1 00:00:05,424 --> 00:00:06,622 Aah! 2 00:00:09,890 --> 00:00:11,965 Not now. I got four kills. 3 00:00:12,356 --> 00:00:13,801 Come on, Theo. 4 00:00:13,949 --> 00:00:15,627 If we don't do it now, we never will. 5 00:00:15,715 --> 00:00:17,418 Mom and Dad are gonna be home soon. 6 00:00:17,506 --> 00:00:18,925 Okay. So we never do it. 7 00:00:19,013 --> 00:00:20,715 I'm fine with that. 8 00:00:24,797 --> 00:00:25,926 I'm kidding. 9 00:00:28,668 --> 00:00:29,769 Come on. 10 00:00:29,937 --> 00:00:31,215 Let's get this done. 11 00:00:56,348 --> 00:00:57,747 You have to swear 12 00:00:58,090 --> 00:00:59,682 you never tell anyone I showed you this. 13 00:00:59,770 --> 00:01:00,957 I swear. 14 00:01:01,147 --> 00:01:02,496 Seriously, I mean it. 15 00:01:02,636 --> 00:01:04,051 I mean it, too. 16 00:01:05,604 --> 00:01:07,410 Turn around. 17 00:01:14,317 --> 00:01:16,457 Okay. Turn back around. 18 00:01:22,160 --> 00:01:23,707 You gonna take it out? 19 00:01:23,991 --> 00:01:25,075 I don't have to take it out. 20 00:01:25,163 --> 00:01:26,262 Then can I take it out? 21 00:01:26,350 --> 00:01:27,619 You're not even supposed to touch it. 22 00:01:27,706 --> 00:01:29,387 Then can you take it out? 23 00:01:30,702 --> 00:01:32,426 Okay. But you owe me one. 24 00:01:39,398 --> 00:01:41,000 Theo, you got to let me touch it. 25 00:01:41,088 --> 00:01:42,664 It's not gonna happen, little brother. 26 00:01:42,752 --> 00:01:44,029 Dad would be out of his mind 27 00:01:44,117 --> 00:01:45,162 if he knew I even told you about it. 28 00:01:45,250 --> 00:01:48,317 Just let me see what it feels like, just for a second. 29 00:01:51,848 --> 00:01:53,737 Okay, but only for a second. 30 00:02:02,259 --> 00:02:04,746 Pow. Okay, dial it down there, cowboy. 31 00:02:04,834 --> 00:02:06,293 Don't point it at anyone or anything. 32 00:02:06,388 --> 00:02:08,216 What if I actually pulled the trigger? 33 00:02:08,427 --> 00:02:12,344 Well, it's empty, but let's not. 34 00:02:12,431 --> 00:02:14,433 Okay, that's enough. Give it back. 35 00:02:15,487 --> 00:02:16,641 Seriously. I mean it. 36 00:02:16,729 --> 00:02:18,511 Hey... Ow! 37 00:02:19,034 --> 00:02:21,761 Oh, did-did you hear that? Was that Mom and Dad? 38 00:02:21,934 --> 00:02:24,197 - Damn. Give me the... - Ow... 39 00:02:24,285 --> 00:02:25,737 Was that the door? 40 00:02:32,221 --> 00:02:33,596 Mom? 41 00:02:33,974 --> 00:02:35,393 Dad? 42 00:02:36,313 --> 00:02:37,662 Hello? 43 00:02:42,171 --> 00:02:44,417 Charlie, put the damn gun down. 44 00:02:46,215 --> 00:02:47,738 Theo! 45 00:02:49,729 --> 00:02:51,829 I think it's clear to anyone who's spent time 46 00:02:51,917 --> 00:02:55,190 with him that Charlie Crawford is filled with sorrow 47 00:02:55,386 --> 00:02:57,682 and remorse over what he's done. 48 00:02:58,257 --> 00:03:01,315 His brother's death at his own hand, though the product 49 00:03:01,403 --> 00:03:02,550 of a horrible accident 50 00:03:02,638 --> 00:03:05,728 over which he had no control, is something 51 00:03:05,893 --> 00:03:08,229 that is gonna stay with him for the rest of his life. 52 00:03:09,315 --> 00:03:11,534 Were you and your brother close, Charlie? 53 00:03:12,930 --> 00:03:15,292 He was my best friend in the world. 54 00:03:16,854 --> 00:03:18,745 I loved my brother. 55 00:03:19,346 --> 00:03:20,948 Everybody loved my brother. 56 00:03:21,036 --> 00:03:23,175 Everybody loves you, too, Charlie. 57 00:03:23,263 --> 00:03:25,932 Everybody knows that this was not your fault. 58 00:03:29,479 --> 00:03:30,948 What are you looking for? 59 00:03:31,090 --> 00:03:32,761 We're looking for mercy. 60 00:03:33,567 --> 00:03:37,344 Charlie is 13 and a half years old. 61 00:03:37,432 --> 00:03:39,534 He is a gifted student. 62 00:03:39,777 --> 00:03:41,823 I can personally vouch for the family. 63 00:03:41,911 --> 00:03:44,136 Eric and I have known each other since college. 64 00:03:44,343 --> 00:03:45,486 He runs 65 00:03:45,574 --> 00:03:47,020 an international consulting firm. 66 00:03:47,108 --> 00:03:48,371 His wife Lena 67 00:03:48,575 --> 00:03:50,401 is a highly sought-after patent lawyer. 68 00:03:50,489 --> 00:03:51,838 They're great people. 69 00:03:51,927 --> 00:03:53,339 They're great parents. 70 00:03:53,434 --> 00:03:54,987 And they have lost their firstborn. 71 00:03:55,247 --> 00:03:56,964 To compound that by incarcerating 72 00:03:57,052 --> 00:04:00,731 the only other child they have... I just can't imagine 73 00:04:00,819 --> 00:04:03,534 what legitimate purpose that would serve. 74 00:04:06,173 --> 00:04:08,331 So what's your sentencing recommendation? 75 00:04:08,434 --> 00:04:10,096 Well, we would love for you to knock down 76 00:04:10,184 --> 00:04:13,706 the manslaughter charges to negligent homicide, 77 00:04:14,005 --> 00:04:16,921 recommend probation and community service. 78 00:04:17,242 --> 00:04:18,448 Detective? 79 00:04:19,198 --> 00:04:20,503 I'm okay with that. 80 00:04:21,370 --> 00:04:22,951 Fine. Dr. Bull, 81 00:04:23,039 --> 00:04:25,604 Mr. Colón, I'm going to adopt your proposal 82 00:04:25,692 --> 00:04:27,166 and take it to the judge. 83 00:04:27,254 --> 00:04:28,727 - Thank you, Ms. Glover. - Thank you. 84 00:04:28,815 --> 00:04:30,151 - Thank you so much. - All right. 85 00:04:31,238 --> 00:04:33,042 Oh, I-I'm sorry, everyone. 86 00:04:33,130 --> 00:04:35,143 I still need you to take your seats. 87 00:04:39,489 --> 00:04:42,971 Mr. Crawford, I want to talk for a minute 88 00:04:43,059 --> 00:04:44,604 about the gun. 89 00:04:45,158 --> 00:04:48,179 The gun is a licensed 90 00:04:48,267 --> 00:04:49,920 and registered weapon. 91 00:04:50,108 --> 00:04:52,546 It was kept in a locked box 92 00:04:52,712 --> 00:04:54,931 that was stored in a locked safe. 93 00:04:55,727 --> 00:04:57,729 How'd your son get the combinations? 94 00:04:59,803 --> 00:05:01,229 I gave them to him. 95 00:05:01,691 --> 00:05:02,953 Why? 96 00:05:03,674 --> 00:05:04,987 I just... 97 00:05:05,768 --> 00:05:06,878 made a decision, 98 00:05:06,966 --> 00:05:09,729 last year, when he turned 17. 99 00:05:10,528 --> 00:05:13,042 I wanted him to know how to use a weapon. 100 00:05:14,104 --> 00:05:16,440 I started taking him to the firing range 101 00:05:17,057 --> 00:05:18,355 for practice, 102 00:05:18,511 --> 00:05:20,190 and we talked about safety... 103 00:05:20,407 --> 00:05:21,518 constantly. 104 00:05:21,628 --> 00:05:24,628 Be that as it may, your late son was a minor. 105 00:05:25,815 --> 00:05:27,667 Eric, why don't you tell Ms. Glover 106 00:05:27,844 --> 00:05:29,518 why you had the gun. 107 00:05:30,456 --> 00:05:32,167 I've owned it for 20 years. 108 00:05:32,412 --> 00:05:35,136 I travel a lot for business, 109 00:05:35,224 --> 00:05:36,237 and, um... 110 00:05:36,325 --> 00:05:39,761 There have been a lot of home invasions in our area. 111 00:05:40,153 --> 00:05:43,229 My neighbor was attacked in her bedroom. 112 00:05:43,510 --> 00:05:45,276 I just wanted to know that my family was safe 113 00:05:45,364 --> 00:05:46,721 while I was away. 114 00:05:47,100 --> 00:05:48,995 I even learned how to shoot. 115 00:05:49,083 --> 00:05:51,909 My husband taught Theo in case something happened 116 00:05:52,012 --> 00:05:53,643 when neither one of us was home. 117 00:05:53,739 --> 00:05:56,753 You gave a minor access to a loaded handgun. 118 00:05:57,139 --> 00:05:59,651 Having him pinky swear that he wouldn't play with it or tell 119 00:05:59,739 --> 00:06:02,276 his younger brother about it isn't sufficient under the law. 120 00:06:05,750 --> 00:06:08,620 I'm sorry for your loss, Mr. Crawford. 121 00:06:08,727 --> 00:06:10,076 I really am. 122 00:06:10,382 --> 00:06:12,971 But I believe your behavior was negligent. 123 00:06:13,059 --> 00:06:14,974 Criminally negligent. 124 00:06:15,313 --> 00:06:17,402 And I'm putting you under arrest. 125 00:06:18,193 --> 00:06:19,300 Detective Lacy, 126 00:06:19,388 --> 00:06:21,909 would you take Mr. Crawford into custody, please? 127 00:06:24,153 --> 00:06:25,956 - Dad... Dad? - Mr. Crawford? I need you to stand 128 00:06:26,043 --> 00:06:28,183 - and put your hands behind your back. - Wait a min... Uh... Jace? 129 00:06:28,270 --> 00:06:30,214 Just cooperate. We'll go directly to court 130 00:06:30,302 --> 00:06:31,480 and we will get you out on bail. 131 00:06:31,567 --> 00:06:32,807 Eric... 132 00:06:33,430 --> 00:06:35,034 I love you. 133 00:06:39,527 --> 00:06:41,620 *BULL (2016)* Season 04 Episode 08 134 00:06:41,722 --> 00:06:43,916 *BULL (2016)* Episode Title :"Safe and Sound" 135 00:06:57,339 --> 00:06:58,573 Charlie? 136 00:06:58,807 --> 00:07:00,526 Yes? I'm Marissa. 137 00:07:00,792 --> 00:07:03,128 Uh, Dr. Bull, Mr. Colón and your mom 138 00:07:03,216 --> 00:07:05,964 are gonna be just a little while longer. 139 00:07:14,806 --> 00:07:16,128 Pretty cool, huh? 140 00:07:16,290 --> 00:07:17,886 What's it doing? 141 00:07:18,068 --> 00:07:20,190 I know it's doing something. But what is it? 142 00:07:20,285 --> 00:07:23,072 Well, that is someone from the potential jury pool, 143 00:07:23,248 --> 00:07:25,846 the people that we get to pick from to make up a jury. 144 00:07:26,181 --> 00:07:29,057 And the algorithm is looking for someone 145 00:07:29,145 --> 00:07:32,136 in our pool of candidates that's a good match. 146 00:07:32,511 --> 00:07:35,221 Same gender, same socioeconomic group, 147 00:07:35,309 --> 00:07:38,354 same political and religious attitudes. 148 00:07:38,442 --> 00:07:39,508 Why? 149 00:07:39,596 --> 00:07:42,698 So we can get them to help us figure out how a trial is going. 150 00:07:43,314 --> 00:07:45,003 What the real jurors are thinking. 151 00:07:45,380 --> 00:07:47,331 We call them mirror jurors. 152 00:07:47,434 --> 00:07:50,511 - And that works? - Most of the time. 153 00:07:51,020 --> 00:07:52,901 We usually get pretty close. 154 00:07:52,989 --> 00:07:55,035 Hmm. Who thought this up? 155 00:07:56,398 --> 00:07:58,206 Well, I did. 156 00:07:58,574 --> 00:08:00,620 The algorithm part of it, anyway. 157 00:08:00,724 --> 00:08:02,042 Uh, this part of it. 158 00:08:02,430 --> 00:08:03,761 Not Dr. Bull? 159 00:08:04,282 --> 00:08:05,549 He helped. 160 00:08:07,203 --> 00:08:09,050 You know what he is great at? 161 00:08:09,207 --> 00:08:11,112 The people part of it. 162 00:08:11,265 --> 00:08:12,550 The part that math and science 163 00:08:12,638 --> 00:08:14,755 can't quite figure out just yet. 164 00:08:15,145 --> 00:08:18,801 The parts that we can't see or quantify. 165 00:08:19,553 --> 00:08:21,598 What makes a person tick. 166 00:08:22,469 --> 00:08:24,471 What's going on in there. 167 00:08:27,648 --> 00:08:30,364 Is he gonna be able to get my dad out of jail? 168 00:08:32,138 --> 00:08:34,364 Am I ever gonna see him again? 169 00:08:35,347 --> 00:08:37,654 I mean, he didn't do anything. 170 00:08:39,897 --> 00:08:41,263 I did it. 171 00:08:44,056 --> 00:08:45,448 I did it. 172 00:08:46,880 --> 00:08:48,794 I ruined everybody's life. 173 00:08:48,889 --> 00:08:51,247 My brother's dead, my dad's going to jail. 174 00:08:51,335 --> 00:08:52,902 My mom must hate me. 175 00:08:55,139 --> 00:08:56,645 I hate me. 176 00:08:58,770 --> 00:08:59,888 Charlie. 177 00:08:59,991 --> 00:09:01,138 Come on. 178 00:09:01,489 --> 00:09:03,034 Dr. Bull and Mr. Colón did it. 179 00:09:03,122 --> 00:09:04,911 They got your father out on bail. 180 00:09:05,794 --> 00:09:07,528 Come on. We have to get him out. 181 00:09:16,871 --> 00:09:18,294 Are you down here? 182 00:09:18,810 --> 00:09:20,638 I'm very down here. 183 00:09:21,180 --> 00:09:22,622 Why you ask? 184 00:09:23,598 --> 00:09:25,716 I rolled over and you were gone. 185 00:09:31,231 --> 00:09:32,661 You want to get married? 186 00:09:34,497 --> 00:09:35,786 To who? 187 00:09:39,309 --> 00:09:42,573 I... want to get this science project 188 00:09:42,661 --> 00:09:44,228 out of my belly. 189 00:09:44,880 --> 00:09:47,223 I just want to see my feet again when I walk. 190 00:09:47,311 --> 00:09:48,905 I want to remember the good old days 191 00:09:48,993 --> 00:09:51,817 when the food I ate just went in one direction. 192 00:09:54,121 --> 00:09:55,434 Why? 193 00:09:56,188 --> 00:09:57,927 Are you going someplace? 194 00:09:58,430 --> 00:10:00,052 Not without you. 195 00:10:02,013 --> 00:10:03,896 Then why are you in such a hurry to do something 196 00:10:03,984 --> 00:10:05,820 that we failed at the first time? 197 00:10:08,355 --> 00:10:10,958 You love me, don't you? 198 00:10:11,450 --> 00:10:13,091 I'm afraid so. 199 00:10:14,848 --> 00:10:16,167 You love me? 200 00:10:16,793 --> 00:10:18,220 Most of the time. 201 00:10:20,605 --> 00:10:22,129 What are you doing over there? 202 00:10:22,325 --> 00:10:24,175 Come here and give me a kiss. 203 00:10:24,457 --> 00:10:26,351 Earn your keep. 204 00:10:26,856 --> 00:10:28,114 You know, 205 00:10:28,202 --> 00:10:30,716 that nine-month doctor's note you got 206 00:10:31,312 --> 00:10:33,755 is about to expire in seven weeks. 207 00:10:33,843 --> 00:10:35,317 You know what that means. That means 208 00:10:35,536 --> 00:10:37,493 you're gonna have to go back to work full-time, 209 00:10:37,580 --> 00:10:39,911 start cleaning and cooking 210 00:10:39,999 --> 00:10:43,450 and washing my clothes in the river. 211 00:10:44,341 --> 00:10:46,936 Is that the Hudson River? 212 00:10:47,083 --> 00:10:48,747 Yes, it is. 213 00:10:52,030 --> 00:10:53,684 Bring it over here. 214 00:11:01,386 --> 00:11:02,856 Are you scared? 215 00:11:04,223 --> 00:11:05,552 Terrified. 216 00:11:06,488 --> 00:11:08,278 Me too. 217 00:11:16,375 --> 00:11:18,446 So who are we looking for today, boss? 218 00:11:18,534 --> 00:11:20,493 We are cruising the aisle 219 00:11:20,580 --> 00:11:22,538 - marked "cognitive empathy." - Ah, 220 00:11:22,625 --> 00:11:24,981 I know that aisle. We've shopped there before. 221 00:11:25,356 --> 00:11:28,543 We need to eliminate anyone who isn't willing or able 222 00:11:28,631 --> 00:11:30,661 to put themselves in Eric's shoes, 223 00:11:30,749 --> 00:11:33,995 to empathize with a man who didn't pull the trigger, 224 00:11:34,083 --> 00:11:36,333 but lost his firstborn, 225 00:11:36,571 --> 00:11:39,530 and is nonetheless being charged with his murder. 226 00:11:39,856 --> 00:11:41,114 Exactly. 227 00:11:41,255 --> 00:11:42,403 Good morning. 228 00:11:42,758 --> 00:11:46,044 So, let's start with a hypothetical. 229 00:11:46,354 --> 00:11:49,888 You're out shopping when you hear a cry for help. 230 00:11:49,976 --> 00:11:53,110 Someone can't find their child. What do you do? 231 00:11:53,645 --> 00:11:55,020 I look around. 232 00:11:55,139 --> 00:11:57,473 See if other people are looking around. 233 00:11:57,802 --> 00:11:59,770 And if a lot of people are looking around, 234 00:11:59,874 --> 00:12:02,638 I... probably keep shopping. 235 00:12:04,350 --> 00:12:06,614 I-I mean, I'd keep an eye out, 236 00:12:06,702 --> 00:12:09,614 but I probably wouldn't stop what I was doing. 237 00:12:10,970 --> 00:12:12,864 If it pleases the court, we'd like to thank 238 00:12:12,952 --> 00:12:14,258 and excuse this juror. 239 00:12:14,629 --> 00:12:16,005 I'll bet you would. 240 00:12:17,035 --> 00:12:19,239 I'd like to think that I would stop what I was doing. 241 00:12:19,361 --> 00:12:21,184 You know, see what I could to to help out. 242 00:12:21,280 --> 00:12:24,270 I mean, how scary is that, to lose your kid? 243 00:12:26,132 --> 00:12:29,448 So, you're at a coffee shop, you're waiting in line, 244 00:12:29,536 --> 00:12:31,911 and the person in front of you is short two dollars. 245 00:12:31,999 --> 00:12:33,169 What's your first instinct? 246 00:12:33,567 --> 00:12:35,036 I ask if I can jump ahead of 'em. 247 00:12:35,124 --> 00:12:36,760 I mean, who doesn't check their wallet 248 00:12:36,848 --> 00:12:38,092 before they order something? 249 00:12:39,423 --> 00:12:41,466 I'd probably pay for his drink. 250 00:12:42,038 --> 00:12:43,213 I just would. 251 00:12:44,315 --> 00:12:46,317 This juror is acceptable, Your Honor. 252 00:12:46,666 --> 00:12:49,075 Excellent. We have our jury. 253 00:12:52,410 --> 00:12:55,718 So, who opened the floor safe? 254 00:12:56,992 --> 00:12:58,341 Theo did. 255 00:12:58,740 --> 00:12:59,915 My brother did. 256 00:13:00,010 --> 00:13:02,552 And who opened the portable gun safe? 257 00:13:03,590 --> 00:13:04,989 I think Theo did. 258 00:13:05,682 --> 00:13:07,380 'Cause I begged him to. 259 00:13:08,577 --> 00:13:11,778 Any idea how he might have gotten the combinations 260 00:13:11,866 --> 00:13:13,286 to both of these safes? 261 00:13:13,374 --> 00:13:15,106 Objection, Your Honor. 262 00:13:15,333 --> 00:13:16,841 Calls for hearsay. 263 00:13:17,274 --> 00:13:19,668 And, Your Honor, in an effort to 264 00:13:19,903 --> 00:13:22,832 spare this witness any more trauma than necessary, 265 00:13:22,919 --> 00:13:24,170 the defense would like to stipulate 266 00:13:24,257 --> 00:13:27,395 that our client, Eric Crawford, provided 267 00:13:27,483 --> 00:13:30,050 his oldest son with the combinations 268 00:13:30,138 --> 00:13:31,450 to both safes. 269 00:13:31,639 --> 00:13:33,364 We've made no secret of this. 270 00:13:33,539 --> 00:13:35,192 Objection sustained. 271 00:13:35,802 --> 00:13:37,804 Ask another question. 272 00:13:38,736 --> 00:13:40,574 Does this look like the Post-it 273 00:13:40,669 --> 00:13:42,411 that you saw in your brother's hand 274 00:13:42,499 --> 00:13:44,022 the night he was shot? 275 00:13:44,497 --> 00:13:45,911 Uh... 276 00:13:46,377 --> 00:13:48,013 I th-I think so. 277 00:13:48,249 --> 00:13:50,990 My brother didn't really let me see it. 278 00:13:51,567 --> 00:13:54,516 And do you see the two sets of numbers on it? 279 00:13:57,785 --> 00:13:59,809 Yeah, I do. 280 00:14:00,333 --> 00:14:02,723 And does it look like your father's handwriting? 281 00:14:02,811 --> 00:14:04,030 Objection! 282 00:14:04,317 --> 00:14:06,434 We've already stipulated this. 283 00:14:06,522 --> 00:14:08,864 The prosecution is badgering the witness. 284 00:14:08,957 --> 00:14:11,145 Sustained. Ask another question. 285 00:14:12,781 --> 00:14:14,216 Charlie... 286 00:14:15,122 --> 00:14:16,993 what else is on this paper? 287 00:14:22,552 --> 00:14:24,552 There's-there's some... there's some blood. 288 00:14:24,640 --> 00:14:25,989 Your Honor. 289 00:14:26,416 --> 00:14:29,286 Ask another question. 290 00:14:31,063 --> 00:14:34,239 So, when your brother 291 00:14:34,591 --> 00:14:36,497 used the combination 292 00:14:36,585 --> 00:14:38,544 that your father gave him, 293 00:14:39,161 --> 00:14:41,294 and opened up the two safes 294 00:14:41,390 --> 00:14:43,270 and gave you the gun... He-he did... 295 00:14:43,358 --> 00:14:45,317 he didn't-he didn't give me the gun. 296 00:14:47,247 --> 00:14:50,381 I mean, he did, but I had to beg him for it. 297 00:14:50,469 --> 00:14:51,774 He didn't want to. 298 00:14:51,962 --> 00:14:54,497 But at some point he did give it to you. 299 00:14:55,063 --> 00:14:57,544 And did you know there was a bullet in it? 300 00:14:58,700 --> 00:15:00,075 Of course not. No. 301 00:15:00,163 --> 00:15:01,536 He-he told me it was empty. 302 00:15:01,624 --> 00:15:03,104 How did he know it was empty? 303 00:15:03,192 --> 00:15:04,192 Did he look? 304 00:15:05,012 --> 00:15:07,169 No, he... he just knew. 305 00:15:07,257 --> 00:15:09,347 Dad always kept it empty. 306 00:15:11,181 --> 00:15:12,536 Well... 307 00:15:13,660 --> 00:15:15,630 almost always. 308 00:15:16,604 --> 00:15:18,552 I have no further questions. 309 00:15:20,230 --> 00:15:21,794 Would you kindly tell the court 310 00:15:21,882 --> 00:15:23,319 your name and occupation? 311 00:15:23,542 --> 00:15:24,847 My name is Laura Coleman. 312 00:15:24,935 --> 00:15:26,894 I manage the West Side Rod and Gun Club. 313 00:15:27,027 --> 00:15:29,551 And even though you refer to it as a club, 314 00:15:29,639 --> 00:15:31,341 it's really a gun range. 315 00:15:31,429 --> 00:15:33,481 A place for people to practice shooting 316 00:15:33,569 --> 00:15:36,427 and enjoy their firearms by firing at targets? 317 00:15:36,515 --> 00:15:37,690 Yes, exactly. 318 00:15:37,778 --> 00:15:39,958 And are you familiar with the defendant, 319 00:15:40,046 --> 00:15:41,221 Eric Crawford? 320 00:15:41,389 --> 00:15:43,391 Yes, I see him quite often around the club. 321 00:15:43,479 --> 00:15:45,138 And at your club, 322 00:15:45,226 --> 00:15:47,302 you make use of security cameras? 323 00:15:47,390 --> 00:15:50,001 Yes, we have 16 cameras all around the facility. 324 00:15:50,089 --> 00:15:52,669 And were you able to locate the tapes 325 00:15:52,757 --> 00:15:55,325 that coincided with Mr. Crawford's most recent visit? 326 00:15:55,413 --> 00:15:56,475 Yes. 327 00:15:56,563 --> 00:15:58,575 And did you bring any of these digital recordings 328 00:15:58,663 --> 00:15:59,467 with you today? 329 00:15:59,555 --> 00:16:01,114 I did. I brought security footage 330 00:16:01,202 --> 00:16:03,567 from the two cameras that are above the exit. 331 00:16:03,655 --> 00:16:05,048 Objection, Your Honor. 332 00:16:05,222 --> 00:16:08,138 This violates the people's discovery obligations. 333 00:16:08,234 --> 00:16:10,036 Your Honor, we apologize, 334 00:16:10,124 --> 00:16:12,481 but my office just became aware of these recordings 335 00:16:12,569 --> 00:16:14,029 when Ms. Coleman arrived this morning. 336 00:16:14,116 --> 00:16:15,682 Oh, well, that's all well and good, 337 00:16:15,899 --> 00:16:18,120 but my team is being made aware of it 338 00:16:18,208 --> 00:16:19,919 for the first time right now. 339 00:16:20,372 --> 00:16:22,243 We're being blindsided, Your Honor. 340 00:16:22,658 --> 00:16:25,122 I'm gonna take Ms. Glover at her word 341 00:16:25,210 --> 00:16:28,213 that these tapes just fell into her lap today. 342 00:16:29,836 --> 00:16:31,359 Ask your next question, 343 00:16:31,447 --> 00:16:32,927 counselor. 344 00:16:33,653 --> 00:16:36,770 So you reviewed the security tapes 345 00:16:36,858 --> 00:16:39,145 and brought images from two cameras 346 00:16:39,236 --> 00:16:41,481 - positioned above the exit? - Yes. 347 00:16:42,161 --> 00:16:43,816 Let's take a look. 348 00:16:45,700 --> 00:16:47,895 So, these signs... 349 00:16:47,983 --> 00:16:50,598 This area... Specifically exists 350 00:16:50,841 --> 00:16:52,911 to remind your patrons 351 00:16:52,999 --> 00:16:54,606 that they need to stop 352 00:16:54,693 --> 00:16:57,536 and be doubly sure that their weapons are empty 353 00:16:57,716 --> 00:16:59,524 before they leave the range? 354 00:16:59,611 --> 00:17:00,927 Exactly. 355 00:17:50,277 --> 00:17:52,278 It's check, and then I win your queen. 356 00:17:53,558 --> 00:17:54,794 Dude, you're killing me. 357 00:17:54,882 --> 00:17:55,973 How old are you again? 358 00:17:56,061 --> 00:17:59,020 It's simple: I don't want to be there anymore. 359 00:17:59,108 --> 00:18:01,114 Lena, there are optics to consider. 360 00:18:01,202 --> 00:18:02,739 If you stop coming to court... 361 00:18:02,827 --> 00:18:04,716 If you appear to have given up on your husband... 362 00:18:04,803 --> 00:18:05,864 Why shouldn't the jury? 363 00:18:05,952 --> 00:18:08,169 The jury is gonna do what the jury's gonna do. 364 00:18:09,506 --> 00:18:12,997 I have one child left. 365 00:18:13,786 --> 00:18:16,466 And he's spending his days with babysitters. 366 00:18:16,570 --> 00:18:18,020 Strangers. 367 00:18:18,384 --> 00:18:20,247 So I can sit in a courtroom 368 00:18:20,335 --> 00:18:21,669 and support a man 369 00:18:21,757 --> 00:18:23,450 who'd rather talk on his phone 370 00:18:23,538 --> 00:18:25,552 - than empty his gun. - Come on! 371 00:18:25,657 --> 00:18:27,659 Come on! Come on! 372 00:18:27,747 --> 00:18:29,528 Mr. Crawford, Mrs. Crawford, please, 373 00:18:29,616 --> 00:18:32,231 let's... let's not turn on each other. 374 00:18:32,414 --> 00:18:34,098 I've been married to that damn phone 375 00:18:34,186 --> 00:18:35,231 for 20 years. 376 00:18:35,319 --> 00:18:37,039 I didn't check the gun because I knew 377 00:18:37,127 --> 00:18:39,564 I had already fired off all six shots at the range. 378 00:18:39,652 --> 00:18:40,888 I knewthe gun was empty. 379 00:18:40,976 --> 00:18:42,934 Then who loaded it?! 380 00:18:43,835 --> 00:18:45,489 Do not say Theo. 381 00:18:45,857 --> 00:18:47,653 I will not have you blame him for this 382 00:18:47,741 --> 00:18:50,092 when he is not here to defend himself. 383 00:18:59,341 --> 00:19:00,833 Lena, I know you're upset. 384 00:19:01,665 --> 00:19:04,255 But I also know you don't want your husband to go to prison. 385 00:19:04,343 --> 00:19:05,692 That would be a catastrophe, 386 00:19:06,004 --> 00:19:07,559 for you and for Charlie. 387 00:19:09,570 --> 00:19:12,848 I guarantee you, if you don't show up in court, 388 00:19:13,009 --> 00:19:14,716 the outcome is a foregone conclusion. 389 00:19:14,804 --> 00:19:16,817 If you act out in front of a jury, 390 00:19:16,983 --> 00:19:18,941 you're telling them to send him to prison. 391 00:19:20,351 --> 00:19:21,864 So I implore you... 392 00:19:22,434 --> 00:19:23,731 both of you... 393 00:19:24,036 --> 00:19:26,091 present a united front. 394 00:19:27,496 --> 00:19:28,934 For Charlie. 395 00:19:36,084 --> 00:19:37,202 Please tell the jury 396 00:19:37,290 --> 00:19:38,778 your name and what it is you do. 397 00:19:38,874 --> 00:19:41,263 My name is Debra Erwin, and I'm a paramedic. 398 00:19:41,737 --> 00:19:44,091 And on the afternoon of the shooting, 399 00:19:44,179 --> 00:19:45,978 you were dispatched to the Crawford home. 400 00:19:46,066 --> 00:19:47,316 Isn't that correct?- Correct. 401 00:19:47,404 --> 00:19:48,431 My partner and I were 402 00:19:48,519 --> 00:19:49,778 the first to arrive on scene. 403 00:19:49,866 --> 00:19:51,742 We were there to render medical aid, 404 00:19:51,830 --> 00:19:54,427 but we found the victim to be unresponsive. 405 00:19:54,737 --> 00:19:57,325 And can you describe the injury? 406 00:19:57,451 --> 00:19:59,583 A single gunshot wound to the head. 407 00:19:59,897 --> 00:20:01,419 And was there 408 00:20:01,507 --> 00:20:03,763 anyone else in the house when you arrived? 409 00:20:03,874 --> 00:20:05,817 Yes, the victim's little brother. 410 00:20:06,159 --> 00:20:07,769 I believe his name was Charlie. 411 00:20:08,043 --> 00:20:10,176 I think he told us he was 13 years old. 412 00:20:10,584 --> 00:20:12,872 Thank you. Nothing further. 413 00:20:13,645 --> 00:20:15,502 What's it look like from where you're sitting? 414 00:20:15,590 --> 00:20:17,388 We are holding steady. We have four green 415 00:20:17,476 --> 00:20:19,388 and eight red. 416 00:20:19,865 --> 00:20:22,675 Ms. Erwin, were you present 417 00:20:22,763 --> 00:20:26,288 when my client and his wife arrived at the home? 418 00:20:26,376 --> 00:20:27,290 I was. 419 00:20:27,378 --> 00:20:28,727 And what did you see? 420 00:20:29,030 --> 00:20:30,380 Were they upset? 421 00:20:30,755 --> 00:20:31,958 My God, of course. 422 00:20:32,046 --> 00:20:34,527 Is it fair to say that they were devastated? 423 00:20:34,784 --> 00:20:36,090 At the very least. 424 00:20:36,178 --> 00:20:37,364 Inconsolable? 425 00:20:37,452 --> 00:20:40,542 Absolutely. Their child was dead. 426 00:20:41,169 --> 00:20:42,338 When they left their house, 427 00:20:42,426 --> 00:20:44,090 their child was alive. 428 00:20:44,343 --> 00:20:46,432 And when they came home, their child was dead. 429 00:20:46,925 --> 00:20:48,926 I see. And... 430 00:20:49,095 --> 00:20:50,325 Did they actually 431 00:20:50,413 --> 00:20:52,208 get to see their son? 432 00:20:52,870 --> 00:20:55,333 I mean, was his body still there? 433 00:20:55,437 --> 00:20:57,637 Yes, he was laying there in the closet. 434 00:20:57,725 --> 00:20:59,422 A gunshot wound to the head. 435 00:21:00,027 --> 00:21:04,184 And did they actually watch him getting zipped into... 436 00:21:04,840 --> 00:21:06,497 into the body bag? 437 00:21:06,755 --> 00:21:08,380 Just the father at first. 438 00:21:08,470 --> 00:21:10,298 The mother was too upset. 439 00:21:10,556 --> 00:21:12,895 But then she showed up at the last minute. 440 00:21:13,741 --> 00:21:15,351 Kissed him on the cheek. 441 00:21:18,940 --> 00:21:21,106 Thank you for your testimony, Ms. Erwin. 442 00:21:21,379 --> 00:21:23,120 Nothing further, Your Honor. 443 00:21:23,505 --> 00:21:25,020 Why are you not saying anything? 444 00:21:25,108 --> 00:21:26,903 Sorry. We just picked up two. 445 00:21:27,512 --> 00:21:29,919 We have six red, six green. 446 00:21:34,335 --> 00:21:35,981 Good day, no? 447 00:21:36,792 --> 00:21:39,208 Yes. Yes, it was. 448 00:21:40,559 --> 00:21:43,692 Marissa feels the jury is evenly split. 449 00:21:44,193 --> 00:21:46,544 I even saw a couple of jurors with tears in their eyes, 450 00:21:46,632 --> 00:21:48,958 and we haven't even presented our case yet. 451 00:21:50,082 --> 00:21:52,411 So what's going through that brain of yours? 452 00:21:55,359 --> 00:21:56,882 It's probably nothing. 453 00:21:56,970 --> 00:21:58,833 Oh, come on. Talk to me. 454 00:22:01,032 --> 00:22:02,732 That paramedic. 455 00:22:03,042 --> 00:22:06,524 She kept talking about Eric and Lena, how upset they were. 456 00:22:06,612 --> 00:22:07,880 I know. 457 00:22:07,989 --> 00:22:10,482 It was like manna from heaven. 458 00:22:10,608 --> 00:22:13,941 Mm. You notice she didn't mention Charlie? 459 00:22:14,330 --> 00:22:15,872 Yeah. So? 460 00:22:16,573 --> 00:22:18,583 Well, don't you think he was upset? 461 00:22:21,067 --> 00:22:22,950 Well, that goes without saying. 462 00:22:23,378 --> 00:22:25,815 Mm. I just find it fascinating 463 00:22:25,903 --> 00:22:27,286 she wouldn't mention it. 464 00:22:27,709 --> 00:22:30,843 He's a child. And he's the one who pulled the trigger. 465 00:22:31,133 --> 00:22:33,708 Yeah, but it might be just as simple as the fact 466 00:22:33,796 --> 00:22:36,911 that... no one talked about Charlie. 467 00:22:37,183 --> 00:22:40,068 You know? Charlie's not the one on trial. 468 00:22:41,648 --> 00:22:42,927 Okay. 469 00:22:43,015 --> 00:22:44,544 If you say so. 470 00:22:44,970 --> 00:22:46,841 911. What's your emergency? 471 00:22:46,956 --> 00:22:50,114 Um, I-I just shot my brother. 472 00:22:50,245 --> 00:22:52,117 I did it by accident. 473 00:22:52,212 --> 00:22:53,943 I didn't know the gun was loaded. 474 00:22:54,031 --> 00:22:56,638 Okay. Don't worry, honey. Help is on the way. 475 00:22:56,726 --> 00:22:58,583 Can you check to see if he's breathing? 476 00:22:59,109 --> 00:23:01,608 Actually, I think he's dead. 477 00:23:02,422 --> 00:23:04,424 911. What's your emergency? 478 00:23:05,282 --> 00:23:08,210 Um, I-I just shot my brother. 479 00:23:08,475 --> 00:23:10,538 I did it by accident. 480 00:23:10,626 --> 00:23:12,015 I didn't know the gun was loaded. 481 00:23:12,103 --> 00:23:14,554 Okay. Don't worry, honey. Help is on the way. 482 00:23:14,796 --> 00:23:17,190 Can you check to see if he's breathing? 483 00:23:17,566 --> 00:23:19,630 Actually, I think he's dead. 484 00:23:19,810 --> 00:23:22,030 Honey, I need you to do something for me. 485 00:23:22,126 --> 00:23:24,563 Just check to see if he has a pulse. 486 00:23:28,092 --> 00:23:30,216 I'm sorry. Did I see what? 487 00:23:30,457 --> 00:23:32,937 Did you see Theo load the gun? 488 00:23:34,413 --> 00:23:36,763 Dr. Bull, if I had seen Theo load the gun, 489 00:23:36,851 --> 00:23:38,418 I never would have fired it. 490 00:23:40,821 --> 00:23:42,732 Right. Of course. 491 00:23:44,835 --> 00:23:47,045 Is that what you wanted to ask me? 492 00:23:47,133 --> 00:23:49,068 Is that why you wanted to see me this morning? 493 00:23:49,164 --> 00:23:51,396 Well, that and... 494 00:23:51,909 --> 00:23:54,173 I wanted to see how you were holding up. 495 00:23:55,538 --> 00:23:57,037 I'm okay. 496 00:23:59,875 --> 00:24:01,435 Home is weird. 497 00:24:02,127 --> 00:24:03,630 Either it's really quiet 498 00:24:03,718 --> 00:24:05,998 or Mom and Dad are fighting. 499 00:24:06,563 --> 00:24:08,357 I think they miss Theo. 500 00:24:08,962 --> 00:24:12,318 Well, I suppose that's to be expected. 501 00:24:13,117 --> 00:24:14,490 I suppose. 502 00:24:22,815 --> 00:24:24,466 Sorry. 503 00:24:28,348 --> 00:24:29,623 You yawned? 504 00:24:29,908 --> 00:24:31,171 Like you were bored? 505 00:24:31,274 --> 00:24:32,805 More like I was tired. 506 00:24:32,944 --> 00:24:35,015 And Charlie didn't respond. 507 00:24:35,534 --> 00:24:37,491 That... is-is that supposed to mean something? 508 00:24:37,579 --> 00:24:38,617 Mm. 509 00:24:38,705 --> 00:24:39,976 Catching a yawn 510 00:24:40,064 --> 00:24:42,469 is indicative of empathy. 511 00:24:42,798 --> 00:24:46,187 Sorry. When someone just says the word "yawn" I yawn. 512 00:24:46,275 --> 00:24:49,104 Exactly. Usually, when one person in a room yawns, 513 00:24:49,192 --> 00:24:50,812 everyone in the room yawns. 514 00:24:50,900 --> 00:24:53,164 It's a simple test psychologists use. 515 00:24:53,252 --> 00:24:54,644 A test for what? 516 00:24:54,732 --> 00:24:56,390 Sociopathy. 517 00:24:56,729 --> 00:24:58,078 Sociopathy. 518 00:25:03,575 --> 00:25:04,851 What? 519 00:25:05,149 --> 00:25:06,715 You haven't yawned yet. 520 00:25:06,953 --> 00:25:08,891 Sorry. I'm not a yawner. 521 00:25:09,265 --> 00:25:10,664 Does that make me a bad person? 522 00:25:10,752 --> 00:25:13,146 Well, unless I misunderstood, it sounds like Bull is saying 523 00:25:13,234 --> 00:25:14,549 it makes you a sociopath. 524 00:25:14,636 --> 00:25:15,726 Not exactly. 525 00:25:15,814 --> 00:25:18,617 We rely on other indicators as well. 526 00:25:18,705 --> 00:25:20,277 But... So the kid doesn't yawn, 527 00:25:20,365 --> 00:25:22,250 and you're saying he might be a sociopath. 528 00:25:22,546 --> 00:25:25,265 I'm saying I suspect he lacks empathy. 529 00:25:26,303 --> 00:25:28,523 I listened to that 911 call again. 530 00:25:28,955 --> 00:25:30,695 - And? - And it 531 00:25:30,783 --> 00:25:32,307 is a sales pitch. 532 00:25:32,672 --> 00:25:33,915 Uh, what does that mean? 533 00:25:34,003 --> 00:25:35,555 Well, why do you call 911? 534 00:25:35,643 --> 00:25:36,781 To get help. 535 00:25:36,869 --> 00:25:39,086 Exactly. And, to me, 536 00:25:40,097 --> 00:25:41,620 it just sounded like Charlie 537 00:25:41,707 --> 00:25:44,449 was trying to get a story out. 538 00:25:45,148 --> 00:25:47,052 And people who call 911 539 00:25:47,140 --> 00:25:48,888 rarely say someone's dead. 540 00:25:49,039 --> 00:25:50,451 But Theo was dead. 541 00:25:50,539 --> 00:25:52,615 It doesn't matter. People usually hold out hope 542 00:25:52,703 --> 00:25:54,982 until someone definitively says it's over, 543 00:25:55,070 --> 00:25:57,219 that their loved one absolutely can't be saved. 544 00:25:57,307 --> 00:26:00,223 Okay, assuming Charlie is a sociopath, 545 00:26:00,500 --> 00:26:02,021 how does that affect our case? 546 00:26:02,109 --> 00:26:04,633 Sociopaths are pathological liars. 547 00:26:04,728 --> 00:26:05,953 So are you saying he lied 548 00:26:06,041 --> 00:26:08,055 about how the bullet got into the gun? 549 00:26:08,625 --> 00:26:11,344 So maybe Eric's recollection was correct. 550 00:26:11,797 --> 00:26:14,414 Maybe he didn't leave a loaded gun in the house. 551 00:26:14,742 --> 00:26:17,003 I think that little boy loaded the gun. 552 00:26:17,414 --> 00:26:19,527 And I think he shot his brother 553 00:26:19,746 --> 00:26:21,052 in cold blood. 554 00:26:32,749 --> 00:26:34,500 You're not gonna tell them... your theory 555 00:26:34,588 --> 00:26:36,094 about their son? 556 00:26:37,020 --> 00:26:39,983 No, not at this point. Not until I can prove it. 557 00:26:42,319 --> 00:26:43,471 Morning. 558 00:26:44,024 --> 00:26:45,898 Jace, Mr. Colón. 559 00:26:45,986 --> 00:26:47,030 Everything all right? 560 00:26:47,118 --> 00:26:48,875 Yeah. Everything's terrific. 561 00:26:49,460 --> 00:26:51,288 Glad to see you brought Charlie along. 562 00:26:51,500 --> 00:26:52,938 It's important for the jury to see 563 00:26:53,026 --> 00:26:55,028 the whole family in there while you're testifying. 564 00:26:55,397 --> 00:26:57,617 See that there's something to save. 565 00:26:58,273 --> 00:27:00,555 By the way, this is Danny James. 566 00:27:00,709 --> 00:27:02,531 Mr. and Mrs. Crawford, Charlie. 567 00:27:02,691 --> 00:27:04,825 She's an investigator who works with me, and I was wondering 568 00:27:04,912 --> 00:27:08,101 if... it was possible for her to take one more look 569 00:27:08,250 --> 00:27:09,500 inside your home? 570 00:27:09,588 --> 00:27:11,640 One more look at the crime scene, 571 00:27:11,728 --> 00:27:13,121 see if there's anything we missed? 572 00:27:14,327 --> 00:27:16,531 Oh. The housekeeper's there today. 573 00:27:16,757 --> 00:27:18,922 I'll give her a call. She can let you in. 574 00:27:19,195 --> 00:27:21,198 - Terrific. - Mr. Crawford, 575 00:27:21,285 --> 00:27:23,148 we all saw the tape. 576 00:27:23,308 --> 00:27:25,655 You and your late son making your way 577 00:27:25,743 --> 00:27:27,875 towards the exit of the gun range. 578 00:27:28,234 --> 00:27:30,187 Signs imploring you 579 00:27:30,275 --> 00:27:33,359 to... check that your gun is empty. 580 00:27:34,254 --> 00:27:37,085 You seemingly ignoring those signs. 581 00:27:37,339 --> 00:27:38,993 Talking on the phone. 582 00:27:40,412 --> 00:27:41,882 Why is that? 583 00:27:42,109 --> 00:27:45,460 Why wouldn't you check to see if your gun was empty? 584 00:27:50,110 --> 00:27:52,070 Well, I've thought about that moment a great deal. 585 00:27:54,327 --> 00:27:55,796 At the time, 586 00:27:56,030 --> 00:27:59,304 I would have sworn on my son's life... 587 00:28:00,591 --> 00:28:02,506 ...that the gun was empty. 588 00:28:03,335 --> 00:28:04,960 And the truth is, I'm still prepared 589 00:28:05,048 --> 00:28:06,788 to swear that it was empty. 590 00:28:07,523 --> 00:28:09,343 The gun holds six bullets. 591 00:28:10,048 --> 00:28:11,311 Six. 592 00:28:12,265 --> 00:28:13,687 Theo shot, 593 00:28:13,775 --> 00:28:15,864 which was the reason we were there. 594 00:28:16,644 --> 00:28:18,444 And then he gave... 595 00:28:18,532 --> 00:28:20,007 he gave the gun to me. 596 00:28:21,576 --> 00:28:23,230 I reloaded. 597 00:28:23,521 --> 00:28:25,226 Six bullets. 598 00:28:25,848 --> 00:28:27,484 Took six shots. 599 00:28:28,352 --> 00:28:30,609 I can tell you where they struck on the target. 600 00:28:31,403 --> 00:28:34,640 I can tell you the clothes I was wearing. 601 00:28:36,717 --> 00:28:38,124 The clothes he was wearing. 602 00:28:39,077 --> 00:28:41,452 I mean, I can tell you what was in my pockets. 603 00:28:42,826 --> 00:28:46,452 Where we ate after we left the range. 604 00:28:49,261 --> 00:28:51,785 What my wife wore to bed that night. 605 00:28:52,843 --> 00:28:55,379 What my youngest, Charlie, 606 00:28:55,466 --> 00:28:59,078 was reading on his tablet when I took it from him, 607 00:29:00,016 --> 00:29:02,702 told him it was time to go to sleep. 608 00:29:06,738 --> 00:29:10,045 I'm not-I'm not trying to make this hard for you. 609 00:29:10,706 --> 00:29:12,487 Six bullets. 610 00:29:13,721 --> 00:29:15,448 Six shots. 611 00:29:16,588 --> 00:29:18,053 I swear to you. 612 00:29:20,172 --> 00:29:22,237 I remember every damn one. 613 00:29:26,147 --> 00:29:27,619 Thank you. 614 00:29:28,111 --> 00:29:30,018 No further questions, Your Honor. 615 00:29:30,127 --> 00:29:31,729 Oh, my God. They believe him. 616 00:29:31,817 --> 00:29:33,979 Three of them believe him. We just got 617 00:29:34,067 --> 00:29:35,633 three greens. 618 00:29:39,285 --> 00:29:40,909 That was a nice story. 619 00:29:40,997 --> 00:29:42,389 Your Honor. 620 00:29:42,991 --> 00:29:45,502 You're badgering the witness, counselor. 621 00:29:45,590 --> 00:29:47,190 You're not five words 622 00:29:47,278 --> 00:29:50,698 into your cross examination and you're badgering the witness. 623 00:29:52,084 --> 00:29:53,737 I'm sorry, Your Honor. 624 00:29:53,825 --> 00:29:55,740 Let's start again, please. 625 00:29:56,596 --> 00:29:58,065 All right. 626 00:29:59,156 --> 00:30:01,115 Mr. Crawford, 627 00:30:01,565 --> 00:30:03,651 we all heard your testimony, 628 00:30:04,057 --> 00:30:06,026 and it was very moving. 629 00:30:07,294 --> 00:30:09,035 So what now? 630 00:30:10,104 --> 00:30:12,659 Your son is still dead. 631 00:30:13,239 --> 00:30:15,338 Dead from a gunshot wound. 632 00:30:15,441 --> 00:30:17,479 The bullet somehow 633 00:30:17,657 --> 00:30:19,487 found its way into the gun. 634 00:30:19,575 --> 00:30:21,273 You just testified 635 00:30:21,534 --> 00:30:23,536 that you didn't put it in there. 636 00:30:23,733 --> 00:30:24,952 So, 637 00:30:25,040 --> 00:30:27,792 did Theodore, your oldest son, put it in there? 638 00:30:27,880 --> 00:30:29,776 Objection. Calls for speculation. 639 00:30:29,864 --> 00:30:31,857 - Objection sustained. The jury will - Or could it have been 640 00:30:31,944 --> 00:30:32,997 - disregar... - your youngest child? 641 00:30:33,084 --> 00:30:34,426 - Maybe he did it? - Your Honor! 642 00:30:34,514 --> 00:30:38,219 Or was it the gun range fairy, who always knows 643 00:30:38,307 --> 00:30:39,800 Oh, geez... Your Honor! what's in your pocket 644 00:30:39,887 --> 00:30:40,809 and loves to make you think you shot 645 00:30:40,912 --> 00:30:43,660 six bullets when you only shot five! 646 00:30:44,368 --> 00:30:45,673 That's it! 647 00:30:45,862 --> 00:30:48,213 You have exhausted my patience. 648 00:30:49,332 --> 00:30:51,848 One more time, Ms. Glover, 649 00:30:52,060 --> 00:30:54,153 and I will hold you in contempt. 650 00:30:55,793 --> 00:30:58,395 I have no further questions for this witness. 651 00:31:03,868 --> 00:31:05,215 Bull... 652 00:31:05,555 --> 00:31:07,989 two of our three green jurors don't believe him anymore. 653 00:31:11,690 --> 00:31:13,926 Any way you can get a sitter for tonight? 654 00:31:26,659 --> 00:31:29,871 As you know, we've been doing quite a bit of investigating, 655 00:31:29,982 --> 00:31:32,707 getting to know everyone involved. 656 00:31:33,420 --> 00:31:35,335 And we have a theory 657 00:31:35,423 --> 00:31:38,818 as to who might have put that bullet in the gun. 658 00:31:39,778 --> 00:31:41,340 Well, unfortunately, there were no 659 00:31:41,428 --> 00:31:44,278 discernible fingerprints or DNA on the spent shell casing. 660 00:31:45,511 --> 00:31:48,226 But I did find something interesting 661 00:31:48,314 --> 00:31:49,723 in Charlie's bedroom. 662 00:31:51,132 --> 00:31:53,074 Okay. Charlie's notebook. 663 00:31:53,162 --> 00:31:54,981 Charlie's World Affairs notebook. 664 00:31:55,275 --> 00:31:57,918 I'm not clear on what we're talking about here. 665 00:31:58,006 --> 00:32:00,443 I'm not clear on who we're talking about here. 666 00:32:00,988 --> 00:32:02,707 If you'll open the back cover. 667 00:32:07,666 --> 00:32:09,668 Turn the page. 668 00:32:11,436 --> 00:32:14,692 Turn the page. Turn the page. 669 00:32:20,728 --> 00:32:24,481 What is it you think we're looking at here? 670 00:32:24,569 --> 00:32:27,572 Are-are we having a conversation about Charlie? 671 00:32:27,884 --> 00:32:30,452 I need to know if we're talking about Charlie. 672 00:32:31,153 --> 00:32:33,340 We believe Charlie may have been trying to gain access 673 00:32:33,428 --> 00:32:34,777 to the closet safe. 674 00:32:34,865 --> 00:32:37,192 It appears that, over the course of several months... 675 00:32:38,495 --> 00:32:40,541 ...he tried every conceivable 676 00:32:40,629 --> 00:32:42,121 four-digit combination. 677 00:32:43,023 --> 00:32:45,004 Doing it in a very organized, 678 00:32:45,465 --> 00:32:47,379 very systemic way, 679 00:32:47,797 --> 00:32:50,559 and he finally gave up when he got to the sixes. 680 00:32:51,457 --> 00:32:54,012 Okay, I think you people are out of your minds. 681 00:32:54,100 --> 00:32:57,147 That's not what this is. That's not who Charlie is. 682 00:32:57,235 --> 00:32:58,627 There's more. 683 00:32:59,284 --> 00:33:01,324 I've been doing a fairly exhaustive search 684 00:33:01,412 --> 00:33:04,254 online, trying to get a sense of Charlie's cyber life. 685 00:33:05,028 --> 00:33:08,184 Your son maintained a number of secret online accounts. 686 00:33:08,486 --> 00:33:11,153 He had dozens of screen names and profiles. 687 00:33:11,248 --> 00:33:12,763 Okay, so he's a kid. That's what they do. 688 00:33:12,850 --> 00:33:15,176 - They-they live on their devices. - I found hundreds 689 00:33:15,264 --> 00:33:17,832 of messages in dozens of private chat rooms, 690 00:33:17,920 --> 00:33:20,012 most of them about his older brother, 691 00:33:20,394 --> 00:33:23,668 most of them violent, 692 00:33:24,194 --> 00:33:25,645 dark, 693 00:33:26,089 --> 00:33:27,535 disturbing. 694 00:33:28,256 --> 00:33:31,184 He was clearly preoccupied with his brother's death. 695 00:33:35,955 --> 00:33:37,965 Okay. I'm-I'm done here. 696 00:33:38,201 --> 00:33:39,520 This is... 697 00:33:45,432 --> 00:33:47,629 There were also a multitude of Google searches 698 00:33:47,717 --> 00:33:50,459 on how to load and shoot revolvers. 699 00:33:50,602 --> 00:33:52,192 Oh, God. 700 00:33:54,474 --> 00:33:57,012 I know how devastating this is to hear... 701 00:33:59,433 --> 00:34:01,261 ...but I would not be discussing this with you 702 00:34:01,349 --> 00:34:02,723 if I didn't think... 703 00:34:03,174 --> 00:34:04,754 If I was not 704 00:34:05,581 --> 00:34:07,504 reasonably certain... 705 00:34:08,924 --> 00:34:11,168 I believe your son is dangerous, 706 00:34:12,040 --> 00:34:15,347 and I believe he intentionally killed his brother. 707 00:34:16,247 --> 00:34:19,660 Bu... I-I know my son. He's not a monster. 708 00:34:19,748 --> 00:34:21,706 We did not raise a killer. 709 00:34:21,794 --> 00:34:22,925 If we can just 710 00:34:23,013 --> 00:34:25,059 take a minute to talk about the case. 711 00:34:25,718 --> 00:34:28,582 By any metric, we are poised to lose. 712 00:34:30,280 --> 00:34:31,270 And I believe you're facing 713 00:34:31,358 --> 00:34:33,621 an extended term in prison. 714 00:34:33,839 --> 00:34:35,168 Which means you will be living 715 00:34:35,256 --> 00:34:36,518 alone with Charlie. 716 00:34:36,942 --> 00:34:38,981 This is absurd. My son would never hurt me. 717 00:34:39,069 --> 00:34:40,324 My-my son would never 718 00:34:40,419 --> 00:34:41,458 - hurt anyone. - What-what... 719 00:34:41,545 --> 00:34:43,004 what are you suggesting, Jason? 720 00:34:43,092 --> 00:34:45,903 What do we do? Is this something that-that can be treated? 721 00:34:46,462 --> 00:34:48,121 Something that can be cured? 722 00:34:48,416 --> 00:34:50,070 Cured, no. 723 00:34:50,283 --> 00:34:51,723 There are treatment options 724 00:34:51,811 --> 00:34:54,614 that will attempt to modify his behavior. 725 00:34:54,702 --> 00:34:56,095 Drugs. But 726 00:34:56,609 --> 00:34:59,306 there's nothing that's gonna fix the underlying condition. 727 00:34:59,394 --> 00:35:01,543 There is no cure 728 00:35:01,631 --> 00:35:02,981 for sociopathy. 729 00:35:03,069 --> 00:35:06,989 Oh, my God, Eric. This... this is not who he is. This... 730 00:35:07,077 --> 00:35:08,106 Eric, 731 00:35:08,207 --> 00:35:10,426 Lena, I have to be honest. 732 00:35:10,514 --> 00:35:12,908 If I could, I would report him to the authorities. 733 00:35:12,996 --> 00:35:15,145 That's how dangerous I think he is. 734 00:35:15,681 --> 00:35:17,293 But I can't. No one here can. 735 00:35:17,381 --> 00:35:18,619 We're a part of his legal team 736 00:35:18,707 --> 00:35:21,270 and we are bound by attorney-client privilege. 737 00:35:22,156 --> 00:35:23,462 You can. 738 00:35:24,220 --> 00:35:25,809 You can report him. 739 00:35:32,820 --> 00:35:34,692 You people are insane. 740 00:35:36,657 --> 00:35:38,301 Eric, I want to go. 741 00:35:42,342 --> 00:35:45,801 Eric. I need to go. 742 00:36:08,284 --> 00:36:10,004 You write a closing argument? 743 00:36:11,442 --> 00:36:12,535 I did. 744 00:36:12,623 --> 00:36:13,918 Think it'll make a difference? 745 00:36:14,006 --> 00:36:15,278 None whatsoever. 746 00:36:16,223 --> 00:36:17,489 This is a first. 747 00:36:17,585 --> 00:36:19,935 I think I've been outsmarted by a 13-year-old. 748 00:36:20,038 --> 00:36:21,213 Well... 749 00:36:21,332 --> 00:36:23,621 it's not like we had a lot to work with. 750 00:36:24,350 --> 00:36:25,809 Two witnesses. 751 00:36:25,897 --> 00:36:29,059 One dead, the other a pathological liar. 752 00:36:33,231 --> 00:36:34,699 He is, isn't he? 753 00:36:35,456 --> 00:36:36,856 What's that? 754 00:36:37,586 --> 00:36:38,965 Our client. 755 00:36:39,375 --> 00:36:40,809 Our original client, Charlie, 756 00:36:40,897 --> 00:36:42,262 the one we were hired to defend... 757 00:36:42,350 --> 00:36:44,114 He's a pathological liar. 758 00:36:45,752 --> 00:36:47,949 Mr. and Mrs. Crawford. 759 00:36:48,507 --> 00:36:51,554 Any chance I can speak to you two in private? 760 00:36:51,773 --> 00:36:54,582 I've secured the courthouse conference room. 761 00:36:55,150 --> 00:36:57,058 Not to worry, I'll sit with Charlie. 762 00:37:10,129 --> 00:37:11,613 What's going on? 763 00:37:12,782 --> 00:37:14,504 Nothing to worry about. 764 00:37:15,967 --> 00:37:17,686 What you playing? What game is that? 765 00:37:18,522 --> 00:37:21,584 Wh-What-what is Mr. Colón telling my parents? 766 00:37:22,072 --> 00:37:24,686 Is everything all right? Has something changed? 767 00:37:25,879 --> 00:37:27,837 I don't want to get your hopes up. 768 00:37:28,089 --> 00:37:30,764 Tell me. Please. 769 00:37:31,246 --> 00:37:32,881 Charlie... 770 00:37:35,413 --> 00:37:37,951 Well, there's a new 771 00:37:38,039 --> 00:37:39,748 kind of technology 772 00:37:40,490 --> 00:37:41,695 we found out about 773 00:37:41,892 --> 00:37:43,982 from the Netherlands. 774 00:37:44,828 --> 00:37:45,818 What happens is these 775 00:37:45,906 --> 00:37:47,498 forensic clinicians discovered a way 776 00:37:47,586 --> 00:37:50,037 of soaking spent shell casings in a chemical, 777 00:37:50,125 --> 00:37:52,397 and apparently they were able to extract DNA 778 00:37:52,485 --> 00:37:54,529 that we've never been able to before. 779 00:37:54,643 --> 00:37:56,154 So... 780 00:37:56,788 --> 00:37:58,703 So what does that mean? 781 00:37:58,791 --> 00:38:02,404 It means, if it works... 782 00:38:02,651 --> 00:38:04,201 And everybody seems to think it will... 783 00:38:04,289 --> 00:38:07,068 We should be able to tell who loaded the bullet into the gun 784 00:38:07,551 --> 00:38:09,318 that killed your brother. 785 00:38:12,362 --> 00:38:14,451 Look, it came out of a fresh box of ammo. 786 00:38:14,539 --> 00:38:17,092 There's no reason for anyone else to have touched it, right? 787 00:38:19,225 --> 00:38:22,857 So I have someone who works for me 788 00:38:22,945 --> 00:38:25,881 flying to the Netherlands with the casing as we speak. 789 00:38:30,241 --> 00:38:32,232 But it's no guarantee. 790 00:38:32,791 --> 00:38:35,315 Look, I'm sorry. I shouldn't have said anything. 791 00:38:35,722 --> 00:38:38,264 If for some reason it doesn't work, I got your hopes up. 792 00:38:38,352 --> 00:38:39,631 Dr. Bull. 793 00:38:41,772 --> 00:38:44,053 You're still part of my legal team, right? 794 00:38:44,591 --> 00:38:46,318 Anything I tell you 795 00:38:46,406 --> 00:38:48,615 stays a secret, doesn't it? 796 00:38:50,170 --> 00:38:51,631 Yes, of course. 797 00:38:54,006 --> 00:38:57,373 What would happen if they found my DNA on that shell casing? 798 00:38:59,705 --> 00:39:01,403 Charlie Crawford, Eric Crawford's 799 00:39:01,491 --> 00:39:03,449 surviving son, confessed to me 800 00:39:04,292 --> 00:39:06,209 that he intentionally murdered 801 00:39:06,297 --> 00:39:07,951 his older brother. 802 00:39:08,481 --> 00:39:10,419 He explained that when his brother went 803 00:39:10,507 --> 00:39:12,251 to see if his parents had arrived home early, 804 00:39:12,338 --> 00:39:14,514 he, Charlie, loaded the gun, 805 00:39:14,780 --> 00:39:17,696 and when his brother returned to tell him they were still alone, 806 00:39:17,784 --> 00:39:19,436 Charlie shot him in the head 807 00:39:19,524 --> 00:39:21,483 and made it look like an accident. 808 00:39:22,127 --> 00:39:24,912 Your Honor, even if that were true, 809 00:39:25,817 --> 00:39:28,514 Dr. Bull is part of Charlie Crawford's legal team. 810 00:39:28,602 --> 00:39:30,193 That confession is privileged. 811 00:39:30,281 --> 00:39:31,482 Normally, it would be. 812 00:39:31,570 --> 00:39:34,162 But the one thing that trumps attorney-client privilege 813 00:39:34,376 --> 00:39:35,682 is perjury. 814 00:39:35,996 --> 00:39:37,563 He's right. 815 00:39:37,752 --> 00:39:39,623 Charlie Crawford was 816 00:39:39,726 --> 00:39:41,303 your first witness. 817 00:39:42,220 --> 00:39:43,451 On the stand, under oath, 818 00:39:43,539 --> 00:39:46,178 he said his brother's death was an accident, 819 00:39:46,487 --> 00:39:49,620 caused because someone left a loaded gun 820 00:39:49,730 --> 00:39:51,639 where children could access it. 821 00:39:52,460 --> 00:39:53,592 That's a direct 822 00:39:53,680 --> 00:39:56,928 contradiction from what he confessed to Dr. Bull today, 823 00:39:58,017 --> 00:39:59,404 and that's perjury. 824 00:40:01,646 --> 00:40:04,248 So what are you asking me to do? 825 00:40:05,082 --> 00:40:07,606 Well, there is only one remedy for perjured testimony, 826 00:40:07,763 --> 00:40:09,092 that it be struck from the record, 827 00:40:09,180 --> 00:40:11,482 and if you strike this testimony, 828 00:40:11,570 --> 00:40:12,842 the government has no case 829 00:40:12,930 --> 00:40:14,179 because there's no one to testify 830 00:40:14,266 --> 00:40:17,139 the gun must have been loaded when Theo took it from the safe 831 00:40:17,227 --> 00:40:19,857 because, frankly, it wasn't. 832 00:40:24,016 --> 00:40:26,932 So what do we do about this boy? 833 00:40:27,870 --> 00:40:29,014 Where is he? 834 00:40:29,102 --> 00:40:30,626 He's sitting in the hallway with his parents, 835 00:40:30,713 --> 00:40:33,561 who have no idea what their son told me 836 00:40:33,649 --> 00:40:35,738 or that I am in here discussing it with you. 837 00:40:40,043 --> 00:40:41,412 We charge him, 838 00:40:42,774 --> 00:40:44,100 with perjury, 839 00:40:45,213 --> 00:40:46,482 with murder. 840 00:40:48,801 --> 00:40:50,701 Are you gonna take him into custody? 841 00:40:52,905 --> 00:40:54,295 May I come with you? 842 00:40:57,532 --> 00:40:58,678 Mr. Colón, 843 00:40:59,813 --> 00:41:02,207 will you join me in the courtroom, please? 844 00:41:02,529 --> 00:41:03,975 Your second chair is here? 845 00:41:04,078 --> 00:41:05,943 Yes, Your Honor. Al right. 846 00:41:06,044 --> 00:41:07,623 Let's go in there. 847 00:41:08,386 --> 00:41:11,240 I'll dismiss the charges against Eric Crawford, 848 00:41:11,537 --> 00:41:13,539 and I'll discharge the jury. 849 00:41:22,546 --> 00:41:23,826 Well. 850 00:41:24,782 --> 00:41:27,393 I guess there's no time like the present. 851 00:41:28,318 --> 00:41:29,475 I'm so sorry. 852 00:41:29,563 --> 00:41:31,920 I haven't been getting much sleep. 853 00:41:32,182 --> 00:41:35,447 Well, I don't know what my excuse is. 854 00:41:36,574 --> 00:41:38,097 You're human. 855 00:41:46,531 --> 00:41:47,764 You okay? 856 00:41:48,970 --> 00:41:50,756 They wouldn't even talk to me. 857 00:41:51,237 --> 00:41:53,239 Wouldn't even look at me. 858 00:41:54,331 --> 00:41:56,475 Aw, come on, Bull. 859 00:41:57,623 --> 00:41:59,639 You didn't have a choice. 860 00:42:00,155 --> 00:42:02,873 Couldn't let your friend go to prison 861 00:42:02,961 --> 00:42:04,115 for something he didn't do, 862 00:42:04,203 --> 00:42:05,780 and you couldn't leave a dangerous kid like that 863 00:42:05,867 --> 00:42:07,375 on the street. 864 00:42:08,407 --> 00:42:10,967 That dangerous kid was their child. 865 00:42:11,707 --> 00:42:13,209 Their only child. 866 00:42:13,730 --> 00:42:16,559 You didn't have a choice. 867 00:42:18,661 --> 00:42:20,115 This parenting thing. 868 00:42:21,822 --> 00:42:23,217 I don't know, Benny. 869 00:42:23,305 --> 00:42:25,465 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 870 00:42:25,749 --> 00:42:28,561 Sync corrections by srjanapala