:58:56,867 --> 00:59:02,038 Pyry will need new shoes. Nea will have tubes. 633 00:59:02,039 --> 00:59:04,491 - Tubes? Where? - In her ears. 634 00:59:09,964 --> 00:59:13,258 Don't take! 635 00:59:13,259 --> 00:59:15,544 - Just have one. - Don't take. 636 00:59:18,430 --> 00:59:21,224 I don't like cats. I wonder why? 637 00:59:21,225 --> 00:59:26,472 Like the woman who plays a cat on Kid's TV. Looks a bit like this. 638 00:59:28,274 --> 00:59:31,109 Yeah, that catwoman? I'd screw her. 639 00:59:31,110 --> 00:59:35,989 When we go to bed, I can sleep. No matter what my man is up to. 640 00:59:35,990 --> 00:59:42,120 I can list a 100 things more interesting than sex with my man. 641 00:59:42,121 --> 00:59:45,373 Go ahead. I can't think of one. 642 00:59:45,374 --> 00:59:48,918 Haven't seen Enni around lately. 643 00:59:48,919 --> 00:59:53,965 She's up north. Visiting her parents. In Jyväskylä. 644 00:59:53,966 --> 00:59:56,968 Terttu had a bad case of chickenpox last Xmas. 645 00:59:56,969 --> 01:00:01,431 Tore out all the scabs. The scars got infected. Rotten. A terrible disease. 646 01:00:01,432 --> 01:00:04,892 Rotten? -Yeah. Thankfully there's vaccines nowadays. 647 01:00:04,893 --> 01:00:07,353 Our kids will never be vaccinated. 648 01:00:07,354 --> 01:00:10,857 Arcenicum C, melted... Your brains have melted. 649 01:00:10,858 --> 01:00:13,526 Our vaccine program is the best in the world. 650 01:00:13,527 --> 01:00:16,487 Your greenie shit will stop - 651 01:00:16,488 --> 01:00:19,032 when despite all the spruce sprout syrups - 652 01:00:19,033 --> 01:00:22,194 your kids die of an ordinary flu. 653 01:00:23,329 --> 01:00:25,955 You can say what you want to me. 654 01:00:25,956 --> 01:00:29,159 But remember who's there next to you. 655 01:00:30,794 --> 01:00:35,340 No worries. Paavo has received all the standard vaccinations. 656 01:00:35,341 --> 01:00:40,345 Hey, you don't have to explain. 657 01:00:40,346 --> 01:00:45,592 - Explain what? - Nothing. At all. 658 01:00:50,022 --> 01:00:55,102 Enni. Hi. How are you? OK. How are you? 659 01:00:55,861 --> 01:00:57,612 We've been going to the park a bit. 660 01:00:57,613 --> 01:01:01,449 Nice and cosy they all know everything about me and Paavo. 661 01:01:01,450 --> 01:01:07,114 Have you told them something else besides our names? -Nothing special. 662 01:01:08,165 --> 01:01:10,958 That you're a widow. You've told them that? 663 01:01:10,959 --> 01:01:14,420 I thought I'd warn them. Why? 664 01:01:14,421 --> 01:01:17,249 Cause it's a lie. 665 01:01:17,591 --> 01:01:20,961 Enni. 666 01:01:22,096 --> 01:01:27,600 Listen. You should know one thing. I'm not a... 667 01:01:27,601 --> 01:01:32,389 I know. Of course I do. I understand. 668 01:01:33,482 --> 01:01:40,071 Not one of my better days. I know that you're not over her death yet. 669 01:01:40,072 --> 01:01:43,241 You can't hide that although you try. No... 670 01:01:43,242 --> 01:01:47,662 You have to give time to sorrow. I'll tell you now if you listen. 671 01:01:47,663 --> 01:01:50,248 You don't need to explain. 672 01:01:50,249 --> 01:01:52,750 If the love of my life was dead - 673 01:01:52,751 --> 01:01:55,962 I couldn't look at our photos, either. 674 01:01:55,963 --> 01:01:59,716 But I wouldn't be cutting the heads off, either. 675 01:01:59,717 --> 01:02:02,836 Too weird. See you. 676 01:02:03,846 --> 01:02:08,717 Enni. Stop. Right now, I can't. Bye. 677 01:02:54,438 --> 01:02:58,642 Paavo's boat. Daddy's boat. Your boat. 678 01:02:59,693 --> 01:03:01,979 Paavo's boat. Paavo is driving. 679 01:03:16,794 --> 01:03:18,996 Hello! 680 01:03:20,547 --> 01:03:25,092 You're here already? He told me after 3 o'clock. 681 01:03:25,093 --> 01:03:27,337 - Congratulations. - Thanks. 682 01:03:28,096 --> 01:03:32,475 Pasanen. Our kids can babysit tonight. 683 01:03:32,476 --> 01:03:35,812 5 euro's per hour or 20 for the whole night. 684 01:03:35,813 --> 01:03:40,392 OK. 20 for the whole night, right? 685 01:03:41,443 --> 01:03:43,729 DeaL - Fifty-fifty? 686 01:04:01,088 --> 01:04:04,465 You have felt marker on your face. 687 01:04:04,466 --> 01:04:08,469 Yeah, we were making a card. Me as well. 688 01:04:08,470 --> 01:04:13,015 Won't come off. Ever. It'll wear off. 689 01:04:13,016 --> 01:04:17,144 My husband found a new woman. 690 01:04:17,145 --> 01:04:23,317 She's also Tiina. With one Tina. Cause she's Swedish. 691 01:04:23,318 --> 01:04:29,483 Think. Tina. Tiina. Tina. Tiina. Tina. 692 01:04:30,909 --> 01:04:34,529 Finally he sent a text message to the wrong Tiina. 693 01:04:36,707 --> 01:04:42,128 Sorry. I'm not sad anymore. Just amused. 694 01:04:42,129 --> 01:04:47,300 How about you? An ordinary, dull divorce. 695 01:04:47,301 --> 01:04:51,596 Paavo's better off with me. Pia lives in Spain. 696 01:04:51,597 --> 01:04:54,091 Spain's wonderful. 697 01:04:59,062 --> 01:05:04,066 I really like it like this. Like, how? 698 01:05:04,067 --> 01:05:06,478 Alone. 699 01:05:16,455 --> 01:05:20,750 You can leave Paavo here. Pick him up tomorrow. 700 01:05:20,751 --> 01:05:23,954 No, we're going home now. 701 01:05:33,555 --> 01:05:35,799 Thanks. 702 01:05:37,100 --> 01:05:39,602 He's awake. 703 01:05:39,603 --> 01:05:42,980 Would you like to have dinner or see a movie sometimes? 704 01:05:42,981 --> 01:05:45,983 Movie, dinner, yes! Dinner, movie, yes! 705 01:05:45,984 --> 01:05:48,527 I'm pretty tied up with him. 706 01:05:48,528 --> 01:05:50,780 But I guess I could fix it somehow. 707 01:05:50,781 --> 01:05:55,576 Send me a message then. Yep. Good night. 708 01:05:55,577 --> 01:05:57,779 Good night. 709 01:06:19,518 --> 01:06:21,803 Good night. 710 01:06:37,119 --> 01:06:41,072 We forgot to change numbers. Oh. 711 01:07:28,462 --> 01:07:31,706 - Morning. - Morning. 712 01:07:35,594 --> 01:07:38,171 Morning. 713 01:07:47,647 --> 01:07:50,308 - Bye. - See you. 714 01:07:53,904 --> 01:07:56,322 A man as a single parent... 715 01:07:56,323 --> 01:08:00,576 It shows commitment. But it's also a bit pathetic. 716 01:08:00,577 --> 01:08:04,872 Also, courageous. All these things women find hot. 717 01:08:04,873 --> 01:08:09,160 Just flash some baby pics in a bar... 718 01:08:12,923 --> 01:08:15,966 Outrageous. 719 01:08:15,967 --> 01:08:20,630 Make your own babies. Don't use his pictures to score dates. 720 01:08:21,640 --> 01:08:24,975 The pity points go down as the child gets older. 721 01:08:24,976 --> 01:08:28,638 How do you know? My daughter's studying up north. 722 01:08:30,065 --> 01:08:33,935 What? You have a child? Yep. Why? 723 01:08:52,879 --> 01:08:55,548 - If he sang? - Samuli Edelmann? 724 01:08:55,549 --> 01:08:58,259 - Absolutely. - I'd screw him. 725 01:08:58,260 --> 01:09:01,846 Colin Firth? A bit old but I'd screw him. 726 01:09:01,847 --> 01:09:06,392 No way. -Of course not. How about Ryan Gosling? 727 01:09:06,393 --> 01:09:08,769 I'd love to screw him! 728 01:09:08,770 --> 01:09:12,140 - Antti Pasanen? - Who? 729 01:09:13,024 --> 01:09:17,278 No way. No offense, Pasanen. Me neither. 730 01:09:17,279 --> 01:09:23,993 Don't take it personally. But a man looking after a baby is a wuss. 731 01:09:23,994 --> 01:09:30,325 Single fathers just are not sexually interesting. Right, Enni? 732 01:09:32,502 --> 01:09:35,171 Wouldn't screw him, no. 733 01:09:35,172 --> 01:09:37,506 Excuse me, dear ladies. 734 01:09:37,507 --> 01:09:40,968 I haven't been able to look after my sexuality. 735 01:09:40,969 --> 01:09:43,137 Been too busy looking after my child. 736 01:09:43,138 --> 01:09:46,098 What do you want? A medal? 737 01:09:46,099 --> 01:09:49,435 For looking after your own child for a whole year? 738 01:09:49,436 --> 01:09:51,979 History is made! Wow! 739 01:09:51,980 --> 01:09:55,566 What do you think we all are doing here, clay in, day out? 740 01:09:55,567 --> 01:09:59,270 Cause you happen to be a man, doesn't make it any more worthwhile. 741 01:10:03,283 --> 01:10:06,653 Do you visit Pia's grave often? No. 742 01:10:07,329 --> 01:10:10,740 - You just can't? - No. I can't. 743 01:10:13,001 --> 01:10:17,296 Is she at the local cemetery? Who? 744 01:10:17,297 --> 01:10:19,757 - Pia. - No, she's in Spain. 745 01:10:19,758 --> 01:10:23,044 - Oh, shit. - What? 746 01:10:24,596 --> 01:10:28,098 Well, her ashes were thrown to sea. 747 01:10:28,099 --> 01:10:30,809 Scattered in the Mediterranean. 748 01:10:30,810 --> 01:10:33,812 - Why? - Right. Why? 749 01:10:33,813 --> 01:10:38,567 Her parents live in Spain. 750 01:10:38,568 --> 01:10:41,362 And? 751 01:10:41,363 --> 01:10:44,448 It's not a topic I'm willing to talk about. 752 01:10:44,449 --> 01:10:49,571 Can't think of more lies. Can't even remember the old ones. 753 01:10:53,291 --> 01:10:58,045 Iiro split when I was six months pregnant. 754 01:10:58,046 --> 01:11:01,882 Terttu's father. Lives out of town. 755 01:11:01,883 --> 01:11:03,759 Doesn't want to have anything to do with us. 756 01:11:03,760 --> 01:11:06,262 I may be a bit out of line - 757 01:11:06,263 --> 01:11:11,885 but I think it'd be easier to be in a situation like you. -In what sense? 758 01:11:13,853 --> 01:11:17,106 It'd be easier to tell her that her daddy's dead - 759 01:11:17,107 --> 01:11:22,562 instead of that he split and never wants to see you. 760 01:11:25,365 --> 01:11:27,567 Sorry. 761 01:11:31,830 --> 01:11:34,157 Do you see it? 762 01:11:36,001 --> 01:11:38,244 I do. 763 01:11:38,753 --> 01:11:44,667 I can see her here and imagine her on the high seas. 764 01:11:49,139 --> 01:11:52,766 Heeling to the wind. 765 01:11:52,767 --> 01:11:59,349 The sails are snapping. Salt water spraying to the eyes. 766 01:12:00,942 --> 01:12:04,069 Stinging on the skin. 767 01:12:04,070 --> 01:12:06,488 The sun is shining. Hard to see - 768 01:12:06,489 --> 01:12:09,734 where the sea ends and the sky begins. 769 01:12:13,496 --> 01:12:17,867 When you close your eyes, you can imagine yourself on the deck. 770 01:12:22,172 --> 01:12:25,674 A terrible storm. 771 01:12:25,675 --> 01:12:32,056 The oxygen rushes to your mouth. Can't say anything - 772 01:12:32,057 --> 01:12:35,885 can't even think. 773 01:12:44,527 --> 01:12:48,731 You just feel free. More than ever before. 774 01:12:57,207 --> 01:12:59,701 Pretty good. 775 01:13:01,252 --> 01:13:04,038 Maybe we should go? 776 01:13:07,842 --> 01:13:12,714 Terttu won't sleep at night if she catnaps a minute longer. 777 01:13:23,358 --> 01:13:26,811 Look, a cute family. 778 01:13:30,031 --> 01:13:33,443 How about this? 779 01:13:34,244 --> 01:13:36,779 How are you feeling? 780 01:13:37,539 --> 01:13:40,199 Pretty outstanding. 781 01:13:40,917 --> 01:13:47,005 Mommy, mommy, look at this. Nice. Let's go. 782 01:13:47,006 --> 01:13:53,379 Right, the anniversary of sorrow. Widow. Widow. Widow. Widow... 783 01:13:56,141 --> 01:13:58,468 You're doing just fine. 784 01:14:00,812 --> 01:14:04,565 That's for 8 years old and over. 785 01:14:04,566 --> 01:14:07,977 Yeah, it's for me. Let's get something for Paavo. 786 01:14:08,153 --> 01:14:11,321 Not a word about Pia. 787 01:14:11,322 --> 01:14:13,073 Why not? 788 01:14:13,074 --> 01:14:14,908 The topic's still a bit sore. 789 01:14:14,909 --> 01:14:18,370 - To whom? - To me and Paavo. 790 01:14:18,371 --> 01:14:21,373 - Tell Reponen too. - What? 791 01:14:21,374 --> 01:14:25,335 Not a word about Pia. How about Helena? 792 01:14:25,336 --> 01:14:27,497 Helena who? 793 01:14:28,840 --> 01:14:32,885 The fad that he's such a strong lad - 794 01:14:32,886 --> 01:14:36,763 and celebrates his first full year - 795 01:14:36,764 --> 01:14:41,018 is more his own strength 796 01:14:41,019 --> 01:14:45,390 than his daddy's credit in his upbringing. 797 01:14:46,149 --> 01:14:51,361 Paavo, congratulations. One year down, many more to go. 798 01:14:51,362 --> 01:14:54,148 Congrats, Paavo. 799 01:14:58,661 --> 01:15:01,538 Can you take these? I'll open the door. 800 01:15:01,539 --> 01:15:05,284 Hi. Is that for Paavo Pasanen? 801 01:15:06,669 --> 01:15:10,331 Do I need to sign somewhere? No. 802 01:15:11,591 --> 01:15:14,043 OK, thanks. 803 01:15:15,136 --> 01:15:18,096 "Happy birthday, Paavo." 804 01:15:18,097 --> 01:15:22,893 Now you can be in touch with your mom whenever you want. 805 01:15:22,894 --> 01:15:25,354 "Love, your mother Pia." 806 01:15:25,355 --> 01:15:29,608 A cell phone? Who's so dumb to give a phone to an 1-year old? A relative? 807 01:15:29,609 --> 01:15:33,529 Don't know. You're right. Don't know. 808 01:15:33,530 --> 01:15:38,534 You don't know? There's a card. No. 809 01:15:38,535 --> 01:15:41,828 It doesn't have a name? Show me. 810 01:15:41,829 --> 01:15:46,033 Enni, don't. - "Love, your mother Pia." 811 01:15:49,254 --> 01:15:52,540 - The one who's dead? - What? 812 01:15:54,968 --> 01:15:57,211 What? 813 01:15:58,721 --> 01:16:04,427 Isn't that Pia dead? Ashes scattered in the Mediterranean? -I'm not dead. 814 01:16:05,603 --> 01:16:10,440 She is. Principally. Spiritually. 815 01:16:10,441 --> 01:16:13,860 And she does swim every clay in the Mediterranean. 816 01:16:13,861 --> 01:16:18,824 Have you been lying to me? I had to. 817 01:16:18,825 --> 01:16:21,827 But I can explain. We're divorced. 818 01:16:21,828 --> 01:16:25,289 You, shut up! Go inside for a moment. 819 01:16:25,290 --> 01:16:29,001 We have to go through this among ourselves. 820 01:16:29,002 --> 01:16:32,462 What are you... -This looks a bit more dramatic than it actually is. 821 01:16:32,463 --> 01:16:35,507 It looks a bit unpleasant. I, I can explain. 822 01:16:35,508 --> 01:16:40,588 Go ahead. Explain. Well, Paavo... 823 01:16:41,848 --> 01:16:47,386 You're so sick. You make me puke. 824 01:17:04,329 --> 01:17:09,291 Have to say, I'm disappointed in you. 825 01:17:09,292 --> 01:17:12,919 As a policeman, but also, as a man. 826 01:17:12,920 --> 01:17:17,257 - Go after her. - What? After who? 827 01:17:17,258 --> 01:17:20,052 - Enni. - Why? 828 01:17:20,053 --> 01:17:23,305 Not you. The other idiot! 829 01:17:23,306 --> 01:17:26,676 - Okay! - Peippo. Wait. 830 01:17:27,894 --> 01:17:30,520 You take this. 831 01:17:30,521 --> 01:17:34,066 - Enni! Wait! - Go to hell. 832 01:17:34,067 --> 01:17:37,569 Let me explain. I don't want to hear. 833 01:17:37,570 --> 01:17:41,365 I've seen a lot of shit in my time. But this... fuck! 834 01:17:41,366 --> 01:17:44,868 It's a misunderstanding. I was trying to help you. 835 01:17:44,869 --> 01:17:48,497 I thought you were lonely. Everyone tried to help. 836 01:17:48,498 --> 01:17:52,501 Had to think about every word in the park because of the dead wife. 837 01:17:52,502 --> 01:17:57,923 Can't you see I've been admiring you? Sitting up there, a 100 times. 838 01:17:57,924 --> 01:18:01,301 There he sits, with a baby and a bottle and won't even complain. 839 01:18:01,302 --> 01:18:03,053 Now I now where we stand. 840 01:18:03,054 --> 01:18:06,299 Being an asshole is a man's privilege. Don't be like that! 841 01:18:10,812 --> 01:18:13,355 If you ever touch me again... 842 01:18:13,356 --> 01:18:16,817 You never told me you know karate. Why would've I? 843 01:18:16,818 --> 01:18:19,687 I don't even know you. 844 01:18:20,780 --> 01:18:24,199 Don't even want to know you. 845 01:18:24,200 --> 01:18:27,987 It can't be like this. Enni? 846 01:18:38,548 --> 01:18:41,751 Not a pleasant surprise, I guess? 847 01:18:43,302 --> 01:18:45,637 What do you want? 848 01:18:45,638 --> 01:18:50,934 I've been putting myself back together. Ah. And? 849 01:18:50,935 --> 01:18:55,731 I'm in much better mental shape than... well, you know. 850 01:18:55,732 --> 01:19:02,070 Came all the way here to tell me that? On Paavo's birthday? 851 01:19:02,071 --> 01:19:07,409 I'm not trying to make a comeback. First I thought I'd mail the present. 852 01:19:07,410 --> 01:19:11,538 But then I realized I want to see my child. Did I hear correct? 853 01:19:11,539 --> 01:19:14,958 - My child? My child? - Yes. 854 01:19:14,959 --> 01:19:19,087 What do you mean, my child? He's my son! Not yours! 855 01:19:19,088 --> 01:19:22,875 He's mine as well. I want to see him. Enough! 856 01:19:30,516 --> 01:19:33,886 No one says a word! Not a single word! 857 01:20:03,633 --> 01:20:05,835 Listen, Paavo. 858 01:20:06,844 --> 01:20:09,463 There's a lady out there who'd like to see you. 859 01:20:46,259 --> 01:20:49,462 This is only a start. 860 01:20:50,596 --> 01:20:53,799 Our next year together will be something else! 861 01:20:54,976 --> 01:20:56,761 Daddy. 862 01:20:57,979 --> 01:21:01,515 - What? - Daddy. 863 01:21:03,150 --> 01:21:08,272 What? Did you say something? Did you say daddy? 864 01:21:10,533 --> 01:21:15,279 - Did you just say daddy? - Daddy. 865 01:21:20,293 --> 01:21:24,129 Soon we can talk about everything. 866 01:21:24,130 --> 01:21:27,382 You'll tell me you want to be a seaman. 867 01:21:27,383 --> 01:21:30,795 You'll miss me but will come back. 868 01:22:00,875 --> 01:22:02,535 Paavo? 869 01:22:07,340 --> 01:22:09,625 Paavo? 870 01:22:15,723 --> 01:22:19,176 Paavo? Paavo! 871 01:22:24,231 --> 01:22:26,308 Paavo! 872 01:22:28,361 --> 01:22:30,604 Paavo! 873 01:22:31,530 --> 01:22:35,276 - Paavo! - Pasanen! 874 01:22:40,539 --> 01:22:43,117 Daddy's right there. 875 01:22:50,424 --> 01:22:53,551 No problem, no problem. 876 01:22:53,552 --> 01:22:57,889 I was so hot, had to take a dip. 877 01:22:57,890 --> 01:23:01,093 Very refreshing, the sea. 878 01:23:14,782 --> 01:23:17,985 You know, Paavo spoke to me today. 879 01:23:19,620 --> 01:23:25,709 Guess what he said? Some unpleasant lies to your face. 880 01:23:25,710 --> 01:23:28,120 If he's your son. 881 01:23:33,718 --> 01:23:36,712 You could've told me the truth. 882 01:23:41,726 --> 01:23:44,053 I didn't have the nerve. 883 01:23:46,272 --> 01:23:51,018 And when I did, it was way too late. And way too much fun. 884 01:23:53,195 --> 01:23:55,238 Right. 885 01:23:55,239 --> 01:23:58,567 Can I tell you the whole story now? 886 01:24:00,369 --> 01:24:02,571 Enni? 887 01:24:05,833 --> 01:24:09,828 - Tell me. - Well... 888 01:24:10,963 --> 01:24:14,750 To start with there was this funny incident... 889 01:26:04,660 --> 01:26:07,988 Subtitles by: Mika Karttunen