1
00:00:14,682 --> 00:00:19,936
Concentrate, Pasanen. Concentrate.
Keep calm. Search. Search.
2
00:00:19,937 --> 00:00:22,731
There! Colors and shapes.
3
00:00:22,732 --> 00:00:26,568
Beans. Beanie beanie beans.
Vinegar, cream, sugar.
4
00:00:26,569 --> 00:00:28,812
Where's the milk? Milk?
5
00:00:36,328 --> 00:00:38,822
Bloody slipper!
6
00:00:40,082 --> 00:00:43,501
I need to know the name of the
stuff that comes out of the tits.
7
00:00:43,502 --> 00:00:48,298
For babies. What's
the trade name?
8
00:00:48,299 --> 00:00:50,717
Mother's milk.
9
00:00:50,718 --> 00:00:55,638
What do I buy? What's
the trademark?
10
00:00:55,639 --> 00:01:00,769
Have a milkie. Have a tittie.
Have a babymoo. Have a sucky.
11
00:01:00,770 --> 00:01:06,183
Have a babywhey. Have an oasis.
Fuck buckskin buckskin fuck.
12
00:01:07,276 --> 00:01:11,397
Goo-goo. Goody-goo.
13
00:01:18,037 --> 00:01:22,916
Sorry but I need to talk to your wife.
We're the neighbors.
14
00:01:22,917 --> 00:01:27,128
Why? - We live there.
For two months now.
15
00:01:27,129 --> 00:01:32,008
We've met once, at
the garbage cans.
16
00:01:32,009 --> 00:01:35,261
It was amiable. Like hi, hi.
17
00:01:35,262 --> 00:01:40,391
Why do you need to talk to Anna?
Cause I have one of these. A baby.
18
00:01:40,392 --> 00:01:42,560
- What?
- A baby.
19
00:01:42,561 --> 00:01:47,148
You have a few yourselves.
I'm this one's daddy.
20
00:01:47,149 --> 00:01:49,226
Anna!
21
00:01:50,277 --> 00:01:54,114
My wife had some complications.
22
00:01:54,115 --> 00:01:59,661
Anesthesia. Surgery. Stitches.
23
00:01:59,662 --> 00:02:02,872
I can't explain the details.
24
00:02:02,873 --> 00:02:07,794
She'll be home soon. But
I left the bag behind.
25
00:02:07,795 --> 00:02:11,256
- What?
- I left it there.
26
00:02:11,257 --> 00:02:18,429
What? -A bag of breastmilk.
In the hospital.
27
00:02:18,430 --> 00:02:22,517
We've only been
home a few hours.
28
00:02:22,518 --> 00:02:26,096
We were going to the
shop but didn't.
29
00:02:29,066 --> 00:02:34,897
What if I'll go to the supermarket?
The baby can stay here.
30
00:02:40,452 --> 00:02:44,497
Were you at the delivery?
Didn't have time.
31
00:02:44,498 --> 00:02:47,542
Too busy at work? - just
didn't have the time.
32
00:02:47,543 --> 00:02:51,580
Pia forgot to tell me.
That she's giving birth?
33
00:02:52,673 --> 00:02:55,751
- Yep.
- Okay.
34
00:02:57,887 --> 00:03:03,342
For the record, a newborn never
goes home without the mother.
35
00:03:05,436 --> 00:03:07,930
- No?
- No.
36
00:03:09,398 --> 00:03:12,726
Not even under exceptional
circumstances?
37
00:03:17,406 --> 00:03:19,407
MAN AND A BABY
38
00:03:19,408 --> 00:03:23,411
Welcome home-sign, check.
39
00:03:23,412 --> 00:03:27,165
Vacuuming, check.
Dusting, check.
40
00:03:27,166 --> 00:03:31,252
Mobile, check. Breastfeeding
pillow, check. Baby alarm.
41
00:03:31,253 --> 00:03:33,338
Do you copy? Copy.
42
00:03:33,339 --> 00:03:35,882
Cot. Pushchair.
43
00:03:35,883 --> 00:03:41,763
Sausages and chockies, in the
same bowl, yuck, check. Yummy.
44
00:03:41,764 --> 00:03:45,558
Hospital bag, Pia's bag.
Check. Check.
45
00:03:45,559 --> 00:03:48,637
Aw! Check.
46
00:04:13,754 --> 00:04:19,460
Howdy, daddy here, to
take you home. Hi.
47
00:04:22,137 --> 00:04:24,681
- Where's the boy?
- What?
48
00:04:24,682 --> 00:04:27,801
- Where's the boy?
- Not here.
49
00:04:28,519 --> 00:04:32,931
You get the hell out of here.
Stalker.
50
00:04:35,317 --> 00:04:37,652
The stress relief -
51
00:04:37,653 --> 00:04:42,073
and the burden of having
a baby make her afraid.
52
00:04:42,074 --> 00:04:46,828
New mothers can be
irritated, restless.
53
00:04:46,829 --> 00:04:50,665
But soon they sense
the baby's needs -
54
00:04:50,666 --> 00:04:52,667
and grow to motherhood.
55
00:04:52,668 --> 00:04:55,253
Never lose your humor
in the childbed.
56
00:04:55,254 --> 00:04:58,673
Later, you'll laugh at
all this, together.
57
00:04:58,674 --> 00:05:03,177
I'll give you three pieces of
advice and they are crucial. First:
58
00:05:03,178 --> 00:05:05,263
make him burp.
59
00:05:05,264 --> 00:05:09,559
Second: make him burp.
60
00:05:09,560 --> 00:05:14,097
Third: make him burp.
- Roger that.
61
00:05:22,740 --> 00:05:29,363
Come here. Let's see the safety
seat daddy has brought here.
62
00:05:37,755 --> 00:05:39,839
Where the fuck is our car?
63
00:05:39,840 --> 00:05:42,759
At the parking lot.
Can't park here.
64
00:05:42,760 --> 00:05:47,138
I'll get it. just
keep an eye on these.
65
00:05:47,139 --> 00:05:50,475
Daddy will get the car.
We drive dada's car.
66
00:05:50,476 --> 00:05:54,103
Like this!
67
00:05:54,104 --> 00:05:57,190
I can't fucking do this.
Do what?
68
00:05:57,191 --> 00:06:01,019
This whole fucking deal.
The car's right there.
69
00:06:03,822 --> 00:06:07,150
Pia! What the hell?
70
00:06:10,496 --> 00:06:12,197
Pia!
71
00:06:40,734 --> 00:06:42,936
Thanks.
72
00:06:44,196 --> 00:06:47,399
Are you going to be OK?
73
00:07:54,349 --> 00:07:59,520
We're not buying anything. We're
not believers. Thanks. Bye.
74
00:07:59,521 --> 00:08:03,316
Hold on. This is
an agreed visit.
75
00:08:03,317 --> 00:08:06,486
The deals made by my wife
don't apply with me.
76
00:08:06,487 --> 00:08:11,491
I'm Ulla. From the child health centre.
Didn't Pia mention this?
77
00:08:11,492 --> 00:08:14,243
You must be Antti.
We've never met.
78
00:08:14,244 --> 00:08:18,581
You never came to the
prenatal clinic.
79
00:08:18,582 --> 00:08:21,834
Do you want me to join you?
Where?
80
00:08:21,835 --> 00:08:24,712
- To the prenatal clinic.
- What?
81
00:08:24,713 --> 00:08:28,883
OK, I'm on my way. Close
the door, I'm cold.
82
00:08:28,884 --> 00:08:31,052
Work. A lot of work.
83
00:08:31,053 --> 00:08:35,598
Almost four kilos. Any
problems with breastfeeding?
84
00:08:35,599 --> 00:08:38,726
How come?
Artificial milk everywhere.
85
00:08:38,727 --> 00:08:43,689
I'm out of tit milk. This
is the artificial stuff.
86
00:08:43,690 --> 00:08:49,570
The tits have gone jogging.
The tits go where Pia goes.
87
00:08:49,571 --> 00:08:55,952
When is she coming back?
Oh, she can run for hours.
88
00:08:55,953 --> 00:09:01,958
So soon after labour? She never
told me she's an athlete.
89
00:09:01,959 --> 00:09:05,412
When did she leave?
Right away.
90
00:09:08,215 --> 00:09:11,168
Come back!
91
00:09:12,469 --> 00:09:15,547
Just before you came by.
92
00:09:21,228 --> 00:09:25,273
I have to go now. I have
two more house calls.
93
00:09:25,274 --> 00:09:28,401
Too bad she wasn't around.
94
00:09:28,402 --> 00:09:33,489
Things are under control here.
Oh, I'm not so sure. I've been busy.
95
00:09:33,490 --> 00:09:37,827
Here you are. Resource
questionnaires.
96
00:09:37,828 --> 00:09:42,623
Fill them out. Come see
me next week, all of you.
97
00:09:42,624 --> 00:09:45,626
I'm not sure. I
might be working.
98
00:09:45,627 --> 00:09:50,298
Just tell her when and where.
As soon as she walks in.
99
00:09:50,299 --> 00:09:53,759
Do you have any questions?
100
00:09:53,760 --> 00:09:56,220
Yes! Yes!
101
00:09:56,221 --> 00:10:00,349
- Nothing special.
- Bye then.
102
00:10:00,350 --> 00:10:02,010
Don't go!
103
00:10:05,897 --> 00:10:08,475
I'll let this cool for a while.
104
00:10:12,446 --> 00:10:18,326
Mirkku will tell what's the problem.
Markku flies away! Whoo!
105
00:10:18,327 --> 00:10:21,905
Mirkku flies away! Whoo!
106
00:10:48,023 --> 00:10:52,485
Ignoring your own needs, check.
Be present, check.
107
00:10:52,486 --> 00:10:55,112
Be a man, check.
108
00:10:55,113 --> 00:10:59,408
Grow up, check. Become
a father, check.
109
00:10:59,409 --> 00:11:05,665
Don't give up! You're happy, I'm happy.
We're happy.
110
00:11:05,666 --> 00:11:09,085
Don't give up! What the hell?
Why am I skiing?
111
00:11:09,086 --> 00:11:14,632
This is Antti Pasanen's show
and he reaches the line...
112
00:11:14,633 --> 00:11:19,379
This is a weird dream. This has to stop.
This is a nightmare.
113
00:11:21,348 --> 00:11:24,350
Hey, that's Pia. This
is a happy dream.
114
00:11:24,351 --> 00:11:29,431
Have you ever thought what a
fucking dreary person you are?
115
00:11:47,874 --> 00:11:54,964
Hi. Came to see how you're doing.
And found one of these.
116
00:11:54,965 --> 00:11:58,050
- Haven't killed her.
- Who?
117
00:11:58,051 --> 00:12:03,347
My wife. She just left me.
And the boy. Us.
118
00:12:03,348 --> 00:12:06,308
Now you know. Come in,
I'll make some coffee.
119
00:12:06,309 --> 00:12:11,147
She's not answering her phone.
It's turned off.
120
00:12:11,148 --> 00:12:16,277
Did you notice anything?
Things not being OK?
121
00:12:16,278 --> 00:12:19,314
How exactly was it?
122
00:12:37,799 --> 00:12:41,719
No, I didn't. No signs at all.
123
00:12:41,720 --> 00:12:44,930
Is there a place she could be at?
With her parents?
124
00:12:44,931 --> 00:12:48,434
Don't think so. They live in Spain.
Don't think so.
125
00:12:48,435 --> 00:12:53,640
With a friend?
She doesn't have any.
126
00:12:54,941 --> 00:12:59,153
She took some distance when she
got pregnant. From everyone.
127
00:12:59,154 --> 00:13:00,988
Even from me.
128
00:13:00,989 --> 00:13:06,494
Then we moved here. We've
been married only a year.
129
00:13:06,495 --> 00:13:12,325
A quick decision.
Too quick, I guess.
130
00:13:12,959 --> 00:13:15,586
- Reponen.
- What?
131
00:13:15,587 --> 00:13:18,665
You could ask around a bit.
No, you just go on.
132
00:13:20,300 --> 00:13:22,585
Reponen. At work.
133
00:13:24,012 --> 00:13:28,140
Right. I could ask
around a bit at work.
134
00:13:28,141 --> 00:13:31,553
Right. OK.
135
00:13:32,562 --> 00:13:35,356
Thanks.
136
00:13:35,357 --> 00:13:38,768
- Nothing.
- What nothing?
137
00:13:40,028 --> 00:13:45,533
We have no knowledge of her whereabouts.
Not us or the hospitals.
138
00:13:45,534 --> 00:13:49,829
What can we do then?
When it's an adult
139
00:13:49,830 --> 00:13:53,874
we can't even
report her missing.
140
00:13:53,875 --> 00:13:55,668
But she is missing.
141
00:13:55,669 --> 00:13:59,213
When a healthy person
leaves her family -
142
00:13:59,214 --> 00:14:02,383
it's not the same as
literally going missing.
143
00:14:02,384 --> 00:14:07,054
You just have to think
where your wife has gone.
144
00:14:07,055 --> 00:14:10,391
What else do you think I'm thinking?
All the time.
145
00:14:10,392 --> 00:14:15,437
Don't know. I'm a policeman.
Not a mind reader.
146
00:14:15,438 --> 00:14:19,309
I'll make dinner for the kids.
147
00:14:24,823 --> 00:14:26,740
Hormones...
148
00:14:26,741 --> 00:14:30,077
The second I think about
those days I feel sick.
149
00:14:30,078 --> 00:14:33,455
Didn't you want to leave your husband?
To split?
150
00:14:33,456 --> 00:14:38,586
Not once. But murder came
to my mind a few times.
151
00:14:38,587 --> 00:14:41,881
How long do you think
she needs you home?
152
00:14:41,882 --> 00:14:46,385
A few weeks. To get
back to her feet.
153
00:14:46,386 --> 00:14:48,429
I feel for her.
154
00:14:48,430 --> 00:14:51,891
I know that breastfeeding
can be hell.
155
00:14:51,892 --> 00:14:56,478
When the babies get their first
teeth, they're like vampires.
156
00:14:56,479 --> 00:15:02,318
Be a mother's little helper for a
while and then we'll re-evaluate.
157
00:15:02,319 --> 00:15:06,405
Was it so easy? Are you
going to be OK without me?
158
00:15:06,406 --> 00:15:13,329
No way. The whole company will go belly up.
As you can see.
159
00:15:13,330 --> 00:15:18,208
Say hi at home. My condolences.
Thanks. I'll pass them on.
160
00:15:18,209 --> 00:15:21,295
- Bye.
- Bye.
161
00:15:21,296 --> 00:15:25,250
That went well. Really well.
162
00:15:26,051 --> 00:15:29,254
Except I ate a cookie
from the floor.
163
00:15:32,390 --> 00:15:35,768
Peippo? Peippo! Up here!
164
00:15:35,769 --> 00:15:40,689
How do you like the new place?
Pretty OK...
165
00:15:40,690 --> 00:15:43,651
How's, what was it again?
A boy.
166
00:15:43,652 --> 00:15:46,362
- How's the boy?
- O K.
167
00:15:46,363 --> 00:15:50,066
- But Helena's not well?
- Pia.
168
00:15:51,785 --> 00:15:55,071
To say it straight -
169
00:15:56,373 --> 00:15:59,784
- she's insane.
- Helena?
170
00:16:00,835 --> 00:16:03,037
Pia.
171
00:16:04,005 --> 00:16:07,549
She's gone mad?
Yep. Quite insane.
172
00:16:07,550 --> 00:16:12,638
I see. My girlfriend
was at the funny farm.
173
00:16:12,639 --> 00:16:15,683
- What?
- Yep. For over 10 years.
174
00:16:15,684 --> 00:16:18,560
What the hell?
175
00:16:18,561 --> 00:16:22,648
I had no idea. How is she?
Who?
176
00:16:22,649 --> 00:16:25,234
Your girlfriend.
Quite well, I guess.
177
00:16:25,235 --> 00:16:28,946
- Must be tough.
- To whom?
178
00:16:28,947 --> 00:16:34,277
To you, damn it. To her.
Don't know.
179
00:16:35,203 --> 00:16:38,747
How does it feel when your
partner goes mad? -Who?
180
00:16:38,748 --> 00:16:43,919
Your bloody girlfriend. -She's not mad.
What makes you think so?
181
00:16:43,920 --> 00:16:49,216
You just told me.
No. She's a nurse.
182
00:16:49,217 --> 00:16:52,428
She was there 10 years
ago when we were dating.
183
00:16:52,429 --> 00:16:55,973
That was before I flipped
and she left me.
184
00:16:55,974 --> 00:16:59,685
What? You flipped?
185
00:16:59,686 --> 00:17:02,513
Yep. Quite mad.
186
00:17:22,959 --> 00:17:24,918
Ta-dah!
187
00:17:24,919 --> 00:17:27,963
- What?
- Can you see it?
188
00:17:27,964 --> 00:17:30,340
See what?
189
00:17:30,341 --> 00:17:33,302
One day there'll a boat here.
190
00:17:33,303 --> 00:17:36,680
That could be our
mutual dream...
191
00:17:36,681 --> 00:17:39,008
I'm pregnant.
192
00:17:40,602 --> 00:17:42,804
What?
193
00:17:59,913 --> 00:18:02,115
One day.
194
00:18:13,301 --> 00:18:16,504
What's all this hullabaloo?
195
00:18:23,853 --> 00:18:28,482
Sorry. I'm late. How was it?
196
00:18:28,483 --> 00:18:33,396
OK. Lucas ate some rocks. But
the baby slept the whole time.
197
00:18:34,072 --> 00:18:36,990
- Here. Thank you.
- Thanks.
198
00:18:36,991 --> 00:18:40,994
This is a nice place to come
to when he's a bit older.
199
00:18:40,995 --> 00:18:43,156
Bye!
200
00:18:44,791 --> 00:18:48,377
Shake. Straighten. Fold.
201
00:18:48,378 --> 00:18:53,458
Pull. Fold. Very good.
202
00:18:54,968 --> 00:18:58,262
- Dad!
- And me.
203
00:18:58,263 --> 00:19:01,557
Hi, Janne. -Came to see you.
You don't answer your phones.
204
00:19:01,558 --> 00:19:06,186
He doesn't speak yet. Won't need a
phone before he goes to school.
205
00:19:06,187 --> 00:19:09,606
No, you and Pia.
206
00:19:09,607 --> 00:19:15,730
Your mailbox is full. The
newspapers are sticking out.
207
00:19:16,948 --> 00:19:20,826
- We had all sorts of thoughts when we drove in.
- What thoughts?
208
00:19:20,827 --> 00:19:24,580
Nothing. It's only a saying.
209
00:19:24,581 --> 00:19:28,584
When you drive in, you get thoughts?
Right.
210
00:19:28,585 --> 00:19:32,087
- We brought flowers.
- I noticed.
211
00:19:32,088 --> 00:19:35,966
Why don't you give me the
flowers and empty the mailbox?
212
00:19:35,967 --> 00:19:37,509
The flowers are for Pia.
213
00:19:37,510 --> 00:19:40,637
Give them to me. Take the keys.
Empty the mailbox.
214
00:19:40,638 --> 00:19:43,841
An important assignment for you.
215
00:19:44,726 --> 00:19:46,852
- Where?
- Where, what?
216
00:19:46,853 --> 00:19:52,725
Where do I empty the mailbox?
Just bring everything to me.
217
00:19:53,776 --> 00:19:59,990
How has Pia been with the boy?
Must've been tough for her.
218
00:19:59,991 --> 00:20:04,946
Have you thought about the name?
Haven't had time for that.
219
00:20:10,668 --> 00:20:14,372
Look, clad. A nice card.
220
00:20:22,513 --> 00:20:24,382
What?
221
00:20:25,934 --> 00:20:28,678
- I...
- Come on!
222
00:20:30,271 --> 00:20:36,610
Hi Antti 62 baby. I'm sorry. I thought
I could do that but I couldn't.
223
00:20:36,611 --> 00:20:41,240
I wanted out, it just wasn't me.
224
00:20:41,241 --> 00:20:47,204
Now my eyes are open. I'm starting
to know who I am and what I want.
225
00:20:47,205 --> 00:20:52,459
I can't be a mother, to anyone.
I can't and I don't want to.
226
00:20:52,460 --> 00:20:57,748
To be married, to have children.
It's not my cup of tea.
227
00:20:58,466 --> 00:21:02,211
Sorry. Greetings, Pia.
228
00:21:13,481 --> 00:21:18,944
A pretty picture. Not from Finland.
A sea and a beach. Not from here.
229
00:21:18,945 --> 00:21:24,324
No, it's from Spain. Fuengirola.
Who sent it?
230
00:21:24,325 --> 00:21:27,327
- Pia.
- Nice!
231
00:21:27,328 --> 00:21:30,205
Real nice.
232
00:21:30,206 --> 00:21:34,626
Can you look after the baby for a sec?
Me and daddy, we'll go outside.
233
00:21:34,627 --> 00:21:39,457
Can I also look elsewhere? If
my eyes get tired. -Of course.
234
00:21:41,259 --> 00:21:44,219
I thought she'd come back -
235
00:21:44,220 --> 00:21:48,049
before I have to start
making excuses.
236
00:21:50,810 --> 00:21:54,013
I didn't even know things
were so bad between you two.
237
00:21:55,815 --> 00:21:58,017
Neither did I.
238
00:21:59,819 --> 00:22:02,021
I see.
239
00:22:05,033 --> 00:22:07,860
I don't know anything anymore.
240
00:22:09,203 --> 00:22:12,240
Don't know at all what to do.
241
00:22:13,791 --> 00:22:15,576
But I do.
242
00:22:17,295 --> 00:22:23,417
The dishes get clean when you wash them.
I'm going to be a dishwasher.
243
00:22:24,302 --> 00:22:31,016
Janne got a job. At a lunch
restaurant, run by a foundation.
244
00:22:31,017 --> 00:22:33,185
Starts next week.
245
00:22:33,186 --> 00:22:36,605
What good is all
that rushing around?
246
00:22:36,606 --> 00:22:39,267
Prevents the baby
getting an asthma.
247
00:22:41,694 --> 00:22:46,490
Good for you, Janne. -From the
first salary, I'll buy a car.
248
00:22:46,491 --> 00:22:50,077
Why don't you buy an airplane?
No, a car!
249
00:22:50,078 --> 00:22:54,081
I'll start putting the bookshelf together.
You pull yourself together.
250
00:22:54,082 --> 00:22:57,584
Let's see who's ready first.
251
00:22:57,585 --> 00:23:03,131
If you keep things in place,
your head stays sane.
252
00:23:03,132 --> 00:23:07,386
Is that the reason our house was so
spick 'n span when mommy passed away?
253
00:23:07,387 --> 00:23:10,847
She didn't pass away. She died.
254
00:23:10,848 --> 00:23:14,142
That's right.
255
00:23:14,143 --> 00:23:16,012
- Bye.
- See you.
256
00:23:57,061 --> 00:23:59,729
Look at them ants.
257
00:23:59,730 --> 00:24:04,935
Off to work. To hobbies.
To shops. To families.
258
00:24:06,946 --> 00:24:11,734
Oh no. That's not our thing.
The rat race.
259
00:24:12,535 --> 00:24:16,663
Never knew how much
I miss my work.
260
00:24:16,664 --> 00:24:21,084
I want to work. So badly.
I want to work!
261
00:24:21,085 --> 00:24:25,380
OK. Our employment
office is not here.
262
00:24:25,381 --> 00:24:28,584
Shall I pack these for you?
Please.
263
00:24:43,107 --> 00:24:46,943
I want fuck with people.
To swear when I want!
264
00:24:46,944 --> 00:24:49,522
I want to be a man! Fuck!
265
00:24:53,326 --> 00:24:56,696
Now, daddy didn't mean that...
266
00:24:58,206 --> 00:25:00,783
Mommy, mommy!
267
00:25:01,834 --> 00:25:04,704
Hold on! Hold on!
268
00:25:05,671 --> 00:25:10,042
So they leave, mothers!
Another fine example of that.
269
00:25:10,968 --> 00:25:13,053
Things lose their
meaning so fast.
270
00:25:13,054 --> 00:25:17,182
Doesn't matter what time it is.
What day it is.
271
00:25:17,183 --> 00:25:18,892
A nice bum.
272
00:25:18,893 --> 00:25:20,519
Your whole reality -
273
00:25:20,520 --> 00:25:23,688
is to rock the baby gently.
274
00:25:23,689 --> 00:25:27,817
Heat up the milk. Give the pacifier,
wash the bottom. Change the diapers.
275
00:25:27,818 --> 00:25:29,819
Put on the cream. Talcum, zinc.
276
00:25:29,820 --> 00:25:33,490
Vitamins. Clean the
belly button -
277
00:25:33,491 --> 00:25:36,910
wash laundry every day.
278
00:25:36,911 --> 00:25:40,121
Suddenly, they're the most
important things in the world.
279
00:25:40,122 --> 00:25:42,499
You have to write
everything down -
280
00:25:42,500 --> 00:25:44,042
so you remember
what's been done.
281
00:25:44,043 --> 00:25:48,755
Cause you don't sleep,
your brains don't bum.
282
00:25:48,756 --> 00:25:55,554
Your brains, brains don't bum.
A bum. A bottom.
283
00:25:55,555 --> 00:25:59,224
I know that bum. I've
seen you around.
284
00:25:59,225 --> 00:26:03,012
- Hi.
- Hi.
285
00:26:16,742 --> 00:26:21,830
The District Court has received
a divorce application.
286
00:26:21,831 --> 00:26:25,166
We ask you to submit your
statement of opinion -
287
00:26:25,167 --> 00:26:28,920
on the petition of the spouse...
288
00:26:28,921 --> 00:26:30,880
What the fuck?
289
00:26:30,881 --> 00:26:34,926
"I am filing a divorce petition after
the reconsideration period..."
290
00:26:34,927 --> 00:26:39,764
"visiting rights... alimony..."
291
00:26:39,765 --> 00:26:44,311
These are not the forms I gave you.
No, they're not.
292
00:26:44,312 --> 00:26:48,773
No wonder you look like that.
Real bad.
293
00:26:48,774 --> 00:26:51,526
I'm tired.
294
00:26:51,527 --> 00:26:55,864
Exhausted. And a bit tired.
295
00:26:55,865 --> 00:26:58,783
Do you need any
help or something?
296
00:26:58,784 --> 00:27:01,786
Do I? Sure as fuck I do.
297
00:27:01,787 --> 00:27:04,831
I need sleep. Down time.
298
00:27:04,832 --> 00:27:10,420
Work time. Free time. Solitude. To
sit in a bar until the last call.
299
00:27:10,421 --> 00:27:12,297
Lie in bed the whole day.
300
00:27:12,298 --> 00:27:15,091
Watch the "Lord Of
The Rings" -trilogy.
301
00:27:15,092 --> 00:27:20,430
I need to get laid. And a sailing boat.
But first, to get laid.
302
00:27:20,431 --> 00:27:22,557
No, I don't need anything.
303
00:27:22,558 --> 00:27:28,855
Therapy? We have a good psychologist.
Pia should have seen her.
304
00:27:28,856 --> 00:27:34,061
Then you have to report his name to
the magistrate. He has a name, right?
305
00:27:36,489 --> 00:27:39,032
How's your support network?
Sorry?
306
00:27:39,033 --> 00:27:44,154
You must have relatives
who can help in babycare?
307
00:27:57,927 --> 00:28:01,346
Sorry, I don't have anyone.
308
00:28:01,347 --> 00:28:05,676
I don't know anyone here.
309
00:28:06,852 --> 00:28:10,480
Anna next door, they
have four kids.
310
00:28:10,481 --> 00:28:13,942
Going back to work.
Anna, not the kids.
311
00:28:13,943 --> 00:28:17,112
The youngest is going back to
the nursery soon. Starting it.
312
00:28:17,113 --> 00:28:20,365
The other kids are going
back, not the parents.
313
00:28:20,366 --> 00:28:25,245
They're going to school. The parents
work, the kids go to school.
314
00:28:25,246 --> 00:28:28,873
The tallest might be
in secondary school.
315
00:28:28,874 --> 00:28:32,168
He is between 11
and 14, I guess.
316
00:28:32,169 --> 00:28:36,339
Or the girl who's not that tall.
Can't remember.
317
00:28:36,340 --> 00:28:39,092
Here you are.
318
00:28:39,093 --> 00:28:44,924
What is it? -A baby meeting. For
young parents. You better show up.
319
00:28:46,726 --> 00:28:52,647
You will. It's nothing special.
Coffee and conversation.
320
00:28:52,648 --> 00:28:55,984
You'll meet people who are
in the same jam as you are.
321
00:28:55,985 --> 00:28:59,605
I wonder how many of them really
are in the same jam as I am?
322
00:29:11,125 --> 00:29:13,535
Let's go.
323
00:29:14,628 --> 00:29:17,498
Come in, Terttu.
324
00:29:19,258 --> 00:29:21,634
She doesn't want to talk to you.
325
00:29:21,635 --> 00:29:25,054
I know. That's why
I'm calling you.
326
00:29:25,055 --> 00:29:29,601
I can't be a messenger
between two adults.
327
00:29:29,602 --> 00:29:35,523
Quite an overstatement, an adult.
Considering Pia's recent actions.
328
00:29:35,524 --> 00:29:41,571
Has she any name suggestions?
He needs a name -
329
00:29:41,572 --> 00:29:45,158
cause he exits. Regardless his
adult parents getting a divorce.
330
00:29:45,159 --> 00:29:47,569
I'll ask.
331
00:29:51,665 --> 00:29:53,958
Hello. No suggestions.
332
00:29:53,959 --> 00:29:59,873
So, she doesn't care what's the name
of our mutual child? -I'll ask.
333
00:30:05,137 --> 00:30:08,389
Couldn't care less.
Her exact words.
334
00:30:08,390 --> 00:30:14,346
Tell her in that case,
he'll be fucking called...
335
00:30:18,359 --> 00:30:20,610
Paavo.
336
00:30:20,611 --> 00:30:22,904
Fine by her.
337
00:30:22,905 --> 00:30:27,283
How have you raised your kids?
Don't blame me.
338
00:30:27,284 --> 00:30:28,993
She spent her childhood
with her aunt.
339
00:30:28,994 --> 00:30:31,496
I have no idea how
to be with kids.
340
00:30:31,497 --> 00:30:36,376
Tell her... -I won't go running after her.
She's having a smoke.
341
00:30:36,377 --> 00:30:41,631
When has she started smoking?
She always has.
342
00:30:41,632 --> 00:30:43,550
Hi to Paavo!
343
00:30:43,551 --> 00:30:48,464
Wait! Wait! Wait! Wait!
Tell her...
344
00:30:52,852 --> 00:30:55,012
Yep, Yep-
345
00:31:11,245 --> 00:31:15,407
The pacifier's here to stay,
it won't take the hunger away.
346
00:31:24,842 --> 00:31:27,302
- Hello.
- Is this Antti Pasanen?
347
00:31:27,303 --> 00:31:30,930
Speaking. Not a good
place, even a worse time.
348
00:31:30,931 --> 00:31:32,473
So if you are offering -
349
00:31:32,474 --> 00:31:36,895
some jolly, special deal,
forget it this time.
350
00:31:36,896 --> 00:31:40,315
This is E era Karhula, from
Helsinki City Social Services.
351
00:31:40,316 --> 00:31:44,694
Hi. -! am a child
welfare officer.
352
00:31:44,695 --> 00:31:48,907
Are you home now?
We're here, both of us.
353
00:31:48,908 --> 00:31:51,284
I'd like to suggest a meeting.
In one hour?
354
00:31:51,285 --> 00:31:55,072
I guess it's OK.
See you soon, then. Bye.
355
00:31:56,165 --> 00:32:00,869
Paavo, clean up. The
place is a mess!
356
00:32:01,545 --> 00:32:05,749
We'll make you to do what you're good at.
Have a nap.
357
00:32:08,427 --> 00:32:11,255
Check?
358
00:32:11,805 --> 00:32:15,300
Check.
359
00:32:40,376 --> 00:32:43,579
Have a seat, please.
360
00:32:48,217 --> 00:32:52,754
Thanks. We had a
nail day yesterday.
361
00:32:53,973 --> 00:32:56,341
Sit down, please.
362
00:33:03,357 --> 00:33:06,393
The coffee's ready soon.
Would you like some?
363
00:33:08,070 --> 00:33:12,907
No, thanks.
Well, what's going to happen?
364
00:33:12,908 --> 00:33:18,705
You're taking the child away from me?
Because the mother left?
365
00:33:18,706 --> 00:33:22,208
I am on paternity leave.
Things are under control.
366
00:33:22,209 --> 00:33:27,497
It's not my bloody fault if
my wife's suddenly unstable.
367
00:33:38,642 --> 00:33:43,229
This book has all the feedings.
Everything.
368
00:33:43,230 --> 00:33:48,860
Last night he ate
at 2 AM, 4.45 AM -
369
00:33:48,861 --> 00:33:53,823
and 7 AM. Good quantities every time.
Fourth time just before you came in.
370
00:33:53,824 --> 00:33:58,077
We sleep, eat, socialize.
371
00:33:58,078 --> 00:34:01,414
Take baths. I dry
him, dress him.
372
00:34:01,415 --> 00:34:05,793
Change diapers. Give him milk.
Put him to sleep.
373
00:34:05,794 --> 00:34:09,756
Change him after every pee.
So he won't get a rash.
374
00:34:09,757 --> 00:34:12,425
And if he does, I'll
apply the cream.
375
00:34:12,426 --> 00:34:16,387
I'm sure you know the drill.
Oh, that. Don't even look.
376
00:34:16,388 --> 00:34:20,975
I'll fix that later.
They're not important.
377
00:34:20,976 --> 00:34:24,395
If you stop and
think about this -
378
00:34:24,396 --> 00:34:29,025
you'll see why we're all here.
379
00:34:29,026 --> 00:34:35,023
Not a typical situation
for a newborn. Is it?
380
00:34:37,826 --> 00:34:42,246
Where is the little guy anyway?
Sleeping.
381
00:34:42,247 --> 00:34:44,491
Just woke up.
382
00:34:47,544 --> 00:34:54,717
I have to say I don't see any
need for child protection.
383
00:34:54,718 --> 00:34:57,678
Things seem to be
well under control.
384
00:34:57,679 --> 00:35:01,724
Only one thing I'd
like you to answer.
385
00:35:01,725 --> 00:35:05,853
What happens after the paternity leave?
Who'll look after him then?
386
00:35:05,854 --> 00:35:10,691
If and when you're getting a divorce.
! f and when? How can I know?
387
00:35:10,692 --> 00:35:15,530
How can I make them stamp
an approval on my papers.
388
00:35:15,531 --> 00:35:18,908
Right. A good question.
389
00:35:18,909 --> 00:35:21,035
- Would that be possible?
- What?
390
00:35:21,036 --> 00:35:24,205
To stay home. For
at least a year.
391
00:35:24,206 --> 00:35:27,625
Now, keep a straight face.
392
00:35:27,626 --> 00:35:31,921
They are trained to read
minds and facial movements.
393
00:35:31,922 --> 00:35:36,425
Act naturally. You
can't catch me.
394
00:35:36,426 --> 00:35:41,013
Try to read me. Confusion.
Let's shuffle the cards.
395
00:35:41,014 --> 00:35:42,890
I wonder what's their work like?
396
00:35:42,891 --> 00:35:45,393
To get into broken homes.
397
00:35:45,394 --> 00:35:48,771
Kids screaming,
houses full of puke.
398
00:35:48,772 --> 00:35:50,565
Maybe I should go with them.
399
00:35:50,566 --> 00:35:53,776
Peippo could take
pictures and blur them.
400
00:35:53,777 --> 00:35:57,029
What the fuck? They're staring.
Oh yeah.
401
00:35:57,030 --> 00:35:59,232
Would that be possible?
402
00:36:01,118 --> 00:36:07,582
Sorry? -Do you have a chance to
take a nursing leave? For a year.
403
00:36:07,583 --> 00:36:10,418
- Of course.
- Very well.
404
00:36:10,419 --> 00:36:14,755
What did I just say?
Stay cool now.
405
00:36:14,756 --> 00:36:19,510
It won't happen. My boss
won't buy this. No way.
406
00:36:19,511 --> 00:36:26,851
No way it's possible. It sort of came
out of the blue. A whole year...
407
00:36:26,852 --> 00:36:30,980
It's quite all right.
Listen up, everyone!
408
00:36:30,981 --> 00:36:33,399
Let's give Pasanen a big hand!
409
00:36:33,400 --> 00:36:38,571
He's staying home with the
little monkey for a whole year.
410
00:36:38,572 --> 00:36:41,566
Way to go, Pasanen!
411
00:36:41,950 --> 00:36:44,611
Bravo!
412
00:36:56,673 --> 00:37:00,927
I'm proud of you. I
could never do that.
413
00:37:00,928 --> 00:37:07,475
You're not a young man any more.
Very uplifting. Thanks.
414
00:37:07,476 --> 00:37:10,978
Paavo Antero Pasanen.
415
00:37:10,979 --> 00:37:15,858
I thought it'd be nice to keep
the name Antero in the family.
416
00:37:15,859 --> 00:37:19,980
Thanks. Where did
Paavo come from?
417
00:37:21,114 --> 00:37:24,325
A long-time development process.
418
00:37:24,326 --> 00:37:26,953
History and all.
419
00:37:26,954 --> 00:37:29,747
- Are you scared?
- What?
420
00:37:29,748 --> 00:37:34,961
Now that it's been decided.
You have to live with it.
421
00:37:34,962 --> 00:37:39,715
We can still change the name.
No. A whole year?
422
00:37:39,716 --> 00:37:42,635
Are you going to be OK?
Don't think so.
423
00:37:42,636 --> 00:37:46,173
Maybe we'll move
to a garbage bin.
424
00:37:57,025 --> 00:37:59,936
Have you blown your nose too hard?
Here you go.
425
00:38:04,074 --> 00:38:07,652
Right away. Right away.
426
00:38:11,206 --> 00:38:14,750
Good you could come in on a short notice.
Couldn't get anyone else.
427
00:38:14,751 --> 00:38:17,086
I need to go to a dentist.
428
00:38:17,087 --> 00:38:21,882
You have poo on your wrist.
No, it's not... it is.
429
00:38:21,883 --> 00:38:25,886
When he wakes up, give him this.
430
00:38:25,887 --> 00:38:30,725
No improvisation, are we clear?
431
00:38:30,726 --> 00:38:33,060
- Is it that?
- What?
432
00:38:33,061 --> 00:38:35,639
Is that him?
433
00:38:37,274 --> 00:38:40,227
No, he's Kenneth.
434
00:38:41,194 --> 00:38:42,862
Take care.
435
00:38:42,863 --> 00:38:46,365
First private time for months.
436
00:38:46,366 --> 00:38:49,361
Have to make the most of it.
437
00:38:56,001 --> 00:39:00,205
Light always has a direction.
And a character.
438
00:39:01,048 --> 00:39:07,053
What does that mean? It means you
have to be in the right place.
439
00:39:07,054 --> 00:39:11,140
In regard to the
circumstances of this world.
440
00:39:11,141 --> 00:39:16,812
Do you see, Kenneth? Cause
reality can be hard. Complex.
441
00:39:16,813 --> 00:39:20,816
I know, these are distressing things.
I've been thinking about them.
442
00:39:20,817 --> 00:39:25,939
And that took me
to a funny farm.
443
00:39:52,432 --> 00:39:56,227
Hello all fresh mothers.
444
00:39:56,228 --> 00:39:59,855
And good luck. You're
going to need it.
445
00:39:59,856 --> 00:40:03,192
I'll give the floor
to our government.
446
00:40:03,193 --> 00:40:09,240
Direct all your
interpellations to her.
447
00:40:09,241 --> 00:40:13,445
Like, a government.
And interpellations.
448
00:40:14,746 --> 00:40:21,293
She has a fresh bun in the oven.
The new muffin's clue next summer.
449
00:40:21,294 --> 00:40:25,540
A 'yoke, a 'yoke, a 'yoke.
450
00:40:26,049 --> 00:40:31,254
Hope no one minds. I'm a genius
when it comes to genitalia.
451
00:40:34,266 --> 00:40:38,686
Did you get that?
Cause I'm a man.
452
00:40:38,687 --> 00:40:41,772
Men also have genitals.
453
00:40:41,773 --> 00:40:47,145
I was more referring
to ladies' labia.
454
00:40:51,950 --> 00:40:55,661
The main thing that's getting
us through is the fact -
455
00:40:55,662 --> 00:41:00,207
that my husband helps
a lot in babycare.
456
00:41:00,208 --> 00:41:04,211
I recommend that to all of you.
457
00:41:04,212 --> 00:41:08,549
A man that takes part is
the best help! Right?
458
00:41:08,550 --> 00:41:12,845
Can we all get his phone number?
459
00:41:12,846 --> 00:41:16,724
Way to go, Satu, Markku and Ada.
460
00:41:16,725 --> 00:41:20,269
Didn't bother to check her
diapers before leaving home?
461
00:41:20,270 --> 00:41:26,358
Why didn't you bring a
change of nappies? -Why me?
462
00:41:26,359 --> 00:41:29,862
You're her mother.
You're her father.
463
00:41:29,863 --> 00:41:35,284
That's not 100 % certain. She
doesn't even look like me.
464
00:41:35,285 --> 00:41:39,114
Eat shit!
That's what I'm fucking doing.
465
00:41:41,833 --> 00:41:45,002
We've met.
466
00:41:45,003 --> 00:41:48,164
- I can't remember.
- Wait.
467
00:41:50,592 --> 00:41:53,253
Does this ring a bell?
468
00:41:55,180 --> 00:41:58,098
Right. Now I remember.
469
00:41:58,099 --> 00:42:01,810
- Do you want some milk?
- What?
470
00:42:01,811 --> 00:42:05,356
In your coffee. I can bring you
some if you look after her.
471
00:42:05,357 --> 00:42:09,018
I'll have mine black, thanks.
472
00:42:17,369 --> 00:42:19,612
I'm Enni.
473
00:42:20,288 --> 00:42:22,991
Antti Pasanen. And Paavo.
474
00:42:24,501 --> 00:42:28,963
You live next to the park? In the middle?
How did you know?
475
00:42:28,964 --> 00:42:31,507
We live across the street.
476
00:42:31,508 --> 00:42:33,884
You often have
lights on all night.
477
00:42:33,885 --> 00:42:37,338
Second floor from the top?
Yep.
478
00:42:38,682 --> 00:42:41,058
I know the window.
479
00:42:41,059 --> 00:42:46,181
I better warm these up.
You wait a bit.
480
00:42:58,910 --> 00:43:02,864
Okay. I didn't see this coming.
481
00:43:28,023 --> 00:43:31,692
- You can help then?
- What?
482
00:43:31,693 --> 00:43:34,646
In the feeding.
483
00:43:36,948 --> 00:43:39,617
- Your wife.
- Rig ht.
484
00:43:39,618 --> 00:43:43,780
Paavo feeds from the bottle.
Terttu won't have that.
485
00:43:44,914 --> 00:43:50,078
Do you feed him at nights?
Yeah, that's my department.
486
00:43:53,006 --> 00:43:56,334
- Bye.
- Bye.
487
00:44:07,896 --> 00:44:14,310
That went well. Really well.
488
00:44:17,280 --> 00:44:19,448
Let's go.
489
00:44:19,449 --> 00:44:23,319
- You want one?
- Yep. Thanks.
490
00:44:24,329 --> 00:44:28,408
- What are they?
- For Paavo.
491
00:44:29,292 --> 00:44:32,704
Can we walk together?
Obviously.
492
00:44:34,547 --> 00:44:39,551
You're as funny as your trousers.
Thanks.
493
00:44:39,552 --> 00:44:43,305
What else is new? -A funny
thing happened the other day.
494
00:44:43,306 --> 00:44:46,725
I had been shopping and left
my car in the parking hall.
495
00:44:46,726 --> 00:44:49,895
Closed the trunk -
496
00:44:49,896 --> 00:44:54,942
jumped behind the
wheel and drove off.
497
00:44:54,943 --> 00:44:59,613
At the first intersection
I had this funny feeling.
498
00:44:59,614 --> 00:45:05,077
Looked at the back seat.
It was empty.
499
00:45:05,078 --> 00:45:10,575
Oh my God, I have a kid! I'm a father!
Where's my kid?
500
00:45:21,344 --> 00:45:24,221
Can I ask you something?
Of course.
501
00:45:24,222 --> 00:45:29,768
When I see you, it's only you two.
You never talk about anyone else.
502
00:45:29,769 --> 00:45:34,440
Where's his mother? Your wife?
Pia...
503
00:45:34,441 --> 00:45:40,779
Pia? Let me guess. I like to
guess people's professions.
504
00:45:40,780 --> 00:45:44,742
- Not now.
- Pia could be...
505
00:45:44,743 --> 00:45:48,787
She's never home at nights. Sounds
like she's an airline hostess.
506
00:45:48,788 --> 00:45:53,625
No? Not a stewardess.
She's a taxi driver.
507
00:45:53,626 --> 00:45:57,045
No. Pia, wait, Pia...
508
00:45:57,046 --> 00:46:02,676
What do I say? Nothing
too embarrassing.
509
00:46:02,677 --> 00:46:07,298
Let's just say that... Pia is dead.
Died at childbirth.
510
00:46:09,267 --> 00:46:13,513
Right. Really embarrassing.
I'm sorry.
511
00:46:15,231 --> 00:46:20,895
I'm so sorry. I'm really...
No problem. I'm over it.
512
00:46:22,280 --> 00:46:24,990
What do you mean?
513
00:46:24,991 --> 00:46:29,161
Over the initial shock.
514
00:46:29,162 --> 00:46:33,999
We just live day-by-day,
the two of us.
515
00:46:34,000 --> 00:46:38,162
Respecting her memory
by getting through.
516
00:46:42,717 --> 00:46:45,628
Sorry. Wait.
517
00:46:48,348 --> 00:46:50,891
Be strong.
518
00:46:50,892 --> 00:46:56,723
Come to the park if you feel like it.
We're there every clay. -Wait.
519
00:46:58,233 --> 00:47:03,862
I don't want people to
talk about this, anywhere.
520
00:47:03,863 --> 00:47:08,158
I want to tell Paavo myself
when the time is right.
521
00:47:08,159 --> 00:47:11,912
Of course. I understand,
really well.
522
00:47:11,913 --> 00:47:14,449
- Bye.
- Thanks.
523
00:47:15,208 --> 00:47:20,079
Paavo, you're a half-orphan now.
And I'm a widow.
524
00:47:21,589 --> 00:47:23,715
Have you had enough milk?
525
00:47:23,716 --> 00:47:27,670
The stupid journalist has
underestimated the situation.
526
00:47:30,765 --> 00:47:32,975
Enjoy your jail time.
527
00:47:32,976 --> 00:47:35,928
I hope you'll walk out of
there with your own legs.
528
00:47:44,112 --> 00:47:46,355
Hi!
529
00:47:52,745 --> 00:47:57,992
Do you see, Paavo? One clay,
our boat will be here.
530
00:48:02,046 --> 00:48:06,133
All good, he's growing
as predicted.
531
00:48:06,134 --> 00:48:11,597
How's Pia?
Must be working on her tan.
532
00:48:11,598 --> 00:48:16,768
Would you like some domestic help?
Say, twice a week?
533
00:48:16,769 --> 00:48:19,104
A few hours so you can
catch up on your sleep.
534
00:48:19,105 --> 00:48:22,274
I'm sleeping just fine. -You don't
look like it. You're losing weight.
535
00:48:22,275 --> 00:48:25,444
- Was it this one?
- I guess.
536
00:48:25,445 --> 00:48:31,450
It has a name. Your situation.
It's called day-to-day tolerance.
537
00:48:31,451 --> 00:48:34,369
Nor many fathers have to deal
what you're dealing with.
538
00:48:34,370 --> 00:48:38,074
- Our life is wonderful.
- Is it?
539
00:48:38,666 --> 00:48:42,461
Yes. -There has to be something
else in life than Paavo.
540
00:48:42,462 --> 00:48:44,671
I don't miss anything else.
541
00:48:44,672 --> 00:48:49,676
Except anything else!
Give me something else!
542
00:48:49,677 --> 00:48:54,890
Take a night off. Here's some numbers.
You'll get babycare help.
543
00:48:54,891 --> 00:48:57,893
But it'll cost you.
544
00:48:57,894 --> 00:49:01,097
Pasanen! Now do as I say!
545
00:49:04,150 --> 00:49:07,812
I don't even feel
like going out.
546
00:49:24,879 --> 00:49:27,206
A night out.
547
00:49:28,675 --> 00:49:32,094
First time since
my boy was born.
548
00:49:32,095 --> 00:49:37,307
Not the wildest night
of the week, Tuesday.
549
00:49:37,308 --> 00:49:42,513
OK with me. I wasn't planning
to paint the town red.
550
00:49:43,439 --> 00:49:46,976
I could grab a
pizza, to take away.
551
00:49:48,820 --> 00:49:53,024
But, first a beer and a...
552
00:49:59,288 --> 00:50:04,535
This your mailbox. This my mailbox.
That's why the key not work.
553
00:50:12,010 --> 00:50:15,379
Careful...
554
00:50:16,305 --> 00:50:19,683
the most important thing -
555
00:50:19,684 --> 00:50:22,595
the core is...
556
00:50:42,665 --> 00:50:45,618
Salami... Bolognese...
557
00:50:46,711 --> 00:50:50,623
Egg-Jalapeno...
558
00:51:09,400 --> 00:51:11,651
Hey, sorry.
559
00:51:11,652 --> 00:51:16,073
Where are you taking him?
560
00:51:16,074 --> 00:51:19,367
Where are you taking him?
To the drunk tank.
561
00:51:19,368 --> 00:51:21,578
- What has he done?
- Nothing.
562
00:51:21,579 --> 00:51:26,374
Why are you taking him then?
Could you just take him home?
563
00:51:26,375 --> 00:51:30,921
- No. Why?
- I know him.
564
00:51:30,922 --> 00:51:34,508
His wife died at childbirth
some 6 months ago.
565
00:51:34,509 --> 00:51:37,552
- And the kid?
- No.
566
00:51:37,553 --> 00:51:42,349
Paavo's fine. This Antti
is a single father.
567
00:51:42,350 --> 00:51:49,606
The comfort factor is 4/5.
The pillow's a bit hard...
568
00:51:49,607 --> 00:51:51,900
What's the story here?
The same old story.
569
00:51:51,901 --> 00:51:55,904
Found this one at the bar. We're
taking him to the drunk tank.
570
00:51:55,905 --> 00:52:00,617
Just heard he has a kid.
Most likely, home alone.
571
00:52:00,618 --> 00:52:04,871
Must call the social services.
To check out the kid's OK.
572
00:52:04,872 --> 00:52:08,792
Does the fallen hero has any ID?
Don't know but she knows him.
573
00:52:08,793 --> 00:52:11,962
Antti Pasanen.
574
00:52:11,963 --> 00:52:15,132
I know where he lives.
575
00:52:15,133 --> 00:52:21,054
And I know where the baby is. In my house.
The guy's our neighbor.
576
00:52:21,055 --> 00:52:25,851
His son Paavo is on a sleepover.
This is his first night off.
577
00:52:25,852 --> 00:52:28,478
Familiar names...
578
00:52:28,479 --> 00:52:32,357
A fine shape he's in!
Say hello...
579
00:52:32,358 --> 00:52:37,772
I'll look after him. Can
you give me a hand?
580
00:52:40,491 --> 00:52:46,454
- Hey, how about the pizza? It's been paid already.
- What pizza is it?
581
00:52:46,455 --> 00:52:51,960
Kebab-salami-Bolognese...
egg-jalapeño. Sliced.
582
00:52:51,961 --> 00:52:55,422
It's yours, Ahlström!
Always happy to save a pizza!
583
00:52:55,423 --> 00:53:00,051
You ride with me. You
can tuck Pasanen in.
584
00:53:00,052 --> 00:53:04,306
Why me? I'm not a
babysitter for old drunks.
585
00:53:04,307 --> 00:53:08,685
To the car. Police orders.
I have a free night.
586
00:53:08,686 --> 00:53:11,855
If you know this guy, you also know
what he's been through lately.
587
00:53:11,856 --> 00:53:13,682
A little humanity now.
588
00:53:25,244 --> 00:53:28,322
- Zagreb? 09?
- What?
589
00:53:28,748 --> 00:53:32,584
- You're that karate girl.
- What?
590
00:53:32,585 --> 00:53:35,788
European Championship
silver in 2009?
591
00:53:37,673 --> 00:53:40,258
Here we go.
592
00:53:40,259 --> 00:53:45,965
I remember your match against Iliewska.
This is my stop.
593
00:53:46,098 --> 00:53:52,805
Lie down. Shoes off.
594
00:53:54,023 --> 00:53:59,694
I guess you'll be OK from here.
I must go back to work. -What?
595
00:53:59,695 --> 00:54:03,983
See you tomorrow, Pasanen.
Bye now.
596
00:55:37,460 --> 00:55:39,377
Veggie?
597
00:55:39,378 --> 00:55:44,124
Bloody hell. How
shitfaced was I?
598
00:56:04,445 --> 00:56:06,321
- Hi.
- Hi.
599
00:56:06,322 --> 00:56:10,109
Had fun last night?
Not too bad.
600
00:56:12,203 --> 00:56:16,581
Paavo just went for a nap. Oh no.
Have two of these.
601
00:56:16,582 --> 00:56:21,586
Anna is a pharmacist. Knows
terribly much about meds.
602
00:56:21,587 --> 00:56:25,924
Better stay friendly with her.
I'm going back to work next month.
603
00:56:25,925 --> 00:56:28,760
What?
No point in huffing like that.
604
00:56:28,761 --> 00:56:33,139
You get bored, you go to the park.
Always lurking alone in that sandbox.
605
00:56:33,140 --> 00:56:38,345
Not alone. With my son Paavo.
You know what I mean.
606
00:56:39,063 --> 00:56:41,481
He could use some
fresh company anyway.
607
00:56:41,482 --> 00:56:45,185
No. We like it best as it is.
Just the two of us.
608
00:56:45,736 --> 00:56:48,939
Right. Same deal with us two.
609
00:57:00,126 --> 00:57:02,536
Wonderful.
610
00:57:03,796 --> 00:57:06,874
Oh oh oh.
611
00:57:11,470 --> 00:57:13,797
Pasanen?
612
00:57:16,392 --> 00:57:19,053
Could I have a cup of coffee?
613
00:57:32,116 --> 00:57:34,367
It absorbs to the scalp
when you rub it in.
614
00:57:34,368 --> 00:57:38,238
That's why you can't use
it when you're pregnant.
615
00:57:44,128 --> 00:57:46,789
Don't give him those.
616
00:57:49,216 --> 00:57:51,468
- You want some?
- Thanks.
617
00:57:51,469 --> 00:57:55,221
- Don't take them!
- Hi, Paavo!
618
00:57:55,222 --> 00:57:56,848
A friend's cousin -
619
00:57:56,849 --> 00:58:00,310
had an apple under the
couch for months.
620
00:58:00,311 --> 00:58:02,395
It was completely unchanged.
621
00:58:02,396 --> 00:58:06,149
Even the aroma is
perfume and chemicals.
622
00:58:06,150 --> 00:58:12,071
Don't take it. Wouldn't
give Paavo any of those.
623
00:58:12,072 --> 00:58:15,867
At least, think about it.
Bye, Paavo!
624
00:58:15,868 --> 00:58:18,995
How do they all know my kid's name?
See you!
625
00:58:18,996 --> 00:58:23,450
We won't bee seeing each other.
Good bye, woman.
626
00:58:33,636 --> 00:58:35,838
Nice, isn't it?
627
00:58:39,642 --> 00:58:41,844
God damn it.
628
00:58:43,562 --> 00:58:45,688
Come here.
629
00:58:45,689 --> 00:58:50,026
You can't be sure.
As sure as sure is.
630
00:58:50,027 --> 00:58:52,362
Anyone needs anything
from the mall?
631
00:58:52,363 --> 00:58:56,275
- Look what I found.
- Lovely.
632
00:58:56,867 --> 00:59:02,038
Pyry will need new shoes.
Nea will have tubes.
633
00:59:02,039 --> 00:59:04,491
- Tubes? Where?
- In her ears.
634
00:59:09,964 --> 00:59:13,258
Don't take!
635
00:59:13,259 --> 00:59:15,544
- Just have one.
- Don't take.
636
00:59:18,430 --> 00:59:21,224
I don't like cats. I wonder why?
637
00:59:21,225 --> 00:59:26,472
Like the woman who plays a cat on Kid's TV.
Looks a bit like this.
638
00:59:28,274 --> 00:59:31,109
Yeah, that catwoman?
I'd screw her.
639
00:59:31,110 --> 00:59:35,989
When we go to bed, I can sleep.
No matter what my man is up to.
640
00:59:35,990 --> 00:59:42,120
I can list a 100 things more
interesting than sex with my man.
641
00:59:42,121 --> 00:59:45,373
Go ahead. I can't think of one.
642
00:59:45,374 --> 00:59:48,918
Haven't seen Enni around lately.
643
00:59:48,919 --> 00:59:53,965
She's up north. Visiting her parents.
In Jyväskylä.
644
00:59:53,966 --> 00:59:56,968
Terttu had a bad case of
chickenpox last Xmas.
645
00:59:56,969 --> 01:00:01,431
Tore out all the scabs. The scars got
infected. Rotten. A terrible disease.
646
01:00:01,432 --> 01:00:04,892
Rotten? -Yeah. Thankfully
there's vaccines nowadays.
647
01:00:04,893 --> 01:00:07,353
Our kids will never
be vaccinated.
648
01:00:07,354 --> 01:00:10,857
Arcenicum C, melted...
Your brains have melted.
649
01:00:10,858 --> 01:00:13,526
Our vaccine program is
the best in the world.
650
01:00:13,527 --> 01:00:16,487
Your greenie shit will stop -
651
01:00:16,488 --> 01:00:19,032
when despite all the
spruce sprout syrups -
652
01:00:19,033 --> 01:00:22,194
your kids die of
an ordinary flu.
653
01:00:23,329 --> 01:00:25,955
You can say what you want to me.
654
01:00:25,956 --> 01:00:29,159
But remember who's
there next to you.
655
01:00:30,794 --> 01:00:35,340
No worries. Paavo has received
all the standard vaccinations.
656
01:00:35,341 --> 01:00:40,345
Hey, you don't have to explain.
657
01:00:40,346 --> 01:00:45,592
- Explain what?
- Nothing. At all.
658
01:00:50,022 --> 01:00:55,102
Enni. Hi. How are you?
OK. How are you?
659
01:00:55,861 --> 01:00:57,612
We've been going
to the park a bit.
660
01:00:57,613 --> 01:01:01,449
Nice and cosy they all know
everything about me and Paavo.
661
01:01:01,450 --> 01:01:07,114
Have you told them something else
besides our names? -Nothing special.
662
01:01:08,165 --> 01:01:10,958
That you're a widow.
You've told them that?
663
01:01:10,959 --> 01:01:14,420
I thought I'd warn them. Why?
664
01:01:14,421 --> 01:01:17,249
Cause it's a lie.
665
01:01:17,591 --> 01:01:20,961
Enni.
666
01:01:22,096 --> 01:01:27,600
Listen. You should know one thing.
I'm not a...
667
01:01:27,601 --> 01:01:32,389
I know. Of course I do.
I understand.
668
01:01:33,482 --> 01:01:40,071
Not one of my better days. I know
that you're not over her death yet.
669
01:01:40,072 --> 01:01:43,241
You can't hide that although you try.
No...
670
01:01:43,242 --> 01:01:47,662
You have to give time to sorrow.
I'll tell you now if you listen.
671
01:01:47,663 --> 01:01:50,248
You don't need to explain.
672
01:01:50,249 --> 01:01:52,750
If the love of my
life was dead -
673
01:01:52,751 --> 01:01:55,962
I couldn't look at
our photos, either.
674
01:01:55,963 --> 01:01:59,716
But I wouldn't be cutting
the heads off, either.
675
01:01:59,717 --> 01:02:02,836
Too weird. See you.
676
01:02:03,846 --> 01:02:08,717
Enni. Stop.
Right now, I can't. Bye.
677
01:02:54,438 --> 01:02:58,642
Paavo's boat. Daddy's boat.
Your boat.
678
01:02:59,693 --> 01:03:01,979
Paavo's boat. Paavo is driving.
679
01:03:16,794 --> 01:03:18,996
Hello!
680
01:03:20,547 --> 01:03:25,092
You're here already?
He told me after 3 o'clock.
681
01:03:25,093 --> 01:03:27,337
- Congratulations.
- Thanks.
682
01:03:28,096 --> 01:03:32,475
Pasanen. Our kids can
babysit tonight.
683
01:03:32,476 --> 01:03:35,812
5 euro's per hour or 20
for the whole night.
684
01:03:35,813 --> 01:03:40,392
OK. 20 for the whole
night, right?
685
01:03:41,443 --> 01:03:43,729
DeaL - Fifty-fifty?
686
01:04:01,088 --> 01:04:04,465
You have felt marker
on your face.
687
01:04:04,466 --> 01:04:08,469
Yeah, we were making a card.
Me as well.
688
01:04:08,470 --> 01:04:13,015
Won't come off. Ever.
It'll wear off.
689
01:04:13,016 --> 01:04:17,144
My husband found a new woman.
690
01:04:17,145 --> 01:04:23,317
She's also Tiina. With one Tina.
Cause she's Swedish.
691
01:04:23,318 --> 01:04:29,483
Think. Tina. Tiina. Tina.
Tiina. Tina.
692
01:04:30,909 --> 01:04:34,529
Finally he sent a text
message to the wrong Tiina.
693
01:04:36,707 --> 01:04:42,128
Sorry.
I'm not sad anymore. Just amused.
694
01:04:42,129 --> 01:04:47,300
How about you?
An ordinary, dull divorce.
695
01:04:47,301 --> 01:04:51,596
Paavo's better off with me.
Pia lives in Spain.
696
01:04:51,597 --> 01:04:54,091
Spain's wonderful.
697
01:04:59,062 --> 01:05:04,066
I really like it like this.
Like, how?
698
01:05:04,067 --> 01:05:06,478
Alone.
699
01:05:16,455 --> 01:05:20,750
You can leave Paavo here.
Pick him up tomorrow.
700
01:05:20,751 --> 01:05:23,954
No, we're going home now.
701
01:05:33,555 --> 01:05:35,799
Thanks.
702
01:05:37,100 --> 01:05:39,602
He's awake.
703
01:05:39,603 --> 01:05:42,980
Would you like to have dinner
or see a movie sometimes?
704
01:05:42,981 --> 01:05:45,983
Movie, dinner, yes!
Dinner, movie, yes!
705
01:05:45,984 --> 01:05:48,527
I'm pretty tied up with him.
706
01:05:48,528 --> 01:05:50,780
But I guess I could
fix it somehow.
707
01:05:50,781 --> 01:05:55,576
Send me a message then.
Yep. Good night.
708
01:05:55,577 --> 01:05:57,779
Good night.
709
01:06:19,518 --> 01:06:21,803
Good night.
710
01:06:37,119 --> 01:06:41,072
We forgot to change numbers.
Oh.
711
01:07:28,462 --> 01:07:31,706
- Morning.
- Morning.
712
01:07:35,594 --> 01:07:38,171
Morning.
713
01:07:47,647 --> 01:07:50,308
- Bye.
- See you.
714
01:07:53,904 --> 01:07:56,322
A man as a single parent...
715
01:07:56,323 --> 01:08:00,576
It shows commitment. But
it's also a bit pathetic.
716
01:08:00,577 --> 01:08:04,872
Also, courageous. All these
things women find hot.
717
01:08:04,873 --> 01:08:09,160
Just flash some baby
pics in a bar...
718
01:08:12,923 --> 01:08:15,966
Outrageous.
719
01:08:15,967 --> 01:08:20,630
Make your own babies. Don't use
his pictures to score dates.
720
01:08:21,640 --> 01:08:24,975
The pity points go down
as the child gets older.
721
01:08:24,976 --> 01:08:28,638
How do you know?
My daughter's studying up north.
722
01:08:30,065 --> 01:08:33,935
What? You have a child?
Yep. Why?
723
01:08:52,879 --> 01:08:55,548
- If he sang?
- Samuli Edelmann?
724
01:08:55,549 --> 01:08:58,259
- Absolutely.
- I'd screw him.
725
01:08:58,260 --> 01:09:01,846
Colin Firth?
A bit old but I'd screw him.
726
01:09:01,847 --> 01:09:06,392
No way. -Of course not.
How about Ryan Gosling?
727
01:09:06,393 --> 01:09:08,769
I'd love to screw him!
728
01:09:08,770 --> 01:09:12,140
- Antti Pasanen?
- Who?
729
01:09:13,024 --> 01:09:17,278
No way. No offense, Pasanen.
Me neither.
730
01:09:17,279 --> 01:09:23,993
Don't take it personally. But a man
looking after a baby is a wuss.
731
01:09:23,994 --> 01:09:30,325
Single fathers just are not
sexually interesting. Right, Enni?
732
01:09:32,502 --> 01:09:35,171
Wouldn't screw him, no.
733
01:09:35,172 --> 01:09:37,506
Excuse me, dear ladies.
734
01:09:37,507 --> 01:09:40,968
I haven't been able to
look after my sexuality.
735
01:09:40,969 --> 01:09:43,137
Been too busy looking
after my child.
736
01:09:43,138 --> 01:09:46,098
What do you want? A medal?
737
01:09:46,099 --> 01:09:49,435
For looking after your own
child for a whole year?
738
01:09:49,436 --> 01:09:51,979
History is made! Wow!
739
01:09:51,980 --> 01:09:55,566
What do you think we all are
doing here, clay in, day out?
740
01:09:55,567 --> 01:09:59,270
Cause you happen to be a man, doesn't
make it any more worthwhile.
741
01:10:03,283 --> 01:10:06,653
Do you visit Pia's grave often?
No.
742
01:10:07,329 --> 01:10:10,740
- You just can't?
- No. I can't.
743
01:10:13,001 --> 01:10:17,296
Is she at the local cemetery?
Who?
744
01:10:17,297 --> 01:10:19,757
- Pia.
- No, she's in Spain.
745
01:10:19,758 --> 01:10:23,044
- Oh, shit.
- What?
746
01:10:24,596 --> 01:10:28,098
Well, her ashes
were thrown to sea.
747
01:10:28,099 --> 01:10:30,809
Scattered in the Mediterranean.
748
01:10:30,810 --> 01:10:33,812
- Why?
- Right. Why?
749
01:10:33,813 --> 01:10:38,567
Her parents live in Spain.
750
01:10:38,568 --> 01:10:41,362
And?
751
01:10:41,363 --> 01:10:44,448
It's not a topic I'm
willing to talk about.
752
01:10:44,449 --> 01:10:49,571
Can't think of more lies. Can't
even remember the old ones.
753
01:10:53,291 --> 01:10:58,045
Iiro split when I was
six months pregnant.
754
01:10:58,046 --> 01:11:01,882
Terttu's father.
Lives out of town.
755
01:11:01,883 --> 01:11:03,759
Doesn't want to have
anything to do with us.
756
01:11:03,760 --> 01:11:06,262
I may be a bit out of line -
757
01:11:06,263 --> 01:11:11,885
but I think it'd be easier to be in a
situation like you. -In what sense?
758
01:11:13,853 --> 01:11:17,106
It'd be easier to tell her
that her daddy's dead -
759
01:11:17,107 --> 01:11:22,562
instead of that he split and
never wants to see you.
760
01:11:25,365 --> 01:11:27,567
Sorry.
761
01:11:31,830 --> 01:11:34,157
Do you see it?
762
01:11:36,001 --> 01:11:38,244
I do.
763
01:11:38,753 --> 01:11:44,667
I can see her here and imagine
her on the high seas.
764
01:11:49,139 --> 01:11:52,766
Heeling to the wind.
765
01:11:52,767 --> 01:11:59,349
The sails are snapping. Salt
water spraying to the eyes.
766
01:12:00,942 --> 01:12:04,069
Stinging on the skin.
767
01:12:04,070 --> 01:12:06,488
The sun is shining.
Hard to see -
768
01:12:06,489 --> 01:12:09,734
where the sea ends
and the sky begins.
769
01:12:13,496 --> 01:12:17,867
When you close your eyes, you can
imagine yourself on the deck.
770
01:12:22,172 --> 01:12:25,674
A terrible storm.
771
01:12:25,675 --> 01:12:32,056
The oxygen rushes to your mouth.
Can't say anything -
772
01:12:32,057 --> 01:12:35,885
can't even think.
773
01:12:44,527 --> 01:12:48,731
You just feel free.
More than ever before.
774
01:12:57,207 --> 01:12:59,701
Pretty good.
775
01:13:01,252 --> 01:13:04,038
Maybe we should go?
776
01:13:07,842 --> 01:13:12,714
Terttu won't sleep at night if
she catnaps a minute longer.
777
01:13:23,358 --> 01:13:26,811
Look, a cute family.
778
01:13:30,031 --> 01:13:33,443
How about this?
779
01:13:34,244 --> 01:13:36,779
How are you feeling?
780
01:13:37,539 --> 01:13:40,199
Pretty outstanding.
781
01:13:40,917 --> 01:13:47,005
Mommy, mommy, look at this.
Nice. Let's go.
782
01:13:47,006 --> 01:13:53,379
Right, the anniversary of sorrow.
Widow. Widow. Widow. Widow...
783
01:13:56,141 --> 01:13:58,468
You're doing just fine.
784
01:14:00,812 --> 01:14:04,565
That's for 8 years old and over.
785
01:14:04,566 --> 01:14:07,977
Yeah, it's for me. Let's
get something for Paavo.
786
01:14:08,153 --> 01:14:11,321
Not a word about Pia.
787
01:14:11,322 --> 01:14:13,073
Why not?
788
01:14:13,074 --> 01:14:14,908
The topic's still a bit sore.
789
01:14:14,909 --> 01:14:18,370
- To whom?
- To me and Paavo.
790
01:14:18,371 --> 01:14:21,373
- Tell Reponen too.
- What?
791
01:14:21,374 --> 01:14:25,335
Not a word about Pia.
How about Helena?
792
01:14:25,336 --> 01:14:27,497
Helena who?
793
01:14:28,840 --> 01:14:32,885
The fad that he's
such a strong lad -
794
01:14:32,886 --> 01:14:36,763
and celebrates his
first full year -
795
01:14:36,764 --> 01:14:41,018
is more his own strength
796
01:14:41,019 --> 01:14:45,390
than his daddy's credit
in his upbringing.
797
01:14:46,149 --> 01:14:51,361
Paavo, congratulations. One
year down, many more to go.
798
01:14:51,362 --> 01:14:54,148
Congrats, Paavo.
799
01:14:58,661 --> 01:15:01,538
Can you take these?
I'll open the door.
800
01:15:01,539 --> 01:15:05,284
Hi. Is that for Paavo Pasanen?
801
01:15:06,669 --> 01:15:10,331
Do I need to sign somewhere?
No.
802
01:15:11,591 --> 01:15:14,043
OK, thanks.
803
01:15:15,136 --> 01:15:18,096
"Happy birthday, Paavo."
804
01:15:18,097 --> 01:15:22,893
Now you can be in touch with
your mom whenever you want.
805
01:15:22,894 --> 01:15:25,354
"Love, your mother Pia."
806
01:15:25,355 --> 01:15:29,608
A cell phone? Who's so dumb to give a
phone to an 1-year old? A relative?
807
01:15:29,609 --> 01:15:33,529
Don't know. You're right.
Don't know.
808
01:15:33,530 --> 01:15:38,534
You don't know? There's a card.
No.
809
01:15:38,535 --> 01:15:41,828
It doesn't have a name? Show me.
810
01:15:41,829 --> 01:15:46,033
Enni, don't. - "Love,
your mother Pia."
811
01:15:49,254 --> 01:15:52,540
- The one who's dead?
- What?
812
01:15:54,968 --> 01:15:57,211
What?
813
01:15:58,721 --> 01:16:04,427
Isn't that Pia dead? Ashes scattered
in the Mediterranean? -I'm not dead.
814
01:16:05,603 --> 01:16:10,440
She is. Principally.
Spiritually.
815
01:16:10,441 --> 01:16:13,860
And she does swim every
clay in the Mediterranean.
816
01:16:13,861 --> 01:16:18,824
Have you been lying to me?
I had to.
817
01:16:18,825 --> 01:16:21,827
But I can explain.
We're divorced.
818
01:16:21,828 --> 01:16:25,289
You, shut up!
Go inside for a moment.
819
01:16:25,290 --> 01:16:29,001
We have to go through
this among ourselves.
820
01:16:29,002 --> 01:16:32,462
What are you... -This looks a bit
more dramatic than it actually is.
821
01:16:32,463 --> 01:16:35,507
It looks a bit unpleasant.
I, I can explain.
822
01:16:35,508 --> 01:16:40,588
Go ahead. Explain.
Well, Paavo...
823
01:16:41,848 --> 01:16:47,386
You're so sick.
You make me puke.
824
01:17:04,329 --> 01:17:09,291
Have to say, I'm
disappointed in you.
825
01:17:09,292 --> 01:17:12,919
As a policeman, but
also, as a man.
826
01:17:12,920 --> 01:17:17,257
- Go after her.
- What? After who?
827
01:17:17,258 --> 01:17:20,052
- Enni.
- Why?
828
01:17:20,053 --> 01:17:23,305
Not you. The other idiot!
829
01:17:23,306 --> 01:17:26,676
- Okay!
- Peippo. Wait.
830
01:17:27,894 --> 01:17:30,520
You take this.
831
01:17:30,521 --> 01:17:34,066
- Enni! Wait!
- Go to hell.
832
01:17:34,067 --> 01:17:37,569
Let me explain.
I don't want to hear.
833
01:17:37,570 --> 01:17:41,365
I've seen a lot of shit in my time.
But this... fuck!
834
01:17:41,366 --> 01:17:44,868
It's a misunderstanding.
I was trying to help you.
835
01:17:44,869 --> 01:17:48,497
I thought you were lonely.
Everyone tried to help.
836
01:17:48,498 --> 01:17:52,501
Had to think about every word in
the park because of the dead wife.
837
01:17:52,502 --> 01:17:57,923
Can't you see I've been admiring you?
Sitting up there, a 100 times.
838
01:17:57,924 --> 01:18:01,301
There he sits, with a baby and a
bottle and won't even complain.
839
01:18:01,302 --> 01:18:03,053
Now I now where we stand.
840
01:18:03,054 --> 01:18:06,299
Being an asshole is a man's privilege.
Don't be like that!
841
01:18:10,812 --> 01:18:13,355
If you ever touch me again...
842
01:18:13,356 --> 01:18:16,817
You never told me you know karate.
Why would've I?
843
01:18:16,818 --> 01:18:19,687
I don't even know you.
844
01:18:20,780 --> 01:18:24,199
Don't even want to know you.
845
01:18:24,200 --> 01:18:27,987
It can't be like this. Enni?
846
01:18:38,548 --> 01:18:41,751
Not a pleasant
surprise, I guess?
847
01:18:43,302 --> 01:18:45,637
What do you want?
848
01:18:45,638 --> 01:18:50,934
I've been putting myself back together.
Ah. And?
849
01:18:50,935 --> 01:18:55,731
I'm in much better mental shape than...
well, you know.
850
01:18:55,732 --> 01:19:02,070
Came all the way here to tell me that?
On Paavo's birthday?
851
01:19:02,071 --> 01:19:07,409
I'm not trying to make a comeback.
First I thought I'd mail the present.
852
01:19:07,410 --> 01:19:11,538
But then I realized I want to see my child.
Did I hear correct?
853
01:19:11,539 --> 01:19:14,958
- My child? My child?
- Yes.
854
01:19:14,959 --> 01:19:19,087
What do you mean, my child?
He's my son! Not yours!
855
01:19:19,088 --> 01:19:22,875
He's mine as well. I want to see him.
Enough!
856
01:19:30,516 --> 01:19:33,886
No one says a word!
Not a single word!
857
01:20:03,633 --> 01:20:05,835
Listen, Paavo.
858
01:20:06,844 --> 01:20:09,463
There's a lady out there
who'd like to see you.
859
01:20:46,259 --> 01:20:49,462
This is only a start.
860
01:20:50,596 --> 01:20:53,799
Our next year together
will be something else!
861
01:20:54,976 --> 01:20:56,761
Daddy.
862
01:20:57,979 --> 01:21:01,515
- What?
- Daddy.
863
01:21:03,150 --> 01:21:08,272
What? Did you say something?
Did you say daddy?
864
01:21:10,533 --> 01:21:15,279
- Did you just say daddy?
- Daddy.
865
01:21:20,293 --> 01:21:24,129
Soon we can talk
about everything.
866
01:21:24,130 --> 01:21:27,382
You'll tell me you
want to be a seaman.
867
01:21:27,383 --> 01:21:30,795
You'll miss me but
will come back.
868
01:22:00,875 --> 01:22:02,535
Paavo?
869
01:22:07,340 --> 01:22:09,625
Paavo?
870
01:22:15,723 --> 01:22:19,176
Paavo? Paavo!
871
01:22:24,231 --> 01:22:26,308
Paavo!
872
01:22:28,361 --> 01:22:30,604
Paavo!
873
01:22:31,530 --> 01:22:35,276
- Paavo!
- Pasanen!
874
01:22:40,539 --> 01:22:43,117
Daddy's right there.
875
01:22:50,424 --> 01:22:53,551
No problem, no problem.
876
01:22:53,552 --> 01:22:57,889
I was so hot, had to take a dip.
877
01:22:57,890 --> 01:23:01,093
Very refreshing, the sea.
878
01:23:14,782 --> 01:23:17,985
You know, Paavo
spoke to me today.
879
01:23:19,620 --> 01:23:25,709
Guess what he said?
Some unpleasant lies to your face.
880
01:23:25,710 --> 01:23:28,120
If he's your son.
881
01:23:33,718 --> 01:23:36,712
You could've told me the truth.
882
01:23:41,726 --> 01:23:44,053
I didn't have the nerve.
883
01:23:46,272 --> 01:23:51,018
And when I did, it was way too late.
And way too much fun.
884
01:23:53,195 --> 01:23:55,238
Right.
885
01:23:55,239 --> 01:23:58,567
Can I tell you the
whole story now?
886
01:24:00,369 --> 01:24:02,571
Enni?
887
01:24:05,833 --> 01:24:09,828
- Tell me.
- Well...
888
01:24:10,963 --> 01:24:14,750
To start with there was
this funny incident...
889
01:26:04,660 --> 01:26:07,988
Subtitles by: Mika Karttunen