1 00:00:03,420 --> 00:00:04,880 Good morning. 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,250 Let's wake up and start the day. 3 00:00:07,250 --> 00:00:09,920 Now, first things first, make sure 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,880 that you're making healthy decisions for yourself. 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,670 And today, I'll be showing you how to make 6 00:00:14,670 --> 00:00:17,960 my favorite morning wake-up smoothie. 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,330 Let's do this. 8 00:00:21,880 --> 00:00:25,040 Now, remember to get 45 minutes of exercise. 9 00:00:25,040 --> 00:00:27,920 And, you know, switch it up, so that you don't get bored. 10 00:00:27,920 --> 00:00:31,710 Think carefully about what you want to achieve today. 11 00:00:33,830 --> 00:00:38,330 Then open your arms and get ready to greet the day. 12 00:00:38,330 --> 00:00:40,920 And after this nutritious breakfast 13 00:00:40,920 --> 00:00:42,420 and that intense workout, 14 00:00:42,420 --> 00:00:45,080 you'll be ready for any obstacle 15 00:00:45,080 --> 00:00:46,080 that comes your way. 16 00:00:48,500 --> 00:00:49,710 Time to wake up. 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,380 Mmm. Oh, my gosh, it's so good. 18 00:00:59,330 --> 00:01:01,750 Bella Colón Brands would like to express 19 00:01:01,750 --> 00:01:04,670 our condolences to the family of Olivia Brooks. 20 00:01:04,670 --> 00:01:06,830 But I cannot let these charges against my company... 21 00:01:06,830 --> 00:01:08,040 MAN: My name is George Brooks. 22 00:01:08,040 --> 00:01:10,620 And I'm here today to let you know that Isabella Colón 23 00:01:10,620 --> 00:01:13,290 and her lifestyle company are 100% culpable 24 00:01:13,290 --> 00:01:14,750 for my wife Olivia's death. 25 00:01:14,750 --> 00:01:16,380 And we'll prove that in court. 26 00:01:16,380 --> 00:01:18,330 Their irresponsible business practices killed my wife 27 00:01:18,330 --> 00:01:21,210 and other people across the country... 28 00:01:21,210 --> 00:01:24,290 We are absolutely not culpable for Mrs. Brooks' death. 29 00:01:28,710 --> 00:01:30,120 Mmm. 30 00:01:30,120 --> 00:01:32,170 Mmm, mmm, mmm. When was the last 31 00:01:32,170 --> 00:01:35,120 time you bought me a $47 glass of scotch? 32 00:01:35,120 --> 00:01:37,380 I don't remember. 33 00:01:35,120 --> 00:01:37,380 Never. 34 00:01:37,380 --> 00:01:40,880 You have never done that. 35 00:01:40,880 --> 00:01:42,500 Especially before meeting a client. 36 00:01:42,500 --> 00:01:43,790 What, are you nervous, too? 37 00:01:43,790 --> 00:01:45,880 I knew it. 38 00:01:45,880 --> 00:01:47,290 It's like you're gearing up to ask me 39 00:01:47,290 --> 00:01:49,210 to take my daughter to the prom. 40 00:01:49,210 --> 00:01:51,120 Well, you don't have a daughter. 41 00:01:51,120 --> 00:01:53,040 You do have a sister. 42 00:01:54,580 --> 00:01:56,080 No. 43 00:01:56,080 --> 00:02:00,000 No, no, no, no, no, no, no way. 44 00:02:00,000 --> 00:02:01,500 Come on, you... 45 00:02:01,500 --> 00:02:03,750 you really want to represent your ex-wife? 46 00:02:03,750 --> 00:02:06,000 I want to represent your sister. 47 00:02:06,000 --> 00:02:07,670 Her lawyer called. 48 00:02:07,670 --> 00:02:09,580 And they need us-- she's being sued. 49 00:02:09,580 --> 00:02:12,040 For gross negligence, wrongful death. 50 00:02:12,040 --> 00:02:14,420 And the plaintiffs hired a top firm... 51 00:02:14,420 --> 00:02:16,000 suing her for 60 million, 52 00:02:16,000 --> 00:02:17,420 punitive damages. 53 00:02:17,420 --> 00:02:19,540 That's gonna bankrupt Izzy. 54 00:02:19,540 --> 00:02:20,920 It'll destroy her. 55 00:02:20,920 --> 00:02:23,960 Y-You know that she hasn't really spoken to me 56 00:02:23,960 --> 00:02:25,250 in three years? 57 00:02:25,250 --> 00:02:27,170 Well, you did turn down her job offer. 58 00:02:27,170 --> 00:02:28,960 Three years without talking to someone 59 00:02:28,960 --> 00:02:30,330 you were very close to. 60 00:02:30,330 --> 00:02:31,920 Living in the same city 61 00:02:31,920 --> 00:02:34,710 means it's more than just you turning down a job. 62 00:02:34,710 --> 00:02:36,120 Bull, come on, don't... 63 00:02:36,120 --> 00:02:37,830 don't do this. 64 00:02:37,830 --> 00:02:39,330 Don't use this trial to try to fix us. 65 00:02:39,330 --> 00:02:42,120 There are ten other firms out there that she could hire. 66 00:02:42,120 --> 00:02:45,170 None of them are as good as us, and you know that. 67 00:02:45,170 --> 00:02:46,170 We're taking this case, Benny. 68 00:02:46,170 --> 00:02:48,080 Relax. 69 00:02:48,080 --> 00:02:49,620 Today we're just meeting the lawyer. 70 00:02:51,540 --> 00:02:53,380 Uh-oh. 71 00:03:04,380 --> 00:03:05,710 Just a lawyer, huh? 72 00:03:05,710 --> 00:03:07,790 Supposed to be. 73 00:03:11,040 --> 00:03:13,620 Ha-ha, Izzy. 74 00:03:13,620 --> 00:03:15,880 How are you, sis? 75 00:03:13,620 --> 00:03:15,880 Benny. 76 00:03:15,880 --> 00:03:17,670 Punctual as always and 77 00:03:17,670 --> 00:03:19,880 full of surprises, as always. 78 00:03:20,750 --> 00:03:24,120 It's been too long, boys. 79 00:03:24,120 --> 00:03:26,670 Yeah. 80 00:03:24,120 --> 00:03:26,670 So... 81 00:03:26,670 --> 00:03:28,120 what happened to your lawyer? 82 00:03:28,120 --> 00:03:29,540 You really thought I would let someone else 83 00:03:29,540 --> 00:03:31,040 handle our first meeting? 84 00:03:31,040 --> 00:03:32,420 Hell of a situation you've gotten 85 00:03:32,420 --> 00:03:33,420 yourself into. 86 00:03:33,420 --> 00:03:35,080 Thank you for the sympathy, 87 00:03:35,080 --> 00:03:37,920 but there's zero chance it was my company's fault. 88 00:03:37,920 --> 00:03:39,920 We have the strictest safety standards. 89 00:03:39,920 --> 00:03:41,250 Nothing gets by me. 90 00:03:41,250 --> 00:03:42,460 That I believe. 91 00:03:49,880 --> 00:03:52,250 Olivia's death presented as a heart attack, 92 00:03:52,250 --> 00:03:55,120 so her husband George didn't suspect any foul play. 93 00:03:55,120 --> 00:03:57,080 But then, when the autopsy came back 94 00:03:57,080 --> 00:03:59,170 a week later saying that she'd actually 95 00:03:59,170 --> 00:04:01,120 died of anaphylactic shock 96 00:04:01,120 --> 00:04:02,330 from exposure to bee pollen. 97 00:04:02,330 --> 00:04:05,290 Olivia and George knew about her allergy. 98 00:04:05,290 --> 00:04:07,420 they avoided anything with that ingredient. 99 00:04:07,420 --> 00:04:09,830 They kept the house clean. No traces were found anywhere. 100 00:04:09,830 --> 00:04:11,210 Except in the Bella Colón smoothie. 101 00:04:11,210 --> 00:04:12,620 There was some left over, 102 00:04:12,620 --> 00:04:14,170 and it came back positive for bee pollen. 103 00:04:14,170 --> 00:04:15,880 George's lawyers are arguing 104 00:04:15,880 --> 00:04:18,170 that some of it found its way into the Bella powder 105 00:04:18,170 --> 00:04:20,170 during its processing. 106 00:04:20,170 --> 00:04:22,670 And since it's a civil case... 107 00:04:20,170 --> 00:04:22,670 They don't need reasonable doubt. 108 00:04:22,670 --> 00:04:25,710 They just need five out of the six jurors 109 00:04:25,710 --> 00:04:29,710 to agree that it's likely the pollen came from the powder. 110 00:04:29,710 --> 00:04:30,750 What about the other packets? 111 00:04:30,750 --> 00:04:31,750 In a landfill 112 00:04:31,750 --> 00:04:32,750 somewhere. 113 00:04:32,750 --> 00:04:34,210 We need an alternative theory 114 00:04:34,210 --> 00:04:35,790 about where that pollen came from. 115 00:04:35,790 --> 00:04:37,080 Well, I'll deep dive into Olivia. 116 00:04:37,080 --> 00:04:38,960 And I will interview our client's suppliers 117 00:04:38,960 --> 00:04:40,120 and employees. 118 00:04:40,120 --> 00:04:42,460 And should I call her "Izzy"? 119 00:04:44,170 --> 00:04:46,170 Okay. 120 00:04:46,170 --> 00:04:47,960 Would you all like to ask 121 00:04:47,960 --> 00:04:49,710 the question you are dying to ask? 122 00:04:49,710 --> 00:04:51,790 Isabella Colón-- she's your ex-wife. 123 00:04:51,790 --> 00:04:53,080 We just want to make sure that you're 124 00:04:53,080 --> 00:04:55,290 okay with this. 125 00:04:53,080 --> 00:04:55,290 Are you okay? 126 00:04:55,290 --> 00:04:56,420 She was my wife for two years. 127 00:04:56,420 --> 00:04:58,040 She is now our client. 128 00:04:58,040 --> 00:04:59,830 More importantly, she's Benny's sister. 129 00:04:59,830 --> 00:05:01,000 And they're not exactly 130 00:05:01,000 --> 00:05:02,790 getting along right now. 131 00:05:02,790 --> 00:05:04,620 So we are gonna do everything in our power 132 00:05:04,620 --> 00:05:06,170 to help them. 133 00:05:06,170 --> 00:05:08,500 Get it? Good. 134 00:05:08,500 --> 00:05:09,880 This is professional. 135 00:05:09,880 --> 00:05:11,210 Okay? 136 00:05:13,380 --> 00:05:15,120 How much of that was genuine, 137 00:05:15,120 --> 00:05:17,120 and how much of that was straight-up denial? 138 00:05:17,120 --> 00:05:19,460 I don't think they're mutually exclusive. 139 00:05:19,460 --> 00:05:21,620 Yikes. 140 00:05:19,460 --> 00:05:21,620 Awkward. 141 00:05:21,620 --> 00:05:23,750 She's a celebrity. The one who tells you 142 00:05:23,750 --> 00:05:25,540 that by making your bed in the morning, 143 00:05:25,540 --> 00:05:27,000 it will somehow make your day better. 144 00:05:27,000 --> 00:05:29,710 Now, personally, I never made my bed as a kid. 145 00:05:29,710 --> 00:05:30,960 It's true. 146 00:05:30,960 --> 00:05:32,960 He's been waiting 30 years to get that dig in. 147 00:05:32,960 --> 00:05:36,000 It's not a dig, and we can't ignore your fame. 148 00:05:36,000 --> 00:05:38,120 It is going to have a significant impact 149 00:05:38,120 --> 00:05:39,170 on the jury. 150 00:05:39,170 --> 00:05:40,920 In a good or bad way? 151 00:05:40,920 --> 00:05:42,080 Depends on the juror. 152 00:05:42,080 --> 00:05:43,460 And that is what we're here to find out. 153 00:05:43,460 --> 00:05:46,330 Well, these people seem to like me. 154 00:05:47,960 --> 00:05:50,880 Oh, there's my team. 155 00:05:50,880 --> 00:05:52,250 Dr. Bull, you know Christopher Franklin, 156 00:05:52,250 --> 00:05:54,710 lead outside counsel for Bella Colón Brands, 157 00:05:54,710 --> 00:05:57,170 and my attorney in this case. 158 00:06:00,210 --> 00:06:02,920 Oh, this is my brother, Benny. 159 00:06:02,920 --> 00:06:04,080 Hi. 160 00:06:04,080 --> 00:06:05,290 He's a lawyer, too. 161 00:06:05,290 --> 00:06:07,670 Well, no, actually, he was a lawyer, and now he's a... 162 00:06:07,670 --> 00:06:09,120 a mock-lawyer? 163 00:06:09,120 --> 00:06:11,880 Okay, Isabella, always the older sister. 164 00:06:11,880 --> 00:06:14,210 Benny's tried hundreds of cases. 165 00:06:14,210 --> 00:06:16,750 How familiar are you with trial science? 166 00:06:16,750 --> 00:06:18,830 Very. I knew we needed every tool 167 00:06:18,830 --> 00:06:20,080 in the arsenal for this case, 168 00:06:20,080 --> 00:06:22,880 so I advised Isabella to put the past aside 169 00:06:22,880 --> 00:06:24,460 and let me call you up. 170 00:06:24,460 --> 00:06:26,330 Good advice to us all. 171 00:06:26,330 --> 00:06:28,380 Oh, sorry, our distributor in Wisconsin 172 00:06:28,380 --> 00:06:30,460 was trying to raise the price per unit 173 00:06:30,460 --> 00:06:31,750 on our line of yoga gear. 174 00:06:31,750 --> 00:06:33,580 And I bet you didn't let him. 175 00:06:31,750 --> 00:06:33,580 Mm-mm. 176 00:06:33,580 --> 00:06:35,920 You remember Alison, my C.O.O.? 177 00:06:35,920 --> 00:06:37,460 Of course. Good to see you. 178 00:06:37,460 --> 00:06:39,500 Hardest-working person I'd ever met, 179 00:06:39,500 --> 00:06:41,420 and I see you still hold the title. 180 00:06:41,420 --> 00:06:42,540 You know what we say at Bella, 181 00:06:42,540 --> 00:06:43,750 "Busy with what I love." 182 00:06:45,500 --> 00:06:46,620 Well, we'll be putting you on the stand 183 00:06:46,620 --> 00:06:49,330 to walk the jury through safety protocols, 184 00:06:49,330 --> 00:06:50,790 and as Izzy's friend, 185 00:06:50,790 --> 00:06:53,250 you will be her character witness. 186 00:06:55,040 --> 00:06:57,250 Of course. Franklin says that 187 00:06:57,250 --> 00:06:59,250 is a "lose the company" case? 188 00:06:59,250 --> 00:07:01,080 Only if the other side wins. 189 00:07:04,080 --> 00:07:06,420 Oh, boy, what's that smell? 190 00:07:06,420 --> 00:07:08,330 Eucalyptus. Cable asked for some advice 191 00:07:08,330 --> 00:07:10,380 for her back pain, so I set up a few 192 00:07:10,380 --> 00:07:11,790 essential-oil diffusers. 193 00:07:11,790 --> 00:07:13,290 On an unrelated matter, 194 00:07:13,290 --> 00:07:15,330 remind me to fire Cable later. 195 00:07:15,330 --> 00:07:17,330 I can't believe you still live in your office. 196 00:07:17,330 --> 00:07:18,380 Funny story-- 197 00:07:18,380 --> 00:07:19,960 I had a bed and a home, 198 00:07:19,960 --> 00:07:21,290 but two and a half years ago, 199 00:07:21,290 --> 00:07:22,750 a bunch of lawyers came and gave them to you. 200 00:07:22,750 --> 00:07:24,790 Funny story, when we were married, 201 00:07:24,790 --> 00:07:26,210 you often slept in the office. 202 00:07:26,210 --> 00:07:27,790 Only when I had a case. 203 00:07:27,790 --> 00:07:29,040 I'm just saying 204 00:07:29,040 --> 00:07:30,620 I think it's your choice. 205 00:07:30,620 --> 00:07:31,880 I love what I do, 206 00:07:31,880 --> 00:07:33,380 and I love not having to justify it to anyone. 207 00:07:33,380 --> 00:07:34,670 And can you please stop 208 00:07:34,670 --> 00:07:37,040 with the folding of the, because... 209 00:07:37,040 --> 00:07:38,420 It's fine. 210 00:07:38,420 --> 00:07:39,750 I'm sorry. 211 00:07:39,750 --> 00:07:42,170 You didn't come here to fix my office ambience, 212 00:07:42,170 --> 00:07:43,290 and certainly not here to fix me. 213 00:07:43,290 --> 00:07:44,460 I'm here to help you. 214 00:07:44,460 --> 00:07:46,250 Right? So... 215 00:07:46,250 --> 00:07:47,250 how are you handling this? 216 00:07:47,250 --> 00:07:49,880 I'm fine. 217 00:07:47,250 --> 00:07:49,880 You're not fine. 218 00:07:49,880 --> 00:07:51,420 You've been tapping your finger against 219 00:07:51,420 --> 00:07:52,420 your leg like a crazy person. 220 00:07:52,420 --> 00:07:54,290 All right, you see, 221 00:07:54,290 --> 00:07:55,790 this is exactly what I don't need. 222 00:07:55,790 --> 00:07:58,580 I don't need psychoanalysis, I need trial science. 223 00:07:58,580 --> 00:07:59,710 You know, I may be innocent, 224 00:07:59,710 --> 00:08:01,460 but I've heard you say often enough that 225 00:08:01,460 --> 00:08:04,080 the facts don't matter, it's how the jurors see you, so... 226 00:08:04,080 --> 00:08:06,080 Um, about that, uh... 227 00:08:06,080 --> 00:08:08,290 There's something you should see. 228 00:08:10,960 --> 00:08:12,420 Our most recent mock jury. 229 00:08:12,420 --> 00:08:13,960 Oh, I'm a big fan of Isabella's. 230 00:08:13,960 --> 00:08:16,540 Her lemon cake is my go-to choice for potlucks. 231 00:08:16,540 --> 00:08:17,620 It's always a hit. 232 00:08:17,620 --> 00:08:18,920 And she's so put-together. 233 00:08:18,920 --> 00:08:20,710 I wish I could pull off her look. 234 00:08:20,710 --> 00:08:22,960 She's totally flawless. 235 00:08:22,960 --> 00:08:24,330 What exactly is the problem? 236 00:08:25,710 --> 00:08:27,750 Liable. 237 00:08:25,710 --> 00:08:27,750 Liable. 238 00:08:27,750 --> 00:08:29,380 Oh, she's definitely guilty. 239 00:08:29,380 --> 00:08:30,830 I mean "liable." 240 00:08:30,830 --> 00:08:32,210 Okay, that doesn't make sense. 241 00:08:32,210 --> 00:08:33,210 They're not judging the case. 242 00:08:33,210 --> 00:08:34,330 They're judging you. 243 00:08:34,330 --> 00:08:35,330 But they just said 244 00:08:35,330 --> 00:08:36,790 that they were fans of mine. 245 00:08:36,790 --> 00:08:39,620 They feel like Isabella sets an impossible standard. 246 00:08:39,620 --> 00:08:41,420 So even while they praise 247 00:08:41,420 --> 00:08:43,210 her products and advice, 248 00:08:43,210 --> 00:08:45,460 they seem to hate her for being too perfect. 249 00:08:45,460 --> 00:08:47,420 People can't take having two conflicting feelings. 250 00:08:47,420 --> 00:08:50,380 It's cognitive dissonance, so they have to settle on one. 251 00:08:50,380 --> 00:08:52,540 If they declare Izzy liable, 252 00:08:52,540 --> 00:08:53,330 it makes her 253 00:08:53,330 --> 00:08:54,960 seem less perfect. 254 00:08:54,960 --> 00:08:56,380 Is it like this across the board? 255 00:08:56,380 --> 00:08:58,380 Think of it like a love/hate relationship. 256 00:08:58,380 --> 00:08:59,880 You eventually settle on hate, 257 00:08:59,880 --> 00:09:02,500 because you can't take feeling so much affection 258 00:09:02,500 --> 00:09:03,500 for someone you can't stand. 259 00:09:03,500 --> 00:09:05,790 Are we still talking about the jury? 260 00:09:05,790 --> 00:09:07,330 People love to hate you. 261 00:09:23,420 --> 00:09:25,250 Well, this is a first for me. 262 00:09:25,250 --> 00:09:27,460 I've never seen a jury have a love/hate relationship 263 00:09:27,460 --> 00:09:28,830 with a client. 264 00:09:28,830 --> 00:09:30,380 Well, how do we change that? 265 00:09:30,380 --> 00:09:31,500 What do we have to do? 266 00:09:31,500 --> 00:09:33,170 Give the people what they want. 267 00:09:33,170 --> 00:09:36,380 We're gonna take you down a notch, so they won't have to. 268 00:09:36,380 --> 00:09:38,620 First, physically, with Chunk, and then emotionally, 269 00:09:38,620 --> 00:09:41,210 we're gonna muddy you up; show your vulnerability. 270 00:09:41,210 --> 00:09:43,460 Isabella's image is her brand. 271 00:09:43,460 --> 00:09:44,960 It's aspirational. 272 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 It inspires a better life. 273 00:09:45,960 --> 00:09:47,210 If we make her look bad, then-- 274 00:09:47,210 --> 00:09:49,170 Not bad... 275 00:09:49,170 --> 00:09:50,170 just human. 276 00:09:49,170 --> 00:09:50,170 Look, 277 00:09:50,170 --> 00:09:51,500 you either trust his strategy 278 00:09:51,500 --> 00:09:53,290 or there's no point in hiring us. 279 00:09:54,380 --> 00:09:55,540 If you want, 280 00:09:55,540 --> 00:09:56,620 we can sit this one out and help you 281 00:09:56,620 --> 00:09:58,250 with the bankruptcy proceedings. 282 00:09:58,250 --> 00:10:01,170 You'll get the family discount for that one. 283 00:10:01,170 --> 00:10:03,880 Okay. I get it. 284 00:10:05,210 --> 00:10:06,210 But it must be rough, though. 285 00:10:06,210 --> 00:10:08,210 I'm one of six, and sure, 286 00:10:08,210 --> 00:10:09,420 we drive each other crazy, 287 00:10:09,420 --> 00:10:11,000 but we're tight. 288 00:10:11,000 --> 00:10:13,790 If I only had one sibling and we weren't talking... 289 00:10:13,790 --> 00:10:16,000 Aren't we here to try on clothes? 290 00:10:16,000 --> 00:10:17,960 Oh, I'm full service. I can dress you up 291 00:10:17,960 --> 00:10:19,670 and talk family dynamics. 292 00:10:19,670 --> 00:10:22,330 Well, let's just stick to the clothes. 293 00:10:22,330 --> 00:10:24,880 Hmm. Except not those. 294 00:10:24,880 --> 00:10:26,080 But that's the whole point. 295 00:10:26,080 --> 00:10:27,830 Bull wants you more approachable. 296 00:10:27,830 --> 00:10:29,750 Would you approach me in this? 297 00:10:29,750 --> 00:10:31,210 Look, I get it. 298 00:10:31,210 --> 00:10:32,210 I-I read your blog. 299 00:10:32,210 --> 00:10:33,330 I know it sounds frivolous, 300 00:10:33,330 --> 00:10:34,920 but so many people, 301 00:10:34,920 --> 00:10:36,750 they walk around wearing uniforms, 302 00:10:36,750 --> 00:10:39,210 and aren't able to express who they are, 303 00:10:39,210 --> 00:10:42,080 because they're scared or they just don't have the confidence. 304 00:10:42,080 --> 00:10:43,830 You give them self-esteem. 305 00:10:43,830 --> 00:10:45,670 Thank you. 306 00:10:45,670 --> 00:10:47,330 You still have to try these on. 307 00:10:49,920 --> 00:10:51,420 First look. 308 00:10:51,420 --> 00:10:53,420 What? She'd never wear that. 309 00:10:53,420 --> 00:10:54,670 Who is she trying to be? 310 00:10:54,670 --> 00:10:56,460 Is she, like, mocking regular people 311 00:10:56,460 --> 00:10:57,380 with that outfit? 312 00:10:57,380 --> 00:10:58,710 No. 313 00:10:58,710 --> 00:11:01,250 No. No, of course not. How about this one? 314 00:11:01,250 --> 00:11:03,960 Now that's Isabella Colón. 315 00:11:03,960 --> 00:11:05,920 I wonder how much plastic surgery it would take 316 00:11:05,920 --> 00:11:07,250 to make me look like that. 317 00:11:07,250 --> 00:11:08,500 Chunk! 318 00:11:08,500 --> 00:11:11,250 Guys, excuse me for just a second, okay? 319 00:11:13,000 --> 00:11:14,500 See if this helps. 320 00:11:17,380 --> 00:11:19,460 Are you sure about this? 321 00:11:19,460 --> 00:11:21,460 Give it a try. 322 00:11:21,460 --> 00:11:24,380 How about this one? 323 00:11:24,380 --> 00:11:25,380 She looks different. 324 00:11:25,380 --> 00:11:27,080 Well, how do you feel about it? 325 00:11:27,080 --> 00:11:28,290 I like it. 326 00:11:28,290 --> 00:11:29,880 I mean, she looks comfortable. 327 00:11:28,290 --> 00:11:29,880 Yeah. 328 00:11:29,880 --> 00:11:31,460 Much more chill. 329 00:11:31,460 --> 00:11:32,460 I'm a fan. 330 00:11:32,460 --> 00:11:33,960 All right. 331 00:11:33,960 --> 00:11:35,290 You look the same. 332 00:11:35,290 --> 00:11:37,290 Okay, what did he do? 333 00:11:37,290 --> 00:11:38,460 It's what we didn't do. 334 00:11:38,460 --> 00:11:39,880 Makeup-- barely any of it. 335 00:11:39,880 --> 00:11:43,380 Creates the ineffable feeling of accessibility, 336 00:11:43,380 --> 00:11:44,790 particularly among strangers. 337 00:11:44,790 --> 00:11:46,960 And she's beautiful enough to carry it off. 338 00:11:46,960 --> 00:11:47,960 All right, noted. 339 00:11:47,960 --> 00:11:49,670 No makeup in court for Izzy. 340 00:11:49,670 --> 00:11:51,040 Let's get down to voir dire. 341 00:11:51,040 --> 00:11:52,920 I have a questionnaire prepared. 342 00:11:52,920 --> 00:11:56,380 It's standard for defendants with a large media presence. 343 00:11:56,380 --> 00:12:00,040 It'll identify who on the jury likes Isabella and who doesn't. 344 00:12:00,040 --> 00:12:02,250 Well, finding people who like Izzy isn't enough. 345 00:12:02,250 --> 00:12:05,210 Our whole problem is with the love/hate dynamic. 346 00:12:05,210 --> 00:12:06,920 People will say they like Izzy, 347 00:12:06,920 --> 00:12:08,330 but then they'll hold her liable. 348 00:12:08,330 --> 00:12:09,750 Who do we target, huh? 349 00:12:09,750 --> 00:12:10,920 For those who've never 350 00:12:10,920 --> 00:12:12,500 heard of her, we want to find the people 351 00:12:12,500 --> 00:12:14,250 who aren't quick to blame. 352 00:12:14,250 --> 00:12:15,580 And for those who do know who she is, 353 00:12:15,580 --> 00:12:17,380 we want to root out the perfectionists. 354 00:12:17,380 --> 00:12:19,380 Like I said, they'll say they like Izzy... 355 00:12:19,380 --> 00:12:21,540 But they'll secretly resent her for holding them 356 00:12:21,540 --> 00:12:23,460 to a standard that they can't meet. 357 00:12:23,460 --> 00:12:25,580 How much are you enjoying this? 358 00:12:25,580 --> 00:12:27,000 More than I should be. 359 00:12:29,710 --> 00:12:32,170 Of course I know who she is. 360 00:12:32,170 --> 00:12:35,170 I make her gilded fruit centerpiece every Thanksgiving. 361 00:12:35,170 --> 00:12:36,380 How do Sara's centerpieces look? 362 00:12:36,380 --> 00:12:37,540 Well, she's not 363 00:12:37,540 --> 00:12:39,460 exactly the da Vinci of tablescaping. 364 00:12:39,460 --> 00:12:41,670 More like the Tower of Pisa. 365 00:12:41,670 --> 00:12:43,380 So she can't 366 00:12:43,380 --> 00:12:44,960 meet Izzy's standards. 367 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 Great, so she secretly hates me? 368 00:12:46,960 --> 00:12:48,670 No, not necessarily. 369 00:12:48,670 --> 00:12:50,460 Depends on the captions. 370 00:12:50,460 --> 00:12:53,420 Uh, #NailedIt, #LOL, 371 00:12:53,420 --> 00:12:55,120 #MaybeNextTime. 372 00:12:55,120 --> 00:12:56,710 They're hilarious. 373 00:12:56,710 --> 00:12:58,290 Acceptable, Your Honor. 374 00:12:58,290 --> 00:13:00,290 Wait, what just happened? 375 00:13:00,290 --> 00:13:02,290 We move fast. Keep up. 376 00:13:02,290 --> 00:13:04,000 Sara can joke about her failures. 377 00:13:04,000 --> 00:13:05,750 She's not a perfectionist, so... 378 00:13:05,750 --> 00:13:08,000 she's not likely to resent your perfection. 379 00:13:08,000 --> 00:13:10,540 You've never even heard her name? 380 00:13:10,540 --> 00:13:11,500 I don't know. 381 00:13:11,500 --> 00:13:12,580 Has she ever been on ESPN? 382 00:13:12,580 --> 00:13:13,670 Have you? 383 00:13:13,670 --> 00:13:15,500 Missed opportunity. 384 00:13:15,500 --> 00:13:18,000 You could help linebackers with dinner parties 385 00:13:18,000 --> 00:13:19,670 during the off-season. 386 00:13:18,000 --> 00:13:19,670 Carlos, have you 387 00:13:19,670 --> 00:13:21,580 ever tried online dating? 388 00:13:21,580 --> 00:13:23,380 Sure. In this city, who hasn't? 389 00:13:23,380 --> 00:13:24,750 And how did those dates go for you? 390 00:13:24,750 --> 00:13:26,500 Honestly, not great. 391 00:13:26,500 --> 00:13:27,920 I guess I haven't clicked with anyone yet. 392 00:13:27,920 --> 00:13:30,170 But that's just blind luck, right? 393 00:13:31,250 --> 00:13:32,540 Acceptable to the defense, Your Honor. 394 00:13:32,540 --> 00:13:34,040 Boom. 395 00:13:34,040 --> 00:13:35,420 You may continue, Counselor. 396 00:13:35,420 --> 00:13:37,960 I suppose you have an explanation for that selection. 397 00:13:37,960 --> 00:13:39,580 Or you want to date Carlos. 398 00:13:39,580 --> 00:13:40,710 I could do worse. 399 00:13:40,710 --> 00:13:41,960 He's not a blamer, 400 00:13:41,960 --> 00:13:43,710 so he doesn't hold the dating sites 401 00:13:43,710 --> 00:13:45,460 accountable when he strikes out. 402 00:13:45,460 --> 00:13:47,540 So he'll be less likely to blame you 403 00:13:47,540 --> 00:13:49,790 for Olivia's accidental death. 404 00:13:49,790 --> 00:13:51,580 Don't know her, sorry. 405 00:13:51,580 --> 00:13:53,000 with three kids under ten, the only celebrity 406 00:13:53,000 --> 00:13:55,620 I see regularly is Dora the Explorer. 407 00:13:55,620 --> 00:13:56,420 Leslie's up. 408 00:13:56,420 --> 00:13:57,750 She's never heard of Izzy. 409 00:13:57,750 --> 00:13:59,670 She might be right for our last slot. 410 00:13:59,670 --> 00:14:00,830 Okay. 411 00:14:00,830 --> 00:14:03,120 High school principal, divorced. 412 00:14:03,120 --> 00:14:05,540 Oh, but it was amicable. The court records 413 00:14:05,540 --> 00:14:07,210 indicate they used mediation. 414 00:14:07,210 --> 00:14:09,620 So she's not inclined to place blame 415 00:14:09,620 --> 00:14:11,120 unnecessarily-- that's good. 416 00:14:11,120 --> 00:14:12,580 And yet, 417 00:14:12,580 --> 00:14:14,500 you two notice anything funny about her? 418 00:14:14,500 --> 00:14:15,750 Yeah. 419 00:14:15,750 --> 00:14:17,120 Are those my--? 420 00:14:17,120 --> 00:14:18,460 Peacock feather earrings. 421 00:14:18,460 --> 00:14:21,380 She followed your step-by-step video. 422 00:14:21,380 --> 00:14:23,080 She lied about being a fan of mine? 423 00:14:23,080 --> 00:14:24,380 She wanted in on the jury, 424 00:14:24,380 --> 00:14:25,710 but thought she'd get struck 425 00:14:25,710 --> 00:14:27,250 if she admitted to knowing you. 426 00:14:27,250 --> 00:14:29,670 Problem is we can't trust her. 427 00:14:29,670 --> 00:14:30,540 We don't know what her motives are. 428 00:14:30,540 --> 00:14:31,580 Yeah. 429 00:14:31,580 --> 00:14:33,670 Acceptable to the defense. 430 00:14:33,670 --> 00:14:34,920 No. Um, Franklin... 431 00:14:36,460 --> 00:14:37,580 That should do it. 432 00:14:37,580 --> 00:14:40,080 Thank you, everyone, for your time. 433 00:14:40,080 --> 00:14:41,710 Looks like we've got our jury. 434 00:14:41,710 --> 00:14:43,710 I'm going to read everyone... 435 00:14:43,710 --> 00:14:44,750 What's the issue? 436 00:14:44,750 --> 00:14:46,250 She fit all the criteria you gave me. 437 00:14:46,250 --> 00:14:47,710 Marissa. 438 00:14:46,250 --> 00:14:47,710 Right here, Bull. 439 00:14:47,710 --> 00:14:50,290 Have Cable and Danny focus on Leslie. 440 00:14:50,290 --> 00:14:53,500 The secret fan and possible perfectionist could be trouble. 441 00:14:53,500 --> 00:14:56,580 ...certain kind of value system for you and each one... 442 00:14:56,580 --> 00:14:58,330 Do you have a sec? 443 00:14:58,330 --> 00:15:01,540 Hey. You know, in the future, 444 00:15:01,540 --> 00:15:04,040 we're gonna have implants in our heads, so you won't have to 445 00:15:04,040 --> 00:15:06,170 hold that thing up to your ear. 446 00:15:06,170 --> 00:15:07,290 It's usually not this bad. 447 00:15:07,290 --> 00:15:09,670 Just right now, our capital is low, so... 448 00:15:09,670 --> 00:15:11,460 Izzy is 24/7, right? 449 00:15:11,460 --> 00:15:13,710 Trust me, I understand. 450 00:15:13,710 --> 00:15:16,540 If you want to talk about it, I'm here, okay? 451 00:15:16,540 --> 00:15:17,580 Okay. 452 00:15:19,040 --> 00:15:21,210 Hey, Bull? 453 00:15:21,210 --> 00:15:24,710 Hmm? Hey, how are the company interviews going? 454 00:15:24,710 --> 00:15:27,080 Well, Alison is a tireless worker, a loyal number two, 455 00:15:27,080 --> 00:15:29,290 and would die for Isabella. 456 00:15:29,290 --> 00:15:31,290 Look into her correspondence. 457 00:15:31,290 --> 00:15:33,250 Let's focus on Alison. 458 00:15:31,290 --> 00:15:33,250 You got it. 459 00:15:33,250 --> 00:15:36,080 God, that was rough. I'm really starving. 460 00:15:36,080 --> 00:15:38,210 Well, you know, it's downtown. There's plenty of places 461 00:15:38,210 --> 00:15:40,330 you can get yourself something to eat. 462 00:15:38,210 --> 00:15:40,330 What about that Puerto Rican 463 00:15:40,330 --> 00:15:41,920 place in the East Village for dinner, remember? 464 00:15:41,920 --> 00:15:43,710 Mm-hmm. 465 00:15:41,920 --> 00:15:43,710 We can go there 466 00:15:43,710 --> 00:15:45,620 and discuss the jury results. 467 00:15:46,540 --> 00:15:49,290 I should get back to trial prep. 468 00:15:49,290 --> 00:15:50,580 I'm still tweaking the opening remarks. 469 00:15:50,580 --> 00:15:52,330 Yeah, yeah, yeah, mm-hmm. 470 00:15:53,580 --> 00:15:55,580 But thanks for the offer. 471 00:15:57,710 --> 00:15:59,790 Hey. 472 00:15:59,790 --> 00:16:01,210 I know this rooftop place. 473 00:16:01,210 --> 00:16:02,380 Well, I haven't been there in a while, 474 00:16:02,380 --> 00:16:03,920 but they serve cheap beer. 475 00:16:11,880 --> 00:16:16,000 Izzy, I forgot how much I love your roof. 476 00:16:16,000 --> 00:16:17,420 I know. 477 00:16:17,420 --> 00:16:19,120 I was just thinking about... 478 00:16:19,120 --> 00:16:22,750 Do you remember when Benny confronted me up here? 479 00:16:26,420 --> 00:16:27,620 If you recall, 480 00:16:27,620 --> 00:16:28,710 I was just chilling. 481 00:16:28,710 --> 00:16:30,380 I had a little cozy blanket, 482 00:16:30,380 --> 00:16:32,000 nice bottle of wine. 483 00:16:32,000 --> 00:16:33,790 Oh, yeah, no. He cracked it open and he asked you 484 00:16:33,790 --> 00:16:35,620 what your intentions were with me. 485 00:16:35,620 --> 00:16:36,790 And then, he finished the bottle of wine. 486 00:16:38,960 --> 00:16:41,250 You guys were so close. 487 00:16:41,250 --> 00:16:42,750 Big sister. 488 00:16:42,750 --> 00:16:44,750 He wanted to follow in your footsteps. 489 00:16:44,750 --> 00:16:47,000 You guys cared so much about each other, and... 490 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Must be hard 491 00:16:49,000 --> 00:16:50,380 to have lost that. 492 00:16:49,000 --> 00:16:50,380 Don't. 493 00:16:52,170 --> 00:16:54,210 I'm just saying, I know how important 494 00:16:54,210 --> 00:16:55,580 family is to both of you. 495 00:16:55,580 --> 00:16:57,250 Well, work is my family. 496 00:16:57,250 --> 00:16:58,620 I have Alison 497 00:16:58,620 --> 00:17:00,580 and Franklin. 498 00:16:58,620 --> 00:17:00,580 Franklin. 499 00:17:00,580 --> 00:17:02,380 Give me a break. 500 00:17:02,380 --> 00:17:04,210 Franklin's nice, but he's in it for the money. 501 00:17:04,210 --> 00:17:05,790 And Alison is so overworked. 502 00:17:05,790 --> 00:17:08,040 I mean, looks like she hasn't slept in a month. 503 00:17:08,040 --> 00:17:09,920 I think she may be hiding something, too. 504 00:17:09,920 --> 00:17:11,290 Okay, stop it. 505 00:17:11,290 --> 00:17:12,750 I trust Alison. 506 00:17:12,750 --> 00:17:13,670 She's not just my C.O.O. 507 00:17:13,670 --> 00:17:15,750 She's also my closest friend. 508 00:17:15,750 --> 00:17:16,670 So don't ruin that the way 509 00:17:16,670 --> 00:17:18,540 that you ruined my relationship with Benny. 510 00:17:18,540 --> 00:17:20,620 So you think I ruined that? 511 00:17:20,620 --> 00:17:22,540 Hmm! 512 00:17:20,620 --> 00:17:22,540 That's interesting. 513 00:17:22,540 --> 00:17:24,540 Why do you think he didn't accept your job offer? 514 00:17:24,540 --> 00:17:28,750 Because you got in his head and you convinced him to. 515 00:17:28,750 --> 00:17:30,750 Oh! 516 00:17:30,750 --> 00:17:33,500 You and Benny have a complicated relationship. 517 00:17:33,500 --> 00:17:36,960 No, we have a complicated relationship. 518 00:17:36,960 --> 00:17:39,540 So stop trying to pass the buck to Alison and Benny, 519 00:17:39,540 --> 00:17:42,750 because the truth is that we just don't work well together. 520 00:17:42,750 --> 00:17:44,330 I mean, this is our marriage 521 00:17:44,330 --> 00:17:46,420 all over again. 522 00:17:46,420 --> 00:17:50,790 You just, you can't stop digging and analyzing. 523 00:17:50,790 --> 00:17:53,210 You know, when I first met you, 524 00:17:53,210 --> 00:17:56,380 you were so blindly confident and passionate 525 00:17:56,380 --> 00:17:58,790 and opinionated. 526 00:17:58,790 --> 00:18:01,620 I really liked that about you. 527 00:18:01,620 --> 00:18:05,040 Trust me, I've been wrong before. 528 00:18:05,040 --> 00:18:07,670 But not about this. 529 00:18:07,670 --> 00:18:08,830 This is exactly my point. 530 00:18:08,830 --> 00:18:10,830 We clearly cannot work on this case 531 00:18:10,830 --> 00:18:12,880 without it getting personal, and wasn't it just bad enough 532 00:18:12,880 --> 00:18:14,170 the first time around? 533 00:18:14,170 --> 00:18:16,420 Tomorrow, I'm gonna go 534 00:18:16,420 --> 00:18:17,540 and I'm gonna get a new firm. 535 00:18:17,540 --> 00:18:20,880 And I'm sorry, Jason... 536 00:18:20,880 --> 00:18:22,880 Good-bye. 537 00:18:31,830 --> 00:18:32,960 I'm a high school principal. 538 00:18:32,960 --> 00:18:34,170 I'm a high school principal. 539 00:18:34,170 --> 00:18:35,420 I'm a drummer in a punk rock band. 540 00:18:35,420 --> 00:18:36,790 I'm a drummer in a punk band. 541 00:18:36,790 --> 00:18:37,830 I write freelance articles. 542 00:18:37,830 --> 00:18:39,880 I write freelance articles. 543 00:18:39,880 --> 00:18:41,210 Our mirror jury's set. 544 00:18:41,210 --> 00:18:43,380 Except we don't have a client, so I'm not sure 545 00:18:43,380 --> 00:18:45,830 why we'll need a jury, mirror or otherwise. 546 00:18:45,830 --> 00:18:47,920 I can't believe my sister fired you. 547 00:18:47,920 --> 00:18:49,330 Temporarily. 548 00:18:47,920 --> 00:18:49,330 She divorce you 549 00:18:49,330 --> 00:18:50,920 temporarily, too? 550 00:18:50,920 --> 00:18:54,920 We must protect this client from herself. 551 00:18:54,920 --> 00:18:58,080 This is exactly what Izzy wants, 552 00:18:58,080 --> 00:19:00,120 for me to come begging to her. 553 00:19:00,120 --> 00:19:02,580 To take me back, to help her. 554 00:19:02,580 --> 00:19:04,040 Have you ever considered that you hurt her feelings? 555 00:19:04,040 --> 00:19:06,960 You rejected her, and we both know 556 00:19:06,960 --> 00:19:08,210 she's not used to that. 557 00:19:08,210 --> 00:19:10,330 All right, I'll try to get her back. 558 00:19:10,330 --> 00:19:11,880 Can't promise it'll go well. 559 00:19:11,880 --> 00:19:13,710 Well, it can't go any worse. 560 00:19:19,290 --> 00:19:21,540 How'd you find me? 561 00:19:21,540 --> 00:19:23,960 'Cause this is where you go when you need quiet. 562 00:19:23,960 --> 00:19:26,540 Which is ironic, because... 563 00:19:26,540 --> 00:19:28,620 This place is loud. 564 00:19:26,540 --> 00:19:28,620 No. 565 00:19:28,620 --> 00:19:30,120 Because when I was studying for my LSATs, 566 00:19:30,120 --> 00:19:32,120 I sat right over there and you constantly 567 00:19:32,120 --> 00:19:33,750 yelled over my shoulder. 568 00:19:33,750 --> 00:19:34,790 And you got a 180. 569 00:19:36,830 --> 00:19:38,380 Why are you here? 570 00:19:36,830 --> 00:19:38,380 Izzy, come on. 571 00:19:38,380 --> 00:19:42,120 This is a really tough case, and I want you to succeed. 572 00:19:43,830 --> 00:19:47,170 Oh, I wouldn't even be in this situation if it wasn't-- 573 00:19:48,290 --> 00:19:49,830 Forget it. 574 00:19:49,830 --> 00:19:50,880 What? 575 00:19:50,880 --> 00:19:52,000 No. 576 00:19:50,880 --> 00:19:52,000 What? 577 00:19:52,000 --> 00:19:53,960 Wh-Why are you shaking your head like that-- what? 578 00:19:53,960 --> 00:19:55,040 Okay, fine. If you would've come 579 00:19:55,040 --> 00:19:56,920 to work with me in the first place. 580 00:19:56,920 --> 00:19:58,830 Oh, my God. 581 00:19:58,830 --> 00:20:01,000 Izzy, come on. You're still on that? 582 00:20:01,000 --> 00:20:02,500 I would've been Alison right now. 583 00:20:02,500 --> 00:20:03,830 What's wrong with Alison? 584 00:20:03,830 --> 00:20:05,420 Did Bull tell you to say that? 585 00:20:05,420 --> 00:20:07,750 No. No, I came to my own conclusions. 586 00:20:07,750 --> 00:20:10,790 All right? As I can tell, working for you is hard as hell. 587 00:20:10,790 --> 00:20:11,750 Would've been damn near 588 00:20:11,750 --> 00:20:13,380 impossible as your little brother. 589 00:20:13,380 --> 00:20:14,790 No, you don't know that. 590 00:20:14,790 --> 00:20:16,830 Oh, yeah, I-I know that. 591 00:20:16,830 --> 00:20:18,380 Known that ever since the sixth grade, 592 00:20:18,380 --> 00:20:21,790 in San Juan, when you laid out my outfits every morning. 593 00:20:21,790 --> 00:20:25,290 I mean, come on. Law school, the D.A.'s office. 594 00:20:25,290 --> 00:20:27,120 That was all your idea. 595 00:20:27,120 --> 00:20:28,540 What you thought was best for me. 596 00:20:28,540 --> 00:20:31,830 It was just... just time I went out on my own. 597 00:20:31,830 --> 00:20:33,000 But you didn't. 598 00:20:33,000 --> 00:20:34,830 You ended up working for him. 599 00:20:34,830 --> 00:20:36,830 My ex-husband. 600 00:20:36,830 --> 00:20:38,580 Do you think it was just a coincidence that he offered you 601 00:20:38,580 --> 00:20:40,250 the job right after we got divorced? 602 00:20:40,250 --> 00:20:42,540 He wanted to win. And he did. 603 00:20:42,540 --> 00:20:44,540 Because he got you. 604 00:20:45,830 --> 00:20:47,620 I'm not a pawn. 605 00:20:47,620 --> 00:20:50,250 He didn't get me. I didn't choose sides. 606 00:20:50,250 --> 00:20:53,120 You just can't handle that I was choosing for myself. 607 00:20:53,120 --> 00:20:55,120 And for once, I wasn't your doting little brother, 608 00:20:55,120 --> 00:20:57,080 doing exactly what you said. 609 00:20:57,080 --> 00:20:58,880 Benny, 610 00:20:58,880 --> 00:21:02,580 do whatever you want with your life. 611 00:21:02,580 --> 00:21:05,580 I... I just, I know you. 612 00:21:05,580 --> 00:21:06,790 That's why I could advise you. 613 00:21:06,790 --> 00:21:07,920 Look, Izzy. 614 00:21:10,040 --> 00:21:13,330 What matters is that I'm-I'm happy now. 615 00:21:13,330 --> 00:21:14,790 You know? 616 00:21:14,790 --> 00:21:17,420 I joined TAC because it's an amazing job. 617 00:21:17,420 --> 00:21:20,040 You know, we-we help people, 618 00:21:20,040 --> 00:21:22,790 innocent people like you, 619 00:21:22,790 --> 00:21:25,000 if you'd just let us. 620 00:21:27,540 --> 00:21:30,420 Did you get our client back? 621 00:21:30,420 --> 00:21:32,170 Honestly, I have no idea. 622 00:21:32,170 --> 00:21:33,960 I tried. 623 00:21:33,960 --> 00:21:35,540 How is the jury we picked? 624 00:21:35,540 --> 00:21:37,000 Well, we got four jurors in the red, 625 00:21:37,000 --> 00:21:39,960 engaged in love/hate with Izzy's public persona. 626 00:21:39,960 --> 00:21:42,960 Especially Leslie, who's our covert perfectionist. 627 00:21:42,960 --> 00:21:44,250 But there's still two on the fence. 628 00:21:44,250 --> 00:21:46,080 Sara and Carlos. 629 00:21:46,080 --> 00:21:48,920 They'll be swayed as long as we provide a plausible alternative 630 00:21:48,920 --> 00:21:50,750 as to where the bee pollen originated. 631 00:21:50,750 --> 00:21:52,170 And our dear Cable 632 00:21:52,170 --> 00:21:53,960 may have the answer in her 633 00:21:53,960 --> 00:21:57,120 eucalyptus-inspired update on Olivia's routine. 634 00:21:57,120 --> 00:21:58,920 Not quite, but 635 00:21:58,920 --> 00:22:01,000 behold the dark side of perfectionism. 636 00:22:01,000 --> 00:22:02,250 Turns out that 637 00:22:02,250 --> 00:22:04,540 three weeks before Olivia's death, she became pretty 638 00:22:04,540 --> 00:22:07,120 obsessive about following Isabella's advice. 639 00:22:07,120 --> 00:22:09,790 6:00 to 6:30, organize canned goods. 640 00:22:09,790 --> 00:22:11,670 6:30 to 6:45, 641 00:22:11,670 --> 00:22:13,330 meditate. 642 00:22:11,670 --> 00:22:13,330 So she started all of this 643 00:22:13,330 --> 00:22:15,750 just three weeks before her death. 644 00:22:13,330 --> 00:22:15,750 Means something 645 00:22:15,750 --> 00:22:18,380 specific inspired her to start this up. 646 00:22:18,380 --> 00:22:21,080 It's time for court, right? 647 00:22:25,040 --> 00:22:28,210 I should get a raise and be fired for bringing her back. 648 00:22:28,210 --> 00:22:30,080 Love/hate. 649 00:22:30,080 --> 00:22:31,580 A lab report 650 00:22:31,580 --> 00:22:34,210 confirming there was bee pollen in the smoothie 651 00:22:34,210 --> 00:22:36,120 and Bella's vitamin-infused powder. 652 00:22:36,120 --> 00:22:38,170 A mixture of ingredients made in a factory 653 00:22:38,170 --> 00:22:40,170 where cross-contamination with bee pollen 654 00:22:40,170 --> 00:22:41,620 is very possible. 655 00:22:41,620 --> 00:22:44,670 I guess Miss Perfect actually messed something up. 656 00:22:45,670 --> 00:22:48,000 Isabella seems nice enough to me. 657 00:22:48,000 --> 00:22:51,210 I like her makeup. Very natural. 658 00:22:51,210 --> 00:22:53,290 Doesn't bee pollen enhance sex? 659 00:22:53,290 --> 00:22:56,580 Now the defense will say, 660 00:22:56,580 --> 00:22:57,960 we couldn't test the packet, 661 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 so we can't prove that that's where the pollen originated. 662 00:22:59,960 --> 00:23:03,250 But when you see snow on the ground, you know that 663 00:23:03,250 --> 00:23:04,540 it came from the sky. 664 00:23:07,460 --> 00:23:09,500 Well, you were right. 665 00:23:09,500 --> 00:23:11,080 Good. 666 00:23:09,500 --> 00:23:11,080 I caught Juror Carlos 667 00:23:11,080 --> 00:23:13,170 leaving Juror Sara's apartment 668 00:23:13,170 --> 00:23:15,330 at 7:00 a.m. in yesterday's clothes. 669 00:23:15,330 --> 00:23:17,540 Oh, romance is good for our case. 670 00:23:17,540 --> 00:23:20,380 Sara and Carlos will be in a better mood, more open, 671 00:23:20,380 --> 00:23:22,620 and they'll vote as a team. 672 00:23:22,620 --> 00:23:24,040 Have we ever had jurors hook up before? 673 00:23:24,040 --> 00:23:25,920 Oh, yes. It happens more often than you think. 674 00:23:25,920 --> 00:23:28,250 If two jurors are sleeping together, 675 00:23:28,250 --> 00:23:30,250 it affects the whole jury. 676 00:23:30,250 --> 00:23:32,250 Our job is to create the same dynamic 677 00:23:32,250 --> 00:23:34,170 between our mirror jurors. 678 00:23:34,170 --> 00:23:35,710 Otherwise, we're flying blind. 679 00:23:35,710 --> 00:23:37,670 And how is that going, Chunk? 680 00:23:37,670 --> 00:23:39,040 Feels like a zoo experiment. 681 00:23:39,040 --> 00:23:41,920 I put Mirror Carlos next to Mirror Sara. Nothing. 682 00:23:41,920 --> 00:23:43,000 Marissa said that their profiles 683 00:23:43,000 --> 00:23:45,960 are a 96% match to the real Carlos and Sara. 684 00:23:45,960 --> 00:23:47,460 They should be engaged by now! 685 00:23:47,460 --> 00:23:50,210 Proximity doesn't necessarily create sparks. 686 00:23:50,210 --> 00:23:51,920 What was it with you and, uh, 687 00:23:51,920 --> 00:23:54,290 Izzy, if I may ask? 688 00:23:54,290 --> 00:23:56,040 Huh. It was December 3, 689 00:23:56,040 --> 00:23:58,040 Union Square, my favorite bakery. 690 00:23:58,040 --> 00:23:59,580 She walked in covered in snow. 691 00:23:59,580 --> 00:24:02,080 Dumped most of it on my raspberry Danish, and then, 692 00:24:02,080 --> 00:24:03,420 we just looked at each other. 693 00:24:03,420 --> 00:24:06,250 She didn't apologize, but she did buy me a crescent. 694 00:24:06,250 --> 00:24:08,040 It was delicious. And that was it-- 695 00:24:08,040 --> 00:24:10,080 our moment of connection. 696 00:24:10,080 --> 00:24:13,960 And if we can find Sara and Carlos's moment of connection, 697 00:24:13,960 --> 00:24:15,210 boom. 698 00:24:15,210 --> 00:24:17,210 Let's say it was 699 00:24:17,210 --> 00:24:18,460 dusty in the jury box. 700 00:24:18,460 --> 00:24:20,170 Sara sneezes, Carlos hands her 701 00:24:20,170 --> 00:24:22,540 a handkerchief, they lock eyes. 702 00:24:22,540 --> 00:24:24,040 In 1925! 703 00:24:24,040 --> 00:24:26,790 Carlos is into punk rock. I doubt he carries a hankie. 704 00:24:26,790 --> 00:24:28,330 We have to get them together, 705 00:24:28,330 --> 00:24:30,580 or our mirror jury won't accurately reflect the real one. 706 00:24:30,580 --> 00:24:31,790 We tracked 707 00:24:31,790 --> 00:24:33,460 the jurors' entire day. 708 00:24:33,460 --> 00:24:35,880 Not a single moment of connection. They were 709 00:24:35,880 --> 00:24:38,040 chosen in voir dire, the judge gave 710 00:24:38,040 --> 00:24:39,170 the jury instructions. 711 00:24:39,170 --> 00:24:41,250 They were specifically told... 712 00:24:39,170 --> 00:24:41,250 Wait. Whoa. 713 00:24:41,250 --> 00:24:43,170 That's it. 714 00:24:41,250 --> 00:24:43,170 What? 715 00:24:43,170 --> 00:24:46,040 Their jury instructions. 716 00:24:46,040 --> 00:24:49,250 The judge instructed them not to fraternize, 717 00:24:49,250 --> 00:24:50,920 said it was forbidden. 718 00:24:50,920 --> 00:24:53,080 Let's think about these profiles. 719 00:24:53,080 --> 00:24:57,040 These two are mischievous, and they enjoy keeping secrets. 720 00:24:57,040 --> 00:24:58,920 The forbidden nature of their relationship sparked 721 00:24:58,920 --> 00:25:00,920 a sense of danger. 722 00:24:58,920 --> 00:25:00,920 But with the mirrors, 723 00:25:00,920 --> 00:25:02,540 we put them together. 724 00:25:02,540 --> 00:25:05,250 It's time to give our mirror jurors new instructions. 725 00:25:05,250 --> 00:25:07,080 As for our real jurors, 726 00:25:07,080 --> 00:25:09,460 we need to give them an explanation for the pollen. 727 00:25:09,460 --> 00:25:11,460 Which I might have. So I looked 728 00:25:11,460 --> 00:25:13,580 into the factory, and all their correspondence with Alison, 729 00:25:13,580 --> 00:25:16,120 like you asked, and got a flawless safety record. 730 00:25:16,120 --> 00:25:18,120 I'm sensing a "but." 731 00:25:16,120 --> 00:25:18,120 But... 732 00:25:18,120 --> 00:25:20,540 their factory only puts out a thousand boxes a week. 733 00:25:20,540 --> 00:25:22,000 So why was there a week 734 00:25:22,000 --> 00:25:24,540 when Bella Colón Brands received 2,000 boxes? 735 00:25:24,540 --> 00:25:25,830 And that was the shipment 736 00:25:25,830 --> 00:25:27,500 that produced Olivia's tainted packet? 737 00:25:27,500 --> 00:25:28,420 Mm-hmm. 738 00:25:28,420 --> 00:25:29,830 Well... 739 00:25:29,830 --> 00:25:34,750 Okay, time to bring in C.O.O. Alison for mock trial. 740 00:25:34,750 --> 00:25:36,210 We always use the same factory 741 00:25:36,210 --> 00:25:37,790 in Wisconsin for the vitamin packets. 742 00:25:37,790 --> 00:25:39,080 Hmm. And you're the one 743 00:25:39,080 --> 00:25:40,920 who's in charge of the supply chain, right? 744 00:25:40,920 --> 00:25:43,960 Yes, but... 745 00:25:43,960 --> 00:25:45,120 I-I tried really hard to make sure 746 00:25:45,120 --> 00:25:47,040 that all of are shipments are, 747 00:25:47,040 --> 00:25:49,210 um... coming in time, and... 748 00:25:49,210 --> 00:25:50,790 Alison, it's okay. 749 00:25:50,790 --> 00:25:51,960 I understand 750 00:25:51,960 --> 00:25:53,210 how this happened, how Izzy 751 00:25:53,210 --> 00:25:54,120 kind of made this happen. 752 00:25:54,120 --> 00:25:55,170 She holds everyone 753 00:25:55,170 --> 00:25:57,170 to an impossible standard. 754 00:25:57,170 --> 00:25:59,040 She holds herself to that standard. 755 00:25:59,040 --> 00:26:00,750 That's why she's so successful, 756 00:26:00,750 --> 00:26:03,170 right? 757 00:26:00,750 --> 00:26:03,170 Maybe. 758 00:26:03,170 --> 00:26:04,710 But it can't be easy... 759 00:26:04,710 --> 00:26:07,330 for you, 'cause you know how hard you're working. 760 00:26:07,330 --> 00:26:09,250 And you're doing everything you can, 761 00:26:09,250 --> 00:26:11,460 but she keeps pushing and pushing. 762 00:26:11,460 --> 00:26:15,040 Yeah, th-that's true. 763 00:26:15,040 --> 00:26:17,080 So when she asked you to double production, and you knew 764 00:26:17,080 --> 00:26:19,000 the factory couldn't handle it, what did you tell her? 765 00:26:21,080 --> 00:26:23,330 I, uh... 766 00:26:24,380 --> 00:26:27,080 I didn't tell her. 767 00:26:28,210 --> 00:26:30,420 I didn't want to disappoint her, so... 768 00:26:30,420 --> 00:26:33,960 so I went to another factory just that one time. 769 00:26:33,960 --> 00:26:36,250 Alison, tell me you didn't. 770 00:26:36,250 --> 00:26:37,540 It was the only way to keep up 771 00:26:37,540 --> 00:26:39,380 with your schedule! All I knew is 772 00:26:39,380 --> 00:26:41,290 I had to get the shipment in time! 773 00:26:58,290 --> 00:27:00,500 The plaintiff's attorney also discovered 774 00:27:00,500 --> 00:27:02,210 the second factory, and they've got proof 775 00:27:02,210 --> 00:27:04,250 that they process other products 776 00:27:04,250 --> 00:27:06,580 containing bee pollen, so we might have to settle. 777 00:27:06,580 --> 00:27:08,290 But we don't know there was cross-contamination 778 00:27:08,290 --> 00:27:10,420 for sure. 779 00:27:08,290 --> 00:27:10,420 I think we should consider 780 00:27:10,420 --> 00:27:12,080 the possibility that... 781 00:27:10,420 --> 00:27:12,080 Okay, you know, 782 00:27:12,080 --> 00:27:14,500 Franklin, can you just give us a minute? 783 00:27:14,500 --> 00:27:15,830 Thank you. 784 00:27:23,790 --> 00:27:25,790 Sorry. 785 00:27:25,790 --> 00:27:27,790 You're not sorry. 786 00:27:27,790 --> 00:27:29,880 You knew about Alison, so... 787 00:27:29,880 --> 00:27:31,250 Forget it. 788 00:27:31,250 --> 00:27:34,330 It's okay to feel guilty. 789 00:27:34,330 --> 00:27:36,670 And it's okay to feel sad. 790 00:27:38,710 --> 00:27:41,670 What if I'm really the reason that Olivia's dead? 791 00:27:41,670 --> 00:27:43,620 There's no proof of that yet. 792 00:27:43,620 --> 00:27:45,670 And we are gonna find out what really happened. 793 00:27:45,670 --> 00:27:48,210 But how, how could I not have seen 794 00:27:48,210 --> 00:27:50,210 that Alison was cracking, and...? 795 00:27:52,210 --> 00:27:55,880 Was that what I was like in our marriage? 796 00:27:55,880 --> 00:27:57,830 Did I just 797 00:27:57,830 --> 00:27:59,460 push you away like that? 798 00:27:59,460 --> 00:28:02,500 I think that's on both of us. 799 00:28:02,500 --> 00:28:05,670 Okay, look, I know I have high standards, 800 00:28:05,670 --> 00:28:09,330 but I honestly just don't get why that's bad. 801 00:28:09,330 --> 00:28:12,460 The problem is you push people away. 802 00:28:12,460 --> 00:28:15,750 When you demand more than they can give. 803 00:28:15,750 --> 00:28:19,620 I could really lose everything here. 804 00:28:19,620 --> 00:28:22,210 We're not gonna let that happen. 805 00:28:23,290 --> 00:28:24,960 You guys doing some post-marriage 806 00:28:24,960 --> 00:28:26,460 marital counseling? 807 00:28:26,460 --> 00:28:28,460 It's hard to say with her. 808 00:28:28,460 --> 00:28:29,710 Yeah, no kidding. 809 00:28:29,710 --> 00:28:31,420 Gets swept up in what she's saying, 810 00:28:31,420 --> 00:28:33,420 and then you think about it later, and... 811 00:28:33,420 --> 00:28:35,040 Like what? 812 00:28:35,040 --> 00:28:38,250 She said you only hired me so that you could win the divorce. 813 00:28:38,250 --> 00:28:39,380 Come on, Benny. 814 00:28:39,380 --> 00:28:40,830 I already told you once. 815 00:28:40,830 --> 00:28:42,380 Uh-oh. 816 00:28:42,380 --> 00:28:44,380 Fraternizing among fellow mirror jurors is not allowed. 817 00:28:44,380 --> 00:28:46,670 This is breaking a cardinal rule. 818 00:28:46,670 --> 00:28:48,290 You were right. 819 00:28:48,290 --> 00:28:50,080 We got the mirror love birds together. 820 00:28:50,080 --> 00:28:51,500 But it won't matter once they find out 821 00:28:51,500 --> 00:28:53,460 that Izzy outsourced to that other factory. 822 00:28:53,460 --> 00:28:56,250 they'll blame her for the contamination, and we'll lose. 823 00:28:56,250 --> 00:28:59,250 Unless someone else is to blame. 824 00:28:59,250 --> 00:29:02,000 Cable you said you found something? 825 00:29:02,000 --> 00:29:05,380 So, you told me to dig into Olivia. 826 00:29:05,380 --> 00:29:07,710 Why she got so obsessive with all that lifestyle advice 827 00:29:07,710 --> 00:29:11,040 three weeks before her death, and it turns out... 828 00:29:11,040 --> 00:29:13,170 she suspected her husband was cheating. 829 00:29:13,170 --> 00:29:14,420 Meet Katrina. 830 00:29:14,420 --> 00:29:16,330 George had scrubbed their entire online 831 00:29:16,330 --> 00:29:18,710 correspondence, but... 832 00:29:18,710 --> 00:29:20,540 I recovered it. 833 00:29:20,540 --> 00:29:22,330 I think that Olivia was working 834 00:29:22,330 --> 00:29:23,540 so hard to win George back. 835 00:29:23,540 --> 00:29:25,120 Our sympathetic plaintiff 836 00:29:25,120 --> 00:29:28,170 just became a philandering husband with a possible motive 837 00:29:28,170 --> 00:29:30,790 for murder. Let's get Katrina in here, now! 838 00:29:33,290 --> 00:29:34,880 I'm not sure how I can help. 839 00:29:34,880 --> 00:29:37,580 Why don't you tell me a little bit about George? 840 00:29:37,580 --> 00:29:39,210 Did you know he was married? 841 00:29:39,210 --> 00:29:40,500 We sparked immediately. 842 00:29:40,500 --> 00:29:41,500 How did you meet your wife 843 00:29:41,500 --> 00:29:42,500 Olivia? 844 00:29:42,500 --> 00:29:44,960 A wedding. We were seated next to each other 845 00:29:44,960 --> 00:29:46,580 at the singles table and just 846 00:29:46,580 --> 00:29:47,670 had that immediate spark. 847 00:29:47,670 --> 00:29:49,670 He said the spark was gone with Olivia. 848 00:29:49,670 --> 00:29:50,790 He complained about her constantly. 849 00:29:50,790 --> 00:29:53,580 She was gaining weight, her cooking was awful. 850 00:29:53,580 --> 00:29:56,420 Olivia was perfect. 851 00:29:56,420 --> 00:29:57,710 And how did he treat you? 852 00:29:57,710 --> 00:30:00,000 Great... at first. 853 00:30:00,000 --> 00:30:01,380 Then he started to pick at my flaws, 854 00:30:01,380 --> 00:30:03,420 just like Olivia, so I broke it off. 855 00:30:03,420 --> 00:30:04,580 But then he called, 856 00:30:04,580 --> 00:30:05,960 said he was leaving her. 857 00:30:05,960 --> 00:30:07,330 When was that? 858 00:30:07,330 --> 00:30:08,670 A week before Olivia died. 859 00:30:10,580 --> 00:30:14,000 Interesting. How would you like to join me in court today? 860 00:30:14,000 --> 00:30:15,920 Olivia and I were so careful 861 00:30:15,920 --> 00:30:17,210 about her allergy. 862 00:30:17,210 --> 00:30:19,540 That pollen came from Bella's powder. 863 00:30:26,580 --> 00:30:29,500 Mr. Brooks, given that your mistress 864 00:30:29,500 --> 00:30:31,830 has decided to join us and is now 865 00:30:31,830 --> 00:30:33,250 sitting in this courtroom, 866 00:30:33,250 --> 00:30:35,580 do you want to risk the threat of perjury, 867 00:30:35,580 --> 00:30:38,710 or will you answer the question honestly? 868 00:30:38,710 --> 00:30:41,330 Were you or were you not having an affair? 869 00:30:43,580 --> 00:30:46,170 Bringing in George's mistress really helped. 870 00:30:46,170 --> 00:30:47,580 It turned these two for us. 871 00:30:47,580 --> 00:30:50,290 They bought George as a plausible source of that pollen. 872 00:30:50,290 --> 00:30:52,080 Well, I hate to be rooting for murder, 873 00:30:52,080 --> 00:30:53,460 but it's better than gross negligence. 874 00:30:53,460 --> 00:30:55,750 Actually, we're in the clear. Danny just called. 875 00:30:55,750 --> 00:30:57,880 That backup factory that did the extra order 876 00:30:57,880 --> 00:30:59,880 has a perfect quality control rating. 877 00:30:59,880 --> 00:31:02,080 And the foreman is willing to testify if we need him. 878 00:31:02,080 --> 00:31:04,580 So Alison's off the hook for that mistake. 879 00:31:04,580 --> 00:31:06,170 Unfortunately, George 880 00:31:06,170 --> 00:31:08,460 and Olivia's marital drama has soured the spark 881 00:31:08,460 --> 00:31:10,580 between Sara and Carlos. 882 00:31:10,580 --> 00:31:12,670 They are convinced that love is imperfect. 883 00:31:12,670 --> 00:31:14,670 Then they look at Izzy, and they see perfect, 884 00:31:14,670 --> 00:31:15,880 which makes them want to blame her. 885 00:31:15,880 --> 00:31:17,500 So if we don't put these two back together, 886 00:31:17,500 --> 00:31:19,080 we may lose this case. 887 00:31:19,080 --> 00:31:20,540 We could bounce 'em. 888 00:31:20,540 --> 00:31:21,880 If they slept together, they discussed the case. 889 00:31:21,880 --> 00:31:23,830 That's grounds for dismissal. 890 00:31:23,830 --> 00:31:25,330 No, then the jury would speculate about 891 00:31:25,330 --> 00:31:26,250 who ratted the lovers out. 892 00:31:26,250 --> 00:31:27,750 Who would get blamed? 893 00:31:27,750 --> 00:31:30,170 Gold star, Ms. Colón. 894 00:31:30,170 --> 00:31:33,000 So we've lost Sara and Carlos, 895 00:31:33,000 --> 00:31:34,960 and we still don't have perfectionist Leslie, 896 00:31:34,960 --> 00:31:37,080 because she wants to take you down a peg 897 00:31:37,080 --> 00:31:38,540 for being too perfect. 898 00:31:38,540 --> 00:31:40,580 So, we need to make Isabella seem 899 00:31:40,580 --> 00:31:42,750 less perfect, and get 900 00:31:42,750 --> 00:31:44,710 Sara and Carlos back together again. 901 00:31:44,710 --> 00:31:46,330 I don't know if we need a Shakespearean sonnet, 902 00:31:46,330 --> 00:31:48,170 or an episode of The Young and the Restless. 903 00:31:48,170 --> 00:31:49,880 Maybe a little bit of both. 904 00:31:49,880 --> 00:31:51,790 Would you like to get a drink with me? 905 00:31:56,290 --> 00:31:58,880 Three olives, never one or two. 906 00:31:58,880 --> 00:32:00,330 It's the aesthetic. 907 00:32:00,330 --> 00:32:02,080 It represent perfect balance. 908 00:32:02,080 --> 00:32:03,500 Ah. 909 00:32:03,500 --> 00:32:05,290 You feel you need to have that in your martini, 910 00:32:05,290 --> 00:32:07,040 'cause you don't have it in real life? 911 00:32:07,040 --> 00:32:10,250 I though you were gonna work on less psychoanalyzing. 912 00:32:10,250 --> 00:32:12,960 Isn't that Isabella Colón? 913 00:32:10,250 --> 00:32:12,960 I thought you were gonna work on being less reactive 914 00:32:12,960 --> 00:32:14,540 and controlling. 915 00:32:12,960 --> 00:32:14,540 Excuse me? 916 00:32:14,540 --> 00:32:16,580 Oh, my God, it is. 917 00:32:14,540 --> 00:32:16,580 Something I think you struggle with. 918 00:32:16,580 --> 00:32:17,790 All right, don't, Izzy, don't start. 919 00:32:17,790 --> 00:32:20,330 Don't throw our sessions back in my face 920 00:32:20,330 --> 00:32:21,880 Just because you're Mr. Three PhD's... 921 00:32:21,880 --> 00:32:23,880 Okay, please, inside voice. 922 00:32:23,880 --> 00:32:25,380 Don't you 923 00:32:25,380 --> 00:32:27,540 patronize me! 924 00:32:25,380 --> 00:32:27,540 I am not patronizing you... 925 00:32:27,540 --> 00:32:29,920 What the hell is this? 926 00:32:29,920 --> 00:32:32,170 I thought Isabella was out discussing the plan. 927 00:32:32,170 --> 00:32:33,710 Uh, this is the plan. 928 00:32:33,710 --> 00:32:36,210 Let's hear them. 929 00:32:33,710 --> 00:32:36,210 You enjoy controlling order. 930 00:32:36,210 --> 00:32:37,620 Oh, okay, great. 931 00:32:36,210 --> 00:32:37,620 Okay, okay... 932 00:32:37,620 --> 00:32:39,080 Now it's all my fault... 933 00:32:37,620 --> 00:32:39,080 Yeah, cute... 934 00:32:39,080 --> 00:32:41,580 To have a public fight with her ex? 935 00:32:41,580 --> 00:32:43,210 This is the last thing she needs right now. 936 00:32:43,210 --> 00:32:44,880 Actually, given the juror map, this is 937 00:32:44,880 --> 00:32:46,210 exactly what she needs-- 938 00:32:46,210 --> 00:32:47,540 public humiliation, 939 00:32:47,540 --> 00:32:48,920 a laundry list of her personal faults, 940 00:32:48,920 --> 00:32:50,120 all going viral. 941 00:32:50,120 --> 00:32:51,880 It's the best way to humanize her. 942 00:32:51,880 --> 00:32:53,250 You're a narcissistic asshat. 943 00:32:53,250 --> 00:32:54,620 You scripted this? 944 00:32:54,620 --> 00:32:56,210 Right down to the sarcastic clap. 945 00:32:56,210 --> 00:32:59,170 The name-calling, Isabella... 946 00:32:59,170 --> 00:33:01,040 He's a little too good at that. 947 00:33:01,040 --> 00:33:02,670 I'm sorry, but I have no desire 948 00:33:02,670 --> 00:33:04,460 to tamper with a jury like this. 949 00:33:04,460 --> 00:33:06,080 We're not. 950 00:33:06,080 --> 00:33:07,670 The jurors aren't there. 951 00:33:07,670 --> 00:33:09,670 But if this happens to go viral, 952 00:33:09,670 --> 00:33:11,830 if certain jurors happen to check their favorite 953 00:33:11,830 --> 00:33:14,250 social media sites, which we know they've been doing... 954 00:33:14,250 --> 00:33:16,170 Then it's on them, not us. 955 00:33:16,170 --> 00:33:17,460 Has Isabella agreed to all this? 956 00:33:17,460 --> 00:33:19,290 Well, she... 957 00:33:19,290 --> 00:33:20,710 agreed in concept. I don't think 958 00:33:20,710 --> 00:33:22,080 that she was aware that Bull's 959 00:33:22,080 --> 00:33:23,960 about to go off-script. 960 00:33:22,080 --> 00:33:23,960 That's why your 961 00:33:23,960 --> 00:33:25,790 relationships always fail and that's 962 00:33:25,790 --> 00:33:27,710 why you're so unhappy, Izzy. 963 00:33:27,710 --> 00:33:29,500 What? 964 00:33:29,500 --> 00:33:30,880 Am I wrong? 965 00:33:32,420 --> 00:33:34,000 And there it is. 966 00:33:34,000 --> 00:33:36,040 Surprising her was the only way to get a real reaction. 967 00:33:36,040 --> 00:33:38,170 The jurors hated her for being perfect, 968 00:33:38,170 --> 00:33:39,670 but once they see her vulnerable, 969 00:33:39,670 --> 00:33:41,290 like this... 970 00:33:39,670 --> 00:33:41,290 The jury won't feel the need 971 00:33:41,290 --> 00:33:44,380 to find her liable and knock her down. 972 00:33:45,580 --> 00:33:47,710 What-what are you... what are you doing? 973 00:33:47,710 --> 00:33:49,790 Why are you talking quietly? Why are you off-script? 974 00:33:49,790 --> 00:33:52,040 I'm being honest. 975 00:33:52,040 --> 00:33:54,960 For once, maybe we should... 976 00:33:54,960 --> 00:33:57,710 both try being honest. 977 00:34:00,170 --> 00:34:01,710 Wait, they're still talking. 978 00:34:01,710 --> 00:34:03,330 I thought Bull was finished. 979 00:34:03,330 --> 00:34:04,330 I can't hear what they're saying. 980 00:34:04,330 --> 00:34:07,500 I... You pushed me away. 981 00:34:08,620 --> 00:34:11,750 You never really loved me, you just, you studied me, 982 00:34:11,750 --> 00:34:15,290 like if I was one of your subjects. 983 00:34:15,290 --> 00:34:17,920 I just wanted to know the real you. 984 00:34:17,920 --> 00:34:19,670 And I think you were afraid 985 00:34:19,670 --> 00:34:21,670 that I would just discover your faults. 986 00:34:21,670 --> 00:34:23,380 But that's what I needed, Izzy. 987 00:34:23,380 --> 00:34:25,120 I needed... 988 00:34:25,120 --> 00:34:28,080 all of you to love you. 989 00:34:28,080 --> 00:34:30,920 And I did love you, Izzy. 990 00:34:34,670 --> 00:34:35,830 The baby, 991 00:34:35,830 --> 00:34:37,830 the miscarriage... 992 00:34:39,080 --> 00:34:40,580 I know. 993 00:34:40,580 --> 00:34:42,880 That was hard. 994 00:34:42,880 --> 00:34:44,880 I'm sorry about what happened. 995 00:34:49,380 --> 00:34:51,670 I wanted a family, too. 996 00:34:54,380 --> 00:34:55,710 What is that all about? 997 00:34:55,710 --> 00:34:57,420 I don't know. I couldn't hear it. 998 00:34:59,830 --> 00:35:00,920 Well, whatever it was, 999 00:35:00,920 --> 00:35:02,920 that's the most vulnerable I've ever seen her. 1000 00:35:02,920 --> 00:35:04,080 So... 1001 00:35:04,080 --> 00:35:06,790 mission accomplished? 1002 00:35:27,830 --> 00:35:29,420 That's because halfway 1003 00:35:29,420 --> 00:35:32,750 was not ever gonna be far enough. 1004 00:35:37,460 --> 00:35:39,380 Think our plan may be working. 1005 00:35:39,380 --> 00:35:42,460 Danny said Carlos and Sara met up this morning. 1006 00:35:42,460 --> 00:35:44,040 If they're back to happy, they'll vote as a team 1007 00:35:44,040 --> 00:35:46,790 and be less likely to blame Izzy. 1008 00:35:46,790 --> 00:35:48,120 And more open to your 1009 00:35:48,120 --> 00:35:49,960 closing argument. 1010 00:35:48,120 --> 00:35:49,960 Correct. 1011 00:35:51,120 --> 00:35:52,330 Good. 1012 00:36:02,920 --> 00:36:05,330 I couldn't hear a thing, but you and Bull looked pretty upset 1013 00:36:05,330 --> 00:36:08,710 during your fight. You okay? 1014 00:36:08,710 --> 00:36:10,830 I will be, eventually. 1015 00:36:10,830 --> 00:36:12,710 Oh, and you know what, on that note, 1016 00:36:12,710 --> 00:36:14,670 you were right. 1017 00:36:14,670 --> 00:36:16,880 I was what? 1018 00:36:16,880 --> 00:36:20,170 Did I-did I just hear right? I was what? 1019 00:36:20,170 --> 00:36:21,620 I was what? 1020 00:36:20,170 --> 00:36:21,620 Yeah, I know. 1021 00:36:21,620 --> 00:36:23,000 Can you repeat that, please? 1022 00:36:21,620 --> 00:36:23,000 I'm impossible. 1023 00:36:23,000 --> 00:36:26,120 I couldn't hear you. 1024 00:36:23,000 --> 00:36:26,120 Okay, okay... look. 1025 00:36:26,120 --> 00:36:29,790 Growing up, I gave you advice because... 1026 00:36:29,790 --> 00:36:31,960 I just, I saw how high you could go. 1027 00:36:31,960 --> 00:36:34,120 You were that talented. 1028 00:36:34,120 --> 00:36:36,170 And I don't think I ever just stopped and asked you 1029 00:36:36,170 --> 00:36:37,920 if those were the plans that you wanted. 1030 00:36:37,920 --> 00:36:39,670 'Cause... 1031 00:36:39,670 --> 00:36:41,710 you're my little brother. 1032 00:36:41,710 --> 00:36:45,380 And believe me, it... 1033 00:36:45,380 --> 00:36:48,750 took me a while to see myself in any other way, too. 1034 00:36:50,040 --> 00:36:53,540 I'm sorry. 1035 00:36:53,540 --> 00:36:57,040 Truth is I... I don't know where I'd be without you. 1036 00:36:58,790 --> 00:37:00,040 Not a lawyer, not working here. 1037 00:37:00,040 --> 00:37:02,000 No. 1038 00:37:02,000 --> 00:37:04,080 Not that you need my approval. 1039 00:37:04,080 --> 00:37:05,670 Mm-hmm. 1040 00:37:05,670 --> 00:37:07,710 But you got it. 1041 00:37:08,790 --> 00:37:10,040 As long as you win this case. 1042 00:37:10,040 --> 00:37:11,330 Oh, that's it, huh? 1043 00:37:11,330 --> 00:37:12,750 That's it. 1044 00:37:11,330 --> 00:37:12,750 All right. 1045 00:37:17,040 --> 00:37:18,750 Okay, Franklin, you'll start the close with 1046 00:37:18,750 --> 00:37:21,790 one simple word: imperfection. 1047 00:37:21,790 --> 00:37:24,000 We do everything we can to mask it. 1048 00:37:24,000 --> 00:37:27,790 With online profiles that make our lives seem fantastic. 1049 00:37:27,790 --> 00:37:31,000 With beauty routines that hide our flaws. 1050 00:37:31,000 --> 00:37:33,500 And when something goes wrong, with finding 1051 00:37:33,500 --> 00:37:35,710 someone else to blame. 1052 00:37:35,710 --> 00:37:37,170 Okay, at this point, 1053 00:37:37,170 --> 00:37:38,790 move closer to Izzy. 1054 00:37:38,790 --> 00:37:40,380 Yes, she's made a career 1055 00:37:40,380 --> 00:37:41,880 out of creating... 1056 00:37:40,380 --> 00:37:41,880 ...out of creating 1057 00:37:41,880 --> 00:37:43,670 an image of perfection. 1058 00:37:43,670 --> 00:37:46,540 But that doesn't mean that she's perfect. 1059 00:37:46,540 --> 00:37:49,670 If she's guilty of something, it's that she works too hard. 1060 00:37:49,670 --> 00:37:51,210 She tries too hard 1061 00:37:51,210 --> 00:37:53,420 to help people achieve more 1062 00:37:53,420 --> 00:37:55,250 in their lives. Now, this has 1063 00:37:55,250 --> 00:37:57,960 helped her to create an amazing company, 1064 00:37:57,960 --> 00:38:00,920 but Isabella will be the first to admit it has not 1065 00:38:00,920 --> 00:38:03,120 made her good at maintaining 1066 00:38:03,120 --> 00:38:04,880 personal relationships, especially 1067 00:38:04,880 --> 00:38:07,500 with those she cares about the most. 1068 00:38:07,500 --> 00:38:08,920 I didn't write that. 1069 00:38:08,920 --> 00:38:09,920 Neither did I. 1070 00:38:09,920 --> 00:38:12,040 Before you blame her for this tragedy 1071 00:38:12,040 --> 00:38:14,000 simply because it feels good to blame someone, 1072 00:38:14,000 --> 00:38:16,880 remember the legal question before you-- has the plaintiff 1073 00:38:16,880 --> 00:38:20,790 produced a single shred of proof that Isabella is responsible? 1074 00:38:20,790 --> 00:38:21,920 No. 1075 00:38:21,920 --> 00:38:24,380 Which means you must find her... 1076 00:38:24,380 --> 00:38:26,580 Not liable. And that's exciting news 1077 00:38:26,580 --> 00:38:27,960 for Isabella fans. She's officially 1078 00:38:27,960 --> 00:38:30,960 not responsible for the death of Olivia Brooks, 1079 00:38:30,960 --> 00:38:34,170 ending a difficult lawsuit for the famous lifestyle guru. 1080 00:38:34,170 --> 00:38:36,540 Kristen Goodwin reporting, back to you. 1081 00:38:37,580 --> 00:38:39,920 Katrina. 1082 00:38:39,920 --> 00:38:42,170 Hey. Thanks for meeting me. 1083 00:38:42,170 --> 00:38:45,040 You were so integral to this case. 1084 00:38:45,040 --> 00:38:46,920 Happy to help. I'm excited to meet Isabella. 1085 00:38:46,920 --> 00:38:50,500 Where is she? I'm a big fan. 1086 00:38:46,920 --> 00:38:50,500 Oh, I know. You'd literally 1087 00:38:50,500 --> 00:38:52,000 kill to meet her. 1088 00:38:52,000 --> 00:38:53,330 George told you that he was gonna 1089 00:38:53,330 --> 00:38:55,460 leave his wife to be with you. 1090 00:38:55,460 --> 00:38:56,960 That was just a fairy tale. 1091 00:38:56,960 --> 00:38:58,250 Wasn't it? 1092 00:38:58,250 --> 00:39:01,080 So you decided to help things along by slipping 1093 00:39:01,080 --> 00:39:02,710 into Olivia's drink the one thing you knew 1094 00:39:02,710 --> 00:39:05,250 that she was deathly allergic to. 1095 00:39:05,250 --> 00:39:08,080 This is ridiculous. 1096 00:39:05,250 --> 00:39:08,080 But it got us a warrant. 1097 00:39:08,080 --> 00:39:09,290 You said you had keys to their house 1098 00:39:09,290 --> 00:39:12,120 for your romantic trysts. And your boss said you were late 1099 00:39:12,120 --> 00:39:14,250 to work the morning of Olivia's death. 1100 00:39:14,250 --> 00:39:16,790 I can only wonder what the police have found. 1101 00:39:16,790 --> 00:39:19,960 Traces of bee pollen on a shirt, thanks to social media, 1102 00:39:19,960 --> 00:39:23,330 they can prove Katrina wore the day that she was late to work. 1103 00:39:23,330 --> 00:39:24,670 Come with me. 1104 00:39:24,670 --> 00:39:26,330 You have the right to remain silent. 1105 00:39:26,330 --> 00:39:27,960 Anything you say can 1106 00:39:27,960 --> 00:39:29,540 and will be held against you in a court of law. 1107 00:39:39,790 --> 00:39:41,040 Mm. 1108 00:39:41,040 --> 00:39:44,000 That smells nice. 1109 00:39:44,000 --> 00:39:45,960 Katrina's been arrested. 1110 00:39:45,960 --> 00:39:48,290 Well, I'm happy 1111 00:39:48,290 --> 00:39:50,170 it has nothing to do with my company, 1112 00:39:50,170 --> 00:39:53,790 but I still feel awful about Olivia. 1113 00:39:53,790 --> 00:39:57,120 Olivia wasn't following your advice to win George back. 1114 00:39:57,120 --> 00:39:59,500 I had Danny and Cable continue the deep dive. 1115 00:39:59,500 --> 00:40:03,210 She was leaving George, starting a new life. 1116 00:40:03,210 --> 00:40:06,960 And you, with your advice, inspired her. 1117 00:40:06,960 --> 00:40:09,040 Thank you. 1118 00:40:09,040 --> 00:40:12,210 For that and for Benny. 1119 00:40:12,210 --> 00:40:13,620 We're talking again. 1120 00:40:13,620 --> 00:40:15,620 Good. 1121 00:40:15,620 --> 00:40:17,620 He and I need to do the same. 1122 00:40:17,620 --> 00:40:20,540 Settle a few things. 1123 00:40:20,540 --> 00:40:22,250 You remember how we started? 1124 00:40:23,580 --> 00:40:25,540 Forbidden love. 1125 00:40:25,540 --> 00:40:27,000 Oh, like your jurors. 1126 00:40:27,000 --> 00:40:29,620 Then we were off to Puerto Rico. 1127 00:40:27,000 --> 00:40:29,620 Oh. 1128 00:40:29,620 --> 00:40:31,620 To meet your parents 1129 00:40:31,620 --> 00:40:33,380 and tell them about us. 1130 00:40:33,380 --> 00:40:34,960 Mm. 1131 00:40:34,960 --> 00:40:36,830 But in the end... 1132 00:40:39,460 --> 00:40:42,750 ...I didn't know how to handle losing our baby. 1133 00:40:45,750 --> 00:40:48,250 Forgive me for not knowing how to help you. 1134 00:40:50,170 --> 00:40:52,250 That's the most powerless I've ever felt. 1135 00:40:52,250 --> 00:40:53,750 No... 1136 00:40:55,540 --> 00:40:59,250 I know you tried. 1137 00:40:59,250 --> 00:41:01,540 I didn't need you to heal me. 1138 00:41:01,540 --> 00:41:04,040 I need you to mourn with me. 1139 00:41:05,710 --> 00:41:07,960 It was the only way I knew how. 1140 00:41:07,960 --> 00:41:10,710 It still is. 1141 00:41:10,710 --> 00:41:14,250 Fatal flaw. 1142 00:41:14,250 --> 00:41:18,210 Hey, I thought you said this was about trial science. 1143 00:41:18,210 --> 00:41:20,120 Yeah, I did say that, didn't I? 1144 00:41:20,120 --> 00:41:21,460 Mm-hmm. 1145 00:41:21,460 --> 00:41:23,290 But you were right. 1146 00:41:25,040 --> 00:41:26,330 It was more than that. 1147 00:41:28,380 --> 00:41:31,120 It always is with you. 1148 00:41:53,040 --> 00:41:55,210 Thank you. Ah. 1149 00:41:55,210 --> 00:41:58,210 Two overpriced scotches in one case. 1150 00:41:58,210 --> 00:42:01,330 Must have won a big payday in Izzy's trial, huh? 1151 00:42:01,330 --> 00:42:03,460 Well... this isn't about Izzy. 1152 00:42:01,330 --> 00:42:03,460 No? 1153 00:42:03,460 --> 00:42:04,920 It's about us. 1154 00:42:04,920 --> 00:42:07,250 Rest of the team's not coming. 1155 00:42:07,250 --> 00:42:08,710 Oh. 1156 00:42:08,710 --> 00:42:09,790 So I'm being fired. 1157 00:42:09,790 --> 00:42:13,210 Well, it's a classy way to go out. 1158 00:42:13,210 --> 00:42:15,210 The answer is no. 1159 00:42:15,210 --> 00:42:16,210 Sorry? 1160 00:42:16,210 --> 00:42:17,500 No. 1161 00:42:17,500 --> 00:42:20,000 I didn't hire you to win the divorce. 1162 00:42:20,000 --> 00:42:22,460 I hired you because you're you. And you're the best 1163 00:42:22,460 --> 00:42:24,080 at what you do, and I knew that 1164 00:42:24,080 --> 00:42:25,920 after my divorce, there was 1165 00:42:25,920 --> 00:42:29,120 one lasting part of my marriage I wanted to hold on to. 1166 00:42:34,000 --> 00:42:36,080 Oh, you thought I meant our friendship? 1167 00:42:36,080 --> 00:42:38,210 Mm-hmm. 1168 00:42:36,080 --> 00:42:38,210 Sorry, that's awkward. 1169 00:42:38,210 --> 00:42:40,290 I meant that antique clock in Izzy's dining room. 1170 00:42:40,290 --> 00:42:41,540 Ah. 1171 00:42:40,290 --> 00:42:41,540 I want that. 1172 00:42:41,540 --> 00:42:42,620 You want that? 1173 00:42:41,540 --> 00:42:42,620 Yeah. 1174 00:42:42,620 --> 00:42:44,380 I hate that damn clock. It's yours.