1
00:00:02,210 --> 00:00:05,271
هيا أيها القديسون
2
00:00:08,876 --> 00:00:10,609
(هيا يا (جوردان
3
00:00:12,447 --> 00:00:14,013
هذا إبننا
4
00:00:17,185 --> 00:00:18,451
لايزر
5
00:00:18,453 --> 00:00:20,419
الأزرق80،الأزرق80
استعدوا ،انطلقوا
6
00:00:30,631 --> 00:00:32,798
(هيا يا (جوردان
7
00:00:33,801 --> 00:00:35,835
(هيا يا (جوردان
8
00:00:35,837 --> 00:00:37,036
مرحي
9
00:00:37,038 --> 00:00:39,171
!يا رجل! يا رجل
10
00:00:39,173 --> 00:00:40,473
لقد قضيت عليهم
11
00:00:44,612 --> 00:00:46,712
(جوردان) (جوردان)
12
00:00:46,714 --> 00:00:48,447
أداء رائع يا أخي
13
00:00:50,084 --> 00:00:52,485
ماذا يجري؟
14
00:00:52,487 --> 00:00:53,753
من هذا؟
15
00:00:53,755 --> 00:00:54,987
شخص ما إخترق لوحة النتائج
16
00:00:58,767 --> 00:01:00,993
هل هذه معلمة؟
17
00:01:00,995 --> 00:01:03,798
هل هذه السيدة (براينت)؟
18
00:01:04,832 --> 00:01:07,166
يا رجل،هل تضاجع السيدة (براينت)؟
19
00:01:07,168 --> 00:01:08,300
حسنًا يا رجل
20
00:01:08,302 --> 00:01:10,402
لا يُمكنني أن أصدق ذلك
21
00:01:10,404 --> 00:01:11,604
هذه ليست أول مرة يُسجل بها الليلة
22
00:01:28,322 --> 00:01:30,256
من المٌفترض أن يقدم المُعلمون
بيئة آمنة
23
00:01:30,258 --> 00:01:33,025
لأطفالنا ليتعلموا،لا أن يصبحوا ألعاب جنسية لهم
24
00:01:33,027 --> 00:01:34,527
يجب أن يكون على الأقل في الثامنة عشر
25
00:01:34,529 --> 00:01:36,629
إذا شخصين بالغين وقعا في الحب
برغبتهما
26
00:01:36,631 --> 00:01:37,830
من نحن لنحكم؟
27
00:01:37,832 --> 00:01:40,032
لاعب كرة قدم في السابعة عشر؟
من يُمكنه لومها؟
28
00:01:40,034 --> 00:01:41,367
يبدو أمر جيد بالنسبة لي
29
00:01:41,369 --> 00:01:43,502
مُستحيل أن يكون حب
الأمر يتعلق بممارسة الجنس
30
00:01:43,504 --> 00:01:45,971
لقد كُنت معجب بشدة بمُعلمتي للرياضيات
في الصف الحادي عشر
31
00:01:45,973 --> 00:01:50,142
أي شخص لديه سُلطة
على مُراهق،فهذا إغتصاب
32
00:01:50,144 --> 00:01:52,778
يجب أن تذهب للسجن مع بقية
مُشتهين الأطفال
33
00:01:53,687 --> 00:01:55,681
إذًا،كيف لم تقم الشرطة
بسجن المعلمة حتى الآن؟
34
00:01:55,683 --> 00:01:57,616
إنها 24،و الفتى 17
35
00:01:57,641 --> 00:01:59,013
تم إحضار الشرطة
36
00:01:59,038 --> 00:02:00,486
و أجروا تحقيق
37
00:02:00,488 --> 00:02:01,921
المدرسة قامت بفصلها و الولاية
38
00:02:01,923 --> 00:02:03,389
قامت بسحب رخصة ممارستها للتدريس
39
00:02:03,391 --> 00:02:05,090
"و لكن عُمر البلوغ في "نيو يورك
40
00:02:05,092 --> 00:02:07,960
يكون في السابعة عشر،لذا-
أجل،المُدعي العام قام بإسقاط التهم-
41
00:02:07,962 --> 00:02:09,161
و هي متزوجة أيضًا؟
42
00:02:09,163 --> 00:02:10,863
الزوج المسكين،ليس لديه أي فكرة؟
43
00:02:10,865 --> 00:02:11,997
حتى لو لم تكن متزوجة،فهي بالغة
44
00:02:11,999 --> 00:02:13,199
لا يتسنى لها ممارسة الجنس
45
00:02:13,201 --> 00:02:14,700
مع طلابها في المدرسة الثانوية
46
00:02:14,702 --> 00:02:16,302
بول) يلتقي بالوالدين من أجل دعوى مدنية؟)
47
00:02:16,304 --> 00:02:17,592
الوالدين و الفتى
48
00:02:17,617 --> 00:02:19,271
ليبرتي) أحضرت لنا القضية)
49
00:02:19,273 --> 00:02:20,560
إنها في طريقها لهنا
50
00:02:20,607 --> 00:02:24,276
حسنًا،إذا وصلت هذه القضية للمحكمة
ها هو رأيي
51
00:02:24,278 --> 00:02:26,712
مُحلفين عميان
52
00:02:29,652 --> 00:02:31,585
جوردان) طالب متفوق و لاعب بارع)
53
00:02:31,587 --> 00:02:33,687
لم يحصل قط على وشم أو قرط للأذن
54
00:02:33,689 --> 00:02:34,876
حتى يُرتب فراشه بنفسه
55
00:02:34,901 --> 00:02:36,023
أليس كذلك يا عزيزي؟-
أعتقد ذلك-
56
00:02:36,025 --> 00:02:38,017
و حصل على منحة دراسية كاملة
(في جامعة (هادسون
57
00:02:38,042 --> 00:02:40,394
لقد كُنا فخورين للغاية-
و لكن سلوكه تغير-
58
00:02:40,396 --> 00:02:42,429
بمرور الفصل الدراسي،و بدأ في
تمضية الكثير من الوقت
59
00:02:42,431 --> 00:02:44,565
مع مُعلمة اللغة الإنجليزية بعد تدريب
كرة القدم
60
00:02:44,567 --> 00:02:46,100
أبي.أنا جالس هنا تمامًا
61
00:02:46,102 --> 00:02:48,268
الأمور تصاعدت من وقتها
ثم أثناء المباراة
62
00:02:48,270 --> 00:02:49,336
إكتشفنا لماذا
63
00:02:49,338 --> 00:02:51,271
لطالما وجدت السيارات غير مريحة
64
00:02:51,273 --> 00:02:52,940
من الصعب الحصول على الخصوصية
في المدرسة الثانوية
65
00:02:52,942 --> 00:02:54,675
أليس كذلك،يا (جوردان)؟-
دكتور (بول)،نحن هنا-
66
00:02:54,677 --> 00:02:56,944
لأن الجميع يعلمون أنه إذا كان
الجنس معكوس
67
00:02:56,946 --> 00:02:59,113
و مُعلم في الرابع و العشرون من عمره
68
00:02:59,115 --> 00:03:00,547
كان يُمارس الجنس مع طالبة
69
00:03:00,549 --> 00:03:02,116
المٌعلم كان ليوضع في السجن
70
00:03:02,118 --> 00:03:03,450
بحقك يا أمي
71
00:03:03,452 --> 00:03:05,385
لقد كانت تقوم بإستغلالك يا صغيري
72
00:03:05,387 --> 00:03:06,920
لقد إغتصبته
73
00:03:08,591 --> 00:03:10,023
إذًا،لم أنت هنا يا (جوردان)؟
74
00:03:10,025 --> 00:03:12,126
من الواضح أنك لا تتفق مع والديك في مُقاضاة
(السيدة (برينات
75
00:03:12,128 --> 00:03:13,327
بلى،إنه يتفق معنا
76
00:03:13,329 --> 00:03:15,395
لقد قالوا أنه يجب أن أتواجد هنا
77
00:03:15,397 --> 00:03:17,089
أي نوع من الأطباء تكون؟
78
00:03:17,114 --> 00:03:18,298
أنا نوع الأطباء الذين يٌمكنهم أن يعرفوا
79
00:03:18,300 --> 00:03:20,634
عندما يكون شخص ما غير مرتاح
مثل وضعك الآن
80
00:03:20,636 --> 00:03:22,603
لأنك تقوم بلمس عصبك المُبهم
81
00:03:22,605 --> 00:03:25,672
إنها محاولة دون وعي لتهدئة نفسك
82
00:03:25,674 --> 00:03:28,509
مازلت تكن المشاعر لتلك المعلمة،أليس كذلك؟
83
00:03:29,445 --> 00:03:31,845
سوزان) تركت زوجها لتكون برفقتي)
84
00:03:31,847 --> 00:03:34,148
(لقد إنتهي الأمر يا (جوردان
85
00:03:34,150 --> 00:03:36,049
الأمر لم ينتهي
86
00:03:36,051 --> 00:03:38,685
والديك لا يعرفان أنك مازلت تلتقي بها
أليس كذلك؟
87
00:03:39,889 --> 00:03:41,555
(بحقك يا (جوردان-
أجل-
88
00:03:41,557 --> 00:03:42,823
أجل،حسنًا؟
89
00:03:42,825 --> 00:03:44,191
أنا و (سوزان) تحدثنا بالفعل في هذا الأمر
90
00:03:44,193 --> 00:03:46,093
و أنا سأنتقل للعيش معها
91
00:03:46,095 --> 00:03:47,194
أعتذر إذا كان ذلك يُغضبكم يا رفاق
92
00:03:47,196 --> 00:03:48,729
(جوردان)-
لا تحاول أن توقفني يا أبي
93
00:03:48,731 --> 00:03:51,005
جوردان)،عُد لهنا)
94
00:03:51,030 --> 00:03:52,797
دعوه يذهب
95
00:03:52,799 --> 00:03:54,865
الجدال لن يُعيده
96
00:03:54,867 --> 00:03:57,701
إنه أحد الأسباب التي تجعله
يقوم بالتسلل
97
00:03:58,738 --> 00:04:00,371
مرحبًا،هل أردت رؤيتي؟
98
00:04:00,373 --> 00:04:03,174
أجل،لقد أردتك أن تلتقي
ب (جوردان) و لكنه غادر مسرعًا
99
00:04:03,176 --> 00:04:05,076
أجل،لقد رأيته يركض للخارج
100
00:04:05,078 --> 00:04:06,210
الوالدين؟
101
00:04:06,212 --> 00:04:08,612
أجل،هل تمانع الجلوس معنا؟-
بالتأكيد-
102
00:04:08,614 --> 00:04:11,482
يٌمكنني إعطاء منظوري الخاص
عن حياة كرة القدم
103
00:04:11,484 --> 00:04:15,519
هل لعبت كرة القدم؟
104
00:04:15,521 --> 00:04:17,655
لقد مر أسبوعان
105
00:04:17,657 --> 00:04:19,490
و (جوردان) بالفعل إنتقل للعيش مع معلمته
106
00:04:19,492 --> 00:04:20,758
أجل-
يا للهول-
107
00:04:20,760 --> 00:04:22,626
الدعوة القضائية أثارت (جوردان) حقًا
108
00:04:22,628 --> 00:04:24,962
بدون علم والديه،لقد ترك المدرسة
109
00:04:24,964 --> 00:04:26,497
و قام بفصل هاتفه الخلوي
110
00:04:26,499 --> 00:04:27,898
و أرسل بريد إلكتروني لوالديه يُخبرهم
111
00:04:27,900 --> 00:04:29,500
أن لا يتواصلوا معه حتى يتقبلوا
112
00:04:29,502 --> 00:04:31,954
علاقته بها
.....(و هذا أمر سئ بالنسبة (لجوردان
113
00:04:31,979 --> 00:04:34,103
و لكن هذا قد يُقوي موقف
والديه في القضية
114
00:04:34,128 --> 00:04:36,407
خاصة و أننا سنتهمها بإلحاق الضرر
نتيجة تسببها ب
115
00:04:36,409 --> 00:04:37,942
إضطراب عاطفي شديد
116
00:04:37,944 --> 00:04:40,277
أجل،إنها دعوة شرعية،و لكنني أخمن أن
117
00:04:40,279 --> 00:04:42,179
الهدف الحقيقي للوالدين هو الحصول على نفوذ
118
00:04:42,181 --> 00:04:44,215
على المٌعلمة حتى تتوقف عن روية إبنهما
119
00:04:44,217 --> 00:04:45,449
بالضبط
120
00:04:45,451 --> 00:04:46,951
والدي (جوردان) قالا أنهم سيسقطا الدعوة
121
00:04:46,953 --> 00:04:49,687
إذا السيدة (بريانت) وافقت على عدم رؤية
إبنهما مجددًا
122
00:04:49,689 --> 00:04:50,855
ربما يفلح الأمر
123
00:04:50,857 --> 00:04:52,123
أتعلم،العديد من المفترسين
124
00:04:52,125 --> 00:04:54,558
مثلها يتراجعون بمجرد أن يشعروا أنهم
تحت ضغط
125
00:04:54,560 --> 00:04:56,878
أجل،حسنًا،لقد رفعت رهانها
ضدنا بالفعل
126
00:04:56,903 --> 00:04:58,419
إذا أوصلت الأمر للمحكمة
من أجل إثبات
127
00:04:58,443 --> 00:05:00,052
اضطراب المشاعر
سيكون علينا إثبات
128
00:05:00,076 --> 00:05:01,375
السلوك الشائن
129
00:05:01,400 --> 00:05:04,409
عزله و رفع ما سيدفعه والداه
130
00:05:04,434 --> 00:05:06,372
أكبر تحدي هو إظهار الأضرار
131
00:05:06,374 --> 00:05:07,573
لأنه في المستقبل
132
00:05:07,575 --> 00:05:09,208
(أجل،دكتور (بول) قال أنه سيتحدث إلى (جوردان
133
00:05:09,210 --> 00:05:12,011
و لكن في الحقيقة لا أعلم كيف
سيصل حتى للباب؟
134
00:05:14,454 --> 00:05:16,482
(مُستحيل.(تشانك بالمر
135
00:05:16,484 --> 00:05:18,851
(كُنت تلعب دفاع لصالح فريق (بول دوجز
136
00:05:18,853 --> 00:05:20,519
أجل-
مُذهل-
137
00:05:20,521 --> 00:05:21,820
هل يٌمكنني أن أحضر لكما صودا؟
138
00:05:21,822 --> 00:05:23,555
لا،لقد أتينا للتحدث قليلًا
139
00:05:23,557 --> 00:05:25,491
(معك أنت و السيدة (براينت
140
00:05:25,493 --> 00:05:27,459
هذه ستكون أنا
141
00:05:27,937 --> 00:05:30,037
(رجاءًا،ادعني (سوزان
142
00:05:30,731 --> 00:05:32,331
مرحبًا
143
00:05:32,333 --> 00:05:35,067
إذًا،ماذا أملت أن ترى هنا؟
144
00:05:35,069 --> 00:05:37,102
ماذا أملنا أن نرى هنا؟
145
00:05:37,104 --> 00:05:40,939
على الرغم من ما يعتقده الجميع
و لكنني و (سوزان) مغرمان ببعضنا البعض
146
00:05:40,941 --> 00:05:42,408
أعلم أن الأمر قد يبدو مريب بالنسبة لك
147
00:05:42,410 --> 00:05:43,475
و لكن ها نحن ذا
148
00:05:43,477 --> 00:05:45,333
فقط أتمنى أن يتفهم والداي
149
00:05:45,358 --> 00:05:46,578
و يتركانا و شأننا
150
00:05:46,580 --> 00:05:48,113
والداك قلقان جدًا بشأنك
لقد فهمت
151
00:05:48,115 --> 00:05:50,115
أنك ستترك المدرسة؟-
لا-
152
00:05:50,117 --> 00:05:51,850
لم أكن لأسمح بذلك
153
00:05:51,852 --> 00:05:53,085
سوزان) ستقوم بتعليمي في المنزل)
154
00:05:53,087 --> 00:05:56,688
كم طالب يحظى بهذا القدر من الإهتمام؟
155
00:05:56,690 --> 00:05:59,358
واحد فقط
156
00:05:59,360 --> 00:06:01,760
إذًا،هل ستتخلى عن منحتك الجامعية؟
157
00:06:01,762 --> 00:06:03,796
و حلمك في لعب كرة القدم للمحترفين
158
00:06:03,798 --> 00:06:05,431
أنت فعلت ذلك
159
00:06:05,433 --> 00:06:07,800
تخليت عن المُنتخب القومي
أراهن أنك كان لديك سبب جيد
160
00:06:07,802 --> 00:06:09,902
أنا لدي سبب جيد أيضًا
161
00:06:09,904 --> 00:06:11,270
أنا سعيد الآن
162
00:06:11,272 --> 00:06:13,275
هذا كل ما يهم-
أجل،و (جوردان) لديه الكثير-
163
00:06:13,299 --> 00:06:15,017
من المواهب بخلاف لعب الكرة
164
00:06:15,042 --> 00:06:16,708
أجل،يُمكنني أن أرى ذلك
165
00:06:18,145 --> 00:06:19,945
هل تُحب الرسم يا (جوردان)؟-
أجل-
166
00:06:19,947 --> 00:06:21,814
لقد تقدم إلى كلية الفنون
167
00:06:21,816 --> 00:06:24,016
(حسنًا،شكرًا لك يا (جوردان
168
00:06:24,018 --> 00:06:25,451
أرى أنك لديك شخص يتحدث عنك
169
00:06:25,453 --> 00:06:28,887
و أراهن أن زوجك ليس سعيد
بحياتك الجديدة
170
00:06:28,889 --> 00:06:30,622
هذا كان أمر صعب على الجميع
171
00:06:30,624 --> 00:06:32,357
و على عائلتينا
172
00:06:32,359 --> 00:06:34,359
و لكن عندما تعثر على الحب الحقيقي
ماذا يُفترض أن تفعل؟
173
00:06:34,361 --> 00:06:35,828
أن تظل محبوسًا؟
174
00:06:35,830 --> 00:06:38,497
أنتِ يتم مقاضاتك بتهمة إحداث ضرر لقاصر
175
00:06:38,499 --> 00:06:41,333
هذه عملية مؤلمة و مكلفة
176
00:06:41,335 --> 00:06:44,103
هل أنتِ متأكده أنكِ مازلتِ
لا تشعرين بأنكِ مُحاصرة؟
177
00:06:46,974 --> 00:06:49,475
أعتقد أنه حان الوقت لتغادروا يا رفاق
178
00:06:49,477 --> 00:06:51,844
سوزان) لم تبدوا قلقة للغاية بشأن القضية)
179
00:06:51,846 --> 00:06:53,545
حسنًا،إنهم يُغَطون الأمر
180
00:06:53,547 --> 00:06:55,214
الكثير من التغييرات تحدث في حياتهم الآن
181
00:06:55,216 --> 00:06:57,216
هناك خُطب ما بها
ما رأيك؟
182
00:06:57,218 --> 00:06:58,617
إنها شخصية مُتحكمة-
أجل-
183
00:06:58,619 --> 00:06:59,952
التعليم في المنزل
184
00:06:59,954 --> 00:07:01,253
الإجابة بدلًا منه
185
00:07:01,255 --> 00:07:03,322
الإيعاز له بالإبتعاد عن كرة القدم
186
00:07:03,324 --> 00:07:05,057
و إدخاله كلية الفنون
187
00:07:05,059 --> 00:07:06,191
هل تعتقد أنهما مغرمان ببعضهما؟
188
00:07:06,193 --> 00:07:08,727
أعتقد أنهم يعتقدون أنهم كذلك
189
00:07:08,729 --> 00:07:10,162
(أنا أخبرك يا (تشانك
190
00:07:10,164 --> 00:07:12,831
نحن سنربح هذه القضية
191
00:07:12,833 --> 00:07:16,235
و سنربحها بالطريقة الصحيحة
192
00:07:16,237 --> 00:07:17,603
ما الذي يعنيه هذا بالتحديد؟
193
00:07:17,605 --> 00:07:19,037
يعني أن السبب الواضح لشئ ما
194
00:07:19,039 --> 00:07:22,341
عادة لا يكون هو السبب خلف الأمر
195
00:07:22,343 --> 00:07:24,109
البعض قد يفترض أنك تركت كرة القدم
196
00:07:24,111 --> 00:07:25,410
لأنك كُنت تخشى الإعتراف بأنك مثلي
197
00:07:25,412 --> 00:07:28,514
لابد أن الأمر كان صعبًا على عائلتك
198
00:07:28,516 --> 00:07:31,283
والداي تقبلا الأمر كما تقبله
والديّ (جوردان) بالضبط
199
00:07:31,285 --> 00:07:34,720
لقد ضحيا بكل شئ حتى أحقق هذا الحلم
200
00:07:34,722 --> 00:07:36,655
لقد عنا كل شئ بالنسبة لهما
201
00:07:36,657 --> 00:07:38,157
ثم عندما تم طلبي للمنتخب القومي
202
00:07:38,159 --> 00:07:40,592
لاحظت أنني إحتجت لشئ آخر
203
00:07:40,594 --> 00:07:42,394
شئ أكثر من ذلك
204
00:07:42,396 --> 00:07:44,596
شئ من أجلي-
أجل-
205
00:07:47,434 --> 00:07:50,135
(و انظر من تقوم بتمثيل (سوزان براينت
206
00:07:50,137 --> 00:07:52,004
(مرحبًا يا دكتور (بول
207
00:07:52,006 --> 00:07:53,872
(ويندي أندرسون)
208
00:07:53,874 --> 00:07:55,741
(هذا (تشانك بالمر
(السيدة (آندرسون
209
00:07:55,743 --> 00:07:57,342
هي بطلة مشهورة للغاية
210
00:07:57,344 --> 00:07:58,544
في الدفاع عن حقوق المرأة
211
00:07:58,546 --> 00:08:00,579
سوزان)و (جوردان) أغرما ببعضهما)
212
00:08:00,581 --> 00:08:03,148
نحن نعيش في دولة تمنحهم تلك الحرية
213
00:08:03,150 --> 00:08:05,350
و هذا الحق ينطبق على النساء الجميلات أيضًا
214
00:08:05,352 --> 00:08:06,985
و النساء الجميلات المُفترسات
215
00:08:06,987 --> 00:08:08,820
ستحظين بالكثير من الصحافة على هذه القضية
216
00:08:08,822 --> 00:08:11,957
عمل تطوعي؟-
لا تتواصل مع (سوزان) مجددًا-
217
00:08:11,959 --> 00:08:13,892
إلا أذا كُنت حاضرة
218
00:08:13,894 --> 00:08:17,396
(دائمًا من دواعي سروري،سيدة( أندرسون
219
00:08:17,398 --> 00:08:19,298
هذه القضية إزدادت صعوبة لتوها
220
00:08:19,300 --> 00:08:20,732
أجل
221
00:08:20,734 --> 00:08:23,902
و أصبحت تستحق القتال أكثر
222
00:08:23,904 --> 00:08:28,995
- - translated by -
-- maddalena triste --
223
00:08:36,485 --> 00:08:38,324
أود أن أخبركم بقصة حب
224
00:08:38,349 --> 00:08:41,373
(قصة حب (جوردان هيندرسون)و (سوزان براينت
225
00:08:41,375 --> 00:08:43,566
(جوردان) يرغب في بناء حياة مع (سوزان)
226
00:08:43,591 --> 00:08:45,955
و لكن بعض الأشخاص يرغبون في منع
الحب الحقيقي
227
00:08:45,980 --> 00:08:47,780
هذا هو ما تدور حوله القضية
228
00:08:47,782 --> 00:08:50,181
علاقتهم قانونية و متبادلة
229
00:08:50,206 --> 00:08:52,050
عندما يكون عليك تذكير الأشخاص أن علاقتك
230
00:08:52,052 --> 00:08:54,520
قانونية و متبادلة إذًا فلديك مشكلة
231
00:08:54,522 --> 00:08:55,788
تكتيك ذكي
232
00:08:55,790 --> 00:08:57,256
من لا يرغب في قصة حب جيدة؟
233
00:08:57,258 --> 00:08:59,792
فتى في الثامنة عشر من عمره يرغب
في القتال من أجل حبه
234
00:08:59,794 --> 00:09:01,093
و يصير رجلًا
235
00:09:01,095 --> 00:09:02,428
الفتي يُضاجع مُعلمة الإنجليزية خاصته
236
00:09:02,430 --> 00:09:03,762
مجلس التعليم قام بفصلها
237
00:09:03,764 --> 00:09:05,371
لكونها مُفترسة أطفال-
إستراتيجيتها-
238
00:09:05,395 --> 00:09:07,766
هي جعل سلوك (سوزان) يبدو مقبولًا
239
00:09:07,768 --> 00:09:09,134
بدلًا من فاحش
240
00:09:09,136 --> 00:09:10,402
أجل،و لن هُناك سبب
241
00:09:10,404 --> 00:09:12,119
أننا لم نعد نتزوج و نحن مراهقين
242
00:09:12,144 --> 00:09:13,872
ليس كل مكان يوافق
243
00:09:13,874 --> 00:09:16,416
يُمكنكِ الزواج في سن الرابعة عشر
بموافقة والدك في تيكساس
244
00:09:16,441 --> 00:09:18,788
و في بعض الأماكن يُمكن شرائي
مقابل الأبقار
245
00:09:18,813 --> 00:09:20,846
هذا لا يعني أنها فكرة جيدة
246
00:09:20,848 --> 00:09:22,314
ماذا؟أتحاولين تبرير
247
00:09:22,316 --> 00:09:24,550
علاقتك ب (جايب) الآن؟
248
00:09:25,713 --> 00:09:27,179
ليس علي تبرير أي شئ
249
00:09:27,204 --> 00:09:28,203
كم عُمر (جايب)؟
250
00:09:28,205 --> 00:09:29,171
أراهن أنه المصور الصحفي
251
00:09:29,173 --> 00:09:30,205
الذي قُمتي بتعيينه مؤخرًا
252
00:09:30,207 --> 00:09:32,507
للقيام ببعض المراقبة كعمل حر
أليس كذلك؟
253
00:09:32,509 --> 00:09:34,543
هُناك حوالى فرق ثمان سنوات
254
00:09:34,545 --> 00:09:35,844
مما يجعله ماذا؟
255
00:09:35,846 --> 00:09:37,045
فوق 21 عامًا
256
00:09:37,047 --> 00:09:38,246
شكرًا لكم جزيلًا
257
00:09:38,248 --> 00:09:39,581
لقد مر بضعة أسابيع فقط
إنها علاقة سطحية
258
00:09:39,583 --> 00:09:41,583
.....وعلاقة جيدة.و أفضل ما في الأمر
259
00:09:41,585 --> 00:09:42,784
يُمكنكِ تدريبه
260
00:09:42,786 --> 00:09:44,920
لقد كُنت سأقول أنه بريطاني
261
00:09:44,922 --> 00:09:46,779
أجل،و لكن أيضًا
262
00:09:46,804 --> 00:09:49,134
إنه ليس مُسير على عكس أشخاص آخرون
263
00:09:49,159 --> 00:09:50,425
قابل للتدريب أقصر
264
00:09:50,427 --> 00:09:52,027
و مُشابهه أكثر للطريقة
265
00:09:52,029 --> 00:09:53,528
التي سنتعامل بها مع هذه القضية
266
00:09:53,530 --> 00:09:56,498
لإثبات إلحاق الأذي نتيجة الإضطراب العاطفي
267
00:09:56,500 --> 00:09:58,633
سنُظهر أن السيدة ( براينت) قد إخترقت واجبها
268
00:09:58,635 --> 00:10:00,502
(كمُعلمة (جوردان
269
00:10:00,504 --> 00:10:03,238
و كانت تفترسه كالسرعوف العملاق
270
00:10:03,240 --> 00:10:05,707
(حسنًا،القانون في الواقع يُسميه (سلوك مُشين
271
00:10:05,709 --> 00:10:08,276
من جانبها و (نقص في الإستيعاب) من جانبه ولكن
272
00:10:08,278 --> 00:10:10,845
أجل "سرعوف" هي صورة أفضل
273
00:10:10,847 --> 00:10:12,180
إذا أثبتنا ذلك في المحكمة فإن
274
00:10:12,182 --> 00:10:14,616
حجة (ويندي) "بالغين و بالتراضي" ستتداعى
275
00:10:14,618 --> 00:10:16,284
أعرف بعض الخبراء الذين يُمكننا الإستعانة بهم-
جيد-
276
00:10:16,286 --> 00:10:18,253
سأبحث في بصمة (سوزان) الرقمية و السجلات
277
00:10:18,255 --> 00:10:20,789
لأرى ما إذا قد أقامت علاقة مع طالب آخر
من قبل
278
00:10:20,791 --> 00:10:22,457
لقد بحثت أيضًا في حياة (سوزان) العائلية
279
00:10:22,459 --> 00:10:24,793
الأم غير متواجدة في الصورة
و الأب مازال يعيش في أوهايو
280
00:10:24,795 --> 00:10:27,095
(الزوج الهادئ الطباع،(جيفري
281
00:10:27,097 --> 00:10:28,430
لا يوجد سجل عن إساءة ،في الواقع
282
00:10:28,432 --> 00:10:30,599
إنه مٌتيم بها
283
00:10:30,601 --> 00:10:33,301
(هذا لأنها تبحث عن رجال مثل (جيفري) و (جوردان
284
00:10:33,303 --> 00:10:34,736
رجال يُقدسونها
285
00:10:34,738 --> 00:10:37,138
دعونا نحرص أن لا تنتقل لرجال هيئة محلفينا
286
00:10:39,009 --> 00:10:41,509
سوزان براينت) تم معاملتها بشكل سئ)
و تشويه صورتها
287
00:10:41,511 --> 00:10:43,445
و تمييزها بشكل غير عادل
288
00:10:43,447 --> 00:10:45,714
أنت-
في نظامنا القضائي-
289
00:10:45,716 --> 00:10:48,817
....(نود أن نطالب الصحافة بإحترام خصوصية (سوزان
290
00:10:48,819 --> 00:10:51,620
....إذًا المُحلفين المُحاكيين لم يتعاطفوا مع
291
00:10:51,622 --> 00:10:53,788
ويليام) و (دونا)؟)
هيئتنا الٌمحاكية أظهرت أن
292
00:10:53,790 --> 00:10:56,458
الأباء لديهم تعاطف قليل تجاه الأباء الآخرين
293
00:10:56,460 --> 00:10:59,794
جميعهم إعتقدوا أنهم
يُمكنهم أن يبلوا بشكل أفضل
294
00:10:59,796 --> 00:11:02,030
إذًا،فإن أفضل مُحلفين بالنسبة لنا الأجداد
295
00:11:02,032 --> 00:11:03,365
إنهم يعلمون أنهم إرتكبوا أخطاء
296
00:11:03,367 --> 00:11:04,799
مع أولادهم
297
00:11:04,801 --> 00:11:06,534
لهذا يحبون أحفادهم
298
00:11:06,536 --> 00:11:08,203
إنها فرصتهم لتصويب الأمور
299
00:11:08,205 --> 00:11:10,238
إذًا،أي شخص آخر لنبحث عنه؟
300
00:11:10,240 --> 00:11:12,207
الأشخاص الذين يحبون البنايات و الهياكل
301
00:11:12,209 --> 00:11:13,541
والذين حتفظون بجداول و مخططات
302
00:11:13,543 --> 00:11:14,909
الأشخاص الذين يحبون البناء
303
00:11:14,911 --> 00:11:16,278
سيحبون أيضًا البناء الإجتماعي
304
00:11:16,280 --> 00:11:19,314
مثل أن البالغين لا يفترض أن
يمارسوا الجنس مع المراهقين
305
00:11:19,316 --> 00:11:22,884
الآن علينا فقط التمكن من جعل
(أسئلة إستجوابنا تتخطى (ويندي
306
00:11:22,886 --> 00:11:24,085
هذه نقطة قوتها
307
00:11:24,087 --> 00:11:25,720
في الواقع،نحن لن نسأل أي أسئلة
308
00:11:25,722 --> 00:11:26,575
لم لا؟
309
00:11:26,600 --> 00:11:29,357
المٌفكرين الصارمين يستجيبون لرموز القوى
310
00:11:29,359 --> 00:11:31,092
الآن،من هو أكبر شخص ذو مركز قوى
311
00:11:31,094 --> 00:11:32,260
في قاعة المحكمة؟
312
00:11:32,262 --> 00:11:34,829
(ويندي أنديرسون)
بالضبط-
313
00:11:34,831 --> 00:11:36,831
(إذًا،إذا كان مُحلف يحترم السيدة (أندرسون
314
00:11:36,833 --> 00:11:38,566
فسيحترمون القوانين
315
00:11:38,568 --> 00:11:41,703
ستقوم بعملنا من أجلنا دون أن تدرى
316
00:11:44,007 --> 00:11:45,774
تحدث بصوت أعلى.لا يُمكنني سماعك
317
00:11:45,776 --> 00:11:47,575
أجل.لقد إستمتعت بالمدرسة
318
00:11:47,577 --> 00:11:49,110
.....شكرًا لك.الآن أخبرني
319
00:11:49,112 --> 00:11:50,245
(كالفين)
320
00:11:50,247 --> 00:11:52,247
إنه يُحب غلق زر القميص العلوي
321
00:11:52,249 --> 00:11:54,082
حلاقة نظيفة،يٌحب القواعد الواضحة
322
00:11:54,084 --> 00:11:55,750
"قال "أجل" ولم يقل "أيوه
323
00:11:55,752 --> 00:11:57,652
مُحترم بشدة-
بدون مزاح-
324
00:11:57,654 --> 00:12:00,021
لقد ربح موظف العام بسبب حضوره المثالي
325
00:12:00,023 --> 00:12:01,356
(و لكنه صغير السن يا (بول
326
00:12:01,358 --> 00:12:04,326
أتعتقد أنه قد يتعاطف مع (جوردان) كثيرًا؟
327
00:12:04,328 --> 00:12:06,861
حلاقة محافظة
تواصل جيد بالعين.هذا الرجل
328
00:12:06,863 --> 00:12:07,996
يرغب في إرضاء الكِبار
329
00:12:07,998 --> 00:12:10,565
تحققي من عنوان والدته
330
00:12:10,567 --> 00:12:12,267
إذا كان نفس عنوانه فهو يصلح لنا
331
00:12:12,269 --> 00:12:13,435
إنه يصلح لنا
332
00:12:13,437 --> 00:12:14,502
(هيا يا (ويندي
333
00:12:14,504 --> 00:12:16,004
قومي بالخيار الصائب
334
00:12:16,006 --> 00:12:17,205
مقبول سعادتك
335
00:12:17,207 --> 00:12:19,274
(سيدة (دافيس
336
00:12:19,276 --> 00:12:21,209
يُمكنكِ الآن تقديم أسئلتك
337
00:12:22,312 --> 00:12:23,845
ليس لدينا أسئلة،معاليك
338
00:12:23,847 --> 00:12:25,647
نحن نقبل هذا المُحلف
339
00:12:25,649 --> 00:12:27,816
لا أسئلة؟
340
00:12:27,818 --> 00:12:30,585
لا.....يا سيدتي
341
00:12:30,587 --> 00:12:33,621
أنت قُمت بوضع هذه الخطة
342
00:12:33,623 --> 00:12:35,090
لزعزعة ثقة (ويندي)،أليس كذلك؟
343
00:12:35,092 --> 00:12:36,858
حسنًا بعض الإضافات الجيدة
344
00:12:36,860 --> 00:12:38,860
فوق خطتنا الرئيسية
345
00:12:38,862 --> 00:12:41,196
(جريجوري).لا(براين)
346
00:12:41,198 --> 00:12:42,731
لا،(فيليب)،ربما-
(كورتيني)-
347
00:12:42,733 --> 00:12:44,466
لن تنخدع بسرد (ويندي) عن الحب
348
00:12:44,468 --> 00:12:46,101
هذا بالتأكيد
349
00:12:46,103 --> 00:12:47,802
لا يٌمكنها حتى تذكر حبها الأول
350
00:12:47,804 --> 00:12:49,104
ويندي) ستقوم بإستبعادها)
351
00:12:49,106 --> 00:12:50,839
حسنًا،هذا من سوء حظنا
فطبقًا لملفها الشخصي
352
00:12:50,841 --> 00:12:53,074
كانت لتكون مُذهلة-
نحن نتفادى كارثة هنا-
353
00:12:53,076 --> 00:12:55,610
فهي لن تتفهم الأضرار طويلة المدى
(التي تسببت بها (سوزان) ل (جوردان
354
00:12:55,612 --> 00:12:56,745
يتم إستبعادها
355
00:12:56,747 --> 00:12:57,846
معاليك
356
00:12:57,848 --> 00:12:58,780
المزيد من الأمور الجيدة بالنسبة لنا
357
00:12:58,782 --> 00:13:00,582
حسنًا،جولة السرعة
358
00:13:00,584 --> 00:13:04,386
دينيس)، ذيل حصان)
تيشيرت،لا ينظر في عين الشخص الذي أمامه
359
00:13:04,388 --> 00:13:06,254
لم يُنشئ مجلد في سجل رسائله قط
360
00:13:06,256 --> 00:13:08,890
ولم يضع تطبيق للتقويم على هاتفه قط
361
00:13:08,892 --> 00:13:10,658
لا بنية لديه.إستبعاد.التالي
362
00:13:10,660 --> 00:13:15,063
سامون).تستخدم لغة رسمية)
وجهها تجاه القاضي
363
00:13:15,065 --> 00:13:17,599
من الواضح أنها تحترم السلطة
إنها معنا
364
00:13:17,601 --> 00:13:18,867
(ثم لدينا (إيدوارد
365
00:13:18,869 --> 00:13:22,137
(مرحبًا يا (إيدوارد)،ليس (إيد)و ليس (إيدي
366
00:13:22,139 --> 00:13:23,405
(هذا (إيدوارد
367
00:13:23,407 --> 00:13:24,806
إنه يُغني في جوقة الكنيسة
368
00:13:24,808 --> 00:13:26,674
شاب مستقيم و مباشر
369
00:13:26,676 --> 00:13:28,143
(غن لنا أغنيتك يا (إيدوارد
370
00:13:28,145 --> 00:13:29,911
و السيد (فيرتيوس) معنا
371
00:13:29,913 --> 00:13:31,646
(حسنًا،التالية(نورين
372
00:13:31,648 --> 00:13:33,448
معلمة متقاعدة
373
00:13:33,450 --> 00:13:34,682
للصف الثاني
374
00:13:34,684 --> 00:13:37,018
مناهضة للموضة
375
00:13:37,020 --> 00:13:38,386
تريد أن تبدو و تشعر أنها صغيرة السن
376
00:13:38,388 --> 00:13:41,823
و لكن عنصر كونها جدة...إنه مُغري
377
00:13:41,825 --> 00:13:43,425
لنسألها سؤال
378
00:13:43,427 --> 00:13:44,592
ليبرتي)؟)
379
00:13:47,864 --> 00:13:49,731
.....معاليك،إذا أمكنني
380
00:13:49,733 --> 00:13:51,166
(حسنًا،لقد إعتقدت أنك ستدع (ويندي
381
00:13:51,168 --> 00:13:52,333
(تسأل جميع الأسئلة يا (بول
382
00:13:52,335 --> 00:13:53,768
حسنًا
383
00:13:53,770 --> 00:13:54,969
أتجرأ أن أكون غير قابل للتوقع
384
00:13:54,971 --> 00:13:57,639
حسنًا،دعينا نقل أنكِ في السينما
385
00:13:57,641 --> 00:14:00,008
و أنتِ جالسة في صف يكاد يكون فارغ
386
00:14:00,010 --> 00:14:02,944
ماذا قد تعتقدين لو جاء شخص ما
و جلس بجوارك؟
387
00:14:02,946 --> 00:14:06,347
"كُنت لأعتقد "مُريب" أو ربما "مُتعقب
388
00:14:06,349 --> 00:14:07,849
إنها تعجبني-
إلا إذا-
389
00:14:07,851 --> 00:14:10,318
كان مٌثير و يحاول مغازلتي
390
00:14:10,320 --> 00:14:11,953
جدة سعيدة لوجودها هنا
391
00:14:11,955 --> 00:14:13,254
تحترم المساحة الشخصية
392
00:14:13,256 --> 00:14:14,489
لديها حس فكاهة
393
00:14:14,491 --> 00:14:16,591
مما يعني أنها لديها شعور بوجهات النظر
394
00:14:16,593 --> 00:14:18,359
(سترغب في مساعدة والديّ (جوردان
395
00:14:18,361 --> 00:14:19,761
و ليس إنتقادهم
396
00:14:19,763 --> 00:14:22,997
مرحبًا بكِ في المحلفين يا سيدة الموضة
397
00:14:22,999 --> 00:14:24,999
نراها مقبولة معاليك
398
00:14:25,001 --> 00:14:28,002
هل لديك شئ لتقوله
399
00:14:28,004 --> 00:14:31,072
أم تود أن تنتظرني لأقول أنا شئ ما
400
00:14:31,074 --> 00:14:32,640
ثم تُجيب بنعم أو لا؟
401
00:14:32,642 --> 00:14:34,275
أحيانًا أحب أن أراقب
402
00:14:34,277 --> 00:14:36,678
على سبيل المثال،كيف لزوج مذعور
403
00:14:36,680 --> 00:14:38,346
يتحمل مواجهة محامية زوجته
404
00:14:38,348 --> 00:14:39,447
معذرة
405
00:14:39,449 --> 00:14:41,883
أنتِ (ويندي أنديرسون)،أليس كذلك؟-
أجل-
406
00:14:41,885 --> 00:14:44,018
أنا بحاجة لرؤية زوجتي
407
00:14:44,020 --> 00:14:46,521
سيد (براينت) أتفهم أن موقفك مُعقد
408
00:14:46,523 --> 00:14:49,023
لا،إنه ليس كذلك
إنه ليس مُعقد
409
00:14:49,025 --> 00:14:50,825
لقد تورطت مع هذا الفتى
410
00:14:50,827 --> 00:14:53,061
و أشعر أننا إذا تحدثنا
فسُيمكننا حل هذا الأمر
411
00:14:53,063 --> 00:14:55,196
و لكنني تلقيت هذه الرسالة لتوي تقول أنني
412
00:14:55,198 --> 00:14:57,532
،يُمكنني التحدث إليكِ فقط
لذا هل يُمكنكِ مساعدتي؟
413
00:14:57,534 --> 00:14:59,334
أنا آسفة
414
00:15:01,705 --> 00:15:04,072
لا أعتقد أنها آسفة
415
00:15:04,074 --> 00:15:05,173
ألست محامي (جوردان)؟
416
00:15:05,175 --> 00:15:07,041
أنا العديد من الأشياء
417
00:15:07,043 --> 00:15:08,276
و لكن محامي ليس أحدهم
418
00:15:08,278 --> 00:15:11,346
أنا طبيب نفسي.أساعد في المحاكمات
419
00:15:11,348 --> 00:15:12,714
حاليًا.أنا أحاول
420
00:15:12,716 --> 00:15:14,782
مساعدة أهل (جوردان) في إستعادة إبنهم
421
00:15:14,784 --> 00:15:16,951
....أجل
422
00:15:16,953 --> 00:15:18,620
أنا بحاجة لرؤية زوجتي
423
00:15:18,622 --> 00:15:20,572
أشعر أنني إذا تمكنت
....من التحدث إليها بشأن هذا
424
00:15:20,574 --> 00:15:21,639
أجل
425
00:15:21,641 --> 00:15:24,409
....آسف،الأمر فقط-
لا تأسف-
426
00:15:24,411 --> 00:15:26,377
....(جيفري)
427
00:15:26,379 --> 00:15:28,179
يُمكنني إعادتها لك
428
00:15:28,181 --> 00:15:32,233
أعتقد أن السؤال الذي يجب
أن تسأله لنفسك هو
429
00:15:32,235 --> 00:15:34,302
هل تود إستعادتها؟
430
00:15:36,406 --> 00:15:39,574
(أنا دكتور (جايسون بول
431
00:15:44,447 --> 00:15:47,815
أربعة من محلفينا الست يحترمون
المعايير الإجتماعية
432
00:15:47,817 --> 00:15:50,652
يُمكنهم التمييز بقوة بين الصواب و الخاطئ
433
00:15:50,654 --> 00:15:52,687
أجل،نحن على أرض ثابتة هنا
434
00:15:52,689 --> 00:15:54,589
ماذا عن الزوج؟
كيف برأيك
435
00:15:54,591 --> 00:15:56,824
سيشكل عامل لدينا؟-
حسنًا،إنه
436
00:15:56,826 --> 00:15:58,426
مُتيم بزوجته بشكل جنوني
437
00:15:58,428 --> 00:16:00,361
لا يري عدم مثاليتها
438
00:16:00,363 --> 00:16:01,829
و مٌقتنع أنه سيكون تعيس بدونها
439
00:16:01,831 --> 00:16:04,132
هل تود إستدعائه كشاهد؟
440
00:16:04,134 --> 00:16:06,634
إنه سيكون شاهد بكل تأكيد
441
00:16:06,636 --> 00:16:08,603
بالرغم من فقدان وظيفتها
(فإن (سوزان
442
00:16:08,605 --> 00:16:11,005
لم تتخلى عن تسوقها الإلكتروني
443
00:16:11,007 --> 00:16:13,174
.....أحذية،ستائر و
444
00:16:13,176 --> 00:16:15,209
فيتامينات ما قبل الولادة
445
00:16:15,211 --> 00:16:16,699
لا-
أجل،و إستنادًا
446
00:16:16,724 --> 00:16:18,446
لتاريخ شرائها كُنت لأقول
447
00:16:18,448 --> 00:16:20,515
أنها تقريبًا في الشهر الثالث
448
00:16:20,540 --> 00:16:22,673
سوزان)و (جوردان) سينجبان طفل)
449
00:16:23,420 --> 00:16:24,953
لقد تأخر الوقت قليلًا
450
00:16:24,955 --> 00:16:26,688
على إجتماع بين الأباء و المعلمين
451
00:16:35,026 --> 00:16:37,682
(لسنا متأكدين من أنه طفل (جوردان
و لكن مصادرنا تُشير إلى أن
452
00:16:37,707 --> 00:16:39,432
السيدة (براينت) حامل
453
00:16:42,445 --> 00:16:44,812
كيف حدث ذلك؟-
كيف برأيك؟-
454
00:16:44,814 --> 00:16:47,048
فريقنا يعمل على الأمر و لكن
دكتور (بول) أرادكم أن تعلموا
455
00:16:47,050 --> 00:16:49,083
في أقرب وقت ممكن
و إذا أردتم
456
00:16:49,085 --> 00:16:50,618
يُمكنم رؤيته عندما يٌنهي إجتماعه
(مع (ليبرتي
457
00:16:50,620 --> 00:16:51,986
ماذا تقترح أن نفعل؟
458
00:16:51,988 --> 00:16:54,789
أفترض أنها تخطط أن تحتفظ بالطفل-
دكتور (بول) يعتقد أن-
459
00:16:54,791 --> 00:16:57,024
هذا الحمل قد يُساعدنا في المحاكمة
460
00:16:57,049 --> 00:16:58,359
يُساعد؟-
(إذا كانت (سوزان-
461
00:16:58,361 --> 00:17:01,028
حامل منذ أكثر من ثلاثة أشهر
فهذا يعني أنها و إبنكما مارسا الجنس
462
00:17:01,030 --> 00:17:02,981
قبل أن يُكمل السابعة عشر عامًا
463
00:17:03,006 --> 00:17:04,599
المزيد من الأخبار الجيدة-
و لكن هذا-
464
00:17:04,601 --> 00:17:06,133
إغتصاب لقاصر
465
00:17:06,135 --> 00:17:11,046
....إذا قدمنا هذا في المحكمة
ستستعيدان إبنكما
466
00:17:15,545 --> 00:17:18,546
...أنت،الذي تحمل الكاميرا
467
00:17:18,548 --> 00:17:21,649
مرحبًا يا رئيسة،حتى الآن لا شئ
(لأخبركِ به بشأن المُحلف (إيدوارد
468
00:17:21,651 --> 00:17:24,685
فقط نظرات إنتقاد تجاه إظهار المشاعر
في العلن
469
00:17:24,687 --> 00:17:26,287
غير مُناسب
470
00:17:26,289 --> 00:17:28,155
بخلاف ذلك،لا شئ غير مرغوب به
471
00:17:28,157 --> 00:17:30,258
ماذا عن التزلج على الجليد
في عطلة الأسبوع هذه؟
472
00:17:30,260 --> 00:17:33,300
يجب أن أعمل،ولكن لم لا تأتي
لمنزلي هذا المساء؟
473
00:17:34,163 --> 00:17:36,230
حسنًا
474
00:17:36,232 --> 00:17:39,200
(أبق أعينك على (إيدوارد
475
00:17:39,202 --> 00:17:40,735
دكتور (شيبارد) كأستاذ
476
00:17:40,737 --> 00:17:43,271
في علم الأعصاب في جامعة
(جونز هوبكينز)
477
00:17:43,273 --> 00:17:44,705
هل يُمكنك رجاءًا الشرح لنا
478
00:17:44,707 --> 00:17:46,707
ما الذي يحدث في عقل (جوردان)؟
479
00:17:46,709 --> 00:17:49,610
أعذرني لثانية
480
00:17:49,612 --> 00:17:51,479
نسيت عقلي
481
00:17:54,817 --> 00:17:59,520
الفص الجبهي للمراهق
تستمر قشرته الدماغية في النمو
482
00:17:59,522 --> 00:18:01,255
حتى يصل لسن الخامس و العشرون
483
00:18:01,257 --> 00:18:04,525
مما يجعل من الصعب للغاية
التحكم
484
00:18:04,527 --> 00:18:06,160
في نظام الإستثارة ،هذا بالإضافة
485
00:18:06,162 --> 00:18:11,732
لتدفق زائد لهرمون التسوستيرون
فيكون الجنس مُسيطر على عقله
486
00:18:12,702 --> 00:18:14,068
لذا من العادل أن نقول
487
00:18:14,070 --> 00:18:15,570
(أن (جوردان
488
00:18:15,572 --> 00:18:19,874
من السهل التأثير عليه
و من السهل إغوائه
489
00:18:19,876 --> 00:18:24,612
لأنه لديه جموح جنسي
و غير قادر بعد
490
00:18:24,614 --> 00:18:26,280
على إتخاذ قرارات راشدة؟
491
00:18:26,282 --> 00:18:27,548
فقط فكري كيف أن
492
00:18:27,550 --> 00:18:30,251
الجنس يُمكنه أن يُشوش على حُكم شخص بالغ
493
00:18:34,957 --> 00:18:38,509
في منزل صارم،فكرة الجنس المستمر
494
00:18:38,511 --> 00:18:41,111
مع إمرأة جميلة، قد يكون من الصعب
495
00:18:41,113 --> 00:18:42,763
على مراهق رفضه
496
00:18:42,765 --> 00:18:44,832
شكرًا لك
497
00:18:44,834 --> 00:18:48,669
(إذًا (إيدوار)،(نورين) و (سامون
مُهتمين للغاية
498
00:18:48,671 --> 00:18:50,738
سيثقون بما يقوله (شيبرد) على المنصة
499
00:18:50,740 --> 00:18:53,174
أو أنهم مثل الزومبي و يحبون الأدمغة فقط
500
00:18:53,176 --> 00:18:56,577
إذًا،كيف تعرفين دكتور (شيبارد)؟
501
00:18:56,579 --> 00:18:59,757
لقد كان يُدرس صف الإضطرابات الجنسية
في سنة التخرج في مدرستي
502
00:18:59,782 --> 00:19:01,515
لا،لم نتواعد قط
503
00:19:01,517 --> 00:19:06,587
هل أجريت في الواقع أشعة رنين مغناطيسي
على عقل (جوردان هانديرسون)؟
504
00:19:06,589 --> 00:19:08,522
لا-
لم تقم-
505
00:19:08,524 --> 00:19:12,660
بفحصل السيد (هيندرسون) على الإطلاق
أليس كذلك،أيها الطبيب؟
506
00:19:12,662 --> 00:19:14,094
أليس صحيح
507
00:19:14,096 --> 00:19:16,030
أن كل شخص ينمو بشكل مختلف؟
508
00:19:16,032 --> 00:19:17,665
إعتراض.تركيب
509
00:19:17,667 --> 00:19:20,401
حسنًا.سأصيغ الأمر بشكل آخر
510
00:19:20,403 --> 00:19:22,703
أليس من المُمكن أنك لا يُمكنك
511
00:19:22,705 --> 00:19:23,904
التوقع بدقة
512
00:19:23,906 --> 00:19:25,940
مدى نمو
513
00:19:25,942 --> 00:19:27,975
عقل السيد (هيندرسون) حقًا؟
514
00:19:27,977 --> 00:19:30,411
حسنًا،لا ليس بالضبط ولكنه
515
00:19:30,413 --> 00:19:32,012
....من المُرجح بشدة أن
شكرًا لك-
516
00:19:32,014 --> 00:19:33,614
ليس لدي المزيد من الأسئلة أيها الطبيب
517
00:19:33,616 --> 00:19:35,549
و لا تنسي عقلك
518
00:19:37,653 --> 00:19:39,453
(لا،نحن نخسر (نورين)و (سامون
519
00:19:39,455 --> 00:19:40,487
(و ها قد خسرنا (كالفين
520
00:19:40,489 --> 00:19:42,523
ثلاث محلفين ضدنا بقوة الآن
521
00:19:42,525 --> 00:19:44,942
لا أحد يهلع
522
00:19:44,944 --> 00:19:47,411
(دكتور (ستراند) ستشوه صورة (سوزان براينت
523
00:19:47,413 --> 00:19:48,879
قليلًا فقط
524
00:19:48,881 --> 00:19:53,183
دكتور (ستراند) نظرًا لخبرتك في العلوم السلوكية
525
00:19:53,185 --> 00:19:55,686
ماذا يُمكنك أن تخبرينا من الناحية النفسية
526
00:19:55,688 --> 00:19:57,488
بشأن السيدة (بريانت) و ما تدعوه بعلاقة
527
00:19:57,490 --> 00:19:58,622
مع (جوردان)؟
528
00:19:58,624 --> 00:19:59,890
(سيدة (بريانت
529
00:19:59,892 --> 00:20:01,542
تُعاني من الإنحدار
530
00:20:01,544 --> 00:20:05,412
إنها تشعر بأمان مع شخص أقل منها
على المستوى الإجتماعي
531
00:20:05,414 --> 00:20:06,714
كشخص مراهق مثلًا
532
00:20:06,716 --> 00:20:08,782
إنه يُدعى التعلق بالأقل
533
00:20:08,784 --> 00:20:12,419
لذا فكري في رئيس الشركة الثري
الذي يواعد فتاة في الخامسة و العشرين
534
00:20:12,421 --> 00:20:14,088
أو مُغتصب أطفال مع طفل
535
00:20:14,090 --> 00:20:15,990
إعتراض.إنها تحاول
536
00:20:15,992 --> 00:20:17,224
تأجيج غضب المُحلفين
537
00:20:17,226 --> 00:20:18,592
(طبقًا لقانون عدة ولايات السيدة (بريانت
538
00:20:18,594 --> 00:20:21,061
قد تُعتبر مُتحرشة جنسية
539
00:20:21,063 --> 00:20:23,347
دكتورة (ستراند) إستخدمت
"مصطلح"ممُغتصبةأطفال
540
00:20:23,349 --> 00:20:25,115
و أنا صوبتها لكلمة
541
00:20:25,117 --> 00:20:26,317
"مُتحرشة جنسيًا"-
سعادتك-
542
00:20:26,319 --> 00:20:28,752
نُطالب بإستبعاد هذه الإفادة
543
00:20:28,754 --> 00:20:29,587
مقبول
544
00:20:29,589 --> 00:20:31,505
أطالب المٌحلفين
545
00:20:31,507 --> 00:20:34,642
بتجاهل مٌقارنة
(الطبيبة (ستراند) للسيدة (براينت
546
00:20:34,644 --> 00:20:36,310
بمُغتصبة أطفال-
شكرًا لكِ
547
00:20:36,312 --> 00:20:37,378
سعادتك
548
00:20:37,380 --> 00:20:38,160
عمل جيد
549
00:20:38,185 --> 00:20:40,791
"المٌحلفين سمعوا كلمة "مٌغتصبة أطفال
ثلاث مرات
550
00:20:40,816 --> 00:20:44,084
شخص ما يقول الرسو؟القاضية ساعدتنا
دون أن تدري
551
00:20:44,086 --> 00:20:45,352
(حسنًا،المُحلفة المُحاكية ل(سايمون
552
00:20:45,354 --> 00:20:46,854
يعجبها ذلك أيضًا،إنها تحترم
553
00:20:46,856 --> 00:20:48,322
(هذه القضية و سُلطة (ستراندت
554
00:20:48,324 --> 00:20:49,957
الناس ينخرطون في علاقات
555
00:20:49,959 --> 00:20:51,425
مع أشخاص أصغر منهم سنًا
556
00:20:51,427 --> 00:20:53,027
أشخاص يكون لديهم سُلطة عليهم
557
00:20:53,029 --> 00:20:55,829
لأن هذا يجعلهم يشعرون بأنهم متفوقون،معشوقين
558
00:20:55,831 --> 00:20:58,098
إذًا كيف-كيف تقولين بأن هذه العلاقة
559
00:20:58,100 --> 00:21:02,069
تُسبب بإضطراب عاطفي شديد
ل(جوردان) تحديدًا؟
560
00:21:02,071 --> 00:21:04,438
نحن بالفعل نرى الضرر في القطيعة
561
00:21:04,440 --> 00:21:06,874
مع عائلته،و التعلق العاطفي المرضى
562
00:21:06,876 --> 00:21:08,842
(الذي ينمو الآن بين (جوردان
563
00:21:08,844 --> 00:21:10,177
(و السيدة (بريانت
564
00:21:10,179 --> 00:21:12,246
و لكن عندما تتحلل هذه العلاقة
565
00:21:12,248 --> 00:21:15,516
جوردان) سيواجه صعوبة في الوثوق)
بالآخرين
566
00:21:15,518 --> 00:21:16,784
و لم تقولين أن
567
00:21:16,786 --> 00:21:17,918
(علاقة (جوردان
568
00:21:17,920 --> 00:21:19,286
مع السيدة (بريانت) ستتحلل؟
569
00:21:19,288 --> 00:21:20,387
هذا أمر مسلم به
570
00:21:20,389 --> 00:21:22,222
95بالمئة من العلاقات
571
00:21:22,224 --> 00:21:25,259
التى تولد نتيجة خيانة زوجية تفشل
572
00:21:25,261 --> 00:21:27,194
و هذا بين البالغين
في إستغلال للسُلطة
573
00:21:27,196 --> 00:21:28,896
مثل هذا
574
00:21:28,898 --> 00:21:31,031
عندما يستمر (جوردان) في النمو
575
00:21:31,033 --> 00:21:33,600
و يتغير و يبلغ لن يكون الأمر مجرد
576
00:21:33,602 --> 00:21:36,053
إذا و لكن متى
577
00:21:36,055 --> 00:21:39,106
خلاصة الأمر هي عندما تنشئ
علاقة مع شخص ما
578
00:21:39,108 --> 00:21:40,341
أصغر سنًا بكثير
579
00:21:40,343 --> 00:21:42,343
و أقل نضوج فكري
580
00:21:42,345 --> 00:21:43,544
فهذا سيمثل أضرار
581
00:21:43,546 --> 00:21:45,479
مازال ينقصنا إثنان من المُحلفين
582
00:21:45,481 --> 00:21:46,981
(مارجريت)و (كيني)
583
00:21:46,983 --> 00:21:49,350
أي تقدم في معرفة تاريخ حمل (سوزان)؟
584
00:21:49,352 --> 00:21:51,952
الفيتامينات هي المؤشر الشرائي الوحيد
الذ يُمكنني العثور عليه
585
00:21:51,954 --> 00:21:53,787
مما يضعها في إطار ثلاثة أشهر
586
00:21:53,789 --> 00:21:55,522
سوزان) لديها موعد مع الطبيب اليوم)
587
00:21:55,524 --> 00:21:58,692
سأذهب لشقتها بعدها لأري
ما يُمكنني العثور عليه
588
00:21:58,694 --> 00:22:00,611
إذًا فأنت تحاول إرغام (جوردان) على
589
00:22:00,613 --> 00:22:02,296
عيش الحياة التي لم تحظى بها قط
590
00:22:02,298 --> 00:22:04,965
لم أقل هذا
591
00:22:04,967 --> 00:22:08,819
انظري،(جوردان) ليس لديه أي فكرة
592
00:22:08,821 --> 00:22:11,689
عن كيف تكون الحياة الحقيقية
و أنا سعيد بذلك
593
00:22:11,691 --> 00:22:13,374
لم أرده أن يقلق
594
00:22:13,376 --> 00:22:15,476
حول صعوبة الأمور في الخارج
595
00:22:15,478 --> 00:22:16,877
و لكنه الآن يود الإطاحة بمستقبله
596
00:22:16,879 --> 00:22:18,212
ليعيش مع إمرأة متزوجة؟
597
00:22:18,214 --> 00:22:21,548
و كوالد،أنت تعلم كيف سينتهي هذا الأمر
598
00:22:21,550 --> 00:22:23,050
و سأضطر أن أكون متواجد لأقوم بجمع
599
00:22:23,052 --> 00:22:25,219
شتاته-
حقًا؟لأن-
600
00:22:25,221 --> 00:22:26,820
سجلاتنا تُشير أنك كٌنت
601
00:22:26,822 --> 00:22:28,689
خارج البلدة لمدة 4 أشهر في العام
602
00:22:28,691 --> 00:22:30,924
أنا أسافر من أجل العمل-
عمل-
603
00:22:30,926 --> 00:22:33,160
عمل شاق.هل أنت حتى متواجد
604
00:22:33,162 --> 00:22:34,962
بشكل كافي لتكون مثل يُحتذى به
605
00:22:34,964 --> 00:22:37,731
بالنسبة لإبنك؟-
بالطبع أنا كذلك-
606
00:22:37,733 --> 00:22:39,466
صدقيني،لقد كان وضعي أسوأ
607
00:22:39,468 --> 00:22:41,502
كحال معظم الأطفال
608
00:22:41,504 --> 00:22:44,204
من الواضح أن الكُلية مهمة بالنسبة لكِ
609
00:22:44,206 --> 00:22:46,273
هل قُمتِ بتعبئة طلب تقدم (جوردان) للجامعة؟
610
00:22:46,275 --> 00:22:47,941
لقد كان سيفوت الموعد النهائي للتسليم
611
00:22:47,943 --> 00:22:49,176
هل سألتيه قط وبشكل مباشر
612
00:22:49,178 --> 00:22:51,762
مرحبًا يا (جوردان)،هل تود الذهاب"
"لجامعة هادسون؟
613
00:22:51,764 --> 00:22:54,031
لم أسأله لأنني إذا تركت الأمر له
614
00:22:54,033 --> 00:22:55,399
لم يكن ليتقدم
615
00:22:55,401 --> 00:22:57,601
هذا ما يحدث عندما أدعه
يُدير حياته
616
00:22:59,805 --> 00:23:01,105
و هذا هو سبب
617
00:23:01,107 --> 00:23:02,806
أننا نتمرن
618
00:23:02,808 --> 00:23:05,175
هل تعلمين أنه تقدم لكلية الفنون؟
619
00:23:05,177 --> 00:23:06,977
و أنه يرغب في أن يكون مُصمم جرافيك؟
620
00:23:06,979 --> 00:23:08,879
لم يقل أنه يرغب في دراسة الفن من قبل
621
00:23:08,881 --> 00:23:10,080
أو ربما أنتِ لم تسألي قط
622
00:23:10,082 --> 00:23:12,436
إعتراض.هل هٌناك سؤال هنا؟
623
00:23:12,461 --> 00:23:14,051
كوني صريحة
624
00:23:14,053 --> 00:23:16,186
دعي المُحلفين يعلمون أنكِ تهتمين
بشأن إبنك
625
00:23:16,188 --> 00:23:19,223
و أنكِ تهتمين لما في صالحه
626
00:23:19,225 --> 00:23:21,825
لا يوجد شئ يُدعى والد مثالي
627
00:23:22,661 --> 00:23:24,661
....أتمنى
628
00:23:24,663 --> 00:23:26,630
لو أنه أخبرنا
629
00:23:26,632 --> 00:23:30,234
...و لكن منذ دخول السيدة (بريانت) في حياته
630
00:23:31,270 --> 00:23:33,454
و نحن فقدنا التواصل...
631
00:23:34,623 --> 00:23:36,790
(مشاعر مُختلطة يا (بول
(لقد ربحنا(مارجريت
632
00:23:36,792 --> 00:23:40,527
(و لكننا نخسر (كالفين
أعني،أنه يعيش مع والدته
633
00:23:40,529 --> 00:23:42,329
سماع شهادة (دونا) جعلته يشعر
634
00:23:42,331 --> 00:23:44,231
أنه يعيش حياته كمسلسل
(beats motel)
635
00:23:44,233 --> 00:23:45,799
نحن بحاجة لشئ قوي لتغيير رأيهم
636
00:23:45,801 --> 00:23:47,935
مازال لدينا العديد من الأمور المجهولة
637
00:23:47,937 --> 00:23:49,670
(هل هٌناك أي خبر من (داني
عن توقيت الحمل؟
638
00:23:49,672 --> 00:23:52,172
داني) تعمل على الأمر)
(ستقترب من (سوزان
639
00:23:52,174 --> 00:23:54,675
بعد موعدها مع طبيب النساء و التوليد
640
00:23:54,677 --> 00:23:56,643
(مرحبًا،أنا (دانييل
641
00:23:56,645 --> 00:23:58,579
من مكتب وزارة التربية والتعليم بنيويورك
642
00:23:58,581 --> 00:24:01,748
أنا هنا لأراجع مواد (جوردان) الدراسية
643
00:24:01,750 --> 00:24:03,383
أوه-
و-
644
00:24:03,385 --> 00:24:04,451
و إذا كان قولي هذا يعني شيئًا
645
00:24:04,453 --> 00:24:06,120
فأنتم تبدون سعداء للغاية سويًا يا رفاق
646
00:24:06,122 --> 00:24:08,088
حسنًا.توقيت جيد لقد وصلت لتوي
647
00:24:08,090 --> 00:24:12,292
دعيني أحضر ملف (جوردان) من أجلك
648
00:24:19,068 --> 00:24:20,801
أجل
649
00:24:20,803 --> 00:24:22,469
جوردان) ذكي للغاية)
650
00:24:22,471 --> 00:24:24,638
نتائج الرياضيات الخاصة به
من ضمن أعلى10بالمئة
651
00:24:24,640 --> 00:24:26,106
مُذهل
652
00:24:26,108 --> 00:24:27,674
ولكنني لا أرى خططه الفردية
653
00:24:27,676 --> 00:24:29,776
للدراسة في المنزل
654
00:24:29,778 --> 00:24:31,745
لقد أجريت بعض التغييرات عليها
هذا الصباح
655
00:24:31,747 --> 00:24:33,848
إنها في غرفة النوم
سأذهب لأحضرها
656
00:24:47,980 --> 00:24:50,214
ها هي
657
00:24:53,269 --> 00:24:55,335
رائع.شكرًا جزيلًا على وقتك
658
00:24:55,337 --> 00:24:56,370
...و
659
00:24:56,372 --> 00:24:58,572
أتمنى لكما وافر الحظ
660
00:25:02,244 --> 00:25:04,244
مرحبًا
661
00:25:04,246 --> 00:25:06,280
إذًا،فقد رأيت (سوزان) تضع مغلف في حقيبتها
662
00:25:06,282 --> 00:25:07,714
بعد الخروج من مكتب الطبيب
663
00:25:07,716 --> 00:25:09,183
كان لدي حدس عن ماهيته
664
00:25:09,185 --> 00:25:10,450
لقد أرسلت لك صورة لتوي
665
00:25:10,452 --> 00:25:12,386
انتظري
666
00:25:12,388 --> 00:25:15,389
أشعتها فوق الصوتية.عمل رائع
667
00:25:15,391 --> 00:25:16,557
الأمر يُصبح أفضل
668
00:25:16,559 --> 00:25:18,091
أترى الأرقام التي على الركن
السفلي على اليمين
669
00:25:18,093 --> 00:25:20,160
هذه هي مدة حملها
670
00:25:20,162 --> 00:25:21,862
16أسبوع و ثلاث أيام
671
00:25:21,864 --> 00:25:24,231
إذا فهي في شهرها الرابع وليس الثالث
672
00:25:24,233 --> 00:25:26,300
(لقد مارست الجنس مع (جوردان
بينما كان مازال في السادسة عشر
673
00:25:26,302 --> 00:25:28,035
إغتصاب قاصر
674
00:25:28,037 --> 00:25:30,571
يبدو أن (سوزان) ستذهب للسجن
675
00:25:39,314 --> 00:25:42,403
أخبرينا يا (سوزان) متي بدأت مشاعرك
676
00:25:42,428 --> 00:25:43,274
تجاه (جوردان) تتطور؟
677
00:25:43,299 --> 00:25:44,972
جوردان) لم يتحدث قط في الصف)
678
00:25:44,997 --> 00:25:46,530
بعد بضعة أسابيع
679
00:25:46,532 --> 00:25:48,632
....سألته عن السبب و
680
00:25:48,634 --> 00:25:51,618
قال أنه كان يتحدث إلي
681
00:25:51,620 --> 00:25:53,470
عبر الفن الذي كان يصنعه
682
00:25:53,472 --> 00:25:55,322
كلما بالغت (سوزان) في وصف الرومانسية
683
00:25:55,324 --> 00:25:57,491
كلما زاد شعور المُحلفين بالخيانة
عندما يكتشفون
684
00:25:57,493 --> 00:25:59,426
أن (جوردان) كان قاصر
685
00:25:59,428 --> 00:26:01,561
هذا آية من الجمال-
(حسنًا المُحلف المُحاكي ل (إيدوارد
686
00:26:01,563 --> 00:26:03,530
ليس مُقتنع بأمور الرومانسية هذه
إنه في صفنا
687
00:26:03,532 --> 00:26:05,265
لا أعلم.(إيدوارد) الحقيقي
688
00:26:05,267 --> 00:26:06,566
يبدو أنه بحاجة لحمام بارد
689
00:26:06,568 --> 00:26:09,636
ذو القيم الأخلاقية(إيدوارد)؟-هل أنت متأكد؟-
أجل-
690
00:26:09,638 --> 00:26:10,771
إنه مُستثار بسبب المُعلمة
691
00:26:10,773 --> 00:26:13,306
اجعلي (كايبل) تتعقب أخر عدة أيام له
692
00:26:13,308 --> 00:26:15,676
مستحيل أن يكون فاضل كما يُظهر
693
00:26:15,678 --> 00:26:19,379
لقد قام بسحب رسم أخاذ
لجسر بروكلين
694
00:26:19,381 --> 00:26:21,498
و بطريقة ما
695
00:26:21,500 --> 00:26:23,667
علم كيف يرسمه تمامًا من
زاويتي المفضلة
696
00:26:23,669 --> 00:26:27,471
و بعد ذلك.تثنى لنا أن نتحدث
697
00:26:27,473 --> 00:26:30,140
و أصبح الأمر واضح كيف
يشعر تجاهي
698
00:26:30,142 --> 00:26:32,909
ويندي) أحضرت مواد مرئية)
699
00:26:32,911 --> 00:26:34,578
إذًا،طالب لديه إعجاب
700
00:26:34,580 --> 00:26:36,079
يبدو أمرًا مشبوهًا
701
00:26:36,081 --> 00:26:37,280
لم لا تقومين
702
00:26:37,282 --> 00:26:39,057
بنقله لصف آخر؟
703
00:26:39,082 --> 00:26:41,084
لم أرد أن أتخلى
704
00:26:41,086 --> 00:26:42,219
(عن (جوردان
705
00:26:42,221 --> 00:26:44,087
مثلما فعل والديه
706
00:26:44,089 --> 00:26:48,625
و لكن بعدها بفترة قصيرة إكتشفت
أنني أكذب على نفسي
707
00:26:48,627 --> 00:26:51,395
(و أنني أحببت (جوردان
708
00:26:51,397 --> 00:26:55,032
بعد ذلك،كان الأمر مجرد مسألة وقت
709
00:26:55,034 --> 00:26:57,234
في إنتظار أن يتم عامه السابع عشر
710
00:26:57,236 --> 00:26:58,835
للتعبير عن هذا الحب
711
00:26:58,837 --> 00:27:01,204
نبض القلب يتسارع،و الأعين تليين
712
00:27:01,206 --> 00:27:03,740
الهيئة إقتنعت بشهادتها
713
00:27:03,742 --> 00:27:05,459
كما نريدهم تمامًا
714
00:27:05,461 --> 00:27:08,028
أنا أحب الحفلات المفاجئة-
(لقد قلتِ يا سيدة (بريانت-
715
00:27:08,030 --> 00:27:10,497
أنكِ لم تمارسي الجنس مع (جوردان) حتى
716
00:27:10,499 --> 00:27:12,499
تم 17 عامًا
717
00:27:12,501 --> 00:27:15,368
منذ ثلاثة أشهر مضوا،صحيح؟-
أجل-
718
00:27:15,370 --> 00:27:17,370
إذًا،كيف تفسرين حقيقة
719
00:27:17,372 --> 00:27:18,905
أنكِ حامل في الشهر الرابع؟
720
00:27:21,560 --> 00:27:25,479
هل صمتك يعني أنكِ لا تتذكرين؟
721
00:27:25,481 --> 00:27:26,947
أو هل يثبت
722
00:27:26,949 --> 00:27:28,615
(أنكِ مارستِ الجنس مع (جوردان
723
00:27:28,617 --> 00:27:30,016
عندما كان في السادسة عشر من عمره
724
00:27:30,018 --> 00:27:32,819
و أنكٍ متهمة بإغتصاب قاصر؟
725
00:27:32,821 --> 00:27:35,489
سوزان) يجب أن يتم إبعادها عن الأولاد)
726
00:27:35,491 --> 00:27:37,924
و زوجي
727
00:27:37,926 --> 00:27:41,027
مشاعري إضطربت بمجرد الإستماع لها
728
00:27:41,029 --> 00:27:42,929
أتمنى لو تُبقيني بعد المدرسة
729
00:27:42,931 --> 00:27:44,431
أقسم
730
00:27:44,433 --> 00:27:46,233
(أنني لم أمارس الجنس مع (جوردان
731
00:27:46,235 --> 00:27:48,135
قبل أن يتم 17
732
00:27:48,137 --> 00:27:49,636
و لكنكِ حامل
733
00:27:49,638 --> 00:27:52,439
حسنًا،هل كان حمل بلا دنس؟
إشارة للعذراء مريم*
734
00:27:56,945 --> 00:27:59,946
(إنه ليس طفل (جوردان
735
00:28:05,020 --> 00:28:06,753
نظام.نظام
736
00:28:06,755 --> 00:28:09,156
سأخلي قاعة المحكمة هذه
737
00:28:10,041 --> 00:28:11,575
جيفري) هو الأب)
738
00:28:12,377 --> 00:28:14,211
زوجي السابق
739
00:28:14,213 --> 00:28:15,312
أنا لا تعجبني هذه الحفلة المفاجئة
740
00:28:15,314 --> 00:28:16,413
جيفري لا يٌمكنه أن يكون الأب
741
00:28:16,415 --> 00:28:18,782
لقد كان خارج المدينة
في هذا الإطار الزمني
742
00:28:18,784 --> 00:28:21,318
سافر للعاصمة للقيام بأعمال-
.....أو-
743
00:28:21,320 --> 00:28:22,652
انتظر لحظة
744
00:28:22,654 --> 00:28:24,554
لقد ذهب ل"فيلاديلفيا" لليلة
745
00:28:24,556 --> 00:28:26,223
"إنها فقط ساعتين خارج "نيو يورك
746
00:28:26,225 --> 00:28:28,692
(تحققي من رحلات (سوزان
انظري إذا كانت خارج البلدة
747
00:28:30,796 --> 00:28:33,530
إيصال بنزين على بطاقة الإئتمان
"في "فيلاديلفيا
748
00:28:33,532 --> 00:28:35,132
جيفري) فقد روعه)
749
00:28:35,134 --> 00:28:38,034
.....(و لكن (جوردان
750
00:28:38,036 --> 00:28:41,338
لا
751
00:28:41,340 --> 00:28:42,739
سوزان) أخبرتني أنها كانت حامل)
752
00:28:42,741 --> 00:28:45,041
هي وزوجها حاولا
753
00:28:45,043 --> 00:28:47,144
إصلاح علاقتهما لمرة أخيرة
754
00:28:47,146 --> 00:28:48,411
كيف شعرت تجاه ذلك؟
755
00:28:48,413 --> 00:28:49,713
بالخوف
756
00:28:49,715 --> 00:28:52,382
لقد كنا سويًا لبضعة أسابيع فقط
757
00:28:52,384 --> 00:28:56,036
و لكن بعدها فكرت في مقدار حبي لها
758
00:28:56,038 --> 00:28:57,604
يُمكنني تربية هذا الطفل
759
00:28:57,606 --> 00:28:59,606
كوالده.و بما أن
760
00:28:59,608 --> 00:29:01,458
زوجها لم يتمكن من إسعادها
761
00:29:01,460 --> 00:29:03,927
ربما أنا يُمكنني-
ماذا تقول-
762
00:29:03,929 --> 00:29:07,164
لهؤلاء الذين يعتقدون-
أنك ترتكب خطأ فادح؟
763
00:29:07,166 --> 00:29:09,549
أمي،أبي
764
00:29:09,551 --> 00:29:11,685
سوزان) تجعلني سعيدًا)
765
00:29:11,687 --> 00:29:14,487
و أعتقد أنني أستحق ذلك
766
00:29:14,489 --> 00:29:15,989
مهما كان ما يقوله أي شخص
767
00:29:15,991 --> 00:29:17,657
ليس لدي المزيد من الأسئلة
768
00:29:18,546 --> 00:29:20,646
لقد تخليت عن كرة القدم
769
00:29:20,671 --> 00:29:23,463
و جامعة (هادسون).و أليس صحيحًا أنك
770
00:29:23,465 --> 00:29:27,067
مؤخرًا رفضت خطاب قبولك لكلية الفنون؟
771
00:29:27,069 --> 00:29:29,603
يجب أن أعتني ب (سوزان) و الطفل
772
00:29:29,605 --> 00:29:31,104
سأحصل على وظيفة-
وظيفة-
773
00:29:31,106 --> 00:29:33,940
تتطلب فقط شهادة الثانوية
أليس كذلك؟
774
00:29:33,942 --> 00:29:35,642
حتى تتمكن من تربية طفل
775
00:29:35,644 --> 00:29:38,411
ليس طفلك حتى؟-
هذا الطفل سيكون طفلي-
776
00:29:38,413 --> 00:29:41,548
سأربيه كما لو كان من صُلبي
777
00:29:42,935 --> 00:29:44,668
لم أتوقع حدوث ذلك
778
00:29:44,670 --> 00:29:47,370
(لنتعمق في (إيدوارد
ملفه يقول أنه معنا
779
00:29:47,372 --> 00:29:49,756
و لكن أعتقد أننا ربما نكون
مخطئين بشأنه
780
00:29:51,660 --> 00:29:53,243
(لقد كُنت محقًا بشأن (إيدوار
781
00:29:53,245 --> 00:29:54,961
كايبل) تعقبته في أخر بضعة أيام)
782
00:29:54,963 --> 00:29:58,415
سأعطيك تخمين واحد لأين ذهب
بعد القداس الليلة الماضية؟
783
00:29:58,417 --> 00:30:01,676
حسنًا،إذا كان لدي تخمين واحد سأقول
(BDSM)
784
00:30:01,701 --> 00:30:03,418
لا أود أن أعلم كيف علمت ذلك
785
00:30:03,443 --> 00:30:06,206
أجل،لقد كان في نادي للسادية
حتى الثالثة صباحًا
786
00:30:06,208 --> 00:30:08,575
ياله من منارة للأخلاق
787
00:30:08,577 --> 00:30:10,277
إيدوار) تشكيل رئيسي)
لردود الأفعال التقليدية
788
00:30:10,279 --> 00:30:12,879
يتحمس عندما يتم التعبير عن رغبة مكبوتة
789
00:30:12,881 --> 00:30:17,150
(لذا ربما يقول أن (سوزان) و (جوردان
يجب أن يحترقوا في الجحيم
790
00:30:17,152 --> 00:30:18,718
(و لكن سرًا يرغب في أن يكون محل (جوردان
791
00:30:18,720 --> 00:30:20,053
إنه ورقتنا الجامحة
792
00:30:20,055 --> 00:30:23,089
نحن بحاجة لخطة جديدة بما أننا
لا يُمكننا الإعتماد عليه الآن
793
00:30:23,091 --> 00:30:25,258
أيضًا،انظري إذا كان (كايبل) توصلت
794
00:30:25,260 --> 00:30:27,227
(لعائلة (سوزان
795
00:30:27,229 --> 00:30:29,362
ربما يكون هُناك طريقة هُناك
796
00:30:29,364 --> 00:30:31,431
هل أنت جيد في فض المشاجرات؟
797
00:30:31,433 --> 00:30:33,566
أنا أفضل في الأمر و أنا مُرتدي
خوذة و قفازات حماية
798
00:30:33,568 --> 00:30:36,353
حسنًا،تأهب لأننا على وشك أن نحظى بشجار
799
00:30:36,355 --> 00:30:38,004
هذا طفلي-
هل أنت جاد يا رجل؟-
800
00:30:38,006 --> 00:30:39,606
هل تعتقد أنه يُمكنك تربية طفلي
801
00:30:39,608 --> 00:30:40,953
نحن مازلنا متزوجين-
هل ترغب في المزيد؟-
802
00:30:40,977 --> 00:30:41,918
سأقضي عليك
803
00:30:41,943 --> 00:30:43,360
إهدأ،إهدأ
804
00:30:43,362 --> 00:30:44,611
أنت تريد أن تصبح رجل،أليس كذلك؟
805
00:30:44,613 --> 00:30:45,612
أليس كذلك؟-
أجل،أجل-
806
00:30:45,614 --> 00:30:46,646
ماذا عن أن تحاول
807
00:30:46,648 --> 00:30:48,715
أن تكون الرجل الأكبر؟
808
00:30:51,453 --> 00:30:53,720
.....أنت من المُفترض أن تكون
809
00:30:53,722 --> 00:30:55,388
هادئ في مواجهة العاصفة
810
00:30:55,390 --> 00:30:58,191
إنها تحمل طفلي وتعتقد أن كلاهما
سيقومان بتربيته
811
00:30:58,193 --> 00:30:59,957
سأحظى بحضانة كاملة،أتفهمين؟
812
00:30:59,982 --> 00:31:02,649
لن ترين هذا الطفل طوال حياتك
أعدك بذلك
813
00:31:04,032 --> 00:31:06,166
حسنًا،إنه الآن العاصفة وسط الهدوء
814
00:31:06,168 --> 00:31:09,469
و (ويندي) تشرح لها أنه لديه فرصه جيدة
في الحصول على الحضانة
815
00:31:09,471 --> 00:31:12,505
و أنها لن تتولى هذة القضية
كعمل تطوعي
816
00:31:12,507 --> 00:31:14,207
إنهم بمفردهم
817
00:31:14,209 --> 00:31:16,409
جوردان) لم يتعرض لهذا الكم من الضغط)
من قبل
818
00:31:16,411 --> 00:31:18,645
ماذا فعل (روميو) و (جولييت) عندما
قامت قوى ضاغطة
819
00:31:18,647 --> 00:31:21,247
بتهديدهم بتفريقهم عن بعضهما؟
820
00:31:21,249 --> 00:31:23,450
لقد إنتحرا-
قبل ذلك-
821
00:31:25,020 --> 00:31:26,469
لقد هربا
822
00:31:26,471 --> 00:31:27,654
أجل
823
00:31:27,656 --> 00:31:30,090
داني)،دعينا نُبقى أعيننا على)
(جوردان)و (سوزان)
824
00:31:30,092 --> 00:31:33,226
لدي شعور أنهم على وشك
القيام برحلة صغيرة
825
00:31:35,547 --> 00:31:38,348
أتعلم،من الصعب العثور على شخص
يُمكنني التحدث إليه
826
00:31:38,350 --> 00:31:41,184
و يُحب بطولات القتال المفتوحة
و يعطيني مساحتي الشخصية
827
00:31:41,186 --> 00:31:42,919
جايب) يفعل كل ذلك)
828
00:31:42,921 --> 00:31:46,323
و لكن الإستماع إلى الشهادة
في هذه القضية
829
00:31:46,325 --> 00:31:48,124
لم أفكر قط في أنني أواعد شخص
أقل مني
830
00:31:48,126 --> 00:31:50,093
هذا مثير للإهتمام
831
00:31:50,095 --> 00:31:52,262
جايب) شخص بالغ،أليس كذلك؟)
832
00:31:52,264 --> 00:31:54,064
.....أجل،و لكن
833
00:31:54,066 --> 00:31:56,232
أنا قُمت بتعيينه
834
00:31:56,234 --> 00:31:59,569
أعمال حرة..أنتِ لا تملكينه،لا أعتقد ذلك
أليس كذلك؟
835
00:31:59,571 --> 00:32:01,271
لا-
جيد-
836
00:32:01,273 --> 00:32:03,973
و لكنني من الواضح لدي نفوذ عليه
837
00:32:03,975 --> 00:32:05,141
و هو صغير السن
838
00:32:05,143 --> 00:32:07,043
أنا أعرف من أكون و ماذا أحب
839
00:32:07,045 --> 00:32:10,080
(و لكن عندما كُنت في عمر (جايب
كُنت مازلت أستكشف الأمور
840
00:32:10,082 --> 00:32:12,415
.....داني)،إنه مُصور موهوب)
841
00:32:12,417 --> 00:32:15,118
....و هو يعرف ما يُريده
لقد إكتشف ذلك بالفعل
842
00:32:15,120 --> 00:32:18,288
....أجل،و الطريقة التي ينظر لي بها
843
00:32:18,290 --> 00:32:20,557
هذه إحدى الأشياء التي أحبها به
844
00:32:20,559 --> 00:32:24,527
يبدو أنه مُعجب بكِ
845
00:32:24,529 --> 00:32:28,131
أعتقد أن السؤال هو
هل أنتي مُعجبة به؟
846
00:32:32,938 --> 00:32:34,704
(كيف عرفت أن (سوزان
847
00:32:34,706 --> 00:32:36,806
ستتوقف في مطعم في "نيو جيرسي"؟
848
00:32:36,808 --> 00:32:38,341
سحر
849
00:32:38,343 --> 00:32:40,243
"و أختها تعيش في "ترينتون
850
00:32:40,245 --> 00:32:42,612
إنها تتوقف هنا كل مرة تأتي لزيارتها
851
00:32:45,250 --> 00:32:46,449
هل أنتِ متأكدة أننا سنكون على ما يرام؟
852
00:32:46,451 --> 00:32:47,884
سنكتشف ذلك سويُا
853
00:32:47,886 --> 00:32:48,918
....أنا أعني
حسنًا-
854
00:32:52,724 --> 00:32:55,625
(مرحبًا بكم في فيلم (جاردن ستيت
855
00:32:55,627 --> 00:32:56,893
سأهاتف محاميتي
856
00:32:56,895 --> 00:32:59,195
جيد.إذًا (داني) يُمكنها الإتصال بالشرطة
857
00:32:59,197 --> 00:33:02,082
هُناك قانون فيدرالي يُدعي
قانون(مان).يجعل من الأمر جناية
858
00:33:02,084 --> 00:33:04,284
لنقل قاصر عبر حدود الولاية
859
00:33:04,286 --> 00:33:06,820
بنية الإنخراط في أفعال جنسية
860
00:33:06,822 --> 00:33:09,406
سوزان) لقد حان الوقت)
861
00:33:09,408 --> 00:33:11,207
أن نحظى أنا و أنتِ بمحادثة
862
00:33:27,085 --> 00:33:30,486
السجن الفيدرالي أسوأ بكثير
من محادثة معي
863
00:33:30,488 --> 00:33:32,188
أعدك بذلك
864
00:33:34,225 --> 00:33:36,492
إنه فتى جيد
865
00:33:36,494 --> 00:33:39,095
إنه أكثر من مجرد فتى
866
00:33:39,097 --> 00:33:40,329
أعلم ذلك
867
00:33:40,331 --> 00:33:41,764
....(أعتقد أن (جوردان
868
00:33:41,766 --> 00:33:45,167
هو شخص للشرفة؟
869
00:33:45,169 --> 00:33:46,635
ماذا؟
870
00:33:46,637 --> 00:33:49,338
حسنًا،شخص الشرفة هو شخص يجلس
871
00:33:49,340 --> 00:33:51,574
في مسرح حياتك
872
00:33:51,576 --> 00:33:53,809
يعشقك و يُعجب بكِ
873
00:33:53,811 --> 00:33:57,880
يهتف لكِ و يشجعك،و (جوردان) هو هذا الشخص
874
00:33:57,882 --> 00:34:01,317
الأمر فقط أنه الآن فقد
أشخاص الشرفة خاصته
875
00:34:01,319 --> 00:34:02,885
والديه
876
00:34:02,887 --> 00:34:04,453
الأشخاص الذين يهتفون له
877
00:34:04,455 --> 00:34:07,676
الأشخاص الذين يقومون بملأ
.....إستمارات الجامعة خاصته و
878
00:34:08,559 --> 00:34:10,860
جوردان) يحتاج ذلك).....
879
00:34:10,862 --> 00:34:12,862
أليس كل شخص بحاجة لذلك؟
880
00:34:12,864 --> 00:34:15,097
بالتأكيد
881
00:34:15,099 --> 00:34:17,400
و لكن بعض الأشخاص لم يحظوا بذلك
أثناء نشأتهم و
882
00:34:17,402 --> 00:34:21,337
يصبح لديهم هذة الحاجة النهمة
لملأ هذه الشرفة كبالغين
883
00:34:21,339 --> 00:34:23,706
....لقد نظرت لسجلات هاتفك
أنتِ لم تتحدثِ لوالدك
884
00:34:23,708 --> 00:34:24,974
منذ 10 سنوات
885
00:34:24,976 --> 00:34:27,676
إنه يعيش على بُعد مسافة كبيرة-
إنه ليس شخص سئ-
886
00:34:27,678 --> 00:34:29,979
مما فهمته،أليس كذلك؟
887
00:34:30,815 --> 00:34:32,915
و لكن عندما تزوج زوجته الحالية
888
00:34:32,917 --> 00:34:36,986
....و تركيزه تحول لها و لأطفالها
889
00:34:36,988 --> 00:34:39,688
شعرتِ أنه قد ترك شرفتك،أليس كذلك؟
890
00:34:39,690 --> 00:34:41,824
لقد رأيت الطريقة
891
00:34:41,826 --> 00:34:44,660
التي نظرتِ بها للحائط عندما
بدأت الطبيبة (ستراند) في التحدث
892
00:34:44,662 --> 00:34:46,195
عن مواعدة شخص أقل
893
00:34:46,197 --> 00:34:48,030
لقد أردتِ الهرب
894
00:34:48,032 --> 00:34:49,899
لأنكِ تعرفين الرجل الذي تحتاجينه
895
00:34:49,901 --> 00:34:51,367
الرجال الذين كنتِ بحاجة لهم
896
00:34:51,369 --> 00:34:53,936
يجب أن يعشقوكِ و يضعوكِ على قاعدة تمثال
897
00:34:53,938 --> 00:34:56,672
و لكنهم لن يكونوا كافيين قط
898
00:34:56,674 --> 00:34:59,942
حتى زوجك (جيفري) لم يكن كافي
أليس كذلك؟
899
00:34:59,944 --> 00:35:02,578
لذا وجدتِ فتى صغير،هذا الفتى
900
00:35:02,580 --> 00:35:05,214
.....و هو لم يعشقك فقط ،بل
901
00:35:05,216 --> 00:35:07,249
يُبجلك بشكل صريح
902
00:35:07,251 --> 00:35:10,719
بشكل زائد لدرجة أنه كان على إستعداد
للتخلى عن الذهاب للجامعة من أجلك
903
00:35:10,721 --> 00:35:13,789
و تربية طفل معك.لم يكن طفله حتى
904
00:35:13,791 --> 00:35:17,359
هل من العادل طلب ذلك من فتى
في السابع عشر من عمره؟
905
00:35:17,361 --> 00:35:19,528
أنتِ ستصبحين أم
906
00:35:19,530 --> 00:35:21,397
حسنًا؟-
907
00:35:21,399 --> 00:35:23,299
و هذا الطفل سيصبح
908
00:35:23,301 --> 00:35:24,934
....يعشقك
909
00:35:24,936 --> 00:35:26,569
و يحبك
910
00:35:26,571 --> 00:35:28,037
و سيتثنى لكِ أن تكوني
911
00:35:28,039 --> 00:35:29,939
شخص الشرفة له أو لها
912
00:35:31,609 --> 00:35:33,542
....أنا
913
00:35:33,544 --> 00:35:35,811
....أنا لست جيدة
914
00:35:35,813 --> 00:35:38,013
في أن أكون وحدي
915
00:35:38,015 --> 00:35:39,215
أنتِ لديكِ زوج
916
00:35:39,217 --> 00:35:41,784
....اسمعي
917
00:35:43,221 --> 00:35:46,722
هذه المرأة صديقة لي
918
00:35:46,724 --> 00:35:48,591
إنها لطيفة للغاية
919
00:35:48,593 --> 00:35:51,360
يجب أن تحددي موعد
920
00:35:52,597 --> 00:35:54,463
طبيبة نفسية
921
00:35:54,465 --> 00:35:56,131
يجب أن تحددي موعد
922
00:35:56,133 --> 00:35:58,734
يا إلهي،ما الذي فعلته؟
923
00:36:02,306 --> 00:36:04,206
....(دكتور (بول
924
00:36:04,208 --> 00:36:08,511
هل تعتقد أن هُناك شئ يُدعى
الحب الحقيقي؟
925
00:36:10,214 --> 00:36:11,981
أجل
926
00:36:11,983 --> 00:36:14,383
و لكن هذا ليس حب حقيقي
927
00:36:23,127 --> 00:36:24,593
(جوردان)
928
00:36:25,863 --> 00:36:28,330
سوزان) لديها شئ تود أن)
تُخبرك به
929
00:36:28,332 --> 00:36:30,199
...(جوردان)
930
00:36:30,201 --> 00:36:32,701
....أنا
931
00:36:32,703 --> 00:36:34,370
إلتهيت كثيرًا
932
00:36:34,372 --> 00:36:37,106
....و أنا أحاول الهرب من
933
00:36:37,108 --> 00:36:39,074
حياتي القديمة
934
00:36:39,076 --> 00:36:41,343
لدرجة أنني لم
935
00:36:41,345 --> 00:36:43,279
لم أفكر في الأمر بوضوح-
(سوزان)-
936
00:36:43,281 --> 00:36:45,281
لا،فقط اسمعني،حسنًا؟
937
00:36:45,283 --> 00:36:47,016
...أنا
938
00:36:49,554 --> 00:36:51,520
أنا أذيتك
939
00:36:51,522 --> 00:36:54,390
لا،لا،لم تفعلي-
بلى فعلت-
940
00:36:54,392 --> 00:36:55,925
فعلت
941
00:36:55,927 --> 00:36:57,726
....و
942
00:36:57,728 --> 00:37:00,663
و هذا ليس بأمر صائب
943
00:37:00,665 --> 00:37:03,599
و أنت تعلم ذلك
و أنا أعلم ذلك
944
00:37:03,601 --> 00:37:05,701
....و أنا
945
00:37:05,703 --> 00:37:08,637
حقًا حقًا آسفة
946
00:37:08,639 --> 00:37:11,173
سوزان)...لا)
947
00:37:11,175 --> 00:37:13,008
أنا أحبك
948
00:37:13,010 --> 00:37:14,376
حسنًا
949
00:37:15,546 --> 00:37:17,313
....(جوردان)
950
00:37:17,315 --> 00:37:19,415
لقد إنتهى الأمر
951
00:37:19,417 --> 00:37:21,584
رجاءًا سامحني
952
00:37:21,586 --> 00:37:24,086
وداعًا
953
00:37:25,489 --> 00:37:26,956
(لا،لا،(سوزان
954
00:37:26,958 --> 00:37:28,591
سوزان)،هيا دعها تذهب)
955
00:37:28,593 --> 00:37:30,259
أنت فعلت ذلك
956
00:37:30,261 --> 00:37:31,961
ماذا قلت لها؟
957
00:37:31,963 --> 00:37:33,762
إنه ما لاحظته هي
958
00:37:33,764 --> 00:37:35,864
لقد كانت تستغلك لتشعر أنها مُميزة
959
00:37:35,866 --> 00:37:37,800
و لكن هذا لم يكن ليكون كافي قط
960
00:37:37,802 --> 00:37:40,536
التدريس لم يكن كافي
زوجها لم يكن كافي
961
00:37:40,538 --> 00:37:44,340
لا شئ....كان ليكون كافي
962
00:37:44,342 --> 00:37:47,076
ليس بالنسبة لها
و هذا ليس بحب
963
00:37:47,078 --> 00:37:49,812
على الرغم من مقدار ما شعرت
أنه كذلك
964
00:37:49,814 --> 00:37:51,647
إنها بحاجة للمساعدة
965
00:37:53,217 --> 00:37:55,818
ستحظى بهذا الشعور مجددًا
966
00:37:55,820 --> 00:37:57,486
.....مع شخص آخر
967
00:37:57,488 --> 00:37:59,088
للأسباب الصائبة
968
00:37:59,090 --> 00:38:02,157
.....دكتور (بول)،أنا
969
00:38:03,661 --> 00:38:05,094
لقد كُنت محلك
970
00:38:15,172 --> 00:38:17,439
ماذا لو لم يستمعوا؟
971
00:38:17,441 --> 00:38:19,908
لا يُمكنني أن أعدك أنهم سيفعلون
و لكنني أعلم في حقيقة الأمر
972
00:38:19,910 --> 00:38:23,045
أنهم لن يستمعوا ما لم تتحدث إليهم
973
00:38:24,348 --> 00:38:26,682
.....و لكن ما قلته على المنصة
974
00:38:26,684 --> 00:38:28,884
فقط اذهب إليهم
975
00:38:28,886 --> 00:38:31,253
دع الأمر يحدث
976
00:38:56,313 --> 00:38:58,647
.....لقد فهمت أخيرًا ما كُنت تعنيه ب
977
00:38:58,649 --> 00:39:00,582
"الفوز بالطريقة الصحيحة"
978
00:39:00,584 --> 00:39:02,985
إعادة شمل عائلة (جوردان) مرة أخرى
979
00:39:02,987 --> 00:39:05,487
....(تشانك)
980
00:39:05,489 --> 00:39:07,456
لم تركت كرة القدم حقًا؟
981
00:39:07,458 --> 00:39:08,957
لقد أخبرتك
982
00:39:10,594 --> 00:39:12,594
لم أعد أرغب في اللعب
983
00:39:12,596 --> 00:39:13,896
هذا كل ما في الأمر
984
00:39:13,898 --> 00:39:15,064
لقد ضقت ذرعًا
985
00:39:15,066 --> 00:39:18,033
....بالإصابات و الضغط
986
00:39:18,035 --> 00:39:21,036
و بنشوة تمرير الكرة عبر الخط
987
00:39:21,038 --> 00:39:23,138
...أنت تصل إلى
988
00:39:23,140 --> 00:39:26,208
نقطة مُعينة،تكون مستعد بها
لتحدي جديد
989
00:39:26,210 --> 00:39:28,844
أتفهم ذلك
990
00:39:28,846 --> 00:39:32,715
جرب إخبار ذلك لوالديك قبل الإنضمام
للمُنتخب القومي بيوم واحد
991
00:39:32,717 --> 00:39:35,017
لطالما رغبت في إخبارها بالحقيقة
992
00:39:35,019 --> 00:39:37,853
لم تتسنى لي الفرصة قط-
والدتك-
993
00:39:37,855 --> 00:39:40,222
لقد كانت أكبر مُعجبيك
994
00:39:40,224 --> 00:39:41,223
أجل
995
00:39:43,160 --> 00:39:45,594
جميعنا بحاجة لأحدهم
996
00:39:45,596 --> 00:39:49,031
شكرًا لوضعي على هذه القضية
997
00:39:50,634 --> 00:39:52,167
من شخصك؟
998
00:39:52,169 --> 00:39:53,902
من أكبر معجبيك؟
999
00:39:53,904 --> 00:39:55,904
أليس هذا أنت؟
1000
00:40:10,875 --> 00:40:16,915
- translated by -
-- maddalena triste --