1 00:00:05,397 --> 00:00:08,698 أتمنى أن تكونوا مُستمتعين بالإطلالة (في وسط مدينة(ويزرو 2 00:00:08,700 --> 00:00:13,136 أندرو ويزرو)،رئيسي) قام بتشييد أكثر من 30 بناية 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,637 جميعهم على أحدث طراز 4 00:00:14,639 --> 00:00:17,240 و لكنه أيضًا يعشق تاريخ مدينتنا 5 00:00:17,242 --> 00:00:19,609 و يحاول دمج عناصر من ذلك 6 00:00:19,611 --> 00:00:22,812 و من بداياته المتواضعة أيضًا 7 00:00:24,285 --> 00:00:25,818 مثل الجسور المُعلقة هذه 8 00:00:25,820 --> 00:00:28,221 و التي كانت متواجدة منذ القرن التاسع عشر 9 00:00:28,223 --> 00:00:31,290 أندرو ويزرو) قام حقًا بوضع جسر مُعلق) 10 00:00:31,292 --> 00:00:33,726 في السماء،على إرتفاع 59 طابق 11 00:00:33,728 --> 00:00:36,662 ستلاحظون أن هذا الجسر المُعلق .....يتم تعليقه بواسطة 12 00:00:58,686 --> 00:01:00,953 (الملياردير المُطور(أندرو ويزرو 13 00:01:00,955 --> 00:01:04,090 تم رسميًا توجيه له تهمة القتل غير العمد ل 15 شخص 14 00:01:04,092 --> 00:01:06,826 .....المبنى إنهار في أكتوبر الماضي 15 00:01:06,828 --> 00:01:08,361 يتبقى 8 ثواني على الساعة 16 00:01:08,363 --> 00:01:10,963 نهاية الشوط الرابع و النتيجة مازالت التعادل 17 00:01:10,965 --> 00:01:12,565 هذه ستكون الركلة الحاسمة 18 00:01:12,567 --> 00:01:14,719 هيا قم بقذفها بالفعل 19 00:01:17,972 --> 00:01:19,872 و هو يُسجل 20 00:01:19,874 --> 00:01:21,543 بكل حسم 21 00:01:21,568 --> 00:01:23,576 هذة اللعبة إهانة لكرة القدم 22 00:01:23,578 --> 00:01:25,111 ربما بسبب الطريقة التي تلعب بها 23 00:01:25,769 --> 00:01:27,273 مُساعد المحامي العام 24 00:01:27,275 --> 00:01:28,714 يرغب في التحدث إلينا 25 00:01:28,716 --> 00:01:30,249 يقول أنه يواجه خطر خسارة القضية 26 00:01:30,251 --> 00:01:31,617 حمدًا لله 27 00:01:31,619 --> 00:01:34,220 احذري،إنه يشعر بالملل 28 00:01:34,222 --> 00:01:35,555 أنت تعلم أن هذا كان مُمتع 29 00:01:35,557 --> 00:01:38,391 ماذا لو قُلت لك أنه سيُمكنك المساعدة في وضع 30 00:01:38,393 --> 00:01:41,027 أقوى مطور عقارات في نيويورك في السجن؟ 31 00:01:41,029 --> 00:01:42,829 (أندرو ويزرو) 32 00:01:42,831 --> 00:01:44,997 أندرو ويزرو) يملك هذا المبنى) 33 00:01:44,999 --> 00:01:46,265 هل هذا هو السبب أنك تعرفه؟ 34 00:01:46,267 --> 00:01:47,934 لم ألتقي به قط 35 00:01:47,936 --> 00:01:49,302 ....و لكن 36 00:01:49,304 --> 00:01:51,404 كنا سويًا في مزاد خيري منذ بضع سنوات 37 00:01:51,406 --> 00:01:52,738 كلانا قُمنا بالمزايدة على نفس الغرض 38 00:01:52,740 --> 00:01:55,108 سجل الرحلة لأول رحلة طيران (ل(تشارلز لندبرغ 39 00:01:55,110 --> 00:01:56,742 عبر المُحيط الأطلسي 40 00:01:56,744 --> 00:01:59,212 ويزرو) تفوق عليك)- سبع مرات- 41 00:01:59,214 --> 00:02:01,481 في مرحلة ما أردت فقط أن أعرف لأي مدى قد يصل 42 00:02:01,483 --> 00:02:02,648 و قد ربح 43 00:02:02,650 --> 00:02:03,983 و لكن في اليوم التالي 44 00:02:03,985 --> 00:02:07,109 قام بإرسال سجل الرحلة لي مع ملاحظة لطيفة مكتوبة بخط اليد 45 00:02:07,111 --> 00:02:09,258 تقول أنه إكتشف أنه لا يرغب بها 46 00:02:09,260 --> 00:02:10,723 و هذا سئ 47 00:02:10,725 --> 00:02:11,757 إنها فقط أمر يكشف لنا شخصيته 48 00:02:11,759 --> 00:02:13,993 الحاجة لهزيمة شخص ما لهذه الدرجة 49 00:02:14,772 --> 00:02:17,396 الحاجة لممارسة السلطة على شخص ما 50 00:02:17,398 --> 00:02:19,765 "الجميع يُسمونه ب"التسلط 51 00:02:19,767 --> 00:02:21,467 "و لكنني أسميه "إدارة 52 00:02:21,469 --> 00:02:23,035 أعنني أنني إذا كُنت سأضع إسمى عليها 53 00:02:23,037 --> 00:02:25,872 فأود الحرص على أنه تم التنفيذ بشكل سليم 54 00:02:25,874 --> 00:02:28,908 أنا أقوم بالبناء و الحجارة تتوقف هُنا 55 00:02:28,910 --> 00:02:32,578 و قد توصلت لهذه التورية السيئة بنفسي 56 00:02:32,580 --> 00:02:34,415 إنه فاتن- جدًا- 57 00:02:34,440 --> 00:02:36,149 أدري ذلك- ألهذا السبب تعتقد- 58 00:02:36,151 --> 00:02:37,850 أنك تواجه خطر خسارة القضية 59 00:02:37,852 --> 00:02:39,218 ضده؟ 60 00:02:39,220 --> 00:02:40,618 رئيسي يعتقد ذلك 61 00:02:40,620 --> 00:02:42,755 ويزرو) لديه المليارات) 62 00:02:42,757 --> 00:02:44,724 و سينفق حتى أخر دولار لديه ليحرص 63 00:02:44,726 --> 00:02:47,193 على أن يتغلب على تهمة "القتل غير العمد" 64 00:02:47,195 --> 00:02:48,928 "القتل غير العمد" لذا سيتجوب عليك إثبات أن 65 00:02:48,930 --> 00:02:52,465 ويزرو) أهمل جنائيًا في بناء) الجسر المعلق هذا 66 00:02:52,467 --> 00:02:53,599 أعي ذلك 67 00:02:53,601 --> 00:02:55,635 لدي وثائق للتصميم 68 00:02:55,637 --> 00:02:58,938 لقد كان هُناك عيب هندسي و قام بالتوقيع بالموافقة عليه 69 00:02:58,940 --> 00:03:01,674 الملياردير بخل على مبناه الرائد 70 00:03:01,676 --> 00:03:03,142 لتوفير حفنة من الدولارات؟ 71 00:03:03,144 --> 00:03:04,277 الأمر لم يتعلق بالمال فقط 72 00:03:04,279 --> 00:03:05,845 و لكن بالوقت 73 00:03:05,847 --> 00:03:07,813 المُستأجر الذي يستأجر 19طابق هدد بالمغادرة 74 00:03:07,815 --> 00:03:09,148 التأخير كان سيكلفه عشرات الملايين 75 00:03:09,150 --> 00:03:12,084 و مُركب الماغنيسيوم لم يكن جاهزًا حينها 76 00:03:12,086 --> 00:03:15,388 15شخص توفوا لأنه كان على عجلة من أمره 77 00:03:15,390 --> 00:03:18,457 سأقوم بالإيقاع به بإستخدام توقيعه 78 00:03:18,459 --> 00:03:20,159 ربما،مع هيئة المُحلفين المُناسبة 79 00:03:20,161 --> 00:03:23,329 دعنا نتحدث عن عملية الإستجواب 80 00:03:23,331 --> 00:03:25,264 إستجواب؟هذا كان بالأمس 81 00:03:25,266 --> 00:03:26,432 ماذا؟- لا بأس- 82 00:03:26,434 --> 00:03:27,300 لقد قُمنا بإستدعاء هيئة المُحلفين بالفعل 83 00:03:29,704 --> 00:03:32,872 حسنًا،دعنا نتحدث بشأن بدلتك 84 00:03:32,874 --> 00:03:34,073 (تشانك) 85 00:03:34,075 --> 00:03:37,276 إختيار المُحلفين يُمثل 90% من اللعبة 86 00:03:37,278 --> 00:03:39,145 إستبعاد في الواقع 87 00:03:39,147 --> 00:03:41,647 تقنيًا لا يُمكنك إختيار مُحلف 88 00:03:41,649 --> 00:03:44,116 فقط تقوم بإستبعاد الذين لا يروقون لك 89 00:03:44,118 --> 00:03:45,851 (مرحبًا،(بيني كولون المُستشار القانوني للمركز 90 00:03:45,853 --> 00:03:47,019 بيني كولون)،بالطبع) 91 00:03:47,021 --> 00:03:49,455 هل إلتقينا من قبل؟- لا- 92 00:03:49,457 --> 00:03:50,788 لا،ليس بشكل شخصي 93 00:03:50,790 --> 00:03:52,825 (مُساعد المحامي العام(أولسون 94 00:03:52,827 --> 00:03:54,460 حسنًا 95 00:03:54,462 --> 00:03:56,062 دعونا ننظر للأخبار السيئة هلا فعلنا ذلك؟ 96 00:03:56,064 --> 00:03:58,097 7مُحلفين ضدنا بشكل مؤكد 97 00:03:59,367 --> 00:04:01,334 حسنًا،إنهم لم يستمعوا لمُرافعتي الإفتتاحية بعد 98 00:04:01,336 --> 00:04:03,869 لهذا إختيار المُحلفين هام للغاية 99 00:04:03,871 --> 00:04:05,805 مُحلفينا لديهم العديد من وجهات النظر المُختلفة بشأن هذه القضية 100 00:04:05,807 --> 00:04:09,875 إليك(جيرمي) على سبيل المثال لديه عسر شديد في القراءة 101 00:04:09,877 --> 00:04:11,665 يتجنب القراءة قدر ما إستطاع 102 00:04:11,667 --> 00:04:14,413 مما يعني أنه لن يفترض أنه ليس فقط 103 00:04:14,415 --> 00:04:17,024 (لأنها وثيقة موقعة من(ويزرو فهذا يعني أنه قام بقرائتها 104 00:04:17,111 --> 00:04:19,478 (و هذا(برايان 105 00:04:19,480 --> 00:04:21,647 إنه مؤيد ل (ويزرو) بشدة لدرجة أنه يُمكن ل (ويزرو) إغراق 106 00:04:21,649 --> 00:04:24,883 محفة من الجراء الصغيرة و مازال سيلتمس له عذرًا 107 00:04:24,885 --> 00:04:27,686 لقد إخترته لأنه كان يدعم حركة "احتلوا وول ستريت" حركة شعبية ضد نخبة البلاد السياسية و المالية 108 00:04:27,688 --> 00:04:28,887 إنه يكره أصحاب المناصب الرفيعة 109 00:04:28,889 --> 00:04:31,590 مُدراء المستوى المتوسط و البيروقراطيين مثل 110 00:04:31,592 --> 00:04:32,724 مثلك 111 00:04:32,726 --> 00:04:34,460 و لكنه مُعجب بالمليارديرات 112 00:04:34,462 --> 00:04:35,794 علينا أن نجد السرد الذي يُناسب 113 00:04:35,796 --> 00:04:37,463 (جيرمي)و (برايان) 114 00:04:37,465 --> 00:04:40,499 كلاهما يُحبان أن (ويزرو) رجل عصامي 115 00:04:40,501 --> 00:04:42,167 عندما أتي ل "نيويورك"لم يكن يملك شيئًا 116 00:04:42,169 --> 00:04:44,169 يرون أصوله المتواضعة كدليل 117 00:04:44,171 --> 00:04:45,838 على العمل الجاد و الأصالة 118 00:04:45,840 --> 00:04:47,039 اللكنة 119 00:04:47,041 --> 00:04:50,109 تُعطية مصداقية أكثر و جاذبية أكثر %بنسبة20 120 00:04:50,111 --> 00:04:52,010 أمور أخرى تعجبهم به وياللسخرية 121 00:04:52,012 --> 00:04:54,480 أنهم يرونه رجل يتحمل المسئولية 122 00:04:54,482 --> 00:04:55,920 انتظروا لحظة 123 00:04:56,550 --> 00:04:57,969 المُقابلة 124 00:04:58,219 --> 00:05:00,085 "الحجارة تتوقف هنا" 125 00:05:00,615 --> 00:05:03,122 هذا هو السرد الذي سنستخدمه تحمل المسئولية 126 00:05:03,124 --> 00:05:05,357 لأن شعار (ويزرو) التسويقي هو أنه يتدخل في كل شئ يحدث 127 00:05:05,359 --> 00:05:08,660 لذا نُجادل بأن لابد أنه قام بقراءة الوثيقة 128 00:05:08,662 --> 00:05:10,929 حسنًا،(ماريسا)،استمري بالبحث 129 00:05:10,931 --> 00:05:13,966 دعونا ننبش كل شئ عن كل فرد من هؤلاء المُحلفين 130 00:05:14,494 --> 00:05:16,468 حان وقت مقابلة رجل الساعة 131 00:05:18,139 --> 00:05:19,938 أنت تتخطى حدود 132 00:05:19,940 --> 00:05:22,427 قاعدة الخمس دقائق خاصتي أيها المستشار 133 00:05:22,986 --> 00:05:24,276 أين موكلك؟ 134 00:05:25,146 --> 00:05:27,012 قلبها؟ 135 00:05:27,014 --> 00:05:28,380 هاتفني عندما تعلم أي شئ 136 00:05:31,385 --> 00:05:32,784 حضرة القاضي(ليفي)،أعتذر بشدة 137 00:05:32,786 --> 00:05:36,488 والدتي تم إصطحابها لتوها (لمستشفى (القلب المُقدس 138 00:05:36,490 --> 00:05:39,024 معاليك،نحن بكل إحترام نُطالب بتأجيل المُرافعة الإفتتاحية 139 00:05:39,026 --> 00:05:41,348 لمدة يوم أو أكثر 140 00:05:43,230 --> 00:05:44,997 إن عمرها 82 عامًا،معاليك 141 00:05:45,372 --> 00:05:47,566 سنقوم بالتأجيل لمدة 48 ساعة 142 00:05:47,568 --> 00:05:48,466 شكرًا لكم 143 00:05:51,872 --> 00:05:53,561 (سيد(ويزرو 144 00:05:54,842 --> 00:05:56,675 يجب أن أخبرك أنني أعمل مع 145 00:05:56,677 --> 00:05:58,343 مكتب المُحامي العام على هذه القضية 146 00:05:59,178 --> 00:06:01,413 ....من الجيد مُقابلتك،سيد 147 00:06:03,520 --> 00:06:05,117 (دكتور(جايسون بول 148 00:06:05,119 --> 00:06:06,251 ما أخبار والدتك؟ 149 00:06:06,253 --> 00:06:07,986 أتمنى أن تكون بخير 150 00:06:07,988 --> 00:06:09,221 الوضع حرج 151 00:06:09,223 --> 00:06:12,157 خاصة بعد مأساة الجسر المُعلق هذه 152 00:06:15,196 --> 00:06:16,628 شكرًا لك 153 00:06:20,401 --> 00:06:22,329 ماذا كان ذلك؟ 154 00:06:22,870 --> 00:06:25,537 حزن(أندرو ويزرو) على وفيات الجسر المُعلق 155 00:06:25,539 --> 00:06:26,939 كان متأخرًا بدرجة بسيطة للغاية 156 00:06:26,941 --> 00:06:29,441 المشاعر ظهرت على وجهه متأخرة بثانية 157 00:06:30,373 --> 00:06:31,643 و ماذا في ذلك؟ 158 00:06:31,645 --> 00:06:32,844 هذا يُفسر الكثير 159 00:06:32,846 --> 00:06:34,713 اجعل(داني) تتحقق من أمر (مستشفى(القلب المُقدس 160 00:06:34,715 --> 00:06:36,631 (هُناك تتواجد والدة(ويزرو 161 00:06:41,383 --> 00:06:43,383 بعدها بيومان 162 00:06:45,626 --> 00:06:48,560 حسنًا،أجل 163 00:06:48,562 --> 00:06:50,662 (شكرًا لكِ يا (داني 164 00:06:50,664 --> 00:06:53,799 إذًا،منذ يومان تم إدخال (والدة (ويزرو 165 00:06:53,801 --> 00:06:56,368 لمُستشفى (القلب المُقدس) في الصباح 166 00:06:56,370 --> 00:06:59,571 و تم التصريح لها بالخروج بعدها بساعتان 167 00:06:59,573 --> 00:07:02,140 لقد قام بالمماطلة لأن مكتب المُحامي العام قام بإحضاري 168 00:07:02,142 --> 00:07:04,243 و لكن ما هي حركته التي سيتخذها؟ 169 00:07:05,546 --> 00:07:07,212 (مرحبًا يا دكتور(بول 170 00:07:07,214 --> 00:07:08,680 هل إفتقدتني؟ 171 00:07:10,284 --> 00:07:12,542 (دايانا ليندسي) 172 00:07:13,254 --> 00:07:15,420 ماذا حدث للكنتك الجنوبية الفاتنة؟ 173 00:07:16,378 --> 00:07:17,733 "تركتها في"تكساس 174 00:07:17,758 --> 00:07:19,825 لم أعلم أنكِ تُمارسين (القانون الجنائي) 175 00:07:19,827 --> 00:07:21,560 (بحقك يا (جايسون يجب أن تكون قد عرفت الآن 176 00:07:21,562 --> 00:07:23,795 أنني مليئة بالمفاجئات 177 00:07:24,294 --> 00:07:26,398 أنا أكره المفاجئات 178 00:07:26,400 --> 00:07:29,134 لينهض الجميع 179 00:07:30,738 --> 00:07:32,104 صباح الخير معاليك 180 00:07:32,106 --> 00:07:33,438 أنا سعيد بتقديم 181 00:07:33,440 --> 00:07:35,007 مُحاميتي الممتازة الجديدة 182 00:07:35,009 --> 00:07:37,409 المرأة التي ستقوم بإثبات برائتي 183 00:07:37,411 --> 00:07:38,944 (الموقرة(دايانا ليندسي 184 00:07:39,304 --> 00:07:42,414 لا داعي للتقديم الرسمي (يا سيد(ويزرو 185 00:07:42,416 --> 00:07:43,849 هذه ليست مسابقة لملكات الجمال 186 00:07:43,851 --> 00:07:46,118 (أؤكد لك حضرة القاضي(ليفي أنني لم أكن قط 187 00:07:46,120 --> 00:07:48,186 في مسابقة لملكات الجمال و قاعة المحكمة 188 00:07:48,188 --> 00:07:49,554 ليست بمكان للتباهي 189 00:07:49,906 --> 00:07:51,857 من الجيد سماع ذلك 190 00:07:51,859 --> 00:07:53,125 الآن،لنبدأ العمل 191 00:07:53,127 --> 00:07:55,894 المُرافعة الإفتتاحية (يا سيد (أولسون 192 00:07:59,867 --> 00:08:01,933 سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المُحلفين 193 00:08:01,935 --> 00:08:05,470 أنا مساعد المحامي العام (دينيس أولسون) 194 00:08:05,472 --> 00:08:07,139 أنا هنا لأتحدث عن 195 00:08:07,141 --> 00:08:08,907 ....حالات الوفيات المأسوية- يُعجبني حذائك- 196 00:08:10,979 --> 00:08:13,078 هذه هيئة مُحلفين صعبة 197 00:08:14,682 --> 00:08:16,581 مُرافعة إفتتاحية جيدة 198 00:08:16,583 --> 00:08:17,849 شكرًا لك 199 00:08:17,851 --> 00:08:20,786 و رجلك (أولسون) إنه مُتيبس بعض الشئ 200 00:08:20,788 --> 00:08:22,888 لقد كان ذكاء من المُحامي العام أن يقوم بإحضارك 201 00:08:22,890 --> 00:08:25,791 تقريبًا بنفس مستوى ذكاء ويزرو) أن يقوم بإحضارك) 202 00:08:25,793 --> 00:08:27,459 لقد تقصى عنك بشكل جيد 203 00:08:27,461 --> 00:08:29,061 و أنتِ أيضًا 204 00:08:29,063 --> 00:08:30,996 لا تُجامل نفسك- حقَا- 205 00:08:30,998 --> 00:08:32,664 أنتِ مُحقةِ 206 00:08:32,666 --> 00:08:34,717 أنا لا أروق لكِ على الإطلاق 207 00:08:35,569 --> 00:08:38,770 حسنًا،مازال سيتوجب علي أن أقوم بهزيمتك مرة أخرى 208 00:08:38,772 --> 00:08:40,272 حسنًا 209 00:08:42,176 --> 00:08:46,478 مدينة "نيويورك"ليست مثل "كاليستو" ب "تكساس" 210 00:08:46,480 --> 00:08:47,913 أنتِ في نطاق نفوذي الآن 211 00:08:47,915 --> 00:08:51,883 غريب.لقد إعتقدت أنها (منطقة نفوذ(ويزرو 212 00:08:51,885 --> 00:08:54,419 إنه يملك مبناك أيضًا بحسب ما فهمته 213 00:08:54,421 --> 00:08:57,303 تُعجبني ثقتك الزائدة حقًا- أجل- 214 00:08:57,305 --> 00:08:59,558 أتعرفين أنكِ تقومين بتمثيل شخص مُعتل إجتماعيًا؟ 215 00:08:59,560 --> 00:09:00,792 مرحبًا،ما أخبار والدتك؟ 216 00:09:00,794 --> 00:09:03,295 دكتور(بول)،أليس كذلك؟ 217 00:09:03,297 --> 00:09:05,850 أجل- أجل،إنها أفضل بكثير،شكرًا لك 218 00:09:06,367 --> 00:09:07,532 يُسعدني سماع ذلك 219 00:09:07,534 --> 00:09:08,667 (دايانا) 220 00:09:08,669 --> 00:09:10,736 يُسعدني دائمًا مٌقابلتك 221 00:09:10,738 --> 00:09:12,104 هل تعرفون بعضكما؟ 222 00:09:14,308 --> 00:09:16,241 سأدعك تُجيب على ذلك 223 00:09:18,712 --> 00:09:19,945 أجل 224 00:09:19,947 --> 00:09:21,046 بول)،لقد كُنا في منتصف) 225 00:09:21,048 --> 00:09:22,481 تحميل بيانات هيئة المُحلفين المُحاكية 226 00:09:22,483 --> 00:09:24,983 عندما إنقطع التيار الكهربائي 227 00:09:24,985 --> 00:09:26,451 نحن في ظلام دامث هنا 228 00:09:26,453 --> 00:09:27,753 أول يوم في المحاكمة 229 00:09:27,755 --> 00:09:29,154 يا لها من مصادفة 230 00:09:29,156 --> 00:09:31,765 و (ويزرو) يمتلك المبنى الذي نعمل به 231 00:09:32,659 --> 00:09:33,759 هيا،دعينا نذهب 232 00:09:33,761 --> 00:09:37,162 (إذًا،الخطوة الأولى لصالح(ويزرو 233 00:09:37,164 --> 00:09:39,698 الآن حان دوري 234 00:09:39,700 --> 00:09:45,600 translated by maddalena triste 235 00:09:47,445 --> 00:09:49,917 مازال لم يحالفنا الحظ بعودة التيار 236 00:09:51,048 --> 00:09:53,249 (هل تعتقد حقًا أن (أندرو ويزرو 237 00:09:53,251 --> 00:09:56,301 أغني مطور في المدينة يكون مُعتل إجتماعيًا؟ 238 00:09:56,326 --> 00:09:57,725 أجل 239 00:09:57,727 --> 00:10:00,261 مُعظم الأشخاص يُفكرون بالقتلة مُتحجري القلب عند سماع هذا المصطلح 240 00:10:00,263 --> 00:10:02,597 و لكن 95% من المُعتلين إجتماعيًا 241 00:10:02,599 --> 00:10:05,445 أشخاص ناجحون بشدة في جميع المجالات 242 00:10:05,447 --> 00:10:08,135 غياب التعاطف يُتيح لهم التفوق 243 00:10:08,162 --> 00:10:09,795 و لكنه بدى متأثرًا عندما كان يتحدث 244 00:10:09,797 --> 00:10:10,962 عن إنهيار المبنى 245 00:10:10,964 --> 00:10:13,632 ويزرو) تعلم مُحاكاة المشاعر) 246 00:10:13,634 --> 00:10:16,635 عندما سألته عن الوفيات التي وقعت في مبناه 247 00:10:16,637 --> 00:10:18,103 ....تعبيراته المُصغرة 248 00:10:18,105 --> 00:10:20,025 الجفل الطفيف في عضلات العين 249 00:10:20,027 --> 00:10:21,840 و التحدب البسيط في الحاجب الأيسر 250 00:10:21,842 --> 00:10:24,576 و التأتأة البسيطة المُصطنعة 251 00:10:24,578 --> 00:10:26,812 كلاهما ظهروا بشكل متأخر قليلًا 252 00:10:26,814 --> 00:10:28,980 و ليس في إنسجام مثالي 253 00:10:28,982 --> 00:10:31,805 لقد كانوا مُحاكاة و ليس تعاطف 254 00:10:32,753 --> 00:10:34,286 لقد كانت خطة جيدة منه 255 00:10:34,288 --> 00:10:36,133 (بإحضار(دايانا 256 00:10:38,992 --> 00:10:40,125 ماذا؟ 257 00:10:40,127 --> 00:10:41,459 لم يقل أحد أي شئ 258 00:10:41,461 --> 00:10:43,592 عن تأثير(دايانا) الأخاذ عليك 259 00:10:43,594 --> 00:10:45,230 أنا بالتأكيد لم أفعل 260 00:10:49,770 --> 00:10:51,736 كايبل)،ما الذي يحدث مع) مولد الكهرباء خاصتي؟ 261 00:10:51,738 --> 00:10:53,738 نحن نعمل على الأمر،(فولي)؟ 262 00:10:53,740 --> 00:10:57,342 لقد طلبت صنيعًا لأن الجميع يحبونني 263 00:10:57,344 --> 00:11:00,278 و مولد إحتياطي سيصل هنا غدًا في الظهيرة تقريبًا 264 00:11:00,280 --> 00:11:02,647 نحن نرغب في عودة (التيار اليوم يا (فولي 265 00:11:04,518 --> 00:11:06,685 و أنا أرغب في خسارة 10 باوندات 266 00:11:06,687 --> 00:11:08,787 يا دكتور (بول) و لكن هذا لن يحدث اليوم 267 00:11:12,292 --> 00:11:13,725 من الجيد أن الجميع يُحبونك 268 00:11:14,497 --> 00:11:16,376 حسنًا،سنعمل في منزلي 269 00:11:16,378 --> 00:11:17,311 شقتك؟ 270 00:11:17,313 --> 00:11:18,182 أجل 271 00:11:26,455 --> 00:11:28,622 لا يوجد بها الكثير من الأثاث 272 00:11:34,017 --> 00:11:35,896 ماذا يكون أقل من الحد الأدنى؟ 273 00:11:35,898 --> 00:11:38,165 هل يرغب أحدكم بخبز(البيجل)؟ 274 00:11:40,136 --> 00:11:42,010 يُمكنكم وضع المُعدات في غرفة المعيشة 275 00:11:42,505 --> 00:11:44,571 ويزرو) لا يُمكنه إيقاف) (وحدة تحليل المُحاكمات) 276 00:11:44,573 --> 00:11:45,739 تشانك)،تحقق من ذلك) 277 00:11:45,741 --> 00:11:47,341 لقد حصلت على نبتة جديدة 278 00:11:47,343 --> 00:11:48,609 خلفك 279 00:11:49,266 --> 00:11:53,413 أجل،تقوم بربط المكان ببعضه حقًا 280 00:11:53,415 --> 00:11:56,116 شكرًا لك يا رجل 281 00:11:56,118 --> 00:11:58,419 كيف ستتعامل مع (ويزرو)؟ 282 00:11:59,632 --> 00:12:02,089 دايانا) لن تضعه على المنصة قط) 283 00:12:02,091 --> 00:12:03,957 هذة ستكون خطوة سيئة 284 00:12:03,959 --> 00:12:05,559 ما هي خطتها على أي حال؟ 285 00:12:05,561 --> 00:12:09,129 العثور على أتوبيس ضخم و الإلقاء بموظفي(ويزرو)أسفله يمعنى إلقاء اللوم على الموظفين 286 00:12:09,131 --> 00:12:10,998 و هكذا يكون تم حل المشكلة 287 00:12:11,000 --> 00:12:13,233 إلقاء اللوم على المرؤوس.فهمت 288 00:12:13,235 --> 00:12:17,638 مُدير المشروع هو من سيتم على الأرجح التضحية به 289 00:12:17,640 --> 00:12:19,940 (شون لاهيري)- حسنًا،لنرى- 290 00:12:19,942 --> 00:12:22,142 ما إذا كان شخص ذو شخصية يُمكنه إقناعه 291 00:12:22,873 --> 00:12:24,530 أنا أراسل(داني) الآن 292 00:12:24,532 --> 00:12:26,346 (و (تشانك)،مُحامينا (أولسين 293 00:12:26,348 --> 00:12:27,781 يبدو لطيفًا للغاية 294 00:12:27,783 --> 00:12:29,383 دعنا نرى إذا يُمكننا أن نجعله أكثر حده 295 00:12:29,385 --> 00:12:31,894 سأجلعه يبدو مُثير 296 00:12:32,221 --> 00:12:34,188 و إلى أين أنت ذاهب؟ 297 00:12:34,190 --> 00:12:36,456 لإعادة التيار الكهربائي 298 00:12:36,458 --> 00:12:37,624 إذًا،أين يتركنا ذلك؟ 299 00:12:37,626 --> 00:12:39,426 كم من الوقت حتى نضطر للعودة للداخل مرة أخرى؟ 300 00:12:39,428 --> 00:12:40,828 خمس أو عشر دقائق؟ 301 00:12:40,830 --> 00:12:42,596 أندرو)،أتعلم ما هو أغرب شئ) 302 00:12:42,598 --> 00:12:44,765 أنا أحد المستأجرين في مبناك 303 00:12:45,151 --> 00:12:47,534 حقًا!! أتمنى أن تكون مُستمتع به 304 00:12:47,536 --> 00:12:48,702 حسنًا،لقد كُنت مسمتع 305 00:12:48,704 --> 00:12:51,653 حتى إنقطع التيار الكهربائي و هذا أمر غريب 306 00:12:51,655 --> 00:12:53,761 ألم تسمع أي شئ بشأن هذا الأمر؟ 307 00:12:53,763 --> 00:12:56,643 أعتذر،أنا أملك أكثر من 60 مبنى "في "نيويورك 308 00:12:56,645 --> 00:12:59,213 رجالي لا يُشاركون التفاصيل معي دائمًا 309 00:12:59,215 --> 00:13:02,785 لقد إعتقدت أنك رجل تُحب الإنخراط في كل شئ 310 00:13:03,059 --> 00:13:04,425 لابد و أنه سوء فهم شائع 311 00:13:04,427 --> 00:13:05,927 لا،لا،سأتحقق من الأمر 312 00:13:05,929 --> 00:13:08,129 شكرًا لك على لفت إنتباهي لهذا الأمر 313 00:13:08,774 --> 00:13:10,298 بالتأكيد- أجل- 314 00:13:13,503 --> 00:13:16,190 إذًا،ما هي حركته المميزة؟ لقد جعلته 315 00:13:16,192 --> 00:13:17,638 يكذب عليك لتوه حتى تعرف حركته المميزة 316 00:13:17,640 --> 00:13:19,440 أنا فقط أرغب في إستعادة التيار الكهربائي 317 00:13:19,442 --> 00:13:21,042 ويزرو) ليس لديه حركة مميزة) أليس كذلك؟ 318 00:13:21,044 --> 00:13:22,643 ماذا برأيك قد يعنيه ذلك؟ 319 00:13:22,645 --> 00:13:24,378 أنه يقول الحقيقة؟ 320 00:13:25,005 --> 00:13:26,581 أو أنه مُعتل إجتماعيًا 321 00:13:27,750 --> 00:13:30,217 كُنت لتقول أو تفعل أي شئ حتى تربح هذه القضية 322 00:13:30,541 --> 00:13:31,819 و أنتِ أيضًا 323 00:13:33,856 --> 00:13:36,023 لتبدأ الألعاب 324 00:13:48,420 --> 00:13:50,820 هل أنا فقط من أرى ذلك أو أن القاعة تبدو فارغة؟ 325 00:13:50,822 --> 00:13:54,757 .....أجل.كما لو أنها ينقصها 326 00:13:54,759 --> 00:13:57,460 12مُحلف مُحاكي 327 00:13:57,462 --> 00:13:59,502 كم كلفكِ الأمر حتى تقومي بشرائهم؟ 328 00:13:59,504 --> 00:14:00,964 حسنًا،لم أكن لأعرف 329 00:14:00,966 --> 00:14:04,033 و لكن ثمن أتوبيس فاخر ل12 شخص 330 00:14:04,035 --> 00:14:08,122 ..."يتوجه إلى مدينة"أتلانتا هذا ربما أعرفه 331 00:14:08,640 --> 00:14:10,707 كمهندس مدني لديك خبرة أكثر من 332 00:14:10,709 --> 00:14:12,876 عشرون عامًا.هل يُمكنك رجاءًا التفسير 333 00:14:12,878 --> 00:14:14,509 للمحكمة ما الذي سار بشكل خاطئ 334 00:14:14,511 --> 00:14:16,355 في الجسر المُعلق بوسط مدينة (ويزرو)؟ 335 00:14:16,357 --> 00:14:19,249 عندما فشل الداعم الأول 336 00:14:19,251 --> 00:14:21,251 الحمل الذي كان يحمله 337 00:14:21,253 --> 00:14:23,258 إنتقل للدعائم المجاورة 338 00:14:23,260 --> 00:14:25,455 "و إنه يُدعى "تأثير السَحَّاب 339 00:14:25,457 --> 00:14:26,990 و مثلما يحدث عند فتح السَحَّاب 340 00:14:26,992 --> 00:14:29,492 بينما كل واحدة منهم يزداد الحمل عليها 341 00:14:29,494 --> 00:14:31,251 فإنها تتالى لأسفل 342 00:14:31,253 --> 00:14:32,996 و لم فشل الداعم الأول؟ 343 00:14:32,998 --> 00:14:34,297 خامات بناء زهيدة الثمن 344 00:14:34,299 --> 00:14:38,868 سمحت للداعم بأن يتآكل مع مرور الوقت 345 00:14:38,870 --> 00:14:41,304 من قام بالتصريح بإستخدام خامات زهيدة الثمن؟ 346 00:14:41,306 --> 00:14:42,972 (السيد (ويزرو 347 00:14:42,974 --> 00:14:46,910 لقد قام بالتوقيع بالموافقة شخصيًا على التصاميم و الخامات 348 00:14:46,912 --> 00:14:48,144 ليس لدي ما أقوله 349 00:14:51,082 --> 00:14:53,283 لا يتسنى لك أن تكون بمدى (قوة (ويزرو 350 00:14:53,285 --> 00:14:54,484 بدون أن تقوم بكسر القواعد 351 00:14:54,902 --> 00:14:57,478 (الإدعاء يقول أن السيد (ويزرو 352 00:14:57,480 --> 00:14:59,271 على دراية وعمد 353 00:14:59,273 --> 00:15:00,823 قام بالسماح بعيب في التصميم 354 00:15:00,825 --> 00:15:03,026 فقط لأن توقيعة كان على وثيقة 355 00:15:03,028 --> 00:15:05,520 معاليك،أود إدراج من ضمن الأدلة 356 00:15:05,545 --> 00:15:10,266 شهر واحد من التوقيعات (في عالم (أندرو ويزرو 357 00:15:28,220 --> 00:15:29,953 هل من المُمكن أن 358 00:15:29,955 --> 00:15:33,523 حجم شركة السيد(ويزرو) قد يجبره للحاجة 359 00:15:33,525 --> 00:15:35,491 للإعتماد على موظفيه؟ 360 00:15:35,493 --> 00:15:37,260 ليس من المُمكن له أن يُتابع 361 00:15:37,262 --> 00:15:39,395 جميع هذه الوثائق بنفسه،لذا 362 00:15:39,397 --> 00:15:40,563 يقوم بالتفويض 363 00:15:40,565 --> 00:15:43,233 ربما لمدير مشروعه (شون لاهيري) 364 00:15:43,235 --> 00:15:44,801 ....أنا لا أدري حقًا 365 00:15:44,803 --> 00:15:47,203 هذا خارج نطاق خبرتي 366 00:15:48,543 --> 00:15:51,207 أرى الآن لم قام(ويزرو) بإحضار مُحامية الدفاع هذه 367 00:15:51,209 --> 00:15:52,475 إنها مُثيرة 368 00:15:53,776 --> 00:15:54,978 نرغب في إستبعاد 369 00:15:54,980 --> 00:15:56,179 المُحلف رقم سبعة 370 00:15:56,181 --> 00:15:57,707 لقد عثرنا على منشورات يتفاخر بهاreddit له على موقع 371 00:15:57,732 --> 00:15:59,916 بأنه يقوم بتدخين الماريجوانا يوميًا قبل المُحكمة 372 00:15:59,918 --> 00:16:01,551 معاليك،هذه من الواضح 373 00:16:01,553 --> 00:16:04,387 مُحاولة من مستشار هيئة المُحلفين لديهم ليقوم بتغيير المُحلفين 374 00:16:04,389 --> 00:16:06,798 دعونا نسمع من المُحلف رقم سبعة 375 00:16:06,823 --> 00:16:08,990 بريان)؟) 376 00:16:10,322 --> 00:16:12,562 أدخن؟أنا؟ 377 00:16:12,564 --> 00:16:14,430 هنا؟ 378 00:16:14,432 --> 00:16:16,866 Reddit .......هذا 379 00:16:16,868 --> 00:16:19,016 ......هذا يكون 380 00:16:20,493 --> 00:16:22,092 ماذا كان السؤال؟ 381 00:16:22,340 --> 00:16:24,841 موافقة على طلب الإستبعاد 382 00:16:27,145 --> 00:16:29,679 حان وقت إعادته 383 00:16:29,681 --> 00:16:31,848 التيار الكهربائي في الوحدة 384 00:16:40,388 --> 00:16:41,691 أستميحك عذرًا،معاليك 385 00:16:41,693 --> 00:16:43,960 و لكن قبل أن نستمر نرغب في إستبعاد 386 00:16:43,962 --> 00:16:45,194 المُحلفة رقم ثلاثة 387 00:16:45,196 --> 00:16:46,596 لقد تم سماعها 388 00:16:46,598 --> 00:16:48,131 تتلفظ بإهانات تجاه موكلي 389 00:16:48,133 --> 00:16:49,666 ماريسا)؟) 390 00:16:49,668 --> 00:16:53,437 إيندرا برات)،22 عامًا) مُعلمة بمدرسة إبتدائية 391 00:16:53,439 --> 00:16:55,383 (إنها في صفنا يا (بول 392 00:16:55,385 --> 00:16:59,175 (و لكن بديلها سيكون(كيث فروستر 393 00:16:59,177 --> 00:17:01,978 "42عامًا،سباك،نشأ في "ريدجوود 394 00:17:01,980 --> 00:17:03,746 ويزرو) قام مؤخرًا ببناء) 395 00:17:03,748 --> 00:17:07,550 مركز للشباب بها من أجل و أقتبس "إبقاء الأطفال على الطريق الصحيح" 396 00:17:08,170 --> 00:17:09,986 (يا إلهي،(كيث) يُحب(ويزرو 397 00:17:09,988 --> 00:17:11,477 لنعود للغرفة 398 00:17:12,157 --> 00:17:14,424 هل قُلت أن (أندرو ويزرو) بلا قلب؟ 399 00:17:14,426 --> 00:17:17,593 لا،لقد قُلت أن لديه قلب من ذهب 400 00:17:17,595 --> 00:17:18,771 ذهب عيار18 401 00:17:18,773 --> 00:17:20,850 قام بنزعه من أحد مبانيه 402 00:17:20,852 --> 00:17:23,217 موافقة على طلب الإستبعاد 403 00:17:25,231 --> 00:17:27,264 معاليك.لقد وجدنا أن المحلف رقم ستة 404 00:17:27,266 --> 00:17:29,667 معاليك،لقد وجدنا أن المُحلف رقم ستة 405 00:17:29,669 --> 00:17:31,635 بحق الله 406 00:17:31,637 --> 00:17:35,773 يا إلهي،هل هذا المُحلف رقم ستة (يتحدث إلى (ميستى ماركس 407 00:17:35,775 --> 00:17:37,274 من صحيفة(ليدجر)؟ 408 00:17:37,276 --> 00:17:38,643 تم قبول الطلب 409 00:17:39,145 --> 00:17:42,813 الآن..إذا كان هذا كل شئ و يُفضل أن يكون كذلك 410 00:17:42,815 --> 00:17:44,615 هل يُمكننا إستكمال المُحاكمة؟ 411 00:17:45,250 --> 00:17:46,884 شكرًا لك.معاليك 412 00:17:46,886 --> 00:17:48,786 سأجعل(ويزرو) يقوم بإعادة التيار الكهربائي لك 413 00:17:48,788 --> 00:17:49,987 هل يُمكنه القيام بذلك بنفسه؟ 414 00:17:49,989 --> 00:17:52,723 أنا أعلم أنه يُحب أن يُشرف على كل شئ 415 00:17:52,725 --> 00:17:54,825 (أتعلم ،البديل الثاني(كيث فوريستر 416 00:17:54,827 --> 00:17:56,694 سيقوم بربح هذه القضية من أجلي 417 00:17:56,696 --> 00:17:59,397 و تفكيرك هذا هو ما سيربح القضية من أجلي 418 00:17:59,399 --> 00:18:00,798 إذًا،إلى أين يتجه ذلك؟ 419 00:18:00,800 --> 00:18:02,199 القضية 420 00:18:02,201 --> 00:18:03,653 نحن 421 00:18:05,870 --> 00:18:07,104 ماذا عن تناول العشاء؟ 422 00:18:08,236 --> 00:18:10,307 مشروبات فقط في منزلك 423 00:18:11,924 --> 00:18:13,375 هذا أفضل 424 00:18:17,050 --> 00:18:19,850 (شون)؟(شون)،مرحبًا،أنا (داني) 425 00:18:20,863 --> 00:18:23,401 أنا أحقق في إنهيار الجسر المُعلق (في وسط مدينة(ويزرو 426 00:18:24,355 --> 00:18:26,857 لقد أخبرت المُحامي العام بالفعل بكل ما أعرفه 427 00:18:26,859 --> 00:18:28,225 حسنًا،هُناك شئ يجب أن تعرفه 428 00:18:28,227 --> 00:18:29,133 ويزرو) يُخطط لإلقاء مسئولية) 429 00:18:29,135 --> 00:18:32,363 الأمر كله على عاتقك في المحكمة 430 00:18:32,365 --> 00:18:35,199 شون)،هولاء 15 قتيلًا نتيجة) "القتل غير العمد" 431 00:18:35,201 --> 00:18:37,268 لقد علمت بشأن في التصميم،أليس كذلك؟ 432 00:18:37,270 --> 00:18:39,637 أنت بارع للغاية في عملك لذا من المؤكد أنك علمت 433 00:18:40,259 --> 00:18:42,640 إذا شهدت فهذا بمثابة إنتحار بالنسبة لحياتي المهنية 434 00:18:42,642 --> 00:18:45,209 أجل،و لكن إذا لم تفعل فسينتهي بك الأمر في السجن 435 00:18:46,166 --> 00:18:48,079 إنه يقوم بحماية من يعملون لديه 436 00:18:48,081 --> 00:18:51,015 حقًا؟مثلما قام بحماية الأشخاص الذين تواجدوا على الجسر؟ 437 00:18:56,089 --> 00:18:57,655 يُمكنك تصويب هذا الأمر 438 00:19:05,902 --> 00:19:07,698 إذا كان هذا المبنى خفي 439 00:19:07,700 --> 00:19:09,960 (فسيُمكنكِ رؤية مبنى(إمباير ستيت 440 00:19:09,962 --> 00:19:13,013 أجل- (و إنه يُنطق شارع (هاوستون 441 00:19:13,015 --> 00:19:14,434 "و ليس "هيوستن 442 00:19:15,938 --> 00:19:18,610 (يُمكنك قول ذلك إلى(سام هيوستن 443 00:19:19,545 --> 00:19:20,845 أتعلم،لا يوجد شئ أفضل من إطلالة 444 00:19:20,847 --> 00:19:22,179 ليُعطيك منظور ما 445 00:19:22,181 --> 00:19:23,881 أجل 446 00:19:23,883 --> 00:19:26,150 ....أنا أحب بلدتي الصغيرة،ولكن 447 00:19:26,618 --> 00:19:28,853 هذا لديه سحره 448 00:19:28,855 --> 00:19:30,921 (حسنًا،أنتِ بعيدة عن موطنك كثيرًا يا (دورثي 449 00:19:30,923 --> 00:19:33,706 أجل.بارك الله في قلبك 450 00:19:34,760 --> 00:19:37,461 نظرًا للزخارف التي قُمت بها 451 00:19:37,463 --> 00:19:39,463 سأقول أنك كذلك أيضًا 452 00:19:40,167 --> 00:19:41,565 ....حسنًا،كلانا 453 00:19:41,567 --> 00:19:44,373 يعيش في عمله،ألسنا كذلك؟- أجل- 454 00:19:45,327 --> 00:19:48,272 ..حسنًا،(ويزرو) يعتقد أنني 455 00:19:48,274 --> 00:19:49,807 يجب أن أعمل هنا 456 00:19:49,809 --> 00:19:51,375 رجل ذكي 457 00:19:51,377 --> 00:19:53,410 أنتِ مُعجبة به 458 00:19:54,090 --> 00:19:57,348 حسنًا،أعتقد أنه شخص عبقري جذاب و قوي 459 00:19:57,350 --> 00:19:58,983 ماذا هُناك حتى لا يعجبك؟ 460 00:19:58,985 --> 00:20:00,951 أنا شخصية قديمة الطراز 461 00:20:00,953 --> 00:20:04,188 أنا أنجذب للرجال الطموحين و الموهوبين 462 00:20:04,190 --> 00:20:08,058 ليس جميع الموهوبين و الطموحين على شاكلة واحدة 463 00:20:23,979 --> 00:20:26,243 يجب أن أذهب 464 00:20:26,245 --> 00:20:27,576 لا 465 00:20:28,281 --> 00:20:29,987 ابقي 466 00:20:35,151 --> 00:20:36,921 الأمر مُغري 467 00:20:37,827 --> 00:20:38,956 و لكنه العمل 468 00:20:42,662 --> 00:20:44,695 (وداعًا يا (جايسون 469 00:20:56,776 --> 00:20:59,276 الآن،لقد تماديت كثيرًا 470 00:21:08,386 --> 00:21:10,419 لقد عاد التيار الكهربائي و لكن بطاقة المفتاح خاصتي 471 00:21:10,421 --> 00:21:11,953 لم تعمل في المصعد 472 00:21:11,955 --> 00:21:14,030 22طابق من السلالم 473 00:21:14,057 --> 00:21:15,557 هذا يُنشط الدورة الدموية 474 00:21:15,559 --> 00:21:17,492 مركز تحليل المُحاكمات قد عاد 475 00:21:17,494 --> 00:21:19,047 حسنًا،ألست مُتحمس اليوم؟ 476 00:21:19,049 --> 00:21:20,320 صباح الخير 477 00:21:20,322 --> 00:21:22,564 هل نمت هنا الليلة الماضية؟ 478 00:21:22,566 --> 00:21:25,354 هُناك الكثير لنقوم به إذا كنا (سنطيح ب(ويزرو 479 00:21:25,374 --> 00:21:29,343 حسنًا،لقد خسرنا إثنان من المحلفين (بسبب حركة الصناديق التي أدتها(دايانا 480 00:21:29,345 --> 00:21:31,645 و لكننا إستعدنا واحد لصالحنا عندما أحضرنا البديل 481 00:21:31,647 --> 00:21:33,747 (مازلنا في وضع صعب يا (بول 482 00:21:33,749 --> 00:21:36,250 (تسعة يرغبون في تبرئة(ويزرو 483 00:21:36,831 --> 00:21:38,852 يجب أن نقوم بتعديل طريقة سردنا 484 00:21:39,389 --> 00:21:41,488 كطفل،لطالما حلمت 485 00:21:41,490 --> 00:21:43,342 "بالإنتقال ل"نيويورك 486 00:21:43,344 --> 00:21:45,059 موطن أعظم أُفُق في العالم 487 00:21:45,061 --> 00:21:47,027 و أتذكر أنني كُنت أفكر 488 00:21:47,029 --> 00:21:48,553 ...يومًا ما- حسنًا- 489 00:21:49,131 --> 00:21:51,365 أترون كيف أن أعينه لا تتحرك عندما يبتسم؟ 490 00:21:52,064 --> 00:21:54,001 أفعاله منفصلة تمامًا 491 00:21:54,003 --> 00:21:55,335 عن مشاعره 492 00:21:55,337 --> 00:21:57,871 الأمر ليس أن (ويزرو) مسؤول عن خطأ 493 00:21:57,873 --> 00:22:01,742 بل (ويزرو) قام بإتخاذ قرار قاسي و مدروس 494 00:22:01,744 --> 00:22:04,311 إذًا،فإذا كان تقييمك له أنه شخص مُعتل إجتماعيًا 495 00:22:04,313 --> 00:22:05,646 فهو ليس لديه المقدرة 496 00:22:05,648 --> 00:22:07,314 على التعاطف مع الضحايا 497 00:22:07,316 --> 00:22:10,818 المُخاطرة الوحيدة التي وضعها بإعتباره هي المسئولية القانونية 498 00:22:11,288 --> 00:22:13,253 يُمكننا إستخدام ذلك 499 00:22:13,255 --> 00:22:15,155 لن يصعد على منصة الشهود 500 00:22:17,231 --> 00:22:18,892 سنرى بشأن ذلك 501 00:22:23,566 --> 00:22:24,965 تمهل 502 00:22:25,364 --> 00:22:26,182 حقًا؟ 503 00:22:26,184 --> 00:22:27,067 أجل 504 00:22:31,822 --> 00:22:33,040 نحن لم نعد شبابًا،أليس كذلك؟ 505 00:22:33,042 --> 00:22:35,075 لا،بكل تأكيد 506 00:22:35,835 --> 00:22:37,644 لقد عنيت أن أسألك عن شئ ما 507 00:22:37,646 --> 00:22:40,954 طالما لا يبدأ بجملة "لقد تركت ملف في السيارة" 508 00:22:40,956 --> 00:22:42,116 لا 509 00:22:42,118 --> 00:22:43,117 تفضل 510 00:22:43,119 --> 00:22:44,885 لقد تلقيت خطاب منذ عدة أسابيع 511 00:22:44,887 --> 00:22:46,753 من مكتب المُحام العام 512 00:22:47,456 --> 00:22:49,256 ...إنهم 513 00:22:49,526 --> 00:22:51,558 إنهم يُجرون تحقيق بشأني 514 00:22:51,560 --> 00:22:52,593 (بيني) 515 00:22:53,205 --> 00:22:55,362 هذه ليست مُحادثة يُمكننا إجرائها 516 00:22:55,364 --> 00:22:57,831 حتى لو كُنت أعرف أي تفاصيل 517 00:22:57,833 --> 00:22:59,233 لا يُمكنني الكشف عنها 518 00:22:59,647 --> 00:23:01,468 أجل.أجل- هل تتفهم الأمر؟- 519 00:23:01,470 --> 00:23:02,536 لا شئ شخصي 520 00:23:02,538 --> 00:23:03,504 أجل 521 00:23:04,214 --> 00:23:05,873 حسنًا 522 00:23:06,709 --> 00:23:09,423 تبقى لدينا ثلاث طوابق 523 00:23:12,597 --> 00:23:13,763 مرحبًا 524 00:23:13,788 --> 00:23:15,054 (آنسة(جايمس 525 00:23:15,559 --> 00:23:16,750 مرحبًا 526 00:23:16,752 --> 00:23:18,585 سيد(لاهيري)؟ 527 00:23:19,288 --> 00:23:21,863 إذًا،دعنا نتحدث 528 00:23:22,944 --> 00:23:25,926 العام الماضي،أنا و زوجتي إنفصلنا 529 00:23:26,449 --> 00:23:27,861 و قد فقدت أصدقائي 530 00:23:27,863 --> 00:23:31,265 بما رأيته.أشعر أنني شخص مختلف 531 00:23:31,267 --> 00:23:32,921 هل رأيت الإنهيار؟ 532 00:23:33,769 --> 00:23:35,269 بعدها مباشرة 533 00:23:35,271 --> 00:23:38,705 الجُثث كان يتم حملها 534 00:23:38,707 --> 00:23:40,240 أنا بحاجة لأقراص منومة 535 00:23:40,242 --> 00:23:42,609 فقط حتى أتمكن من النوم 536 00:23:42,611 --> 00:23:45,345 لأنك تعرف شيئًا عن سبب حدوثه 537 00:23:46,319 --> 00:23:49,550 لقد قُمت بفحص الجسر قبل أن نقوم بإفتتاحه بشهر 538 00:23:49,552 --> 00:23:51,385 لقد علمت أنه كان هُناك مشكلة 539 00:23:52,383 --> 00:23:54,321 لقد ذهبت لمكتبه و أخبرته 540 00:23:54,664 --> 00:23:56,423 و قد وعدني بأنه سيقوم بإصلاح الأمر 541 00:23:56,425 --> 00:23:58,008 و لكنه لم يفعل 542 00:24:00,362 --> 00:24:02,863 ....بعد أن تم توجيه التهم له بيوم واحد،أنا 543 00:24:03,398 --> 00:24:06,266 و جدت خمسة محامين بمكتبي 544 00:24:07,299 --> 00:24:11,038 ...لقد أعطوني علاوة ب 200ألف دولار لأصمت 545 00:24:14,407 --> 00:24:15,934 و قد فعلت 546 00:24:18,014 --> 00:24:19,580 يجب أن تُدلي بشهادتك 547 00:24:22,175 --> 00:24:24,284 لا أود أن أتذكر الحادث 548 00:24:25,334 --> 00:24:27,254 و لكن يا (شون)،أنت تتذكره بالفعل 549 00:24:28,524 --> 00:24:30,095 كل يوم 550 00:24:44,640 --> 00:24:47,874 أرى أنك أحضرت لنفسك مُحلفين مُحاكين جُدد 551 00:24:48,500 --> 00:24:49,843 كيف علمتِ؟ 552 00:24:49,845 --> 00:24:51,945 الساعات إشارة واضحة 553 00:24:51,947 --> 00:24:53,146 حقًا؟ 554 00:24:53,148 --> 00:24:54,615 ربما كان هُناك تخفيضات 555 00:24:54,617 --> 00:24:56,750 هل ترغبين في واحدة؟ لدينا حوالي مليون منها 556 00:24:56,752 --> 00:24:58,252 ليست مناسبة لذوقي 557 00:24:58,254 --> 00:25:00,120 (جايسون)- (أندرو)- 558 00:25:00,122 --> 00:25:02,055 ياله من يوم عظيم للإدانة 559 00:25:02,057 --> 00:25:03,890 ستحتاج لأكثر من شاشات فخمة 560 00:25:03,892 --> 00:25:05,325 و لوغاريتمات حتى تتمكن من التغلب علينا 561 00:25:05,327 --> 00:25:07,227 أعلم ذلك 562 00:25:07,229 --> 00:25:08,829 لينهض الجميع 563 00:25:14,737 --> 00:25:16,436 معاليك،الإدعاء يرغب 564 00:25:16,438 --> 00:25:18,405 (في إستدعاء (شون لاهيري 565 00:25:18,407 --> 00:25:19,635 لمنصة الشهود 566 00:25:24,398 --> 00:25:25,579 (سيد(لاهيري 567 00:25:25,581 --> 00:25:27,781 (كمدير المشروع في وسط مدينة(ويزرو 568 00:25:27,783 --> 00:25:29,783 هل لاحظت أي أخطاء 569 00:25:29,785 --> 00:25:31,918 في بناء الجسر المُعلق؟ 570 00:25:31,920 --> 00:25:34,755 أجل.لقد دققت في تصميم المبنى 571 00:25:34,757 --> 00:25:36,823 قبل موعد الإفتتاح ببضعة أسابيع 572 00:25:36,825 --> 00:25:39,359 و لاحظت عيب في الدعائم 573 00:25:39,361 --> 00:25:41,762 و هل أخطرت السيد(ويزرو) بذلك؟ 574 00:25:44,366 --> 00:25:45,532 أجل 575 00:25:45,890 --> 00:25:47,942 في مرتين مختلفتين 576 00:25:49,366 --> 00:25:50,537 أعتذر 577 00:25:50,539 --> 00:25:52,239 هل تُمانع تكرار ذلك؟ 578 00:25:52,766 --> 00:25:54,574 أجل 579 00:25:55,070 --> 00:25:56,610 (لقد تحدثت للسيد(ويزرو 580 00:25:57,055 --> 00:25:59,079 في مرتين مختلفتين 581 00:25:59,081 --> 00:26:01,181 حول خطورة تبديل الخامات 582 00:26:01,183 --> 00:26:02,949 من أجل اللحاق بالموعد النهائي 583 00:26:03,342 --> 00:26:05,252 (شكرًا لك يا سيد(لاهيري- لقد تم الدفع له حتى يصمت- 584 00:26:05,254 --> 00:26:07,387 أعلم أن هذا تطلب الكثير من الشجاعة 585 00:26:08,757 --> 00:26:10,557 ....الآن،هل يُمكنك إخبارنا 586 00:26:10,559 --> 00:26:12,659 معاليك،هل يُمكنني أن أقترب؟ 587 00:26:12,661 --> 00:26:15,262 ويزرو) يسعى لعقد صفقة ) مُقابل الإقرار بالذنب 588 00:26:17,566 --> 00:26:19,733 معاليك،نرغب في التأجيل 589 00:26:23,564 --> 00:26:26,573 150شهر 590 00:26:26,575 --> 00:26:28,508 و إطلاق سراح مشروط بعد 84 شهر 591 00:26:28,510 --> 00:26:29,776 كُن منطقيًا 592 00:26:29,778 --> 00:26:31,411 موكلي مُطور 593 00:26:31,413 --> 00:26:32,579 و ليس قاتل مأجور 594 00:26:32,581 --> 00:26:34,181 إجراءات أمنية مُخففة 595 00:26:34,183 --> 00:26:36,950 و إذا لم يعجبكم هذا العرض يُمكننا العودة للمحكمة 596 00:26:36,952 --> 00:26:38,919 و ندع المُحلفون يُقررون مدة العقوبة 597 00:26:38,921 --> 00:26:40,631 من أجل قتل 15 شخص 598 00:26:49,732 --> 00:26:52,299 حسنًا.إجراءات أمنية مُخففة 60شهر 599 00:26:52,301 --> 00:26:54,234 و إطلاق سراح مشروط بعد36شهر 600 00:26:58,651 --> 00:27:01,241 سأقوم بسحب وثيقة للتنازل عن الحقوق المدنية 601 00:27:01,243 --> 00:27:03,803 و سنقوم بتقديمها للقاضي(ليفي)غدًا 602 00:27:07,649 --> 00:27:09,349 هذا لم ينتهي بعد 603 00:27:09,351 --> 00:27:12,152 ليس لمدة خمس سنوات على الأقل 604 00:27:21,005 --> 00:27:22,229 ما الخُطب؟ 605 00:27:22,231 --> 00:27:23,830 لقد ربحت 606 00:27:23,832 --> 00:27:25,432 (دايانا) 607 00:27:30,239 --> 00:27:32,305 يجب أن أتلقى هذا 608 00:27:32,307 --> 00:27:33,940 العمل 609 00:27:34,287 --> 00:27:35,675 أنا أتفهم 610 00:27:39,338 --> 00:27:40,814 أجل،(داني)؟ 611 00:27:40,816 --> 00:27:42,315 (أنا في منزل(شون لاهيري (بول) 612 00:27:42,317 --> 00:27:43,850 أريدك أن تأتي لهنا 613 00:28:12,594 --> 00:28:13,891 كيف نٌبلي؟ 614 00:28:13,893 --> 00:28:15,533 لقد تركته منذ30 دقيقة فقط 615 00:28:15,558 --> 00:28:17,097 ليس جيدًا 616 00:28:17,099 --> 00:28:18,662 إذًا،مفاجأة كبيرة 617 00:28:18,702 --> 00:28:20,368 ويزرو) قام بالتراجع) عن الإقرار بالذنب 618 00:28:20,370 --> 00:28:22,637 سنعود للمحكمة 619 00:28:23,807 --> 00:28:25,807 شون) ترك رسالة إنتحار) 620 00:28:26,435 --> 00:28:27,975 قال أنه لا يُمكنه أن يتعايش مع نفسه 621 00:28:27,977 --> 00:28:30,144 الخمسة عشر روحًا 622 00:28:30,146 --> 00:28:33,147 لقد إعتقدت أنه شهد حتى يتخلص من شعوره بالذنب 623 00:28:33,149 --> 00:28:34,923 كان يجب أن أتوقع حدوث ذلك 624 00:28:35,418 --> 00:28:36,918 هل كان هذا مسدسه؟ 625 00:28:36,920 --> 00:28:38,886 أجل 626 00:28:38,888 --> 00:28:40,331 إلى ماذا تُلمح؟ 627 00:28:41,358 --> 00:28:42,924 لا،أعرف،أنافقط كان يجب أن أعلم 628 00:28:42,926 --> 00:28:44,959 ما الذي يقدر(ويزرو) على فعله 629 00:28:44,961 --> 00:28:47,562 هل تعتقد أن (ويزرو) وراء مقتله؟ 630 00:28:47,564 --> 00:28:50,498 يبدو أن الأمر مُلائمًا أكثر من اللازم أليس كذلك؟ 631 00:28:50,500 --> 00:28:54,669 وحدة الطوارئ لم يعثروا على أي دليل على الدخول عنوة أو أن يكون الحادث مُدبرًا 632 00:28:54,671 --> 00:28:56,871 أي شهود أو أصوات مقاومة 633 00:28:56,873 --> 00:28:58,651 (الدليل هو (شون 634 00:29:00,009 --> 00:29:03,544 الإدلاء بشهادته كان أصعب شئ قد قام به قط 635 00:29:03,833 --> 00:29:07,548 لقد كان مصدر فخر له و ليس خزى 636 00:29:07,550 --> 00:29:09,387 إنه لم يقتل نفسه 637 00:29:10,487 --> 00:29:13,221 بما أن الدفاع لم يتمكن من الوصول (للسيد(لاهيري 638 00:29:13,223 --> 00:29:15,356 فستقومون بتجاهل شهادته 639 00:29:15,358 --> 00:29:17,291 معاليك.أنا أترجاك أن تُعيد النظر في هذا القرار 640 00:29:17,293 --> 00:29:18,993 (جميعنا سمعنا ما قاله السيد(لاهيري 641 00:29:18,995 --> 00:29:20,128 و الآن هو ميت 642 00:29:20,130 --> 00:29:22,029 هذا مؤذ وليس له علاقة 643 00:29:22,031 --> 00:29:23,598 ليس هُناك أي صلة وصل على الإطلاق 644 00:29:23,600 --> 00:29:25,867 بين الأمرين- (ليس هُناك صلة وصل بين وفاة(شون 645 00:29:25,869 --> 00:29:27,268 و بين(ويزرو)،حقًا؟- (دكتور(بول- 646 00:29:27,270 --> 00:29:28,536 لقد قتل نفسه معاليك 647 00:29:28,538 --> 00:29:29,904 من يعلم لماذا؟ 648 00:29:29,906 --> 00:29:32,039 أعتقد أن المُدعى عليه يعلم لماذا أليس كذلك يا (ويزرو)؟ 649 00:29:32,041 --> 00:29:34,142 دكتور(بول)،كلمة واحدة أخرى منك 650 00:29:34,144 --> 00:29:35,510 و ستمضي الليلة في الحجز 651 00:29:35,512 --> 00:29:36,577 أعتذر يا سيدي 652 00:29:36,579 --> 00:29:37,845 أعضاء هيئة المُحلفين 653 00:29:37,847 --> 00:29:41,163 أنتم لن تتساءلوا عن أسباب (غياب السيد(لاهيري 654 00:29:41,165 --> 00:29:43,351 شهادته تم حذفها من السجلات 655 00:29:43,353 --> 00:29:45,811 لن تنعكس على المُدعى عليه 656 00:29:45,813 --> 00:29:49,557 و ستقومون أيضًا بتجاهل أى جدل بين المُحامية 657 00:29:49,559 --> 00:29:51,926 (و دكتور (بول 658 00:29:51,928 --> 00:29:53,227 نحن في مأزق 659 00:29:53,229 --> 00:29:54,896 لم يعد لدينا شهود 660 00:29:54,898 --> 00:29:56,806 سيتوجب علي التنازل عن القضية 661 00:29:57,667 --> 00:30:00,868 شئ ما قاله (شون) علق معي 662 00:30:00,870 --> 00:30:04,138 قال أنه حذر(ويزرو) بشكل شخصي 663 00:30:04,140 --> 00:30:05,740 (لا تحصل على مقابلة مع (ويزرو 664 00:30:05,742 --> 00:30:07,608 و زيارة من خمسة من المحامين 665 00:30:07,610 --> 00:30:08,813 بدون أن يكون هُناك شئ مكتوب 666 00:30:08,815 --> 00:30:11,145 المباحث الفيدرالية أمضت عام كامل في التحقق من مراسلاته 667 00:30:11,147 --> 00:30:13,059 الخادوم و المفات المحذوفة و كل شئ 668 00:30:13,061 --> 00:30:14,239 و لكننا لم نفعل 669 00:30:14,676 --> 00:30:18,052 رؤساء الشركات أحيانًا يكتبون لزملائهم مُستخدمين شفرة 670 00:30:18,054 --> 00:30:19,954 حتى لا يتم تتبع رسائلهم 671 00:30:19,956 --> 00:30:21,989 لقد جعلت من يعملون لدي يتحققون من مراسلاته 672 00:30:21,991 --> 00:30:23,758 للبحث عن أنماط 673 00:30:23,760 --> 00:30:25,030 و سيعثرون على شئ ما 674 00:30:25,032 --> 00:30:29,096 و عندما يفعلون سنُطيح بإبن العاهرة هذا 675 00:30:31,968 --> 00:30:33,401 إعتقدت أنك بحاجة لهذا 676 00:30:33,403 --> 00:30:35,269 لقد سبقتك بكثير 677 00:30:36,840 --> 00:30:38,439 يوم عصيب 678 00:30:40,877 --> 00:30:42,510 يوم عصيب بالنسبة لنا 679 00:30:42,512 --> 00:30:43,878 ....أنا 680 00:30:43,880 --> 00:30:47,849 أحضرت لك نسخة مُنقحة من قائمة الشهود للغد 681 00:30:47,851 --> 00:30:49,484 حسنًا،شكرًا لكِ 682 00:30:49,486 --> 00:30:50,451 على الرحب و السعة 683 00:30:50,453 --> 00:30:51,552 نخبك 684 00:30:51,554 --> 00:30:52,854 شكرًا لك 685 00:30:52,856 --> 00:30:54,956 هذه أريكة لطيفة 686 00:30:57,293 --> 00:30:59,594 أندرو ويزرو) سيصعد على المنصة) ليُدلي بشهادته 687 00:30:59,596 --> 00:31:02,830 لا تتصرف و كأنها مفاجأة لقد قُمت بدفعه للقيام بذلك 688 00:31:02,832 --> 00:31:04,866 هل فعلت ذلك؟ 689 00:31:04,897 --> 00:31:07,368 حسنًا....عن طريق جعله يعتقد أن 690 00:31:07,370 --> 00:31:09,971 المُحلفين سيقومون بالوصل بينه (و بين وفاة (لاهيري 691 00:31:10,293 --> 00:31:11,806 سيفعلون ذلك 692 00:31:11,808 --> 00:31:14,242 أندرو ويزرو) لديه العديد من الصفات) التي محل تساؤل 693 00:31:14,244 --> 00:31:15,843 و لكنه ليس بقاتل 694 00:31:15,845 --> 00:31:17,945 و من تحاولين أن تقومي بإقناعه؟ 695 00:31:18,581 --> 00:31:19,918 لا تكن سخيف 696 00:31:21,184 --> 00:31:24,452 تقومين بإحضار قائمة الشهود بنفسك 697 00:31:24,726 --> 00:31:25,920 (بحقك يا (دايانا 698 00:31:27,095 --> 00:31:29,690 جايسون)،(لاهيري) قام بقتل نفسه) 699 00:31:29,692 --> 00:31:32,293 لقد شعر بالذنب بشأن الجسر المُعلق 700 00:31:38,002 --> 00:31:40,535 أتمنى لو يُمكنني أن أخبرك أن كل شئ سيكون على ما يرام 701 00:31:40,537 --> 00:31:42,946 و أن موكلك ليس بقاتل 702 00:31:44,941 --> 00:31:46,378 و لكن لا يُمكنني 703 00:31:48,811 --> 00:31:50,220 أتمنى لو أستطيع 704 00:31:51,014 --> 00:31:52,485 من أجلك 705 00:32:12,936 --> 00:32:14,468 سأراكِ في المحكمة 706 00:32:14,470 --> 00:32:16,003 أجل 707 00:32:25,415 --> 00:32:26,881 هل هُناك أي وثائق جديدة؟ 708 00:32:27,428 --> 00:32:29,334 مازلت أبحث 709 00:32:30,653 --> 00:32:32,244 (انظر يا (دينيس 710 00:32:32,589 --> 00:32:36,991 لقد تجاوزت حدودي عندما سألتك عن التحقيق 711 00:32:36,993 --> 00:32:39,994 و لكن أتمنى أن نضع هذا خلفنا 712 00:32:39,996 --> 00:32:42,263 لانني أرغب في ربح هذه القضية 713 00:32:42,265 --> 00:32:43,998 و أريدك أن تربحها أيضًا 714 00:32:44,000 --> 00:32:47,201 و لا ندع أي شئ يقف عائق في طريقنا 715 00:32:47,203 --> 00:32:50,404 ويذرو) سيعتلي المنصة) و لدينا خطة لننفذها 716 00:32:50,406 --> 00:32:54,208 إنه شخص مُعتل إجتماعيًا و مغرور بشكل كبير 717 00:32:54,210 --> 00:32:57,511 لا يُمكنه فهم إشارات الآخرين و لا يُمكنه تصور أنه قد يفشل 718 00:32:59,329 --> 00:33:01,195 ....كان هُناك وقت 719 00:33:01,417 --> 00:33:05,453 كنت أتابع به كل شئ بنفسي 720 00:33:05,455 --> 00:33:09,123 و لكن شركتي نمت و في مرحلة ما 721 00:33:09,125 --> 00:33:10,291 أصبحت ضخمة للغاية 722 00:33:10,293 --> 00:33:11,459 لذا كان على أن أبدأ 723 00:33:11,461 --> 00:33:14,495 في الثقة في الأشخاص المحيطين بي مثل مدير مشروعي 724 00:33:14,497 --> 00:33:16,097 (شون لاهيري) 725 00:33:16,099 --> 00:33:19,233 أتمنى لو كان قد أتى لى بدًلا من 726 00:33:19,235 --> 00:33:20,768 أن يقوم بتجاهل هذا العيب في التصميم 727 00:33:20,770 --> 00:33:22,103 إذا كان قد أتى لي 728 00:33:22,105 --> 00:33:25,806 هؤلاء ال15 شخص المساكين لكانوا على قيد الحياة الآن 729 00:33:25,808 --> 00:33:27,742 سيقوم بإلقاء اللوم على الشخص الميت 730 00:33:27,744 --> 00:33:31,161 في حالة أن أحد المُحلفين (كان يستمع لما قاله(شون 731 00:33:31,163 --> 00:33:35,383 لذا (دايانا) ستقوم بتدريبه على ما ندعوه "تعديل أقل إهمالًا" 732 00:33:35,385 --> 00:33:38,052 حيث يقوم(ويزرو) بالإقرار بشئ ليس ذو أهمية 733 00:33:38,054 --> 00:33:41,262 فتعتقد الهيئة أنه صادق بشأن كل ما يقوله 734 00:33:41,264 --> 00:33:43,891 إذا كان هُناك خطيئة قد إرتكبتها 735 00:33:43,893 --> 00:33:45,212 ....فهي 736 00:33:47,263 --> 00:33:50,264 المُبالغة في دوري قليلًا 737 00:33:50,266 --> 00:33:52,322 كيف نجعل المُحلفين يرون ما يقوم بفعله؟ 738 00:33:52,324 --> 00:33:56,437 إنه لا يصدق حقًا ما يقوله 739 00:33:56,439 --> 00:33:58,305 فقط استمر في الضغط عليه 740 00:33:58,307 --> 00:33:59,440 سيقوم بالإعتراف 741 00:33:59,442 --> 00:34:00,975 إما أن تتقبل 742 00:34:00,977 --> 00:34:02,361 المسؤولية الكاملة 743 00:34:02,363 --> 00:34:04,738 على كل قرار يتم إتخاذه (في وسط مدينة(ويزرو 744 00:34:04,740 --> 00:34:07,481 أو أنك كُنت تكذب عندما قُلت "الحجر ينتهي هُنا" 745 00:34:07,483 --> 00:34:08,449 أيهما صحيح؟ 746 00:34:08,451 --> 00:34:09,717 أعترض معاليك 747 00:34:09,719 --> 00:34:11,652 إعتراض مقبول 748 00:34:14,023 --> 00:34:15,637 دعني أجرب هذا مرة ثانية 749 00:34:16,670 --> 00:34:18,459 هل كُنت تعلم أن الخامات المُستخدمة 750 00:34:18,461 --> 00:34:20,661 ربما قد تتسبب في إنهيار الجسر المُعلق؟ 751 00:34:20,663 --> 00:34:24,532 أو كل هذا الكلام و شعارك 752 00:34:24,534 --> 00:34:27,268 مبني على أسس من الكذب؟ 753 00:34:31,294 --> 00:34:34,261 ....أنا لم أعلم 754 00:34:34,410 --> 00:34:37,908 بشأن مشاكل الجسر المُعلق 755 00:34:37,933 --> 00:34:40,291 سيد(ويزرو) عندما قُمت بالتوقيع .....على هذه الوثيقة 756 00:34:40,316 --> 00:34:42,383 لقد سأل و تمت الإجابة معاليك 757 00:34:42,385 --> 00:34:44,111 (انتقل للسؤال التالي يا سيد(أولسون 758 00:34:45,421 --> 00:34:47,335 ليس لدي المزيد من الأسئلة 759 00:34:49,926 --> 00:34:52,893 ...لقد إستعدنا أحد المُحلفين الآن أصبح لدينا 8 في صفنا 760 00:34:52,895 --> 00:34:54,195 ويزرو) لم ينهار) 761 00:34:54,197 --> 00:34:56,778 بطريقة ما تمكن من إبتلاع غروره الكبير 762 00:34:56,780 --> 00:34:59,467 دايانا) قامت بإعداده بشكل جيد) و قامت بالمُقاطعة في الوقت المناسب 763 00:34:59,469 --> 00:35:01,168 أجل،قد فعلت 764 00:35:01,615 --> 00:35:03,738 الآن،نحن بحاجة لخط هجوم آخر 765 00:35:04,601 --> 00:35:05,500 (دكتور(بول 766 00:35:05,588 --> 00:35:06,887 ما الأمر يا (فولي)؟ 767 00:35:06,912 --> 00:35:08,979 بطاقات المصعد أصبحت تعمل 768 00:35:09,568 --> 00:35:11,479 جيد.هل قُمت بإصلاحها؟ 769 00:35:11,481 --> 00:35:13,047 ليس تمامًا 770 00:35:19,789 --> 00:35:21,759 ...إذًا هذا هو مركز تحليل المُحاكمات 771 00:35:21,964 --> 00:35:24,297 مكاتب لطيفة 772 00:35:25,293 --> 00:35:26,827 شكرًا.لقد حظينا بصفقة جيدة عليهم 773 00:35:26,829 --> 00:35:28,829 نأمل أن لا يكون أحد قد بخل في الخامات 774 00:35:29,832 --> 00:35:31,699 أنت و فريقك قُمتم بعمل جيد 775 00:35:31,701 --> 00:35:33,400 عمل قيم- شكرًا- 776 00:35:33,402 --> 00:35:34,559 يُعجبني حذائك 777 00:35:35,304 --> 00:35:38,472 أعتذر.لقد إعتقدت أننا نتبادل المُجاملات 778 00:35:38,960 --> 00:35:40,875 كلانا نعلم أن المعلومات مصدر قوة 779 00:35:40,877 --> 00:35:44,378 ليست المعلومات الشائعة و لكن المعلومات الفريدة 780 00:35:44,380 --> 00:35:47,314 معلومات لا يمتلكها أحد أخر 781 00:35:47,316 --> 00:35:50,317 أنت تستخدمها للفوز بالقضايا و أنا أستخدمها لتشييد المباني 782 00:35:50,319 --> 00:35:52,501 أنا أرى تعاون هنا 783 00:35:53,155 --> 00:35:55,990 ....لدي عشرات القضايا القانونية المُعلقة 784 00:35:58,261 --> 00:36:00,494 يُمكنني الإستفادة من (شخص مثلك يا دكتور (بول 785 00:36:03,966 --> 00:36:05,674 ....يُمكننا البدء ب 786 00:36:06,736 --> 00:36:09,203 10ملايين دولار كأتعاب 787 00:36:09,601 --> 00:36:10,704 هذا يدعو للإهتمام 788 00:36:10,706 --> 00:36:12,239 كيف توصلت لذلك الرقم؟ 789 00:36:12,241 --> 00:36:13,440 حسنًا،لقد تحققت من أمورك المالية 790 00:36:13,442 --> 00:36:15,543 و أتعابك وما تحتاجه 791 00:36:16,005 --> 00:36:19,299 لإدارة المركز بالطريقة التي تُحب أن تديره بها 792 00:36:19,301 --> 00:36:21,373 هذه معلومات فريدة 793 00:36:22,318 --> 00:36:24,885 .....الناس يُحبون أن يعتقدوا أن الحياة 794 00:36:24,887 --> 00:36:28,923 غير ملموسة و أنها لا يُمكن تحديد قيمتها 795 00:36:29,693 --> 00:36:32,359 و لكنني يُمكنني تسعير أي شخص 796 00:36:33,462 --> 00:36:36,430 سعري هو التوصل إلى ما يجعل الناس تتذبذب 797 00:36:36,432 --> 00:36:38,269 ....و الآن 798 00:36:39,235 --> 00:36:40,997 .....الآن أصبحت لدي 799 00:36:41,771 --> 00:36:43,322 إنتهى اللقاء 800 00:36:48,485 --> 00:36:50,644 !!!ياله من إهدار 801 00:36:53,950 --> 00:36:55,516 وداعًا 802 00:36:57,687 --> 00:36:59,331 كايبل)،أين أنتِ؟) 803 00:36:59,689 --> 00:37:01,322 حسنًا،تعالي لهنا 804 00:37:01,347 --> 00:37:04,725 أعتقد أنني عثرت على خط هجوم جديد 805 00:37:09,696 --> 00:37:11,295 (بول) 806 00:37:11,297 --> 00:37:12,873 أحب عندما تكون مُحقًا 807 00:37:12,875 --> 00:37:14,220 هٌناك مرة أولى لكل شئ 808 00:37:14,222 --> 00:37:16,804 إذًا،لقد لاحظت نمط (في صندوق بريد (ويزرو 809 00:37:16,838 --> 00:37:18,938 "دائمًا يُخطئ في تهجئة كلمة"أقبل 810 00:37:18,940 --> 00:37:21,974 من الشائع أن نُخطئ في المُجانسة عندما نكون نستخدم تطبيق للإملاء 811 00:37:21,976 --> 00:37:23,909 Son and sun, مثل by and bye, 812 00:37:23,911 --> 00:37:25,511 except and accept. 813 00:37:25,513 --> 00:37:27,746 تخطي للجزء الجيد الجزء الذي أكون فيه مُحقًا 814 00:37:28,296 --> 00:37:31,417 حسنًا،الطريقة التي يعمل بها التطبيق هي 815 00:37:31,419 --> 00:37:32,918 أنت تقوم بإملاء محتوى رسالتك للتطبيق 816 00:37:32,920 --> 00:37:36,188 فيتم إرساله إلى خادوم يقوم بتحويله إلى نص 817 00:37:36,190 --> 00:37:37,623 و يُعيد إرساله 818 00:37:37,625 --> 00:37:39,425 إذًا فإن الخادوم يقوم بتخزين ما تقوم بإملائه 819 00:37:39,427 --> 00:37:40,526 حتى إذا قُمت بحذفه 820 00:37:40,528 --> 00:37:42,333 وإذا قام شخص ما 821 00:37:42,335 --> 00:37:44,430 بإختراق الخادوم ربما يتمكنون من العثور علي أن 822 00:37:44,432 --> 00:37:47,967 ويزرو) قام بإملاء) .....سلسلة من الرسائل إلى 823 00:37:47,969 --> 00:37:49,235 (بريدجيت إنجيلهارت) 824 00:37:50,538 --> 00:37:52,171 هذه ورقة إكتوارية علم الإكتواري هو علم تخمين وحساب المخاطر 825 00:37:52,173 --> 00:37:55,174 (أجل،السيدة(إنجيلهارت تعمل كخبيرة إكتواري مُستقلة 826 00:37:55,176 --> 00:37:57,509 أعني...أنهم يقومون بإستخدام شفرة في الرسائل الإلكترونية 827 00:37:57,511 --> 00:38:00,112 PDFو لكن ملف ال واضح وضوح الشمس 828 00:38:00,114 --> 00:38:02,514 لقد قامت بحساب مخاطر سقوط الجسر المُعلق 829 00:38:02,516 --> 00:38:04,783 (هذه الأرقام هي كم يُقدر (ويزرو 830 00:38:04,785 --> 00:38:07,386 ما سيدفعه للضحايا في حالة تم رفع دعوة قضائية 831 00:38:07,388 --> 00:38:09,495 لقد عثر على سعر الجميع 832 00:38:10,224 --> 00:38:12,725 لم قد يقوم (أندرو ويزرو) بالموافقة على عيب في تصميم 833 00:38:12,727 --> 00:38:14,159 الجسر المُعلق؟ 834 00:38:14,161 --> 00:38:16,495 أعني،لو كان هُناك إحتمال حدوث كارثة 835 00:38:16,497 --> 00:38:17,663 .....حتى و لو إحتمال ضئيل 836 00:38:19,200 --> 00:38:20,681 لم يُخاطر بالأمر؟ 837 00:38:23,073 --> 00:38:25,237 لأن الوقت من ذهب 838 00:38:25,239 --> 00:38:27,773 و كان الأمر سيكلفه عشرات الملايين 839 00:38:27,775 --> 00:38:30,109 لو قام بتفكيك الجسر و إعادة تشييده بشكل سليم 840 00:38:30,111 --> 00:38:32,523 لذا(أندرو ويزرو) قام بحساب الإحتمالات 841 00:38:32,953 --> 00:38:34,546 ما هي فرص وقوع حادث 842 00:38:34,548 --> 00:38:37,016 و كم سيكلفه الأمر 843 00:38:37,018 --> 00:38:39,985 إذا حدث ما لا يُمكن تصوره؟ 844 00:38:39,987 --> 00:38:42,187 إنها الطريقة التي يقوم بها بتقييم الحياة البشرية 845 00:38:42,189 --> 00:38:45,424 أندرو ويزرو) يود أن يعرف) كم سيكلفه الأمر 846 00:38:45,669 --> 00:38:47,559 إذا قام بقتلك 847 00:38:49,597 --> 00:38:51,297 هل يُمكنكم إستيعاب ذلك؟ 848 00:38:51,610 --> 00:38:52,698 ليس عليكم فعل ذلك 849 00:38:52,700 --> 00:38:54,733 الأكتواريين يُمكنهم 850 00:38:54,735 --> 00:38:58,270 إنه يُدعى تحليل و تقييم المخاطر 851 00:38:58,272 --> 00:38:59,338 و يُستخدم لتحديد 852 00:38:59,340 --> 00:39:00,906 مسار العمل الأكثر فاعلية من حيث التكلفة 853 00:39:00,908 --> 00:39:02,107 (السيد(ويزرو 854 00:39:02,109 --> 00:39:03,943 قام بتسعير كل شخص 855 00:39:04,664 --> 00:39:05,945 سعر يُحدد 856 00:39:05,947 --> 00:39:08,280 قيمة حياته 857 00:39:08,608 --> 00:39:12,818 كما يُمكنكم أن تروا الطبيب يستحق أكثر من طبيب الأسنان 858 00:39:12,820 --> 00:39:14,920 و طبيب الأسنان أكثر من المُعلم 859 00:39:14,922 --> 00:39:17,423 و المُعلم أكثر من سائق الشاحنات التجارية 860 00:39:17,425 --> 00:39:19,058 ....و السائق 861 00:39:19,060 --> 00:39:21,961 قيمته أعلى من السباك 862 00:39:24,625 --> 00:39:25,998 لم قد يخاطر بالأمر؟ 863 00:39:27,045 --> 00:39:28,834 .....لأنه 864 00:39:28,836 --> 00:39:34,039 لأن (أندرو ويزرو) قرر أن الأمر سيكون أكثر فاعلية من حيث التكلفة 865 00:39:34,041 --> 00:39:36,809 لخسارة هذه الحيوات عن أن يقوم 866 00:39:36,811 --> 00:39:38,911 بتجديد جسره المُعلق المعيوب 867 00:39:38,913 --> 00:39:40,546 لهذا 15 شخص توفوا 868 00:39:40,548 --> 00:39:42,095 (في وسط مدينة (ويزرو 869 00:39:43,784 --> 00:39:45,217 شكرًا لكم 870 00:39:49,824 --> 00:39:51,790 هل الهيئة توصلت لحكم؟ 871 00:39:51,792 --> 00:39:53,292 لقد فعلنا،معاليك 872 00:39:53,507 --> 00:39:56,962 في قضية "القتل غير العمد" ل15 شخص ......نجد أن المُدعى عليه 873 00:39:57,539 --> 00:39:58,530 مُذنب 874 00:40:00,134 --> 00:40:01,433 سيداتي و سادتي أعضاء الهيئة 875 00:40:01,435 --> 00:40:04,385 المحكمة تشكركم على خدماتكم 876 00:40:05,625 --> 00:40:06,724 أيها المارشال 877 00:40:06,974 --> 00:40:10,075 رجاءًا ضع المُدعى عليه في الحجز 878 00:40:19,083 --> 00:40:20,518 يبدو أننا توصلنا لسعرك 879 00:40:21,188 --> 00:40:24,023 بالطبع سأقوم بإستئناف الحكم 880 00:40:24,025 --> 00:40:25,657 بالطبع 881 00:40:27,488 --> 00:40:28,894 أندرو)،أخشى أنني سأقوم بالإنسحاب) 882 00:40:28,896 --> 00:40:30,496 من تمثيلك 883 00:40:30,498 --> 00:40:32,548 لا يُمكنني مساعدتك على التقدم للأمام 884 00:40:33,415 --> 00:40:34,800 لقد قُمتِ بذلك بالفعل 885 00:40:34,802 --> 00:40:36,835 حيثياتي للإستئناف ستكون 886 00:40:36,837 --> 00:40:39,405 التواطؤ بين مُحاميتي 887 00:40:39,407 --> 00:40:42,608 و المُستشار القانوني للمُدعي 888 00:40:43,878 --> 00:40:47,579 لقد خاب ظني بكليكما كثيرًا 889 00:40:50,885 --> 00:40:53,610 لقد أخبرتك أنه مُعتل إجتماعيًا 890 00:40:56,090 --> 00:40:57,387 (بيني) 891 00:40:58,955 --> 00:41:00,059 شكرًا على مُساعدتك 892 00:41:00,061 --> 00:41:01,527 مرحبًا 893 00:41:01,529 --> 00:41:03,128 من دواعي سروري 894 00:41:03,130 --> 00:41:04,930 و أنا أعني ذلك 895 00:41:04,932 --> 00:41:07,066 .....بالمناسبة،أنا 896 00:41:07,585 --> 00:41:10,169 لقد ألقيت نظرة على هذا التحقيق 897 00:41:11,639 --> 00:41:13,472 حقًا؟ 898 00:41:13,474 --> 00:41:16,041 أجل،أنت لم تسمع بالأمر مني و لكن المُحامي العام 899 00:41:16,043 --> 00:41:18,977 ينظر في قضية قتل قُمت أنت بالإدعاء بها ُمنذ 8 سنوات 900 00:41:18,979 --> 00:41:21,013 (هايدين واتكينز) 901 00:41:21,015 --> 00:41:22,848 (هايدين واتكينز) 902 00:41:36,263 --> 00:41:39,832 حسنًا،إذا كنا سيتم إتهامنا بالأمر فربما علينا أن نقوم به حقًا 903 00:41:42,503 --> 00:41:44,120 مشروبات؟ 904 00:41:46,707 --> 00:41:48,140 العشاء 905 00:41:48,142 --> 00:41:49,908 في منزلي؟ 906 00:41:50,778 --> 00:41:52,511 هذا أفضل 907 00:42:02,892 --> 00:42:04,892 translated by maddalena triste